Translated using Weblate (Indonesian)
[phpmyadmin.git] / po / id.po
blob62bf0ddf5dceb08d468e9f03ae2fd94a49b29b5d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 09:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-09-02 15:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Andreas Lukita <ffvaand@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Indonesian "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/id/>\n"
11 "Language: id\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
17 "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
19 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Penulisan yang buruk!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Berkas %s tidak tersedia pada sistem ini, silahkan kunjungi %s untuk "
30 "informasi lebih lanjut."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Daftar kolom pusat untuk database ini kosong."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Klik untuk mengurutkan."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Menampilkan baris %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Komentar database"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Komentar tabel:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Kolom"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "Jenis"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "Kosong"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "Bawaan"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Tautan ke"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Komentar"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Utama"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "Tidak"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ya"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tampilkan dump (skema) dari database"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tidak ada tabel yang ditemukan di dalam database."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Tabel"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
261 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "Struktur"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "Data"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "Pilih semua"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "Nama database kosong!"
300 #: db_operations.php:138
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
303 msgstr "Nama database %1$s telah diubah menjadi %2$s."
305 #: db_operations.php:150
306 #, php-format
307 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
308 msgstr "Database %1$s telah disalin ke %2$s."
310 #: db_operations.php:279
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
314 msgstr ""
315 "Konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin telah dinonaktifkan. %sCari masalah ini%s."
317 #: db_qbe.php:126
318 msgid "You have to choose at least one column to display!"
319 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu kolom untuk ditampilkan!"
321 #: db_qbe.php:144
322 #, php-format
323 msgid "Switch to %svisual builder%s"
324 msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s"
326 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
330 msgid "Access denied!"
331 msgstr "Akses ditolak!"
333 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
334 msgid "Tracking data deleted successfully."
335 msgstr "Pelacakan data berhasil dihapus."
337 #: db_tracking.php:62
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
341 msgstr ""
342 "Versi %1$s telah dibuat untuk tabel terpilih, pelacakan telah aktif untuknya."
344 #: db_tracking.php:93
345 msgid "No tables selected."
346 msgstr "Tabel belum dipilih."
348 #: db_tracking.php:150
349 msgid "Database Log"
350 msgstr "Log Basis Data"
352 #: error_report.php:68
353 msgid ""
354 "An error has been detected and an error report has been automatically "
355 "submitted based on your settings."
356 msgstr ""
357 "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim "
358 "berdasarkan pengaturan anda."
360 #: error_report.php:72
361 msgid "Thank you for submitting this report."
362 msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini."
364 #: error_report.php:76
365 msgid ""
366 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
367 "to be sent."
368 msgstr ""
369 "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi "
370 "gagal dikirim."
372 #: error_report.php:81
373 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
374 msgstr ""
375 "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual."
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
379 msgstr "Anda mungkin perlu me-refresh halaman."
381 #: export.php:275
382 msgid "Bad parameters!"
383 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
385 #: gis_data_editor.php:119
386 #, php-format
387 msgid "Value for the column \"%s\""
388 msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\""
390 #: gis_data_editor.php:147
391 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
392 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
393 msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar"
395 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
396 #: gis_data_editor.php:169
397 msgid "SRID:"
398 msgstr "SRID:"
400 #: gis_data_editor.php:195
401 #, php-format
402 msgid "Geometry %d:"
403 msgstr "Geometri %d:"
405 #: gis_data_editor.php:217
406 msgid "Point:"
407 msgstr "Titik:"
409 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
410 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
411 msgid "X"
412 msgstr "X"
414 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
415 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
416 msgid "Y"
417 msgstr "Y"
419 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
420 #: js/messages.php:518
421 #, php-format
422 msgid "Point %d"
423 msgstr "Titik %d"
425 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
426 #: js/messages.php:524
427 msgid "Add a point"
428 msgstr "Tambahkan titik"
430 #: gis_data_editor.php:273
431 #, php-format
432 msgid "Linestring %d:"
433 msgstr "Deretan baris %d:"
435 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
436 msgid "Outer ring:"
437 msgstr "Lingkar Luar:"
439 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
440 #, php-format
441 msgid "Inner ring %d:"
442 msgstr "Lingkar Dalam %d:"
444 #: gis_data_editor.php:315
445 msgid "Add a linestring"
446 msgstr "Tambahkan segmen garis"
448 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
449 msgid "Add an inner ring"
450 msgstr "Tambahkan lingkar dalam"
452 #: gis_data_editor.php:337
453 #, php-format
454 msgid "Polygon %d:"
455 msgstr "Poligon %d:"
457 #: gis_data_editor.php:401
458 msgid "Add a polygon"
459 msgstr "Tambahkan poligon"
461 #: gis_data_editor.php:407
462 msgid "Add geometry"
463 msgstr "Tambahkan geometri"
465 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
466 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
467 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
468 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
469 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
470 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
471 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
472 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
473 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
474 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
475 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
476 #: libraries/operations.lib.php:1628
477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
478 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
479 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
480 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
484 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
486 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
487 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
489 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
490 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
491 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
492 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
493 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
494 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
495 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
496 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
497 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
498 #: templates/table/index_form.phtml:241
499 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
500 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
501 #: view_operations.php:121
502 msgid "Go"
503 msgstr "Kirim"
505 #: gis_data_editor.php:416
506 msgid "Output"
507 msgstr "Keluaran"
509 #: gis_data_editor.php:419
510 msgid ""
511 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
512 "below into the \"Value\" field."
513 msgstr ""
514 "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string dibawahnya "
515 "ke dalam isian \"Value\"."
517 #: import.php:65
518 msgid "Succeeded"
519 msgstr "Telah berhasil"
521 #: import.php:69 js/messages.php:611
522 msgid "Failed"
523 msgstr "Gagal"
525 #: import.php:73
526 msgid "Incomplete params"
527 msgstr "Parameter kurang lengkap"
529 #: import.php:197
530 #, php-format
531 msgid ""
532 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
533 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
534 msgstr ""
535 "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat "
536 "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
538 #: import.php:367 import.php:568
539 msgid "Showing bookmark"
540 msgstr "Tampilkan markah"
542 #: import.php:383 import.php:564
543 msgid "The bookmark has been deleted."
544 msgstr "Markah telah dihapus."
546 #: import.php:477
547 msgid ""
548 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
549 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
550 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
551 msgstr ""
552 "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada berkas yang "
553 "diambil atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang diizinkan oleh "
554 "konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
556 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
557 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
558 msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
560 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
561 #, php-format
562 msgid "Bookmark %s has been created."
563 msgstr "Bookmark %s telah dibuat."
565 #: import.php:581
566 #, php-format
567 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
568 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
569 msgstr[0] "Import telah berhasil diselesaikan , %d kueri dieksekusi."
571 #: import.php:612
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
575 "same file%s and import will resume."
576 msgstr ""
577 "Script telah melewati batas waktu, jika anda ingin menyelesaikan proses "
578 "import, harap %skirim ulang berkas yang sama %s dan proses import akan "
579 "berlanjut."
581 #: import.php:622
582 msgid ""
583 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
584 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
585 msgstr ""
586 "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti "
587 "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas "
588 "waktu eksekusi php."
590 #: import.php:693 sql.php:163
591 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
592 msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan."
594 #: import_status.php:105
595 msgid "Could not load the progress of the import."
596 msgstr "Tidak dapat memuat perubahan dari impor."
598 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
599 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
600 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
601 msgid "Back"
602 msgstr "Kembali"
604 #: index.php:116
605 msgid ""
606 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
607 "you need to logout from all servers."
608 msgstr ""
609 "Anda keluar dari satu server, untuk keluar sepenuhnya dari phpMyAdmin, Anda "
610 "perlu keluar dari semua server."
612 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
613 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
614 msgstr "Server demonstrasi phpMyAdmin"
616 #: index.php:164
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
620 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
621 "at %s."
622 msgstr ""
623 "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, "
624 "tetapi harap jangan mengubah root, debian-sys-main dan pma users. Informasi "
625 "lebih lanjut tersedia di %s."
627 #: index.php:174
628 msgid "General settings"
629 msgstr "Pengaturan umum"
631 #: index.php:204 js/messages.php:644
632 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
633 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
634 msgid "Change password"
635 msgstr "Ubah Sandi"
637 #: index.php:221
638 msgid "Server connection collation"
639 msgstr "Penyortiran koneksi server"
641 #: index.php:242
642 msgid "Appearance settings"
643 msgstr "Pengaturan tampilan"
645 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
646 msgid "More settings"
647 msgstr "Pengaturan lain"
649 #: index.php:297
650 msgid "Database server"
651 msgstr "Server basis data"
653 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
654 msgid "Server:"
655 msgstr "Server:"
657 #: index.php:304
658 msgid "Server type:"
659 msgstr "Jenis server:"
661 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
662 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
663 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
664 msgid "Server version:"
665 msgstr "Versi Server:"
667 #: index.php:314
668 msgid "Protocol version:"
669 msgstr "Versi protokol:"
671 #: index.php:318
672 msgid "User:"
673 msgstr "Pengguna:"
675 #: index.php:323
676 msgid "Server charset:"
677 msgstr "Kumpulan karakter server:"
679 #: index.php:336
680 msgid "Web server"
681 msgstr "web server"
683 #: index.php:347
684 msgid "Database client version:"
685 msgstr "Versi klien basis data:"
687 #: index.php:351
688 msgid "PHP extension:"
689 msgstr "Ekstensi PHP:"
691 #: index.php:365
692 msgid "PHP version:"
693 msgstr "PHP Versi:"
695 #: index.php:376
696 msgid "Show PHP information"
697 msgstr "Tampilkan informasi PHP"
699 #: index.php:395
700 msgid "Version information:"
701 msgstr "Informasi versi:"
703 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
704 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
705 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
706 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
707 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
708 msgid "Documentation"
709 msgstr "Dokumentasi"
711 #: index.php:413
712 msgid "Official Homepage"
713 msgstr "Situs resmi"
715 #: index.php:420
716 msgid "Contribute"
717 msgstr "Berkontribusi"
719 #: index.php:427
720 msgid "Get support"
721 msgstr "Dukungan"
723 #: index.php:434
724 msgid "List of changes"
725 msgstr "Daftar perubahan"
727 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
728 msgid "License"
729 msgstr "Lisensi"
731 #: index.php:461
732 msgid ""
733 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
734 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
735 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
736 msgstr ""
737 "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan sepertinya Anda menggunakan "
738 "Charset Multibyte. Tanpa ekstensi mbstring phpMyAdmin tidak dapat membagikan "
739 "baris-baris dengan benar dan hal ini mampu mengakibatkan hasil yang tidak "
740 "diinginkan."
742 #: index.php:476
743 msgid ""
744 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
745 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
746 msgstr ""
747 "ekstensi curl tidak ditemukan dan pengaturan allow_url_fopen tidak aktif. "
748 "Sehingga menyebabkan beberapa fitur-fitur seperti laporan kesalahan atau "
749 "pengecekan versi tidak aktif."
751 #: index.php:491
752 msgid ""
753 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
754 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
755 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
756 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
757 msgstr ""
758 "Parameter PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
759 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] anda lebih "
760 "kecil daripada konfigurasi lama validitas cookie di  phpMyAdmin, oleh karena "
761 "itu login anda mungkin dapat berakhir lebih cepat daripada konfigurasi "
762 "phpMyAdmin."
764 #: index.php:510
765 msgid ""
766 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
767 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
768 msgstr ""
769 "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di "
770 "phpMyAdmin, karenanya, login anda akan lebih cepat berakhir daripada "
771 "konfigurasi phpMyAdmin."
773 #: index.php:525
774 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
775 msgstr ""
776 "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata rahasia (blowfish_secret)."
778 #: index.php:532
779 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
780 msgstr "Passphrase rahasia (blowfish_secret) di konfigurasi terlalu pendek."
782 #: index.php:546
783 msgid ""
784 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
785 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
786 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
787 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
788 msgstr ""
789 "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih "
790 "ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda disarankan menghapusnya setelah "
791 "phpMyAdmin dikonfigurasi. Atau keamanan server anda bisa dimasuki orang lain "
792 "dan mengunduh konfigurasi anda."
794 #: index.php:562
795 #, php-format
796 msgid ""
797 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
798 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
799 msgstr ""
800 "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin belum sempurna, beberapa fitur untuk "
801 "sementara dimatikan. %sCari tahu mengapa%s. "
803 #: index.php:569
804 msgid ""
805 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
806 msgstr ""
807 "Sebagai alternatif pergilah ke tab 'Operator' dari sebarang database untuk "
808 "menatanya di sana."
810 #: index.php:594
811 #, php-format
812 msgid ""
813 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
814 "issues."
815 msgstr ""
816 "Server berjalan dengan Suhosin. Harap baca %sdokumentasi%s untuk kemungkinan "
817 "masalah."
819 #: js/messages.php:43
820 msgid "Confirm"
821 msgstr "Konfirmasi"
823 #: js/messages.php:44
824 #, php-format
825 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
826 msgstr "Anda yakin akan menjalankan \"%s\"?"
828 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
829 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
830 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh database!"
832 #: js/messages.php:48
833 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
834 msgstr "Nama basisdata tidak boleh sama. Gunakan nama lain dan coba lagi"
836 #: js/messages.php:50
837 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
838 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh tabel!"
840 #: js/messages.php:52
841 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
842 msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN seluruh tabel!"
844 #: js/messages.php:53
845 msgid "Delete tracking data for this table?"
846 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
848 #: js/messages.php:55
849 msgid "Delete tracking data for these tables?"
850 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
852 #: js/messages.php:57
853 msgid "Delete tracking data for this version?"
854 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
856 #: js/messages.php:59
857 msgid "Delete tracking data for these versions?"
858 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
860 #: js/messages.php:60
861 msgid "Delete entry from tracking report?"
862 msgstr "Hapus data dari laporan pelacakan?"
864 #: js/messages.php:61
865 msgid "Deleting tracking data"
866 msgstr "Hapus data pelacakan"
868 #: js/messages.php:62
869 msgid "Dropping Primary Key/Index"
870 msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer"
872 #: js/messages.php:63
873 msgid "Dropping Foreign key."
874 msgstr "Penghapusan Foreign Key."
876 #: js/messages.php:65
877 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
878 msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?"
880 #: js/messages.php:67
881 #, php-format
882 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
883 msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?"
885 #: js/messages.php:69
886 #, php-format
887 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
888 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pencarian \"%s\"?"
890 #: js/messages.php:71
891 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
892 msgstr ""
893 "Anda punya perubahan yang belum disimpan; apakah Anda yakin hendak "
894 "meninggalkan halaman ini?"
896 #: js/messages.php:73
897 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
898 msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?"
900 #: js/messages.php:75
901 msgid "Do you really want to delete this central column?"
902 msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus kolom ini?"
904 #: js/messages.php:77
905 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
906 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus item terpilih?"
908 #: js/messages.php:79
909 msgid ""
910 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
911 "the data related to the selected partition(s)!"
912 msgstr ""
913 "Anda yakin akan melakukan DROP partisi terpilih? Ini juga akan melakukan "
914 "fungsi DELETE data yang berelasi pada partisi terpilih!"
916 #: js/messages.php:83
917 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
918 msgstr "Apakah anda yakin melakukan TRUNCATE pada partisi terpilih?"
920 #: js/messages.php:85
921 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
922 msgstr "Anda yakin ingin menghapus partisi?"
924 #: js/messages.php:86
925 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
926 msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan RESET SLAVE?"
928 #: js/messages.php:88
929 msgid ""
930 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
931 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
932 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
933 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
934 "refer to the tips at "
935 msgstr ""
936 "Operasi ini akan mencoba untuk mengkonversi data Anda pada penyusunan baru. "
937 "Dalam kasus yang jarang terjadi, terutama di mana karakter tidak ada dalam "
938 "pemeriksaan baru, proses ini dapat menyebabkan data akan muncul secara tidak "
939 "benar di bawah pemeriksaan baru; dalam hal ini kami sarankan Anda kembali ke "
940 "pemeriksaan asli dan simak tips di "
942 #: js/messages.php:94
943 msgid "Garbled Data"
944 msgstr "Data yang kacau"
946 #: js/messages.php:96
947 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
948 msgstr ""
949 "Apakah Anda yakin Anda ingin mengubah pemeriksaan dan mengkonversi data?"
951 #: js/messages.php:98
952 msgid ""
953 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
954 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
955 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
956 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
957 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
958 "</b>"
959 msgstr ""
960 "Melalui operasi ini, MySQL mencoba memetakan nilai data dengan teliti. Jika "
961 "set karakter tidak kompatibel, mungkin ada kehilangan data dan kehilangan "
962 "data ini mungkin <b>TIDAK</b> dapat dipulihkan hanya dengan mengubah kembali "
963 "kolom pemeriksaan. <b>Untuk mengkonversi data yang ada, disarankan untuk "
964 "menggunakan kolom fitur editing (\"Ubah\" Link) di halaman struktur tabel. </"
965 "b>"
967 #: js/messages.php:107
968 msgid ""
969 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
970 "data?"
971 msgstr ""
972 "Apakah Anda yakin ingin mengubah semua kolom pengumpulan dan mengkonversi "
973 "data?"
975 #: js/messages.php:111
976 msgid "Save & close"
977 msgstr "Simpan & Tutup"
979 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
980 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
981 msgid "Reset"
982 msgstr "Reset"
984 #: js/messages.php:113
985 msgid "Reset all"
986 msgstr "Ulangi Semua"
988 #: js/messages.php:116
989 msgid "Missing value in the form!"
990 msgstr "Data dalam form kurang !"
992 #: js/messages.php:117
993 msgid "Select at least one of the options!"
994 msgstr "Pilih salah satu dari opsi!"
996 #: js/messages.php:118
997 msgid "Please enter a valid number!"
998 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
1000 #: js/messages.php:119
1001 msgid "Please enter a valid length!"
1002 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
1004 #: js/messages.php:120
1005 msgid "Add index"
1006 msgstr "Tambahkan indeks"
1008 #: js/messages.php:121
1009 msgid "Edit index"
1010 msgstr "ubah Indeks"
1012 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1013 #, php-format
1014 msgid "Add %s column(s) to index"
1015 msgstr "Tambahkan %s kolom ke index"
1017 #: js/messages.php:123
1018 msgid "Create single-column index"
1019 msgstr "Buat index kolom-tunggal"
1021 #: js/messages.php:124
1022 msgid "Create composite index"
1023 msgstr "Buat index gabungan"
1025 #: js/messages.php:125
1026 msgid "Composite with:"
1027 msgstr "Gabung dengan:"
1029 #: js/messages.php:126
1030 msgid "Please select column(s) for the index."
1031 msgstr "Pilih kolom untuk di index."
1033 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1034 msgid "You have to add at least one column."
1035 msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom."
1037 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1038 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1039 #: templates/table/index_form.phtml:240
1040 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1041 msgid "Preview SQL"
1042 msgstr "Pratinjau SQL"
1044 #: js/messages.php:135
1045 msgid "Simulate query"
1046 msgstr "Simulasikan query"
1048 #: js/messages.php:136
1049 msgid "Matched rows:"
1050 msgstr "Baris yang cocok:"
1052 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1053 msgid "SQL query:"
1054 msgstr "Query SQL:"
1056 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1057 #: js/messages.php:141
1058 msgid "Y values"
1059 msgstr "Nilai Y"
1061 #: js/messages.php:144
1062 msgid "The host name is empty!"
1063 msgstr "Nama inang kosong!"
1065 #: js/messages.php:145
1066 msgid "The user name is empty!"
1067 msgstr "Nama pengguna kosong!"
1069 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1070 #: user_password.php:119
1071 msgid "The password is empty!"
1072 msgstr "Kata sandi kosong!"
1074 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1075 #: user_password.php:123
1076 msgid "The passwords aren't the same!"
1077 msgstr "Kata sandi tidak sama!"
1079 #: js/messages.php:148
1080 msgid "Removing Selected Users"
1081 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
1083 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1084 #: libraries/tracking.lib.php:835
1085 msgid "Close"
1086 msgstr "Tutup"
1088 #: js/messages.php:152
1089 msgid "Template was created."
1090 msgstr "Template telah dibuat."
1092 #: js/messages.php:153
1093 msgid "Template was loaded."
1094 msgstr "Template telah dimuat."
1096 #: js/messages.php:154
1097 msgid "Template was updated."
1098 msgstr "Template telah diperbarui."
1100 #: js/messages.php:155
1101 msgid "Template was deleted."
1102 msgstr "Template telah dihapus."
1104 #. l10n: Other, small valued, queries
1105 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1106 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1107 msgid "Other"
1108 msgstr "Lainnya"
1110 #. l10n: Thousands separator
1111 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1112 #: libraries/Util.php:1479
1113 msgid ","
1114 msgstr ","
1116 #. l10n: Decimal separator
1117 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1118 #: libraries/Util.php:1477
1119 msgid "."
1120 msgstr "."
1122 #: js/messages.php:164
1123 msgid "Connections / Processes"
1124 msgstr "Koneksi / Proses"
1126 #: js/messages.php:168
1127 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1128 msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel!"
1130 #: js/messages.php:170
1131 msgid ""
1132 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1133 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1134 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1135 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1136 msgstr ""
1137 "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak "
1138 "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi "
1139 "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan "
1140 "pada menu <i>Pengaturan</i>."
1142 #: js/messages.php:176
1143 msgid "Query cache efficiency"
1144 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
1146 #: js/messages.php:177
1147 msgid "Query cache usage"
1148 msgstr "Pemakaian singgahan kueri"
1150 #: js/messages.php:178
1151 msgid "Query cache used"
1152 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
1154 #: js/messages.php:180
1155 msgid "System CPU usage"
1156 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
1158 #: js/messages.php:181
1159 msgid "System memory"
1160 msgstr "Memori sistem"
1162 #: js/messages.php:182
1163 msgid "System swap"
1164 msgstr "Menukar sistem"
1166 #: js/messages.php:184
1167 msgid "Average load"
1168 msgstr "Beban rata-rata"
1170 #: js/messages.php:185
1171 msgid "Total memory"
1172 msgstr "Memori total"
1174 #: js/messages.php:186
1175 msgid "Cached memory"
1176 msgstr "Memori singgahan"
1178 #: js/messages.php:187
1179 msgid "Buffered memory"
1180 msgstr "Memori tersangga"
1182 #: js/messages.php:188
1183 msgid "Free memory"
1184 msgstr "Memori bebas"
1186 #: js/messages.php:189
1187 msgid "Used memory"
1188 msgstr "Memori terpakai"
1190 #: js/messages.php:191
1191 msgid "Total swap"
1192 msgstr "Total swap"
1194 #: js/messages.php:192
1195 msgid "Cached swap"
1196 msgstr "Singgahan swap"
1198 #: js/messages.php:193
1199 msgid "Used swap"
1200 msgstr "Swap terpakai"
1202 #: js/messages.php:194
1203 msgid "Free swap"
1204 msgstr "Swap bebas"
1206 #: js/messages.php:196
1207 msgid "Bytes sent"
1208 msgstr "Bita dikirim"
1210 #: js/messages.php:197
1211 msgid "Bytes received"
1212 msgstr "Bita diterima"
1214 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1215 msgid "Connections"
1216 msgstr "Koneksi"
1218 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1219 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1220 msgid "Processes"
1221 msgstr "Proses Aktif"
1223 #. l10n: shortcuts for Byte
1224 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1225 msgid "B"
1226 msgstr "B"
1228 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1229 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1230 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1231 msgid "KiB"
1232 msgstr "KB"
1234 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1235 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1236 #: libraries/display_export.lib.php:843
1237 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1238 msgid "MiB"
1239 msgstr "MB"
1241 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1242 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1243 msgid "GiB"
1244 msgstr "GB"
1246 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1247 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1248 msgid "TiB"
1249 msgstr "TB"
1251 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1252 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1253 msgid "PiB"
1254 msgstr "PB"
1256 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1257 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1258 msgid "EiB"
1259 msgstr "EB"
1261 #: js/messages.php:209
1262 #, php-format
1263 msgid "%d table(s)"
1264 msgstr "%d tabel"
1266 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1267 #: js/messages.php:212
1268 msgid "Questions"
1269 msgstr "Perintah"
1271 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1272 msgid "Traffic"
1273 msgstr "Lalu Lintas"
1275 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1277 msgid "Settings"
1278 msgstr "Pengaturan"
1280 #: js/messages.php:215
1281 msgid "Add chart to grid"
1282 msgstr "Tambahkan bagan pada grid"
1284 #: js/messages.php:218
1285 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1286 msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!"
1288 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1289 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1290 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1291 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1292 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1293 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1294 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1295 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1296 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1297 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1298 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1299 msgid "None"
1300 msgstr "Tidak ada"
1302 #: js/messages.php:220
1303 msgid "Resume monitor"
1304 msgstr "Lanjutkan pemantauan"
1306 #: js/messages.php:221
1307 msgid "Pause monitor"
1308 msgstr "Jeda pemantauan"
1310 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1311 msgid "Start auto refresh"
1312 msgstr "Mulai penyegaran otomatis"
1314 #: js/messages.php:223
1315 msgid "Stop auto refresh"
1316 msgstr "Hentikan Penyegaran Otomatis"
1318 #: js/messages.php:225
1319 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1320 msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan."
1322 #: js/messages.php:226
1323 msgid "general_log is enabled."
1324 msgstr "general_log diaktifkan."
1326 #: js/messages.php:227
1327 msgid "slow_query_log is enabled."
1328 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
1330 #: js/messages.php:228
1331 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1332 msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan."
1334 #: js/messages.php:229
1335 msgid "log_output is not set to TABLE."
1336 msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE."
1338 #: js/messages.php:230
1339 msgid "log_output is set to TABLE."
1340 msgstr "log_output disetel menjadi TABLE."
1342 #: js/messages.php:232
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1346 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1347 "depending on your system."
1348 msgstr ""
1349 "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih "
1350 "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, "
1351 "tergantung sistem Anda."
1353 #: js/messages.php:236
1354 #, php-format
1355 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1356 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
1358 #: js/messages.php:238
1359 msgid ""
1360 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1361 "restart:"
1362 msgstr ""
1363 "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan "
1364 "sewaktu server dijalankan ulang:"
1366 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1367 #: js/messages.php:242
1368 #, php-format
1369 msgid "Set log_output to %s"
1370 msgstr "Tetapkan log_output ke %s"
1372 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1373 #: js/messages.php:244
1374 #, php-format
1375 msgid "Enable %s"
1376 msgstr "Aktifkan %s"
1378 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1379 #: js/messages.php:246
1380 #, php-format
1381 msgid "Disable %s"
1382 msgstr "Nonaktifkan %s"
1384 #. l10n: %d seconds
1385 #: js/messages.php:248
1386 #, php-format
1387 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1388 msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik."
1390 #: js/messages.php:250
1391 msgid ""
1392 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1393 "database administrator."
1394 msgstr ""
1395 "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau "
1396 "hubungi administrator basis data Anda."
1398 #: js/messages.php:253
1399 msgid "Change settings"
1400 msgstr "Ubah pengaturan"
1402 #: js/messages.php:254
1403 msgid "Current settings"
1404 msgstr "Pengaturan saat ini"
1406 #: js/messages.php:256
1407 msgid "Chart title"
1408 msgstr "Judul bagan"
1410 #. l10n: As in differential values
1411 #: js/messages.php:258
1412 msgid "Differential"
1413 msgstr "Diferensial"
1415 #: js/messages.php:259
1416 #, php-format
1417 msgid "Divided by %s"
1418 msgstr "Dibagi oleh %s"
1420 #: js/messages.php:260
1421 msgid "Unit"
1422 msgstr "Unit"
1424 #: js/messages.php:262
1425 msgid "From slow log"
1426 msgstr "Dari log lambat"
1428 #: js/messages.php:263
1429 msgid "From general log"
1430 msgstr "Dari log umum"
1432 #: js/messages.php:265
1433 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1434 msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server."
1436 #: js/messages.php:267
1437 msgid "Analysing logs"
1438 msgstr "Menganalisis log"
1440 #: js/messages.php:269
1441 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1442 msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu."
1444 #: js/messages.php:270
1445 msgid "Cancel request"
1446 msgstr "Permintaan pembatalan"
1448 #: js/messages.php:272
1449 msgid ""
1450 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1451 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1452 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1453 msgstr ""
1454 "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. "
1455 "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. "
1456 "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda."
1458 #: js/messages.php:277
1459 msgid ""
1460 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1461 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1462 "data."
1463 msgstr ""
1464 "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel "
1465 "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan."
1467 #: js/messages.php:282
1468 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1469 msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:"
1471 #: js/messages.php:284
1472 msgid "Jump to Log table"
1473 msgstr "Langsung ke tabel Log"
1475 #: js/messages.php:285
1476 msgid "No data found"
1477 msgstr "Data tidak ditemukan"
1479 #: js/messages.php:287
1480 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1481 msgstr ""
1482 "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini."
1484 #: js/messages.php:289
1485 msgid "Analyzing…"
1486 msgstr "Menganalisis…"
1488 #: js/messages.php:290
1489 msgid "Explain output"
1490 msgstr "Jelaskan hasil"
1492 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1493 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1494 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1495 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1496 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1497 msgid "Status"
1498 msgstr "Status"
1500 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1501 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1502 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1503 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1504 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1505 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1506 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1507 msgid "Time"
1508 msgstr "Waktu"
1510 #: js/messages.php:293
1511 msgid "Total time:"
1512 msgstr "Total waktu:"
1514 #: js/messages.php:294
1515 msgid "Profiling results"
1516 msgstr "Profil Hasil"
1518 #: js/messages.php:295
1519 msgctxt "Display format"
1520 msgid "Table"
1521 msgstr "Tabel"
1523 #: js/messages.php:296
1524 msgid "Chart"
1525 msgstr "Bagan"
1527 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1528 msgctxt "Alias"
1529 msgid "Database"
1530 msgstr "Basis data"
1532 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1533 msgctxt "Alias"
1534 msgid "Table"
1535 msgstr "Tabel"
1537 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1538 msgctxt "Alias"
1539 msgid "Column"
1540 msgstr "Kolom"
1542 #. l10n: A collection of available filters
1543 #: js/messages.php:303
1544 msgid "Log table filter options"
1545 msgstr "Opsi filter tabel log"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:305
1549 msgid "Filter"
1550 msgstr "Filter"
1552 #: js/messages.php:306
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1554 msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:"
1556 #: js/messages.php:308
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1558 msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE"
1560 #: js/messages.php:309
1561 msgid "Sum of grouped rows:"
1562 msgstr "Jumlah baris kelompok:"
1564 #: js/messages.php:310
1565 msgid "Total:"
1566 msgstr "Total:"
1568 #: js/messages.php:312
1569 msgid "Loading logs"
1570 msgstr "Memuat log"
1572 #: js/messages.php:313
1573 msgid "Monitor refresh failed"
1574 msgstr "Penyegaran layar gagal"
1576 #: js/messages.php:315
1577 msgid ""
1578 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1579 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1580 "reentering your credentials should help."
1581 msgstr ""
1582 "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini "
1583 "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan "
1584 "ulang kredensial Anda akan membantu."
1586 #: js/messages.php:319
1587 msgid "Reload page"
1588 msgstr "Muat ulang halaman"
1590 #: js/messages.php:321
1591 msgid "Affected rows:"
1592 msgstr "Baris yang terpengaruh:"
1594 #: js/messages.php:324
1595 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1596 msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON."
1598 #: js/messages.php:327
1599 msgid ""
1600 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1601 msgstr ""
1602 "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke "
1603 "Setelan baku…"
1605 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1606 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1607 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1608 #: libraries/display_import.lib.php:107
1609 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1610 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1611 msgid "Import"
1612 msgstr "Impor"
1614 #: js/messages.php:330
1615 msgid "Import monitor configuration"
1616 msgstr "Impor konfigurasi monitor"
1618 #: js/messages.php:332
1619 msgid "Please select the file you want to import."
1620 msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor."
1622 #: js/messages.php:333
1623 msgid "No files available on server for import!"
1624 msgstr "Tidak ada berkas tersedia untuk diimport!"
1626 #: js/messages.php:335
1627 msgid "Analyse query"
1628 msgstr "Analisis Kueri"
1630 #: js/messages.php:339
1631 msgid "Advisor system"
1632 msgstr "Sistem penasihat"
1634 #: js/messages.php:340
1635 msgid "Possible performance issues"
1636 msgstr "Isu kinerja yang mungkin"
1638 #: js/messages.php:341
1639 msgid "Issue"
1640 msgstr "Isu"
1642 #: js/messages.php:342
1643 msgid "Recommendation"
1644 msgstr "Rekomendasi"
1646 #: js/messages.php:343
1647 msgid "Rule details"
1648 msgstr "Detail aturan"
1650 #: js/messages.php:344
1651 msgid "Justification"
1652 msgstr "Justifikasi"
1654 #: js/messages.php:345
1655 msgid "Used variable / formula"
1656 msgstr "Variabel / formula terpakai"
1658 #: js/messages.php:346
1659 msgid "Test"
1660 msgstr "Uji"
1662 #: js/messages.php:349
1663 msgid "Formatting SQL…"
1664 msgstr "Memformat SQL…"
1666 #: js/messages.php:350
1667 msgid "No parameters found!"
1668 msgstr "Tidak ada parameter ditemukan!"
1670 #: js/messages.php:354
1671 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1672 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1673 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1674 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1675 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1676 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1677 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1678 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1679 msgid "Cancel"
1680 msgstr "Batal"
1682 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1683 msgid "Page-related settings"
1684 msgstr "Pengaturan Halaman-relasi"
1686 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1687 msgid "Apply"
1688 msgstr "Terapkan"
1690 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1691 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1692 msgid "Loading…"
1693 msgstr "Memproses…"
1695 #: js/messages.php:362
1696 msgid "Request aborted!!"
1697 msgstr "Permintaan Dibatalkan!"
1699 #: js/messages.php:363
1700 msgid "Processing request"
1701 msgstr "Memproses Permintaan"
1703 #: js/messages.php:364
1704 msgid "Request failed!!"
1705 msgstr "Permintaan gagal!!"
1707 #: js/messages.php:365
1708 msgid "Error in processing request"
1709 msgstr "Kesalahan dalam memproses permintaan"
1711 #: js/messages.php:366
1712 #, php-format
1713 msgid "Error code: %s"
1714 msgstr "Code Kesalahan: %s"
1716 #: js/messages.php:367
1717 #, php-format
1718 msgid "Error text: %s"
1719 msgstr "Pesan Kesalahan: %s"
1721 #: js/messages.php:368
1722 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1723 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1724 msgid "No databases selected."
1725 msgstr "Basis data belum dipilih."
1727 #: js/messages.php:369
1728 msgid "Dropping column"
1729 msgstr "Membuang Kolom"
1731 #: js/messages.php:370
1732 msgid "Adding primary key"
1733 msgstr "Menambahkan kunci primer"
1735 #: js/messages.php:371
1736 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1737 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1738 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1739 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1740 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1741 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1742 msgid "OK"
1743 msgstr "Oke"
1745 #: js/messages.php:372
1746 msgid "Click to dismiss this notification"
1747 msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan"
1749 #: js/messages.php:375
1750 msgid "Renaming databases"
1751 msgstr "Mengubah nama database"
1753 #: js/messages.php:376
1754 msgid "Copying database"
1755 msgstr "Menyalin database"
1757 #: js/messages.php:377
1758 msgid "Changing charset"
1759 msgstr "Mengganti Set Karakter"
1761 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1762 msgid "Enable foreign key checks"
1763 msgstr "Perbolehkan cek forign key"
1765 #: js/messages.php:384
1766 msgid "Failed to get real row count."
1767 msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya."
1769 #: js/messages.php:387
1770 msgid "Searching"
1771 msgstr "Pencarian"
1773 #: js/messages.php:388
1774 msgid "Hide search results"
1775 msgstr "Sembunyikan hasil pencarian"
1777 #: js/messages.php:389
1778 msgid "Show search results"
1779 msgstr "Tampilkan hasil pencarian"
1781 #: js/messages.php:390
1782 msgid "Browsing"
1783 msgstr "Menjelajahi"
1785 #: js/messages.php:391
1786 msgid "Deleting"
1787 msgstr "Menghapus"
1789 #: js/messages.php:392
1790 #, php-format
1791 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1792 msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?"
1794 #: js/messages.php:396
1795 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1796 msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!"
1798 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1799 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1800 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1801 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1802 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1803 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1805 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1806 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1807 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1808 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1809 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1810 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1811 msgid "Export"
1812 msgstr "Ekspor"
1814 #: js/messages.php:399
1815 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1816 msgstr ""
1817 "Tidak ada rutin yang dapat diekspor. Hak akses yang diperlukan mungkin "
1818 "kurang."
1820 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1821 msgid "ENUM/SET editor"
1822 msgstr "Editor ENUM/SET"
1824 #: js/messages.php:403
1825 #, php-format
1826 msgid "Values for column %s"
1827 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
1829 #: js/messages.php:404
1830 msgid "Values for a new column"
1831 msgstr "Nilai untuk kolom baru"
1833 #: js/messages.php:405
1834 msgid "Enter each value in a separate field."
1835 msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah."
1837 #: js/messages.php:406
1838 #, php-format
1839 msgid "Add %d value(s)"
1840 msgstr "Tambahkan nilai %d"
1842 #: js/messages.php:410
1843 msgid ""
1844 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1845 msgstr ""
1846 "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan "
1847 "menjadi satu."
1849 #: js/messages.php:414
1850 msgid "Hide query box"
1851 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
1853 #: js/messages.php:415
1854 msgid "Show query box"
1855 msgstr "Tampilkan kotak kueri"
1857 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1858 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1859 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1860 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1861 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1862 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1863 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1864 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1865 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1866 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1867 msgid "Edit"
1868 msgstr "Ubah"
1870 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1871 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1872 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1873 #: libraries/display_export.lib.php:227
1874 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1875 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1876 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1877 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1878 msgid "Delete"
1879 msgstr "Hapus"
1881 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1882 #: libraries/DisplayResults.php:933
1883 #, php-format
1884 msgid "%d is not valid row number."
1885 msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku."
1887 #: js/messages.php:419
1888 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1889 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1890 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1891 msgid "Browse foreign values"
1892 msgstr "Menjelajahi nilai luar"
1894 #: js/messages.php:420
1895 msgid "No auto-saved query"
1896 msgstr "jangan otomatis simpan kueri"
1898 #: js/messages.php:421
1899 #, php-format
1900 msgid "Variable %d:"
1901 msgstr "Variabel %d:"
1903 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1904 msgid "Pick"
1905 msgstr "Pilih"
1907 #: js/messages.php:425
1908 msgid "Column selector"
1909 msgstr "Pilih Kolom"
1911 #: js/messages.php:426
1912 msgid "Search this list"
1913 msgstr "Cari daftar ini"
1915 #: js/messages.php:428
1916 #, php-format
1917 msgid ""
1918 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1919 "database %s has columns that are not present in the current table."
1920 msgstr ""
1921 "Tidak ditemukan kolom pada daftar. Pastikan daftar kolom untuk database %s "
1922 "memiliki beberapa kolom yang tidak tertampilkan pada tabel saat ini."
1924 #: js/messages.php:431
1925 msgid "See more"
1926 msgstr "Lebih banyak"
1928 #: js/messages.php:432
1929 msgid "Are you sure?"
1930 msgstr "Anda yakin?"
1932 #: js/messages.php:434
1933 msgid ""
1934 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1935 "want to continue?"
1936 msgstr ""
1937 "Tindakan ini mungkin mengubah beberapa definisi kolom. <br/> Anda yakin "
1938 "ingin melanjutkan?"
1940 #: js/messages.php:437
1941 msgid "Continue"
1942 msgstr "Lanjutkan"
1944 #: js/messages.php:440
1945 msgid "Add primary key"
1946 msgstr "Tambahkan kunci primer"
1948 #: js/messages.php:441
1949 msgid "Primary key added."
1950 msgstr "Kunci primer telah ditambahkan."
1952 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
1953 msgid "Taking you to next step…"
1954 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
1956 #: js/messages.php:444
1957 #, php-format
1958 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1959 msgstr "Langkah pertama normalisasi selesai untuk tabel '%s'."
1961 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
1962 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1963 #: libraries/normalization.lib.php:642
1964 msgid "End of step"
1965 msgstr "Langkah terakhir"
1967 #: js/messages.php:446
1968 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1969 msgstr "Langkah kedua normalisasi (2NF)"
1971 #. l10n: Display text for calendar close link
1972 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
1973 msgid "Done"
1974 msgstr "Selesai"
1976 #: js/messages.php:448
1977 msgid "Confirm partial dependencies"
1978 msgstr "Konfirmasi dependensi parsial"
1980 #: js/messages.php:449
1981 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1982 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah:"
1984 #: js/messages.php:451
1985 msgid ""
1986 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1987 "determine values of column d and column f."
1988 msgstr ""
1989 "Catatan: a, b -> d, f menyiratkan bahwa nilai gabungan antara kolom a dan b "
1990 "dapat menentukan nilai dari kolom d dan kolom f."
1992 #: js/messages.php:454
1993 msgid "No partial dependencies selected!"
1994 msgstr "Tidak ada dependensi parsial yang dipilih!"
1996 #: js/messages.php:457
1997 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1998 msgstr "Tunjukkan dependensi parsial yang ada pada data di dalam tabel"
2000 #: js/messages.php:458
2001 msgid "Hide partial dependencies list"
2002 msgstr "Sembunykan daftar dependensi parsial"
2004 #: js/messages.php:460
2005 msgid ""
2006 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2007 "of the table."
2008 msgstr ""
2009 "Santai! Mungkin diperlukan beberapa detik tergantung pada ukuran data dan "
2010 "jumlah kolom tabel."
2012 #: js/messages.php:463
2013 msgid "Step"
2014 msgstr "Langkah"
2016 #: js/messages.php:465
2017 msgid "The following actions will be performed:"
2018 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
2020 #: js/messages.php:466
2021 #, php-format
2022 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2023 msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s"
2025 #: js/messages.php:467
2026 msgid "Create the following table"
2027 msgstr "Buat tabel"
2029 #: js/messages.php:470
2030 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2031 msgstr "Tahap ketiga normalisasi (3NF)"
2033 #: js/messages.php:471
2034 msgid "Confirm transitive dependencies"
2035 msgstr "Konfirmasi dependensi transitif"
2037 #: js/messages.php:472
2038 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2039 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah sebagai berikut:"
2041 #: js/messages.php:473
2042 msgid "No dependencies selected!"
2043 msgstr "Dependensi belum dipilih!"
2045 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2046 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2047 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2048 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2049 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2050 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2051 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2052 msgid "Save"
2053 msgstr "Simpan"
2055 #: js/messages.php:479
2056 msgid "Hide search criteria"
2057 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian"
2059 #: js/messages.php:480
2060 msgid "Show search criteria"
2061 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian"
2063 #: js/messages.php:481
2064 msgid "Range search"
2065 msgstr "Jarak pencarian"
2067 #: js/messages.php:482
2068 msgid "Column maximum:"
2069 msgstr "Jumlah kolom maksimal:"
2071 #: js/messages.php:483
2072 msgid "Column minimum:"
2073 msgstr "Jumlah kolom minimal:"
2075 #: js/messages.php:484
2076 msgid "Minimum value:"
2077 msgstr "Nilai minimal:"
2079 #: js/messages.php:485
2080 msgid "Maximum value:"
2081 msgstr "Nilai maksimum:"
2083 #: js/messages.php:488
2084 msgid "Hide find and replace criteria"
2085 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian"
2087 #: js/messages.php:489
2088 msgid "Show find and replace criteria"
2089 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian"
2091 #: js/messages.php:493
2092 msgid "Each point represents a data row."
2093 msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data."
2095 #: js/messages.php:495
2096 msgid "Hovering over a point will show its label."
2097 msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya."
2099 #: js/messages.php:497
2100 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2101 msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse."
2103 #: js/messages.php:499
2104 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2105 msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula."
2107 #: js/messages.php:501
2108 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2109 msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data."
2111 #: js/messages.php:503
2112 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2113 msgstr ""
2114 "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan "
2115 "bawah."
2117 #: js/messages.php:506
2118 msgid "Select two columns"
2119 msgstr "Pilih dua kolom"
2121 #: js/messages.php:508
2122 msgid "Select two different columns"
2123 msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda"
2125 #: js/messages.php:510
2126 msgid "Data point content"
2127 msgstr "Isi titk data"
2129 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2130 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2131 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2132 msgid "Ignore"
2133 msgstr "Abaikan"
2135 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2136 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2137 msgid "Copy"
2138 msgstr "Salin"
2140 #: js/messages.php:517
2141 msgid "Point"
2142 msgstr "Titik"
2144 #: js/messages.php:519
2145 msgid "Linestring"
2146 msgstr "Segmen garis"
2148 #: js/messages.php:520
2149 msgid "Polygon"
2150 msgstr "Poligon"
2152 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2153 msgid "Geometry"
2154 msgstr "Geometri"
2156 #: js/messages.php:522
2157 msgid "Inner ring"
2158 msgstr "Lingkar dalam"
2160 #: js/messages.php:523
2161 msgid "Outer ring"
2162 msgstr "Lingkar luar"
2164 #: js/messages.php:527
2165 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2166 msgstr "Apakah anda yakin untuk menyalin kunci enskripsi?"
2168 #: js/messages.php:528
2169 msgid "Encryption key"
2170 msgstr "Kunci Enskripsi"
2172 #: js/messages.php:532
2173 msgid ""
2174 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2175 "values directly if desired"
2176 msgstr ""
2177 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; kunci "
2178 "di nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2180 #: js/messages.php:538
2181 msgid ""
2182 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2183 "those values directly if desired"
2184 msgstr ""
2185 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh pemilih "
2186 "tanggal; masukkan nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2188 #: js/messages.php:544
2189 msgid ""
2190 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2191 "confirmation before abandoning changes"
2192 msgstr ""
2193 "Sebagai indikasi telah ada perubaha di halaman ini; konfirmasi akan "
2194 "ditampilkan untuk mengabaikan perubahan"
2196 #: js/messages.php:549
2197 msgid "Select referenced key"
2198 msgstr "Pilih kunci rujukan"
2200 #: js/messages.php:550
2201 msgid "Select Foreign Key"
2202 msgstr "Pilih Foreign Key"
2204 #: js/messages.php:552
2205 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2206 msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!"
2208 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2209 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2210 msgid "Choose column to display"
2211 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
2213 #: js/messages.php:555
2214 msgid ""
2215 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2216 "save them. Do you want to continue?"
2217 msgstr ""
2218 "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda "
2219 "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
2221 #: js/messages.php:558
2222 msgid "Page name"
2223 msgstr "Nama halaman"
2225 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2226 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2227 msgid "Save page"
2228 msgstr "Simpan halaman"
2230 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2231 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2232 msgid "Save page as"
2233 msgstr "Simpan halaman sebagai"
2235 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2236 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2237 msgid "Open page"
2238 msgstr "Buka halaman"
2240 #: js/messages.php:562
2241 msgid "Delete page"
2242 msgstr "Hapus halaman"
2244 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2245 msgid "Untitled"
2246 msgstr "Belum ada nama"
2248 #: js/messages.php:564
2249 msgid "Please select a page to continue"
2250 msgstr "Pilih halaman untuk lanjut"
2252 #: js/messages.php:565
2253 msgid "Please enter a valid page name"
2254 msgstr "Masukan halaman yang benar"
2256 #: js/messages.php:567
2257 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2258 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke halaman ini?"
