Update translations from master
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
bloba941c0582f22796e7740a2270dc8775c6137357d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.10-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
48 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
70 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
75 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:777
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
155 #: tbl_tracking.php:316
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
166 #: tbl_tracking.php:322
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
231 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Afdrukken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:370 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Selecteer alles"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Deselecteer alles"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "De database naam is leeg!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Hernoem database naar"
274 #: db_operations.php:429
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Verwijder database"
278 #: db_operations.php:441
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Database %s is verwijderd."
283 #: db_operations.php:446
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
287 #: db_operations.php:476
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopieer database naar"
291 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Alleen structuur"
295 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Structuur en gegevens"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Alleen data"
303 #: db_operations.php:493
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
307 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
308 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
309 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Voeg %s toe"
314 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
315 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
319 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Voeg beperkingen toe"
323 #: db_operations.php:517
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
327 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
332 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
333 #: tbl_tracking.php:321
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Collatie"
337 #: db_operations.php:554
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
341 "click %shere%s."
342 msgstr ""
343 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
344 "waarom klik %shier%s."
346 #: db_operations.php:589
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
353 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
355 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
356 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "Tabel"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
364 #: tbl_structure.php:871
365 msgid "Rows"
366 msgstr "Rijen"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
369 msgid "Size"
370 msgstr "Grootte"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:967
374 msgid "in use"
375 msgstr "in gebruik"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:903
381 msgid "Creation"
382 msgstr "Gecreëerd"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Last update"
389 msgstr "Laatst bijgewerkt"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last check"
396 msgstr "Laatst gecontroleerd"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s tabel"
403 msgstr[1] "%s tabellen"
405 #: db_qbe.php:41
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
409 #: db_qbe.php:186
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Overschakelen naar"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "visual builder"
415 msgstr "visuele query opbouwer"
417 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorteren"
422 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
424 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
425 #: tbl_select.php:277
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Oplopend"
429 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
431 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
432 #: tbl_select.php:278
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Aflopend"
436 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
437 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
438 msgid "Show"
439 msgstr "Toon"
441 #: db_qbe.php:322
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Criteria"
445 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Toevoegen"
449 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "And"
451 msgstr "En"
453 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
454 msgid "Del"
455 msgstr "Verwijder"
457 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
459 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
460 msgid "Or"
461 msgstr "Of"
463 #: db_qbe.php:529
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Aanpassen"
467 #: db_qbe.php:606
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
471 #: db_qbe.php:618
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
475 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Wijzig Query"
479 #: db_qbe.php:639
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Gebruik tabellen"
483 #: db_qbe.php:662
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Query uitvoeren"
492 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Toegang geweigerd"
499 #: db_search.php:64 db_search.php:307
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "ten minste een van de woorden"
503 #: db_search.php:65 db_search.php:308
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle woorden"
507 #: db_search.php:66 db_search.php:309
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "de exacte zin"
511 #: db_search.php:67 db_search.php:310
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "als een reguliere expressie"
515 #: db_search.php:229
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:247
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
528 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
529 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
530 msgid "Browse"
531 msgstr "Verkennen"
533 #: db_search.php:259
534 #, php-format
535 msgid "Delete the matches for the %s table?"
536 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
538 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
539 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
545 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
546 msgid "Delete"
547 msgstr "Verwijderen"
549 #: db_search.php:272
550 #, php-format
551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
553 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
554 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
556 #: db_search.php:295
557 msgid "Search in database"
558 msgstr "Zoeken in de database"
560 #: db_search.php:298
561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
562 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
564 #: db_search.php:303
565 msgid "Find:"
566 msgstr "Zoek:"
568 #: db_search.php:307 db_search.php:308
569 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
570 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
572 #: db_search.php:321
573 msgid "Inside table(s):"
574 msgstr "In de tabel(len):"
576 #: db_search.php:351
577 msgid "Inside column:"
578 msgstr "In de kolom:"
580 #: db_structure.php:59
581 msgid "No tables found in database"
582 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
584 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
585 #, php-format
586 msgid "Table %s has been emptied"
587 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
589 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
590 #, php-format
591 msgid "View %s has been dropped"
592 msgstr "View %s is verwijderd"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been dropped"
597 msgstr "Tabel %s is vervallen"
599 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
600 msgid "Tracking is active."
601 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
603 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
604 msgid "Tracking is not active."
605 msgstr "Tracking is niet actief."
607 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
611 "%s."
612 msgstr ""
613 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
615 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
616 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
617 msgid "View"
618 msgstr "View"
620 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
621 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
622 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
623 msgid "Replication"
624 msgstr "Replicatie"
626 #: db_structure.php:448
627 msgid "Sum"
628 msgstr "Som"
630 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
631 #, php-format
632 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
633 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
635 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
636 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
637 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
638 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
639 #: tbl_structure.php:561
640 msgid "With selected:"
641 msgstr "Met geselecteerd:"
643 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
644 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
645 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
646 msgid "Check All"
647 msgstr "Selecteer alles"
649 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
650 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
651 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
652 msgid "Uncheck All"
653 msgstr "Deselecteer alles"
655 #: db_structure.php:495
656 msgid "Check tables having overhead"
657 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
659 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
660 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
662 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
663 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
664 msgid "Export"
665 msgstr "Exporteer"
667 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
669 #: tbl_structure.php:592
670 msgid "Print view"
671 msgstr "Afdrukken"
673 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
674 #: libraries/common.lib.php:3022
675 msgid "Empty"
676 msgstr "Legen"
678 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
679 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
680 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
681 #: tbl_structure.php:568
682 msgid "Drop"
683 msgstr "Verwijderen"
685 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
686 msgid "Check table"
687 msgstr "Controleer tabel"
689 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
690 #: tbl_structure.php:805
691 msgid "Optimize table"
692 msgstr "Optimaliseer tabel"
694 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
695 msgid "Repair table"
696 msgstr "Repareer tabel"
698 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
699 msgid "Analyze table"
700 msgstr "Analyseer tabel"
702 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
703 msgid "Data Dictionary"
704 msgstr "Data Woordenboek"
706 #: db_tracking.php:79
707 msgid "Tracked tables"
708 msgstr "Tabellen met tracker"
710 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
711 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
712 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
713 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
714 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
715 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
716 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
717 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
718 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
719 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
720 msgid "Database"
721 msgstr "Database"
723 #: db_tracking.php:86
724 msgid "Last version"
725 msgstr "Laatste versie"
727 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
728 msgid "Created"
729 msgstr "Aangemaakt"
731 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
732 msgid "Updated"
733 msgstr "Bijgewerkt"
735 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
736 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
737 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
738 msgid "Status"
739 msgstr "Status"
741 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
742 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
743 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
744 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
745 msgid "Action"
746 msgstr "Actie"
748 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
749 msgid "Delete tracking data for this table"
750 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
752 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
753 msgid "active"
754 msgstr "ingeschakeld"
756 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
757 msgid "not active"
758 msgstr "niet actief"
760 #: db_tracking.php:134
761 msgid "Versions"
762 msgstr "Versies"
764 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
765 msgid "Tracking report"
766 msgstr "Tracking-rapport"
768 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
769 msgid "Structure snapshot"
770 msgstr "Structuur-snapshot"
772 #: db_tracking.php:181
773 msgid "Untracked tables"
774 msgstr "Tabellen zonder tracker"
776 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
777 #: tbl_structure.php:628
778 msgid "Track table"
779 msgstr "Tabel tracken"
781 #: db_tracking.php:229
782 msgid "Database Log"
783 msgstr "Database-log"
785 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
786 #, php-format
787 msgid "Values for the column \"%s\""
788 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
790 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
791 msgid "Enter each value in a separate field."
792 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
794 #: enum_editor.php:57
795 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
796 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
798 #: enum_editor.php:67
799 msgid "Output"
800 msgstr "Uitvoer"
802 #: enum_editor.php:68
803 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
804 msgstr ""
805 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
807 #: export.php:73
808 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
809 msgstr ""
810 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
812 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
813 #, php-format
814 msgid "Insufficient space to save the file %s."
815 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
817 #: export.php:305
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
821 msgstr ""
822 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
823 "overschrijven optie."
825 #: export.php:309 export.php:313
826 #, php-format
827 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
828 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
830 #: export.php:672
831 #, php-format
832 msgid "Dump has been saved to file %s."
833 msgstr "Dump is bewaard als %s."
835 #: import.php:58
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
839 "%s for ways to workaround this limit."
840 msgstr ""
841 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
842 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
844 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
845 #: libraries/File.class.php:611
846 msgid "File could not be read"
847 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
849 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
850 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
851 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
856 msgstr ""
857 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
858 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
859 "configuratie."
861 #: import.php:336
862 msgid ""
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
866 msgstr ""
867 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
868 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
869 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
870 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
872 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
873 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 msgstr ""
875 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
876 "installatie!"
878 #: import.php:396
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
882 #: import.php:400
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Toon bookmark"
886 #: import.php:402 sql.php:885
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
891 #: import.php:408 import.php:414
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
896 #: import.php:423
897 msgid ""
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
900 msgstr ""
901 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
902 "het bestand opnieuw invoeren."
904 #: import.php:425
905 msgid ""
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
908 msgstr ""
909 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
910 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
911 "worden versoepeld."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Terug"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr ""
928 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
929 "kan."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
932 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
933 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
934 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "Klik om te selecteren"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "Klik om te de-selecteren"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Procedure komt te vervallen"
962 #: js/messages.php:35
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
966 #: js/messages.php:36
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
970 #: js/messages.php:37
971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
972 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
974 #: js/messages.php:40
975 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
976 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
978 #: js/messages.php:41
979 #, php-format
980 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
981 msgstr ""
982 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
983 "schakelen. Weet u het zeker?"
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Dit is geen cijfer!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "De machinenaam is leeg!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 msgid "Add a New User"
1011 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1013 #: js/messages.php:53
1014 msgid "Create User"
1015 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1017 #: js/messages.php:54
1018 msgid "Reloading Privileges"
1019 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1021 #: js/messages.php:55
1022 msgid "Removing Selected Users"
1023 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1025 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1026 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1027 msgid "Close"
1028 msgstr "Sluiten"
1030 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1031 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1032 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1033 msgid "Cancel"
1034 msgstr "Annuleren"
1036 #: js/messages.php:63
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Laden"
1040 #: js/messages.php:64
1041 msgid "Processing Request"
1042 msgstr "Bezig met verwerken"
1044 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1045 msgid "Error in Processing Request"
1046 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1048 #: js/messages.php:66
1049 msgid "Dropping Column"
1050 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1052 #: js/messages.php:67
1053 msgid "Adding Primary Key"
1054 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1056 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1057 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1058 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1059 msgid "OK"
1060 msgstr "Correct"
1062 #: js/messages.php:71
1063 msgid "Renaming Databases"
1064 msgstr "Database hernoemen"
1066 #: js/messages.php:72
1067 msgid "Reload Database"
1068 msgstr "Ververs database"
1070 #: js/messages.php:73
1071 msgid "Copying Database"
1072 msgstr "Database kopiëren"
1074 #: js/messages.php:74
1075 msgid "Changing Charset"
1076 msgstr "Karakterset aanpassen"
1078 #: js/messages.php:75
1079 msgid "Table must have at least one column"
1080 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1082 #: js/messages.php:76
1083 msgid "Create Table"
1084 msgstr "Maak tabel"
1086 #: js/messages.php:81
1087 msgid "Searching"
1088 msgstr "Zoeken"
1090 #: js/messages.php:86
1091 msgid "Hide query box"
1092 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1094 #: js/messages.php:87
1095 msgid "Show query box"
1096 msgstr "SQL-query veld tonen"
1098 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1099 # iets anders.
1100 #: js/messages.php:88
1101 msgid "Inline Edit"
1102 msgstr "Wijzig inline"
1104 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1105 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1106 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1107 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1108 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1109 #: setup/frames/index.inc.php:125
1110 msgid "Edit"
1111 msgstr "Wijzig"
1113 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1116 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1117 #: tbl_relation.php:556
1118 msgid "Save"
1119 msgstr "Opslaan"
1121 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1122 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1123 msgid "Hide"
1124 msgstr "Verberg"
1126 #: js/messages.php:94
1127 msgid "Hide search criteria"
1128 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1130 #: js/messages.php:95
1131 msgid "Show search criteria"
1132 msgstr "Toon zoek-criteria"
1134 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1135 #: tbl_indexes.php:221
1136 msgid "Ignore"
1137 msgstr "Negeer"
1139 #: js/messages.php:101
1140 msgid "Select referenced key"
1141 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1143 #: js/messages.php:102
1144 msgid "Select Foreign Key"
1145 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1147 #: js/messages.php:103
1148 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1149 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1151 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1152 msgid "Choose column to display"
1153 msgstr "Kies weer te geven veld"
1155 #: js/messages.php:107
1156 msgid "Add an option for column "
1157 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1159 #: js/messages.php:110
1160 msgid "Generate password"
1161 msgstr "Genereer wachtwoord"
1163 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1164 msgid "Generate"
1165 msgstr "Genereer"
1167 #: js/messages.php:112
1168 msgid "Change Password"
1169 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1171 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Meer"
1175 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1176 #, php-format
1177 msgid ""
1178 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1179 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1180 msgstr ""
1181 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1182 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1184 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1185 #: js/messages.php:120
1186 msgid ", latest stable version:"
1187 msgstr ", meest recente versie:"
1189 #. l10n: Display text for calendar close link
1190 #: js/messages.php:138
1191 msgid "Done"
1192 msgstr "Klaar"
1194 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1195 #: js/messages.php:140
1196 msgid "Prev"
1197 msgstr "Vorige"
1199 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1200 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1201 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1202 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1203 #: tbl_structure.php:895
1204 msgid "Next"
1205 msgstr "Volgende"
1207 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1208 #: js/messages.php:144
1209 msgid "Today"
1210 msgstr "Vandaag"
1212 #: js/messages.php:147
1213 msgid "January"
1214 msgstr "januari"
1216 #: js/messages.php:148
1217 msgid "February"
1218 msgstr "februari"
1220 #: js/messages.php:149
1221 msgid "March"
1222 msgstr "maart"
1224 #: js/messages.php:150
1225 msgid "April"
1226 msgstr "april"
1228 #: js/messages.php:151
1229 msgid "May"
1230 msgstr "mei"
1232 #: js/messages.php:152
1233 msgid "June"
1234 msgstr "juni"
1236 #: js/messages.php:153
1237 msgid "July"
1238 msgstr "juli"
1240 #: js/messages.php:154
1241 msgid "August"
1242 msgstr "augustus"
1244 #: js/messages.php:155
1245 msgid "September"
1246 msgstr "september"
1248 #: js/messages.php:156
1249 msgid "October"
1250 msgstr "oktober"
1252 #: js/messages.php:157
1253 msgid "November"
1254 msgstr "november"
1256 #: js/messages.php:158
1257 msgid "December"
1258 msgstr "december"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1262 msgid "Jan"
1263 msgstr "jan"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1267 msgid "Feb"
1268 msgstr "feb"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1272 msgid "Mar"
1273 msgstr "mrt"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1277 msgid "Apr"
1278 msgstr "apr"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1282 msgctxt "Short month name"
1283 msgid "May"
1284 msgstr "mei"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1288 msgid "Jun"
1289 msgstr "jun"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1293 msgid "Jul"
1294 msgstr "jul"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1298 msgid "Aug"
1299 msgstr "aug"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1303 msgid "Sep"
1304 msgstr "sep"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1308 msgid "Oct"
1309 msgstr "okt"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1313 msgid "Nov"
1314 msgstr "nov"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1318 msgid "Dec"
1319 msgstr "dec"
1321 #: js/messages.php:187
1322 msgid "Sunday"
1323 msgstr "zondag"
1325 #: js/messages.php:188
1326 msgid "Monday"
1327 msgstr "maandag"
1329 #: js/messages.php:189
1330 msgid "Tuesday"
1331 msgstr "dinsdag"
1333 #: js/messages.php:190
1334 msgid "Wednesday"
1335 msgstr "woensdag"
1337 #: js/messages.php:191
1338 msgid "Thursday"
1339 msgstr "donderdag"
1341 #: js/messages.php:192
1342 msgid "Friday"
1343 msgstr "vrijdag"
1345 #: js/messages.php:193
1346 msgid "Saturday"
1347 msgstr "zaterdag"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1351 msgid "Sun"
1352 msgstr "zo"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1356 msgid "Mon"
1357 msgstr "ma"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1361 msgid "Tue"
1362 msgstr "di"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1366 msgid "Wed"
1367 msgstr "wo"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1371 msgid "Thu"
1372 msgstr "do"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1376 msgid "Fri"
1377 msgstr "vr"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1381 msgid "Sat"
1382 msgstr "za"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:213
1386 msgid "Su"
1387 msgstr "zo"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:215
1391 msgid "Mo"
1392 msgstr "ma"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:217
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "di"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:219
1401 msgid "We"
1402 msgstr "wo"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:221
1406 msgid "Th"
1407 msgstr "do"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:223
1411 msgid "Fr"
1412 msgstr "vr"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:225
1416 msgid "Sa"
1417 msgstr "za"
1419 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1420 #: js/messages.php:227
1421 msgid "Wk"
1422 msgstr "Week"
1424 #: js/messages.php:229
1425 msgid "Hour"
1426 msgstr "Uur"
1428 #: js/messages.php:230
1429 msgid "Minute"
1430 msgstr "Minuut"
1432 #: js/messages.php:231
1433 msgid "Second"
1434 msgstr "Seconde"
1436 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1437 msgid "Font size"
1438 msgstr "Lettertypegrootte"
1440 #: libraries/File.class.php:310
1441 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1442 msgstr ""
1443 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1444 "php.ini."
1446 #: libraries/File.class.php:313
1447 msgid ""
1448 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1449 "the HTML form."
1450 msgstr ""
1451 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1452 "in het HTML formulier."
1454 #: libraries/File.class.php:316
1455 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1456 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1458 #: libraries/File.class.php:319
1459 msgid "Missing a temporary folder."
1460 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1462 #: libraries/File.class.php:322
1463 msgid "Failed to write file to disk."
1464 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1466 #: libraries/File.class.php:325
1467 msgid "File upload stopped by extension."
1468 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1470 #: libraries/File.class.php:328
1471 msgid "Unknown error in file upload."
1472 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1474 #: libraries/File.class.php:559
1475 msgid ""
1476 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1477 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1478 msgstr ""
1479 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1480 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1482 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1483 msgid "No index defined!"
1484 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1486 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1487 #: tbl_tracking.php:311
1488 msgid "Indexes"
1489 msgstr "Indexen"
1491 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1492 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1493 #: tbl_tracking.php:317
1494 msgid "Unique"
1495 msgstr "Unieke waarde"
1497 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1498 msgid "Packed"
1499 msgstr "Gecomprimeerd"
1501 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1502 msgid "Cardinality"
1503 msgstr "Kardinaliteit"
1505 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1506 msgid "Comment"
1507 msgstr "Opmerking"
1509 #: libraries/Index.class.php:471
1510 msgid "The primary key has been dropped"
1511 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1513 #: libraries/Index.class.php:475
1514 #, php-format
1515 msgid "Index %s has been dropped"
1516 msgstr "Index %s is vervallen"
1518 #: libraries/Index.class.php:579
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1522 "removed."
1523 msgstr ""
1524 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1525 "verwijderd."
1527 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1528 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1529 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1530 msgid "Databases"
1531 msgstr "Databases"
1533 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1534 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1535 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1536 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1537 msgid "Error"
1538 msgstr "Fout"
1540 #: libraries/Message.class.php:260
1541 #, php-format
1542 msgid "%1$d row affected."
1543 msgid_plural "%1$d rows affected."
1544 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1545 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1547 #: libraries/Message.class.php:279
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row deleted."
1550 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1551 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1552 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1554 #: libraries/Message.class.php:298
1555 #, php-format
1556 msgid "%1$d row inserted."
1557 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1558 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1559 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1561 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1562 msgid ""
1563 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1564 msgstr ""
1565 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1566 "engine."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1569 #, php-format
1570 msgid "%s is available on this MySQL server."