2260 #: js/messages.php:568
2261 msgid "Successfully deleted the page"
2262 msgstr "Halaman berhasil dihapus"
2264 #: js/messages.php:569
2265 msgid "Export relational schema"
2266 msgstr "Ekspor skema relasi"
2268 #: js/messages.php:570
2269 msgid "Modifications have been saved"
2270 msgstr "Modifikasi telah disimpan"
2272 #: js/messages.php:573
2273 #, php-format
2274 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2275 msgstr "Tambahkan opsi untuk kolom \"%s\"."
2277 #: js/messages.php:574
2278 #, php-format
2279 msgid "%d object(s) created."
2280 msgstr "%d objek dibuat."
2282 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2283 msgid "Submit"
2284 msgstr "Kirim"
2286 #: js/messages.php:578
2287 msgid "Press escape to cancel editing."
2288 msgstr "Tekan escape untuk membatalkan perubahan."
2290 #: js/messages.php:580
2291 msgid ""
2292 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2293 "want to leave this page before saving the data?"
2294 msgstr ""
2295 "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin "
2296 "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?"
2298 #: js/messages.php:583
2299 msgid "Drag to reorder."
2300 msgstr "Seret untuk menyusun ulang."
2302 #: js/messages.php:584
2303 msgid "Click to sort results by this column."
2304 msgstr "KIik untuk menyortir hasil dari kolom ini."
2306 #: js/messages.php:586
2307 msgid ""
2308 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2309 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2310 "ORDER BY clause"
2311 msgstr ""
2312 "Shift+Klik untuk menambahkan kolom ini ke ORDER BY clause atau pindah ke ASC/"
2313 "DESC.<br />- Kontrol+Klik atau Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) untuk "
2314 "menghapus kolom dari ORDER BY clause"
2316 #: js/messages.php:590
2317 msgid "Click to mark/unmark."
2318 msgstr "Klik untuk menambahkan/menghapus tanda."
2320 #: js/messages.php:591
2321 msgid "Double-click to copy column name."
2322 msgstr "Klik dua kali untuk menyalin nama kolom."
2324 #: js/messages.php:593
2325 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2326 msgstr "Klik tanda panah ke bawah<br />untuk beralih visibilitas kolom."
2328 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2329 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2330 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2331 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2332 msgid "Show all"
2333 msgstr "Tampilkan semua"
2335 #: js/messages.php:597
2336 msgid ""
2337 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2338 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2339 msgstr ""
2340 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
2341 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
2342 "setelah disimpan."
2344 #: js/messages.php:601
2345 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2346 msgstr "Masukkan string yang benar. Karakter yang benar adalah 0-9, A-F."
2348 #: js/messages.php:603
2349 msgid ""
2350 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2351 "the browser."
2352 msgstr ""
2353 "Apakah anda ingin melihat semua baris? Tabel ukuran besar bisa membuat "
2354 "peramban lambat."
2356 #: js/messages.php:606
2357 msgid "Original length"
2358 msgstr "Panjang asli"
2360 #: js/messages.php:609
2361 msgid "cancel"
2362 msgstr "Batal"
2364 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2365 msgid "Aborted"
2366 msgstr "Batalkan"
2368 #: js/messages.php:612
2369 msgid "Success"
2370 msgstr "Sukses"
2372 #: js/messages.php:613
2373 msgid "Import status"
2374 msgstr "Impor status"
2376 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2377 msgid "Drop files here"
2378 msgstr "Letakkan berkas disini"
2380 #: js/messages.php:615
2381 msgid "Select database first"
2382 msgstr "Pilih database dulu"
2384 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2385 #: libraries/Util.php:3993
2386 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2387 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2388 msgid "Print"
2389 msgstr "Cetak"
2391 #: js/messages.php:625
2392 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2393 msgstr ""
2394 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2395 "konten."
2397 #: js/messages.php:630
2398 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2399 msgstr ""
2400 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2401 "konten."
2403 #: js/messages.php:636
2404 msgid "Go to link:"
2405 msgstr "Pergi ke tautan:"
2407 #: js/messages.php:637
2408 msgid "Copy column name."
2409 msgstr "Salin nama kolom."
2411 #: js/messages.php:639
2412 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2413 msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard."
2415 #: js/messages.php:642
2416 msgid "Generate password"
2417 msgstr "Buatkan kata sandi"
2419 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2420 msgid "Generate"
2421 msgstr "Buatkan"
2423 #: js/messages.php:647
2424 msgid "More"
2425 msgstr "Lainnya"
2427 #: js/messages.php:650
2428 msgid "Show panel"
2429 msgstr "Tampilkan panel"
2431 #: js/messages.php:651
2432 msgid "Hide panel"
2433 msgstr "Sembunyikan panel"
2435 #: js/messages.php:652
2436 msgid "Show hidden navigation tree items."
2437 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
2439 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2440 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2441 msgid "Link with main panel"
2442 msgstr "Link ke panel utama"
2444 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2445 msgid "Unlink from main panel"
2446 msgstr "Unlink dari panel utama"
2448 #: js/messages.php:658
2449 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2450 msgstr ""
2451 "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa."
2453 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2454 #, php-format
2455 msgid ""
2456 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2457 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2458 msgstr ""
2459 "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan "
2460 "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
2462 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2463 #: js/messages.php:666
2464 msgid ", latest stable version:"
2465 msgstr ", versi stabil terakhir:"
2467 #: js/messages.php:667
2468 msgid "up to date"
2469 msgstr "Mutakhir"
2471 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2472 msgid "Create view"
2473 msgstr "Buat tampilan"
2475 #: js/messages.php:672
2476 msgid "Send error report"
2477 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
2479 #: js/messages.php:673
2480 msgid "Submit error report"
2481 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
2483 #: js/messages.php:675
2484 msgid ""
2485 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2486 "report?"
2487 msgstr ""
2488 "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan "
2489 "kesalahan?"
2491 #: js/messages.php:677
2492 msgid "Change report settings"
2493 msgstr "Ubah pengaturan pelaporan"
2495 #: js/messages.php:678
2496 msgid "Show report details"
2497 msgstr "Tampilkan detail laporan"
2499 #: js/messages.php:681
2500 msgid ""
2501 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2502 "level!"
2503 msgstr ""
2504 "Ekspor anda tidak lengkap, karena batas waktu yang rendah di tingkat PHP!"
2506 #: js/messages.php:685
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2510 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2511 msgstr ""
2512 "Peringatan: formulir pada halaman ini memiliki %d bidang. Sesuai arahan, "
2513 "beberapa bidang mungkin dibatalkan, karena konfigurasi max_input_vars dari "
2514 "PHP."
2516 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2517 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2518 msgstr "Kesalahan terdeteksi di server!"
2520 #: js/messages.php:693
2521 msgid "Please look at the bottom of this window."
2522 msgstr "Silahkan lihat di bagian bawah jendela ini."
2524 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2525 msgid "Ignore All"
2526 msgstr "Abaikan"
2528 #: js/messages.php:707
2529 msgid ""
2530 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2531 msgstr ""
2532 "Sesuai pengaturan Anda, mereka sedang diajukan saat ini, harap bersabar."
2534 #: js/messages.php:717
2535 msgid "Execute this query again?"
2536 msgstr "Jalankan kueri ini lagi?"
2538 #: js/messages.php:719
2539 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2540 msgstr "Anda yakin akan menghapus penanda ini?"
2542 #: js/messages.php:721
2543 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2544 msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan informasi debug dari SQL."
2546 #: js/messages.php:723
2547 #, php-format
2548 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2549 msgstr "%s kueri tereksekusi %s kali dalam waktu %s detik."
2551 #: js/messages.php:724
2552 #, php-format
2553 msgid "%s argument(s) passed"
2554 msgstr "%s argumen lolos"
2556 #: js/messages.php:725
2557 msgid "Show arguments"
2558 msgstr "Tampilkan argumen"
2560 #: js/messages.php:726
2561 msgid "Hide arguments"
2562 msgstr "Sembunyikan argumen"
2564 #: js/messages.php:727
2565 msgid "Time taken:"
2566 msgstr "Waktu yang dipakai:"
2568 #: js/messages.php:728
2569 msgid ""
2570 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2571 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2572 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2573 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2574 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2575 msgstr ""
2576 "Ada masalah saat mengakses penyimpanan browser Anda, beberapa fitur mungkin "
2577 "tidak bekerja dengan baik untuk Anda. Sangat mungkin bahwa browser tidak "
2578 "mendukung penyimpanan atau batas kuota telah tercapai. Pada Firefox, "
2579 "penyimpanan yang rusak juga dapat menyebabkan masalah seperti itu, "
2580 "membersihkan \"Data Situs Luring\" anda, mungkin bisa memperbaiki hal ini. "
2581 "Di Safari, masalah tersebut umumnya disebabkan oleh \"Mode Penjelajahan "
2582 "Pribadi\"."
2584 #: js/messages.php:730
2585 msgid "Copy tables to"
2586 msgstr "Salin tabel ke"
2588 #: js/messages.php:731
2589 msgid "Add table prefix"
2590 msgstr "Tambahkan prefiks tabel"
2592 #: js/messages.php:732
2593 msgid "Replace table with prefix"
2594 msgstr "Ganti tabel dengan prefiks"
2596 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2597 msgid "Copy table with prefix"
2598 msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
2600 #: js/messages.php:736
2601 msgid "Extremely weak"
2602 msgstr "Sangat sangat lemah"
2604 #: js/messages.php:737
2605 msgid "Very weak"
2606 msgstr "Sangat lemah"
2608 #: js/messages.php:738
2609 msgid "Weak"
2610 msgstr "Lemah"
2612 #: js/messages.php:739
2613 msgid "Good"
2614 msgstr "Bagus"
2616 #: js/messages.php:740
2617 msgid "Strong"
2618 msgstr "Kuat"
2620 #: js/messages.php:769
2621 msgctxt "Previous month"
2622 msgid "Prev"
2623 msgstr "Sblm"
2625 #: js/messages.php:774
2626 msgctxt "Next month"
2627 msgid "Next"
2628 msgstr "Brkt"
2630 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2631 #: js/messages.php:777
2632 msgid "Today"
2633 msgstr "Hari ini"
2635 #: js/messages.php:781
2636 msgid "January"
2637 msgstr "Januari"
2639 #: js/messages.php:782
2640 msgid "February"
2641 msgstr "Februari"
2643 #: js/messages.php:783
2644 msgid "March"
2645 msgstr "Maret"
2647 #: js/messages.php:784
2648 msgid "April"
2649 msgstr "April"
2651 #: js/messages.php:785
2652 msgid "May"
2653 msgstr "Mei"
2655 #: js/messages.php:786
2656 msgid "June"
2657 msgstr "Juni"
2659 #: js/messages.php:787
2660 msgid "July"
2661 msgstr "Juli"
2663 #: js/messages.php:788
2664 msgid "August"
2665 msgstr "Agustus"
2667 #: js/messages.php:789
2668 msgid "September"
2669 msgstr "September"
2671 #: js/messages.php:790
2672 msgid "October"
2673 msgstr "Oktober"
2675 #: js/messages.php:791
2676 msgid "November"
2677 msgstr "November"
2679 #: js/messages.php:792
2680 msgid "December"
2681 msgstr "Desember"
2683 #. l10n: Short month name
2684 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2685 msgid "Jan"
2686 msgstr "Jan"
2688 #. l10n: Short month name
2689 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2690 msgid "Feb"
2691 msgstr "Feb"
2693 #. l10n: Short month name
2694 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2695 msgid "Mar"
2696 msgstr "Mar"
2698 #. l10n: Short month name
2699 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2700 msgid "Apr"
2701 msgstr "Apr"
2703 #. l10n: Short month name
2704 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2705 msgctxt "Short month name"
2706 msgid "May"
2707 msgstr "Mei"
2709 #. l10n: Short month name
2710 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2711 msgid "Jun"
2712 msgstr "Jun"
2714 #. l10n: Short month name
2715 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2716 msgid "Jul"
2717 msgstr "Jul"
2719 #. l10n: Short month name
2720 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2721 msgid "Aug"
2722 msgstr "Agu"
2724 #. l10n: Short month name
2725 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2726 msgid "Sep"
2727 msgstr "Sep"
2729 #. l10n: Short month name
2730 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2731 msgid "Oct"
2732 msgstr "Okt"
2734 #. l10n: Short month name
2735 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2736 msgid "Nov"
2737 msgstr "Nov"
2739 #. l10n: Short month name
2740 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2741 msgid "Dec"
2742 msgstr "Des"
2744 #: js/messages.php:827
2745 msgid "Sunday"
2746 msgstr "Minggu"
2748 #: js/messages.php:828
2749 msgid "Monday"
2750 msgstr "Senin"
2752 #: js/messages.php:829
2753 msgid "Tuesday"
2754 msgstr "Selasa"
2756 #: js/messages.php:830
2757 msgid "Wednesday"
2758 msgstr "Rabu"
2760 #: js/messages.php:831
2761 msgid "Thursday"
2762 msgstr "Kamis"
2764 #: js/messages.php:832
2765 msgid "Friday"
2766 msgstr "Jumat"
2768 #: js/messages.php:833
2769 msgid "Saturday"
2770 msgstr "Sabtu"
2772 #. l10n: Short week day name
2773 #: js/messages.php:840
2774 msgid "Sun"
2775 msgstr "Min"
2777 #. l10n: Short week day name
2778 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2779 msgid "Mon"
2780 msgstr "Sen"
2782 #. l10n: Short week day name
2783 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2784 msgid "Tue"
2785 msgstr "Sel"
2787 #. l10n: Short week day name
2788 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2789 msgid "Wed"
2790 msgstr "Rab"
2792 #. l10n: Short week day name
2793 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2794 msgid "Thu"
2795 msgstr "Kam"
2797 #. l10n: Short week day name
2798 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2799 msgid "Fri"
2800 msgstr "Jum"
2802 #. l10n: Short week day name
2803 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2804 msgid "Sat"
2805 msgstr "Sab"
2807 #. l10n: Minimal week day name
2808 #: js/messages.php:859
2809 msgid "Su"
2810 msgstr "Min"
2812 #. l10n: Minimal week day name
2813 #: js/messages.php:861
2814 msgid "Mo"
2815 msgstr "Sn"
2817 #. l10n: Minimal week day name
2818 #: js/messages.php:863
2819 msgid "Tu"
2820 msgstr "Sl"
2822 #. l10n: Minimal week day name
2823 #: js/messages.php:865
2824 msgid "We"
2825 msgstr "Rb"
2827 #. l10n: Minimal week day name
2828 #: js/messages.php:867
2829 msgid "Th"
2830 msgstr "Km"
2832 #. l10n: Minimal week day name
2833 #: js/messages.php:869
2834 msgid "Fr"
2835 msgstr "Jm"
2837 #. l10n: Minimal week day name
2838 #: js/messages.php:871
2839 msgid "Sa"
2840 msgstr "Sb"
2842 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2843 #: js/messages.php:875
2844 msgid "Wk"
2845 msgstr "Mingguan"
2847 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2848 #. * or "calendar-year-month".
2850 #: js/messages.php:882
2851 msgid "calendar-month-year"
2852 msgstr "Kalender-bulan-tahun"
2854 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2855 #: js/messages.php:885
2856 msgctxt "Year suffix"
2857 msgid "none"
2858 msgstr "Kosong"
2860 #: js/messages.php:897
2861 msgid "Hour"
2862 msgstr "Jam"
2864 #: js/messages.php:898
2865 msgid "Minute"
2866 msgstr "Menit"
2868 #: js/messages.php:899
2869 msgid "Second"
2870 msgstr "Detik"
2872 #: js/messages.php:910
2873 msgid "This field is required"
2874 msgstr "Wajib diisi"
2876 #: js/messages.php:911
2877 msgid "Please fix this field"
2878 msgstr "Silakan perbaiki kolom ini"
2880 #: js/messages.php:912
2881 msgid "Please enter a valid email address"
2882 msgstr "Silakan masukkan alamat email yang valid"
2884 #: js/messages.php:913
2885 msgid "Please enter a valid URL"
2886 msgstr "Silakan masukkan URL yang valid"
2888 #: js/messages.php:914
2889 msgid "Please enter a valid date"
2890 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid"
2892 #: js/messages.php:917
2893 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2894 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid (ISO)"
2896 #: js/messages.php:919
2897 msgid "Please enter a valid number"
2898 msgstr "Silakan masukkan angka yang valid"
2900 #: js/messages.php:922
2901 msgid "Please enter a valid credit card number"
2902 msgstr "Silakan masukkan nomor kartu kredit yang valid"
2904 #: js/messages.php:924
2905 msgid "Please enter only digits"
2906 msgstr "Silakan masukkan angka saja"
2908 #: js/messages.php:927
2909 msgid "Please enter the same value again"
2910 msgstr "Silakan masukkan lagi nilai yang sama"
2912 #: js/messages.php:931
2913 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2914 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
2916 #: js/messages.php:936
2917 msgid "Please enter at least {0} characters"
2918 msgstr "Silakan masukkan setidaknya {0} karakter"
2920 #: js/messages.php:941
2921 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2922 msgstr "Silakan masukkan nilai panjang karakter antara {0} dan {1}"
2924 #: js/messages.php:946
2925 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2926 msgstr "Silakan masukkan"
2928 #: js/messages.php:951
2929 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2930 msgstr "Silakan masukkan nilai kurang dari atau sama dengan {0}"
2932 #: js/messages.php:956
2933 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2934 msgstr "Silakan masukkan nilai lebih dari atau sama dengan {0}"
2936 #: js/messages.php:962
2937 msgid "Please enter a valid date or time"
2938 msgstr "Silakan masukkan tanggal dan jam yang valid"
2940 #: js/messages.php:967
2941 msgid "Please enter a valid HEX input"
2942 msgstr "Silakan masukkan input HEX yang valid"
2944 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2945 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2946 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2947 msgid "Error"
2948 msgstr "Galat"
2950 #: libraries/Advisor.php:163
2951 #, php-format
2952 msgid "PHP threw following error: %s"
2953 msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s"
2955 #: libraries/Advisor.php:194
2956 #, php-format
2957 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2958 msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'."
2960 #: libraries/Advisor.php:211
2961 #, php-format
2962 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2963 msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'."
2965 #: libraries/Advisor.php:230
2966 #, php-format
2967 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2968 msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'."
2970 #: libraries/Advisor.php:310
2971 #, php-format
2972 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2973 msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'."
2975 #: libraries/Advisor.php:486
2976 #, php-format
2977 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2978 msgstr ""
2979 "Kesalahan dalam membaca Arsip: Arsip '%s' tidak ada atau tidak dapat terbaca!"
2981 #: libraries/Advisor.php:511
2982 #, php-format
2983 msgid ""
2984 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2985 msgstr ""
2986 "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari "
2987 "aturan sebelumnya."
2989 #: libraries/Advisor.php:530
2990 #, php-format
2991 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2992 msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s."
2994 #: libraries/Advisor.php:538
2995 #, php-format
2996 msgid "Unexpected characters on line %s."
2997 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
2999 #: libraries/Advisor.php:553
3000 #, php-format
3001 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3002 msgstr ""
3003 "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan \"%2$s"
3004 "\"."
3006 #: libraries/Charsets.php:160
3007 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3008 msgid "Charset"
3009 msgstr "Perangkat karakter (Charset)"
3011 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3012 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3013 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3014 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3015 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3016 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3017 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3018 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3019 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3020 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3021 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3022 msgid "Collation"
3023 msgstr "Penyortiran"
3025 #: libraries/Charsets.php:244
3026 msgid "Unknown"
3027 msgstr "Tidak diketahui"
3029 #: libraries/Charsets.php:258
3030 msgctxt "Collation"
3031 msgid "Binary"
3032 msgstr "Biner"
3034 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3035 msgctxt "Collation"
3036 msgid "Unicode"
3037 msgstr "Unikode"
3039 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3040 msgctxt "Collation"
3041 msgid "West European"
3042 msgstr "Eropa Barat"
3044 #: libraries/Charsets.php:287
3045 msgctxt "Collation"
3046 msgid "Central European"
3047 msgstr "Eropa Tengah"
3049 #: libraries/Charsets.php:292
3050 msgctxt "Collation"
3051 msgid "Russian"
3052 msgstr "Rusia"
3054 #: libraries/Charsets.php:297
3055 msgctxt "Collation"
3056 msgid "Simplified Chinese"
3057 msgstr "Cina Sederhana"
3059 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3060 msgctxt "Collation"
3061 msgid "Japanese"
3062 msgstr "Jepang"
3064 #: libraries/Charsets.php:309
3065 msgctxt "Collation"
3066 msgid "Baltic"
3067 msgstr "Baltik"
3069 #: libraries/Charsets.php:314
3070 msgctxt "Collation"
3071 msgid "Armenian"
3072 msgstr "Armenia"
3074 #: libraries/Charsets.php:317
3075 msgctxt "Collation"
3076 msgid "Traditional Chinese"
3077 msgstr "Cina Tradisional"
3079 #: libraries/Charsets.php:320
3080 msgctxt "Collation"
3081 msgid "Cyrillic"
3082 msgstr "Sirilik"
3084 #: libraries/Charsets.php:323
3085 msgctxt "Collation"
3086 msgid "Arabic"
3087 msgstr "Arab"
3089 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3090 msgctxt "Collation"
3091 msgid "Korean"
3092 msgstr "Korea"
3094 #: libraries/Charsets.php:329
3095 msgctxt "Collation"
3096 msgid "Hebrew"
3097 msgstr "Ibrani"
3099 #: libraries/Charsets.php:332
3100 msgctxt "Collation"
3101 msgid "Georgian"
3102 msgstr "Georgia"
3104 #: libraries/Charsets.php:335
3105 msgctxt "Collation"
3106 msgid "Greek"
3107 msgstr "Yunani"
3109 #: libraries/Charsets.php:338
3110 msgctxt "Collation"
3111 msgid "Czech-Slovak"
3112 msgstr "Cecko-Slovakia"
3114 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3115 msgctxt "Collation"
3116 msgid "Ukrainian"
3117 msgstr "Ukrainia"
3119 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3120 msgctxt "Collation"
3121 msgid "Turkish"
3122 msgstr "Turki"
3124 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3125 msgctxt "Collation"
3126 msgid "Swedish"
3127 msgstr "Swedia"
3129 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3130 msgctxt "Collation"
3131 msgid "Thai"
3132 msgstr "Thailand"
3134 #: libraries/Charsets.php:353
3135 msgctxt "Collation"
3136 msgid "Unknown"
3137 msgstr "Tidak diketahui"
3139 #: libraries/Charsets.php:369
3140 msgctxt "Collation"
3141 msgid "Bulgarian"
3142 msgstr "Bulgaria"
3144 #: libraries/Charsets.php:374
3145 msgctxt "Collation"
3146 msgid "Chinese"
3147 msgstr "Cina"
3149 #: libraries/Charsets.php:379
3150 msgctxt "Collation"
3151 msgid "Croatian"
3152 msgstr "Kroasia"
3154 #: libraries/Charsets.php:383
3155 msgctxt "Collation"
3156 msgid "Czech"
3157 msgstr "Ceko"
3159 #: libraries/Charsets.php:387
3160 msgctxt "Collation"
3161 msgid "Danish"
3162 msgstr "Denmark"
3164 #: libraries/Charsets.php:391
3165 msgctxt "Collation"
3166 msgid "English"
3167 msgstr "Inggris"
3169 #: libraries/Charsets.php:395
3170 msgctxt "Collation"
3171 msgid "Esperanto"
3172 msgstr "Esperanto"
3174 #: libraries/Charsets.php:399
3175 msgctxt "Collation"
3176 msgid "Estonian"
3177 msgstr "Estonia"
3179 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3180 msgctxt "Collation"
3181 msgid "German (dictionary order)"
3182 msgstr "Jerman (Urutan Kamus)"
3184 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3185 msgctxt "Collation"
3186 msgid "German (phone book order)"
3187 msgstr "Jerman (urutan buku telepon)"
3189 #: libraries/Charsets.php:414
3190 msgctxt "Collation"
3191 msgid "Hungarian"
3192 msgstr "Hungaria"
3194 #: libraries/Charsets.php:418
3195 msgctxt "Collation"
3196 msgid "Icelandic"
3197 msgstr "Islandia"
3199 #: libraries/Charsets.php:425
3200 msgctxt "Collation"
3201 msgid "Classical Latin"
3202 msgstr "Latin Klasik"
3204 #: libraries/Charsets.php:429
3205 msgctxt "Collation"
3206 msgid "Latvian"
3207 msgstr "Latvia"
3209 #: libraries/Charsets.php:433
3210 msgctxt "Collation"
3211 msgid "Lithuanian"
3212 msgstr "Lithuania"
3214 #: libraries/Charsets.php:441
3215 msgctxt "Collation"
3216 msgid "Burmese"
3217 msgstr "Myanmar"
3219 #: libraries/Charsets.php:444
3220 msgctxt "Collation"
3221 msgid "Persian"
3222 msgstr "Persia"
3224 #: libraries/Charsets.php:448
3225 msgctxt "Collation"
3226 msgid "Polish"
3227 msgstr "Polandia"
3229 #: libraries/Charsets.php:455
3230 msgctxt "Collation"
3231 msgid "Romanian"
3232 msgstr "Romania"
3234 #: libraries/Charsets.php:459
3235 msgctxt "Collation"
3236 msgid "Sinhalese"
3237 msgstr "Sinhala"
3239 #: libraries/Charsets.php:463
3240 msgctxt "Collation"
3241 msgid "Slovak"
3242 msgstr "Slovakia"
3244 #: libraries/Charsets.php:467
3245 msgctxt "Collation"
3246 msgid "Slovenian"
3247 msgstr "Slovenia"
3249 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3250 msgctxt "Collation"
3251 msgid "Spanish (modern)"
3252 msgstr "Spanyol (modern)"
3254 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3255 msgctxt "Collation"
3256 msgid "Spanish (traditional)"
3257 msgstr "Spanyol (tradisional)"
3259 #: libraries/Charsets.php:496
3260 msgctxt "Collation"
3261 msgid "Vietnamese"
3262 msgstr "Vietnam"
3264 #: libraries/Charsets.php:563
3265 msgctxt "Collation variant"
3266 msgid "case-insensitive"
3267 msgstr "tidak peka huruf kapital"
3269 #: libraries/Charsets.php:566
3270 msgctxt "Collation variant"
3271 msgid "case-sensitive"
3272 msgstr "peka kapitalisasi"
3274 #: libraries/Charsets.php:569
3275 msgctxt "Collation variant"
3276 msgid "accent-insensitive"
3277 msgstr "tidak peka logat"
3279 #: libraries/Charsets.php:572
3280 msgctxt "Collation variant"
3281 msgid "accent-sensitive"
3282 msgstr "tidak peka aksen"
3284 #: libraries/Charsets.php:576
3285 msgctxt "Collation variant"
3286 msgid "multi-level"
3287 msgstr "banyak level"
3289 #: libraries/Charsets.php:579
3290 msgctxt "Collation variant"
3291 msgid "binary"
3292 msgstr "biner"
3294 #: libraries/Config.php:1119
3295 #, php-format
3296 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3297 msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca."
3299 #: libraries/Config.php:1149
3300 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3301 msgstr ""
3302 "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!"
3304 #: libraries/Config.php:1169
3305 #, php-format
3306 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3307 msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s"
3309 #: libraries/Config.php:1176
3310 msgid "Failed to read configuration file!"
3311 msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!"
3313 #: libraries/Config.php:1179
3314 msgid ""
3315 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3316 "shown below."
3317 msgstr ""
3318 "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek "
3319 "kesalahan di bawah ini."
3321 #: libraries/Config.php:1558
3322 msgid "Font size"
3323 msgstr "Ukuran huruf"
3325 #: libraries/Console.php:86
3326 #, fuzzy, php-format
3327 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3328 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3329 msgstr[0] "Menampilkan bookmark %1$d (baik privat maupun bersama)"
3331 #: libraries/Console.php:93
3332 #, fuzzy
3333 msgid "No bookmarks"
3334 msgstr "Tidak ada bookmark"
3336 #: libraries/Console.php:128
3337 msgid "SQL Query Console"
3338 msgstr "Kotak Kueri SQL"
3340 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3341 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3342 msgstr "Gagal untuk menyetel pemeriksaan koneksi yang telah terkonfigurasi!"
3344 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3345 msgid ""
3346 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3347 "configured)."
3348 msgstr ""
3349 "Server tidak merespon (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan "
3350 "benar)."
3352 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3353 msgid "The server is not responding."
3354 msgstr "Server tidak merespon."
3356 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3357 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3358 msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data."
3360 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3361 msgid "Details…"
3362 msgstr "Rincian…"
3364 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3365 msgid "Missing connection parameters!"
3366 msgstr "Parameter koneksi hilang!"
3368 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3369 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3370 msgstr ""
3371 "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal."
3373 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3374 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3375 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3376 #: libraries/operations.lib.php:787
3377 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3378 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3379 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3380 #: templates/table/search/options.phtml:68
3381 msgid "Ascending"
3382 msgstr "Menaik"
3384 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3385 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3386 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3387 #: libraries/operations.lib.php:790
3388 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3389 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3390 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3391 #: templates/table/search/options.phtml:69
3392 msgid "Descending"
3393 msgstr "Menurun"
3395 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3396 msgid "Column:"
3397 msgstr "Kolom:"
3399 #: libraries/DbQbe.php:514
3400 msgid "Alias:"
3401 msgstr "Alias:"
3403 #: libraries/DbQbe.php:567
3404 msgid "Sort:"
3405 msgstr "Urutan:"
3407 #: libraries/DbQbe.php:631
3408 msgid "Sort order:"
3409 msgstr "Urutan:"
3411 #: libraries/DbQbe.php:680
3412 msgid "Show:"
3413 msgstr "Tampilkan:"
3415 #: libraries/DbQbe.php:729
3416 msgid "Criteria:"
3417 msgstr "Kriteria:"
3419 #: libraries/DbQbe.php:798
3420 msgid "Add/Delete criteria rows"
3421 msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria"
3423 #: libraries/DbQbe.php:798
3424 msgid "Add/Delete columns"
3425 msgstr "Tambahkan/Hapus kolom"
3427 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3428 msgid "Update Query"
3429 msgstr "Perbarui Kueri"
3431 #: libraries/DbQbe.php:840
3432 msgid "Use Tables"
3433 msgstr "Gunakan Tabel"
3435 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3436 msgid "Or:"
3437 msgstr "Atau:"
3439 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3440 msgid "And:"
3441 msgstr "Dan:"
3443 #: libraries/DbQbe.php:887
3444 msgid "Ins"
3445 msgstr "Tambahkan"
3447 #: libraries/DbQbe.php:890
3448 msgid "Del"
3449 msgstr "Hapus"
3451 #: libraries/DbQbe.php:906
3452 msgid "Modify:"
3453 msgstr "Ubah:"
3455 #: libraries/DbQbe.php:969
3456 msgid "Ins:"
3457 msgstr "Untuk:"
3459 #: libraries/DbQbe.php:984
3460 msgid "Del:"
3461 msgstr "Hapus:"
3463 #: libraries/DbQbe.php:1847
3464 #, php-format
3465 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3466 msgstr "Kueri SQL pada basis data <b>%s</b>:"
3468 #: libraries/DbQbe.php:1866
3469 msgid "Submit Query"
3470 msgstr "Kirim Kueri"
3472 #: libraries/DbQbe.php:1880
3473 msgid "Saved bookmarked search:"
3474 msgstr "Tersimpan pencarian bookmark:"
3476 #: libraries/DbQbe.php:1882
3477 msgid "New bookmark"
3478 msgstr "Bookmark Baru"
3480 #: libraries/DbQbe.php:1908
3481 msgid "Create bookmark"
3482 msgstr "Buat bookmark"
3484 #: libraries/DbQbe.php:1911
3485 msgid "Update bookmark"
3486 msgstr "Perbarui bookmark"
3488 #: libraries/DbQbe.php:1913
3489 msgid "Delete bookmark"
3490 msgstr "Hapus bookmark"
3492 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3493 msgid "at least one of the words"
3494 msgstr "paling tidak satu kata"
3496 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3497 msgid "all words"
3498 msgstr "semua kata"
3500 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3501 msgid "the exact phrase"
3502 msgstr "frasa tepat"
3504 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3505 msgid "as regular expression"
3506 msgstr "persamaan reguler"
3508 #: libraries/DbSearch.php:268
3509 #, php-format
3510 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3511 msgstr "Hasil pencarian untuk \"<i>%s</i>\" %s:"
3513 #: libraries/DbSearch.php:293
3514 #, php-format
3515 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3516 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3517 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> cocok"
3519 #: libraries/DbSearch.php:329
3520 #, php-format
3521 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3522 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3523 msgstr[0] "%1$s cocok dengan <strong>%2$s</strong>"
3525 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3526 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3527 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3528 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3529 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3530 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3531 msgid "Browse"
3532 msgstr "Jelajahi"
3534 #: libraries/DbSearch.php:376
3535 msgid "Search in database"
3536 msgstr "Cari dalam basis data"
3538 #: libraries/DbSearch.php:380
3539 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3540 msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):"
3542 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3543 msgid "Find:"
3544 msgstr "Cari:"
3546 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3547 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3548 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
3550 #: libraries/DbSearch.php:413
3551 msgid "Inside tables:"
3552 msgstr "Dalam tabel:"
3554 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3555 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3556 msgid "Unselect all"
3557 msgstr "Lepas semua"
3559 #: libraries/DbSearch.php:443
3560 msgid "Inside column:"
3561 msgstr "Dalam kolom:"
3563 #: libraries/DisplayResults.php:902
3564 msgid "Save edited data"
3565 msgstr "Simpan data yang diedit"
3567 #: libraries/DisplayResults.php:908
3568 msgid "Restore column order"
3569 msgstr "Pulihkan urutan kolom"
3571 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3572 msgid "Filter rows"
3573 msgstr "Saring baris"
3575 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3576 msgid "Search this table"
3577 msgstr "Cari di tabel ini"
3579 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3580 #: libraries/Util.php:2442
3581 msgctxt "First page"
3582 msgid "Begin"
3583 msgstr "Awal"
3585 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3586 #: libraries/Util.php:2443
3587 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3588 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3589 msgctxt "Previous page"
3590 msgid "Previous"
3591 msgstr "Sebelumnya"
3593 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3594 #: libraries/Util.php:2481
3595 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3596 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3597 msgctxt "Next page"
3598 msgid "Next"
3599 msgstr "Berikutnya"
3601 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3602 #: libraries/Util.php:2482
3603 msgctxt "Last page"
3604 msgid "End"
3605 msgstr "Akhir"
3607 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3608 msgid "All"
3609 msgstr "Semua"
3611 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3612 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3613 msgid "Number of rows:"
3614 msgstr "Jumlah baris:"
3616 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3617 msgid "Sort by key"
3618 msgstr "Urut berdasarkan kunci"
3620 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3621 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3622 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3623 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3624 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3625 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3626 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3627 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3628 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3629 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3630 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3631 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3632 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3633 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3634 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3635 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3636 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3637 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3638 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3639 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3640 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3641 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3642 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3644 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3645 #: templates/table/search/options.phtml:2
3646 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3647 msgid "Options"
3648 msgstr "Opsi"
3650 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3651 msgid "Partial texts"
3652 msgstr "Teks parsial"
3654 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3655 msgid "Full texts"
3656 msgstr "Teks penuh"
3658 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3659 msgid "Relational key"
3660 msgstr "Kunci relasi"
3662 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3663 msgid "Display column for relationships"
3664 msgstr "Tampilkan kolom untuk hubungan"
3666 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3667 msgid "Show binary contents"
3668 msgstr "Tampilkan konten biner"
3670 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3671 msgid "Show BLOB contents"
3672 msgstr "Tampilkan konten BLOB"
3674 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3675 msgid "Hide browser transformation"
3676 msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser"
3678 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3679 msgid "Well Known Text"
3680 msgstr "Teks Dikenali"
3682 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3683 msgid "Well Known Binary"
3684 msgstr "Biner Diketahui"
3686 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3687 msgid "The row has been deleted."
3688 msgstr "Baris telah dihapus."
3690 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3691 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3692 msgid "Kill"
3693 msgstr "Tutup"
3695 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3696 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3697 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3699 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3700 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3701 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3703 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3704 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3705 msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi."
3707 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3708 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3709 #, php-format
3710 msgid ""
3711 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3712 "%s."
3713 msgstr ""
3714 "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat "
3715 "%sdokumentasi%s."
3717 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3718 #, php-format
3719 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3720 msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s"
3722 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3723 #, php-format
3724 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3725 msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri"
3727 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3728 #, php-format
3729 msgid "%d total"
3730 msgstr "total %d"
3732 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3733 #, php-format
3734 msgid "Query took %01.4f seconds."
3735 msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik."
3737 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3738 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3739 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3740 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3741 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3742 msgid "With selected:"
3743 msgstr "Dengan pilihan:"
3745 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3747 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3748 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3749 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3750 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3751 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3752 #: templates/select_all.phtml:5
3753 msgid "Check all"
3754 msgstr "Pilih Semua"
3756 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3757 msgid "Copy to clipboard"
3758 msgstr "Salin ke clipboard"
3760 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3761 msgid "Query results operations"
3762 msgstr "Operasi hasil kueri"
3764 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3765 msgid "Display chart"
3766 msgstr "Tampilkan bagan"
3768 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3769 msgid "Visualize GIS data"
3770 msgstr "Visualisasi data GIS"
3772 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3773 msgid "Link not found!"
3774 msgstr "Tautan tidak ditemukan!"
3776 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3777 #: libraries/Encoding.php:313
3778 msgctxt "None encoding conversion"
3779 msgid "None"
3780 msgstr "Tidak ada"
3782 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3783 #: libraries/Encoding.php:324
3784 msgid "Convert to Kana"
3785 msgstr "Mengonversi ke Kana"
3787 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3788 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3789 msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan."
3791 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3792 msgid "Report"
3793 msgstr "Laporan"
3795 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3796 msgid "Automatically send report next time"
3797 msgstr "Selanjutnya kirim laporan otomatis"
3799 #: libraries/File.php:244
3800 msgid "File was not an uploaded file."
3801 msgstr "File bukan file unggah."
3803 #: libraries/File.php:284
3804 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3805 msgstr ""
3806 "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini."
3808 #: libraries/File.php:290
3809 msgid ""
3810 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3811 "the HTML form."
3812 msgstr ""
3813 "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML."
3815 #: libraries/File.php:296
3816 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3817 msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian."
3819 #: libraries/File.php:300
3820 msgid "Missing a temporary folder."
3821 msgstr "Folder sementara tidak ditemukan."
3823 #: libraries/File.php:303
3824 msgid "Failed to write file to disk."
3825 msgstr "Gagal menulis berkas ke diska."
3827 #: libraries/File.php:306
3828 msgid "File upload stopped by extension."
3829 msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi."
3831 #: libraries/File.php:309
3832 msgid "Unknown error in file upload."
3833 msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas."
3835 #: libraries/File.php:445
3836 #, fuzzy
3837 msgid "File is a symbolic link"
3838 msgstr "File merupakan tautan simbolik"
3840 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3841 msgid "File could not be read!"
3842 msgstr "Berkas tidak dapat dibaca!"
3844 #: libraries/File.php:490
3845 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3846 msgstr ""
3847 "Tidak dapat memindahkan berkas upload, lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]."
3849 #: libraries/File.php:509
3850 msgid "Error while moving uploaded file."
3851 msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan."
3853 #: libraries/File.php:517
3854 msgid "Cannot read uploaded file."
3855 msgstr "Tidak dapat membaca file yang telah diunggah."
3857 #: libraries/File.php:609
3858 #, php-format
3859 msgid ""
3860 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3861 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3862 msgstr ""
3863 "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). "
3864 "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda."
3866 #: libraries/Footer.php:73
3867 #, php-format
3868 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3869 msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang."
3871 #: libraries/Footer.php:80
3872 msgid "Git information missing!"
3873 msgstr "Informasi Git hilang!"
3875 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3876 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3877 msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru"
3879 #: libraries/Header.php:375
3880 msgid "Print view"
3881 msgstr "Tampilan cetak"
3883 #: libraries/Header.php:454
3884 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3885 msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman"
3887 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3888 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3889 msgstr "Javascript harus diaktifkan lewat point ini!"
3891 #: libraries/Index.php:654
3892 msgid "No index defined!"
3893 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
3895 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3896 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3897 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3898 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3899 #: libraries/tracking.lib.php:972
3900 msgid "Indexes"
3901 msgstr "Indeks"
3903 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3904 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3905 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3906 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3907 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3908 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3909 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3910 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3911 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3912 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3913 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3914 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3915 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3916 msgid "Action"
3917 msgstr "Tindakan"
3919 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3920 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3921 msgid "Keyname"
3922 msgstr "Nama kunci"
3924 #: libraries/Index.php:684
3925 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3926 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
3927 #: libraries/tracking.lib.php:978
3928 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3929 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3930 msgid "Unique"
3931 msgstr "Unik"
3933 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3934 msgid "Packed"
3935 msgstr "Dipadatkan"
3937 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3938 msgid "Cardinality"
3939 msgstr "Kardinalitas"
3941 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3942 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3943 #: libraries/tracking.lib.php:984
3944 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3945 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3946 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3947 msgid "Comment"
3948 msgstr "Komentar"
3950 #: libraries/Index.php:717
3951 msgid "The primary key has been dropped."
3952 msgstr "Kunci primer telah dihapus."
3954 #: libraries/Index.php:724
3955 #, php-format
3956 msgid "Index %s has been dropped."
3957 msgstr "Indeks %s telah dihapus."
3959 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
3960 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3961 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3962 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
3963 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
3964 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3965 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
3966 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3967 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3968 msgid "Drop"
3969 msgstr "Hapus"
3971 #: libraries/Index.php:852
3972 #, php-format
3973 msgid ""
3974 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3975 "removed."
3976 msgstr ""
3977 "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan "
3978 "untuk dibuang."
3980 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
3981 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
3982 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3983 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3984 msgid "Page number:"
3985 msgstr "Nomor halaman:"
3987 #: libraries/LanguageManager.php:898
3988 msgid "Ignoring unsupported language code."
3989 msgstr "Mengabaikan kode bahasa yang tidak didukung."
3991 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
3992 #: setup/frames/index.inc.php:66
3993 msgid "Language"
3994 msgstr "Bahasa"
3996 #: libraries/Linter.php:99
3997 #, fuzzy
3998 msgid ""
3999 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4000 msgstr ""
4001 "Linting dinonaktifkan untuk query ini karena melebihi panjang maksimum."
4003 #: libraries/Linter.php:165
4004 #, php-format
4005 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4006 msgstr "%1$s (dekat <code>%2$s</code>)"
4008 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4010 msgid "Server"
4011 msgstr "Server"
4013 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4014 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4015 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4016 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4017 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4018 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4019 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4020 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4021 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4022 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4023 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4024 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4025 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4026 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4027 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4028 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4029 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4030 msgid "Database"
4031 msgstr "Basis data"
4033 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4034 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4035 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4036 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4037 msgid "View"
4038 msgstr "Gambarkan"
4040 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4041 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4042 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4043 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4044 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4045 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4046 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4047 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4048 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4049 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4050 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4051 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4052 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4053 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4054 msgid "Table"
4055 msgstr "Tabel"
4057 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4058 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4059 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4060 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4061 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4063 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4064 msgid "SQL"
4065 msgstr "SQL"
4067 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4068 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4069 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4070 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4071 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4072 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4073 msgid "Search"
4074 msgstr "Cari"
4076 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4077 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4078 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4079 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4080 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4081 msgid "Insert"
4082 msgstr "Tambahkan"
4084 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4085 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4086 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4087 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4088 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4089 msgid "Privileges"
4090 msgstr "Hak Akses"
4092 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4093 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4094 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4095 #: view_operations.php:107
4096 msgid "Operations"
4097 msgstr "Operasi"
4099 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4100 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4101 msgid "Tracking"
4102 msgstr "Pelacakan"
4104 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4105 #: libraries/Util.php:4137
4106 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4107 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4108 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4109 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4112 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4113 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4114 msgid "Triggers"
4115 msgstr "Trigger"
4117 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4118 msgid "Database seems to be empty!"
4119 msgstr "Basis data kelihatannya kosong!"
4121 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4122 msgid "Query"
4123 msgstr "Kueri"
4125 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4126 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4127 msgid "Routines"
4128 msgstr "Routine"
4130 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4131 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4132 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4133 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4134 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4135 msgid "Events"
4136 msgstr "Event"
4138 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4139 msgid "Designer"
4140 msgstr "Desainer"
4142 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4143 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4144 msgid "Central columns"
4145 msgstr "Tengah kolom"
4147 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4148 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4150 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4151 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4152 msgid "Databases"
4153 msgstr "Basis data"
4155 #: libraries/Menu.php:574
4156 msgid "User accounts"
4157 msgstr "Akun pengguna"
4159 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4160 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4161 msgid "Binary log"
4162 msgstr "Log biner"
4164 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4165 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4166 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4167 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4168 msgid "Replication"
4169 msgstr "Replikasi"
4171 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4172 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4173 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4174 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4175 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4176 msgid "Variables"
4177 msgstr "Variabel"
4179 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4180 msgid "Charsets"
4181 msgstr "Set Karakter"
4183 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4184 msgid "Engines"
4185 msgstr "Mesin"
4187 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4188 #: libraries/server_common.lib.php:30
4189 msgid "Plugins"
4190 msgstr "Plugin"
4192 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4193 # language.
4194 #: libraries/Message.php:246
4195 #, php-format
4196 msgid "%1$d row affected."
4197 msgid_plural "%1$d rows affected."
4198 msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh."
4200 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4201 # language.
4202 #: libraries/Message.php:265
4203 #, php-format
4204 msgid "%1$d row deleted."
4205 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4206 msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus."
4208 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4209 # language.
4210 #: libraries/Message.php:284
4211 #, php-format
4212 msgid "%1$d row inserted."
4213 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4214 msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan."
4216 #: libraries/PDF.php:125
4217 msgid "Error while creating PDF:"
4218 msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:"
4220 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4221 msgid "Could not save recent table!"
4222 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel ini!"
4224 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4225 msgid "Could not save favorite table!"
4226 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel favorit!"
4228 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4229 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4230 msgid "Remove from Favorites"
4231 msgstr "Hapus dari favorit"
4233 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4234 msgid "There are no recent tables."
4235 msgstr "Tidak ada tabel terbaru."
4237 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4238 msgid "There are no favorite tables."
4239 msgstr "Tidak ada tabel favorit terbaru."
4241 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4242 msgid "Recent tables"
4243 msgstr "Tabel terakhir"
4245 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4246 msgid "Recent"
4247 msgstr "Terbaru"
4249 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4250 msgid "Favorite tables"
4251 msgstr "Tabel favorit"
4253 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4254 msgid "Favorites"
4255 msgstr "Favorit"
4257 #: libraries/SavedSearches.php:256
4258 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4259 msgstr "Harap berikan nama untuk pencarian bookmark ini."
4261 #: libraries/SavedSearches.php:271
4262 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4263 msgstr "Informasi hilang untuk menyimpan pencarian bookmark ini."
4265 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4266 msgid "An entry with this name already exists."
4267 msgstr "Entri dengan nama ini sudah ada."
4269 #: libraries/SavedSearches.php:357
4270 msgid "Missing information to delete the search."