1571 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1574 #, php-format
1575 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1576 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1579 #, php-format
1580 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1581 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1583 #: libraries/Table.class.php:1017
1584 msgid "Invalid database"
1585 msgstr "Ongeldige database"
1587 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1588 msgid "Invalid table name"
1589 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1591 #: libraries/Table.class.php:1046
1592 #, php-format
1593 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1594 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1596 #: libraries/Table.class.php:1129
1597 #, php-format
1598 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1599 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1601 #: libraries/Theme.class.php:160
1602 #, php-format
1603 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1604 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1606 #: libraries/Theme.class.php:380
1607 msgid "No preview available."
1608 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1610 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 msgid "take it"
1612 msgstr "neem het"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1615 #, php-format
1616 msgid "Default theme %s not found!"
1617 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme %s not found!"
1622 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1625 #, php-format
1626 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1627 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1630 #: themes.php:40
1631 msgid "Theme / Style"
1632 msgstr "Thema / Stijl"
1634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1635 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1636 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1640 #: test/theme.php:151
1641 #, php-format
1642 msgid "Welcome to %s"
1643 msgstr "Welkom op %s"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1649 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1650 msgstr ""
1651 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1652 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1654 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1655 msgid ""
1656 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1657 "connection. You should check the host, username and password in your "
1658 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1659 "the administrator of the MySQL server."
1660 msgstr ""
1661 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1662 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1663 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1664 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1667 msgid "Log in"
1668 msgstr "Inloggen"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1672 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1673 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1674 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1675 msgid "phpMyAdmin documentation"
1676 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1680 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1681 msgstr ""
1682 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1683 "opgeven."
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1686 msgid "Server:"
1687 msgstr "Server:"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1690 msgid "Username:"
1691 msgstr "Gebruikersnaam:"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1694 msgid "Password:"
1695 msgstr "Wachtwoord:"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1698 msgid "Server Choice"
1699 msgstr "Serverkeuze"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1702 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1703 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1706 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1707 msgid ""
1708 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1709 msgstr ""
1710 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1711 "AllowNoPassword)"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1715 #, php-format
1716 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1717 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1721 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1722 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1723 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1725 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1726 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1727 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1730 #, php-format
1731 msgid "File %s does not contain any key id"
1732 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1736 msgid "Hardware authentication failed"
1737 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1740 msgid "No valid authentication key plugged"
1741 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1743 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1744 msgid "Authenticating..."
1745 msgstr "Authenticeren..."
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1748 msgid "PBMS error"
1749 msgstr "PBMS fout"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1752 msgid "PBMS connection failed:"
1753 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1756 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1757 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1760 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1761 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1764 msgid "View image"
1765 msgstr "Bekijk afbeelding"
1767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1768 msgid "Play audio"
1769 msgstr "Afspelen"
1771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1772 msgid "View video"
1773 msgstr "Bekijk video"
1775 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1776 msgid "Download file"
1777 msgstr "Download bestand"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1780 #, php-format
1781 msgid "Could not open file: %s"
1782 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1784 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1785 msgid "shared"
1786 msgstr "gedeeld"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1789 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1790 #: server_status.php:385
1791 msgid "Tables"
1792 msgstr "Tabellen"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1795 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1796 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1801 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1802 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1803 #: tbl_structure.php:759
1804 msgid "Data"
1805 msgstr "Data"
1807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1808 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1809 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1810 msgid "Total"
1811 msgstr "Totaal"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1814 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1815 msgid "Overhead"
1816 msgstr "Overhead"
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1819 msgid "Jump to database"
1820 msgstr "Ga naar database"
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1823 msgid "Not replicated"
1824 msgstr "Niet gerepliceerd"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1827 msgid "Replicated"
1828 msgstr "Gerepliceerd"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1831 #, php-format
1832 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1833 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1836 msgid "Check Privileges"
1837 msgstr "Controleer privileges"
1839 #: libraries/chart.lib.php:40
1840 msgid "Query statistics"
1841 msgstr "Toon statistieken"
1843 #: libraries/chart.lib.php:63
1844 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1845 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1847 #: libraries/chart.lib.php:83
1848 msgid "Query results"
1849 msgstr "Query resultaten"
1851 #: libraries/chart.lib.php:109
1852 msgid "No data found for the chart."
1853 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1855 #: libraries/chart.lib.php:249
1856 msgid "GD extension is needed for charts."
1857 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1859 #: libraries/chart.lib.php:252
1860 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1861 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1863 #: libraries/common.inc.php:574
1864 msgid ""
1865 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1866 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1867 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1868 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1869 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1870 "is fine."
1871 msgstr ""
1872 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1873 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1874 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1875 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1876 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1877 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1879 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1880 #: libraries/common.inc.php:585
1881 #, php-format
1882 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1883 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1885 #: libraries/common.inc.php:590
1886 msgid ""
1887 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1888 "configuration file!"
1889 msgstr ""
1890 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1891 "configuratiebestand!"
1893 #: libraries/common.inc.php:620
1894 #, php-format
1895 msgid "Invalid server index: %s"
1896 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1898 #: libraries/common.inc.php:627
1899 #, php-format
1900 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1901 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1903 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1904 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1905 #: test/theme.php:56
1906 msgid "Server"
1907 msgstr "Server"
1909 #: libraries/common.inc.php:819
1910 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1911 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1913 #: libraries/common.inc.php:922
1914 #, php-format
1915 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1916 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1918 #: libraries/common.lib.php:142
1919 #, php-format
1920 msgid "Max: %s%s"
1921 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:404
1925 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1926 msgid "en"
1927 msgstr "en"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1930 #: libraries/common.lib.php:408
1931 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1932 msgid "en"
1933 msgstr "en"
1935 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1936 #: libraries/common.lib.php:412
1937 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1938 msgid "en"
1939 msgstr "en"
1941 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1942 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1943 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1944 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1945 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1947 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1949 #: main.php:214 server_variables.php:63
1950 msgid "Documentation"
1951 msgstr "Documentatie"
1953 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1954 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1955 msgid "SQL query"
1956 msgstr "SQL-query"
1958 #: libraries/common.lib.php:641
1959 msgid "MySQL said: "
1960 msgstr "MySQL retourneerde: "
1962 #: libraries/common.lib.php:1098
1963 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1964 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1966 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1967 msgid "Explain SQL"
1968 msgstr "Verklaar SQL"
1970 #: libraries/common.lib.php:1143
1971 msgid "Skip Explain SQL"
1972 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1974 #: libraries/common.lib.php:1177
1975 msgid "Without PHP Code"
1976 msgstr "zonder PHP-Code"
1978 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1979 msgid "Create PHP Code"
1980 msgstr "Genereer PHP-Code"
1982 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1983 #: server_status.php:467
1984 msgid "Refresh"
1985 msgstr "Vernieuw"
1987 #: libraries/common.lib.php:1207
1988 msgid "Skip Validate SQL"
1989 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1991 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1992 msgid "Validate SQL"
1993 msgstr "Valideer SQL"
1995 #: libraries/common.lib.php:1265
1996 msgid "Inline edit of this query"
1997 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1999 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2000 # iets anders.
2001 #: libraries/common.lib.php:1267
2002 msgid "Inline"
2003 msgstr "Rechtstreeks"
2005 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2006 msgid "Profiling"
2007 msgstr "Profiling"
2009 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2010 #: server_processlist.php:70
2011 msgid "Time"
2012 msgstr "Tijd"
2014 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2015 #: libraries/common.lib.php:1393
2016 msgid "B"
2017 msgstr "B"
2019 #: libraries/common.lib.php:1393
2020 msgid "KiB"
2021 msgstr "KB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1393
2024 msgid "MiB"
2025 msgstr "MB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1393
2028 msgid "GiB"
2029 msgstr "GB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1393
2032 msgid "TiB"
2033 msgstr "TB"
2035 #: libraries/common.lib.php:1393
2036 msgid "PiB"
2037 msgstr "PB"
2039 #: libraries/common.lib.php:1393
2040 msgid "EiB"
2041 msgstr "EB"
2043 #. l10n: Thousands separator
2044 #: libraries/common.lib.php:1431
2045 msgid ","
2046 msgstr "."
2048 #. l10n: Decimal separator
2049 #: libraries/common.lib.php:1433
2050 msgid "."
2051 msgstr ","
2053 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2054 #: libraries/common.lib.php:1610
2055 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2056 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2057 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2059 #: libraries/common.lib.php:1924
2060 #, php-format
2061 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2062 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2064 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2066 msgid "Begin"
2067 msgstr "Begin"
2069 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2071 #: server_binlog.php:156
2072 msgid "Previous"
2073 msgstr "Vorige"
2075 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2076 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2077 msgid "End"
2078 msgstr "Einde"
2080 #: libraries/common.lib.php:2447
2081 #, php-format
2082 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2083 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2085 #: libraries/common.lib.php:2466
2086 #, php-format
2087 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2088 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2090 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2091 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2092 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2096 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2097 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2098 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2099 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2100 msgid "Structure"
2101 msgstr "Structuur"
2103 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2104 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2105 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2106 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2107 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2108 msgid "SQL"
2109 msgstr "SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2112 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2114 msgid "Insert"
2115 msgstr "Invoegen"
2117 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2118 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2119 #: view_operations.php:87
2120 msgid "Operations"
2121 msgstr "Handelingen"
2123 #: libraries/common.lib.php:2966
2124 msgid "Browse your computer:"
2125 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2127 #: libraries/common.lib.php:2979
2128 #, php-format
2129 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2130 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2132 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2133 #: tbl_change.php:962
2134 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2135 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2137 #: libraries/common.lib.php:2999
2138 msgid "There are no files to upload"
2139 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2141 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2142 msgid "Both"
2143 msgstr "Beide"
2145 #: libraries/config.values.php:74
2146 msgid "Open"
2147 msgstr "Open"
2149 #: libraries/config.values.php:74
2150 msgid "Closed"
2151 msgstr "Gesloten"
2153 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 #: libraries/import.lib.php:1172
2157 msgid "structure"
2158 msgstr "structuur"
2160 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 msgid "data"
2164 msgstr "gegevens"
2166 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 msgid "structure and data"
2170 msgstr "Structuur en gegevens"
2172 #: libraries/config.values.php:99
2173 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2174 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2176 #: libraries/config.values.php:100
2177 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2178 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2180 #: libraries/config.values.php:101
2181 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2182 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2184 #: libraries/config.values.php:119
2185 msgid "complete inserts"
2186 msgstr "volledige invoegingen"
2188 #: libraries/config.values.php:120
2189 msgid "extended inserts"
2190 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2192 #: libraries/config.values.php:121
2193 msgid "both of the above"
2194 msgstr "beide bovenstaande opties"
2196 #: libraries/config.values.php:122
2197 msgid "neither of the above"
2198 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2202 msgid "Not a positive number"
2203 msgstr "Geen positief getal"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2207 msgid "Not a non-negative number"
2208 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2211 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2212 msgid "Not a valid port number"
2213 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2218 msgid "Incorrect value"
2219 msgstr "Foutieve waarde"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2223 #, php-format
2224 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2225 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2228 #, php-format
2229 msgid "Missing data for %s"
2230 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2234 msgid "unavailable"
2235 msgstr "onbeschikbaar"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2239 #, php-format
2240 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2241 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2244 #, php-format
2245 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2246 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2249 #, php-format
2250 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2251 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2254 msgid "SQL Validator is disabled"
2255 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2258 msgid "SOAP extension not found"
2259 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2262 #, php-format
2263 msgid "maximum %s"
2264 msgstr "maximum %s"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2267 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2268 msgstr ""
2269 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2270 "configuratie"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2273 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2274 msgid "Disabled"
2275 msgstr "Uitgeschakeld"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2278 #, php-format
2279 msgid "Set value: %s"
2280 msgstr "Zet waarde op: %s"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2284 msgid "Restore default value"
2285 msgstr "Herstel standaard waarde"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2288 msgid "Allow users to customize this value"
2289 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2293 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2294 msgid "Reset"
2295 msgstr "Herstel"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2298 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2299 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2302 msgid "Enable Ajax"
2303 msgstr "AJAX inschakelen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2306 msgid ""
2307 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2308 msgstr ""
2309 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2310 "formulier voor cookie authenticatie"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2313 msgid "Allow login to any MySQL server"
2314 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2317 msgid ""
2318 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2319 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2320 "cross-frame scripting attacks"
2321 msgstr ""
2322 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2323 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2324 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2325 "maken"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2328 msgid "Allow third party framing"
2329 msgstr "Framing van derden toestaan"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2333 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2336 msgid ""
2337 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2338 "authentication"
2339 msgstr ""
2340 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2341 "[/kbd] authenticatie"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2344 msgid "Blowfish secret"
2345 msgstr "Blowfish geheim"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2348 msgid "Highlight selected rows"
2349 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2352 msgid "Row marker"
2353 msgstr "Rij markering"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2356 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2357 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2360 msgid "Highlight pointer"
2361 msgstr "Markeer muispijl"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2364 msgid ""
2365 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2366 "import and export operations"
2367 msgstr ""
2368 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2369 "import en export bewerkingen"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2372 msgid "Bzip2"
2373 msgstr "Bzip2"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2376 msgid ""
2377 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2378 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2379 "kbd] - allows newlines in columns"
2380 msgstr ""
2381 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2382 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2383 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2384 "vullen"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR columns editing"
2388 msgstr "CHAR velden bewerken"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea columns"
2396 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2400 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid "CHAR textarea rows"
2404 msgstr "CHAR textarea regels"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2407 msgid "Check config file permissions"
2408 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2411 msgid ""
2412 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2413 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2414 msgstr ""
2415 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2416 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2417 "schakel deze functie dan uit"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2420 msgid "Compress on the fly"
2421 msgstr "Comprimeer direct"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2424 #: setup/frames/index.inc.php:153
2425 msgid "Configuration file"
2426 msgstr "Configuratiebestand"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2429 msgid ""
2430 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2431 "when you're about to lose data"
2432 msgstr ""
2433 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2434 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2437 msgid "Confirm DROP queries"
2438 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2441 msgid "Debug SQL"
2442 msgstr "Debug SQL"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2445 msgid "Default display direction"
2446 msgstr "Standaard weergave richting"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2449 msgid ""
2450 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2451 "maximum number for which vertical model is used"
2452 msgstr ""
2453 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2454 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2458 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2462 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2465 msgid "Default database tab"
2466 msgstr "Standaard database tabblad"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2470 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2473 msgid "Default server tab"
2474 msgstr "Standaard server tabblad"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2477 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2478 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2481 msgid "Default table tab"
2482 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2485 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2486 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2489 msgid "Show binary contents as HEX"
2490 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2493 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2497 msgid "Display databases as a list"
2498 msgstr "Toon databases als een lijst"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2501 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2502 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2505 msgid "Display servers as a list"
2506 msgstr "Toon servers als een lijst"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2509 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2510 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2513 msgid "Edit in window"
2514 msgstr "Bewerk in venster"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2517 msgid "Display errors"
2518 msgstr "Toon foutmeldingen"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2527 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2539 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Opslaan als bestand"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Opmaak"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Compressie"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 msgid "Put columns names in the first row"
2571 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2575 #: libraries/import/ldi.php:41
2576 msgid "Columns enclosed by"
2577 msgstr "Velden ingesloten door"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2581 #: libraries/import/ldi.php:42
2582 msgid "Columns escaped by"
2583 msgstr "Velden ontweken door"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2590 msgid "Replace NULL by"
2591 msgstr "Vervang NULL door"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2594 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2595 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2599 #: libraries/import/ldi.php:40
2600 msgid "Columns terminated by"
2601 msgstr "Velden beëindigd door"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2604 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2605 msgid "Lines terminated by"
2606 msgstr "Regels beëindigd door"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2609 msgid "Excel edition"
2610 msgstr "Excel editie"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2613 msgid "Database name template"
2614 msgstr "Database naam template"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2617 msgid "Server name template"
2618 msgstr "Server naam template"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2621 msgid "Table name template"
2622 msgstr "Tabel naam template"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2627 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2628 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2629 msgid "Dump table"
2630 msgstr "Dump tabel"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2633 msgid "Include table caption"
2634 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2637 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2638 msgid "Table caption"
2639 msgstr "Tabeltitel"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2642 msgid "Continued table caption"
2643 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2646 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2647 msgid "Label key"
2648 msgstr "Labelsleutel"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2653 msgid "MIME type"
2654 msgstr "MIME-type"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2658 msgid "Relations"
2659 msgstr "Relaties"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2662 msgid "Export method"
2663 msgstr "Export methode"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2666 msgid "Save on server"
2667 msgstr "Opslaan op server"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2670 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2671 msgid "Overwrite existing file(s)"
2672 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2675 msgid "Remember file name template"
2676 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2679 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2680 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2683 #: libraries/display_export.lib.php:346
2684 msgid "SQL compatibility mode"
2685 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2688 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2689 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2692 msgid "Creation/Update/Check dates"
2693 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2696 msgid "Use delayed inserts"
2697 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2700 msgid "Disable foreign key checks"
2701 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2704 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2705 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2708 msgid "Use ignore inserts"
2709 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2712 msgid "Syntax to use when inserting data"
2713 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2716 msgid "Maximal length of created query"
2717 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2720 msgid "Export type"
2721 msgstr "Export type"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2724 msgid "Enclose export in a transaction"
2725 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2727 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2729 msgid "Export time in UTC"
2730 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2733 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2734 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2737 msgid "Force SSL connection"
2738 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2741 msgid ""
2742 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2743 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2744 msgstr ""
2745 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2746 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2749 msgid "Foreign key dropdown order"
2750 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2753 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2754 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2757 msgid "Foreign key limit"
2758 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2761 msgid "Browse mode"
2762 msgstr "Verkennen-mode"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2765 msgid "Customize browse mode"
2766 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2772 msgid "Customize default options"
2773 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2776 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2779 #: libraries/import/csv.php:21
2780 msgid "CSV"
2781 msgstr "CSV gegevens"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2784 msgid "Developer"
2785 msgstr "Ontwikkelaar"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2788 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2789 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2792 msgid "Edit mode"
2793 msgstr "Wijzig-mode"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2796 msgid "Customize edit mode"
2797 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2800 msgid "Export defaults"
2801 msgstr "Export standaarden"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2804 msgid "Customize default export options"
2805 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2808 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2809 msgid "Features"
2810 msgstr "Opties"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2813 msgid "General"
2814 msgstr "Algemeen"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2817 msgid "Set some commonly used options"
2818 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2821 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2822 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2823 msgid "Import"
2824 msgstr "Importeer"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2827 msgid "Import defaults"
2828 msgstr "Import opties"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2831 msgid "Customize default common import options"
2832 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2835 msgid "Import / export"
2836 msgstr "Importeer / exporteer"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2839 msgid "Set import and export directories and compression options"
2840 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2843 msgid "LaTeX"
2844 msgstr "LaTeX"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2847 msgid "Databases display options"
2848 msgstr "Weergave opties voor databases"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2851 msgid "Navigation frame"
2852 msgstr "Navigatieframe"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2855 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2856 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2859 #: setup/frames/index.inc.php:98
2860 msgid "Servers"
2861 msgstr "Servers"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2864 msgid "Servers display options"
2865 msgstr "Weergave opties voor servers"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2868 msgid "Tables display options"
2869 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2872 msgid "Main frame"
2873 msgstr "Hoofdframe"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2876 msgid "Microsoft Office"
2877 msgstr "Microsoft Office"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2880 msgid "Open Document"
2881 msgstr "Open Document"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2884 msgid "Other core settings"
2885 msgstr "Overige instellingen"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2888 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2889 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2892 msgid "Page titles"
2893 msgstr "Paginatitels"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2896 msgid ""
2897 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2898 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2899 "get special values."
2900 msgstr ""
2901 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2902 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2905 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2906 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2907 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2908 msgid "Query window"
2909 msgstr "Query-venster"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2912 msgid "Customize query window options"
2913 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2916 msgid "Security"
2917 msgstr "Beveiliging"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2920 msgid ""
2921 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2922 "limit MySQL"
2923 msgstr ""
2924 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2925 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2928 msgid "Basic settings"
2929 msgstr "Basis instellingen"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2932 msgid "Authentication"
2933 msgstr "Authenticatie"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2936 msgid "Authentication settings"
2937 msgstr "Authenticatie instellingen"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2940 msgid "Server configuration"
2941 msgstr "Server configuratie"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2944 msgid ""
2945 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2946 "what they are for"
2947 msgstr ""
2948 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2949 "begrijpt"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2952 msgid "Enter server connection parameters"
2953 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2956 msgid "Configuration storage"
2957 msgstr "Configuratie opslag"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2960 msgid ""
2961 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2962 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2963 "storage[/a] in documentation"
2964 msgstr ""
2965 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2966 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2967 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2970 msgid "Changes tracking"
2971 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2974 msgid ""
2975 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2976 "storage."