4271 msgstr "Hilangnya informasi untuk menghapus pencarian ini."
4273 #: libraries/SavedSearches.php:385
4274 msgid "Missing information to load the search."
4275 msgstr "Hilangnya informasi untuk memuat pencarian."
4277 #: libraries/SavedSearches.php:404
4278 msgid "Error while loading the search."
4279 msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian."
4281 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4282 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4283 msgid "SQL query"
4284 msgstr "Queri SQL"
4286 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4287 msgid "Handler"
4288 msgstr "Penangan"
4290 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4291 msgid "Query cache"
4292 msgstr "Kueri cache"
4294 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4295 msgid "Threads"
4296 msgstr "Thread"
4298 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4299 msgid "Temporary data"
4300 msgstr "Data sementara"
4302 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4303 msgid "Delayed inserts"
4304 msgstr "Sisipan tertunda"
4306 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4307 msgid "Key cache"
4308 msgstr "Kunci cache"
4310 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4311 msgid "Joins"
4312 msgstr "Gabung"
4314 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4315 msgid "Sorting"
4316 msgstr "Pengurutan"
4318 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4319 msgid "Transaction coordinator"
4320 msgstr "Koordinator transaksi"
4322 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4323 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4324 msgid "Files"
4325 msgstr "Berkas"
4327 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4328 msgid "Flush (close) all tables"
4329 msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel"
4331 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4332 msgid "Show open tables"
4333 msgstr "Tampilkan tabel terbuka"
4335 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4336 msgid "Show slave hosts"
4337 msgstr "Tampilkan host slave"
4339 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4340 msgid "Show master status"
4341 msgstr "Tampilkan status master"
4343 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4344 msgid "Show slave status"
4345 msgstr "Tampilka status slave"
4347 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4348 msgid "Flush query cache"
4349 msgstr "Bersihkan singgahan kueri"
4351 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4352 msgid "InnoDB Status"
4353 msgstr "Status InnoDB"
4355 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4356 msgid "Query statistics"
4357 msgstr "Statistik kueri"
4359 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4360 msgid "All status variables"
4361 msgstr "Semua variabel status"
4363 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4364 msgid "Monitor"
4365 msgstr "Pemantauan"
4367 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4368 msgid "Advisor"
4369 msgstr "Penasihat"
4371 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4372 #, php-format
4373 msgid "%d second"
4374 msgid_plural "%d seconds"
4375 msgstr[0] "%d detik"
4377 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4378 #, php-format
4379 msgid "%d minute"
4380 msgid_plural "%d minutes"
4381 msgstr[0] "%d menit"
4383 #: libraries/StorageEngine.php:279
4384 msgid ""
4385 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4386 msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia."
4388 #: libraries/StorageEngine.php:382
4389 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4390 #, php-format
4391 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4392 msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini."
4394 #: libraries/StorageEngine.php:385
4395 #, php-format
4396 msgid "%s is available on this MySQL server."
4397 msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini."
4399 #: libraries/StorageEngine.php:388
4400 #, php-format
4401 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4402 msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini."
4404 #: libraries/StorageEngine.php:393
4405 #, php-format
4406 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4407 msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s."
4409 #: libraries/Table.php:313
4410 msgid "Unknown table status:"
4411 msgstr "status tabel tidak diketahui:"
4413 #: libraries/Table.php:763
4414 #, php-format
4415 msgid "Source database `%s` was not found!"
4416 msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4418 #: libraries/Table.php:771
4419 #, php-format
4420 msgid "Target database `%s` was not found!"
4421 msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4423 #: libraries/Table.php:1317
4424 msgid "Invalid database:"
4425 msgstr "Basis data tidak valid:"
4427 #: libraries/Table.php:1334
4428 msgid "Invalid table name:"
4429 msgstr "Nama tabel tidak valid:"
4431 #: libraries/Table.php:1369
4432 #, php-format
4433 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4434 msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!"
4436 #: libraries/Table.php:1388
4437 #, php-format
4438 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4439 msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s."
4441 #: libraries/Table.php:1619
4442 msgid "Could not save table UI preferences!"
4443 msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel!"
4445 #: libraries/Table.php:1649
4446 #, php-format
4447 msgid ""
4448 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4449 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4450 msgstr ""
4451 "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]"
4452 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4454 #: libraries/Table.php:1802
4455 #, php-format
4456 msgid ""
4457 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4458 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4459 "changed."
4460 msgstr ""
4461 "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan "
4462 "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika "
4463 "struktur tabel telah berubah."
4465 #: libraries/Table.php:1938
4466 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4467 msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!"
4469 #: libraries/Table.php:1949
4470 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4471 msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!"
4473 #: libraries/Table.php:1971
4474 msgid "No index parts defined!"
4475 msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!"
4477 #: libraries/Table.php:2292
4478 #, fuzzy, php-format
4479 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4480 msgstr "Kesalahan membuat kunci asing pada %1$s (periksa tipe data)"
4482 #: libraries/Theme.php:168
4483 #, php-format
4484 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4485 msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
4487 #: libraries/Theme.php:462
4488 msgid "No preview available."
4489 msgstr "Tidak ada pratayang tersedia."
4491 #: libraries/Theme.php:464
4492 msgid "take it"
4493 msgstr "ambil ini"
4495 #: libraries/ThemeManager.php:148
4496 #, php-format
4497 msgid "Default theme %s not found!"
4498 msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!"
4500 #: libraries/ThemeManager.php:203
4501 #, php-format
4502 msgid "Theme %s not found!"
4503 msgstr "Tema %s tidak ditemukan!"
4505 #: libraries/ThemeManager.php:284
4506 #, php-format
4507 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4508 msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!"
4510 #: libraries/ThemeManager.php:378
4511 msgid "Theme:"
4512 msgstr "Tema:"
4514 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4515 msgid ""
4516 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4517 msgstr ""
4518 "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 "
4519 "sampai 255"
4521 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4522 msgid ""
4523 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4524 "65,535"
4525 msgstr ""
4526 "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar "
4527 "antara 0 sampai 65,535"
4529 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4530 msgid ""
4531 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4532 "0 to 16,777,215"
4533 msgstr ""
4534 "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned "
4535 "berkisar antara 0 sampai 16,777,215"
4537 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4538 msgid ""
4539 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4540 "range is 0 to 4,294,967,295"
4541 msgstr ""
4542 "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, "
4543 "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295"
4545 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4546 msgid ""
4547 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4548 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4549 msgstr ""
4550 "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
4551 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai "
4552 "18,446,744,073,709,551,615"
4554 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4555 msgid ""
4556 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4557 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4558 msgstr ""
4559 "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 "
4560 "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)"
4562 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4563 msgid ""
4564 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4565 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4566 msgstr ""
4567 "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai "
4568 "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38"
4570 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4571 msgid ""
4572 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4573 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4574 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4575 msgstr ""
4576 "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara "
4577 "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan "
4578 "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308"
4580 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4581 msgid ""
4582 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4583 "FLOAT)"
4584 msgstr ""
4585 "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim "
4586 "untuk FLOAT)"
4588 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4589 msgid ""
4590 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4591 "64)"
4592 msgstr ""
4593 "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah "
4594 "1, maksimum adalah  64)"
4596 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4597 msgid ""
4598 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4599 "values are considered true"
4600 msgstr ""
4601 "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol "
4602 "dianggap true"
4604 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4605 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4606 msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4608 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4609 #, php-format
4610 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4611 msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4613 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4614 #, php-format
4615 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4616 msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4618 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4619 msgid ""
4620 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4621 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4622 msgstr ""
4623 "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 "
4624 "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 "
4625 "00:00:00 UTC)"
4627 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4628 #, php-format
4629 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4630 msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s"
4632 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4633 msgid ""
4634 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4635 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4636 msgstr ""
4637 "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai "
4638 "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000"
4640 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4641 msgid ""
4642 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4643 "spaces to the specified length when stored"
4644 msgstr ""
4645 "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi "
4646 "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan"
4648 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4649 #, php-format
4650 msgid ""
4651 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4652 "the maximum row size"
4653 msgstr ""
4654 "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada "
4655 "ukuran baris"
4657 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4658 msgid ""
4659 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4660 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4661 msgstr ""
4662 "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan "
4663 "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte"
4665 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4666 msgid ""
4667 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4668 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4669 msgstr ""
4670 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan "
4671 "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte"
4673 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4674 msgid ""
4675 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4676 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4677 msgstr ""
4678 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan "
4679 "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte"
4681 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4682 msgid ""
4683 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4684 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4685 "value in bytes"
4686 msgstr ""
4687 "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum  4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - "
4688 "1) karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai "
4689 "dalam byte"
4691 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4692 msgid ""
4693 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4694 "binary character strings"
4695 msgstr ""
4696 "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte "
4697 "daripada non-biner"
4699 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4700 msgid ""
4701 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4702 "binary character strings"
4703 msgstr ""
4704 "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner "
4705 "byte daripada non-biner"
4707 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4708 msgid ""
4709 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4710 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4711 msgstr ""
4712 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan "
4713 "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai"
4715 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4716 msgid ""
4717 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4718 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4719 msgstr ""
4720 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, "
4721 "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai"
4723 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4724 msgid ""
4725 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4726 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4727 msgstr ""
4728 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan "
4729 "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai"
4731 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4732 msgid ""
4733 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4734 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4735 msgstr ""
4736 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) "
4737 "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai"
4739 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4740 msgid ""
4741 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4742 "'' error value"
4743 msgstr ""
4744 "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus "
4745 "'' error"
4747 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4748 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4749 msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota"
4751 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4752 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4753 msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun"
4755 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4756 msgid "A point in 2-dimensional space"
4757 msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi"
4759 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4760 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4761 msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4763 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4764 msgid "A polygon"
4765 msgstr "Sebuah poligon"
4767 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4768 msgid "A collection of points"
4769 msgstr "Sebuah koleksi poin"
4771 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4772 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4773 msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4775 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4776 msgid "A collection of polygons"
4777 msgstr "Sebuah koleksi poligon"
4779 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4780 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4781 msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun"
4783 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4784 msgid ""
4785 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4786 "Notation) documents"
4787 msgstr ""
4788 "Menyimpan dan memungkinkan akses efisien untuk data dalam dokumen JSON ("
4789 "JavaScript Object Notation)"
4791 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4792 msgctxt "numeric types"
4793 msgid "Numeric"
4794 msgstr "Numerik"
4796 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4797 msgctxt "date and time types"
4798 msgid "Date and time"
4799 msgstr "Tanggal dan waktu"
4801 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4802 #: normalization.php:25
4803 msgctxt "string types"
4804 msgid "String"
4805 msgstr "String"
4807 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4808 msgctxt "spatial types"
4809 msgid "Spatial"
4810 msgstr "Spasial"
4812 #: libraries/Util.php:198
4813 #, php-format
4814 msgid "Max: %s%s"
4815 msgstr "Batas ukuran: %s%s"
4817 #: libraries/Util.php:573
4818 msgid "Static analysis:"
4819 msgstr "Data statis:"
4821 #: libraries/Util.php:576
4822 #, php-format
4823 msgid "%d errors were found during analysis."
4824 msgstr "%d kesalahan ditemukan dalam analisis."
4826 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4827 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4828 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4832 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4834 msgid "MySQL said: "
4835 msgstr "MySQL menyatakan: "
4837 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4838 msgid "Explain SQL"
4839 msgstr "Jelaskan SQL"
4841 #: libraries/Util.php:1078
4842 msgid "Skip Explain SQL"
4843 msgstr "Lewati Penjelasan SQL"
4845 #: libraries/Util.php:1086
4846 #, fuzzy, php-format
4847 msgid "Analyze Explain at %s"
4848 msgstr "Menganalisis Jelaskan di %s"
4850 #: libraries/Util.php:1119
4851 msgid "Without PHP code"
4852 msgstr "Tanpa kode PHP"
4854 #: libraries/Util.php:1131
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Submit Query"
4857 msgid "Submit query"
4858 msgstr "Kirim Kueri"
4860 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Create PHP Code"
4863 msgid "Create PHP code"
4864 msgstr "Buat kode PHP"
4866 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4867 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4869 #: templates/console/display.phtml:125
4870 msgid "Refresh"
4871 msgstr "Segarkan"
4873 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4874 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4875 msgid "Profiling"
4876 msgstr "Profil"
4878 #: libraries/Util.php:1209
4879 msgctxt "Inline edit query"
4880 msgid "Edit inline"
4881 msgstr "Edit dikotak"
4883 #. l10n: Short week day name
4884 #: libraries/Util.php:1550
4885 msgctxt "Short week day name"
4886 msgid "Sun"
4887 msgstr "Minggu"
4889 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4890 #: libraries/Util.php:1566
4891 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4892 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4893 msgstr "%d %B %Y pada %H.%M"
4895 #: libraries/Util.php:1587
4896 #, fuzzy
4897 msgctxt "AM/PM indication in time"
4898 msgid "PM"
4899 msgstr "PM"
4901 #: libraries/Util.php:1589
4902 #, fuzzy
4903 msgctxt "AM/PM indication in time"
4904 msgid "AM"
4905 msgstr "AM"
4907 #: libraries/Util.php:1961
4908 #, php-format
4909 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4910 msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik"
4912 #: libraries/Util.php:2008
4913 msgid "Missing parameter:"
4914 msgstr "Parameter yang hilang:"
4916 #: libraries/Util.php:2552
4917 #, php-format
4918 msgid "Jump to database \"%s\"."
4919 msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"."
4921 #: libraries/Util.php:2577
4922 #, php-format
4923 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4924 msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s"
4926 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
4927 msgid "Browse your computer:"
4928 msgstr "Telusuri komputer Anda:"
4930 #: libraries/Util.php:3416
4931 #, php-format
4932 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4933 msgstr "Pilih dari direktori unggah <b>%s</b> pada web server:"
4935 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4936 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4937 msgstr ""
4938 "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi."
4940 #: libraries/Util.php:3456
4941 msgid "There are no files to upload!"
4942 msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah!"
4944 # Imperative menu
4945 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
4946 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4947 msgid "Empty"
4948 msgstr "Kosongkan"
4950 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
4951 msgid "Execute"
4952 msgstr "Eksekusi"
4954 #: libraries/Util.php:4099
4955 msgid "Users"
4956 msgstr "Pengguna"
4958 #: libraries/advisor.lib.php:20
4959 msgid "per second"
4960 msgstr "per detik"
4962 #: libraries/advisor.lib.php:23
4963 msgid "per minute"
4964 msgstr "per menit"
4966 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4967 #: libraries/server_status.lib.php:234
4968 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
4969 msgid "per hour"
4970 msgstr "dalam sejam"
4972 #: libraries/advisor.lib.php:29
4973 msgid "per day"
4974 msgstr "per hari"
4976 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
4977 msgid "Search:"
4978 msgstr "Cari:"
4980 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
4981 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4983 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4984 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4985 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4986 msgid "Description"
4987 msgstr "Deskripsi"
4989 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
4990 msgid "Use this value"
4991 msgstr "Gunakan nilai ini"
4993 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4994 msgid ""
4995 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4996 "feature."
4997 msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur."
4999 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5000 #, php-format
5001 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5002 msgstr "Tidak dapat menambahkan %1$s karena sudah ada dalam daftar pusat!"
5004 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5005 msgid "Could not add columns!"
5006 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
5008 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5009 #, php-format
5010 msgid ""
5011 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5012 msgstr ""
5013 "Tidak dapat menghapus Kolom %1$s karena tidak ada dalam daftar kolom pusat!"
5015 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5016 msgid "Could not remove columns!"
5017 msgstr "Tidak dapat menghapus kolom-kolom!"
5019 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5020 msgid "YES"
5021 msgstr "YA"
5023 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5024 msgid "NO"
5025 msgstr "TIDAK"
5027 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5028 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5029 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5030 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5031 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5032 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5033 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5035 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5036 #: templates/database/create_table.phtml:11
5037 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5038 msgid "Name"
5039 msgstr "Nama"
5041 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5043 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5044 msgid "Length/Values"
5045 msgstr "Panjang/Nilai"
5047 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5048 msgid "Attribute"
5049 msgstr "Atribut"
5051 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5052 msgid "A_I"
5053 msgstr "A_I"
5055 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5056 msgid "Select a table"
5057 msgstr "Pilih suatu tabel"
5059 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5060 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5061 msgid "Add column"
5062 msgstr "Tambah kolom"
5064 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5065 msgid "Select a column."
5066 msgstr "Pilih sebuah kolom."
5068 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5069 msgid "Add new column"
5070 msgstr "Tambah kolom baru"
5072 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5073 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5074 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5075 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5076 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5077 msgid "Attributes"
5078 msgstr "Atribut"
5080 #: libraries/common.inc.php:470
5081 msgid ""
5082 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5083 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5084 "corrupted!"
5085 msgstr ""
5086 "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. "
5087 "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!"
5089 #: libraries/common.inc.php:484
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid ""
5092 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5093 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5094 #| "corrupted!"
5095 msgid ""
5096 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5097 "incompatible with phpMyAdmin!"
5098 msgstr ""
5099 "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. "
5100 "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!"
5102 #: libraries/common.inc.php:517
5103 #, php-format
5104 msgid "Invalid server index: %s"
5105 msgstr "Indeks server tidak sah: %s"
5107 #: libraries/common.inc.php:530
5108 #, php-format
5109 msgid "Server %d"
5110 msgstr "Server %d"
5112 #: libraries/common.inc.php:656
5113 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5114 msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:"
5116 #: libraries/common.inc.php:760
5117 #, php-format
5118 msgid ""
5119 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5120 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5121 "currently using the default time zone of the database server."
5122 msgstr ""
5123 "Tidak dapat menggunakan zona waktu %1$s untuk server %2$d. Silakan periksa "
5124 "pengaturan konfigurasi anda untuk "
5125 "[em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin saat ini "
5126 "menggunakan zona waktu semula dari server database."
5128 #: libraries/common.inc.php:798
5129 #, php-format
5130 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5131 msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru."
5133 #: libraries/common.inc.php:884
5134 msgid "Error: Token mismatch"
5135 msgstr "Error: Token tidak cocok"
5137 #: libraries/common.inc.php:902
5138 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5139 msgstr "upaya penimpaan GLOBALS"
5141 #: libraries/common.inc.php:909
5142 msgid "possible exploit"
5143 msgstr "memungkinkan mengeksploitasi"
5145 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5146 #: libraries/config.values.php:87
5147 msgid "Icons"
5148 msgstr "Ikon"
5150 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5151 #: libraries/config.values.php:88
5152 msgid "Text"
5153 msgstr "Teks"
5155 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5156 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5157 msgid "Both"
5158 msgstr "Keduanya"
5160 #: libraries/config.values.php:62
5161 msgid "Nowhere"
5162 msgstr "Tempat"
5164 #: libraries/config.values.php:63
5165 msgid "Left"
5166 msgstr "Kiri"
5168 #: libraries/config.values.php:64
5169 msgid "Right"
5170 msgstr "Kanan"
5172 #: libraries/config.values.php:92
5173 msgid "Click"
5174 msgstr "Klik"
5176 #: libraries/config.values.php:93
5177 msgid "Double click"
5178 msgstr "Klik ganda"
5180 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5182 #: libraries/relation.lib.php:106
5183 msgid "Disabled"
5184 msgstr "Tidak aktif"
5186 #: libraries/config.values.php:97
5187 msgid "key"
5188 msgstr "kunci"
5190 #: libraries/config.values.php:98
5191 msgid "display column"
5192 msgstr "Tabel kolom tampilan"
5194 #: libraries/config.values.php:102
5195 msgid "Welcome"
5196 msgstr "Selamat Datang"
5198 #: libraries/config.values.php:122
5199 msgid "Open"
5200 msgstr "Buka"
5202 #: libraries/config.values.php:123
5203 msgid "Closed"
5204 msgstr "Tutup"
5206 #: libraries/config.values.php:127
5207 msgid "Ask before sending error reports"
5208 msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan"
5210 #: libraries/config.values.php:128
5211 msgid "Always send error reports"
5212 msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan"
5214 #: libraries/config.values.php:129
5215 msgid "Never send error reports"
5216 msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan"
5218 #: libraries/config.values.php:132
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Reset to default"
5221 msgid "Server default"
5222 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5224 #: libraries/config.values.php:133
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Enabled"
5227 msgid "Enable"
5228 msgstr "Aktif"
5230 #: libraries/config.values.php:134
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Disabled"
5233 msgid "Disable"
5234 msgstr "Tidak aktif"
5236 #: libraries/config.values.php:163
5237 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5238 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5239 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5240 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5241 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5243 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5244 msgid "structure"
5245 msgstr "struktur"
5247 #: libraries/config.values.php:164
5248 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5250 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5251 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5252 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5253 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5254 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5255 msgid "data"
5256 msgstr "data"
5258 #: libraries/config.values.php:165
5259 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5260 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5261 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5262 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5263 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5264 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5265 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5266 msgid "structure and data"
5267 msgstr "struktur dan data"
5269 #: libraries/config.values.php:168
5270 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5271 msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi"
5273 #: libraries/config.values.php:169
5274 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5275 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
5277 #: libraries/config.values.php:171
5278 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5279 msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom"
5281 #: libraries/config.values.php:200
5282 msgid "complete inserts"
5283 msgstr "INSERT lengkap"
5285 #: libraries/config.values.php:201
5286 msgid "extended inserts"
5287 msgstr "INSERT yang diperluas"
5289 #: libraries/config.values.php:202
5290 msgid "both of the above"
5291 msgstr "keduanya dari yang di atas"
5293 #: libraries/config.values.php:203
5294 msgid "neither of the above"
5295 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
5297 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5298 msgid "Not a positive number!"
5299 msgstr "Bukan angka positif!"
5301 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5302 msgid "Not a non-negative number!"
5303 msgstr "Bukan angka non-negatif!"
5305 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5306 msgid "Not a valid port number!"
5307 msgstr "Bukan angka port yang sah!"
5309 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5310 #: libraries/config/Validator.php:563
5311 msgid "Incorrect value!"
5312 msgstr "Nilai yang salah!"
5314 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5315 #, php-format
5316 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5317 msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s!"
5319 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5320 #, php-format
5321 msgid "Missing data for %s"
5322 msgstr "Data hilang untuk %s"
5324 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5325 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5326 msgid "unavailable"
5327 msgstr "tidak tersedia"
5329 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5330 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5331 #, php-format
5332 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5333 msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s"
5335 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5336 #, php-format
5337 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5338 msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang."
5340 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5341 #, php-format
5342 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5343 msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi  %s hilang."
5345 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5346 #, php-format
5347 msgid "maximum %s"
5348 msgstr "maksimum %s"
5350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5351 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5352 msgstr ""
5353 "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada "
5354 "konfigurasi anda."
5356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5357 #, php-format
5358 msgid "Set value: %s"
5359 msgstr "Tetapkan nilai: %s"
5361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5363 msgid "Restore default value"
5364 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5367 msgid "Allow users to customize this value"
5368 msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini"
5370 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5371 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5372 msgstr ""
5373 "Pengaturan tidak dapat disimpan, konfigurasi yang diserahkan mengandung "
5374 "kesalahan!"
5376 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5377 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5378 msgstr ""
5379 "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda "
5380 "mendukungnya."
5382 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5383 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5384 msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi."
5386 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5387 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5388 msgstr ""
5389 "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling sedikit 32 karakter."
5391 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5392 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5393 msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus."
5395 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5396 #, php-format
5397 msgid ""
5398 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5399 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5400 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5401 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5402 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5403 msgstr ""
5404 "%s(1)option%s(2) ini sebaiknya di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang "
5405 "untuk masuk secara bruteforce ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini "
5406 "diperlukan, gunakan %s(3)restrict login to MySQL server%s(4) atau %s(5)"
5407 "trusted proxies list%s(6). Bagaimanapun, perlindungan berbasis IP dengan "
5408 "daftar proxy terpercaya mungkin tidak dapat diandalkan jika IP mu milik ISP "
5409 "dimana ribuan pengguna, termasuk Anda, saling terhubung."
5411 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5412 msgid ""
5413 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5414 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5415 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5416 msgstr ""
5417 "Kamu tidak memiliki kumpulan blowfish secret dan telah mengaktifkan "
5418 "autentikasi [kbd]cookie[/kbd], sehingga sebuah kunci secara otomatis "
5419 "dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan untuk mengenkripsi cookies; Anda "
5420 "tidak perlu mengingatnya."
5422 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5423 #, php-format
5424 msgid ""
5425 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5426 "unavailable on this system."
5427 msgstr ""
5428 "%sBzip2 compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5429 "tersedia pada sistem ini."
5431 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5432 msgid ""
5433 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5434 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5435 msgstr ""
5436 "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini "
5437 "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna "
5438 "lain pada server Anda."
5440 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5441 #, php-format
5442 msgid ""
5443 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5444 "unavailable on this system."
5445 msgstr ""
5446 "%sGZip compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5447 "tersedia pada sistem ini."
5449 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5450 #, php-format
5451 msgid ""
5452 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5453 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5454 msgstr ""
5455 "%sLogin cookie validity%s sudah lebih dari %ssession.gc_maxlifetime%s dapat "
5456 "menyebabkan pembatalan session secara acak (saat ini session.gc_maxlifetime "
5457 "adalah %d)."
5459 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5463 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5464 msgstr ""
5465 "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. "
5466 "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti "
5467 "peniruan."
5469 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5470 #, php-format
5471 msgid ""
5472 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5473 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5474 msgstr ""
5475 "JIka menggunakan otentikasi [kbd]cookie[/kbd] dan %sLogin cookie store%s "
5476 "bukan 0, %sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama "
5477 "dengan itu."
5479 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5480 #, php-format
5481 msgid ""
5482 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5483 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5484 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5485 "of users, including you, are connected to."
5486 msgstr ""
5487 "Jika kamu merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - "
5488 "pengaturan %shost authentication%s dan %strusted proxies list%s. Namun, "
5489 "perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP mu merupakan milik "
5490 "ISP dimana ribuan pengguna, termasuk anda, saling terhubung."
5492 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5493 #, php-format
5494 msgid ""
5495 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5496 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5497 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5498 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5499 "[kbd]http[/kbd]."
5500 msgstr ""
5501 "Anda mengatur [kbd]config[/kbd] tipe otentikasi dan termasuk username dan "
5502 "password untuk login otomatis, yang mana bukan pilihan yang tepat untuk host "
5503 "selalu aktif. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL phpMyAdmin anda "
5504 "dapat langsung  mengakses panel phpMyAdmin anda. Set type%s "
5505 "%sauthentication  ke [kbd]cookie[/kbd] atau [kbd]http[/kbd]."
5507 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5508 #, php-format
5509 msgid ""
5510 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5511 "system."
5512 msgstr ""
5513 "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem "
5514 "ini."
5516 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5517 #, php-format
5518 msgid ""
5519 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5520 "system."
5521 msgstr ""
5522 "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada "
5523 "sistem ini."
5525 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5526 msgid "Could not connect to the database server!"
5527 msgstr "Tidak dapat terhubung ke server sumber data!"
5529 #: libraries/config/Validator.php:244
5530 msgid "Invalid authentication type!"
5531 msgstr "Jenis autentikasi yang tidak benar!"
5533 #: libraries/config/Validator.php:251
5534 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5535 msgstr ""
5536 "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5537 "[kbd]config[/kbd]!"
5539 #: libraries/config/Validator.php:259
5540 msgid ""
5541 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5542 "method!"
5543 msgstr ""
5544 "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5545 "[kbd]signon[/kbd] !"
5547 #: libraries/config/Validator.php:268
5548 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5549 msgstr ""
5550 "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5551 "[kbd]signon[/kbd]!"
5553 #: libraries/config/Validator.php:321
5554 msgid ""
5555 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5556 msgstr ""
5557 "Kosongkan pengendali pengguna phpMyAdmin sewaktu menggunakan gudang "
5558 "konfigurasi phpMyAdmin!"
5560 #: libraries/config/Validator.php:328
5561 msgid ""
5562 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5563 "storage!"
5564 msgstr ""
5565 "Kosongkan kata sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan "
5566 "phpMyAdmin configuration storage!"
5568 #: libraries/config/Validator.php:426
5569 msgid "Incorrect value:"
5570 msgstr "Nilai yang salah:"
5572 #: libraries/config/Validator.php:435
5573 #, php-format
5574 msgid "Incorrect IP address: %s"
5575 msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5578 msgid ""
5579 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5580 msgstr ""
5581 "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir "
5582 "masuk untuk autentikasi cookie."
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5585 msgid "Allow login to any MySQL server"
5586 msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5589 msgid ""
5590 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5591 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5592 "to the given regular expression."
5593 msgstr ""
5594 "Membatasi server MySQL pengguna dapat memasukkan ketika login ke server "
5595 "MySQL sewenang-wenang diaktifkan dengan mencocokkan IP atau nama host dari "
5596 "server MySQL untuk ekspresi reguler yang diberikan."
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5599 msgid "Restrict login to MySQL server"
5600 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5603 msgid ""
5604 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5605 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5606 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5607 msgstr ""
5608 "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda "
5609 "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi "
5610 "[strong]lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-"
5611 "frame."
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5614 msgid "Allow third party framing"
5615 msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5618 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5619 msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5622 msgid ""
5623 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5624 "authentication."
5625 msgstr ""
5626 "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi "
5627 "[kbd]cookie[/kbd]."
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5630 msgid "Blowfish secret"
5631 msgstr "rahasia Blow fish"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5634 msgid "Highlight selected rows."
5635 msgstr "Sorot baris terpilih."
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5638 msgid "Row marker"
5639 msgstr "Penanda baris"
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5642 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5643 msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse."
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5646 msgid "Highlight pointer"
5647 msgstr "Sorot penunjuk"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid ""
5652 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5653 #| "import operations."
5654 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5655 msgstr ""
5656 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] untuk "
5657 "operasi impor."
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5660 msgid "Bzip2"
5661 msgstr "Bzip2"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5664 msgid ""
5665 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5666 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5667 "kbd] - allows newlines in columns."
5668 msgstr ""
5669 "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; "
5670 "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/"
5671 "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom."
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5674 msgid "CHAR columns editing"
5675 msgstr "Pengeditan kolom CHAR"
5677 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid ""
5680 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5681 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5682 msgid ""
5683 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5684 "highlighting and line numbers."
5685 msgstr ""
5686 "Gunakan editor user-friendly ([a@https://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) "
5687 "untuk mengedit kueri SQL dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris."
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5690 msgid "Enable CodeMirror"
5691 msgstr "Aktifkan CodeMirror"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5694 msgid ""
5695 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5696 "enabled."
5697 msgstr ""
5698 "Mencari kesalahan dalam query sebelum menjalankannya. Membutuhkan CodeMirror "
5699 "harus diaktifkan."
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Enable SQL Validator"
5704 msgid "Enable linter"
5705 msgstr "Aktifkan Validator SQL"
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5708 msgid ""
5709 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5710 "columns."
5711 msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5714 msgid "Minimum size for input field"
5715 msgstr "Besar minimum isian masukan"
5717 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5718 msgid ""
5719 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5720 "columns."
5721 msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5723 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5724 msgid "Maximum size for input field"
5725 msgstr "Besar maksimum isian masukan"
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5728 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5729 msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR."
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5732 msgid "CHAR textarea columns"
5733 msgstr "Kolom textarea CHAR"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5736 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5737 msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR."
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5740 msgid "CHAR textarea rows"
5741 msgstr "Baris textarea CHAR"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5744 msgid "Check config file permissions"
5745 msgstr "Periksa izin berkas config"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5748 msgid ""
5749 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5750 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5751 msgstr ""
5752 "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda "
5753 "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini."
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5756 msgid "Compress on the fly"
5757 msgstr "Pampatkan sambil jalan"
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5760 #: setup/frames/index.inc.php:192
5761 msgid "Configuration file"
5762 msgstr "Berkas konfigurasi"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5765 msgid ""
5766 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5767 "you're about to lose data."
5768 msgstr ""
5769 "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin â€¦\") akan ditampilkan "
5770 "ketika Anda akan kehilangan data."
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5773 msgid "Confirm DROP queries"
5774 msgstr "Konfirmasi kueri DROP"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5777 msgid ""
5778 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5779 msgstr ""
5780 "Log SQL query dan waktu eksekusi mereka, yang akan ditampilkan di konsol"
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5783 #: templates/console/display.phtml:84
5784 msgid "Debug SQL"
5785 msgstr "Men-Debug SQL"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5788 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5789 msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data."
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5792 msgid "Default database tab"
5793 msgstr "Tab basis data bawaan"
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5796 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5797 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server."
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5800 msgid "Default server tab"
5801 msgstr "Tab server bawaan"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5804 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5805 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel."
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5808 msgid "Default table tab"
5809 msgstr "Tab tabel bawaan"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5814 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5815 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5820 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5821 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5824 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5825 msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan."
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5828 msgid "Show column comments"
5829 msgstr "Menampilkan komentar tabel"
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5832 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5833 msgstr "Kolom komentar seharusnya ditampilkan dalam tabel tampilan struktur"
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5836 msgid "Hide table structure actions"
5837 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5840 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5841 msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun."
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5844 msgid "Display servers as a list"
5845 msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5848 msgid ""
5849 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5850 "the selected tables of a database."
5851 msgstr ""
5852 "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau "
5853 "memperbaiki tabel yang dipilih dari database."
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5856 msgid "Disable multi table maintenance"
5857 msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel"
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5860 msgid ""
5861 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5862 "limit)."
5863 msgstr ""
5864 "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] "
5865 "untuk tak terbatas)."
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5868 msgid "Maximum execution time"
5869 msgstr "Waktu eksekusi maksimum"
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5872 #, php-format
5873 msgid "Use %s statement"
5874 msgstr "Gunakan pernyataan %s"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5877 msgid "Save as file"
5878 msgstr "Simpan sebagai berkas"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5881 msgid "Character set of the file"
5882 msgstr "Set karakter berkas"
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5886 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5887 msgid "Format"
5888 msgstr "Format"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5891 msgid "Compression"
5892 msgstr "Kompresi"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5898 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5899 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5900 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5901 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5902 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5903 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5904 msgid "Put columns names in the first row"
5905 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5909 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5910 msgid "Columns enclosed with"
5911 msgstr "Kolom diapit oleh"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5916 msgid "Columns escaped with"
5917 msgstr "Kolom diloloskan oleh"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5923 msgid "Replace NULL with"
5924 msgstr "Ganti NULL dengan"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5927 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5928 msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5932 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5933 msgid "Columns terminated with"
5934 msgstr "Kolom diakhiri oleh"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5937 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5938 msgid "Lines terminated with"
5939 msgstr "Baris diakhir dengan"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5942 msgid "Excel edition"
5943 msgstr "Versi Excel"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5946 msgid "Database name template"
5947 msgstr "Templat nama basis data"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5950 msgid "Server name template"
5951 msgstr "Templat nama server"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5954 msgid "Table name template"
5955 msgstr "Templat nama tabel"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5960 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5961 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5962 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5963 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5964 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5965 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5967 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5968 msgid "Dump table"
5969 msgstr "Tabel dump"
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5972 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5973 msgid "Include table caption"
5974 msgstr "Masukkan judul halaman tabel"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5977 msgid "Table caption"
5978 msgstr "Judul halaman"
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5981 msgid "Continued table caption"
5982 msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5985 msgid "Label key"
5986 msgstr "Kunci nama"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5990 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5992 msgid "MIME type"
5993 msgstr "Jenis MIME"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Relations"
5999 msgid "Relationships"
6000 msgstr "Tabel Relasi"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6003 msgid "Export method"
6004 msgstr "Metode ekspor"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6007 msgid "Save on server"
6008 msgstr "Simpan di server"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6011 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6012 msgid "Overwrite existing file(s)"
6013 msgstr "Timpa berkas yang ada"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6018 msgid "Export as separate files"
6019 msgstr "Ekspor sebagai file terpisah"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6022 msgid "Remember file name template"
6023 msgstr "Ingat templat nama berkas"
6025 # Imperative verb
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6027 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6028 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6029 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6032 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6033 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6036 #: libraries/display_export.lib.php:399
6037 msgid "SQL compatibility mode"
6038 msgstr "Modus kompatibilitas SQL"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6041 msgid "Creation/Update/Check dates"
6042 msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan"
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6045 msgid "Use delayed inserts"
6046 msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6049 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6050 msgid "Disable foreign key checks"
6051 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6054 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6055 msgid "Export views as tables"
6056 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6061 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6062 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6068 #: libraries/operations.lib.php:1265
6069 #, php-format
6070 msgid "Add %s"
6071 msgstr "Tambahkan %s"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6076 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6077 msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BLOB"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6080 #, fuzzy
6081 msgid ""
6082 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6083 "creation)"
6084 msgstr ""
6085 "Add IF NOT EXISTS (kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama "
6086 "pembuatan tabel)"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6089 msgid "Use ignore inserts"
6090 msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6093 msgid "Syntax to use when inserting data"
6094 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6097 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6098 msgid "Maximal length of created query"
6099 msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6102 msgid "Export type"
6103 msgstr "Jenis ekspor"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6106 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6107 msgid "Enclose export in a transaction"
6108 msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6111 msgid "Export time in UTC"
6112 msgstr "Ekspor waktu dalam UTC"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6115 msgid ""
6116 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6117 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6118 msgstr ""
6119 "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah "
6120 "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci."
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6123 msgid "Foreign key dropdown order"
6124 msgstr "Urutan tarik turun foreign key"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6127 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6128 msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan."
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6131 msgid "Foreign key limit"
6132 msgstr "Batas foreign key"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6137 msgstr ""
6138 "Nilai default untuk pemeriksaan kunci asing centang untuk beberapa "
6139 "permintaan."
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6142 #, fuzzy
6143 #| msgid "Foreign key check:"
6144 msgid "Foreign key checks"
6145 msgstr "Pemeriksaan kunci asing:"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6148 msgid "Browse mode"
6149 msgstr "Modus jelajah"
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6152 msgid "Customize browse mode."
6153 msgstr "Atur mode jelajah."
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6158 msgid "Customize default options."
6159 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan."
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6162 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6165 msgid "CSV"
6166 msgstr "Data CSV"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6169 msgid "Developer"
6170 msgstr "Pengembang"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6173 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6174 msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin."
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6177 msgid "Edit mode"
6178 msgstr "Modus edit"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6181 msgid "Customize edit mode."
6182 msgstr "Atur mode edit."
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6185 msgid "Export defaults"
6186 msgstr "Bawaan ekspor"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6189 msgid "Customize default export options."
6190 msgstr "Atur opsi bawaan ekspor."
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6193 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6194 msgid "Features"
6195 msgstr "Fitur"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6198 msgid "General"
6199 msgstr "Umum"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6202 msgid "Set some commonly used options."
6203 msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai."
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6206 msgid "Import defaults"
6207 msgstr "Bawaan impor"
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6210 msgid "Customize default common import options."
6211 msgstr "Atur opsi impor umum bawaan."
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6214 msgid "Import / export"
6215 msgstr "Impor / ekspor"
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6218 msgid "Set import and export directories and compression options."
6219 msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor."
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6222 msgid "LaTeX"
6223 msgstr "LaTeX"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6226 msgid "Databases display options."
6227 msgstr "Opsi tampilan basis data."
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6230 msgid "Navigation panel"
6231 msgstr "Panel navigasi"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6234 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6235 msgstr "Atur tampilan panel navigasi."
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "Navigation panel"
6240 msgid "Navigation tree"
6241 msgstr "Panel navigasi"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Customize navigation panel"
6246 msgid "Customize the navigation tree."
6247 msgstr "Atur panel navigasi"
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6250 #: setup/frames/index.inc.php:126
6251 msgid "Servers"
6252 msgstr "Server"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6255 msgid "Servers display options."
6256 msgstr "Opsi tampilan server."
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6259 msgid "Tables display options."
6260 msgstr "Opsi tampilan tabel."
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6263 msgid "Main panel"
6264 msgstr "Panel utama"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6267 msgid "Microsoft Office"
6268 msgstr "Microsoft Office"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6271 msgid "Other core settings"
6272 msgstr "Pengaturan utama lain"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6275 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6276 msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun."
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6279 msgid "Page titles"
6280 msgstr "Judul halaman"
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid ""
6285 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6286 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6287 #| "used to get special values."
6288 msgid ""
6289 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6290 "for magic strings that can be used to get special values."
6291 msgstr ""
6292 "Tentukan judul teks bar browser. Lihat [doc@cfg_TitleTable]dokumentasi[/doc] "
6293 "untuk magic strings yang dapat digunakan untuk mendapatkan nilai-nilai "
6294 "khusus."
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6297 msgid "Security"
6298 msgstr "Keamanan"
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6301 msgid ""
6302 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6303 "limit MySQL."
6304 msgstr ""
6305 "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-"
6306 "fiturnya tidak membatasi MySQL."
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6309 msgid "Basic settings"
6310 msgstr "Pengaturan dasar"
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6313 msgid "Authentication"
6314 msgstr "Autentikasi"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6317 msgid "Authentication settings."
6318 msgstr "Pengaturan otentikasi."
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6321 msgid "Server configuration"
6322 msgstr "Konfigurasi server"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6325 msgid ""
6326 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6327 "what they are for."
6328 msgstr ""
6329 "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali "
6330 "Anda tahu untuk apa penggunaannya."
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6333 msgid "Enter server connection parameters."
6334 msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server."
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6337 msgid "Configuration storage"
6338 msgstr "Penyimpanan konfigurasi"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6341 msgid ""
6342 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6343 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6344 "documentation."
6345 msgstr ""
6346 "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan "
6347 "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-"
6348 "tables]konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]."
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6351 msgid "Changes tracking"
6352 msgstr "Pelacakan perubahan"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6355 msgid ""
6356 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6357 "storage."
6358 msgstr ""
6359 "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan "
6360 "konfigurasi phpMyAdmin."
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6363 msgid "Customize export options"
6364 msgstr "Sesuaikan opsi ekspor"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6367 msgid "Customize import defaults"
6368 msgstr "Atur bawaan impor"
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6371 msgid "Customize navigation panel"
6372 msgstr "Atur panel navigasi"
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6375 msgid "Customize main panel"
6376 msgstr "Atur panel utama"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6379 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6380 msgid "SQL queries"
6381 msgstr "Kueri SQL"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6384 msgid "SQL Query box"
6385 msgstr "Kotak Kueri SQL"
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6388 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6389 msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL."
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6392 msgid "SQL queries settings."
6393 msgstr "Pengaturan kueri SQL."
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6396 msgid "Startup"
6397 msgstr "Awal"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6400 msgid "Customize startup page."
6401 msgstr "Atur halaman awal."
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6404 msgid "Database structure"
6405 msgstr "Stuktur basis data"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6408 msgid ""
6409 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6410 msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)."
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6413 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6414 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6415 msgid "Table structure"
6416 msgstr "Struktur tabel"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6419 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6420 msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)."
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6423 msgid "Tabs"
6424 msgstr "Tab"
6426 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6427 msgid "Choose how you want tabs to work."
6428 msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan."
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6431 msgid "Display relational schema"
6432 msgstr "Tampilkan skema relasi"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6435 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6436 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6437 msgid "Paper size"
6438 msgstr "Ukuran kertas"
6440 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6441 msgid "Text fields"
6442 msgstr "Isian teks"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6445 msgid "Customize text input fields."
6446 msgstr "Sesuaikan isian masukan teks."
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6449 msgid "Texy! text"
6450 msgstr "Teks Texy!"
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6453 msgid "Customize default options"
6454 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6457 msgid "Warnings"
6458 msgstr "Peringatan"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6461 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6462 msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin."
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid ""
6467 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6468 #| "import and export operations."
6469 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6470 msgstr ""
6471 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
6472 "operasi impor dan ekspor."
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6475 msgid "GZip"
6476 msgstr "GZip"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6479 msgid "Extra parameters for iconv"
6480 msgstr "Parameter tambahan untuk iconv"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6483 msgid ""
6484 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6485 "if one of the queries failed."
6486 msgstr ""
6487 "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan "
6488 "jika salah satu query gagal."
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6491 msgid "Ignore multiple statement errors"
6492 msgstr "Abaikan galat perintah jamak"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6495 msgid ""
6496 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6497 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6498 "transactions."
6499 msgstr ""
6500 "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal "
6501 "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi "
6502 "dapat dibatalkan."
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6505 msgid "Partial import: allow interrupt"
6506 msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6509 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6510 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6511 msgid "Do not abort on INSERT error"
6512 msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6517 msgstr "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6522 msgstr "Memperbarui data saat duplikat kunci ditemukan pada impor"
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6525 msgid ""
6526 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6527 "table) and only SQL is always available."
6528 msgstr ""
6529 "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, "
6530 "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia."
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6533 msgid "Format of imported file"
6534 msgstr "Format berkas impor"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6537 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6538 msgid "Use LOCAL keyword"
6539 msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6542 msgid "Column names in first row"
6543 msgstr "Nama kolom pada baris pertama"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6546 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6547 msgid "Do not import empty rows"
6548 msgstr "Jangan impor baris kosong"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6551 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6552 msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6555 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6556 msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)"
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6559 msgid "Number of queries to skip from start."
6560 msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal."
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6563 msgid "Partial import: skip queries"
6564 msgstr "Impor parsial: lewati kueri"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6567 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6568 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Read misses"
6573 msgid "Read as multibytes"
6574 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6577 msgid "Initial state for sliders"
6578 msgstr "Kondisi awal slider"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6581 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6582 msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu."
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6585 msgid "Number of inserted rows"
6586 msgstr "Jumlah baris tambahan"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6589 msgid ""
6590 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6591 msgstr ""
6592 "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode "
6593 "jelajah."
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6596 msgid "Limit column characters"
6597 msgstr "Batas karakter kolom"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6600 msgid ""
6601 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6602 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6603 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6604 msgstr ""
6605 "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke "
6606 "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE "
6607 "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung "
6608 "ke beberapa server."
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6611 msgid "Delete all cookies on logout"
6612 msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid ""
6617 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6618 #| "authentication mode."
6619 msgid ""
6620 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6621 "kbd] authentication mode."
6622 msgstr ""
6623 "Tentukan apakah login sebelumnya harus diingat atau tidak dalam mode "
6624 "otentikasi cookie."
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6627 msgid "Recall user name"
6628 msgstr "Ingat nama pengguna"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6631 msgid ""
6632 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6633 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6634 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6635 "recommended for non-trusted environments."
6636 msgstr ""
6637 "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam "
6638 "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, "
6639 "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini "
6640 "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6643 msgid "Login cookie store"
6644 msgstr "Penyimpanan kuki masuk"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6647 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6648 msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid."
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6651 msgid "Login cookie validity"
6652 msgstr "Validitas kuki masuk"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6655 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6656 msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT."
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6659 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6660 msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6663 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6664 msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL."
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6667 msgid "Maximum displayed SQL length"
6668 msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan"
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6672 msgid "Users cannot set a higher value"
6673 msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi"
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6676 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6677 msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database."
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6680 msgid "Maximum databases"
6681 msgstr "Basis data maksimum"
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid ""
6686 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6687 #| "tree."
6688 msgid ""
6689 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6690 "the navigation tree."
6691 msgstr ""
6692 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Maximum items in branch"
6697 msgid "Maximum items on first level"
6698 msgstr "Item maksimal di cabang"
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6701 msgid ""
6702 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6703 "tree."