2977 msgstr ""
2978 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2979 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2982 msgid "Customize export options"
2983 msgstr "Aanpassen export opties"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2986 msgid "Customize import defaults"
2987 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2990 msgid "Customize navigation frame"
2991 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2994 msgid "Customize main frame"
2995 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2998 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2999 msgid "SQL queries"
3000 msgstr "SQL-queries"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3003 msgid "SQL Query box"
3004 msgstr "SQL-query veld"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3007 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3008 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3011 msgid "SQL queries settings"
3012 msgstr "SQL-query instellingen"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3015 msgid "SQL Validator"
3016 msgstr "SQL-Validator"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3019 msgid ""
3020 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3021 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3022 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3023 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3024 msgstr ""
3025 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3026 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3027 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3028 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3031 msgid "Startup"
3032 msgstr "Beginpagina"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3035 msgid "Customize startup page"
3036 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3039 msgid "Tabs"
3040 msgstr "Tabbladen"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3043 msgid "Choose how you want tabs to work"
3044 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3047 msgid "Text fields"
3048 msgstr "Tekstvelden"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3051 msgid "Customize text input fields"
3052 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3055 msgid "Texy! text"
3056 msgstr "Texy! tekst"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3059 msgid "Warnings"
3060 msgstr "Waarschuwingen"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3063 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3064 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3067 msgid ""
3068 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3069 "and export operations"
3070 msgstr ""
3071 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3072 "en export operaties"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3075 msgid "GZip"
3076 msgstr "GZip"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3079 msgid "Extra parameters for iconv"
3080 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3083 msgid ""
3084 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3085 "if one of the queries failed"
3086 msgstr ""
3087 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3088 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3091 msgid "Ignore multiple statement errors"
3092 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3095 msgid ""
3096 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3097 "This might be good way to import large files, however it can break "
3098 "transactions."
3099 msgstr ""
3100 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3101 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3102 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3105 msgid "Partial import: allow interrupt"
3106 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3109 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3110 msgid "Do not abort on INSERT error"
3111 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3114 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3115 msgid "Replace table data with file"
3116 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3119 msgid ""
3120 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3121 "table) and only SQL is always available"
3122 msgstr ""
3123 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3124 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3127 msgid "Format of imported file"
3128 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3131 msgid "Use LOCAL keyword"
3132 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3136 msgid "Column names in first row"
3137 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3140 msgid "Do not import empty rows"
3141 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3144 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3145 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3148 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3149 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3152 msgid "Number of queries to skip from start"
3153 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3156 msgid "Partial import: skip queries"
3157 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3160 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3161 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3164 msgid "Initial state for sliders"
3165 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3168 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3169 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3172 msgid "Number of inserted rows"
3173 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3176 msgid "Target for quick access icon"
3177 msgstr "Doel van snel-icoon"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3180 msgid "Show logo in left frame"
3181 msgstr "Toon logo in linker frame"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3184 msgid "Display logo"
3185 msgstr "Toon logo"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3188 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3189 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3192 msgid "Display servers selection"
3193 msgstr "Toon serverkeuze"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3196 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3197 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3200 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3201 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3204 msgid "Database tree separator"
3205 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3208 msgid ""
3209 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3210 "defined below)"
3211 msgstr ""
3212 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3213 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3216 msgid "Display databases in a tree"
3217 msgstr "Toon databases als een boom"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3220 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3221 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3224 msgid "Use light version"
3225 msgstr "Gebruik lichte versie"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3228 msgid "Maximum table tree depth"
3229 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3232 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3233 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3236 msgid "Table tree separator"
3237 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3240 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3241 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3244 msgid "Logo link URL"
3245 msgstr "Logo link URL"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3248 msgid ""
3249 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3250 "([kbd]new[/kbd])"
3251 msgstr ""
3252 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3253 "new[/kbd])"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3256 msgid "Logo link target"
3257 msgstr "Logo link bestemming"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3260 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3261 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3264 msgid "Enable highlighting"
3265 msgstr "Markeren inschakelen"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3268 msgid "Use less graphically intense tabs"
3269 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3272 msgid "Light tabs"
3273 msgstr "Lichte tabbladen"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3276 msgid ""
3277 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3278 msgstr ""
3279 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3280 "het bekijken van query resultaten"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3283 msgid "Limit column characters"
3284 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3287 msgid ""
3288 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3289 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3290 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3291 msgstr ""
3292 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3293 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3294 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3295 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3298 msgid "Delete all cookies on logout"
3299 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3302 msgid ""
3303 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3304 "authentication mode"
3305 msgstr ""
3306 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3307 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3310 msgid "Recall user name"
3311 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3314 msgid ""
3315 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3316 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3317 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3318 "recommended for non-trusted environments."
3319 msgstr ""
3320 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3321 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3322 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3323 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3326 msgid "Login cookie store"
3327 msgstr "Inlog cookie opslag"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3330 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3331 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3334 msgid "Login cookie validity"
3335 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3338 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3339 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3343 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3346 msgid "Use icons on main page"
3347 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3350 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3351 msgstr ""
3352 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3355 msgid "Maximum displayed SQL length"
3356 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3360 msgid "Users cannot set a higher value"
3361 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3364 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3365 msgstr ""
3366 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3367 "database lijst"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3370 msgid "Maximum databases"
3371 msgstr "Maximum aantal databases"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3374 msgid ""
3375 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3376 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3377 "shown."
3378 msgstr ""
3379 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3380 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3381 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3384 msgid "Maximum number of rows to display"
3385 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3389 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3392 msgid "Maximum tables"
3393 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3396 msgid ""
3397 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3398 "cookie authentication"
3399 msgstr ""
3400 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3401 "authenticatie"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3404 msgid "mcrypt warning"
3405 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3408 msgid ""
3409 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3410 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3411 msgstr ""
3412 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3413 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "Memory limit"
3417 msgstr "Geheugen limiet"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3420 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3421 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3424 msgid "Show table row links on left side"
3425 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3428 msgid "Show table row links on right side"
3429 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3432 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3433 msgstr ""
3434 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3437 msgid "Natural order"
3438 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3441 msgid "Use only icons, only text or both"
3442 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3445 msgid "Iconic navigation bar"
3446 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3449 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3450 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3453 msgid "GZip output buffering"
3454 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3457 msgid ""
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3459 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3460 msgstr ""
3461 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3462 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3465 msgid "Default sorting order"
3466 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3469 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3470 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3473 msgid "Persistent connections"
3474 msgstr "Persistente connecties"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3477 msgid ""
3478 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3479 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3480 "configuration storage could not be found"
3481 msgstr ""
3482 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3483 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3486 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3487 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3490 msgid "Iconic table operations"
3491 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3494 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3495 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3498 msgid "Protect binary columns"
3499 msgstr "Bescherm binaire velden"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3502 msgid ""
3503 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3504 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3505 "(lost by window close)."
3506 msgstr ""
3507 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3508 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3509 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3510 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3513 msgid "Permanent query history"
3514 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3517 msgid "How many queries are kept in history"
3518 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3521 msgid "Query history length"
3522 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3525 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3526 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3529 msgid "Default query window tab"
3530 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3533 msgid "Query window height (in pixels)"
3534 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3537 msgid "Query window height"
3538 msgstr "Query-vensterhoogte"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3541 msgid "Query window width (in pixels)"
3542 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3545 msgid "Query window width"
3546 msgstr "Query-vensterbreedte"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3549 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3550 msgstr ""
3551 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3552 "voeren"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3555 msgid "Recoding engine"
3556 msgstr "Hercoderings engine"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3559 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3560 msgstr ""
3561 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3564 msgid "Repeat headers"
3565 msgstr "Herhaal kopregels"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3568 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3569 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3572 msgid "Show help button"
3573 msgstr "Toon helpknop"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3576 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3577 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3580 msgid "Save directory"
3581 msgstr "Opslag directory"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3584 msgid "Leave blank if not used"
3585 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3588 msgid "Host authorization order"
3589 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3592 msgid "Leave blank for defaults"
3593 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3596 msgid "Host authorization rules"
3597 msgstr "Host autorisatie regels"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3600 msgid "Allow logins without a password"
3601 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3604 msgid "Allow root login"
3605 msgstr "Root login toestaan"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3608 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3609 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3612 msgid "HTTP Realm"
3613 msgstr "HTTP Realm"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3616 msgid ""
3617 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3618 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3619 "swekey.conf)"
3620 msgstr ""
3621 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3622 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3623 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3626 msgid "SweKey config file"
3627 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3630 msgid "Authentication method to use"
3631 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3634 msgid "Authentication type"
3635 msgstr "Authenticatie type"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3638 msgid ""
3639 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3640 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3641 msgstr ""
3642 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3643 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3646 msgid "Bookmark table"
3647 msgstr "Bookmark tabel"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3650 msgid ""
3651 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3652 "pma_column_info[/kbd]"
3653 msgstr ""
3654 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3655 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3658 msgid "Column information table"
3659 msgstr "Kolom informatie tabel"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3662 msgid "Compress connection to MySQL server"
3663 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3666 msgid "Compress connection"
3667 msgstr "Comprimeer verbinding"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3670 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3671 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Verbindingstype"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3682 msgid ""
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3685 msgstr ""
3686 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3687 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3690 msgid "Control user"
3691 msgstr "Controle gebruiker"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3694 msgid "Count tables when showing database list"
3695 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3698 msgid "Count tables"
3699 msgstr "Tel tabellen"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3702 msgid ""
3703 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3704 "kbd]"
3705 msgstr ""
3706 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3707 "pma_designer_coords[/kbd]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3710 msgid "Designer table"
3711 msgstr "Designer tabel"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3714 msgid ""
3715 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3716 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3717 msgstr ""
3718 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3719 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3722 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3723 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3726 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3727 msgstr ""
3728 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3731 msgid "PHP extension to use"
3732 msgstr "PHP-extensie"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3735 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3736 msgstr ""
3737 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3738 "voldoen"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3741 msgid "Hide databases"
3742 msgstr "Verberg databases"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3745 msgid ""
3746 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3747 "kbd]"
3748 msgstr ""
3749 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3750 "pma_history[/kbd]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "SQL query history table"
3754 msgstr "SQL-query historie tabel"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3758 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3761 msgid "Server hostname"
3762 msgstr "Server machinenaam"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3765 msgid "Logout URL"
3766 msgstr "Uitlog URL"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3769 msgid "Try to connect without password"
3770 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3773 msgid "Connect without password"
3774 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3777 msgid ""
3778 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3780 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3781 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3782 "alphabetical order."