6704 msgstr ""
6705 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6708 msgid "Maximum items in branch"
6709 msgstr "Item maksimal di cabang"
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6712 msgid ""
6713 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6714 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6715 msgstr ""
6716 "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi "
6717 "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan."
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6720 msgid "Maximum number of rows to display"
6721 msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6724 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6725 msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel."
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6728 msgid "Maximum tables"
6729 msgstr "Tabel maksimum"
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid ""
6734 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6735 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6736 msgid ""
6737 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6738 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6739 msgstr ""
6740 "Jumlah bytes script yang diperbolehkan untuk mengalokasikan, misalnya. "
6741 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] untuk tak terbatas)."
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6744 msgid "Memory limit"
6745 msgstr "Limit memori"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6748 #, fuzzy
6749 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6750 msgstr "Di panel navigasi, diganti pohon database dengan pemilih"
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6755 msgid "Show databases navigation as tree"
6756 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6761 msgstr ""
6762 "Menghubungkan dengan panel utama dengan menyorot database saat ini atau "
6763 "tabel."
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6766 msgid "Show logo in navigation panel."
6767 msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi."
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6770 msgid "Display logo"
6771 msgstr "Tampilkan logo"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6774 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6775 msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi."
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6778 msgid "Logo link URL"
6779 msgstr "URL tautan logo"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6782 msgid ""
6783 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6784 "([kbd]new[/kbd])."
6785 msgstr ""
6786 "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru "
6787 "([kbd]new[/kbd])."
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6790 msgid "Logo link target"
6791 msgstr "Sasaran tautan logo"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6794 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6795 msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi."
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6798 msgid "Display servers selection"
6799 msgstr "Tampilkan pilihan server"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6802 msgid "Target for quick access icon"
6803 msgstr "Target ikon akses cepat"
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Target for quick access icon"
6808 msgid "Target for second quick access icon"
6809 msgstr "Target ikon akses cepat"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6812 msgid ""
6813 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6814 "display a filter box."
6815 msgstr ""
6816 "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk "
6817 "menampilkan kotak filter."
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6820 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6821 msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6824 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6825 msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid ""
6830 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6831 #| "below)."
6832 msgid ""
6833 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6834 "the Databases and Tables tabs above)."
6835 msgstr ""
6836 "Item Group di pohon navigasi (ditentukan oleh pemisah definisikan di bawah)."
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6839 msgid "Group items in the tree"
6840 msgstr "Item Group di pohon"
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6843 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6844 msgstr ""
6845 "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6848 msgid "Database tree separator"
6849 msgstr "Pemisah hierarki basis data"
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6852 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6853 msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6856 msgid "Table tree separator"
6857 msgstr "Pemisah hierarki tabel"
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6860 msgid "Maximum table tree depth"
6861 msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6864 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6865 msgstr "Sorot server yang dikenai kursor."
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6868 msgid "Enable highlighting"
6869 msgstr "Aktifkan penyorotan"
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6872 #, fuzzy
6873 msgid ""
6874 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6875 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Table navigation bar"
6880 msgid "Enable navigation tree expansion"
6881 msgstr "Bar tabel navigasi"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Showing tables"
6886 msgid "Show tables in tree"
6887 msgstr "Menampilkan tabel"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6892 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Show versions"
6897 msgid "Show views in tree"
6898 msgstr "Tunjukkan Versi"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6903 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6904 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Show function fields"
6909 msgid "Show functions in tree"
6910 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6915 msgstr "Apakah akan menampilkan fungsi di bawah database di pohon navigasi"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Show processes"
6920 msgid "Show procedures in tree"
6921 msgstr "Tampilkan Proses"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6926 msgstr "Apakah akan menampilkan prosedur di bawah database di navigasi"
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Show versions"
6931 msgid "Show events in tree"
6932 msgstr "Tunjukkan Versi"
6934 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6937 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6938 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6941 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6942 msgstr ""
6943 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6948 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6949 msgstr ""
6950 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6953 msgid "Recently used tables"
6954 msgstr "Tabel yang terakhir digunakan"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6957 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6958 msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus."
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6961 msgid "Where to show the table row links"
6962 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6967 msgstr "Apakah akan menampilkan link baris bahkan tanpa adanya unique key."
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Show row links anyway"
6972 msgstr "Tampilkan baris link juga"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Disable foreign key checks"
6977 msgid "Disable shortcut keys"
6978 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6981 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6982 msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data."
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6985 msgid "Natural order"
6986 msgstr "Urutan alami"
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6990 msgid "Use only icons, only text or both."
6991 msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya."
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6994 msgid "Table navigation bar"
6995 msgstr "Bar tabel navigasi"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6998 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6999 msgstr ""
7000 "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer "
7001 "HTTP."
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7004 msgid "GZip output buffering"
7005 msgstr "Penyanggaan keluaran GZip"
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7008 msgid ""
7009 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7010 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7011 msgstr ""
7012 "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan "
7013 "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya."
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7016 msgid "Default sorting order"
7017 msgstr "Urutan bawaan"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7020 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7021 msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL."
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7024 msgid "Persistent connections"
7025 msgstr "Koneksi persisten"
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7028 msgid ""
7029 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7030 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7031 "configuration storage could not be found."
7032 msgstr ""
7033 "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database "
7034 "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak "
7035 "ditemukan."
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7038 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7039 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7042 msgid ""
7043 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7044 "column names in a table are reserved MySQL words."
7045 msgstr ""
7046 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
7047 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7050 msgid "MySQL reserved word warning"
7051 msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7054 msgid "How to display the menu tabs"
7055 msgstr "Atur tampilan tab menu"
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7058 msgid "How to display various action links"
7059 msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan"
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7062 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7063 msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY."
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7066 msgid "Protect binary columns"
7067 msgstr "Lindungi kolom biner"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7070 msgid ""
7071 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7072 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7073 "(lost by window close)."
7074 msgstr ""
7075 "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan "
7076 "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines "
7077 "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)."
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7080 msgid "Permanent query history"
7081 msgstr "Riwayat kueri permanen"
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7084 msgid "How many queries are kept in history."
7085 msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat."
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7088 msgid "Query history length"
7089 msgstr "Panjang riwayat kueri"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7092 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7093 msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter."
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7096 msgid "Recoding engine"
7097 msgstr "Mesin pengode ulang"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7100 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7101 msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat."
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7104 msgid "Remember table's sorting"
7105 msgstr "Ingat urutan tabel"
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7110 msgstr "Urutan default untuk tabel dengan primary key."
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Default sorting order"
7115 msgid "Primary key default sort order"
7116 msgstr "Urutan bawaan"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7119 msgid ""
7120 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7121 msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini."
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7124 msgid "Repeat headers"
7125 msgstr "Ulangi judul"
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7128 msgid "Grid editing: trigger action"
7129 msgstr "Pengeditan Grid: trigger action"
7131 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Relational display column"
7134 msgid "Relational display"
7135 msgstr "Kolom tampilan relasi"
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Servers display options."
7140 msgid "For display Options"
7141 msgstr "Opsi tampilan server."
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7144 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7145 msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7148 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7149 msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server."
7151 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7152 msgid "Save directory"
7153 msgstr "Direktori penyimpanan"
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7156 msgid "Leave blank if not used."
7157 msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan."
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7160 msgid "Host authorization order"
7161 msgstr "Urutan otorisasi inang"
7163 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7164 msgid "Leave blank for defaults."
7165 msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan."
7167 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7168 msgid "Host authorization rules"
7169 msgstr "Aturan otorisasi inang"
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7172 msgid "Allow logins without a password"
7173 msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi"
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7176 msgid "Allow root login"
7177 msgstr "Izinkan masuk root"
7179 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Session value"
7182 msgid "Session timezone"
7183 msgstr "Nilai sesi"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7186 #, fuzzy
7187 msgid ""
7188 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7189 "database server"
7190 msgstr ""
7191 "Menetapkan zona waktu yang efektif; mungkin berbeda dari yang dari server "
7192 "database Anda"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7195 #, fuzzy
7196 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7197 msgstr ""
7198 "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth."
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7201 msgid "HTTP Realm"
7202 msgstr "HTTP Realm"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7205 msgid "Authentication method to use."
7206 msgstr "Metode autentikasi yang dipakai."
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7209 msgid "Authentication type"
7210 msgstr "Jenis autentikasi"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid ""
7215 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7216 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7217 msgid ""
7218 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7219 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7220 msgstr ""
7221 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7222 "bookmark]bookmark[/a], disarankan:[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7225 msgid "Bookmark table"
7226 msgstr "Tabel markah"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7229 msgid ""
7230 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7231 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7232 msgstr ""
7233 "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: "
7234 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7236 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7237 msgid "Column information table"
7238 msgstr "Tabel informasi kolom"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7241 msgid "Compress connection to MySQL server."
7242 msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL."
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7245 msgid "Compress connection"
7246 msgstr "Pampatkan koneksi"
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7249 msgid "Control user password"
7250 msgstr "Sandi pengguna pengendali"
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid ""
7255 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7256 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7257 #| "controluser]wiki[/a]."
7258 msgid ""
7259 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7260 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7261 msgstr ""
7262 "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses yang terbatas, "
7263 "informasi lebih lanjut yang tersedia pada [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7264 "controluser]wiki[/a]."
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7267 msgid "Control user"
7268 msgstr "Pengguna pengendali"
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7271 msgid ""
7272 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7273 "already defined host."
7274 msgstr ""
7275 "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan "
7276 "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan."
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7279 msgid "Control host"
7280 msgstr "Inang pengendali"
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7283 msgid ""
7284 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7285 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7286 "if the controlhost equals host."
7287 msgstr ""
7288 "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; "
7289 "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah "
7290 "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama."
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7293 msgid "Control port"
7294 msgstr "Port kontrol"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7297 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7298 msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)."
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7301 msgid ""
7302 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7303 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7304 msgstr ""
7305 "Informasi lebih lanjut kunjungi [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
7306 "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] dan [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
7307 "Bugs[/a]"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7310 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7311 msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7314 msgid "Hide databases"
7315 msgstr "Sembunyikan basis data"
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7318 msgid ""
7319 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7320 "kbd]."
7321 msgstr ""
7322 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: "
7323 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7326 msgid "SQL query history table"
7327 msgstr "Tabel riwayat kueri SQL"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7330 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7331 msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL."
7333 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7334 msgid "Server hostname"
7335 msgstr "Nama inang server"
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7338 msgid "Logout URL"
7339 msgstr "URL keluar"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7342 msgid ""
7343 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7344 "records are automatically removed."
7345 msgstr ""
7346 "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama "
7347 "akan dihapus secara otomatis."
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7350 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7351 msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "See slave status table"
7356 msgid "QBE saved searches table"
7357 msgstr "Lihat tabel status slave"
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid ""
7362 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7363 #| "kbd]."
7364 msgid ""
7365 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7366 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7367 msgstr ""
7368 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7369 "kbd]."
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Export views as tables"
7374 msgid "Export templates table"
7375 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid ""
7380 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7381 #| "kbd]."
7382 msgid ""
7383 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7384 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7385 msgstr ""
7386 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7387 "kbd]."
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Textarea columns"
7392 msgid "Central columns table"
7393 msgstr "Kolom textarea"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid ""
7398 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7399 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7400 msgid ""
7401 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7402 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7403 msgstr ""
7404 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7405 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7408 #, fuzzy
7409 msgid ""
7410 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7411 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7412 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7413 msgstr ""
7414 "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL  (% dan _), loloskan jika "
7415 "Anda ingin menggunakan contoh literal, yaitu gunakan [kbd]'my\\_db'[/kbd] "
7416 "dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]."
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7419 msgid "Show only listed databases"
7420 msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7423 msgid "Leave empty if not using config auth."
7424 msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth."
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7427 msgid "Password for config auth"
7428 msgstr "Sandi untuk autentikasi config"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7431 msgid ""
7432 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7433 msgstr ""
7434 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7435 "kbd]."
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7438 msgid "PDF schema: pages table"
7439 msgstr "Skema PDF: tabel halaman"
7441 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid ""
7444 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7445 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7446 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7447 msgid ""
7448 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7449 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7450 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7451 msgstr ""
7452 "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [a@https://"
7453 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]  untuk informasi lengkap. Biarkan "
7454 "kosong agar tanpa dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7457 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7458 msgid "Database name"
7459 msgstr "Nama basis data"
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7464 msgstr "Port yang server MySQL mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7467 msgid "Server port"
7468 msgstr "Porta server"
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid ""
7473 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7474 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7475 msgid ""
7476 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7477 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7478 msgstr ""
7479 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7480 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7483 msgid "Recently used table"
7484 msgstr "Tabel yang baru digunakan"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid ""
7489 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7490 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7491 msgid ""
7492 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7493 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7494 msgstr ""
7495 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7496 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Favorite tables"
7501 msgid "Favorites table"
7502 msgstr "Tabel favorit"
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid ""
7507 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7508 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7509 msgid ""
7510 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7511 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7512 msgstr ""
7513 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7514 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7517 msgid "Relation table"
7518 msgstr "Tabel relasi"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid ""
7523 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7524 #| "types[/a] for an example."
7525 msgid ""
7526 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7527 msgstr ""
7528 "Untuk contoh lihat [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7529 "auth_types#signon]authentication types[/a]."
7531 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7532 msgid "Signon session name"
7533 msgstr "Nama sesi Signon"
7535 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7536 msgid "Signon URL"
7537 msgstr "URL Signon"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7542 msgstr ""
7543 "Soket di mana server MySQL adalah mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7546 msgid "Server socket"
7547 msgstr "Socket server"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7552 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7553 msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL"
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7556 msgid "Use SSL"
7557 msgstr "Gunakan SSL"
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid ""
7562 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7563 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7564 msgid ""
7565 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7566 "kbd]."
7567 msgstr ""
7568 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7569 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7574 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7575 msgstr "Skema PDF: koordinat tabel"
7577 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid ""
7580 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7581 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7582 msgid ""
7583 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7584 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7585 msgstr ""
7586 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7587 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7590 msgid "Display columns table"
7591 msgstr "Tabel kolom tampilan"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid ""
7596 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7597 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7598 msgid ""
7599 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7600 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7601 msgstr ""
7602 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7603 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7606 msgid "UI preferences table"
7607 msgstr "Tabel preferensi UI"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7610 #, fuzzy
7611 msgid ""
7612 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7613 "the log when creating a database."
7614 msgstr ""
7615 "Apakah DATABASE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7616 "pertama untuk log saat membuat database."
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7619 msgid "Add DROP DATABASE"
7620 msgstr "Tambahkan DROP DATABASE"
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7623 #, fuzzy
7624 msgid ""
7625 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7626 "log when creating a table."
7627 msgstr ""
7628 "Apakah TABLE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris pertama "
7629 "untuk log saat membuat tabel."
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7632 msgid "Add DROP TABLE"
7633 msgstr "Tambahkan DROP TABLE"
7635 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7636 #, fuzzy
7637 msgid ""
7638 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7639 "log when creating a view."
7640 msgstr ""
7641 "Apakah DROP sebuah VIEW JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7642 "pertama untuk log saat membuat tampilan."
7644 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7645 msgid "Add DROP VIEW"
7646 msgstr "Tambahkan DROP VIEW"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7651 msgstr "Mendefinisikan daftar laporan auto-penciptaan menggunakan versi baru."
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7654 msgid "Statements to track"
7655 msgstr "Statement untuk dilacak"
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid ""
7660 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7661 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7662 msgid ""
7663 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7664 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7665 msgstr ""
7666 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7667 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7670 msgid "SQL query tracking table"
7671 msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL"
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7674 #, fuzzy
7675 msgid ""
7676 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7677 "automatically."
7678 msgstr ""
7679 "Apakah mekanisme pelacakan menciptakan versi untuk tabel dan tampilan secara "
7680 "otomatis."
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7683 msgid "Automatically create versions"
7684 msgstr "Buat versi secara otomatis"
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid ""
7689 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7690 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7691 msgid ""
7692 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7693 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7694 msgstr ""
7695 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7696 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7698 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7699 msgid "User preferences storage table"
7700 msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna"
7702 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7703 #, fuzzy
7704 msgid ""
7705 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7706 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7707 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7708 msgstr ""
7709 "Kedua tabel ini dan tabel kelompok pengguna diharuskan untuk mengaktifkan "
7710 "fitur menu dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan "
7711 "menonaktifkan fitur ini, disarankan: [kbd] pma__users [/ kbd]."
7713 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Use Tables"
7716 msgid "Users table"
7717 msgstr "Gunakan Tabel"
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7720 #, fuzzy
7721 msgid ""
7722 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7723 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7724 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7725 msgstr ""
7726 "Kedua tabel ini dan tabel pengguna diharuskan untuk mengaktifkan fitur menu "
7727 "dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan menonaktifkan "
7728 "fitur ini, disarankan: [kbd] pma__usergroups [/ kbd]."
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Use Host Table"
7733 msgid "User groups table"
7734 msgstr "Gunakan Host Table"
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid ""
7739 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7740 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7741 msgid ""
7742 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7743 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7744 msgstr ""
7745 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7746 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Hidden navigation items table"
7751 msgstr "Tersembunyi tabel item navigasi"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7754 msgid "User for config auth"
7755 msgstr "Pengguna autentikasi config"
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7758 msgid ""
7759 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7760 "hostname instead."
7761 msgstr ""
7762 "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama "
7763 "inang saja."
7765 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7766 msgid "Verbose name of this server"
7767 msgstr "Nama deskriptif server"
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7772 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7773 msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna"
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7776 msgid "Allow to display all the rows"
7777 msgstr "Izinkan tampilan semua baris"
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7780 #, fuzzy
7781 msgid ""
7782 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7783 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7784 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7785 msgstr ""
7786 "Harap dicatat bahwa pemberdayaan ini tidak berpengaruh dengan [kbd] config "
7787 "[/ kbd] modus otentikasi karena password sulit dikodekan dalam file "
7788 "konfigurasi; ini tidak membatasi kemampuan untuk menjalankan perintah yang "
7789 "sama secara langsung."
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7792 msgid "Show password change form"
7793 msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7796 msgid "Show create database form"
7797 msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7802 msgstr ""
7803 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7804 "semua tabel."
7806 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Table comments"
7809 msgid "Show table comments"
7810 msgstr "Komentar tabel"
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7815 msgstr ""
7816 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7817 "semua tabel."
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Show more actions"
7822 msgid "Show creation timestamp"
7823 msgstr "Tampilkan tindakan lain"
7825 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7826 #, fuzzy
7827 msgid ""
7828 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7829 msgstr ""
7830 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Terakhir "
7831 "diperbaharui untuk semua tabel."
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Show last update timestamp"
7836 msgstr "Tampilkan pembaruan timestamp terakhir"
7838 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7839 #, fuzzy
7840 msgid ""
7841 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7842 msgstr ""
7843 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan cek timestamp terakhir "
7844 "untuk semua tabel."
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Show master status"
7849 msgid "Show last check timestamp"
7850 msgstr "Tampilkan status master"
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7855 msgstr ""
7856 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7857 "semua tabel."
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Table comments"
7862 msgid "Show table charset"
7863 msgstr "Komentar tabel"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7866 #, fuzzy
7867 msgid ""
7868 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7869 "insert mode."
7870 msgstr ""
7871 "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik ladang harus awalnya ditampilkan "
7872 "dalam mode edit / insert."
7874 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7875 msgid "Show field types"
7876 msgstr "Tampilkan jenis isian"
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7881 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7882 msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan"
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7885 msgid "Show function fields"
7886 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Where to show the table row links"
7891 msgid "Whether to show hint or not."
7892 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
7894 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7895 msgid "Show hint"
7896 msgstr "Tampilkan petunjuk"
7898 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid ""
7901 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7902 #| "php]phpinfo()[/a] output"
7903 msgid ""
7904 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7905 "output."
7906 msgstr ""
7907 "Tampilkan tautan untuk melihat hasil [a@https://secure.php.net/manual/"
7908 "function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7910 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7911 msgid "Show phpinfo() link"
7912 msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()"
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7915 msgid "Show detailed MySQL server information"
7916 msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL"
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7919 #, fuzzy
7920 msgid ""
7921 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7922 msgstr ""
7923 "Mendefinisikan apakah query SQL yang dihasilkan oleh phpMyAdmin harus "
7924 "ditampilkan."
7926 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7927 msgid "Show SQL queries"
7928 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
7930 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7931 #, fuzzy
7932 msgid ""
7933 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7934 msgstr ""
7935 "Mendefinisikan apakah kotak pertanyaan harus tinggal di layar setelah "
7936 "penyerahan."
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Hide query box"
7941 msgid "Retain query box"
7942 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
7944 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7947 msgstr ""
7948 "Memungkinkan untuk menampilkan database dan tabel statistik (misalnya. "
7949 "Penggunaan ruang)."
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7952 msgid "Show statistics"
7953 msgstr "Tampilkan statistik"
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7956 #, fuzzy
7957 msgid ""
7958 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7959 msgstr ""
7960 "Mark menggunakan tabel dan memungkinkan untuk menampilkan database dengan "
7961 "tabel terkunci."
7963 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7964 msgid "Skip locked tables"
7965 msgstr "Lewati tabel terkunci"
7967 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
7970 msgid ""
7971 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7972 "detected."
7973 msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi"
7975 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7976 msgid "Suhosin warning"
7977 msgstr "Peringatan Suhosin"
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid ""
7982 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7983 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7984 msgid ""
7985 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7986 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7987 "`LoginCookieValidity`."
7988 msgstr ""
7989 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
7990 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Login cookie validity"
7995 msgid "Login cookie validity warning"
7996 msgstr "Validitas kuki masuk"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7999 #, fuzzy
8000 msgid ""
8001 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8002 "query textareas (*2)."
8003 msgstr ""
8004 "Ukuran textarea (kolom) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
8005 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8008 msgid "Textarea columns"
8009 msgstr "Kolom textarea"
8011 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8012 #, fuzzy
8013 msgid ""
8014 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8015 "query textareas (*2)."
8016 msgstr ""
8017 "Ukuran textarea (baris) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
8018 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
8020 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8021 msgid "Textarea rows"
8022 msgstr "Baris textarea"
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8027 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8028 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih"
8030 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8033 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8034 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih"
8036 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8037 msgid "Default title"
8038 msgstr "Judul bawaan"
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8041 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8042 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih."
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8045 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8046 msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih."
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8049 #, fuzzy
8050 msgid ""
8051 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8052 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8053 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8054 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8055 msgstr ""
8056 "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut "
8057 "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8058 "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8059 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8062 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8063 msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP"
8065 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8066 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8067 msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor."
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8070 msgid "Upload directory"
8071 msgstr "Direktori unggahan"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8074 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8075 msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data."
8077 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8078 msgid "Use database search"
8079 msgstr "Gunakan pencarian basis data"
8081 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8082 msgid ""
8083 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8084 "checkbox on the right."
8085 msgstr ""
8086 "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah "
8087 "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan."
8089 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8090 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8091 msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan"
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8094 msgid "Check for latest version"
8095 msgstr "Periksa versi terbaru"
8097 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8098 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8099 msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin."
8101 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8102 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8103 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8104 #: setup/lib/index.lib.php:179
8105 msgid "Version check"
8106 msgstr "Pemeriksaan versi"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8109 msgid ""
8110 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8111 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8112 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8113 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8114 msgstr ""
8115 "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru "
8116 "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini "
8117 "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke "
8118 "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"."
8120 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8121 msgid "Proxy url"
8122 msgstr "Alamat proxy"
8124 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8125 msgid ""
8126 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8127 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8128 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8129 msgstr ""
8130 "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada "
8131 "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar "
8132 "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini."
8134 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8135 msgid "Proxy username"
8136 msgstr "Nama Pengguna Proxy"
8138 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8139 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8140 msgstr "Password untuk otentikasi proxy."
8142 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8143 msgid "Proxy password"
8144 msgstr "Password proxy"
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid ""
8149 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8150 #| "import and export operations."
8151 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8152 msgstr ""
8153 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
8154 "operasi impor dan ekspor."
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8157 msgid "ZIP"
8158 msgstr "ZIP"
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8161 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8162 msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8165 msgid "Public key for reCaptcha"
8166 msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha"
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8169 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8170 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8173 msgid "Private key for reCaptcha"
8174 msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha"
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8177 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8178 msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan."
8180 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8181 msgid "Send error reports"
8182 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
8184 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8185 #, fuzzy
8186 msgid ""
8187 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8188 "will be inserted with Shift+Enter."
8189 msgstr ""
8190 "Query dijalankan dengan menekan Enter (bukan Ctrl + Enter). baris baru akan "
8191 "disisipkan dengan Shift + Enter."
8193 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Executed queries"
8196 msgid "Enter executes queries in console"
8197 msgstr "Kueri tereksekusi"
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8200 #, fuzzy
8201 msgid ""
8202 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8203 "storage tables automatically."
8204 msgstr ""
8205 "Aktifkan mode Zero Configuration yang memungkinkan anda mengatur phpMyAdmin "
8206 "tabel penyimpanan konfigurasi otomatis."
8208 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Server configuration"
8211 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8212 msgstr "Konfigurasi server"
8214 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8215 msgid "Config authentication"
8216 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
8218 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8219 msgid "HTTP authentication"
8220 msgstr "Autentikasi HTTP"
8222 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8223 msgid "Signon authentication"
8224 msgstr "Autentikasi signon"
8226 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8228 msgid "CSV using LOAD DATA"
8229 msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA"
8231 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8234 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8235 msgstr "Lembar sebar OpenDocument"
8237 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8239 msgid "Quick"
8240 msgstr "Cepat"
8242 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8244 msgid "Custom"
8245 msgstr "Kustom"
8247 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8249 msgid "CSV for MS Excel"
8250 msgstr "CSV untuk data MS Excel"
8252 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8254 msgid "Microsoft Word 2000"
8255 msgstr "Microsoft Word 2000"
8257 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8259 msgid "OpenDocument Text"
8260 msgstr "Teks OpenDocument"
8262 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8263 msgid "Favorite List is full!"
8264 msgstr "Daftar favorit sudah penuh!"
8266 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8267 #: tbl_operations.php:365
8268 #, php-format
8269 msgid "Table %s has been emptied."
8270 msgstr "Tabel %s telah dikosongkan."
8272 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8273 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8274 #, php-format
8275 msgid "View %s has been dropped."
8276 msgstr "Tampilan %s telah dihapus."
8278 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8279 #: tbl_operations.php:384
8280 #, php-format
8281 msgid "Table %s has been dropped."
8282 msgstr "Tabel %s telah terhapus."
8284 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8285 msgid "unknown"
8286 msgstr "tidak diketahui"
8288 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8289 msgid "Log name"
8290 msgstr "Catat nama"
8292 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8293 msgid "Position"
8294 msgstr "Posisi"
8296 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8298 msgid "Event type"
8299 msgstr "Jenis event"
8301 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8302 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8303 msgid "Server ID"
8304 msgstr "ID Server"
8306 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8307 msgid "Original position"
8308 msgstr "Posisi aslinya"
8310 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8311 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8312 msgid "Information"
8313 msgstr "Informasi"
8315 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8316 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8317 msgid "Truncate Shown Queries"
8318 msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan"
8320 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8321 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8322 msgid "Show Full Queries"
8323 msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap"
8325 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8326 msgid "No databases"
8327 msgstr "Basis data tidak ditemukan"
8329 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8330 #, php-format
8331 msgid "Database %1$s has been created."
8332 msgstr "Database %1$s telah dibuat."
8334 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8335 #, php-format
8336 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8337 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8338 msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus."
8340 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8341 #: libraries/import.lib.php:90
8342 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8343 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8344 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8345 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8346 msgid "Rows"
8347 msgstr "Baris"
8349 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8350 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8351 #: libraries/server_status.lib.php:304
8352 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8353 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8354 msgid "Total"
8355 msgstr "Jumlah"
8357 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8358 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8359 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8360 msgid "Overhead"
8361 msgstr "Beban"
8363 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8364 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8365 msgid "Not replicated"
8366 msgstr "Tidak direplikasi"
8368 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8369 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8370 msgid "Replicated"
8371 msgstr "Direplikasi"
8373 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8374 msgid ""
8375 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8376 "between the web server and the MySQL server."
8377 msgstr ""
8378 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
8379 "besar antara webserver dan server MySQL."
8381 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8382 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8383 msgid "Enable statistics"
8384 msgstr "Aktifkan Statistik"
8386 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8387 #, php-format
8388 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8389 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat variabel dan pengaturan server. %s"
8391 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8392 msgid "Setting variable failed"
8393 msgstr "Pengaturan variabel gagal"
8395 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8396 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8397 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8398 msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data."
8400 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8401 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8402 msgstr "Tidak ada kolom numerik yang muncul dalam tabel untuk direncanakan."
8404 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8405 msgid "No data to display"
8406 msgstr "Tidak ada data untuk ditampilkan"
8408 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8409 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8410 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8411 #: tbl_addfield.php:95
8412 #, php-format
8413 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8414 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
8416 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Display column was successfully updated."
8419 msgstr "Kolum layar telah sukses diperbaharui."
8421 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8422 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8423 msgstr "Hubungan internal sukses diperbarui."
8425 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8426 msgid "Table search"
8427 msgstr "Pencarian Tabel"
8429 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8430 msgid "Zoom search"
8431 msgstr "Perbesar pencarian"
8433 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8434 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8435 msgid "Find and replace"
8436 msgstr "Cari dan Gantikan"
8438 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8439 #, php-format
8440 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8441 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8442 msgstr[0] "Nama '%s' adalah kata kunci pesanan MySQL."
8444 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8445 msgid "No column selected."
8446 msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih."
8448 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8449 msgid "The columns have been moved successfully."
8450 msgstr "Kolum telah sukses dipindahkan."
8452 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8453 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8454 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8455 msgid "Query error"
8456 msgstr "Galat kueri"
8458 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8462 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah. Hak telah disesuaikan."
8464 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8465 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8466 msgid "Change"
8467 msgstr "Ubah"
8469 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8470 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8471 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8472 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8473 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8474 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8475 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8476 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8477 msgid "Index"
8478 msgstr "Indeks"
8480 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8481 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8482 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8483 msgid "Spatial"
8484 msgstr "Spasial"
8486 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8487 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8488 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8489 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8490 msgid "Fulltext"
8491 msgstr "Teks penuh"
8493 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8494 msgid "Distinct values"
8495 msgstr "Nilai yang berbeda"
8497 #: libraries/core.lib.php:297
8498 #, php-format
8499 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8500 msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda."
8502 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8503 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8504 msgid "No change"
8505 msgstr "Tidak ada perubahan"
8507 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8508 #, php-format
8509 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8510 msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut."
8512 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8513 msgid ""
8514 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8515 "consider installing the mysqli extension."
8516 msgstr ""
8517 "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. "
8518 "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli."
8520 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8523 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8524 msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
8526 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8527 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8528 msgstr "Koneksi SSL ditegakkan oleh server, secara otomatis memungkinkannya."
8530 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8531 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8532 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8533 msgid "No Password"
8534 msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan"
8536 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8537 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8538 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8539 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8540 msgid "Password:"
8541 msgstr "Kata Sandi:"
8543 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Enter:"
8546 msgstr "Masukkan:"
8548 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8549 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8550 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8551 msgid "Re-type:"
8552 msgstr "Ketik ulang:"
8554 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8555 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Password Hashing"
8558 msgid "Password Hashing:"
8559 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
8561 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8562 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8563 msgid ""
8564 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8565 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8566 "the server."
8567 msgstr ""
8568 "Metode ini membutuhkan menggunakan <i>koneksi SSL</i>' atau '<i>koneksi tak "
8569 "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA</i>'; saat menyambung "
8570 "ke server."
8572 #: libraries/display_export.lib.php:174
8573 msgid "Exporting databases from the current server"
8574 msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini"
8576 #: libraries/display_export.lib.php:177
8577 #, php-format
8578 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8579 msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\""
8581 #: libraries/display_export.lib.php:182
8582 #, php-format
8583 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8584 msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\""
8586 #: libraries/display_export.lib.php:202
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Export type"
8589 msgid "Export templates:"
8590 msgstr "Jenis ekspor"
8592 #: libraries/display_export.lib.php:207
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "File name template:"
8595 msgid "New template:"
8596 msgstr "Templat nama berkas:"
8598 #: libraries/display_export.lib.php:210
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Table name"
8601 msgid "Template name"
8602 msgstr "Nama tabel"
8604 #: libraries/display_export.lib.php:212
8605 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8606 msgid "Create"
8607 msgstr "Buat"
8609 #: libraries/display_export.lib.php:219
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "File name template:"
8612 msgid "Existing templates:"
8613 msgstr "Templat nama berkas:"
8615 #: libraries/display_export.lib.php:220
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Temp disk rate"
8618 msgid "Template:"
8619 msgstr "Tingkat diska temporer"
8621 #: libraries/display_export.lib.php:225
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Updated"
8624 msgid "Update"
8625 msgstr "Diperbarui"
8627 #: libraries/display_export.lib.php:247
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Select Tables"
8630 msgid "Select a template"
8631 msgstr "Pilih tabel"
8633 #: libraries/display_export.lib.php:296
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Export method"
8636 msgid "Export method:"
8637 msgstr "Metode ekspor"
8639 #: libraries/display_export.lib.php:306
8640 msgid "Quick - display only the minimal options"
8641 msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum"
8643 #: libraries/display_export.lib.php:318
8644 msgid "Custom - display all possible options"
8645 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi"
8647 #: libraries/display_export.lib.php:340
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Databases"
8650 msgid "Databases:"
8651 msgstr "Basis data"
8653 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8654 msgid "Tables:"
8655 msgstr "Tabel:"
8657 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8658 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8659 msgid "Format:"
8660 msgstr "Format:"
8662 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8663 msgid "Format-specific options:"
8664 msgstr "Opsi khusus format:"
8666 #: libraries/display_export.lib.php:381
8667 msgid ""
8668 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8669 "options for other formats."
8670 msgstr ""
8671 "Gulir ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan "
8672 "mengabaikan pilihan untuk format lain."
8674 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8675 msgid "Encoding Conversion:"
8676 msgstr "Konversi Pengodean:"
8678 #: libraries/display_export.lib.php:427
8679 msgid "Rows:"
8680 msgstr "Baris:"
8682 #: libraries/display_export.lib.php:435
8683 msgid "Dump some row(s)"
8684 msgstr "Dump beberapa baris"
8686 #: libraries/display_export.lib.php:451
8687 msgid "Row to begin at:"
8688 msgstr "Baris untuk memulai:"
8690 #: libraries/display_export.lib.php:468
8691 msgid "Dump all rows"
8692 msgstr "Dump semua row"
8694 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8695 msgid "Output:"
8696 msgstr "Hasil:"
8698 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8699 #, php-format
8700 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8701 msgstr "Simpan ke direktori <b>%s</b> di server"
8703 #: libraries/display_export.lib.php:558
8704 msgid "File name template:"
8705 msgstr "Templat nama berkas:"
8707 #: libraries/display_export.lib.php:560
8708 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8709 msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server"
8711 #: libraries/display_export.lib.php:562
8712 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8713 msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
8715 #: libraries/display_export.lib.php:564
8716 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8717 msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel"
8719 #: libraries/display_export.lib.php:570
8720 #, fuzzy, php-format
8721 msgid ""
8722 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8723 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8724 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8725 msgstr ""
8726 "Nilai ini ditafsir menggunakan %1$sstrftime%2$s, sehingga Anda dapat "
8727 "menggunakan  format string waktu. Tambahan ditransformasi  sehingga menjadi: "
8728 "%3$s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat %4$sFAQ%5$s untuk rincian."
8730 #: libraries/display_export.lib.php:625
8731 msgid "use this for future exports"
8732 msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya"
8734 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8735 #: libraries/display_import.lib.php:195
8736 msgid "Character set of the file:"
8737 msgstr "Set karakter berkas:"
8739 #: libraries/display_export.lib.php:690
8740 msgid "Compression:"
8741 msgstr "Kompresi:"
8743 #: libraries/display_export.lib.php:698
8744 msgid "zipped"
8745 msgstr "di-zip"
8747 #: libraries/display_export.lib.php:705
8748 msgid "gzipped"
8749 msgstr "di-gzip"
8751 #: libraries/display_export.lib.php:732
8752 msgid "View output as text"
8753 msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:752
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Export views as tables"
8758 msgid "Export databases as separate files"
8759 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
8761 #: libraries/display_export.lib.php:754
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8764 msgid "Export tables as separate files"
8765 msgstr "horisontal (judul diputar)"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8770 msgstr "Ubah nama diekspor database / tabel / kolom"
8772 #: libraries/display_export.lib.php:809
8773 msgid "Save output to a file"
8774 msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas"
8776 #: libraries/display_export.lib.php:842
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Skip tables larger than"
8779 msgstr "Lewati tabel lebih besar dari"
8781 #: libraries/display_export.lib.php:895
8782 msgid "Defined aliases"
8783 msgstr "Nama-nama lain yang ditetapkan"
8785 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8786 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8787 msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!"
8789 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8790 #, php-format
8791 msgid "%1$s from %2$s branch"
8792 msgstr "cabang %1$s dari %2$s"
8794 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8795 msgid "no branch"
8796 msgstr "Tidak bercabang"
8798 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8799 msgid "Git revision:"
8800 msgstr "Revisi Git:"
8802 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8803 #, php-format
8804 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8805 msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s"
8807 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8808 #, php-format
8809 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8810 msgstr "Ditulis pada %1$s oleh %2$s"
8812 #: libraries/display_import.lib.php:73
8813 msgid ""
8814 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8815 "not available."
8816 msgstr ""
8817 "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak "
8818 "tersedia."
8820 #: libraries/display_import.lib.php:110
8821 msgid "Importing into the current server"
8822 msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini"
8824 #: libraries/display_import.lib.php:113
8825 #, php-format
8826 msgid "Importing into the database \"%s\""
8827 msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\""
8829 #: libraries/display_import.lib.php:119
8830 #, php-format
8831 msgid "Importing into the table \"%s\""
8832 msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\""
8834 #: libraries/display_import.lib.php:155
8835 #, php-format
8836 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8837 msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak."
8839 #: libraries/display_import.lib.php:161
8840 msgid ""
8841 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8842 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8843 msgstr ""
8844 "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan <b>.[format].[kompresi]</b>. "
8845 "Contoh: <b>.sql.zip</b>"
8847 #: libraries/display_import.lib.php:224
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "File to Import:"
8850 msgid "File to import:"
8851 msgstr "Berkas untuk Diimpor:"
8853 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8854 #, fuzzy
8855 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8856 msgstr "Anda juga dapat drag dan drop file pada halaman manapun."
8858 #: libraries/display_import.lib.php:257
8859 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8860 msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini."
8862 #: libraries/display_import.lib.php:284
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Partial Import:"
8865 msgid "Partial import:"
8866 msgstr "Impor Parsial:"
8868 #: libraries/display_import.lib.php:291
8869 #, php-format
8870 msgid ""
8871 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8872 msgstr ""
8873 "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan "
8874 "dilanjutkan dari posisi %d."
8876 #: libraries/display_import.lib.php:305
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid ""
8879 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
8880 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
8881 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
8882 msgid ""
8883 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8884 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8885 "files, however it can break transactions.)</i>"
8886 msgstr ""
8887 "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis "
8888 "PHP. <i>(Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun "
8889 "dapat memotong transaksi.)</i>"
8891 #: libraries/display_import.lib.php:315
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8894 msgstr ""
8895 "Loncat nomor ini query (untuk SQL) atau garis (untuk format lain), mulai "
8896 "dari yang pertama:"
8898 #: libraries/display_import.lib.php:345
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Options"
8901 msgid "Other options:"
8902 msgstr "Opsi"
8904 #: libraries/display_import.lib.php:483
8905 #, fuzzy
8906 msgid ""
8907 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8908 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8909 "browsers."
8910 msgstr ""
8911 "File yang diupload mungkin lebih besar dari ukuran maksimum diperbolehkan "
8912 "atau ini adalah bug yang dikenal dalam webkit berbasis (Safari, Google "
8913 "Chrome, Arora dll) browser."
8915 #: libraries/display_import.lib.php:489
8916 #, php-format
8917 msgid "%s of %s"
8918 msgstr "%s dari %s"
8920 #: libraries/display_import.lib.php:490
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Format of imported file"
8923 msgid "Uploading your import file…"
8924 msgstr "Format berkas impor"
8926 #: libraries/display_import.lib.php:491
8927 #, php-format
8928 msgid "%s/sec."
8929 msgstr "%s/detik."
8931 #: libraries/display_import.lib.php:492
8932 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8933 msgstr "Sekitar %MIN menit. %SEC detik. lagi."
8935 #: libraries/display_import.lib.php:493
8936 msgid "About %SEC sec. remaining."
8937 msgstr "Sekitar %SEC detik. lagi."
8939 #: libraries/display_import.lib.php:495
8940 #, fuzzy
8941 msgid "The file is being processed, please be patient."
8942 msgstr "File tersebut sedang diproses, harap bersabar."
8944 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8945 msgid "Version information"
8946 msgstr "Informasi versi"
8948 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8949 msgid "Data home directory"
8950 msgstr "Direktori awal data"
8952 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8953 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8954 msgstr ""
8955 "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB."
8957 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8958 msgid "Data files"
8959 msgstr "Berkas data"
8961 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8962 msgid "Autoextend increment"
8963 msgstr "Pembesaran otomatis"
8965 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8966 msgid ""
8967 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8968 "when it becomes full."
8969 msgstr ""
8970 "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh."
8972 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8973 msgid "Buffer pool size"
8974 msgstr "Besar penampungan penyangga"
8976 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8977 msgid ""
8978 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8979 "tables."
8980 msgstr ""
8981 "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data "
8982 "dan indeks dari tabelnya."
8984 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8985 msgid "Buffer Pool"
8986 msgstr "Penampungan Penyangga"
8988 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8989 msgid "Buffer Pool Usage"
8990 msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga"
8992 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8993 msgid "pages"
8994 msgstr "halaman"
8996 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8997 msgid "Free pages"
8998 msgstr "Halaman yang bebas"
9000 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9001 msgid "Dirty pages"
9002 msgstr "Halaman yang kotor"
9004 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9005 msgid "Pages containing data"
9006 msgstr "Halaman yang berisi data"
9008 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9009 msgid "Pages to be flushed"
9010 msgstr "Halaman yang akan dibersihkan"
9012 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9013 msgid "Busy pages"
9014 msgstr "Halaman yang sibuk"
9016 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9017 msgid "Latched pages"
9018 msgstr "Halaman yang dipalang"
9020 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9021 msgid "Buffer Pool Activity"
9022 msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga"
9024 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9025 msgid "Read requests"
9026 msgstr "Permintaan pembacaan"
9028 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9029 msgid "Write requests"
9030 msgstr "Permintaan penulisan"
9032 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9033 msgid "Read misses"
9034 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
9036 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9037 msgid "Write waits"
9038 msgstr "Penundaan penulisan"
9040 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9041 msgid "Read misses in %"
9042 msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %"
9044 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9045 msgid "Write waits in %"
9046 msgstr "Penundaan penulisan dalam %"
9048 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9049 msgid "Data pointer size"
9050 msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)"
9052 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9053 msgid ""
9054 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9055 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9056 msgstr ""
9057 "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh "
9058 "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan."
9060 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9061 msgid "Automatic recovery mode"
9062 msgstr "Modus restorasi otomatis"
9064 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9065 msgid ""
9066 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9067 "myisam-recover server startup option."
9068 msgstr ""
9069 "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh "
9070 "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup "
9071 "server."
9073 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9074 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9075 msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara"
9077 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9078 msgid ""
9079 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9080 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9081 "INFILE)."
9082 msgstr ""
9083 "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan "
9084 "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu "
9085 "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
9087 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9088 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9089 msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks"
9091 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9092 msgid ""
9093 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9094 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9095 "method."
9096 msgstr ""
9097 "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar "
9098 "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk "
9099 "menggunakan metode Key Cache."
9101 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9102 msgid "Repair threads"
9103 msgstr "Perbaiki proses"
9105 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9106 msgid ""
9107 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9108 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9109 msgstr ""
9110 "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan "
9111 "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama "
9112 "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran."
9114 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9115 msgid "Sort buffer size"
9116 msgstr "Urutkan ukuran Buffer"
9118 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9119 msgid ""
9120 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9121 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9122 msgstr ""
9123 "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE "
9124 "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER "
9125 "TABLE."
9127 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9128 msgid "Index cache size"
9129 msgstr "Besar singgahan indeks"
9131 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9132 msgid ""
9133 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9134 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9135 msgstr ""
9136 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache indeks. Nilai default "
9137 "adalah 32MB. Memori yang dialokasikan di sini hanya digunakan untuk "
9138 "penyimpanan halaman indeks."
9140 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9141 msgid "Record cache size"
9142 msgstr "Besar singgahan data"
9144 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9145 msgid ""
9146 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9147 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9148 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9149 msgstr ""
9150 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache record yang digunakan "
9151 "untuk menyimpan data tabel. Nilai default adalah 32MB. Memori ini digunakan "
9152 "untuk perubahan cache kepada file data handle (.xtd) dan baris pointer "
9153 "(.xtr)."
9155 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9156 msgid "Log cache size"
9157 msgstr "Besar singgahan log"
9159 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9160 msgid ""
9161 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9162 "transaction log data. The default is 16MB."
9163 msgstr ""
9164 "Jumlah memori yang dialokasikan untuk log transaksi cache digunakan untuk "
9165 "cache data log transaksi. Standarnya adalah 16MB."
9167 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9168 msgid "Log file threshold"
9169 msgstr "Ambang berkas log"
9171 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9172 msgid ""
9173 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9174 "default value is 16MB."
9175 msgstr ""
9176 "Ukuran log transaksi sebelum rollover, dan log baru dibuat. Nilai default "
9177 "adalah 16MB."
9179 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9180 msgid "Transaction buffer size"
9181 msgstr "Besar penyangga transaksi"
9183 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9184 #, fuzzy
9185 msgid ""
9186 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9187 "buffers of this size). The default is 1MB."
9188 msgstr ""
9189 "Ukuran global log transaksi penyangga (mesin mengalokasikan 2 buffer ukuran "
9190 "ini). Standarnya adalah 1MB."
9192 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9193 msgid "Checkpoint frequency"
9194 msgstr "Frekuensi checkpoint"
9196 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9197 msgid ""
9198 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9199 "performed. The default value is 24MB."
9200 msgstr ""
9201 "Jumlah data ditulis kepada log transaksi sebelum pemeriksaan dilakukan. "
9202 "Nilai default adalah 24MB."
9204 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9205 msgid "Data log threshold"
9206 msgstr "Ambang log data"
9208 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9209 #, fuzzy
9210 msgid ""
9211 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9212 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9213 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9214 "that can be stored in the database."
9215 msgstr ""
9216 "Ukuran maksimum file log data. Nilai default adalah 64MB. PBXT dapat membuat "
9217 "maksimal 32000 log data, yang digunakan oleh semua tabel. Sehingga nilai "
9218 "variabel ini dapat ditingkatkan untuk meningkatkan jumlah data yang dapat "
9219 "disimpan dalam database."
9221 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9222 msgid "Garbage threshold"
9223 msgstr "Ambang sampah"
9225 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9226 msgid ""
9227 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9228 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9229 msgstr ""
9230 "Persentase sampah dalam file log data sebelum dipadatkan. Ini adalah nilai "
9231 "yang berkisar antara 1 dan 99. Standarnya adalah 50."
9233 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9234 msgid "Log buffer size"
9235 msgstr "Besar penyangga log"
9237 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9238 msgid ""
9239 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9240 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9241 "required to write a data log."
9242 msgstr ""
9243 "Ukuran buffer yang digunakan saat menulis log data. Standarnya adalah 256MB. "
9244 "Mesin mengalokasikan satu buffer per thread, tetapi hanya jika thread "
9245 "diperlukan untuk menulis log data."
9247 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9248 msgid "Data file grow size"
9249 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
9251 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9252 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9253 msgstr "Ukuran perkembangan dari file handle data (.xtd)."
9255 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9256 msgid "Row file grow size"
9257 msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris"
9259 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9260 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9261 msgstr "Ukuran perkembangan dari file row pointer (.xtr)."
9263 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9264 msgid "Log file count"
9265 msgstr "Jumlah berkas log"
9267 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9268 msgid ""
9269 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9270 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9271 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9272 "number."
9273 msgstr ""
9274 "Ini adalah nilai dari file log transaksi (pbxt / sistem / xlog * .xt) yang "
9275 "akan sistem pelihara. Jika nilai log melebihi nilai ini maka log lama akan "
9276 "dihapus, jika tidak mereka berganti nama dan diberikan nilai yang tertinggi "
9277 "berikutnya."
9279 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9283 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9284 msgstr ""
9285 "Dokumentasi dan informasi lebih lanjut mengenai PBXT dapat ditemukan pada %s "
9286 "Halaman PrimeBase XT  %s."
9288 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9289 #: libraries/export.lib.php:381
9290 #, php-format
9291 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9292 msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s."
9294 #: libraries/export.lib.php:337
9295 #, php-format
9296 msgid ""
9297 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9298 msgstr ""
9299 "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi "
9300 "overwrite."
9302 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9303 #, php-format
9304 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9305 msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s."
9307 #: libraries/export.lib.php:387
9308 #, php-format
9309 msgid "Dump has been saved to file %s."
9310 msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s."
9312 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9314 #: tbl_get_field.php:45
9315 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9316 msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)."
9318 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9319 #, fuzzy
9320 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9321 msgstr "[ROLLBACK occurred.]"
9323 #: libraries/import.lib.php:1204
9324 #, fuzzy
9325 msgid ""
9326 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9327 msgstr ""
9328 "Struktur berikut telah baik telah dibuat atau diubah. Di sini Anda dapat:"
9330 #: libraries/import.lib.php:1207
9331 #, fuzzy
9332 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9333 msgstr "Lihat isi struktur ini dengan mengklik namanya."
9335 #: libraries/import.lib.php:1210
9336 #, fuzzy
9337 msgid ""
9338 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9339 msgstr "Mengubah pengaturan yang dengan mengklik sesuai \"Options\" link."
9341 #: libraries/import.lib.php:1212
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9344 msgstr "Mengedit struktur dengan mengikuti link \"Struktur\"."
9346 #: libraries/import.lib.php:1219
9347 #, fuzzy, php-format
9348 #| msgid "Go to database"
9349 msgid "Go to database: %s"
9350 msgstr "Tuju ke basis data"
9352 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9353 #, php-format
9354 msgid "Edit settings for %s"
9355 msgstr "Edit pengaturan %s"
9357 #: libraries/import.lib.php:1254
9358 #, fuzzy, php-format
9359 #| msgid "Go to table"
9360 msgid "Go to table: %s"
9361 msgstr "Tuju ke tabel"
9363 #: libraries/import.lib.php:1262
9364 #, php-format
9365 msgid "Structure of %s"
9366 msgstr "Struktur %s"
9368 #: libraries/import.lib.php:1280
9369 #, fuzzy, php-format
9370 #| msgid "Go to view"
9371 msgid "Go to view: %s"
9372 msgstr "Tuju ke view"
9374 #: libraries/import.lib.php:1340
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9377 msgstr "Hanya satu meja UPDATE dan DELETE query dapat disimulasikan."
9379 #: libraries/import.lib.php:1563
9380 #, fuzzy
9381 msgid ""
9382 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9383 "engine tables can be rolled back."
9384 msgstr ""
9385 "Hanya INSERT, UPDATE, DELETE dan REPLACE query SQL yang berisi tabel mesin "
9386 "transaksional dapat digulung kembali."
9388 #: libraries/index.lib.php:28
9389 #, php-format
9390 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9391 msgstr "Buat indeks pada &nbsp;%s&nbsp; kolom"
9393 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9394 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9395 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9396 msgid "Hide"
9397 msgstr "Sembunyikan"
9399 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9400 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9402 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9403 msgid "Function"
9404 msgstr "Fungsi"
9406 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9407 msgid "Binary"
9408 msgstr "Biner"
9410 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9413 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9414 msgstr "Karena panjangnya,<br /> isian ini mungkin tidak dapat diedit"
9416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9417 msgid "Binary - do not edit"
9418 msgstr "Biner - jangan diedit"
9420 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9421 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9422 #: templates/table/search/options.phtml:36
9423 msgid "Or"
9424 msgstr "Atau"
9426 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "web server upload directory"
9429 msgid "web server upload directory:"
9430 msgstr "direktori unggahan server web"
9432 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9433 msgid "Edit/Insert"
9434 msgstr "Edit/Tambah"
9436 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9437 #, php-format
9438 msgid "Continue insertion with %s rows"
9439 msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris"
9441 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9442 msgid "and then"
9443 msgstr "selanjutnya"
9445 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9446 msgid "Insert as new row"
9447 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru"
9449 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9450 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9451 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat"
9453 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9454 msgid "Show insert query"
9455 msgstr "Tampilkan kueri penambahan"
9457 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9458 msgid "Go back to previous page"
9459 msgstr "kembali"
9461 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9462 msgid "Insert another new row"
9463 msgstr "tambahkan baris baru berikutnya"
9465 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9466 msgid "Go back to this page"
9467 msgstr "Kembali ke halaman ini"
9469 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9470 msgid "Edit next row"
9471 msgstr "Edit baris berikut"
9473 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid ""
9476 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9477 msgid ""
9478 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9479 msgstr ""
9480 "Gunakan tombol TAB untuk maju dari angka ke angka atau gunakan CTRL+panah "
9481 "untuk maju kemana saja"
9483 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9486 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9487 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9488 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9489 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9490 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9491 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9492 msgid "Value"
9493 msgstr "Nilai"
9495 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9496 msgid "Showing SQL query"
9497 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
9499 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9500 #, php-format
9501 msgid "Inserted row id: %1$d"
9502 msgstr "Nomor baris baru: %1$d"
9504 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9505 msgid "Success!"
9506 msgstr "Sukses!"
9508 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9509 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9510 msgid "Structure only"
9511 msgstr "Struktur saja"
9513 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9514 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9515 msgid "Structure and data"
9516 msgstr "Struktur dan data"
9518 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9519 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9520 msgid "Data only"
9521 msgstr "Data saja"
9523 # Imperative verb
9524 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9527 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9528 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
9530 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9531 #: libraries/operations.lib.php:1277
9532 msgid "Add constraints"
9533 msgstr "Tambahkan batasan"
9535 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9536 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9537 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9539 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Edit Privileges"
9542 msgid "Adjust privileges"
9543 msgstr "Edit Hak Akses"
9545 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9546 msgid "From"
9547 msgstr "Dari"
9549 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9550 msgid "To"
9551 msgstr "Menjadi"
9553 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9554 msgid "Add prefix"
9555 msgstr "Tambahkan prefiks"
9557 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Do you really want to "
9560 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9561 msgstr "Benarkah Anda ingin untuk "
9563 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9564 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9565 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi saat memuat tampilan navigasi"
9567 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9568 msgid "Groups:"
9569 msgstr "Kelompok:"
9571 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9572 msgid "Events:"
9573 msgstr "Acara:"
9575 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9576 msgid "Functions:"
9577 msgstr "Fungsi:"
9579 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9580 msgid "Procedures:"
9581 msgstr "Prosedur:"
9583 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9584 msgid "Views:"
9585 msgstr "Penonton:"
9587 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9588 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9589 msgid "Show"
9590 msgstr "Tampilkan"
9592 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9593 msgid "Home"
9594 msgstr "Beranda"
9596 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9597 msgid "Log out"
9598 msgstr "Keluar"
9600 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Dumping data for table"
9603 msgid "Empty session data"
9604 msgstr "Data sesi kosong"
9606 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9607 msgid "phpMyAdmin documentation"
9608 msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin"
9610 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9611 msgid "Navigation panel settings"
9612 msgstr "Pengaturan panel navigasi"
9614 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9615 msgid "Reload navigation panel"
9616 msgstr "Muat ulang panel navigasi"
9618 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9619 msgid ""
9620 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9621 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9622 msgstr ""
9623 "Terdapat grup item besar di panel navigasi yang dapat mempengaruhi kinerja. "
9624 "Pertimbangkan untuk menonaktifkan pengelompokan barang di panel navigasi."
9626 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9627 #, php-format
9628 msgid "%s result found"
9629 msgid_plural "%s results found"
9630 msgstr[0] "ditemukan %s hasil"
9632 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9633 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9634 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9635 msgstr "Ketik untuk menyaring ini, tekan Enter untuk mencari semua"
9637 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9638 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9639 msgid "Clear fast filter"
9640 msgstr "Bersihkan filter cepat"
9642 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Collapse all"
9645 msgstr "Tutup semua"
9647 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9648 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9649 #, fuzzy, php-format
9650 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9651 msgstr "Nama kelas tidak valid \"%1$s\", menggunakan default \"Node\""
9653 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9654 #, fuzzy, php-format
9655 #| msgid "Could not add columns!"
9656 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9657 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
9659 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Expand/Collapse"
9662 msgstr "Bentangkan/Collapse"
9664 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9665 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9667 msgid "Columns"
9668 msgstr "Kolom"
9670 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "New"
9673 msgctxt "Create new column"
9674 msgid "New"
9675 msgstr "Baru"
9677 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Database export options"
9680 msgid "Database operations"
9681 msgstr "Opsi ekspor basis data"
9683 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9684 msgid "Show hidden items"
9685 msgstr "Tampilkan item tersembunyi"
9687 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "New"
9690 msgctxt "Create new database"
9691 msgid "New"
9692 msgstr "Baru"
9694 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "New"
9697 msgctxt "Create new event"
9698 msgid "New"
9699 msgstr "Baru"
9701 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9702 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9704 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9705 msgid "Functions"
9706 msgstr "Fungsi"
9708 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "New"
9711 msgctxt "Create new function"
9712 msgid "New"
9713 msgstr "Baru"
9715 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "New"
9718 msgctxt "Create new index"
9719 msgid "New"
9720 msgstr "Baru"
9722 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Procedures"
9725 msgid "Procedure"
9726 msgstr "Prosedur"
9728 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9729 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9730 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9731 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9732 msgid "Procedures"
9733 msgstr "Prosedur"
9735 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9736 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "New"
9739 msgctxt "Create new procedure"
9740 msgid "New"
9741 msgstr "Baru"
9743 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "New"
9746 msgctxt "Create new table"
9747 msgid "New"
9748 msgstr "Baru"
9750 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "New"
9753 msgctxt "Create new trigger"
9754 msgid "New"
9755 msgstr "Baru"
9757 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9758 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9759 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9760 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9761 msgid "Views"
9762 msgstr "View"
9764 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "New"
9767 msgctxt "Create new view"
9768 msgid "New"
9769 msgstr "Baru"
9771 #: libraries/normalization.lib.php:129
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Make all columns atomic"
9774 msgstr "Membuat semua kolom atom"
9776 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9777 msgid "First step of normalization (1NF)"
9778 msgstr "Tahap pertama normalisasi (1NF)"
9780 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9781 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9782 msgid "Step 1."
9783 msgstr "Tahap 1."
9785 #: libraries/normalization.lib.php:136
9786 #, fuzzy
9787 msgid ""
9788 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9789 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9790 msgstr ""
9791 "Apakah Anda memiliki kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu kolom? "
9792 "Sebagai contoh: alamat dapat dipecah menjadi jalan, kota, negara dan zip."
9794 #: libraries/normalization.lib.php:143
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9797 msgstr "Tunjukkan daftar pusat kolom yang belum diatur di tabel ini"
9799 #: libraries/normalization.lib.php:146
9800 #, fuzzy
9801 msgid ""
9802 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9803 "column', it'll move to next step)."
9804 msgstr ""
9805 "Pilih kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu. (di pilih dari 'ada "
9806 "kolom seperti', itu akan pindah ke langkah berikutnya)"
9808 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Select two columns"
9811 msgid "Select one…"
9812 msgstr "Pilih dua kolom"
9814 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Remove column(s)"
9817 msgid "No such column"
9818 msgstr "Hapus kolom"
9820 #: libraries/normalization.lib.php:161
9821 #, fuzzy
9822 msgid "split into "
9823 msgstr "dibagi menjadi "
9825 #: libraries/normalization.lib.php:182
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Add primary key"
9828 msgid "Have a primary key"
9829 msgstr "Tambahkan kunci primer"
9831 #: libraries/normalization.lib.php:188
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Error: relation already exists."
9834 msgid "Primary key already exists."
9835 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
9837 #: libraries/normalization.lib.php:193
9838 #, fuzzy
9839 msgid ""
9840 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9841 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9842 msgstr ""
9843 "Tidak ada kunci utama; silakan tambahkan satu Petunjuk <br/>:. Kunci utama "
9844 "adalah kolom (atau kombinasi kolom) yang secara unik mengidentifikasi semua "
9845 "baris."
9847 #: libraries/normalization.lib.php:200
9848 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9849 msgstr "Menambahkan kunci utama pada kolom yang ada"
9851 #: libraries/normalization.lib.php:205
9852 #, fuzzy
9853 msgid ""
9854 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9855 msgstr ""
9856 "Jika tidak mungkin untuk membuat kombinasi kolom yang ada sebagai kunci utama"
9858 #: libraries/normalization.lib.php:209
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Add primary key"
9861 msgid "+ Add a new primary key column"
9862 msgstr "Tambahkan kunci primer"
9864 #: libraries/normalization.lib.php:232
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Remove column(s)"
9867 msgid "Remove redundant columns"
9868 msgstr "Hapus kolom"
9870 #: libraries/normalization.lib.php:235
9871 #, fuzzy
9872 msgid ""
9873 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9874 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9875 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9876 msgstr ""
9877 "Apakah Anda memiliki sekelompok kolom yang pada penggabungan memberikan "
9878 "kolom yang ada? Sebagai contoh, jika Anda memiliki first_name, last_name dan "
9879 "FULL_NAME kemudian menggabungkan first_name dan last_name memberikan "
9880 "FULL_NAME yang berlebihan."
9882 #: libraries/normalization.lib.php:241
9883 #, fuzzy
9884 msgid ""
9885 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9886 "column, click on 'No redundant column'"
9887 msgstr ""
9888 "Periksa kolom yang berlebihan dan klik hapus. Jika tidak ada kolom "
9889 "berlebihan, klik 'Tidak ada kolom berlebihan'"
9891 #: libraries/normalization.lib.php:246
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Remove selected users"
9894 msgid "Remove selected"
9895 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
9897 #: libraries/normalization.lib.php:247
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Add column"
9900 msgid "No redundant column"
9901 msgstr "Tambah kolom"
9903 #: libraries/normalization.lib.php:270
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Move repeating groups"
9906 msgstr "Pindahkan kelompok mengulangi"
9908 #: libraries/normalization.lib.php:273
9909 #, fuzzy
9910 msgid ""
9911 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9912 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9913 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9914 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9915 "should be created."
9916 msgstr ""
9917 "Apakah Anda memiliki sekelompok dua atau lebih kolom yang terkait erat dan "
9918 "semua mengulangi atribut yang sama? Sebagai contoh, sebuah tabel yang "
9919 "menyimpan data pada buku mungkin memiliki kolom seperti book_id, author1, "
9920 "Penulis2, Penulis3 dan sebagainya yang membentuk kelompok berulang. Dalam "
9921 "hal ini tabel baru (book_id, penulis) harus dibuat."
9923 #: libraries/normalization.lib.php:281
9924 #, fuzzy
9925 msgid ""
9926 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9927 "'No repeating group'"
9928 msgstr ""
9929 "Periksa kolom yang membentuk kelompok berulang. Jika tidak ada kelompok "
9930 "tersebut, klik 'Tidak ada grup yang berulang'"
9932 #: libraries/normalization.lib.php:287
9933 #, fuzzy
9934 msgid "No repeating group"
9935 msgstr "Tidak ada kelompok yang mengulangi"
9937 #: libraries/normalization.lib.php:316
9938 msgid "Step 2."
9939 msgstr "Tahap 2."
9941 #: libraries/normalization.lib.php:316
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Find partial dependencies"
9944 msgstr "Cari dependensi parsial"
9946 #: libraries/normalization.lib.php:338
9947 #, fuzzy, php-format
9948 msgid ""
9949 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9950 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9951 msgstr ""
9952 "Tidak ada dependensi parsial mungkin karena tidak ada kolom non-primary ada "
9953 "sejak primary key (%1$s) terdiri dari semua kolom dalam tabel."
9955 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Table is already in second normal form."
9958 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal kedua."
9960 #: libraries/normalization.lib.php:348
9961 #, fuzzy, php-format
9962 msgid ""
9963 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9964 "the partial dependencies."
9965 msgstr ""
9966 "Kunci primer (%1$s) terdiri dari lebih dari satu kolom sehingga kita perlu "
9967 "menemukan dependensi parsial."
9969 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9970 #, fuzzy
9971 msgid ""
9972 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9973 "normalization."
9974 msgstr ""
9975 "Jawablah pertanyaan berikut dengan hati-hati untuk mendapatkan normalisasi "
9976 "yang benar."
9978 #: libraries/normalization.lib.php:356
9979 #, fuzzy
9980 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9981 msgstr "+ Tunjukkan dependensi parsial mungkin berdasarkan data dalam tabel"
9983 #: libraries/normalization.lib.php:360
9984 #, fuzzy
9985 msgid ""
9986 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9987 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9988 "value of the column."
9989 msgstr ""
9990 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> minimal set </ b> kolom "
9991 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
9992 "menentukan nilai kolom."
9994 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9995 #, fuzzy, php-format
9996 msgid "'%1$s' depends on:"
9997 msgstr "'%1$s' bergantung pada:"
9999 #: libraries/normalization.lib.php:381
10000 #, fuzzy, php-format
10001 msgid ""
10002 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10003 "column."
10004 msgstr ""
10005 "Tidak ada dependensi parsial mungkin sebagai primary key (%1$s) hanya "
10006 "memiliki satu kolom."
10008 #: libraries/normalization.lib.php:409
10009 #, fuzzy, php-format
10010 msgid ""
10011 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10012 "create the following tables:"
10013 msgstr ""
10014 "Seperti per di atas dependensi parsial, dalam rangka untuk menempatkan tabel "
10015 "asli '%1$s' ke bentuk normal kedua kita perlu membuat tabel berikut:"
10017 #: libraries/normalization.lib.php:445
10018 #, fuzzy, php-format
10019 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10020 msgstr "Langkah kedua normalisasi selesai untuk tabel '%1$s'."
10022 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10023 #: libraries/normalization.lib.php:695
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Error in processing request"
10026 msgid "Error in processing!"
10027 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
10029 #: libraries/normalization.lib.php:531
10030 #, fuzzy, php-format
10031 msgid ""
10032 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10033 "create the following tables:"
10034 msgstr ""
10035 "Sesuai dependensi di atas, dalam rangka untuk menempatkan tabel asli '%1$s' "
10036 "ke dalam bentuk normal ketiga kita perlu membuat tabel berikut:"
10038 #: libraries/normalization.lib.php:578
10039 #, fuzzy
10040 msgid "The third step of normalization is complete."
10041 msgstr "Langkah ketiga normalisasi selesai."
10043 #: libraries/normalization.lib.php:674
10044 #, fuzzy, php-format
10045 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10046 msgstr "Dipilih kelompok mengulangi telah dipindahkan ke meja '%s'"
10048 #: libraries/normalization.lib.php:721
10049 msgid "Step 3."
10050 msgstr "Tahap 3."
10052 #: libraries/normalization.lib.php:721
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Find transitive dependencies"
10055 msgstr "Cari dependensi transitif"
10057 #: libraries/normalization.lib.php:728
10058 #, fuzzy
10059 msgid ""
10060 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10061 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10062 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10063 "in that case you don't have to select any."
10064 msgstr ""
10065 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> set minimal </ b> kolom "
10066 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
10067 "menentukan nilai dari kolom <br /> Catatan:. Kolom A mungkin tidak memiliki "
10068 "ketergantungan transitif, dalam hal ini Anda tidak perlu memilih."
10070 #: libraries/normalization.lib.php:775
10071 #, fuzzy
10072 msgid ""
10073 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10074 "primary key columns"
10075 msgstr ""
10076 "Tidak ada transitif dependensi mungkin karena meja tidak memiliki kolom "
10077 "kunci non primary"
10079 #: libraries/normalization.lib.php:779
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Table is already in Third normal form!"
10082 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal ketiga!"
10084 #: libraries/normalization.lib.php:804
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Hide table structure actions"
10087 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10088 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
10090 #: libraries/normalization.lib.php:805
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10093 msgstr "Pilih hingga langkah apa yang ingin Anda menormalkan"
10095 #: libraries/normalization.lib.php:809
10096 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10097 msgstr "Normalisasi tahap kedua (1NF+2NF)"
10099 #: libraries/normalization.lib.php:810
10100 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10101 msgstr "Normalisasi tahap ketiga (1NF+2NF+3NF)"
10103 #: libraries/normalization.lib.php:817
10104 #, fuzzy
10105 msgid ""
10106 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10107 "normalization"
10108 msgstr ""
10109 "Petunjuk: Silahkan ikuti prosedur dengan hati-hati untuk mendapatkan "
10110 "normalisasi yang benar"
10112 #: libraries/normalization.lib.php:878
10113 #, fuzzy
10114 msgid ""
10115 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10116 "accurate. "
10117 msgstr "Daftar ini didasarkan pada subset data tabel dan belum tentu akurat. "
10119 #: libraries/normalization.lib.php:894
10120 #, fuzzy
10121 msgid "No partial dependencies found!"
10122 msgstr "Tidak ada dependensi parsial ditemukan!"
10124 #: libraries/operations.lib.php:79
10125 msgid "Rename database to"
10126 msgstr "Ubah nama basis data menjadi"
10128 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10129 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10130 #: libraries/operations.lib.php:1290
10131 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10134 msgid ""
10135 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10136 "to the documentation for more details"
10137 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
10139 #: libraries/operations.lib.php:133
10140 #, php-format
10141 msgid "Database %s has been dropped."
10142 msgstr "Basis data %s telah dihapus."
10144 #: libraries/operations.lib.php:145
10145 msgid "Remove database"
10146 msgstr "Hapus basis data"
10148 #: libraries/operations.lib.php:151
10149 msgid "Drop the database (DROP)"
10150 msgstr "Hapus basis data (DROP)"
10152 #: libraries/operations.lib.php:201
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Copy database to"
10155 msgid "Copy database to"
10156 msgstr "Salin basis data ke"
10158 #: libraries/operations.lib.php:214
10159 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10160 msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin"
10162 #: libraries/operations.lib.php:255
10163 msgid "Switch to copied database"
10164 msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan"
10166 #: libraries/operations.lib.php:775
10167 msgid "Alter table order by"
10168 msgstr "Urutkan tabel berdasarkan"
10170 #: libraries/operations.lib.php:783
10171 msgid "(singly)"
10172 msgstr "(unik)"
10174 #: libraries/operations.lib.php:819
10175 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10176 msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data<b>.</b>tabel)"
10178 #: libraries/operations.lib.php:924
10179 msgid "Rename table to"
10180 msgstr "Ubah nama tabel menjadi"
10182 #: libraries/operations.lib.php:964
10183 msgid "Table comments"
10184 msgstr "Komentar tabel"
10186 #: libraries/operations.lib.php:1033
10187 msgid "Table options"
10188 msgstr "Pilihan untuk tabel"
10190 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10191 msgid "Storage Engine"
10192 msgstr "Mesin Penyimpanan"
10194 #: libraries/operations.lib.php:1064
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Change all column collations"
10197 msgstr "Membuat semua kolom atom"
10199 #: libraries/operations.lib.php:1235
10200 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10201 msgstr "Salin tabel ke (basis data<b>.</b>nama tabel)"
10203 #: libraries/operations.lib.php:1311
10204 msgid "Switch to copied table"
10205 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
10207 #: libraries/operations.lib.php:1335
10208 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10209 msgid "Table maintenance"
10210 msgstr "Pemeliharaan tabel"
10212 #: libraries/operations.lib.php:1368
10213 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10214 msgid "Analyze table"
10215 msgstr "Analisis tabel"
10217 #: libraries/operations.lib.php:1383
10218 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10219 msgid "Check table"
10220 msgstr "Periksa tabel"
10222 #: libraries/operations.lib.php:1397
10223 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "Check table"
10226 msgid "Checksum table"
10227 msgstr "Periksa tabel"
10229 #: libraries/operations.lib.php:1411
10230 msgid "Defragment table"
10231 msgstr "Defragmentasikan tabel"
10233 #: libraries/operations.lib.php:1423
10234 #, fuzzy, php-format
10235 msgid "Table %s has been flushed."
10236 msgstr "Tabel %s telah dibersihkan."
10238 #: libraries/operations.lib.php:1429
10239 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10240 msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")"
10242 #: libraries/operations.lib.php:1443
10243 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10244 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10245 msgid "Optimize table"
10246 msgstr "Optimalkan tabel"
10248 #: libraries/operations.lib.php:1458
10249 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10250 msgid "Repair table"
10251 msgstr "Perbaiki tabel"
10253 #: libraries/operations.lib.php:1504
10254 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10255 #: view_operations.php:144
10256 msgid "Delete data or table"
10257 msgstr "Hapus data atau tabel"
10259 #: libraries/operations.lib.php:1512
10260 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10261 msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)"
10263 #: libraries/operations.lib.php:1520
10264 msgid "Delete the table (DROP)"
10265 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
10267 #: libraries/operations.lib.php:1560
10268 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10269 msgid "Analyze"
10270 msgstr "Analisis"
10272 #: libraries/operations.lib.php:1561
10273 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10274 msgid "Check"
10275 msgstr "Periksa"
10277 #: libraries/operations.lib.php:1562
10278 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10279 msgid "Optimize"
10280 msgstr "Optimalkan"
10282 #: libraries/operations.lib.php:1563
10283 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10284 msgid "Rebuild"
10285 msgstr "Bangun ulang"
10287 #: libraries/operations.lib.php:1564
10288 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10289 msgid "Repair"
10290 msgstr "Perbaiki"
10292 #: libraries/operations.lib.php:1565
10293 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Truncate"
10296 msgstr "Mengosongkan"
10298 #: libraries/operations.lib.php:1579
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Coalesce"
10301 msgstr "Tutup"
10303 #: libraries/operations.lib.php:1588
10304 msgid "Partition maintenance"
10305 msgstr "Pemeliharaan partisi"
10307 #: libraries/operations.lib.php:1605
10308 #, php-format
10309 msgid "Partition %s"
10310 msgstr "Partisi %s"
10312 #: libraries/operations.lib.php:1623
10313 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10314 msgid "Remove partitioning"
10315 msgstr "Hapus partisi"
10317 #: libraries/operations.lib.php:1649
10318 msgid "Check referential integrity:"
10319 msgstr "Cek integriti referensial:"
10321 #: libraries/operations.lib.php:2034
10322 msgid "Can't move table to same one!"
10323 msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10325 #: libraries/operations.lib.php:2036
10326 msgid "Can't copy table to same one!"
10327 msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10329 #: libraries/operations.lib.php:2060
10330 #, fuzzy, php-format
10331 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10332 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10333 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10335 #: libraries/operations.lib.php:2067
10336 #, fuzzy, php-format
10337 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10338 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10339 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10341 #: libraries/operations.lib.php:2076
10342 #, php-format
10343 msgid "Table %s has been moved to %s."
10344 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10346 #: libraries/operations.lib.php:2080
10347 #, php-format
10348 msgid "Table %s has been copied to %s."
10349 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10351 #: libraries/operations.lib.php:2109
10352 msgid "The table name is empty!"
10353 msgstr "Nama tabel kosong!"
10355 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10356 msgid "This format has no options"
10357 msgstr "Format ini tidak memiliki opsi"
10359 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10360 msgid ""
10361 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10362 msgstr ""
10363 "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat "
10364 "AllowNoPassword)"
10366 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10367 #, php-format
10368 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10369 msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali."
10371 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10372 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10373 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10374 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10376 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10377 msgid "Show color"
10378 msgstr "Tampilkan warna"
10380 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10381 msgid "Only show keys"
10382 msgstr "Hanya tampilkan kunci"
10384 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10385 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10386 msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid."
10388 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10389 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10390 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10391 #, php-format
10392 msgid "Welcome to %s"
10393 msgstr "Selamat Datang di %s"
10395 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10396 #, php-format
10397 msgid ""
10398 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10399 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10400 msgstr ""
10401 "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan "
10402 "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya."
10404 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10405 msgid ""
10406 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10407 "connection. You should check the host, username and password in your "
10408 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10409 "the administrator of the MySQL server."
10410 msgstr ""
10411 "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi "
10412 "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna "
10413 "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya "
10414 "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL."
10416 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Retry to connect"
10419 msgstr "Coba lagi untuk menghubungkan"
10421 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10422 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10423 msgstr "Sesi anda telah berakhir. Silakan log in kembali."
10425 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10426 msgid "Log in"
10427 msgstr "Masuk"
10429 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10430 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10431 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10432 msgstr ""
10433 "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi."
10435 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10436 msgid "Username:"
10437 msgstr "Nama Pengguna:"
10439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Server Choice"
10442 msgid "Server Choice:"
10443 msgstr "Pilihan Server"
10445 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10448 msgstr "Captcha yang dimasukan salah, coba lagi!"
10450 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Please enter correct captcha!"
10453 msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
10455 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10458 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10459 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10461 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10462 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10463 msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak."
10465 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10466 msgid "Can not find signon authentication script:"
10467 msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:"
10469 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10470 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10471 msgid "Columns separated with:"
10472 msgstr "Kolom dipisahkan oleh:"
10474 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10475 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10476 msgid "Columns enclosed with:"
10477 msgstr "Kolom diapit oleh:"
10479 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10480 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10481 msgid "Columns escaped with:"
10482 msgstr "Kolom dikembalikan oleh:"
10484 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10485 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10486 msgid "Lines terminated with:"
10487 msgstr "Baris diakhir dengan:"
10489 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10490 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10492 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10493 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10495 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10496 msgid "Replace NULL with:"
10497 msgstr "Ganti NULL dengan:"
10499 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10500 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10503 msgstr "Hapus carriage return / line karakter pakan dalam kolom"
10505 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10506 msgid "Excel edition:"
10507 msgstr "Versi Excel:"
10509 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10510 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10511 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10513 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10514 msgid "Data dump options"
10515 msgstr "Opsi dump data"
10517 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10518 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10519 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10520 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10521 msgid "Dumping data for table"
10522 msgstr "Dumping data untuk tabel"
10524 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10525 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10526 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10527 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10528 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10529 msgid "Event"
10530 msgstr "Kejadian"
10532 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10533 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10534 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10535 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10537 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10538 msgid "Definition"
10539 msgstr "Definisi"
10541 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10542 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10544 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10545 msgid "Table structure for table"
10546 msgstr "Struktur dari tabel"
10548 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10549 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10550 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10551 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10552 msgid "Structure for view"
10553 msgstr "Struktur untuk view"
10555 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10556 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10557 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10558 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Stand-in structure for view"
10561 msgstr "Stand-dalam struktur untuk tampilan"
10563 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10566 msgstr "Keluaran JSON cukup-print (Gunakan format terbaca-manusia)"
10568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10569 msgid "Content of table @TABLE@"
10570 msgstr "Isi tabel @TABLE@"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10573 msgid "(continued)"
10574 msgstr "(dilanjutkan)"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10577 msgid "Structure of table @TABLE@"
10578 msgstr "Struktur tabel @TABLE@"
10580 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10581 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10582 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10583 msgid "Object creation options"
10584 msgstr "Opsi pembuatan objek"
10586 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10587 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Table caption"
10590 msgid "Table caption:"
10591 msgstr "Judul halaman"
10593 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10594 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Table caption (continued)"
10597 msgid "Table caption (continued):"
10598 msgstr "Judul halaman (lanjutan)"
10600 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10601 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Label key"
10604 msgid "Label key:"
10605 msgstr "Kunci nama"
10607 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10608 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10610 msgid "Display foreign key relationships"
10611 msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar"
10613 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10614 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10615 msgid "Display comments"
10616 msgstr "Tampilkan komentar"
10618 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10619 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10621 msgid "Display MIME types"
10622 msgstr "Tampilkan jenis MIME"
10624 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Put columns names in the first row"
10627 msgid "Put columns names in the first row:"
10628 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10631 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10632 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10633 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Host"
10636 msgid "Host:"
10637 msgstr "Inang"
10639 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10641 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10642 msgid "Generation Time:"
10643 msgstr "Waktu pembuatan:"
10645 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10646 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10647 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10648 msgid "PHP Version:"
10649 msgstr "Versi PHP:"
10651 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10653 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10654 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Database"
10657 msgid "Database:"
10658 msgstr "Basis data"
10660 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10661 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10662 msgid "Data:"
10663 msgstr "Data:"
10665 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10666 msgid "Structure:"
10667 msgstr "Struktur:"
10669 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Export contents"
10672 msgid "Export table names"
10673 msgstr "Ekspor isi"
10675 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10678 msgid "Export table headers"
10679 msgstr "horisontal (judul diputar)"
10681 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10682 msgid "Report title:"
10683 msgstr "Judul laporan:"
10685 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Dumping data for table"
10688 msgid "Dumping data"
10689 msgstr "Dumping data untuk tabel"
10691 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "structure"
10694 msgid "View structure"
10695 msgstr "struktur"
10697 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "and then"
10700 msgid "Stand in"
10701 msgstr "selanjutnya"
10703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10704 #, fuzzy
10705 msgid ""
10706 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10707 "and server version)</i>"
10708 msgstr ""
10709 "Komentar tampilan <i>(termasuk informasi seperti timestamp ekspor, versi "
10710 "PHP, dan versi server) </i>"
10712 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10713 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10714 msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):"
10716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10717 #, fuzzy
10718 msgid ""
10719 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10720 "checked"
10721 msgstr ""
10722 "Sertakan timestamp kapan database diciptakan, diperbarui terakhir, dan "
10723 "terakhir diperiksa"
10725 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Export method"
10728 msgid "Export metadata"
10729 msgstr "Metode ekspor"
10731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10732 #, fuzzy
10733 msgid ""
10734 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10735 msgstr ""
10736 "Database sistem atau server MySQL yang lebih tua untuk memaksimalkan output "
10737 "kompatibilitas dengan:"
10739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10740 msgid "Add statements:"
10741 msgstr "Tambahkan statement:"
10743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10745 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10746 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10747 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10750 #, php-format
10751 msgid "Add %s statement"
10752 msgstr "Tambahkan statement %s"
10754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10755 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10756 msgstr "(Kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama pembuatan tabel)"
10758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10759 #, php-format
10760 msgid "%s value"
10761 msgstr "Nilai %s"
10763 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10764 #, fuzzy
10765 msgid ""
10766 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10767 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10768 msgstr ""
10769 "Lampirkan tabel dan nama kolom dengan backquotes <i>(Melindungi kolom dan "
10770 "nama tabel dibentuk dengan karakter khusus atau kata kunci)</i>"
10772 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Object creation options"
10775 msgid "Data creation options"
10776 msgstr "Opsi pembuatan objek"
10778 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Truncate table before insert"
10782 msgstr "Truncate table sebelum insert"
10784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10785 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10786 msgstr "Alih-alih perintah <code>INSERT</code>, gunakan:"
10788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10789 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10790 msgstr "perintah <code>INSERT DELAYED</code>"
10792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10793 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10794 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10795 msgstr "perintah <code>INSERT IGNORE</code>"
10797 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10798 msgid "Function to use when dumping data:"
10799 msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:"
10801 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10802 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10803 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:"
10805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10806 #, fuzzy
10807 msgid ""
10808 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10809 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10810 "(1,2,3)</code>"
10811 msgstr ""
10812 "termasuk nama kolom dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan <br /> "
10813 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO tbl_name (col_A, col_B, "
10814 "col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10817 #, fuzzy
10818 msgid ""
10819 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10820 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10821 "(7,8,9)</code>"
10822 msgstr ""
10823 "menyisipkan beberapa baris dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan "
10824 "<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO NILAI tbl_name "
10825 "(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10828 #, fuzzy
10829 msgid ""
10830 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10831 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10832 msgstr ""
10833 "kedua hal di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
10834 "tbl_name (col_A, col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10837 #, fuzzy
10838 msgid ""
10839 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10840 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10841 msgstr ""
10842 "hal tersebut di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
10843 "NILAI tbl_name (1,2,3)</code>"
10845 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10846 #, fuzzy
10847 msgid ""
10848 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10849 "0x616263)</i>"
10850 msgstr ""
10851 "Dump kolom biner dalam notasi heksadesimal <i>(misalnya, \"abc\" menjadi "
10852 "0x616263)</i>"
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10855 #, fuzzy
10856 msgid ""
10857 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10858 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10859 msgstr ""
10860 "Dump kolom TIMESTAMP di UTC <i>(memungkinkan kolom TIMESTAMP akan dibuang "
10861 "dan mengisi antara server di zona waktu yang berbeda)</i>"
10863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10864 #, fuzzy
10865 msgid "It appears your database uses routines;"
10866 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan fungsi;"
10868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10871 #, fuzzy
10872 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10873 msgstr "ekspor alias mungkin tidak bekerja andal dalam semua kasus."
10875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Metadata Headers"
10878 msgid "Metadata"
10879 msgstr "Kepala Metadata"
10881 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10882 #, fuzzy, php-format
10883 #| msgid "Metadata Headers"
10884 msgid "Metadata for table %s"
10885 msgstr "Kepala Metadata"
10887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10888 #, fuzzy, php-format
10889 #| msgid "Metadata Headers"
10890 msgid "Metadata for database %s"
10891 msgstr "Kepala Metadata"
10893 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10894 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10895 msgid "Creation:"
10896 msgstr "Pembuatan:"
10898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10899 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10900 msgid "Last update:"
10901 msgstr "Pembaruan terakhir:"
10903 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10904 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10905 msgid "Last check:"
10906 msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
10908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10909 #, fuzzy, php-format
10910 #| msgid "Table structure for table"
10911 msgid "Error reading structure for table %s:"
10912 msgstr "Struktur dari tabel"
10914 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10915 #, fuzzy
10916 msgid "It appears your database uses views;"
10917 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan pandangan;"
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10920 msgid "Constraints for dumped tables"
10921 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
10923 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10924 msgid "Constraints for table"
10925 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
10927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10930 msgid "Indexes for dumped tables"
10931 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
10933 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10934 msgid "Indexes for table"
10935 msgstr "Indeks untuk tabel:"
10937 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10940 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10941 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
10943 # Imperative verb
10944 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10947 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10948 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
10950 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10951 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10952 msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL"
10954 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10957 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10958 msgstr "RELASI UNTUK TABEL"
10960 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10961 #, fuzzy
10962 msgid "It appears your table uses triggers;"
10963 msgstr "Tampaknya meja Anda menggunakan pemicu;"
10965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10966 #, fuzzy, php-format
10967 #| msgid "Structure for view"
10968 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10969 msgstr "Struktur untuk view"
10971 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10972 msgid "(See below for the actual view)"
10973 msgstr "(Lihat di bawah untuk tampilan aktual)"
10975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10976 #, fuzzy, php-format
10977 #| msgid "Error reading data:"
10978 msgid "Error reading data for table %s:"
10979 msgstr "Galat pembacaan data:"
10981 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10984 msgstr "Pilihan pembuatan obyek (semua dianjurkan)"
10986 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10987 msgid "Export contents"
10988 msgstr "Ekspor isi"
10990 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10991 msgid "Table:"
10992 msgstr "Tabel:"
10994 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10995 msgid "Purpose:"
10996 msgstr "Tujuan:"
10998 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "MIME type"
11001 msgid "MIME"
11002 msgstr "Jenis MIME"
11004 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11005 msgid ""
11006 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11007 msgstr ""
11008 "Memperbarui data ketika duplikat kunci ditemukan saat impor (add ON "
11009 "DUPLICATE KEY UPDATE)"
11011 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11012 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11013 #, fuzzy
11014 msgid ""
11015 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11016 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11017 msgstr ""
11018 "Baris pertama dari file berisi nama kolom tabel <i>(jika ini tidak "
11019 "dicentang, baris pertama akan menjadi bagian dari data)</i>"
11021 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11022 #, fuzzy
11023 msgid ""
11024 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11025 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11026 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11027 msgstr ""
11028 "Jika data di setiap baris file tersebut tidak dalam urutan yang sama seperti "
11029 "dalam database, daftar nama kolom yang sesuai di sini. Nama kolom harus "
11030 "dipisahkan oleh koma dan tidak tertutup dalam kutipan."
11032 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11033 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11034 msgid "Column names: "
11035 msgstr "Nama kolom: "
11037 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11038 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11039 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11040 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11041 #, fuzzy, php-format
11042 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11043 msgstr "Parameter yang salah untuk impor CSV: %s"
11045 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11046 #, fuzzy, php-format
11047 msgid ""
11048 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11049 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11050 msgstr ""
11051 "Kolom tidak valid (%s) yang ditentukan! Pastikan bahwa nama kolom dieja "
11052 "dengan benar, dipisahkan dengan koma, dan tidak tertutup dalam tanda kutip."
11054 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11055 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11056 #, php-format
11057 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11058 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
11060 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11061 #, fuzzy, php-format
11062 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11063 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
11065 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11066 #, fuzzy
11067 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11068 msgstr "Plugin ini tidak mendukung impor dikompresi!"
11070 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11071 msgid "MediaWiki Table"
11072 msgstr "Tabel MediaWiki"
11074 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11075 #, fuzzy, php-format
11076 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11077 msgstr "Format valid input mediawiki pada bari: <br /> %s."
11079 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11082 msgstr ""
11083 "Persentase impor sebagai desimal yang tepat <i>(contoh. 12.00% menjadi "
11084 "0,12)</i>"
11086 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11089 msgstr "Mata uang impor <i>(ex. $5.00 menjadi 5.00)</i>"
11091 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11092 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11093 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11094 msgid ""
11095 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11096 "the issue and try again."
11097 msgstr ""
11098 "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba "
11099 "lagi."
11101 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11104 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11105 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11107 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11108 #, fuzzy
11109 msgid "ESRI Shape File"
11110 msgstr "ESRI Shape file"
11112 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11113 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11114 #, fuzzy, php-format
11115 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11116 msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"."
11118 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11119 #, fuzzy, php-format
11120 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11121 msgstr "MySQL Spatial Ekstensi tidak mendukung ESRI Jenis \"%s\"."
11123 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11124 msgid "The imported file does not contain any data!"
11125 msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data!"
11127 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11128 msgid "SQL compatibility mode:"
11129 msgstr "Modus kompatibilitas SQL:"
11131 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11132 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11133 msgstr "Jangan gunakan <code>AUTO_INCREMENT</code> untuk nilai nol"
11135 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11136 msgid "XML"
11137 msgstr "XML"
11139 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11140 msgid "SCHEMA ERROR: "
11141 msgstr "GALAT SKEMA: "
11143 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11144 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11145 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11146 msgid "Orientation"
11147 msgstr "Orientasi"
11149 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11150 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11151 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Landscape"
11154 msgstr "Datar"
11156 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11157 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11158 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11159 msgid "Portrait"
11160 msgstr "Gambaran"
11162 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11163 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11164 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Same width for all tables"
11167 msgstr "Lebar yang sama untuk semua tabel"
11169 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11170 msgid "Show grid"
11171 msgstr "Tampilkan garis"
11173 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11174 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Data Dictionary"
11177 msgid "Data dictionary"
11178 msgstr "Kamus Data"
11180 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "neither of the above"
11183 msgid "Order of the tables"
11184 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
11186 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11187 msgid "Name (Ascending)"
11188 msgstr "Nama (Menaik)"
11190 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11191 msgid "Name (Descending)"
11192 msgstr "Nama (Menurun)"
11194 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11195 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11196 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11197 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11198 #, php-format
11199 msgid "The %s table doesn't exist!"
11200 msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!"
11202 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11203 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11204 #, php-format
11205 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11206 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
11208 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Invalid export type"
11211 msgid "PDF export page"
11212 msgstr "Jenis ekspor invalid"
11214 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11215 #, fuzzy, php-format
11216 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11217 msgid "Schema of the %s database"
11218 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
11220 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11221 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11222 msgid "Relational schema"
11223 msgstr "Skema Relational"
11225 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11226 msgid "Table of contents"
11227 msgstr "Daftar Isi"
11229 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11230 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11231 #: libraries/tracking.lib.php:894
11232 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11233 msgid "Extra"
11234 msgstr "Ekstra"
11236 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11237 #, fuzzy
11238 msgid ""
11239 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11240 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11241 msgstr ""
11242 "Mengkonversi nilai Boolean teks (default 'T' dan 'F'). Opsi pertama adalah "
11243 "untuk TRUE, kedua untuk SALAH. Nol = true."
11245 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11246 #, fuzzy
11247 msgid ""
11248 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11249 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11250 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11251 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11252 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11253 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11254 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11255 "gmdate() function."
11256 msgstr ""
11257 "Menampilkan WAKTU, TIMESTAMP, DATETIME atau angka unix timestamp kolom "
11258 "sebagai tanggal diformat. Opsi pertama adalah offset (dalam jam) yang akan "
11259 "ditambahkan ke timestamp (Default: 0). Gunakan opsi kedua untuk menentukan "
11260 "format tanggal / waktu tali yang berbeda. Pilihan ketiga menentukan apakah "
11261 "Anda ingin melihat tanggal lokal atau UTC satu (gunakan \"lokal\" atau \"utc"
11262 "\" string) untuk itu. Menurut itu, format tanggal memiliki nilai yang "
11263 "berbeda - untuk \"lokal\" lihat dokumentasi untuk  PHP strftime() fungsi dan "
11264 "untuk \"utc\" itu dilakukan dengan menggunakan fungsi gmdate()."
11266 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11267 msgid ""
11268 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11269 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11270 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11271 "need to set the first option to the empty string."
11272 msgstr ""
11273 "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan "
11274 "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama "
11275 "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda "
11276 "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama."
11278 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid ""
11281 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11282 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11283 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11284 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11285 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11286 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11287 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11288 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11289 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11290 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11291 msgid ""
11292 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11293 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11294 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11295 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11296 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11297 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11298 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11299 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11300 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11301 "appears all on one line (Default 1)."
11302 msgstr ""
11303 "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom "
11304 "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. "
11305 "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, "
11306 "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external."
11307 "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi "
11308 "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah "
11309 "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah "
11310 "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, "
11311 "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua "
11312 "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)."
11314 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11315 msgid ""
11316 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11317 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11318 msgstr ""
11319 "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom "
11320 "diasumsikan mengandung HTML yang valid."