3783 msgstr ""
3784 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3785 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3786 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3787 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3788 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3791 msgid "Show only listed databases"
3792 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3795 msgid "Leave empty if not using config auth"
3796 msgstr ""
3797 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3800 msgid "Password for config auth"
3801 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3808 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3811 msgid "PDF schema: pages table"
3812 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3815 msgid ""
3816 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3817 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3818 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3819 msgstr ""
3820 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3821 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3822 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3823 "phpmyadmin[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3826 msgid "Database name"
3827 msgstr "Databasenaam"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3830 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3831 msgstr ""
3832 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3833 "standaard waarde te gebruiken"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3836 msgid "Server port"
3837 msgstr "Server poort"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3842 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3843 msgstr ""
3844 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3845 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3848 msgid "Relation table"
3849 msgstr "Relatie tabel"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3852 msgid "SQL command to fetch available databases"
3853 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3856 msgid "SHOW DATABASES command"
3857 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3860 msgid ""
3861 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3862 "[/a] for an example"
3863 msgstr ""
3864 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3865 "a] voor een voorbeeld"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3868 msgid "Signon session name"
3869 msgstr "Signon sessienaam"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3872 msgid "Signon URL"
3873 msgstr "Signon URL"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3876 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3877 msgstr ""
3878 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3879 "waarde"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3882 msgid "Server socket"
3883 msgstr "Server socket"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3886 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3887 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3890 msgid "Use SSL"
3891 msgstr "Gebruik SSL"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3896 msgstr ""
3897 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3898 "pma_table_coords[/kbd]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3901 msgid "PDF schema: table coordinates"
3902 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3905 msgid ""
3906 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3907 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3910 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3911 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3914 msgid "Display columns table"
3915 msgstr "Toon velden tabel"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3918 msgid ""
3919 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3920 "the log when creating a database."
3921 msgstr ""
3922 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3923 "log als een database aangemaakt wordt."
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3926 msgid "Add DROP DATABASE"
3927 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a table."
3933 msgstr ""
3934 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3935 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3938 msgid "Add DROP TABLE"
3939 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3941 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3943 msgid ""
3944 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3945 "log when creating a view."
3946 msgstr ""
3947 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3948 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3951 msgid "Add DROP VIEW"
3952 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3955 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3956 msgstr ""
3957 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3958 "aanmaken bij nieuwe versies."
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3961 msgid "Statements to track"
3962 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3965 msgid ""
3966 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3967 "kbd]"
3968 msgstr ""
3969 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3970 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3973 msgid "SQL query tracking table"
3974 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3977 msgid ""
3978 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3979 "automatically."
3980 msgstr ""
3981 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3982 "of niet."
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3985 msgid "Automatically create versions"
3986 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid ""
3991 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3992 #| "pma_config[/kbd]"
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3995 "pma_userconfig[/kbd]"
3996 msgstr ""
3997 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3998 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4001 msgid "User preferences storage table"
4002 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4005 msgid "User for config auth"
4006 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4009 msgid ""
4010 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4011 "compatibility checks and thereby increases performance"
4012 msgstr ""
4013 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4014 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4017 msgid "Verbose check"
4018 msgstr "Uitgebreide controle"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4021 msgid ""
4022 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4023 "hostname instead."
4024 msgstr ""
4025 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4026 "machinenaam te tonen."
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4029 msgid "Verbose name of this server"
4030 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4033 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4034 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4037 msgid "Allow to display all the rows"
4038 msgstr "Toon alle rijen"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4041 msgid ""
4042 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4043 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4044 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4045 msgstr ""
4046 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4047 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4048 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4049 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4052 msgid "Show password change form"
4053 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4056 msgid "Show create database form"
4057 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4060 msgid ""
4061 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4062 "insert mode"
4063 msgstr ""
4064 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4067 msgid "Show field types"
4068 msgstr "Toon veld typen"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4071 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4072 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4075 msgid "Show function fields"
4076 msgstr "Toon functie velden"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4079 msgid ""
4080 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4081 "output"
4082 msgstr ""
4083 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4084 "a] uitvoer"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4087 msgid "Show phpinfo() link"
4088 msgstr "Toon phpinfo() link"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4091 msgid "Show detailed MySQL server information"
4092 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4095 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4096 msgstr ""
4097 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4098 "worden getoond"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4101 msgid "Show SQL queries"
4102 msgstr "Toon SQL-queries"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4105 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4106 msgstr ""
4107 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4108 "o.a. het schijfgebruik)"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Toon statistieken"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4115 msgid ""
4116 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4117 "comment and the real name"
4118 msgstr ""
4119 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4120 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4123 msgid "Display database comment instead of its name"
4124 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4127 msgid ""
4128 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4129 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4130 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4131 "alias, the table name itself stays unchanged"
4132 msgstr ""
4133 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4134 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4135 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4138 msgid "Display table comment instead of its name"
4139 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4142 msgid "Display table comments in tooltips"
4143 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4146 msgid ""
4147 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4148 msgstr ""
4149 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4150 "die deze tabellen bevat te tonen"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4153 msgid "Skip locked tables"
4154 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4157 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4158 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4161 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4162 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4163 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4165 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4166 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4167 msgid "Password"
4168 msgstr "Wachtwoord"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4171 msgid ""
4172 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4173 "installed"
4174 msgstr ""
4175 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4176 "geïnstalleerd is"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4179 msgid "Enable SQL Validator"
4180 msgstr "Activeer SQL Validator"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4183 msgid ""
4184 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4185 "kbd])"
4186 msgstr ""
4187 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4190 #: tbl_tracking.php:457
4191 msgid "Username"
4192 msgstr "Gebruikersnaam"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4195 msgid ""
4196 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4197 "possible) or keep the text field empty"
4198 msgstr ""
4199 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4200 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4201 "veld leeg"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4204 msgid "Suggest new database name"
4205 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4208 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4209 msgstr ""
4210 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4211 "wordt"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4214 msgid "Suhosin warning"
4215 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4218 msgid ""
4219 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4220 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4221 msgstr ""
4222 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4223 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4226 msgid "Textarea columns"
4227 msgstr "Textarea kolommen"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 msgid ""
4231 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4233 msgstr ""
4234 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4235 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4238 msgid "Textarea rows"
4239 msgstr "Tekstveld regels"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4242 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4243 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4246 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4247 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4250 msgid "Default title"
4251 msgstr "Standaard titel"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4254 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4255 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4258 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4259 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4262 msgid ""
4263 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4264 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4265 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4266 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4267 msgstr ""
4268 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4269 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4270 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4271 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4274 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4275 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4278 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4279 msgstr ""
4280 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4283 msgid "Upload directory"
4284 msgstr "Upload folder"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4287 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4288 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4291 msgid "Use database search"
4292 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4295 msgid ""
4296 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4297 "checkbox on the right"
4298 msgstr ""
4299 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4300 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4303 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4304 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4307 msgid ""
4308 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4309 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4310 "contain."
4311 msgstr ""
4312 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4313 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4314 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4317 msgid "Verbose multiple statements"
4318 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4321 msgid "Check for latest version"
4322 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4325 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4326 msgstr ""
4327 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4330 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4331 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4332 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4333 #: setup/lib/index.lib.php:200
4334 msgid "Version check"
4335 msgstr "Versie controle"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4338 msgid ""
4339 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4340 "for import and export operations"
4341 msgstr ""
4342 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4343 "voor import en export operaties"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4346 msgid "ZIP"
4347 msgstr "ZIP"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4350 msgid "Config authentication"
4351 msgstr "Configuratie authenticatie"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4354 msgid "Cookie authentication"
4355 msgstr "Cookie authenticatie"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4358 msgid "HTTP authentication"
4359 msgstr "HTTP authenticatie"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4362 msgid "Signon authentication"
4363 msgstr "Signon authenticatie"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4367 msgid "CSV using LOAD DATA"
4368 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4373 #: libraries/import/ods.php:22
4374 msgid "Open Document Spreadsheet"
4375 msgstr "Open Document rekenblad"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4379 msgid "Quick"
4380 msgstr "Snel"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4384 msgid "Custom"
4385 msgstr "Aangepast"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4389 msgid "Database export options"
4390 msgstr "Database export opties"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4394 #: libraries/export/excel.php:17
4395 msgid "CSV for MS Excel"
4396 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4400 #: libraries/export/htmlword.php:17
4401 msgid "Microsoft Word 2000"
4402 msgstr "Microsoft Word 2000"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4406 msgid "Open Document Text"
4407 msgstr "Open Document Tekst"
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4410 msgid "Could not connect to MySQL server"
4411 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4413 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4414 msgid "Empty username while using config authentication method"
4415 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4418 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4419 msgstr ""
4420 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4421 "signon"
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4424 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4425 msgstr ""
4426 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4429 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4430 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4433 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4434 msgstr ""
4435 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4436 "gebruikt"
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4439 #, php-format
4440 msgid "Incorrect IP address: %s"
4441 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4443 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4444 #: libraries/core.lib.php:264
4445 msgctxt "PHP documentation language"
4446 msgid "en"
4447 msgstr "en"
4449 #: libraries/core.lib.php:280
4450 #, php-format
4451 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4452 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4454 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4455 #: libraries/export/sql.php:493
4456 msgid "Events"
4457 msgstr "Gebeurtenissen"
4459 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4460 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4461 #: setup/frames/index.inc.php:113
4462 msgid "Name"
4463 msgstr "Naam"
4465 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4466 #: libraries/db_links.inc.php:44
4467 msgid "Database seems to be empty!"