11322 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11323 msgid ""
11324 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11325 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11326 msgstr ""
11327 "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama "
11328 "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)."
11330 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11331 msgid "Displays a link to download this image."
11332 msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini."
11334 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11335 #, fuzzy
11336 msgid ""
11337 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11338 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11339 msgstr ""
11340 "Gambar fungsi meng-upload yang juga menampilkan thumbnail. Pilihannya adalah "
11341 "lebar dan tinggi dari thumbnail dalam piksel. Standarnya 100 X 100."
11343 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11344 msgid "Image preview here"
11345 msgstr "Pratinjau gambar disini"
11347 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11348 msgid ""
11349 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11350 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11351 msgstr ""
11352 "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan "
11353 "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan."
11355 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11356 #, fuzzy
11357 msgid ""
11358 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11359 "in Internet standard dotted format."
11360 msgstr ""
11361 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11362 "standar Internet Format bertitik."
11364 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11365 #, fuzzy
11366 msgid ""
11367 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11368 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11369 "string)."
11370 msgstr ""
11371 "Menambahkan header dan / atau menambahkan teks ke string. Opsi pertama "
11372 "adalah teks yang akan didahului, kedua ditambahkan (tertutup dalam tanda "
11373 "kutip tunggal, bawaan string kosong)."
11375 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11376 #, fuzzy
11377 msgid ""
11378 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11379 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11380 msgstr ""
11381 "Memvalidasi string menggunakan ekspresi reguler dan melakukan hubungan "
11382 "memasukkan hanya apakah string cocok itu. Opsi pertama adalah Regular "
11383 "Expression."
11385 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11386 #, php-format
11387 msgid "Validation failed for the input string %s."
11388 msgstr "Validasi gagal untuk string masukan %s."
11390 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11391 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11392 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11394 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11395 msgid ""
11396 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11397 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11398 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11399 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11400 "(Default: \"…\")."
11401 msgstr ""
11402 "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah "
11403 "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan "
11404 "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan "
11405 "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan "
11406 "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada "
11407 "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: â€¦) ."
11409 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11410 msgid ""
11411 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11412 "input."
11413 msgstr ""
11414 "Berkas fungsi upload untuk kolom TEXT. Tidak memiliki textarea untuk input."
11416 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11417 msgid ""
11418 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11419 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11420 "third options are the width and the height in pixels."
11421 msgstr ""
11422 "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama "
11423 "adalah prefiks URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua dan "
11424 "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel."
11426 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11427 msgid ""
11428 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11429 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11430 "the link."
11431 msgstr ""
11432 "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks "
11433 "URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan."
11435 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11436 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11437 msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner"
11439 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11442 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk JSON."
11444 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11447 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk SQL."
11449 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11452 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk XML (dan HTML)."
11454 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11455 #, fuzzy
11456 msgid ""
11457 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11458 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11459 msgstr ""
11460 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11461 "standar Internet Format bertitik."
11463 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11466 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11467 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11469 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11472 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11473 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11475 #: libraries/pmd_common.php:551
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Error: relation already exists."
11478 msgid "Error: relationship already exists."
11479 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
11481 #: libraries/pmd_common.php:597
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11484 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11485 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah ditambahkan."
11487 #: libraries/pmd_common.php:603
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11490 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11491 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat ditambahkan.!"
11493 #: libraries/pmd_common.php:608
11494 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11495 msgstr "Galat: index hilang pada kolom."
11497 #: libraries/pmd_common.php:613
11498 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11499 msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!"
11501 #: libraries/pmd_common.php:635
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Internal relation has been added."
11504 msgid "Internal relationship has been added."
11505 msgstr "Relasi internal telah ditambahkan."
11507 #: libraries/pmd_common.php:641
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11510 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11511 msgstr "Galat: Relasi internal tidak dapat ditambahkan!"
11513 #: libraries/pmd_common.php:679
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11516 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11517 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah dihapus."
11519 #: libraries/pmd_common.php:685
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11522 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11523 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat dihapus!"
11525 #: libraries/pmd_common.php:712
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11528 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11529 msgstr "Galat: Relasi Internal tidak dapat dihapus!"
11531 #: libraries/pmd_common.php:716
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Internal relation has been removed."
11534 msgid "Internal relationship has been removed."
11535 msgstr "Relasi internal telah dihapus."
11537 #: libraries/relation.lib.php:90
11538 msgid "not OK"
11539 msgstr "Tidak OK"
11541 #: libraries/relation.lib.php:94
11542 msgctxt "Correctly working"
11543 msgid "OK"
11544 msgstr "OK"
11546 #: libraries/relation.lib.php:97
11547 msgid "Enabled"
11548 msgstr "Aktif"
11550 #: libraries/relation.lib.php:101
11551 msgid "Configuration of pmadb…"
11552 msgstr "Konfigurasi pmadb…"
11554 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11555 msgid "General relation features"
11556 msgstr "Fitur umum relasi"
11558 #: libraries/relation.lib.php:152
11559 msgid "Display Features"
11560 msgstr "Tampilkan ciri-ciri"
11562 #: libraries/relation.lib.php:169
11563 msgid "Designer and creation of PDFs"
11564 msgstr "Desain dan pembuatan PDF"
11566 #: libraries/relation.lib.php:180
11567 msgid "Displaying Column Comments"
11568 msgstr "Tampilkan komentar kolom"
11570 #: libraries/relation.lib.php:186
11571 msgid "Browser transformation"
11572 msgstr "Transformasi Browser"
11574 #: libraries/relation.lib.php:193
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11577 msgstr ""
11578 "Silakan lihat dokumentasi mengenai bagaimana memperbarui tabel column_info "
11579 "anda."
11581 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11582 msgid "Bookmarked SQL query"
11583 msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
11585 #: libraries/relation.lib.php:220
11586 msgid "SQL history"
11587 msgstr "Riwayat SQL"
11589 #: libraries/relation.lib.php:231
11590 msgid "Persistent recently used tables"
11591 msgstr "Tabel baru digunakan persisten"
11593 #: libraries/relation.lib.php:242
11594 msgid "Persistent favorite tables"
11595 msgstr "Tabel favorit persisten"
11597 #: libraries/relation.lib.php:253
11598 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11599 msgstr "Tabel preferensi UI persisten"
11601 #: libraries/relation.lib.php:275
11602 msgid "User preferences"
11603 msgstr "Preferensi pengguna"
11605 #: libraries/relation.lib.php:292
11606 msgid "Configurable menus"
11607 msgstr "Menu konfigurasi"
11609 #: libraries/relation.lib.php:303
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Reload navigation frame"
11612 msgid "Hide/show navigation items"
11613 msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
11615 #: libraries/relation.lib.php:314
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11618 msgstr "Menyimpan Query-By-Contoh pencarian"
11620 #: libraries/relation.lib.php:325
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Managing Central list of columns"
11623 msgstr "Mengelola daftar Central kolom"
11625 #: libraries/relation.lib.php:336
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Remember table's sorting"
11628 msgid "Remembering Designer Settings"
11629 msgstr "Ingat urutan tabel"
11631 #: libraries/relation.lib.php:347
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Invalid export type"
11634 msgid "Saving export templates"
11635 msgstr "Jenis ekspor invalid"
11637 #: libraries/relation.lib.php:355
11638 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11639 msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:"
11641 #: libraries/relation.lib.php:361
11642 #, fuzzy, php-format
11643 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11644 msgstr ""
11645 "Membuat tabel yang dibutuhkan dengan <code>contoh/create_tables.sql</code>."
11647 #: libraries/relation.lib.php:366
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11650 msgstr "Membuat user pma dan memberikan akses ke tabel ini."
11652 #: libraries/relation.lib.php:369
11653 #, fuzzy
11654 msgid ""
11655 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11656 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11657 msgstr ""
11658 "Aktifkan fitur-fitur canggih dalam file konfigurasi (<code> config.inc.php</"
11659 "code>), misalnya dengan memulai dari <code> config.sample.inc.php</code>."
11661 #: libraries/relation.lib.php:374
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11664 msgstr "Login ulang ke phpMyAdmin untuk memuat file konfigurasi yang baru."
11666 #: libraries/relation.lib.php:1691
11667 msgid "no description"
11668 msgstr "tidak ada deskripsi"
11670 #: libraries/relation.lib.php:1884
11671 msgid ""
11672 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11673 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11674 "phpMyAdmin configuration storage there."
11675 msgstr ""
11676 "Anda tidak memiliki hak istimewa yang diperlukan untuk membuat sebuah "
11677 "database bernama 'phpmyadmin'. Anda bisa ke tab 'Operasi' database untuk "
11678 "mengatur penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin disana."
11680 #: libraries/relation.lib.php:1999
11681 #, fuzzy, php-format
11682 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11683 msgid ""
11684 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11685 "configuration storage there."
11686 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11688 #: libraries/relation.lib.php:2007
11689 #, fuzzy, php-format
11690 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11691 msgid ""
11692 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11693 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11695 #: libraries/relation.lib.php:2015
11696 #, fuzzy, php-format
11697 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11698 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11699 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11701 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11702 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11703 msgid "Master replication"
11704 msgstr "Replikasi master"
11706 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11707 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11708 msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi."
11710 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11711 msgid "Show connected slaves"
11712 msgstr "Tampilkan slave yang tersambung"
11714 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11715 msgid "Add slave replication user"
11716 msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave"
11718 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11719 msgid "Master configuration"
11720 msgstr "Konfigurasi master"
11722 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11723 #, fuzzy
11724 msgid ""
11725 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11726 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11727 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11728 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11729 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11730 msgstr ""
11731 "Server ini tidak dikonfigurasi sebagai master server dalam proses replikasi. "
11732 "Anda dapat memilih dari salah mereplikasi semua database dan mengabaikan "
11733 "tertentu (berguna jika Anda ingin meniru sebagian dari database) atau Anda "
11734 "dapat memilih untuk mengabaikan semua database secara default dan "
11735 "memungkinkan hanya database tertentu untuk direplikasi. Silakan pilih mode:"
11737 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11738 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11739 msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:"
11741 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11742 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11743 msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:"
11745 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11746 msgid "Please select databases:"
11747 msgstr "Harap pilih basis data:"
11749 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11750 #, fuzzy
11751 msgid ""
11752 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11753 "and please restart the MySQL server afterwards."
11754 msgstr ""
11755 "Sekarang, tambahkan baris berikut pada akhir seksi [mysqld] di my.cnf Anda "
11756 "dan silakan restart server MySQL sesudahnya."
11758 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11759 #, fuzzy
11760 msgid ""
11761 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11762 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11763 "master."
11764 msgstr ""
11765 "Setelah Anda restart server MySQL, silakan klik pada tombol Go. Setelah itu, "
11766 "Anda akan melihat pesan yang memberitahukan, bahwa server ini <b>adalah</b> "
11767 "dikonfigurasi sebagai master."
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11770 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11771 msgid "Slave replication"
11772 msgstr "Replikasi slave"
11774 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Insecure connection"
11777 msgid "Master connection:"
11778 msgstr "Koneksi tidak aman"
11780 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11781 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11782 msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11785 msgid "Slave IO Thread not running!"
11786 msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!"
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11789 msgid ""
11790 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11791 msgstr ""
11792 "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda "
11793 "ingin:"
11795 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11796 msgid "See slave status table"
11797 msgstr "Lihat tabel status slave"
11799 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11800 msgid "Control slave:"
11801 msgstr "Kendalikan slave:"
11803 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11804 msgid "Full start"
11805 msgstr "Jalankan semua"
11807 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11808 msgid "Full stop"
11809 msgstr "Hentikan semua"
11811 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Reset slave"
11814 msgstr "Reset slave"
11816 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11817 msgid "Start SQL Thread only"
11818 msgstr "Jalankan hanya Thread SQL"
11820 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11821 msgid "Stop SQL Thread only"
11822 msgstr "Hanya hentikan Thread SQL"
11824 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11825 msgid "Start IO Thread only"
11826 msgstr "Jalankan hanya Thread IO"
11828 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11829 msgid "Stop IO Thread only"
11830 msgstr "Hanya hentikan Thread IO"
11832 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11833 msgid "Change or reconfigure master server"
11834 msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
11836 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11837 #, php-format
11838 msgid ""
11839 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11840 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11841 msgstr ""
11842 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. "
11843 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
11845 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11846 msgid "Error management:"
11847 msgstr "Kelola galat:"
11849 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11850 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11851 msgstr ""
11852 "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!"
11854 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11855 msgid "Skip current error"
11856 msgstr "Lewati galat saat ini"
11858 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11859 #, fuzzy, php-format
11860 #| msgid "Skip current error"
11861 msgid "Skip next %s errors."
11862 msgstr "Lewati galat saat ini"
11864 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11865 #, php-format
11866 msgid ""
11867 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11868 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11869 msgstr ""
11870 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. "
11871 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11874 msgid "Slave configuration"
11875 msgstr "Konfigurasi slave"
11877 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11878 #, fuzzy
11879 msgid ""
11880 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11881 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11882 msgstr ""
11883 "Pastikan, Anda memiliki server-id unik di file konfigurasi anda (my.cnf). "
11884 "Jika tidak, silakan tambahkan baris berikut ke dalam seksi [mysqld]:"
11886 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11887 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "User name"
11890 msgid "User name:"
11891 msgstr "Nama pengguna"
11893 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11894 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11896 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11897 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11898 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11899 msgid "User name"
11900 msgstr "Nama pengguna"
11902 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11903 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11906 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11907 msgid "Password"
11908 msgstr "Kata Sandi"
11910 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Port"
11913 msgid "Port:"
11914 msgstr "Porta"
11916 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11917 msgid "Master status"
11918 msgstr "Status master"
11920 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11921 msgid "Slave status"
11922 msgstr "Status slave"
11924 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11925 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11926 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11927 msgid "Variable"
11928 msgstr "Variabel"
11930 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11931 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11932 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11933 msgid "Host"
11934 msgstr "Inang"
11936 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11937 #, fuzzy
11938 msgid ""
11939 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11940 "this list."
11941 msgstr ""
11942 "Hanya anak dimulai dengan pilihan --report-host=host_name yang terlihat "
11943 "dalam daftar ini."
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11947 msgid "Any host"
11948 msgstr "Semua inang"
11950 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11952 msgid "Local"
11953 msgstr "Lokal"
11955 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11956 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11957 msgid "This Host"
11958 msgstr "Inang Ini"
11960 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11961 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11962 msgid "Any user"
11963 msgstr "Setiap pengguna"
11965 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11966 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11967 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Use text field"
11970 msgid "Use text field:"
11971 msgstr "Gunakan text field"
11973 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11975 msgid "Use Host Table"
11976 msgstr "Gunakan Host Table"
11978 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11979 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11980 #, fuzzy
11981 msgid ""
11982 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11983 "table are used instead."
11984 msgstr ""
11985 "Ketika tabel Host digunakan, bidang ini diabaikan dan nilai-nilai yang "
11986 "tersimpan dalam tabel host yang digunakan sebagai gantinya."
11988 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11989 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11990 msgid "Re-type"
11991 msgstr "Ketik ulang"
11993 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Generate password"
11996 msgid "Generate password:"
11997 msgstr "Buatkan kata sandi"
11999 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12000 msgid ""
12001 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12002 "in phpMyAdmin configuration."
12003 msgstr ""
12004 "Koneksi ke server di non-aktifkan, silahkan aktifkan "
12005 "$cfg['AllowArbitraryServer'] pada konfigurasi phpMyAdmin."
12007 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Replication status"
12010 msgid "Replication started successfully."
12011 msgstr "Status replikasi"
12013 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Master replication"
12016 msgid "Error starting replication."
12017 msgstr "Replikasi master"
12019 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Chart generated successfully."
12022 msgid "Replication stopped successfully."
12023 msgstr "Sukses reload Hak Istimewa (Privileges)."
12025 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Master replication"
12028 msgid "Error stopping replication."
12029 msgstr "Replikasi master"
12031 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Replication status"
12034 msgid "Replication resetting successfully."
12035 msgstr "Status replikasi"
12037 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Master replication"
12040 msgid "Error resetting replication."
12041 msgstr "Replikasi master"
12043 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12044 msgid "Success."
12045 msgstr "Sukses."
12047 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Error"
12050 msgid "Error."
12051 msgstr "Galat"
12053 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12054 msgid "Unknown error"
12055 msgstr "Galat tidak dikenal"
12057 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12058 #, php-format
12059 msgid "Unable to connect to master %s."
12060 msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s."
12062 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12063 msgid ""
12064 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12065 msgstr ""
12066 "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada "
12067 "master."
12069 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Unable to change master"
12072 msgid "Unable to change master!"
12073 msgstr "Tidak dapat mengubah master"
12075 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12076 #, fuzzy, php-format
12077 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12078 msgid "Master server changed successfully to %s."
12079 msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s"
12081 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12082 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12084 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12086 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12087 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12088 #, fuzzy, php-format
12089 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12090 msgstr "Query berikut telah gagal: \"%s\""
12092 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12093 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12094 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus."
12096 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12097 #, php-format
12098 msgid "Event %1$s has been modified."
12099 msgstr "Event %1$s telah diubah."
12101 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12102 #, php-format
12103 msgid "Event %1$s has been created."
12104 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
12106 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12107 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12108 #, fuzzy
12109 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12110 msgstr ""
12111 "Satu atau lebih kesalahan telah terjadi saat memproses permintaan Anda:"
12113 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12114 msgid "Edit event"
12115 msgstr "Edit kejadian"
12117 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12118 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12119 msgid "Details"
12120 msgstr "Detail"
12122 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12123 msgid "Event name"
12124 msgstr "Nama event"
12126 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12127 #, php-format
12128 msgid "Change to %s"
12129 msgstr "Ubah menjadi %s"
12131 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12132 msgid "Execute at"
12133 msgstr "Dieksekusi pada"
12135 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12136 msgid "Execute every"
12137 msgstr "Dieksekusi setiap"
12139 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12140 msgctxt "Start of recurring event"
12141 msgid "Start"
12142 msgstr "Mulai"
12144 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12145 msgctxt "End of recurring event"
12146 msgid "End"
12147 msgstr "Selesai"
12149 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12150 msgid "On completion preserve"
12151 msgstr "Sewaktu selesai pertahankan"
12153 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12154 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Definer"
12157 msgstr "Definer"
12159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12160 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12161 #, fuzzy
12162 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12163 msgstr "Pembuat definisi harus dengan format \"username@hostname\"!"
12165 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "You must provide an event name"
12168 msgid "You must provide an event name!"
12169 msgstr "Anda harus memasukkan nama event"
12171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12172 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12173 msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event."
12175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12176 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12177 msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event."
12179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12180 msgid "You must provide a valid type for the event."
12181 msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event."
12183 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12184 msgid "You must provide an event definition."
12185 msgstr "Anda harus memasukkan definisi event."
12187 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12190 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Error in processing request"
12193 msgid "Error in processing request:"
12194 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
12196 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12197 msgid "OFF"
12198 msgstr "NONAKTIF"
12200 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12201 msgid "ON"
12202 msgstr "AKTIF"
12204 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12205 msgid "Event scheduler status"
12206 msgstr "Status penjadwal event"
12208 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12209 #, fuzzy
12210 msgid "The backed up query was:"
12211 msgstr "Didukung query adalah:"
12213 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12214 msgid "Returns"
12215 msgstr "Hasil"
12217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12218 #, fuzzy
12219 msgid ""
12220 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12221 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12222 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12223 "problems."
12224 msgstr ""
12225 "Anda menggunakan PHP usang 'mysql' ekstensi, yang tidak mampu menangani "
12226 "multi-query. [strong] Pelaksanaan beberapa rutinitas yang tersimpan mungkin "
12227 "gagal! [/strong] Silakan gunakan ditingkatkan ekstensi 'mysqli' untuk "
12228 "menghindari masalah."
12230 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12231 msgid "Edit routine"
12232 msgstr "Edit rutinitas"
12234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12236 #, php-format
12237 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12238 msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\""
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12241 #, php-format
12242 msgid "Routine %1$s has been created."
12243 msgstr "Routine %1$s telah dibuat."
12245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12246 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12247 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus."
12249 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12250 #, fuzzy, php-format
12251 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
12252 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12253 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
12255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12256 #, php-format
12257 msgid "Routine %1$s has been modified."
12258 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
12260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12261 msgid "Routine name"
12262 msgstr "Nama routine"
12264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12265 msgid "Parameters"
12266 msgstr "Parameter"
12268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12269 msgid "Direction"
12270 msgstr "Arah"
12272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12273 msgid "Add parameter"
12274 msgstr "Tambahkan parameter"
12276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12277 msgid "Remove last parameter"
12278 msgstr "Hapus parameter terakhir"
12280 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12281 msgid "Return type"
12282 msgstr "Jenis hasil"
12284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12285 msgid "Return length/values"
12286 msgstr "Panjang/nilai hasil"
12288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12289 msgid "Return options"
12290 msgstr "Opsi hasil"
12292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12293 msgid "Is deterministic"
12294 msgstr "Deterministik"
12296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12297 msgid ""
12298 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12299 "refer to the documentation for more details"
12300 msgstr ""
12301 "Anda tidak memiliki cukup hak untuk melakukan operasi ini; Silakan lihat "
12302 "dokumentasi untuk lebih jelasnya"
12304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12305 msgid "Security type"
12306 msgstr "Jenis keamanan"
12308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12309 msgid "SQL data access"
12310 msgstr "Akses data SQL"
12312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "You must provide a routine name"
12315 msgid "You must provide a routine name!"
12316 msgstr "Anda harus memasukkan nama routine"
12318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12319 #, fuzzy, php-format
12320 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12321 msgstr "Arah tidak valid \"%s\" diberikan untuk parameter."
12323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12325 msgid ""
12326 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12327 "VARCHAR and VARBINARY."
12328 msgstr ""
12329 "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, "
12330 "SET, VARCHAR, dan VARBINARY."
12332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12333 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12334 msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter rutin."
12336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12337 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12338 msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine."
12340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12341 msgid "You must provide a routine definition."
12342 msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine."
12344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12345 #, php-format
12346 msgid "Execution results of routine %s"
12347 msgstr "Hasil eksekusi routine %s"
12349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12350 #, fuzzy, php-format
12351 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12352 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12353 msgstr[0] "%d baris terpengaruh oleh pernyataan terakhir dalam prosedur."
12355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12357 msgid "Execute routine"
12358 msgstr "Jalankan routine"
12360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12362 msgid "Routine parameters"
12363 msgstr "Parameter routine"
12365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12366 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12367 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus."
12369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12370 #, php-format
12371 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12372 msgstr "Trigger %1$s telah diubah."
12374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12375 #, php-format
12376 msgid "Trigger %1$s has been created."
12377 msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
12379 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Edit trigger"
12382 msgstr "Edit trigger"
12384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12385 msgid "Trigger name"
12386 msgstr "Nama trigger"
12388 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12389 msgctxt "Trigger action time"
12390 msgid "Time"
12391 msgstr "Waktu"
12393 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "You must provide a trigger name"
12396 msgid "You must provide a trigger name!"
12397 msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger"
12399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
12402 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12403 msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger"
12405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
12408 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12409 msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger"
12411 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "You must provide a valid table name"
12414 msgid "You must provide a valid table name!"
12415 msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid"
12417 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12418 msgid "You must provide a trigger definition."
12419 msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger."
12421 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12422 msgid "Add routine"
12423 msgstr "Tambahkan routine"
12425 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12426 #, php-format
12427 msgid "Export of routine %s"
12428 msgstr "Ekspor routine %s"
12430 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12431 msgid "routine"
12432 msgstr "routine"
12434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12437 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12438 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine"
12440 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12441 #, fuzzy, php-format
12442 #| msgid ""
12443 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12444 #| "the necessary privileges to edit this routine"
12445 msgid ""
12446 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12447 "necessary privileges to edit this routine."
12448 msgstr ""
12449 "Tidak ada rutinitas ditemukan dengan nama %1$s  dalam database %2$s. Anda "
12450 "mungkin tidak memiliki otoritas untuk menyunting rutinitas ini"
12452 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12453 #, fuzzy, php-format
12454 #| msgid ""
12455 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12456 #| "the necessary privileges to view/export this routine"
12457 msgid ""
12458 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12459 "necessary privileges to view/export this routine."
12460 msgstr ""
12461 "Tidak ada rutinitas bernama %1$s ditemukan di database %2$s. Anda mungkin "
12462 "tidak memiliki otoritas untuk melihat/mengkespor rutinitas ini"
12464 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12465 #, fuzzy, php-format
12466 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12467 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12468 msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12470 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12471 msgid "There are no routines to display."
12472 msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan."
12474 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12475 msgid "Add trigger"
12476 msgstr "Tambahkan trigger"
12478 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12479 #, php-format
12480 msgid "Export of trigger %s"
12481 msgstr "Ekspor trigger %s"
12483 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12484 msgid "trigger"
12485 msgstr "trigger"
12487 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12490 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12491 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger"
12493 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12494 #, fuzzy, php-format
12495 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12496 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12497 msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12499 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12500 msgid "There are no triggers to display."
12501 msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan."
12503 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12504 msgid "Add event"
12505 msgstr "Tambahkan event"
12507 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12508 #, php-format
12509 msgid "Export of event %s"
12510 msgstr "Ekspor event %s"
12512 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12513 #, fuzzy
12514 msgid "event"
12515 msgstr "event"
12517 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12520 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12521 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat event"
12523 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12524 #, fuzzy, php-format
12525 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12526 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12527 msgstr "Event dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12529 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12530 msgid "There are no events to display."
12531 msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan."
12533 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Current server"
12536 msgid "Current server:"
12537 msgstr "Server saat ini"
12539 #: libraries/server_common.lib.php:24
12540 msgid "Server variables and settings"
12541 msgstr "Variabel dan pengaturan server"
12543 #: libraries/server_common.lib.php:27
12544 msgid "Storage Engines"
12545 msgstr "Mesin Penyimpanan"
12547 #: libraries/server_common.lib.php:36
12548 msgid "Character Sets and Collations"
12549 msgstr "Set dan Penyortiran Karakter"
12551 #: libraries/server_common.lib.php:42
12552 msgid "Databases statistics"
12553 msgstr "Statistik basis data"
12555 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12556 msgid "No privileges."
12557 msgstr "Tanpa hak akses."
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12560 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12561 msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT."
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12566 msgid "Allows reading data."
12567 msgstr "Mengizinkan untuk baca data."
12569 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12571 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12572 msgid "Allows inserting and replacing data."
12573 msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data."
12575 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12576 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12578 msgid "Allows changing data."
12579 msgstr "Mengizinkan untuk ubah data."
12581 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12582 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12583 msgid "Allows deleting data."
12584 msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data."
12586 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12587 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12588 msgid "Allows creating new databases and tables."
12589 msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru."
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12593 msgid "Allows dropping databases and tables."
12594 msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel."
12596 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12598 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12599 msgstr ""
12600 "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan "
12601 "server."
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12604 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12605 msgid "Allows shutting down the server."
12606 msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server."
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12609 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12612 msgid "Allows viewing processes of all users."
12613 msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses dari semua pengguna"
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12616 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12617 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12618 msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas."
12620 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12623 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12624 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
12626 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12628 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12629 msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks."
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12632 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12633 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12634 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada."
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12638 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12639 msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data."
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12643 msgid ""
12644 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12645 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12646 "killing threads of other users."
12647 msgstr ""
12648 "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; "
12649 "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel "
12650 "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna "
12651 "lain."
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12655 msgid "Allows creating temporary tables."
12656 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer."
12658 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12660 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12661 msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan."
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12664 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12665 msgid "Needed for the replication slaves."
12666 msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves."
12668 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12670 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12671 msgstr ""
12672 "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters."
12674 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12675 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12678 msgid "Allows creating new views."
12679 msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru."
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12685 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12686 msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event"
12688 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12692 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12693 msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger"
12695 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12696 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12697 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12698 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12699 msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW."
12701 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12702 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12703 msgid "Allows creating stored routines."
12704 msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan."
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12708 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12709 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
12711 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12713 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12714 msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna."
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12718 msgid "Allows executing stored routines."
12719 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Persistent connections"
12724 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12725 msgstr "Koneksi persisten"
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Persistent connections"
12730 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12731 msgstr "Koneksi persisten"
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12734 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12735 msgstr "Dibutuhkan sertifikat X509 yang valid."
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12740 msgstr "Mensyaratkan bahwa metode cipher spesifik digunakan untuk sambungan."
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12745 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12747 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12750 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12753 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12754 msgstr ""
12755 "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas "
12756 "waktu satu jam."
12758 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12759 msgid ""
12760 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12761 "execute per hour."
12762 msgstr ""
12763 "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk "
12764 "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam."
12766 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12767 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12768 msgstr ""
12769 "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam "
12770 "batas waktu satu jam."
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12773 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12774 msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna."
12776 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12780 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Routines"
12783 msgid "Routine"
12784 msgstr "Routine"
12786 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12787 #, fuzzy
12788 msgid ""
12789 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12790 "that user possess on this routine."
12791 msgstr ""
12792 "Memperbolehkan pengguna untujk memberi atau menghapus otoritas pengguna lain "
12793 "yang mengakses rutinitas ini."
12795 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12798 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12799 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
12801 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Allows executing stored routines."
12804 msgid "Allows executing this routine."
12805 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12810 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12811 msgid "Table-specific privileges"
12812 msgstr "Hak akses khusus tabel"
12814 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12815 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12817 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12820 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12821 msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris"
12823 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12824 msgid "Administration"
12825 msgstr "Administrasi"
12827 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12828 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12829 msgid "Global privileges"
12830 msgstr "Hak akses global"
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "global"
12835 msgid "Global"
12836 msgstr "global"
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12840 msgid "Database-specific privileges"
12841 msgstr "Hak akses khusus basis data"
12843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12844 msgid "Allows creating new tables."
12845 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru."
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12848 msgid "Allows dropping tables."
12849 msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel."
12851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12852 msgid ""
12853 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12854 msgstr ""
12855 "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang "
12856 "tabel hak akses."
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12859 #, fuzzy
12860 msgid ""
12861 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12862 "that user possess yourself."
12863 msgstr ""
12864 "Memperbolehkan pengguna untuk memberikan atau menghapus otoritas pengguna "
12865 "lain yang mengakses diri anda."
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12868 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Cookie authentication"
12871 msgid "Native MySQL authentication"
12872 msgstr "Autentikasi kuki"
12874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Signon authentication"
12877 msgid "SHA256 password authentication"
12878 msgstr "Autentikasi signon"
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12881 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12882 msgid "Login Information"
12883 msgstr "Informasi Masuk"
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12886 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12887 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12888 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12889 msgid "Use text field"
12890 msgstr "Gunakan text field"
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12893 #, fuzzy
12894 msgid ""
12895 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12896 "hostname."
12897 msgstr ""
12898 "Account yang sudah ada dengan nama pengguna yang sama tapi mungkin nama host "
12899 "yang berbeda."
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "User name"
12904 msgid "Host name:"
12905 msgstr "Nama pengguna"
12907 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12910 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Log name"
12913 msgid "Host name"
12914 msgstr "Catat nama"
12916 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12917 msgid "Do not change the password"
12918 msgstr "Jangan ubah Kata Sandi"
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Authentication"
12923 msgid "Authentication Plugin"
12924 msgstr "Autentikasi"
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Password Hashing"
12929 msgid "Password Hashing Method"
12930 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12933 #, php-format
12934 msgid "The password for %s was changed successfully."
12935 msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ."
12937 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12938 #, php-format
12939 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12940 msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s."
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12943 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Add user group"
12946 msgid "Add user account"
12947 msgstr "Tambah grup pengguna"
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Database for user"
12952 msgid "Database for user account"
12953 msgstr "Basis data untuk pengguna"
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12956 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12957 msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak."
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12960 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12961 msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)."
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12964 #, fuzzy, php-format
12965 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12966 msgid "Grant all privileges on database %s."
12967 msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"."
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12971 #, php-format
12972 msgid "Users having access to \"%s\""
12973 msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\""
12975 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12976 msgid "User has been added."
12977 msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan."
12979 # Table column to indicate if the user able to grant a privilege
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12981 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12982 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12983 msgid "Grant"
12984 msgstr "Pemberi Izin"
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Not enough privilege to view users."
12989 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12992 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12993 msgid "No user found."
12994 msgstr "Pengguna tidak ditemukan."
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12997 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12998 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12999 msgid "Any"
13000 msgstr "Semua"
13002 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13003 msgid "global"
13004 msgstr "global"
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13007 msgid "database-specific"
13008 msgstr "khusus basis data"
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13011 #, fuzzy
13012 msgid "wildcard"
13013 msgstr "wildcard"
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "database-specific"
13018 msgid "table-specific"
13019 msgstr "khusus basis data"
13021 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Edit Privileges"
13024 msgid "Edit privileges"
13025 msgstr "Edit Hak Akses"
13027 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13028 msgid "Revoke"
13029 msgstr "Cabut"
13031 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Edit user group"
13034 msgstr "Edit server"
13036 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13037 msgid "… keep the old one."
13038 msgstr "… mempertahankan yang lama."
13040 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13041 msgid "… delete the old one from the user tables."
13042 msgstr "… hapus yang lama dari User Table."
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13045 msgid ""
13046 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13047 msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama."
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13050 msgid ""
13051 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13052 "afterwards."
13053 msgstr ""
13054 "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses."
13056 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13059 msgid "Change login information / Copy user account"
13060 msgstr "Ubah Informasi Masuk / Salin Pengguna"
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Create a new user with the same privileges and â€¦"
13065 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
13066 msgstr "Buat pengguna baru dengan hak akses yang sama dan â€¦"
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13069 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Column-specific privileges"
13072 msgid "Routine-specific privileges"
13073 msgstr "Hak akses khusus kolom"
13075 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13076 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13077 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13078 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13079 msgid "User group"
13080 msgstr "Grup pengguna"
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
13083 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
13084 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13085 msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses."
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
13088 msgid "No users selected for deleting!"
13089 msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!"
13091 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
13092 msgid "Reloading the privileges"
13093 msgstr "Memuat hak akses"
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
13096 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13097 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
13099 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
13100 #, php-format
13101 msgid "You have updated the privileges for %s."
13102 msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s."
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
13105 #, php-format
13106 msgid "Deleting %s"
13107 msgstr "Menghapus %s"
13109 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
13110 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13111 msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang."
13113 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
13114 #, php-format
13115 msgid "The user %s already exists!"
13116 msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
13118 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
13119 #, fuzzy, php-format
13120 #| msgid "Privileges"
13121 msgid "Privileges for %s"
13122 msgstr "Hak Akses untuk %s"
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
13125 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13126 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13127 msgid "User"
13128 msgstr "Pengguna"
13130 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Edit Privileges"
13133 msgid "Edit privileges:"
13134 msgstr "Edit Hak Akses"
13136 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "User group"
13139 msgid "User account"
13140 msgstr "Grup pengguna"
13142 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
13143 #, fuzzy
13144 msgid ""
13145 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13146 "currently logged in."
13147 msgstr ""
13148 "Catatan: Anda mencoba untuk mengedit hak-hak user yang Anda sedang login."
13150 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Users overview"
13153 msgid "User accounts overview"
13154 msgstr "Ikhtisar pengguna"
13156 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
13157 #, fuzzy
13158 msgid ""
13159 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13160 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13161 "allows a connection from any (%) host."
13162 msgstr ""
13163 "Sebuah akun pengguna yang memungkinkan pengguna dari localhost untuk "
13164 "menghubungkan hadir. Hal ini akan mencegah pengguna lain dari menghubungkan "
13165 "jika bagian host dari account mereka memungkinkan koneksi dari setiap (%) "
13166 "host."
13168 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
13169 #, php-format
13170 msgid ""
13171 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13172 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13173 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13174 "%sreload the privileges%s before you continue."
13175 msgstr ""
13176 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
13177 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
13178 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
13179 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
13180 "melanjut."
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid ""
13185 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13186 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13187 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13188 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13189 msgid ""
13190 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13191 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13192 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13193 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13194 "privilege."
13195 msgstr ""
13196 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
13197 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
13198 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
13199 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
13200 "melanjut."
13202 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
13203 msgid "You have added a new user."
13204 msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan."
13206 #: libraries/server_status.lib.php:57
13207 #, php-format
13208 msgid "Network traffic since startup: %s"
13209 msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw"
13211 #: libraries/server_status.lib.php:70
13212 #, php-format
13213 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13214 msgstr ""
13215 "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s."
13217 #: libraries/server_status.lib.php:91
13218 msgid ""
13219 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13220 "b> process."
13221 msgstr ""
13222 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dan <b>slave</b> dalam "
13223 "proses <b>replication</b>."
13225 #: libraries/server_status.lib.php:96
13226 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13227 msgstr ""
13228 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dalam proses "
13229 "<b>replication</b>."
13231 #: libraries/server_status.lib.php:101
13232 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13233 msgstr ""
13234 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>slave</b> dalam proses <b>replication</"
13235 "b>."
13237 #: libraries/server_status.lib.php:113
13238 msgid "Replication status"
13239 msgstr "Status replikasi"
13241 #: libraries/server_status.lib.php:143
13242 #, fuzzy
13243 msgid ""
13244 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13245 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13246 msgstr ""
13247 "Pada server sibuk, counter byte dapat dikuasai, sehingga statistik tersebut "
13248 "seperti dilansir server MySQL mungkin salah."
13250 #: libraries/server_status.lib.php:154
13251 msgid "Received"
13252 msgstr "Penerimaan"
13254 #: libraries/server_status.lib.php:173
13255 msgid "Sent"
13256 msgstr "Pengiriman"
13258 #: libraries/server_status.lib.php:240
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "max. concurrent connections"
13261 msgid "Max. concurrent connections"
13262 msgstr "Koneksi konkuren maksimum"
13264 #: libraries/server_status.lib.php:250
13265 msgid "Failed attempts"
13266 msgstr "Gagal"
13268 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13269 msgid "Instructions"
13270 msgstr "Instruksi"
13272 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13273 #, fuzzy
13274 msgid ""
13275 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13276 "analyzing the server status variables."
13277 msgstr ""
13278 "Sistem Advisor dapat memberikan rekomendasi tentang variabel server dengan "
13279 "menganalisis variabel status server."
13281 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13282 #, fuzzy
13283 msgid ""
13284 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13285 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13286 "system."
13287 msgstr ""
13288 "Namun catatan agenda bahwa sistem ini memberikan rekomendasi berdasarkan "
13289 "perhitungan sederhana dan dengan aturan praktis yang mungkin tidak selalu "
13290 "berlaku untuk sistem anda."
13292 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13293 #, fuzzy
13294 msgid ""
13295 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13296 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13297 "tuning can have a very negative effect on performance."
13298 msgstr ""
13299 "Sebelum mengubah salah satu dari konfigurasi, pastikan untuk mengetahui apa "
13300 "yang Anda berubah (dengan membaca dokumentasi) dan bagaimana untuk "
13301 "membatalkan perubahan. Tuning yang salah dapat memiliki efek yang sangat "
13302 "negatif pada kinerja."
13304 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13305 #, fuzzy
13306 msgid ""
13307 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13308 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13309 "no clearly measurable improvement."
13310 msgstr ""
13311 "Cara terbaik untuk menyempurnakan sistem anda akan berubah hanya satu "
13312 "pengaturan pada suatu waktu, mengamati atau patokan database Anda, dan "
13313 "membatalkan perubahan jika tidak ada perbaikan jelas terukur."
13315 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13316 msgid "Log statistics"
13317 msgstr "Statistik log"
13319 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13320 msgid "Selected time range:"
13321 msgstr "Rentang waktu pilihan:"
13323 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13324 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13325 msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE"
13327 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13330 msgstr ""
13331 "Hapus data variabel dalam laporan INSERT untuk pengelompokan yang lebih baik"
13333 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13336 msgstr ""
13337 "Memilih dari yang login Anda ingin statistik yang akan dihasilkan dari."
13339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Results are grouped by query text."
13342 msgstr "Hasil dikelompokkan oleh query teks."
13344 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13345 msgid "Query analyzer"
13346 msgstr "Penganalisis kueri"
13348 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13349 msgid "Monitor Instructions"
13350 msgstr "Instruksi Pemantauan"
13352 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13353 #, fuzzy
13354 msgid ""
13355 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13356 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13357 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13358 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13359 "increases server load by up to 15%."
13360 msgstr ""
13361 "The phpMyAdmin Monitor dapat membantu Anda dalam mengoptimalkan konfigurasi "
13362 "server dan melacak waktu intensif query. Untuk yang terakhir, Anda akan "
13363 "perlu untuk mengatur log_output untuk 'TABLE' dan memiliki baik "
13364 "slow_query_log atau general_log diaktifkan. Namun perlu dicatat, bahwa "
13365 "general_log menghasilkan banyak data dan meningkatkan beban server hingga "
13366 "15%."
13368 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13369 msgid "Using the monitor:"
13370 msgstr "Menggunakan monitor:"
13372 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13373 #, fuzzy
13374 msgid ""
13375 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13376 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13377 "chart using the cog icon on each respective chart."
13378 msgstr ""
13379 "Browser Anda akan me-refresh semua grafik ditampilkan dalam interval "
13380 "reguler. Anda dapat menambahkan grafik dan mengubah refresh rate di bawah "
13381 "'Settings', atau menghapus setiap tabel menggunakan ikon gigi pada setiap "
13382 "grafik masing."
13384 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13385 #, fuzzy
13386 msgid ""
13387 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13388 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13389 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13390 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13391 msgstr ""
13392 "Untuk menampilkan query dari log, pilih rentang waktu yang relevan pada "
13393 "tabel apapun dengan menekan tombol kiri mouse dan panning atas bagan. "
13394 "Setelah dikonfirmasi, ini akan memuat tabel query dikelompokkan, di sana "
13395 "Anda bisa mengklik pada pernyataan SELECT yang terjadi untuk lebih "
13396 "menganalisis mereka."
13398 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13399 msgid "Please note:"
13400 msgstr "Harap catat:"
13402 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13403 #, fuzzy
13404 msgid ""
13405 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13406 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13407 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13408 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13409 msgstr ""
13410 "Mengaktifkan general_log dapat meningkatkan beban server oleh 5-15%. Juga "
13411 "perlu diketahui bahwa menghasilkan statistik dari log adalah tugas beban "
13412 "intensif, sehingga disarankan untuk memilih hanya rentang waktu kecil dan "
13413 "untuk menonaktifkan general_log dan mengosongkan meja nya setelah pemantauan "
13414 "tidak diperlukan lagi."
13416 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13417 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13418 msgid "Add chart"
13419 msgstr "Tambahkan bagan"
13421 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13422 msgid "Chart Title"
13423 msgstr "Judul Bagan"
13425 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13426 msgid "Preset chart"
13427 msgstr "Bagan bawaan"
13429 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13430 msgid "Status variable(s)"
13431 msgstr "Variabel status"
13433 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13434 msgid "Select series:"
13435 msgstr "Pilih seri:"
13437 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13438 msgid "Commonly monitored"
13439 msgstr "Biasa dipantau"
13441 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13442 msgid "or type variable name:"
13443 msgstr "atau masukkan nama variabel:"
13445 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13446 msgid "Display as differential value"
13447 msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial"
13449 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13450 msgid "Apply a divisor"
13451 msgstr "Terapkan pemisah"
13453 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13454 msgid "Append unit to data values"
13455 msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data"
13457 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13458 msgid "Add this series"
13459 msgstr "Tambahkan seri ini"
13461 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13462 msgid "Clear series"
13463 msgstr "Bersihkan seri"
13465 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Series in Chart:"
13468 msgid "Series in chart:"
13469 msgstr "Seri pada Bagan:"
13471 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13472 msgid "Start Monitor"
13473 msgstr "Jalankan Pemantauan"
13475 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13476 msgid "Instructions/Setup"
13477 msgstr "Petunjuk/Penyiapan"
13479 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13482 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13483 msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan"
13485 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Enable highlighting"
13488 msgid "Enable charts dragging"
13489 msgstr "Aktifkan penyorotan"
13491 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13492 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13493 msgid "Refresh rate"
13494 msgstr "Laju penyegaran"
13496 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13497 msgid "Chart columns"
13498 msgstr "Kolom bagan"
13500 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13501 msgid "Chart arrangement"
13502 msgstr "Pengaturan bagan"
13504 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13505 #, fuzzy
13506 msgid ""
13507 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13508 "may want to export it if you have a complicated set up."
13509 msgstr ""
13510 "Susunan tangga lagu disimpan untuk browser penyimpanan lokal. Anda mungkin "
13511 "ingin mengekspornya jika Anda memiliki satu set yang rumit up."
13513 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13514 msgid "Reset to default"
13515 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
13517 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid ""
13520 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13521 #| "between the web server and the MySQL server."
13522 msgid ""
13523 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13524 "web server and the MySQL server."
13525 msgstr ""
13526 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
13527 "besar antara webserver dan server MySQL."
13529 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13530 msgid "ID"
13531 msgstr "ID"
13533 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13534 msgid "Command"
13535 msgstr "Perintah"
13537 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13538 msgid "Progress"
13539 msgstr "Proses"
13541 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Filter"
13545 msgid "Filters"
13546 msgstr "Filter"
13548 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Show only alert values"
13551 msgid "Show only active"
13552 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13554 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13555 #, php-format
13556 msgid "Questions since startup: %s"
13557 msgstr "Perintah sejak awal: %s"
13559 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "per hour"
13562 msgid "per hour:"
13563 msgstr "dalam sejam"
13565 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "per minute"
13568 msgid "per minute:"
13569 msgstr "per menit"
13571 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "per second"
13574 msgid "per second:"
13575 msgstr "per detik"
13577 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13578 msgid "Statements"
13579 msgstr "Keterangan"
13581 #. l10n: # = Amount of queries
13582 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13583 msgid "#"
13584 msgstr "#"
13586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13587 msgid "Containing the word:"
13588 msgstr "Mengandung kata:"
13590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13591 msgid "Show only alert values"
13592 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13595 msgid "Filter by category…"
13596 msgstr "Filter menurut kategori…"
13598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13599 msgid "Show unformatted values"
13600 msgstr "Tampilkan nilai tanpa format"
13602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13603 msgid "Related links:"
13604 msgstr "Tautan terkait:"
13606 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13607 msgid ""
13608 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13609 "closing the connection properly."
13610 msgstr ""
13611 "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi "
13612 "dengan baik."
13614 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13615 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13616 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal."
13618 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13619 msgid ""
13620 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13621 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13622 "statements from the transaction."
13623 msgstr ""
13624 "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun "
13625 "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk "
13626 "menyimpan perintah dari transaksi."
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13629 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13630 msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer."
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13633 msgid ""
13634 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13635 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)."
13637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13638 msgid ""
13639 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13640 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13641 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13642 "based instead of disk-based."
13643 msgstr ""
13644 "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat "
13645 "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda "
13646 "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan "
13647 "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska."
13649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13650 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13651 msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld."
13653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13654 msgid ""
13655 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13656 "while executing statements."
13657 msgstr ""
13658 "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu "
13659 "mengeksekusi perintah."
13661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13662 msgid ""
13663 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13664 "(probably duplicate key)."
13665 msgstr ""
13666 "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa "
13667 "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)."
13669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13670 msgid ""
13671 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13672 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13673 msgstr ""
13674 "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang "
13675 "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri."
13677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13678 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13679 msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis."
13681 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13682 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13683 msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi."