4468 msgstr "Database lijkt leeg!"
4470 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4471 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4472 msgid "Tracking"
4473 msgstr "Traceren"
4475 #: libraries/db_links.inc.php:71
4476 msgid "Query"
4477 msgstr "Query opbouwen"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4480 msgid "Designer"
4481 msgstr "Ontwerper"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4484 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4485 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4486 msgid "Privileges"
4487 msgstr "Rechten"
4489 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4490 msgid "Routines"
4491 msgstr "Routines"
4493 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4494 msgid "Return type"
4495 msgstr "Retour type"
4497 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4498 msgid ""
4499 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4500 "3.11[/a]"
4501 msgstr ""
4502 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4503 "a]"
4505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4506 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4507 msgstr ""
4508 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4509 "is mislukt."
4511 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4512 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4513 msgid "The server is not responding"
4514 msgstr "De server reageert niet"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4517 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4518 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4521 msgid "Details..."
4522 msgstr "Details..."
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4525 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4526 msgid "Change password"
4527 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4529 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4530 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4531 msgid "No Password"
4532 msgstr "Geen wachtwoord"
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4535 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4536 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4537 msgid "Re-type"
4538 msgstr "Type opnieuw"
4540 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4541 msgid "Password Hashing"
4542 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4544 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4546 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4547 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4549 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4551 msgid "Create new database"
4552 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4555 msgid "Create"
4556 msgstr "Aanmaken"
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4559 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4560 msgid "No Privileges"
4561 msgstr "Geen rechten"
4563 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4564 #, php-format
4565 msgid "Create table on database %s"
4566 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4568 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4569 msgid "Number of columns"
4570 msgstr "Aantal velden"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:35
4573 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4574 msgstr ""
4575 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4576 "installatie!"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:80
4579 msgid "Exporting databases from the current server"
4580 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:82
4583 #, php-format
4584 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4585 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:84
4588 #, php-format
4589 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4590 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:90
4593 msgid "Export Method:"
4594 msgstr "Export methode:"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:106
4597 msgid "Quick - display only the minimal options"
4598 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:122
4601 msgid "Custom - display all possible options"
4602 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:130
4605 msgid "Database(s):"
4606 msgstr "Database(s):"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:132
4609 msgid "Table(s):"
4610 msgstr "Tabel(len):"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:142
4613 msgid "Rows:"
4614 msgstr "Rijen:"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:150
4617 msgid "Dump some row(s)"
4618 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:152
4621 msgid "Number of rows:"
4622 msgstr "Aantal rijen:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:155
4625 msgid "Row to begin at:"
4626 msgstr "Te beginnen op rij:"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:166
4629 msgid "Dump all rows"
4630 msgstr "Dump alle rijen"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4633 msgid "Output:"
4634 msgstr "Uitvoer:"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4637 #, php-format
4638 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4639 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:199
4642 msgid "Save output to a file"
4643 msgstr "Opslaan als bestand"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:220
4646 msgid "File name template:"
4647 msgstr "Bestandsnaam template:"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:222
4650 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4651 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:224
4654 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4655 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:226
4658 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4659 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:230
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4665 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4666 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4667 msgstr ""
4668 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4669 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4670 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4671 "%5$s voor meer details."
4673 #: libraries/display_export.lib.php:268
4674 msgid "use this for future exports"
4675 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4678 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4679 msgid "Character set of the file:"
4680 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:304
4683 msgid "Compression:"
4684 msgstr "Compressie:"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4687 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4688 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4689 msgid "None"
4690 msgstr "Geen"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:308
4693 msgid "zipped"
4694 msgstr "gezipt"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:310
4697 msgid "gzipped"
4698 msgstr "ge-gzipt"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:312
4701 msgid "bzipped"
4702 msgstr "ge-bzipt"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:321
4705 msgid "View output as text"
4706 msgstr "Bekijk output als tekst"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4709 #: libraries/export/codegen.php:37
4710 msgid "Format:"
4711 msgstr "Opmaak:"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:331
4714 msgid "Format-specific options:"
4715 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:332
4718 msgid ""
4719 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4720 "options for other formats."
4721 msgstr ""
4722 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4723 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4725 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4726 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4727 msgid "Encoding Conversion:"
4728 msgstr "Omzetting van de codering:"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:66
4731 msgid ""
4732 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4733 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4734 "browsers."
4735 msgstr ""
4736 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4737 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4738 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4740 #: libraries/display_import.lib.php:76
4741 msgid "The file is being processed, please be patient."
4742 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4744 #: libraries/display_import.lib.php:98
4745 msgid ""
4746 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4747 "not available."
4748 msgstr ""
4749 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4750 "zijn niet beschikbaar."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:129
4753 msgid "Importing into the current server"
4754 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:131
4757 #, php-format
4758 msgid "Importing into the database \"%s\""
4759 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:133
4762 #, php-format
4763 msgid "Importing into the table \"%s\""
4764 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4766 #: libraries/display_import.lib.php:139
4767 msgid "File to Import:"
4768 msgstr "Te importeren bestand:"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:156
4771 #, php-format
4772 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4773 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4775 #: libraries/display_import.lib.php:158
4776 msgid ""
4777 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4778 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4779 msgstr ""
4780 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4781 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:178
4784 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4785 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4787 #: libraries/display_import.lib.php:208
4788 msgid "Partial Import:"
4789 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4791 #: libraries/display_import.lib.php:214
4792 #, php-format
4793 msgid ""
4794 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4795 msgstr ""
4796 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4797 "hervat worden vanaf positie %d."
4799 #: libraries/display_import.lib.php:221
4800 msgid ""
4801 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4802 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4803 "however it can break transactions.)</i>"
4804 msgstr ""
4805 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4806 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4807 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:228
4810 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4811 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:250
4814 msgid "Format-Specific Options:"
4815 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4817 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4818 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4819 msgid "Language"
4820 msgstr "Taal"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4823 #, php-format
4824 msgid "%d is not valid row number."
4825 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4828 msgid "row(s) starting from row #"
4829 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4832 msgid "horizontal"
4833 msgstr "horizontaal"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4836 msgid "horizontal (rotated headers)"
4837 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4840 msgid "vertical"
4841 msgstr "verticaal"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4844 #, php-format
4845 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4846 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4849 msgid "Sort by key"
4850 msgstr "Sorteren op sleutel"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4853 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4854 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4855 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4856 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4857 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4858 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4859 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4860 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4861 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4862 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4863 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4864 #: tbl_structure.php:847
4865 msgid "Options"
4866 msgstr "Opties"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4869 msgid "Partial texts"
4870 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
4873 msgid "Full texts"
4874 msgstr "Volledige teksten"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4877 msgid "Relational key"
4878 msgstr "Relationele sleutel"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
4881 msgid "Relational display column"
4882 msgstr "Relationele weergave veld"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
4885 msgid "Show binary contents"
4886 msgstr "Toon binaire inhoud"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
4889 msgid "Show BLOB contents"
4890 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
4893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4894 msgid "Browser transformation"
4895 msgstr "Browser transformaties"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
4898 msgid "Copy"
4899 msgstr "Kopiëren"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
4902 msgid "The row has been deleted"
4903 msgstr "De rij is verwijderd"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
4906 #: server_processlist.php:92
4907 msgid "Kill"
4908 msgstr "stop proces"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
4911 msgid "in query"
4912 msgstr "in query"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
4915 msgid "Showing rows"
4916 msgstr "Toon Records"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
4919 msgid "total"
4920 msgstr "totaal"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
4923 #, php-format
4924 msgid "Query took %01.4f sec"
4925 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4928 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
4929 msgid "Change"
4930 msgstr "Veranderen"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
4933 msgid "Query results operations"
4934 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
4937 msgid "Print view (with full texts)"
4938 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
4941 msgid "Display chart"
4942 msgstr "Grafiek weergeven"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4945 msgid "Create view"
4946 msgstr "VIEW aanmaken"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
4949 msgid "Link not found"
4950 msgstr "Link niet gevonden"
4952 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
4953 msgid "Version information"
4954 msgstr "Versie informatie"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4957 msgid "Data home directory"
4958 msgstr "Data home folder"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4961 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4962 msgstr ""
4963 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4964 "staan."
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4967 msgid "Data files"
4968 msgstr "Data bestanden"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4971 msgid "Autoextend increment"
4972 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4975 msgid ""
4976 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4977 "when it becomes full."
4978 msgstr ""
4979 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4980 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4983 msgid "Buffer pool size"
4984 msgstr "Buffer pool grootte"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4987 msgid ""
4988 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4989 "tables."
4990 msgstr ""
4991 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
4992 "data en indexen van zijn tabellen."
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4995 msgid "Buffer Pool"
4996 msgstr "Buffer Pool"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4999 msgid "InnoDB Status"
5000 msgstr "InnoDB Status"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5003 msgid "Buffer Pool Usage"
5004 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5007 msgid "pages"
5008 msgstr "pagina's"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5011 msgid "Free pages"
5012 msgstr "Vrije pages"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5015 msgid "Dirty pages"
5016 msgstr "Vervuilde pagina's"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5019 msgid "Pages containing data"
5020 msgstr "Pages die data bevatten"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5023 msgid "Pages to be flushed"
5024 msgstr "Pages te schonen"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5027 msgid "Busy pages"
5028 msgstr "Pagina's in gebruik"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5031 msgid "Latched pages"
5032 msgstr "Latched pagina's"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5035 msgid "Buffer Pool Activity"
5036 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5039 msgid "Read requests"
5040 msgstr "Lees aanvragen"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5043 msgid "Write requests"
5044 msgstr "Schrijf verzoeken"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5047 msgid "Read misses"
5048 msgstr "Lees missers"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5051 msgid "Write waits"
5052 msgstr "Schrijfvertragingen"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5055 msgid "Read misses in %"
5056 msgstr "Lees missers in %"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5059 msgid "Write waits in %"
5060 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5063 msgid "Data pointer size"
5064 msgstr "Data pointer formaat"
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5067 msgid ""
5068 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5069 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5070 msgstr ""
5071 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5072 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5075 msgid "Automatic recovery mode"
5076 msgstr "Automatische herstelmodus"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5079 msgid ""
5080 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5081 "myisam-recover server startup option."