13685 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13686 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13687 msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal."
13689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13690 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13691 msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel."
13693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13694 #, fuzzy
13695 msgid ""
13696 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13697 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13698 "indicates the number of time tables have been discovered."
13699 msgstr ""
13700 "The MySQL server dapat meminta mesin penyimpanan Cluster NDB jika tahu "
13701 "tentang meja dengan nama yang diberikan. Ini disebut penemuan. "
13702 "Handler_discover menunjukkan jumlah waktu tabel telah ditemukan."
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13705 msgid ""
13706 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13707 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13708 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13709 msgstr ""
13710 "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan "
13711 "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, "
13712 "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks."
13714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13715 msgid ""
13716 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13717 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13718 msgstr ""
13719 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang "
13720 "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan "
13721 "baik."
13723 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13724 msgid ""
13725 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13726 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13727 "if you are doing an index scan."
13728 msgstr ""
13729 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini "
13730 "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu "
13731 "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks."
13733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13734 msgid ""
13735 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13736 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
13737 msgstr ""
13738 "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca "
13739 "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY â€¦ DESC."
13741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13742 msgid ""
13743 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13744 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13745 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13746 "you have joins that don't use keys properly."
13747 msgstr ""
13748 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini "
13749 "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. "
13750 "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh "
13751 "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik."
13753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13754 msgid ""
13755 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13756 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13757 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13758 "advantage of the indexes you have."
13759 msgstr ""
13760 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi "
13761 "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan "
13762 "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak "
13763 "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki."
13765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13766 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13767 msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal."
13769 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13770 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13771 msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel."
13773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13774 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13775 msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel."
13777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13778 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13779 msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)."
13781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13782 msgid "The number of pages currently dirty."
13783 msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini."
13785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13786 #, fuzzy
13787 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13788 msgstr "Jumlah halaman kolam penyangga yang telah diminta untuk memerah."
13790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13791 msgid "The number of free pages."
13792 msgstr "Jumlah halaman bebas."
13794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13795 #, fuzzy
13796 msgid ""
13797 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13798 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13799 "reason."
13800 msgstr ""
13801 "Jumlah halaman terkunci di InnoDB kolam buffer. Ini adalah halaman saat ini "
13802 "sedang dibaca atau ditulis atau yang tidak dapat memerah atau dihapus karena "
13803 "beberapa alasan lainnya."
13805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13806 #, fuzzy
13807 msgid ""
13808 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13809 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13810 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13811 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13812 msgstr ""
13813 "Jumlah halaman sibuk karena mereka telah dialokasikan untuk biaya overhead "
13814 "administratif seperti baris kunci atau indeks hash adaptif. Nilai ini juga "
13815 "dapat dihitung sebagai Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13816 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13821 msgstr "Total ukuran buffer pool, di halaman."
13823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13824 #, fuzzy
13825 msgid ""
13826 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13827 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13828 msgstr ""
13829 "Jumlah \"random\" read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika "
13830 "permintaan adalah untuk memindai sebagian besar meja tapi secara acak."
13832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13833 #, fuzzy
13834 msgid ""
13835 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13836 "InnoDB does a sequential full table scan."
13837 msgstr ""
13838 "Jumlah sequential read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika InnoDB "
13839 "melakukan sekuensial penuh scan meja."
13841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13842 #, fuzzy
13843 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13844 msgstr "Jumlah permintaan membaca logis InnoDB telah dilakukan."
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13847 #, fuzzy
13848 msgid ""
13849 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13850 "and had to do a single-page read."
13851 msgstr ""
13852 "Jumlah logis membaca bahwa InnoDB tidak bisa memuaskan dari kolam buffer dan "
13853 "harus melakukan satu halaman dibaca."
13855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13856 #, fuzzy
13857 msgid ""
13858 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13859 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13860 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13861 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13862 "properly, this value should be small."
13863 msgstr ""
13864 "Biasanya, menulis ke InnoDB kolam buffer terjadi di latar belakang. Namun, "
13865 "jika itu perlu untuk membaca atau membuat halaman dan tidak ada halaman "
13866 "bersih yang tersedia, itu perlu untuk menunggu halaman yang akan memerah "
13867 "pertama. Counter ini menghitung contoh menunggu ini. Jika ukuran kolam "
13868 "penyangga ditetapkan dengan benar, nilai ini harus kecil."
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13871 #, fuzzy
13872 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13873 msgstr "Jumlah menulis dilakukan untuk buffer pool InnoDB."
13875 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13876 #, fuzzy
13877 msgid "The number of fsync() operations so far."
13878 msgstr "Jumlah fsync() operasi sejauh ini."
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13881 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13882 msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini."
13884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13885 msgid "The current number of pending reads."
13886 msgstr "Jumlah baca tunda saat ini."
13888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13889 msgid "The current number of pending writes."
13890 msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini."
13892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13893 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13894 msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita."
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13897 msgid "The total number of data reads."
13898 msgstr "Jumlah total baca data."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13901 msgid "The total number of data writes."
13902 msgstr "Jumlah total tulis data."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13905 #, fuzzy
13906 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13907 msgstr "Jumlah data yang ditulis sejauh ini, dalam byte."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13910 #, fuzzy
13911 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13912 msgstr "Jumlah halaman yang telah ditulis untuk operasi Doublewrite."
13914 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13915 #, fuzzy
13916 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13917 msgstr "Jumlah operasi Doublewrite yang telah dilakukan."
13919 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13920 #, fuzzy
13921 msgid ""
13922 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13923 "wait for it to be flushed before continuing."
13924 msgstr ""
13925 "Jumlah menunggu kami punya karena log buffer terlalu kecil dan kami harus "
13926 "menunggu untuk itu harus memerah sebelum melanjutkan."
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13929 #, fuzzy
13930 msgid "The number of log write requests."
13931 msgstr "Jumlah permintaan log menulis."
13933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13934 #, fuzzy
13935 msgid "The number of physical writes to the log file."
13936 msgstr "Jumlah fisik menulis ke file log."
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13939 #, fuzzy
13940 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13941 msgstr "Jumlah fsync() menulis dilakukan ke file log."
13943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13944 #, fuzzy
13945 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13946 msgstr "Jumlah tertunda fsyncs file log."
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Pending log file writes."
13951 msgstr "Tertunda file log menulis."
13953 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13954 #, fuzzy
13955 msgid "The number of bytes written to the log file."
13956 msgstr "Jumlah byte yang ditulis ke file log."
13958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13959 #, fuzzy
13960 msgid "The number of pages created."
13961 msgstr "Jumlah halaman yang dibuat."
13963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13964 #, fuzzy
13965 msgid ""
13966 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13967 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13968 msgstr ""
13969 "Ukuran halaman InnoDB dikompilasi-in (16KB default). Banyak nilai-nilai yang "
13970 "dihitung dalam halaman; ukuran halaman memungkinkan mereka untuk dapat "
13971 "dengan mudah dikonversi ke byte."
13973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13974 msgid "The number of pages read."
13975 msgstr "Jumlah halaman yang dibaca."
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13978 msgid "The number of pages written."
13979 msgstr "Jumlah halaman yang ditulis."
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13982 #, fuzzy
13983 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13984 msgstr "Jumlah baris kunci saat ini sedang menunggu."
13986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13987 #, fuzzy
13988 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13989 msgstr "Rata-rata waktu untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
13991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13992 #, fuzzy
13993 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13994 msgstr ""
13995 "Total waktu yang dihabiskan untuk memperoleh baris kunci, dalam milidetik."
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13998 #, fuzzy
13999 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14000 msgstr "Waktu maksimum untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14003 #, fuzzy
14004 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14005 msgstr "Frekuensi kunci berturut-turut harus menunggu."
14007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14008 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14009 msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB."
14011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14012 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14013 msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB."
14015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14016 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14017 msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB."
14019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14020 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14021 msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB."
14023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14024 #, fuzzy
14025 msgid ""
14026 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14027 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14028 msgstr ""
14029 "Jumlah blok kunci dalam cache kunci yang telah berubah tetapi belum memerah "
14030 "ke disk. Dulu dikenal sebagai Not_flushed_key_blocks."
14032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14033 #, fuzzy
14034 msgid ""
14035 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14036 "determine how much of the key cache is in use."
14037 msgstr ""
14038 "Jumlah blok yang tidak digunakan dalam cache kunci. Anda dapat menggunakan "
14039 "nilai ini untuk menentukan berapa banyak dari cache kunci sedang digunakan."
14041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14042 #, fuzzy
14043 msgid ""
14044 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14045 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14046 "one time."
14047 msgstr ""
14048 "Jumlah blok yang digunakan dalam cache kunci. Nilai ini adalah tanda tinggi "
14049 "air yang menunjukkan jumlah maksimum blok yang pernah digunakan pada satu "
14050 "waktu."
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Percentage of used open files limit"
14055 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14056 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
14058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14059 #, fuzzy
14060 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14061 msgstr "Jumlah permintaan untuk membaca blok kunci dari cache."
14063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14064 #, fuzzy
14065 msgid ""
14066 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14067 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14068 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14069 msgstr ""
14070 "Jumlah fisik membaca dari blok kunci dari disk. Jika Key_reads besar, maka "
14071 "nilai key_buffer_size Anda mungkin terlalu kecil. Tingkat cache miss dapat "
14072 "dihitung sebagai Key_reads / Key_read_requests."
14074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14075 #, fuzzy
14076 msgid ""
14077 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14078 "requests (calculated value)"
14079 msgstr ""
14080 "Key Cache rindu dihitung sebagai tingkat fisik berbunyi dibandingkan dengan "
14081 "membaca permintaan (nilai yang dihitung)"
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14084 #, fuzzy
14085 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14086 msgstr "Jumlah permintaan untuk menulis blok kunci untuk cache."
14088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14089 #, fuzzy
14090 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14091 msgstr "Jumlah menulis fisik blok kunci disk."
14093 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14094 #, fuzzy
14095 msgid ""
14096 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14097 msgstr ""
14098 "Persentase menulis fisik dibandingkan dengan menulis permintaan (nilai yang "
14099 "dihitung)"
14101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14102 #, fuzzy
14103 msgid ""
14104 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14105 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14106 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14107 msgstr ""
14108 "Total biaya query terakhir dikompilasi sebagai dihitung dengan query "
14109 "optimizer. Berguna untuk membandingkan biaya rencana permintaan yang berbeda "
14110 "untuk pertanyaan yang sama. Nilai default 0 berarti bahwa tidak ada "
14111 "permintaan telah disusun belum."
14113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14114 #, fuzzy
14115 msgid ""
14116 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14117 "the server started."
14118 msgstr ""
14119 "Jumlah maksimum koneksi yang telah digunakan secara bersamaan karena server "
14120 "dimulai."
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14123 #, fuzzy
14124 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14125 msgstr "Jumlah baris yang menunggu untuk ditulis dalam INSERT DELAYED antrian."
14127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14128 #, fuzzy
14129 msgid ""
14130 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14131 "table cache value is probably too small."
14132 msgstr ""
14133 "Jumlah meja yang sudah dibuka. Jika tabel dibuka besar, nilai tembolok meja "
14134 "Anda mungkin terlalu kecil."
14136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14137 msgid "The number of files that are open."
14138 msgstr "Jumlah file yang terbuka."
14140 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14141 #, fuzzy
14142 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14143 msgstr "Jumlah aliran yang terbuka (digunakan terutama untuk logging)."
14145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14146 msgid "The number of tables that are open."
14147 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
14149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14150 #, fuzzy
14151 msgid ""
14152 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14153 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14154 "statement."
14155 msgstr ""
14156 "Jumlah blok memori bebas di cache query. Angka tinggi dapat menunjukkan "
14157 "masalah fragmentasi, yang dapat dipecahkan dengan mengeluarkan pernyataan "
14158 "FLUSH QUERY CACHE."
14160 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14161 msgid "The amount of free memory for query cache."
14162 msgstr "Jumlah memori kosong untuk cache query."
14164 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14165 #, fuzzy
14166 msgid "The number of cache hits."
14167 msgstr "Jumlah cache hits."
14169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14170 #, fuzzy
14171 msgid "The number of queries added to the cache."
14172 msgstr "Jumlah query ditambahkan ke cache."
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14175 #, fuzzy
14176 msgid ""
14177 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14178 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14179 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14180 "decide which queries to remove from the cache."
14181 msgstr ""
14182 "Jumlah pertanyaan yang telah dihapus dari cache untuk membebaskan memori "
14183 "untuk caching query baru. Informasi ini dapat membantu Anda menyetel ukuran "
14184 "cache query. The cache query menggunakan setidaknya baru-baru digunakan "
14185 "(LRU) strategi untuk memutuskan mana query untuk menghapus dari cache."
14187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14188 #, fuzzy
14189 msgid ""
14190 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14191 "query_cache_type setting)."
14192 msgstr ""
14193 "Jumlah permintaan non-cache (tidak cachable, atau tidak di-cache karena "
14194 "pengaturan query_cache_type)."
14196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14197 #, fuzzy
14198 msgid "The number of queries registered in the cache."
14199 msgstr "Jumlah query terdaftar dalam cache."
14201 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14202 #, fuzzy
14203 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14204 msgstr "Total jumlah blok dalam cache query."
14206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14207 #, fuzzy
14208 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14209 msgstr "Status replikasi failsafe (belum diimplementasikan)."
14211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14212 #, fuzzy
14213 msgid ""
14214 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14215 "should carefully check the indexes of your tables."
14216 msgstr ""
14217 "Jumlah bergabung yang tidak menggunakan indeks. Jika nilai ini tidak 0, Anda "
14218 "harus hati-hati memeriksa indeks dari tabel Anda."
14220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14221 #, fuzzy
14222 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14223 msgstr "Jumlah bergabung yang digunakan pencarian range di tabel referensi."
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14226 #, fuzzy
14227 msgid ""
14228 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14229 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14230 msgstr ""
14231 "Jumlah bergabung tanpa kunci yang memeriksa penggunaan kunci setelah setiap "
14232 "baris. (Jika hal ini tidak 0, Anda harus hati-hati memeriksa indeks dari "
14233 "tabel Anda.)"
14235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14236 #, fuzzy
14237 msgid ""
14238 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14239 "critical even if this is big.)"
14240 msgstr ""
14241 "Jumlah bergabung yang digunakan berkisar pada tabel pertama. (Ini biasanya "
14242 "tidak kritis bahkan jika ini adalah besar.)"
14244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14245 #, fuzzy
14246 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14247 msgstr "Jumlah bergabung yang melakukan scan penuh meja pertama."
14249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14250 #, fuzzy
14251 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14252 msgstr "Jumlah tabel sementara yang sedang terbuka oleh thread budak SQL."
14254 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14255 #, fuzzy
14256 msgid ""
14257 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14258 "retried transactions."
14259 msgstr ""
14260 "Jumlah (sejak startup) beberapa kali replikasi budak SQL benang telah dicoba "
14261 "transaksi."
14263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14264 #, fuzzy
14265 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14266 msgstr "Ini adalah ON jika server ini adalah budak yang terhubung ke master."
14268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14269 #, fuzzy
14270 msgid ""
14271 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14272 "create."
14273 msgstr ""
14274 "Jumlah thread yang telah mengambil lebih dari slow_launch_time detik untuk "
14275 "membuat."
14277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14278 #, fuzzy
14279 msgid ""
14280 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14281 msgstr ""
14282 "Jumlah pertanyaan yang telah mengambil lebih dari long_query_time detik."
14284 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14285 #, fuzzy
14286 msgid ""
14287 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14288 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14289 "system variable."
14290 msgstr ""
14291 "Jumlah gabungan melewati algoritma semacam telah dapat dilakukan. Jika nilai "
14292 "ini besar, Anda harus mempertimbangkan untuk meningkatkan nilai variabel "
14293 "sistem sort_buffer_size."
14295 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14296 #, fuzzy
14297 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14298 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan rentang."
14300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14301 msgid "The number of sorted rows."
14302 msgstr "Jumlah baris diurutkan."
14304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14305 #, fuzzy
14306 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14307 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan memindai meja."
14309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14310 #, fuzzy
14311 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14312 msgstr "Frekuensi yang kunci meja diakuisisi segera."
14314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14315 #, fuzzy
14316 msgid ""
14317 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14318 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14319 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14320 "tables or use replication."
14321 msgstr ""
14322 "Frekuensi yang kunci tabel tidak dapat diperoleh segera dan menunggu "
14323 "diperlukan. Jika ini tinggi, dan Anda memiliki masalah kinerja, Anda harus "
14324 "terlebih dahulu mengoptimalkan pertanyaan Anda, dan kemudian membagi meja "
14325 "Anda atau meja atau penggunaan replikasi."
14327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14328 #, fuzzy
14329 msgid ""
14330 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14331 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14332 "raise your thread_cache_size."
14333 msgstr ""
14334 "Jumlah thread di cache benang. Hit rate Cache dapat dihitung sebagai "
14335 "threads_created / Koneksi. Jika nilai ini merah Anda harus meningkatkan "
14336 "thread_cache_size Anda."
14338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14339 msgid "The number of currently open connections."
14340 msgstr "Jumlah koneksi yang sedang terbuka."
14342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14343 #, fuzzy
14344 msgid ""
14345 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14346 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14347 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14348 "implementation.)"
14349 msgstr ""
14350 "Jumlah benang yang dibuat untuk menangani koneksi. Jika threads_created "
14351 "besar, Anda mungkin ingin meningkatkan nilai thread_cache_size. (Biasanya "
14352 "ini tidak memberikan peningkatan kinerja penting jika Anda memiliki "
14353 "implementasi benang yang baik.)"
14355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
14358 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14359 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
14361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14362 #, fuzzy
14363 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14364 msgstr "Jumlah thread yang tidak tidur."
14366 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14367 #, php-format
14368 msgid "Users of '%s' user group"
14369 msgstr "Anggota dari grup pengguna '%s'"
14371 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14372 #, fuzzy
14373 msgid "No users were found belonging to this user group."
14374 msgstr "Tidak ada pengguna ditemukan milik kelompok pengguna ini."
14376 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14377 msgid "User groups"
14378 msgstr "Grup pengguna"
14380 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14381 #, fuzzy
14382 #| msgid "Server version"
14383 msgid "Server level tabs"
14384 msgstr "Versi Server"
14386 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14387 #, fuzzy
14388 #| msgid "Database server"
14389 msgid "Database level tabs"
14390 msgstr "Server basis data"
14392 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Table comments"
14395 msgid "Table level tabs"
14396 msgstr "Komentar tabel"
14398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14399 msgid "View users"
14400 msgstr "tampilan pengguna"
14402 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14403 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14404 msgid "Add user group"
14405 msgstr "Tambah grup pengguna"
14407 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14408 #, php-format
14409 msgid "Edit user group: '%s'"
14410 msgstr "Edit grup pengguna: '%s'"
14412 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "No privileges."
14415 msgid "User group menu assignments"
14416 msgstr "Tanpa hak akses."
14418 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Column names: "
14421 msgid "Group name:"
14422 msgstr "Nama kolom: "
14424 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Server version"
14427 msgid "Server-level tabs"
14428 msgstr "Versi Server"
14430 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Database server"
14433 msgid "Database-level tabs"
14434 msgstr "Server basis data"
14436 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Table comments"
14439 msgid "Table-level tabs"
14440 msgstr "Komentar tabel"
14442 #: libraries/sql.lib.php:233
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Data file grow size"
14445 msgid "Detailed profile"
14446 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
14448 #: libraries/sql.lib.php:236
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Other"
14451 msgid "Order"
14452 msgstr "Lainnya"
14454 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14455 #, fuzzy
14456 #| msgctxt "Start of recurring event"
14457 #| msgid "Start"
14458 msgid "State"
14459 msgstr "Mulai"
14461 #: libraries/sql.lib.php:251
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Summary by state"
14464 msgstr "Ringkasan berdasarkan negara"
14466 #: libraries/sql.lib.php:257
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Total time:"
14469 msgid "Total Time"
14470 msgstr "Total waktu:"
14472 #: libraries/sql.lib.php:259
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Time"
14475 msgid "% Time"
14476 msgstr "Waktu"
14478 #: libraries/sql.lib.php:261
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Close"
14481 msgid "Calls"
14482 msgstr "Tutup"
14484 #: libraries/sql.lib.php:263
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Time"
14487 msgid "ø Time"
14488 msgstr "Waktu"
14490 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14491 msgid "Bookmark this SQL query"
14492 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14494 #: libraries/sql.lib.php:573
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Label"
14497 msgid "Label:"
14498 msgstr "Judul"
14500 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14501 msgid "Let every user access this bookmark"
14502 msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini"
14504 #: libraries/sql.lib.php:792
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Bookmark %s created"
14507 msgid "Bookmark not created!"
14508 msgstr "Markah %s dibuat"
14510 #: libraries/sql.lib.php:900
14511 #, php-format
14512 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14513 msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan."
14515 #: libraries/sql.lib.php:1368
14516 msgid "Showing as PHP code"
14517 msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP"
14519 #: libraries/sql.lib.php:1739
14520 #, fuzzy, php-format
14521 #| msgid ""
14522 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14523 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14524 msgid ""
14525 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14526 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14527 msgstr ""
14528 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14529 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14530 "setelah disimpan."
14532 #: libraries/sql.lib.php:1753
14533 #, fuzzy, php-format
14534 #| msgid ""
14535 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14536 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14537 msgid ""
14538 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14539 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14540 msgstr ""
14541 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14542 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14543 "setelah disimpan."
14545 #: libraries/sql.lib.php:1795
14546 #, php-format
14547 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14548 msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`"
14550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14551 #, php-format
14552 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14553 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14556 #, php-format
14557 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14558 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14561 #, fuzzy, php-format
14562 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14563 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14564 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14567 #: templates/console/display.phtml:10
14568 msgid "Clear"
14569 msgstr "Bersihkan"
14571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Get auto-saved query"
14574 msgstr "Dapatkan auto-saved"
14576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Bad parameters!"
14579 msgid "Bind parameters"
14580 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
14582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14585 msgid "Bookmark this SQL query:"
14586 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14589 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14590 msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada"
14592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14593 msgid "Delimiter"
14594 msgstr "Pembatas"
14596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14597 msgid "Show this query here again"
14598 msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL"
14600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Rollback when finished"
14603 msgstr "Kembalikan ketika selesai"
14605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14606 msgid "shared"
14607 msgstr "dibagi"
14609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14610 msgid "View only"
14611 msgstr "Hanya melihat"
14613 #: libraries/tracking.lib.php:74
14614 #, fuzzy, php-format
14615 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14616 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14617 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14619 #: libraries/tracking.lib.php:79
14620 #, fuzzy, php-format
14621 #| msgid "Create version"
14622 msgid "Create version %1$s"
14623 msgstr "Buat versi"
14625 #: libraries/tracking.lib.php:84
14626 msgid "Track these data definition statements:"
14627 msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:"
14629 #: libraries/tracking.lib.php:150
14630 msgid "Track these data manipulation statements:"
14631 msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:"
14633 #: libraries/tracking.lib.php:179
14634 msgid "Create version"
14635 msgstr "Buat versi"
14637 #: libraries/tracking.lib.php:208
14638 #, fuzzy, php-format
14639 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
14640 msgid "Activate tracking for %s"
14641 msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14643 #: libraries/tracking.lib.php:210
14644 msgid "Activate now"
14645 msgstr "Aktifkan sekarang"
14647 #: libraries/tracking.lib.php:213
14648 #, fuzzy, php-format
14649 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
14650 msgid "Deactivate tracking for %s"
14651 msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14653 #: libraries/tracking.lib.php:215
14654 msgid "Deactivate now"
14655 msgstr "Nonaktifkan sekarang"
14657 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14658 msgid "Version"
14659 msgstr "Versi"
14661 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14662 msgid "Created"
14663 msgstr "Dibuat"
14665 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14666 msgid "Updated"
14667 msgstr "Diperbarui"
14669 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Create version"
14672 msgid "Delete version"
14673 msgstr "Buat versi"
14675 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14676 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14677 msgid "Tracking report"
14678 msgstr "Laporan pelacakan"
14680 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14681 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14682 msgid "Structure snapshot"
14683 msgstr "Snapshot struktur"
14685 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14686 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14687 msgid "active"
14688 msgstr "aktif"
14690 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14691 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14692 msgid "not active"
14693 msgstr "tidak aktif"
14695 #: libraries/tracking.lib.php:472
14696 msgid "Tracking statements"
14697 msgstr "Laporan pelacakan"
14699 #: libraries/tracking.lib.php:484
14700 msgid "Delete tracking data row from report"
14701 msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan"
14703 #: libraries/tracking.lib.php:495
14704 msgid "No data"
14705 msgstr "Tidak ada data"
14707 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14708 #, php-format
14709 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14710 msgstr ""
14711 "Tampilkan %1$s berdasarkan tanggal dari %2$s sampai %3$s oleh pengguna %4$s "
14712 "%5$s"
14714 #: libraries/tracking.lib.php:657
14715 msgid "SQL dump (file download)"
14716 msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)"
14718 #: libraries/tracking.lib.php:659
14719 msgid "SQL dump"
14720 msgstr "Dump SQL"
14722 #: libraries/tracking.lib.php:662
14723 msgid "This option will replace your table and contained data."
14724 msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table."
14726 #: libraries/tracking.lib.php:664
14727 msgid "SQL execution"
14728 msgstr "Eksekusi SQL"
14730 #: libraries/tracking.lib.php:669
14731 #, php-format
14732 msgid "Export as %s"
14733 msgstr "Ekspor sebagai %s"
14735 #: libraries/tracking.lib.php:695
14736 msgid "Data manipulation statement"
14737 msgstr "Penyataan manipulasi data"
14739 #: libraries/tracking.lib.php:771
14740 msgid "Data definition statement"
14741 msgstr "Pernyataan definisi data"
14743 #: libraries/tracking.lib.php:803
14744 msgid "Date"
14745 msgstr "Tanggal"
14747 #: libraries/tracking.lib.php:804
14748 msgid "Username"
14749 msgstr "Nama Pengguna"
14751 #: libraries/tracking.lib.php:852
14752 #, php-format
14753 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14754 msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)"
14756 #: libraries/tracking.lib.php:952
14757 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14758 msgctxt "None for default"
14759 msgid "None"
14760 msgstr "Tidak ada"
14762 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14763 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14764 msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus"
14766 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14767 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14768 msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus"
14770 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14771 msgid ""
14772 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14773 "ensure that you have the privileges to do so."
14774 msgstr ""
14775 "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data "
14776 "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
14778 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14781 msgstr "Komentar dari dua baris ini jika Anda tidak membutuhkan mereka."
14783 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14784 #, fuzzy
14785 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14786 msgstr "Pernyataan SQL diekspor. Silahkan salin dump atau melaksanakannya."
14788 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14789 #, php-format
14790 msgid "Tracking report for table `%s`"
14791 msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'"
14793 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14794 #, fuzzy, php-format
14795 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14796 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14797 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14799 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14800 #, fuzzy, php-format
14801 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14802 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14803 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14805 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14806 #, fuzzy, php-format
14807 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14808 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14809 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14811 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14812 #, fuzzy, php-format
14813 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14814 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14815 msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan."
14817 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14818 msgid "Untracked tables"
14819 msgstr "Tabel yang tidak dilacak"
14821 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14822 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14823 msgid "Track table"
14824 msgstr "Lacak tabel"
14826 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14827 msgid "Tracked tables"
14828 msgstr "Tabel yang dilacak"
14830 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14831 msgid "Last version"
14832 msgstr "Versi terakhir"
14834 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14835 msgid "Delete tracking"
14836 msgstr "Hapus pelacak"
14838 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14839 msgid "Versions"
14840 msgstr "Versi"
14842 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14843 msgid "Manage your settings"
14844 msgstr "Kelola pengaturan Anda"
14846 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14847 msgid "Configuration has been saved."
14848 msgstr "Konfigurasi telah disimpan."
14850 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14851 #, fuzzy, php-format
14852 msgid ""
14853 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14854 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14855 msgstr ""
14856 "Preferensi Anda akan disimpan untuk sesi saat ini saja. Menyimpannya secara "
14857 "permanen membutuhkan %sphpMyAdmin penyimpanan konfigurasi%s."
14859 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14860 msgid "Could not save configuration"
14861 msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan"
14863 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14864 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14865 msgid "Error in ZIP archive:"
14866 msgstr "Galat pada arsip ZIP:"
14868 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14869 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14870 msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!"
14872 #: navigation.php:22
14873 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14874 msgstr "Kesalahan fatal: navigasi hanya dapat diakses melalui AJAX"
14876 #: prefs_forms.php:89
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14879 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14880 msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
14882 #: prefs_manage.php:52
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14885 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14886 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
14888 #: prefs_manage.php:53
14889 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14890 msgstr "Pastel di config.inc.php anda"
14892 #: prefs_manage.php:93
14893 msgid "Could not import configuration"
14894 msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi"
14896 #: prefs_manage.php:126
14897 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14898 msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian."
14900 #: prefs_manage.php:145
14901 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14902 msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?"
14904 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14905 msgid "Saved on: @DATE@"
14906 msgstr "Disimpan pada: @DATE@"
14908 #: prefs_manage.php:254
14909 msgid "Import from file"
14910 msgstr "Impor dari berkas"
14912 #: prefs_manage.php:262
14913 msgid "Import from browser's storage"
14914 msgstr "Impor dari penyimpanan peramban"
14916 #: prefs_manage.php:265
14917 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14918 msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda."
14920 #: prefs_manage.php:271
14921 msgid "You have no saved settings!"
14922 msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!"
14924 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14925 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14926 msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda"
14928 #: prefs_manage.php:282
14929 msgid "Merge with current configuration"
14930 msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini"
14932 #: prefs_manage.php:299
14933 #, php-format
14934 msgid ""
14935 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14936 "script%s."
14937 msgstr ""
14938 "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. "
14939 "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s."
14941 #: prefs_manage.php:332
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Save as file"
14944 msgid "Save as PHP file"
14945 msgstr "Simpan sebagai berkas"
14947 #: prefs_manage.php:337
14948 msgid "Save to browser's storage"
14949 msgstr "Simpan di penyimpanan peramban"
14951 #: prefs_manage.php:344
14952 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14953 msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda."
14955 #: prefs_manage.php:352
14956 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14957 msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!"
14959 #: prefs_manage.php:380
14960 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14961 msgstr ""
14962 "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan."
14964 #: server_export.php:27
14965 msgid "View dump (schema) of databases"
14966 msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data"
14968 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14969 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14970 msgid "No Privileges"
14971 msgstr "Tidak Ada Hak Akses"
14973 #: server_privileges.php:149
14974 #, fuzzy
14975 msgid ""
14976 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14977 "password, 'Change password' tab should be used."
14978 msgstr ""
14979 "Username dan hostname tidak berubah. Jika Anda hanya ingin mengubah "
14980 "password, tab 'Ganti password' harus digunakan."
14982 #: server_status.php:36
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Not enough privilege to view server status."
14985 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14987 #: server_status_advisor.php:34
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14990 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14992 #: server_status_processes.php:34
14993 #, php-format
14994 msgid "Thread %s was successfully killed."
14995 msgstr "Sukses hentikan Thread %s."
14997 #: server_status_processes.php:40
14998 #, php-format
14999 msgid ""
15000 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15001 msgstr ""
15002 "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah "
15003 "ditutup terlebih dahulu."
15005 #: server_status_queries.php:43
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15008 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15010 #: server_status_variables.php:53
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15013 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15015 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15016 msgid "Download"
15017 msgstr "Unduh"
15019 #: setup/frames/form.inc.php:25
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15022 msgstr "Formset salah, periksa $formsets array dalam setup/frame/form.inc.php!"
15024 #: setup/frames/index.inc.php:52
15025 #, fuzzy
15026 msgid ""
15027 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15028 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15029 msgstr ""
15030 "Anda tidak menggunakan koneksi yang aman; semua data (termasuk informasi "
15031 "yang berpotensi sensitif, seperti password) yang ditransfer tidak "
15032 "terenkripsi!"
15034 #: setup/frames/index.inc.php:57
15035 #, fuzzy
15036 msgid ""
15037 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15038 "to use a secure connection."
15039 msgstr ""
15040 "Jika server Anda juga dikonfigurasi untuk menerima permintaan HTTPS "
15041 "mengikuti [a@%s] link ini [/a] untuk menggunakan sambungan aman."
15043 #: setup/frames/index.inc.php:61
15044 msgid "Insecure connection"
15045 msgstr "Koneksi tidak aman"
15047 #: setup/frames/index.inc.php:87
15048 msgid "Configuration saved."
15049 msgstr "Konfigurasi disimpan."
15051 #: setup/frames/index.inc.php:90
15052 #, fuzzy
15053 msgid ""
15054 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15055 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15056 msgstr ""
15057 "Konfigurasi disimpan ke dalam berkas config/config.inc.php di phpMyAdmin "
15058 "direktori tingkat atas, salin ke atas tingkat satu dan menghapus direktori "
15059 "config untuk menggunakannya."
15061 #: setup/frames/index.inc.php:100
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "Configuration saved."
15064 msgid "Configuration not saved!"
15065 msgstr "Konfigurasi disimpan."
15067 #: setup/frames/index.inc.php:103
15068 #, fuzzy
15069 msgid ""
15070 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15071 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15072 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15073 msgstr ""
15074 "Silakan membuat server web folder dapat ditulis [em]config [/em] di "
15075 "phpMyAdmin direktori tingkat atas seperti yang dijelaskan dalam "
15076 "[doc@setup_script]dokumentasi [/doc]. Jika tidak, Anda hanya akan dapat men-"
15077 "download atau menampilkannya."
15079 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
15080 msgid "Overview"
15081 msgstr "Ikhtisar"
15083 #: setup/frames/index.inc.php:122
15084 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15085 msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)"
15087 #: setup/frames/index.inc.php:173
15088 msgid "There are no configured servers"
15089 msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi"
15091 #: setup/frames/index.inc.php:182
15092 msgid "New server"
15093 msgstr "Server baru"
15095 #: setup/frames/index.inc.php:211
15096 msgid "Default language"
15097 msgstr "Bahasa bawaan"
15099 #: setup/frames/index.inc.php:221
15100 msgid "let the user choose"
15101 msgstr "biarkan pengguna memilih"
15103 #: setup/frames/index.inc.php:232
15104 msgid "- none -"
15105 msgstr "- tidak ada -"
15107 #: setup/frames/index.inc.php:236
15108 msgid "Default server"
15109 msgstr "Server bawaan"
15111 #: setup/frames/index.inc.php:248
15112 msgid "End of line"
15113 msgstr "Akhir baris"
15115 #: setup/frames/index.inc.php:254
15116 msgid "Display"
15117 msgstr "Tampilkan"
15119 #: setup/frames/index.inc.php:267
15120 msgid "phpMyAdmin homepage"
15121 msgstr "Situs phpMyAdmin"
15123 #: setup/frames/index.inc.php:269
15124 msgid "Donate"
15125 msgstr "Donasi"
15127 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Edit server"
15130 msgstr "Edit server"
15132 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15133 msgid "Add a new server"
15134 msgstr "Tambahkan server baru"
15136 #: setup/index.php:16
15137 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15138 msgstr "Konfigurasi sudah ada, persiapan di non-aktifkan!"
15140 #: setup/index.php:26
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Wrong GET file attribute value"
15143 msgstr "GET Salah nilai atribut file"
15145 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15146 msgid "Warning"
15147 msgstr "Peringatan"
15149 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Submitted form contains errors"
15152 msgstr "Formulir yang diajukan mengandung kesalahan"
15154 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15157 msgstr "Cobalah untuk kembali bidang yang salah ke nilai standar"
15159 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15160 msgid "Ignore errors"
15161 msgstr "Abaikan galat"
15163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15164 msgid "Show form"
15165 msgstr "Tampilkan formulir"
15167 #: setup/lib/index.lib.php:118
15168 msgid ""
15169 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15170 "not respond."
15171 msgstr ""
15172 "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak "
15173 "merespon."
15175 #: setup/lib/index.lib.php:140
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Got invalid version string from server"
15178 msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server"
15180 #: setup/lib/index.lib.php:153
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Unparsable version string"
15183 msgstr "Unparsable string versi"
15185 #: setup/lib/index.lib.php:173
15186 #, php-format
15187 msgid ""
15188 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15189 "version is %s, released on %s."
15190 msgstr ""
15191 "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi "
15192 "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
15194 #: setup/lib/index.lib.php:180
15195 msgid "No newer stable version is available"
15196 msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia"
15198 #: setup/validate.php:24
15199 msgid "Wrong data"
15200 msgstr "Data salah"
15202 #: setup/validate.php:30
15203 #, fuzzy, php-format
15204 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15205 msgstr "Salah data atau tidak ada validasi untuk %s"
15207 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15208 #, php-format
15209 msgid "'%s' database does not exist."
15210 msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan."
15212 #: tbl_create.php:42
15213 #, php-format
15214 msgid "Table %s already exists!"
15215 msgstr "Tabel %s sudah ada!"
15217 #: tbl_export.php:44
15218 msgid "View dump (schema) of table"
15219 msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel"
15221 #: tbl_get_field.php:33
15222 msgid "Invalid table name"
15223 msgstr "Nama tabel tidak valid"
15225 #: tbl_replace.php:239
15226 #, php-format
15227 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15228 msgstr "Baris: %1$s, Kolom: %2$s, Kesalahan: %3$s"
15230 #: tbl_row_action.php:72
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "No rows selected"
15233 msgid "No row selected."
15234 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
15236 #: tbl_tracking.php:36
15237 #, fuzzy, php-format
15238 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15239 msgid "Tracking of %s is activated."
15240 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
15242 #: tbl_tracking.php:105
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15245 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15246 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
15248 #: tbl_tracking.php:110
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "No rows selected"
15251 msgid "No versions selected."
15252 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
15254 #: tbl_tracking.php:141
15255 msgid "SQL statements executed."
15256 msgstr "Perintah SQL dieksekusi."
15258 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15259 msgctxt "for default"
15260 msgid "None"
15261 msgstr "Tidak ada"
15263 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15264 msgid "As defined:"
15265 msgstr "Seperti yang didefinisikan:"
15267 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15268 msgid "Table name"
15269 msgstr "Nama tabel"
15271 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15272 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
15273 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
15274 msgid "Add"
15275 msgstr "Tambah"
15277 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Add column(s)"
15280 msgid "column(s)"
15281 msgstr "Tambahkan kolom"
15283 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Collation"
15286 msgid "Collation:"
15287 msgstr "Penyortiran"
15289 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Storage Engine"
15292 msgid "Storage Engine:"
15293 msgstr "Mesin Penyimpanan"
15295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Connections"
15298 msgid "Connection:"
15299 msgstr "Koneksi"
15301 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "PARTITION definition"
15304 msgid "PARTITION definition:"
15305 msgstr "Definisi PARTITION"
15307 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Edit ENUM/SET values"
15310 msgstr "Edit nilai ENUM/SET"
15312 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15313 #, fuzzy, php-format
15314 #| msgid "Select referenced key"
15315 msgid "Referenced by %s."
15316 msgstr "Pilih kunci rujukan"
15318 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Select Foreign Key"
15321 msgid "Is a foreign key."
15322 msgstr "Pilih Foreign Key"
15324 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Remove column(s)"
15327 msgid "Pick from Central Columns"
15328 msgstr "Hapus kolom"
15330 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15331 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Compression"
15334 msgid "Expression"
15335 msgstr "Kompresi"
15337 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15338 msgid "first"
15339 msgstr "pertama"
15341 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15342 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15343 #, php-format
15344 msgid "after %s"
15345 msgstr "setelah %s"
15347 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "partitioned"
15350 msgid "Partition by:"
15351 msgstr "dipartisi"
15353 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15354 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Values for column %s"
15357 msgid "Expression or column list"
15358 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
15360 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Partition %s"
15363 msgid "Partitions:"
15364 msgstr "Partisi %s"
15366 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "partitioned"
15369 msgid "Subpartition by:"
15370 msgstr "dipartisi"
15372 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "partitioned"
15375 msgid "Subpartitions:"
15376 msgstr "dipartisi"
15378 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15379 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Partition %s"
15382 msgid "Partition"
15383 msgstr "Partisi %s"
15385 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Value"
15388 msgid "Values"
15389 msgstr "Nilai"
15391 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "partitioned"
15394 msgid "Subpartition"
15395 msgstr "dipartisi"
15397 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Engines"
15400 msgid "Engine"
15401 msgstr "Mesin"
15403 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Data home directory"
15406 msgid "Data directory"
15407 msgstr "Direktori awal data"
15409 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Save directory"
15412 msgid "Index directory"
15413 msgstr "Direktori penyimpanan"
15415 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Matched rows:"
15418 msgid "Max rows"
15419 msgstr "Baris yang cocok:"
15421 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "rows"
15424 msgid "Min rows"
15425 msgstr "Browse"
15427 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Table search"
15430 msgid "Table space"
15431 msgstr "Pencarian Tabel"
15433 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "User group"
15436 msgid "Node group"
15437 msgstr "Grup pengguna"
15439 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15440 msgid ""
15441 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15442 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15443 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15444 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15445 msgstr ""
15446 "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan "
15447 "format: 'a','b','c'…<br />Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau "
15448 "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a"
15449 "\\'b')."
15451 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15452 msgid ""
15453 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15454 "escaping or quotes, using this format: a"
15455 msgstr ""
15456 "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan "
15457 "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a"
15459 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Virtuality"
15462 msgstr "Virtualisasi"
15464 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Remove column(s)"
15467 msgid "Move column"
15468 msgstr "Hapus kolom"
15470 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Available transformations"
15474 msgid "List of available transformations and their options"
15475 msgstr "Transformasi yang tersedia"
15477 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15478 #: transformation_overview.php:42
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Browser transformation"
15481 msgid "Browser display transformation"
15482 msgstr "Transformasi Browser"
15484 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Browser transformation"
15487 msgid "Browser display transformation options"
15488 msgstr "Transformasi Browser"
15490 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15491 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15492 msgid ""
15493 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15494 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15495 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15496 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15497 msgstr ""
15498 "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
15499 "sbb.: 'a', 100, b,'c'…<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote "
15500 "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash "
15501 "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
15503 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15504 #: transformation_overview.php:43
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Browser transformation"
15507 msgid "Input transformation"
15508 msgstr "Transformasi Browser"
15510 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Transformation options"
15513 msgid "Input transformation options"
15514 msgstr "Pilihan transformasi"
15516 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15517 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15518 #: templates/console/display.phtml:210
15519 msgid "Collapse"
15520 msgstr "Tampilkan"
15522 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15523 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15524 #: templates/console/display.phtml:211
15525 msgid "Expand"
15526 msgstr "Buka"
15528 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15529 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15530 msgid "Requery"
15531 msgstr "Kueri ulang"
15533 #: templates/console/display.phtml:9
15534 msgid "Console"
15535 msgstr "Konsol"
15537 #: templates/console/display.phtml:11
15538 msgid "History"
15539 msgstr "Riwayat"
15541 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15542 msgid "Bookmarks"
15543 msgstr "Bookmark"
15545 #: templates/console/display.phtml:26
15546 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15547 msgstr "Tekan Ctrl+Enter untuk menjalankan kueri"
15549 #: templates/console/display.phtml:29
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Execute every"
15552 msgid "Press Enter to execute query"
15553 msgstr "Dieksekusi setiap"
15555 #: templates/console/display.phtml:39
15556 msgid "During current session"
15557 msgstr "Sesi saat ini"
15559 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15560 msgid "Explain"
15561 msgstr "Jelaskan"
15563 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15564 msgid "Bookmark"
15565 msgstr "Bookmarks"
15567 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15568 msgid "Query failed"
15569 msgstr "Kueri gagal"
15571 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15572 msgid "Queried time"
15573 msgstr "Waktu eksekusi kueri"
15575 #: templates/console/display.phtml:81
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Ascending"
15578 msgid "ascending"
15579 msgstr "Menaik"
15581 #: templates/console/display.phtml:82
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Descending"
15584 msgid "descending"
15585 msgstr "Menurun"
15587 #: templates/console/display.phtml:83
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Other"
15590 msgid "Order:"
15591 msgstr "Lainnya"
15593 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15594 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15595 msgid "Count"
15596 msgstr "Jumlah"
15598 #: templates/console/display.phtml:86
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Execute every"
15601 msgid "Execution order"
15602 msgstr "Dieksekusi setiap"
15604 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Time taken"
15607 msgstr "Waktu tempuh"
15609 #: templates/console/display.phtml:88
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Other"
15612 msgid "Order by:"
15613 msgstr "Lainnya"
15615 #: templates/console/display.phtml:89
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "SQL queries"
15618 msgid "Group queries"
15619 msgstr "Kueri SQL"
15621 #: templates/console/display.phtml:90
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "SQL queries"
15624 msgid "Ungroup queries"
15625 msgstr "Kueri SQL"
15627 #: templates/console/display.phtml:107
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Show color"
15630 msgid "Show trace"
15631 msgstr "Tampilkan warna"
15633 #: templates/console/display.phtml:108
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Hide Panel"
15636 msgid "Hide trace"
15637 msgstr "Sembunyikan Panel"
15639 #: templates/console/display.phtml:141
15640 msgid "Add bookmark"
15641 msgstr "Tambah bookmark"
15643 #: templates/console/display.phtml:149
15644 msgid "Label"
15645 msgstr "Label"
15647 #: templates/console/display.phtml:152
15648 msgid "Target database"
15649 msgstr "Basis data target"
15651 #: templates/console/display.phtml:155
15652 msgid "Share this bookmark"
15653 msgstr "Bagikan bookmark"
15655 #: templates/console/display.phtml:174
15656 msgid "Set default"
15657 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
15659 #: templates/console/display.phtml:181
15660 msgid "Always expand query messages"
15661 msgstr "Selalu tampilkan pesan kueri"
15663 #: templates/console/display.phtml:185
15664 msgid "Show query history at start"
15665 msgstr "Tampilkan riwayat kueri di awal"
15667 #: templates/console/display.phtml:189
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Show current browsing query"
15670 msgid "Show current browsing query"
15671 msgstr "Tampilkan kueri saat ini"
15673 #: templates/console/display.phtml:194
15674 #, fuzzy
15675 msgid ""
15676 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15677 "this permanent, view settings."
15678 msgstr ""
15679 "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + "
15680 "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan."
15682 #: templates/console/display.phtml:198
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Switch to copied table"
15685 msgid "Switch to dark theme"
15686 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
15688 #: templates/database/create_table.phtml:7
15689 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15690 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15691 msgid "Create table"
15692 msgstr "Buat tabel"
15694 #: templates/database/create_table.phtml:15
15695 msgid "Number of columns"
15696 msgstr "Jumlah kolom"
15698 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15699 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15700 msgid "Aggregate"
15701 msgstr "Agregasi"
15703 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15704 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15705 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15706 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15707 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15708 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15709 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15710 msgid "Operator"
15711 msgstr "Operator"
15713 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Remove column(s)"
15716 msgid "Show/hide columns"
15717 msgstr "Hapus kolom"
15719 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Table structure"
15722 msgid "See table structure"
15723 msgstr "Struktur tabel"
15725 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Delete relation"
15728 msgid "Delete relationship"
15729 msgstr "Hapus relasi"
15731 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Page titles"
15734 msgid "Page to open"
15735 msgstr "Judul halaman"
15737 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Relation deleted"
15740 msgid "Page to delete"
15741 msgstr "Relasi dihapus"
15743 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15744 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15745 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15746 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15747 msgid "Except"
15748 msgstr "Kecuali"
15750 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15751 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15752 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15753 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15754 msgid "subquery"
15755 msgstr "subkueri"
15757 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15758 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15759 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Create relation"
15762 msgid "Create relationship"
15763 msgstr "Buat relasi"
15765 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15766 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Relation operator"
15769 msgid "Relationship operator"
15770 msgstr "Operator relasi"
15772 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15773 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15774 msgid "Rename to"
15775 msgstr "Ubah nama menjadi"
15777 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15778 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15779 msgid "New name"
15780 msgstr "Nama baru"
15782 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Export to selected page"
15785 msgid "Save to selected page"
15786 msgstr "Ekspor ke halaman terpilih"
15788 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Create a page and export to it"
15791 msgid "Create a page and save to it"
15792 msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya"
15794 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15795 #, fuzzy
15796 #| msgid "New page name: "
15797 msgid "New page name"
15798 msgstr "Nama halaman baru: "
15800 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15801 msgid "Select page"
15802 msgstr "Pilih halaman"
15804 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15805 msgid "Active options"
15806 msgstr "Opsi aktif"
15808 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Select Export Relational Type"
15811 msgstr "Pilih Ekspor Relational Jenis"
15813 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15814 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Showing tables"
15817 msgid "Show/Hide tables list"
15818 msgstr "Menampilkan tabel"
15820 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15821 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15822 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15823 #, fuzzy
15824 msgid "View in fullscreen"
15825 msgstr "Lihat pada layarpenuh"
15827 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Exit fullscreen"
15830 msgstr "keluar dari layarpenuh"
15832 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15833 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "New name"
15836 msgid "New page"
15837 msgstr "Nama baru"
15839 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15840 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Select page"
15843 msgid "Delete pages"
15844 msgstr "Pilih halaman"
15846 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15847 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15848 msgid "Reload"
15849 msgstr "Muat ulang"
15851 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15852 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15853 msgid "Help"
15854 msgstr "Bantuan"
15856 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15857 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15858 msgid "Angular links"
15859 msgstr "Tautan angular"
15861 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15862 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15863 msgid "Direct links"
15864 msgstr "Tautan langsung"
15866 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15867 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15868 msgid "Snap to grid"
15869 msgstr "Lekatkan kepada kisi"
15871 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15872 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Small/Big All"
15875 msgstr "Kecilkan/Besarkan semua"
15877 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15878 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Toggle small/big"
15881 msgstr "Beralih kecil / besar"
15883 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15884 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Page creation failed"
15887 msgid "Toggle relationship lines"
15888 msgstr "Pembuatan halaman gagal"
15890 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15891 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid "Export"
15894 msgid "Export schema"
15895 msgstr "Ekspor"
15897 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15898 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15899 msgid "Build Query"
15900 msgstr "Bangun Kueri"
15902 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15903 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15904 msgid "Move Menu"
15905 msgstr "Pindahkan Menu"
15907 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15908 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Partial texts"
15911 msgid "Pin text"
15912 msgstr "Teks parsial"
15914 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15915 msgid "Hide/Show all"
15916 msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua"
15918 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15921 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15922 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi"
15924 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Number of tables"
15927 msgid "Number of tables:"
15928 msgstr "Jumlah tabel"
15930 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15931 #, php-format
15932 msgid "%s table"
15933 msgid_plural "%s tables"
15934 msgstr[0] "%s tabel"
15936 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15937 msgid "Sum"
15938 msgstr "Jumlah"
15940 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15941 msgid "Check tables having overhead"
15942 msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan"
15944 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Copy"
15947 msgid "Copy table"
15948 msgstr "Salin"
15950 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Show color"
15953 msgid "Show create"
15954 msgstr "Tampilkan warna"
15956 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Add prefix"
15959 msgid "Prefix"
15960 msgstr "Tambahkan prefiks"
15962 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15963 msgid "Add prefix to table"
15964 msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel"
15966 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15967 msgid "Replace table prefix"
15968 msgstr "Ganti prefiks tabel"
15970 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "CHAR textarea columns"
15973 msgid "Add columns to central list"
15974 msgstr "Kolom textarea CHAR"
15976 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Remove columns from central list"
15979 msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat"
15981 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15982 #, fuzzy
15983 #| msgid "CHAR textarea columns"
15984 msgid "Make consistent with central list"
15985 msgstr "Kolom textarea CHAR"
15987 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15988 msgid "Add to Favorites"
15989 msgstr "Tambahkan ke favorit"
15991 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Show SQL queries"
15994 msgid "Showing create queries"
15995 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
15997 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15998 msgid "Sort"
15999 msgstr "Urutan"
16001 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16002 msgid "in use"
16003 msgstr "sedang digunakan"
16005 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16008 msgid ""
16009 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16010 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16011 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16013 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16014 #: templates/table/index_form.phtml:127
16015 msgid "Size"
16016 msgstr "Ukuran"
16018 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16019 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16020 msgid "Creation"
16021 msgstr "Pembuatan"
16023 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16024 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16025 msgid "Last update"
16026 msgstr "Pembaruan terakhir"
16028 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16029 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16030 msgid "Last check"
16031 msgstr "Pemeriksaan terakhir"
16033 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16034 msgid "Tracking is active."
16035 msgstr "Pelacakan aktif."
16037 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16038 msgid "Tracking is not active."
16039 msgstr "Pelacakan tidak aktif."
16041 #: templates/error/report_form.phtml:7
16042 #, fuzzy
16043 msgid ""
16044 "This report automatically includes data about the error and information "
16045 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16046 "team for debugging the error."
16047 msgstr ""
16048 "phpMyAdmin telah mengalami kesalahan. Kami telah mengumpulkan data tentang "
16049 "kesalahan ini serta informasi tentang pengaturan konfigurasi yang relevan "
16050 "untuk mengirim ke tim phpMyAdmin untuk membantu kami dalam debugging masalah."
16052 #: templates/error/report_form.phtml:14
16053 #, fuzzy
16054 msgid ""
16055 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16056 "debugging:"
16057 msgstr ""
16058 "Bisakah Anda ceritakan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan ini? Hal "
16059 "tegas membantu dalam debugging:"
16061 #: templates/error/report_form.phtml:21
16062 #, fuzzy
16063 msgid "You may examine the data in the error report:"
16064 msgstr "Anda dapat memeriksa data dalam laporan galat:"
16066 #: templates/export/alias_add.phtml:5
16067 msgid "Define new aliases"
16068 msgstr "Tetapkan alias baru"
16070 #: templates/export/alias_add.phtml:11
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Select Tables"
16073 msgid "Select database:"
16074 msgstr "Pilih tabel"
16076 #: templates/export/alias_add.phtml:17
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Database name"
16079 msgid "New database name"
16080 msgstr "Nama basis data"
16082 #: templates/export/alias_add.phtml:26
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Select Tables"
16085 msgid "Select table:"
16086 msgstr "Pilih tabel"
16088 #: templates/export/alias_add.phtml:32
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "New page name: "
16091 msgid "New table name"
16092 msgstr "Nama halaman baru: "
16094 #: templates/export/alias_add.phtml:41
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Select two columns"
16097 msgid "Select column:"
16098 msgstr "Pilih dua kolom"
16100 #: templates/export/alias_add.phtml:47
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Copy column name"
16103 msgid "New column name"
16104 msgstr "Salin Nama kolom"
16106 #: templates/export/alias_item.phtml:8
16107 msgid "Remove"
16108 msgstr ""
16110 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16111 #, fuzzy
16112 msgid ""
16113 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16114 "import it for current session?"
16115 msgstr ""
16116 "Browser Anda memiliki konfigurasi phpMyAdmin untuk domain ini. Apakah Anda "
16117 "ingin mengimpor untuk sesi saat ini?"
16119 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Delete tracking"
16122 msgid "Delete settings "
16123 msgstr "Hapus pelacak"
16125 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Add privileges on the following database"
16128 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16129 msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut"
16131 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16132 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16133 msgstr ""
16134 "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya "
16135 "secara harfiah."
16137 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Add privileges on the following table"
16140 msgid "Add privileges on the following routine:"
16141 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
16143 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Add privileges on the following table"
16146 msgid "Add privileges on the following table:"
16147 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
16149 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "New"
16152 msgctxt "Create new user"
16153 msgid "New"
16154 msgstr "Baru"
16156 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16157 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16158 msgctxt "None privileges"
16159 msgid "None"
16160 msgstr "Tidak ada"
16162 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Remove selected users"
16165 msgid "Remove selected user accounts"
16166 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
16168 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16169 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16170 msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya."
16172 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16173 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16174 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16175 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16176 msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna."
16178 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16179 msgid "Column-specific privileges"
16180 msgstr "Hak akses khusus kolom"
16182 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16183 msgid "Resource limits"
16184 msgstr "Batas dari sumber"
16186 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16187 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16188 msgstr ""
16189 "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas "
16190 "yang telah ditentukan."
16192 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16193 msgid "Select binary log to view"
16194 msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan"
16196 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16197 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16198 msgid "Create database"
16199 msgstr "Buat basis data"
16201 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16202 msgid "Jump to database"
16203 msgstr "Langsung ke basis data"
16205 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16206 #, php-format
16207 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16208 msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"."
16210 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Check Privileges"
16213 msgid "Check privileges"
16214 msgstr "Periksa Hak Akses"
16216 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16217 msgid "Plugin"
16218 msgstr "Plugin"
16220 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16221 msgid "Author"
16222 msgstr "Pembuat"
16224 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16225 msgid "disabled"
16226 msgstr "tidak aktif"
16228 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16229 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16230 msgid "Session value"
16231 msgstr "Nilai sesi"
16233 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16234 #, fuzzy
16235 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16236 msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit"
16238 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16239 msgid "Global value"
16240 msgstr "Nilai global"
16242 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16243 msgid "Start row:"
16244 msgstr "Awal baris:"
16246 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Bar"
16249 msgctxt "Chart type"
16250 msgid "Bar"
16251 msgstr "Batang"
16253 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Column"
16256 msgctxt "Chart type"
16257 msgid "Column"
16258 msgstr "Kolom"
16260 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Line"
16263 msgctxt "Chart type"
16264 msgid "Line"
16265 msgstr "Garis"
16267 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Spline"
16270 msgctxt "Chart type"
16271 msgid "Spline"
16272 msgstr "Spline"
16274 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16275 msgctxt "Chart type"
16276 msgid "Area"
16277 msgstr "daerah"
16279 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Pie"
16282 msgctxt "Chart type"
16283 msgid "Pie"
16284 msgstr "Pai"
16286 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Time"
16289 msgctxt "Chart type"
16290 msgid "Timeline"
16291 msgstr "Waktu"
16293 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16294 msgctxt "Chart type"
16295 msgid "Scatter"
16296 msgstr "menyebarkan"
16298 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16299 msgid "Stacked"
16300 msgstr "Bertumpuk"
16302 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "Chart title"
16305 msgid "Chart title:"
16306 msgstr "Judul bagan"
16308 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16309 msgid "X-Axis:"
16310 msgstr "Sumbu-X:"
16312 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16313 msgid "Series:"
16314 msgstr "Seri:"
16316 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16317 msgid "X-Axis label:"
16318 msgstr "Label Sumbu-X:"
16320 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16321 msgid "X Values"
16322 msgstr "Nilai X"
16324 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16325 msgid "Y-Axis label:"
16326 msgstr "Label Sumbu-Y:"
16328 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16329 msgid "Y Values"
16330 msgstr "Nilai Y"
16332 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Series names are in a column"
16335 msgstr "Nama seri dalam kolom"
16337 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Inside column:"
16340 msgid "Series column:"
16341 msgstr "Dalam kolom:"
16343 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Values for column %s"
16346 msgid "Value Column:"
16347 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
16349 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Save as file"
16352 msgid "Save chart as image"
16353 msgstr "Simpan sebagai berkas"
16355 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16356 msgid "Display GIS Visualization"
16357 msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS"
16359 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16360 msgid "Label column"
16361 msgstr "Kolom label"
16363 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16364 msgid "-- None --"
16365 msgstr "-- Tidak ada --"
16367 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16368 msgid "Spatial column"
16369 msgstr "Kolom spasial"
16371 #: templates/table/index_form.phtml:16
16372 msgid "Index name:"
16373 msgstr "Nama indeks:"
16375 #: templates/table/index_form.phtml:19
16376 msgid ""
16377 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16378 msgstr ""
16379 "\"PRIMARY\" <b>harus</b> menjadi nama dan <b>hanya</b> dipakai sebagai nama "
16380 "kunci primer!"
16382 #: templates/table/index_form.phtml:40
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Index cache size"
16385 msgid "Index choice:"
16386 msgstr "Besar singgahan indeks"
16388 #: templates/table/index_form.phtml:57
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Key block size:"
16391 msgstr "Ukuran blok kunci:"
16393 #: templates/table/index_form.phtml:74
16394 msgid "Index type:"
16395 msgstr "Jenis indeks:"
16397 #: templates/table/index_form.phtml:86
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "User:"
16400 msgid "Parser:"
16401 msgstr "Pengguna:"
16403 #: templates/table/index_form.phtml:102
16404 msgid "Comment:"
16405 msgstr "Komentar:"
16407 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Drag to reorder"
16410 msgid "Drag to reorder"
16411 msgstr "Seret untuk mengubah urutan"
16413 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "Foreign key limit"
16416 msgid "Foreign key constraints"
16417 msgstr "Batas foreign key"
16419 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Action"
16422 msgid "Actions"
16423 msgstr "Tindakan"
16425 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Constraints for table"
16428 msgid "Constraint properties"
16429 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16431 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16432 msgid ""
16433 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16434 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16435 "creating the foreign key."
16436 msgstr ""
16437 "Membuat foreign key pada kolom tanpa index akan secara otomatis membuat "
16438 "index padanya. Sebagai alternatif, anda dapat dapat mendefinisikan index "
16439 "dibawah ini, sebelum anda membuat foreign key."
16441 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16442 #, fuzzy
16443 msgid ""
16444 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16445 msgstr ""
16446 "Hanya kolom dengan indeks akan ditampilkan. Anda dapat menentukan indeks di "
16447 "bawah ini."
16449 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Foreign key constraint"
16452 msgstr "Batasan kunci asing"
16454 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "Add constraints"
16457 msgid "+ Add constraint"
16458 msgstr "Tambahkan batasan"
16460 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16461 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Internal relations"
16464 msgid "Internal relationships"
16465 msgstr "Relasi internal"
16467 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16468 msgid "Internal relation"
16469 msgstr "Relasi internal"
16471 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16472 #, fuzzy
16473 msgid ""
16474 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16475 "relation exists."
16476 msgstr ""
16477 "Relasi internal tidak diperlukan bila hubungan FOREIGN KEY yang sesuai."
16479 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Choose column to display"
16482 msgid "Choose column to display:"
16483 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
16485 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16486 #, fuzzy, php-format
16487 #| msgid "Foreign key limit"
16488 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16489 msgstr "Batas foreign key"
16491 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Constraints for table"
16494 msgid "Constraint name"
16495 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16497 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Add column"
16500 msgid "+ Add column"
16501 msgstr "Tambah kolom"
16503 #: templates/table/search/options.phtml:8
16504 msgid "Select columns (at least one):"
16505 msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):"
16507 #: templates/table/search/options.phtml:37
16508 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16509 msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):"
16511 #: templates/table/search/options.phtml:45
16512 msgid "Number of rows per page"
16513 msgstr "Jumlah baris per halaman"
16515 #: templates/table/search/options.phtml:56
16516 msgid "Display order:"
16517 msgstr "Urutan tampilan:"
16519 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16520 msgid "Use this column to label each point"
16521 msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik"
16523 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16524 msgid "Maximum rows to plot"
16525 msgstr "Baris maksimum untuk plot"
16527 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16528 msgid "Find and replace - preview"
16529 msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau"
16531 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16532 msgid "Original string"
16533 msgstr "String asli"
16535 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16536 msgid "Replaced string"
16537 msgstr "Gantikan string"
16539 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16540 msgid "Replace"
16541 msgstr "Gantikan"
16543 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16544 msgid "Additional search criteria"
16545 msgstr "Kriteria pencarian tambahan"
16547 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16548 msgid "Replace with:"
16549 msgstr "Ganti dengan:"
16551 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16552 msgid "Use regular expression"
16553 msgstr "Gunakan regular expression"
16555 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16556 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16557 msgstr ""
16558 "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang "
16559 "berbeda"
16561 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16562 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16563 msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")"
16565 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16566 msgid "Browse/Edit the points"
16567 msgstr "Lihat/Edit titik"
16569 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16570 msgid "How to use"
16571 msgstr "Cara pakai"
16573 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16574 msgid "Reset zoom"
16575 msgstr "Set ulang pembesaran"
16577 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16578 msgid "Relation view"
16579 msgstr "Tampilan hubungan"
16581 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16582 #, php-format
16583 msgid "A primary key has been added on %s."
16584 msgstr "Sebuah kunci primer telah ditambahkan pada %s."
16586 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16587 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16588 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16589 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16590 #, php-format
16591 msgid "An index has been added on %s."
16592 msgstr "Sebuah indeks telah ditambahkan pada %s."
16594 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16595 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Remove column(s)"
16598 msgid "Remove from central columns"
16599 msgstr "Hapus kolom"
16601 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16602 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "CHAR textarea columns"
16605 msgid "Add to central columns"
16606 msgstr "Kolom textarea CHAR"
16608 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16609 #, php-format
16610 msgid "Add %s column(s)"
16611 msgstr "Tambahkan %s kolom"
16613 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "At Beginning of Table"
16616 msgid "at beginning of table"
16617 msgstr "Pada Awal Tabel"
16619 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16620 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Partition %s"
16623 msgid "Partitions"
16624 msgstr "Partisi %s"
16626 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "No index defined!"
16629 msgid "No partitioning defined!"
16630 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
16632 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "partitioned"
16635 msgid "Partitioned by:"
16636 msgstr "dipartisi"
16638 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "partitioned"
16641 msgid "Sub partitioned by:"
16642 msgstr "dipartisi"
16644 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Row length"
16647 msgid "Data length"
16648 msgstr "Panjang baris"
16650 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Row length"
16653 msgid "Index length"
16654 msgstr "Panjang baris"
16656 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "partitioned"
16659 msgid "Partition table"
16660 msgstr "dipartisi"
16662 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16663 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Remove partitioning"
16666 msgid "Edit partitioning"
16667 msgstr "Hapus partisi"
16669 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16670 msgid "Edit view"
16671 msgstr "Tampilan edit"
16673 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16674 msgid "Space usage"
16675 msgstr "Penggunaan ruang"
16677 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16678 msgid "Effective"
16679 msgstr "Efektif"
16681 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16682 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Remove column(s)"
16685 msgid "Move columns"
16686 msgstr "Hapus kolom"
16688 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16691 msgstr "Pindahkan kolom dengan menyeret mereka naik dan turun."
16693 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16694 msgid "Propose table structure"
16695 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16697 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Propose table structure"
16700 msgid "Improve table structure"
16701 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16703 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Track table"
16706 msgid "Track view"
16707 msgstr "Lacak tabel"
16709 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Row Statistics"
16712 msgid "Row statistics"
16713 msgstr "Statistik Baris"
16715 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16716 msgid "static"
16717 msgstr "statis"
16719 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16720 msgid "dynamic"
16721 msgstr "dinamis"
16723 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16724 msgid "partitioned"
16725 msgstr "dipartisi"
16727 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16728 msgid "Row length"
16729 msgstr "Panjang baris"
16731 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16732 msgid "Row size"
16733 msgstr "Besar baris"
16735 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16736 msgid "Next autoindex"
16737 msgstr "Indeks otomatis berikut"
16739 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16740 #, php-format
16741 msgid "Column %s has been dropped."
16742 msgstr "Kolom %s telah dihapus."
16744 #: templates/toggle_button.phtml:4
16745 msgid "Click to toggle"
16746 msgstr "Klik untuk beralih"
16748 #: themes.php:20 themes.php:25
16749 msgid "Theme"
16750 msgstr "Tema"
16752 #: themes.php:28
16753 msgid "Get more themes!"
16754 msgstr "Dapatkan tema lainnya!"
16756 #: transformation_overview.php:23
16757 msgid "Available MIME types"
16758 msgstr "Jenis MIME yang tersedia"
16760 #: transformation_overview.php:38
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Available transformations"
16763 msgid "Available browser display transformations"
16764 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16766 #: transformation_overview.php:39
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Available transformations"
16769 msgid "Available input transformations"
16770 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16772 #: transformation_overview.php:54
16773 msgctxt "for MIME transformation"
16774 msgid "Description"
16775 msgstr "Deskripsi"
16777 #: url.php:39
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Taking you to next step…"
16780 msgid "Taking you to the target site."
16781 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
16783 #: user_password.php:37
16784 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16785 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
16787 #: user_password.php:115
16788 msgid "The profile has been updated."
16789 msgstr "Profil telah diperbarui."
16791 #: user_password.php:127
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Password Hashing"
16794 msgid "Password is too long!"
16795 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
16797 #: view_create.php:48
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "View name can not be empty"
16800 msgid "View name can not be empty!"
16801 msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong"
16803 #: view_create.php:253
16804 msgid "VIEW name"
16805 msgstr "Nama VIEW"
16807 #: view_create.php:264
16808 msgid "Column names"
16809 msgstr "Nama kolom"
16811 #: view_operations.php:111
16812 msgid "Rename view to"
16813 msgstr "Ubah nama tampilan menjadi"
16815 #: view_operations.php:150
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16818 msgid "Delete the view (DROP)"
16819 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16822 msgid "Uptime below one day"
16823 msgstr "Uptime kurang dari satu hari"
16825 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16828 msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat."
16830 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16831 #, fuzzy
16832 msgid ""
16833 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16834 "longer than a day before running this analyzer"
16835 msgstr ""
16836 "Untuk memiliki rata-rata yang lebih akurat dianjurkan untuk membiarkan "
16837 "server berjalan selama lebih dari satu hari sebelum menjalankan analisa ini"
16839 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16840 #, php-format
16841 msgid "The uptime is only %s"
16842 msgstr "Uptime hanya %s"
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16845 msgid "Questions below 1,000"
16846 msgstr "Perintah di bawah 1.000"
16848 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16849 msgid ""
16850 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16851 "recommendations may not be accurate."
16852 msgstr ""
16853 "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi "
16854 "mungkin tidak akurat."
16856 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16857 #, fuzzy
16858 msgid ""
16859 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16860 "of queries."
16861 msgstr ""
16862 "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lama sampai telah dieksekusi "
16863 "sejumlah besar pertanyaan."
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16866 #, php-format
16867 msgid "Current amount of Questions: %s"
16868 msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
16870 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16871 msgid "Percentage of slow queries"
16872 msgstr "Persentase kueri lambat"
16874 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16875 #, fuzzy
16876 msgid ""
16877 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16878 msgstr ""
16879 "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query."
16881 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16882 #, fuzzy
16883 msgid ""
16884 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16885 "in the slow query log"
16886 msgstr ""
16887 "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan query "
16888 "tercantum dalam log lambat permintaan"
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16891 #, php-format
16892 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16893 msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%."
16895 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16896 msgid "Slow query rate"
16897 msgstr "Laju kueri lambat"
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16900 #, fuzzy
16901 msgid ""
16902 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16903 msgstr ""
16904 "Ada persentase yang tinggi dari query lambat dibandingkan dengan server "
16905 "uptime."
16907 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16908 #, fuzzy, php-format
16909 #| msgid ""
16910 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
16911 #| "hour"
16912 msgid ""
16913 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16914 "hour."
16915 msgstr ""
16916 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
16917 "dari 1 per jam"
16919 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16920 msgid "Long query time"
16921 msgstr "Waktu kueri panjang"
16923 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16924 #, fuzzy
16925 msgid ""
16926 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16927 "take above 10 seconds are logged."
16928 msgstr ""
16929 "{long_query_time} diatur ke 10 detik atau lebih, sehingga hanya query lambat "
16930 "yang mengambil di atas 10 detik login."
16932 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16933 #, fuzzy
16934 msgid ""
16935 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16936 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16937 msgstr ""
16938 "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, "
16939 "tergantung pada lingkungan Anda. Biasanya nilai dari 1-5 detik disarankan."
16941 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16942 #, fuzzy, php-format
16943 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16944 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16945 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16947 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16948 msgid "Slow query logging"
16949 msgstr "Log kueri lambat"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16954 msgid "The slow query log is disabled."
16955 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16958 #, fuzzy
16959 msgid ""
16960 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16961 "help troubleshooting badly performing queries."
16962 msgstr ""
16963 "Aktifkan logging query lambar dengan menetapkan {log_slow_queries} ke 'ON'. "
16964 "Ini akan membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
16966 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16969 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16970 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16973 #, fuzzy
16974 msgid ""
16975 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16976 "help troubleshooting badly performing queries."
16977 msgstr ""
16978 "Aktifkan logging query  dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan "
16979 "membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16984 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16985 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16988 msgid "Release Series"
16989 msgstr "Seri Rilis"
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16992 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16993 msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1."
16995 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16996 #, fuzzy
16997 msgid ""
16998 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16999 "even more so."
17000 msgstr ""
17001 "Anda harus meng-upgrade, seperti MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan "
17002 "MySQL 5.5 bahkan lebih."
17004 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17005 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17006 #, php-format
17007 msgid "Current version: %s"
17008 msgstr "Versi saat ini: %s"
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17011 msgid "Minor Version"
17012 msgstr "Versi Minor"
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17017 msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)."
17019 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17020 #, fuzzy
17021 msgid ""
17022 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17023 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17024 msgstr ""
17025 "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan "
17026 "kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih."
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17031 msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)."
17033 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17036 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17037 msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5"
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17040 msgid "Distribution"
17041 msgstr "Distribusi"
17043 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17046 msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL."
17048 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17049 #, fuzzy
17050 msgid ""
17051 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17052 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17053 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17054 msgstr ""
17055 "Jika Anda tidak mengkompilasi dari source, Anda mungkin menggunakan paket "
17056 "dimodifikasi oleh distribusi. The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL "
17057 "binari resmi, tidak ada distribusi paket (seperti RedHat, Debian / Ubuntu "
17058 "dll)."
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17061 msgid "'source' found in version_comment"
17062 msgstr "'source' ditemukan pada version_comment"
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17065 #, fuzzy
17066 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17067 msgstr "The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL binari resmi."
17069 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17070 msgid ""
17071 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17072 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17073 msgstr ""
17074 "Dokumentasi percona di <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17075 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17078 msgid "'percona' found in version_comment"
17079 msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment"
17081 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17082 msgid "MySQL Architecture"
17083 msgstr "Arsitektur MySQL"
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17086 #, fuzzy
17087 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17088 msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit."
17090 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17091 #, fuzzy
17092 msgid ""
17093 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17094 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17095 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17096 msgstr ""
17097 "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server adalah pada "
17098 "localhost), sehingga MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. "
17099 "Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal versi 64-bit dari MySQL."
17101 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17102 #, fuzzy, php-format
17103 msgid "Available memory on this host: %s"
17104 msgstr "Tersedia memori pada host ini: %s"
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17107 msgid "Query cache disabled"
17108 msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan"
17110 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17111 msgid "The query cache is not enabled."
17112 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17115 #, fuzzy
17116 msgid ""
17117 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17118 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17119 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17120 "memcached, ignore this recommendation."
17121 msgstr ""
17122 "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi "
17123 "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB "
17124 "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. <b> Catatan: </b> Jika Anda "
17125 "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini."
17127 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17128 #, fuzzy
17129 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17130 msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'"
17132 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17133 msgid "Query caching method"
17134 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Query caching method"
17139 msgid "Suboptimal caching method."
17140 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17143 #, fuzzy
17144 msgid ""
17145 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17146 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17147 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17148 "cache, especially if you have multiple slaves."
17149 msgstr ""
17150 "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup "
17151 "tinggi. Mungkin layak mempertimbangkan untuk menggunakan <a href=\"https://"
17152 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> bukan "
17153 "cache MySQL Query, terutama jika Anda memiliki beberapa budak."
17155 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17156 #, fuzzy, php-format
17157 msgid ""
17158 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17159 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17160 msgstr ""
17161 "The cache query diaktifkan dan server menerima %d query per detik. Aturan "
17162 "ini kebakaran jika ada lebih dari 100 permintaan per detik."
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17165 #, fuzzy, php-format
17166 #| msgid "Query cache efficiency"
17167 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17168 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17173 msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah."
17175 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17176 #, fuzzy
17177 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17178 msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}."
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17181 #, fuzzy, php-format
17182 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17183 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17184 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17186 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17187 msgid "Query Cache usage"
17188 msgstr "Penggunaan singgahan kueri"
17190 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17191 #, fuzzy, php-format
17192 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17193 msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan."
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17196 #, fuzzy
17197 msgid ""
17198 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17199 "query cache might help as well."
17200 msgstr ""
17201 "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. "
17202 "Flushing cache query mungkin membantu juga."
17204 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17205 #, fuzzy, php-format
17206 msgid ""
17207 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17208 "%%. It should be above 80%%"
17209 msgstr ""
17210 "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query "
17211 "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%"
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17214 msgid "Query cache fragmentation"
17215 msgstr "Fragmentasi singgahan kueri"
17217 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "The query cache is not enabled."
17220 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17221 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17224 #, fuzzy
17225 msgid ""
17226 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17227 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17228 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17229 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17230 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17231 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17232 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17233 "qcache_queries_in_cache"
17234 msgstr ""
17235 "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan "
17236 "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache "
17237 "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung "
17238 "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin "
17239 "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan "
17240 "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu "
17241 "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan "
17242 "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - "
17243 "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache"
17245 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17246 #, fuzzy, php-format
17247 msgid ""
17248 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17249 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17250 "value should be below 20%%."
17251 msgstr ""
17252 "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa "
17253 "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus "
17254 "berada di bawah 20%%."
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Query cache used"
17259 msgid "Query cache low memory prunes"
17260 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
17262 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17263 #, fuzzy
17264 msgid ""
17265 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17266 "cache."
17267 msgstr ""
17268 "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query."
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17271 #, fuzzy
17272 msgid ""
17273 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17274 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17275 "this in small increments and monitor the results."
17276 msgstr ""
17277 "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat "
17278 "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga "
17279 "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya."
17281 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17282 #, fuzzy, php-format
17283 msgid ""
17284 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17285 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17286 msgstr ""
17287 "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah  %s%%. Semakin rendah "
17288 "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)"
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17291 msgid "Query cache max size"
17292 msgstr "Besar maks. singgahan kueri"
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17295 #, fuzzy
17296 msgid ""
17297 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17298 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17299 msgstr ""
17300 "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan "
17301 "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache."
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17304 #, fuzzy
17305 msgid ""
17306 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17307 "this value."
17308 msgstr ""
17309 "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk "
17310 "mengurangi nilai ini."
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17313 #, fuzzy, php-format
17314 #| msgid "Current version: %s"
17315 msgid "Current query cache size: %s"
17316 msgstr "Versi saat ini: %s"
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17319 msgid "Query cache min result size"
17320 msgstr "Besar min. singgahan kueri"
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17323 #, fuzzy
17324 msgid ""
17325 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17326 msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB."
17328 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17329 #, fuzzy
17330 msgid ""
17331 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17332 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17333 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17334 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17335 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17336 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17337 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17338 "might reduce efficiency."
17339 msgstr ""
17340 "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat "
17341 "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query "
17342 "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query "
17343 "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) "
17344 "kemudian meningkat  {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. "
17345 "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak "
17346 "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat  "
17347 "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi."
17349 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17350 #, fuzzy
17351 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17352 msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB"
17354 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17355 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17356 msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17359 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17360 msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer."
17362 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17363 #, fuzzy
17364 msgid ""
17365 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17366 "depending on your system memory limits."
17367 msgstr ""
17368 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan / atau "
17369 "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem Anda"
17371 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17372 #, fuzzy, php-format
17373 #| msgid ""
17374 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17375 #| "less than 1 per hour"
17376 msgid ""
17377 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17378 "10%%."
17379 msgstr ""
17380 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17381 "per jam"
17383 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17384 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17385 msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17388 #, fuzzy, php-format
17389 #| msgid ""
17390 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17391 #| "less than 1 per hour"
17392 msgid ""
17393 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17394 msgstr ""
17395 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17396 "per jam"
17398 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17399 msgid "Sort rows"
17400 msgstr "Urutkan baris"
17402 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17403 #, fuzzy
17404 msgid "There are lots of rows being sorted."
17405 msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan."
17407 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17408 #, fuzzy
17409 msgid ""
17410 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17411 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17412 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17413 "sorting."
17414 msgstr ""
17415 "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda "
17416 "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir "
17417 "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan "
17418 "menghasilkan lebih cepat menyortir"
17420 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17421 #, fuzzy, php-format
17422 msgid "Sorted rows average: %s"
17423 msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17426 msgid "Rate of joins without indexes"
17427 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17430 msgid "There are too many joins without indexes."
17431 msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17434 #, fuzzy
17435 msgid ""
17436 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17437 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17438 msgstr ""
17439 "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks "
17440 "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat "
17441 "meja bergabung"
17443 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17444 #, fuzzy, php-format
17445 #| msgid ""
17446 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17447 #| "hour"
17448 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17449 msgstr ""
17450 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17451 "dari 1 per jam"
17453 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Rate of joins without indexes"
17456 msgid "Rate of reading first index entry"
17457 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17459 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Where to show the table row links"
17462 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17463 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17465 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17466 #, fuzzy
17467 msgid ""
17468 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17469 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17470 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17471 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17472 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17473 "queries."
17474 msgstr ""
17475 "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh "
17476 "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam "
17477 "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE "
17478 "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / "
17479 "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya "
17480 "dapat dikurangi dengan menulis ulang query."
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17483 #, fuzzy, php-format
17484 #| msgid ""
17485 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17486 #| "hour"
17487 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17488 msgstr ""
17489 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17490 "dari 1 per jam"
17492 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Rate of open files"
17495 msgid "Rate of reading fixed position"
17496 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17498 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Where to show the table row links"
17501 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17502 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17504 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17505 #, fuzzy
17506 msgid ""
17507 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17508 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17509 "applicable."
17510 msgstr ""
17511 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / "
17512 "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak "
17513 "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku."
17515 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17516 #, fuzzy, php-format
17517 #| msgid ""
17518 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17519 #| "less than 1 per hour"
17520 msgid ""
17521 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17522 "per hour"
17523 msgstr ""
17524 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17525 "per jam"
17527 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Rate of table open"
17530 msgid "Rate of reading next table row"
17531 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Where to show the table row links"
17536 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17537 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17540 msgid ""
17541 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17542 "where applicable."
17543 msgstr ""
17544 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara "
17545 "menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan."
17547 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17548 #, php-format
17549 msgid ""
17550 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17551 msgstr ""
17552 "Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini "
17553 "seharusnya kurang dari 1 per jam"
17555 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17556 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17557 msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda"
17559 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17560 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17561 msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama."
17563 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17564 msgid ""
17565 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17566 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17567 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17568 "other value as well."
17569 msgstr ""
17570 "Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server "
17571 "menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di "
17572 "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda "
17573 "harus meningkatkan nilai lain juga."
17575 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17576 #, php-format
17577 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17578 msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17580 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17581 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17582 msgstr "Persentase tabel sementara di disk"
17584 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17585 msgid ""
17586 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17587 "memory."
17588 msgstr ""
17589 "Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori."
17591 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17592 #, fuzzy
17593 msgid ""
17594 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17595 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17596 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17597 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17598 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17599 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17600 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17601 msgstr ""
17602 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
17603 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen "
17604 "dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus "
17605 "menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam "
17606 "tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar "
17607 "dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari <a href=\"https://www."
17608 "facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Artikel oleh the "
17609 "Pythian Group</a>"
17611 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17612 #, php-format
17613 msgid ""
17614 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17615 "below 25%%"
17616 msgstr ""
17617 "%s%% dari semua tabel sementara yang sedang ditulis ke disk, nilai ini "
17618 "seharusnya kurang dari 25%%"
17620 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17621 msgid "Temp disk rate"
17622 msgstr "Tingkat disk sementara"
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17625 #, fuzzy
17626 msgid ""
17627 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17628 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17629 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17630 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17631 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17632 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17633 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17634 msgstr ""
17635 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
17636 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, "
17637 "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda "
17638 "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut "
17639 "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom "
17640 "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam <a href=\"https://"
17641 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL "
17642 "Documentation</a>"
17644 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17645 #, php-format
17646 msgid ""
17647 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17648 "less than 1 per hour"
17649 msgstr ""
17650 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17651 "per jam"
17653 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17654 msgid "MyISAM key buffer size"
17655 msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM"
17657 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17660 msgstr ""
17661 "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache."
17663 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17664 msgid ""
17665 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17666 "good start."
17667 msgstr ""
17668 "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah "
17669 "awal yang baik."
17671 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17672 msgid "key_buffer_size is 0"
17673 msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0"
17675 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17676 #, php-format
17677 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17678 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17680 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17681 #, php-format
17682 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17683 msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah."
17685 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17686 #, fuzzy
17687 msgid ""
17688 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17689 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17690 "expectations about what indexes are being used."
17691 msgstr ""
17692 "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali "
17693 "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau "
17694 "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan."
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17697 #, fuzzy, php-format
17698 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17699 msgid ""
17700 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17701 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17703 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17704 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17705 msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai"
17707 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17708 #, fuzzy, php-format
17709 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17710 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17711 msgstr ""
17712 "%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
17714 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17715 msgid "Percentage of index reads from memory"
17716 msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori"
17718 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17719 #, fuzzy, php-format
17720 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17721 msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah."
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17724 #, fuzzy
17725 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17726 msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}."
17728 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17729 #, php-format
17730 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17731 msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
17733 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17734 msgid "Rate of table open"
17735 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
17737 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17738 msgid "The rate of opening tables is high."
17739 msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi."
17741 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17742 msgid ""
17743 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17744 "{table_open_cache} might avoid this."
17745 msgstr ""
17746 "Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang "
17747 "menguntungkan. Meningkatkan  {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini."
17749 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17750 #, php-format
17751 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17752 msgstr ""
17753 "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari "
17754 "10 per jam"
17756 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17757 msgid "Percentage of used open files limit"
17758 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
17760 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17761 msgid ""
17762 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17763 "may get a \"Too many open files\" error."
17764 msgstr ""
17765 "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda "
17766 "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error."
17768 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17769 msgid ""
17770 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17771 "restarting after changing {open_files_limit}."
17772 msgstr ""
17773 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log "
17774 "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}."
17776 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17777 #, php-format
17778 msgid ""
17779 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17780 msgstr ""
17781 "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%"
17783 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17784 msgid "Rate of open files"
17785 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Rate of open files"
17790 msgid "The rate of opening files is high."
17791 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17794 #, php-format
17795 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17796 msgstr ""
17797 "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam"
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17800 #, php-format
17801 msgid "Immediate table locks %%"
17802 msgstr "Kunci tabel langsung %%"
17804 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17807 msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera."
17809 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17812 msgstr ""
17813 "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu."
17815 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17816 #, php-format
17817 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17818 msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%"
17820 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17821 msgid "Table lock wait rate"
17822 msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel"
17824 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17825 #, php-format
17826 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17827 msgstr ""
17828 "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam"
17830 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17831 msgid "Thread cache"
17832 msgstr "Singgahan thread"
17834 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17835 msgid ""
17836 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17837 "MySQL."
17838 msgstr ""
17839 "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke "
17840 "MySQL."
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17843 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17844 msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0."
17846 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17847 msgid "The thread cache is set to 0"
17848 msgstr "Cache thread diatur ke 0"
17850 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17851 #, php-format
17852 msgid "Thread cache hit rate %%"
17853 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
17855 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17856 msgid "Thread cache is not efficient."
17857 msgstr "Singgahan thread tidak efisien."
17859 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17860 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17861 msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}."
17863 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17864 #, fuzzy, php-format
17865 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17866 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17867 msgstr "hit-rate cache thread:  %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%"
17869 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17870 #, fuzzy
17871 #| msgid "There are too many joins without indexes."
17872 msgid "Threads that are slow to launch"
17873 msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan"
17875 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17876 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17877 msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan."
17879 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17880 msgid ""
17881 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17882 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17883 msgstr ""
17884 "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi "
17885 "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-"
17886 "hati."
17888 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17889 #, php-format
17890 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17891 msgstr ""
17892 "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai "
17893 "dari 0"
17895 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17896 msgid "Slow launch time"
17897 msgstr "Waktu peluncuran lambat"
17899 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
17902 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17903 msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik"
17905 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid ""
17908 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
17909 #| "slow to launch"
17910 msgid ""
17911 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17912 "to launch."
17913 msgstr ""
17914 "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 detik atau 2 detik untuk memperbaiki "
17915 "perhitungan thread yang lambat untuk diluncurkan."
17917 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17918 #, php-format
17919 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17920 msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik"
17922 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17923 msgid "Percentage of used connections"
17924 msgstr "Persentase koneksi terpakai"
17926 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17927 msgid ""
17928 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17929 "{max_connections}."
17930 msgstr ""
17931 "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai "
17932 "{max_connections}."
17934 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17935 msgid ""
17936 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17937 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17938 "the code closes database handlers properly."
17939 msgstr ""
17940 "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak "
17941 "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan "
17942 "kode menutupi penanganan basis data dengan benar."
17944 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17945 #, php-format
17946 msgid ""
17947 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17948 msgstr ""
17949 "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
17950 "seharusnya dibawah 80%%"
17952 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17953 msgid "Percentage of aborted connections"
17954 msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan"
17956 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17957 msgid "Too many connections are aborted."
17958 msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan."
17960 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid ""
17963 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17964 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
17965 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
17966 #| "the source."
17967 msgid ""
17968 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17969 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17970 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17971 msgstr ""
17972 "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a href="
17973 "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
17974 "source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
17975 "melacak sumbernya."
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17978 #, php-format
17979 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17980 msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"
17982 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17983 msgid "Rate of aborted connections"
17984 msgstr "Tingkat pengguguran koneksi"
17986 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17987 #, php-format
17988 msgid ""
17989 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17990 msgstr ""
17991 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17992 "dari 1 per jam"
17994 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17995 msgid "Percentage of aborted clients"
17996 msgstr "Persentase klien yang digugurkan"
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17999 msgid "Too many clients are aborted."
18000 msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan."
18002 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18003 msgid ""
18004 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18005 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18006 "database handler properly. Check your network and code."
18007 msgstr ""
18008 "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL "
18009 "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau "
18010 "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan "
18011 "kode Anda."
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18014 #, php-format
18015 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18016 msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%"
18018 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18019 msgid "Rate of aborted clients"
18020 msgstr "Tingkat pengguguran klien"
18022 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18023 #, php-format
18024 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18025 msgstr ""
18026 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang "
18027 "dari 1 per jam"
18029 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18030 msgid "Is InnoDB disabled?"
18031 msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?"
18033 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18034 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18035 msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif."
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18038 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18039 msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel."
18041 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18042 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18043 msgstr "have_innodb diatur ke 'value'"
18045 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18046 msgid "InnoDB log size"
18047 msgstr "Besar log InnoDB"
18049 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18050 msgid ""
18051 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18052 "InnoDB buffer pool."
18053 msgstr ""
18054 "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan "
18055 "buffer pool InnoDB."
18057 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18058 #, php-format
18059 msgid ""
18060 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18061 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18062 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18063 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18064 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18065 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18066 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18067 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18068 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18069 msgstr ""
18070 "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda "
18071 "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
18072 "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu "
18073 "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak "
18074 "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan "
18075 "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file "
18076 "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek "
18077 "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga <a href="
18078 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18079 "innodblogfilesize-proper-way.html\">entri blog ini</a>"
18081 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18082 #, php-format
18083 msgid ""
18084 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18085 "it should not be below 20%%"
18086 msgstr ""
18087 "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini "
18088 "harus diatas 20%%"
18090 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18091 msgid "Max InnoDB log size"
18092 msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB"
18094 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18095 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18096 msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar."
18098 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18099 #, fuzzy, php-format
18100 #| msgid ""
18101 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
18102 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
18103 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
18104 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
18105 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
18106 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
18107 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
18108 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
18109 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18110 msgid ""
18111 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18112 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18113 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18114 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18115 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18116 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18117 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18118 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18119 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18120 msgstr ""
18121 "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
18122 "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, "
18123 "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan "
18124 "parah. Lihat <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
18125 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\"> Artikel ini </a>. Anda perlu "
18126 "shutdown server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, "
18127 "mulai server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan baik-"
18128 "baik saja. Lihat juga <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18129 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\"> entri blog ini </a>"
18131 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18132 #, php-format
18133 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18134 msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB"
18136 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18137 msgid "InnoDB buffer pool size"
18138 msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB"
18140 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18141 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18142 msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil."
18144 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18145 #, fuzzy, php-format
18146 #| msgid ""
18147 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18148 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18149 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
18150 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
18151 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
18152 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
18153 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
18154 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
18155 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18156 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
18157 msgid ""
18158 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18159 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18160 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18161 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18162 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18163 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18164 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18165 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18166 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18167 "\">this article</a>"
18168 msgstr ""
18169 "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan "
18170 "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang "
18171 "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak "
18172 "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat "
18173 "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu "
18174 "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel "
18175 "dan menyesuaikan pengaturan  variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, "
18176 "sistem anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. "
18177 "Lihat juga <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18178 "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">Artikel Ini</a>"
18180 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18181 #, php-format
18182 msgid ""
18183 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18184 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18185 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18186 "other services running on the same machine."
18187 msgstr ""
18188 "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. "
18189 "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal "
18190 "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki "
18191 "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama."
18193 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18194 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18195 msgstr "Sisipan konkuren MyISAM"
18197 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18198 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18199 msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1"
18201 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18202 msgid ""
18203 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18204 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18205 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18206 msgstr ""
18207 "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan "
18208 "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga <a href=\"https://dev."
18209 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentasi MySQL</a>"
18211 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18212 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18213 msgstr "concurrent_insert diatur ke 0"
18215 #~ msgid "Unknonwn"
18216 #~ msgstr "Tidak diketahui"
18218 #, fuzzy
18219 #~| msgid "Right"
18220 #~ msgctxt "Collation variant"
18221 #~ msgid "weight=2"
18222 #~ msgstr "Kanan"
18224 #, fuzzy
18225 #~| msgid "Copy column name"
18226 #~ msgid "Old column name"
18227 #~ msgstr "Salin Nama kolom"
18229 #~ msgid "German"
18230 #~ msgstr "Jerman"
18232 #~ msgid "dictionary"
18233 #~ msgstr "kamus"
18235 #~ msgid "phone book"
18236 #~ msgstr "buku telpon"
18238 #~ msgid "Traditional Spanish"
18239 #~ msgstr "Spanyol tradisional"
18241 #, fuzzy
18242 #~| msgid "Collation"
18243 #~ msgid "binary collation"
18244 #~ msgstr "Penyortiran"
18246 #, fuzzy
18247 #~| msgid "case-insensitive"
18248 #~ msgid "case-insensitive collation"
18249 #~ msgstr "peka kapitalisasi"
18251 #, fuzzy
18252 #~| msgid "case-sensitive"
18253 #~ msgid "case-sensitive collation"
18254 #~ msgstr "tidak peka kapitalisasi"