5082 msgstr ""
5083 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5084 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5085 "de server."
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5088 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5089 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5092 msgid ""
5093 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5094 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5095 "INFILE)."
5096 msgstr ""
5097 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5098 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5099 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5102 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5103 msgstr ""
5104 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5107 msgid ""
5108 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5109 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5110 "method."
5111 msgstr ""
5112 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5113 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5114 "cache'-methode."
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5117 msgid "Repair threads"
5118 msgstr "Reparatie threads"
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5121 msgid ""
5122 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5123 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5124 msgstr ""
5125 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5126 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5127 "zijn eigen thread)."
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5130 msgid "Sort buffer size"
5131 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5134 msgid ""
5135 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5136 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5137 msgstr ""
5138 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5139 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5140 "TABLE."
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5143 msgid "Garbage Threshold"
5144 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5147 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5148 msgstr ""
5149 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5150 "geschoond."
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5153 #: server_synchronize.php:1179
5154 msgid "Port"
5155 msgstr "Poort"
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5158 msgid ""
5159 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5160 "will disable HTTP communication with the daemon."
5161 msgstr ""
5162 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5163 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5166 msgid "Repository Threshold"
5167 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5170 msgid ""
5171 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5173 "specified."
5174 msgstr ""
5175 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5176 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5177 "eenheid gespecifiëerd werd."
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5180 msgid "Temp Blob Timeout"
5181 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5184 msgid ""
5185 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5186 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5187 msgstr ""
5188 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5189 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5190 "een record in de database."
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5193 msgid "Temp Log Threshold"
5194 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5199 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5200 "specified."
5201 msgstr ""
5202 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5203 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5204 "eenheid gespecifiëerd werd."
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5207 msgid "Max Keep Alive"
5208 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5211 msgid ""
5212 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5213 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5214 msgstr ""
5215 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5216 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5217 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5220 msgid "Metadata Headers"
5221 msgstr "Metadata hoofdingen"
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5224 msgid ""
5225 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5226 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5227 msgstr ""
5228 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5229 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5230 "van een database."
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5233 #, php-format
5234 msgid ""
5235 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5236 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5237 msgstr ""
5238 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5239 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5242 msgid "Related Links"
5243 msgstr "Gerelateerde links"
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5246 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5247 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5250 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5251 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5254 msgid "Index cache size"
5255 msgstr "Index cache grootte"
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5258 msgid ""
5259 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5260 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5261 msgstr ""
5262 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5263 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5264 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5267 msgid "Record cache size"
5268 msgstr "Record cache grootte"
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5271 msgid ""
5272 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5273 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5274 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5275 msgstr ""
5276 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5277 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5278 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5281 msgid "Log cache size"
5282 msgstr "Log cache grootte"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5285 msgid ""
5286 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5287 "transaction log data. The default is 16MB."
5288 msgstr ""
5289 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5290 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5293 msgid "Log file threshold"
5294 msgstr "Log file drempelwaarde"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5297 msgid ""
5298 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5299 "default value is 16MB."
5300 msgstr ""
5301 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5302 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5305 msgid "Transaction buffer size"
5306 msgstr "Transactie buffer grootte"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5309 msgid ""
5310 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5311 "buffers of this size). The default is 1MB."
5312 msgstr ""
5313 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5314 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5317 msgid "Checkpoint frequency"
5318 msgstr "Checkpoint frequentie"
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5321 msgid ""
5322 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5323 "performed. The default value is 24MB."
5324 msgstr ""
5325 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5326 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5329 msgid "Data log threshold"
5330 msgstr "Data log drempelwaarde"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5333 msgid ""
5334 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5335 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5336 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5337 "that can be stored in the database."
5338 msgstr ""
5339 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5340 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5341 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5342 "opslagcapasiteit te verhogen."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5345 msgid "Garbage threshold"
5346 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5349 msgid ""
5350 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5351 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5352 msgstr ""
5353 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5354 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5357 msgid "Log buffer size"
5358 msgstr "Log buffer grootte"
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5361 msgid ""
5362 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5363 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5364 "required to write a data log."
5365 msgstr ""
5366 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5367 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5368 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5371 msgid "Data file grow size"
5372 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5375 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5376 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5379 msgid "Row file grow size"
5380 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5383 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5384 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5387 msgid "Log file count"
5388 msgstr "Log file aantal"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5391 msgid ""
5392 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5393 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5394 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5395 "number."
5396 msgstr ""
5397 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5398 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5399 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5400 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5403 #, php-format
5404 msgid ""
5405 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5406 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5407 msgstr ""
5408 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5409 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5412 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5413 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5416 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5417 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5419 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5420 msgid "Columns separated with:"
5421 msgstr "Velden beëindigd door:"
5423 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5424 msgid "Columns enclosed with:"
5425 msgstr "Velden ingesloten door:"
5427 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5428 msgid "Columns escaped with:"
5429 msgstr "Velden ontweken door:"
5431 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5432 msgid "Lines terminated with:"
5433 msgstr "Regels beëindigd door:"
5435 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5436 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5437 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5438 msgid "Replace NULL with:"
5439 msgstr "Vervang NULL door:"
5441 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5442 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5443 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5445 #: libraries/export/excel.php:32
5446 msgid "Excel edition:"
5447 msgstr "Excel editie:"
5449 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5450 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5451 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5452 msgid "Data dump options"
5453 msgstr "Data dump opties"
5455 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5456 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5457 msgid "Dumping data for table"
5458 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5460 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5461 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5462 msgid "Table structure for table"
5463 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5465 #: libraries/export/latex.php:13
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5470 msgid "(continued)"
5471 msgstr "(vervolgd)"
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5474 msgid "Structure of table @TABLE@"
5475 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5477 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5478 #: libraries/export/sql.php:87
5479 msgid "Object creation options"
5480 msgstr "Object-aanmaakopties"
5482 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5483 msgid "Table caption (continued)"
5484 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5486 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5487 #: libraries/export/sql.php:40
5488 msgid "Display foreign key relationships"
5489 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5491 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5492 msgid "Display comments"
5493 msgstr "Toon kolom commentaar"
5495 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5496 #: libraries/export/sql.php:44
5497 msgid "Display MIME types"
5498 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5500 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5501 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5502 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5503 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5504 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5505 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5506 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5507 #: server_processlist.php:67
5508 msgid "Host"
5509 msgstr "Machine"
5511 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5512 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5513 msgid "Generation Time"
5514 msgstr "Genereertijd"
5516 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5517 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5518 msgid "Server version"
5519 msgstr "Serverversie"
5521 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5522 #: libraries/export/xml.php:113
5523 msgid "PHP Version"
5524 msgstr "PHP-Versie"
5526 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5527 msgid "MediaWiki Table"
5528 msgstr "MediaWiki tabel"
5530 #: libraries/export/pdf.php:17
5531 msgid "PDF"
5532 msgstr "PDF"
5534 #: libraries/export/pdf.php:23
5535 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5536 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5538 #: libraries/export/pdf.php:24
5539 msgid "Report title:"
5540 msgstr "Report titel:"
5542 #: libraries/export/php_array.php:16
5543 msgid "PHP array"
5544 msgstr "PHP-array"
5546 #: libraries/export/sql.php:33
5547 msgid ""
5548 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5549 "and server version)</i>"
5550 msgstr ""
5551 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5552 "versie en server versie)</i>"
5554 #: libraries/export/sql.php:35
5555 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5556 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5558 #: libraries/export/sql.php:37
5559 msgid ""
5560 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5561 "checked"
5562 msgstr ""
5563 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5564 "laatst bekeken werden"
5566 #: libraries/export/sql.php:65
5567 msgid ""
5568 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5569 msgstr ""
5570 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5571 "maximaliseren:"
5573 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5574 #: libraries/export/sql.php:107
5575 #, php-format
5576 msgid "Add %s statement"
5577 msgstr "%s statement toevoegen"
5579 #: libraries/export/sql.php:91
5580 msgid "Add statements:"
5581 msgstr "Statements toevoegen:"
5583 #: libraries/export/sql.php:123
5584 msgid ""
5585 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5586 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5587 msgstr ""
5588 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5589 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5591 #: libraries/export/sql.php:136
5592 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5593 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5595 #: libraries/export/sql.php:138
5596 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5597 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5599 #: libraries/export/sql.php:140
5600 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5601 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5603 #: libraries/export/sql.php:147
5604 msgid "Function to use when dumping data:"
5605 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5607 #: libraries/export/sql.php:151
5608 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5609 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5611 #: libraries/export/sql.php:154
5612 msgid ""
5613 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5614 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5615 "(1,2,3)</code>"
5616 msgstr ""
5617 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5618 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5619 "VALUES (1,2,3)</code>"
5621 #: libraries/export/sql.php:155
5622 msgid ""
5623 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5624 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5625 "(7,8,9)</code>"
5626 msgstr ""
5627 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5628 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5629 "(7,8,9)</code>"
5631 #: libraries/export/sql.php:156
5632 msgid ""
5633 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5634 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5635 msgstr ""
5636 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5637 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5639 #: libraries/export/sql.php:157
5640 msgid ""
5641 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5642 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5643 msgstr ""
5644 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5645 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5647 #: libraries/export/sql.php:167
5648 msgid ""
5649 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5650 "0x616263)</i>"
5651 msgstr ""
5652 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5653 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5655 #: libraries/export/sql.php:171
5656 msgid ""
5657 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5658 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5659 msgstr ""
5660 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5661 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5662 "tijdszones)</i>"
5664 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5665 msgid "Procedures"
5666 msgstr "Procedures"
5668 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5669 msgid "Functions"
5670 msgstr "Functies"
5672 #: libraries/export/sql.php:695
5673 msgid "Constraints for dumped tables"
5674 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5676 #: libraries/export/sql.php:704
5677 msgid "Constraints for table"
5678 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5680 #: libraries/export/sql.php:804
5681 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5682 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5684 #: libraries/export/sql.php:816
5685 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5686 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5688 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5689 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5690 msgid "Triggers"
5691 msgstr "Triggers"
5693 #: libraries/export/sql.php:885
5694 msgid "Structure for view"
5695 msgstr "Structuur voor de view"
5697 #: libraries/export/sql.php:894
5698 msgid "Stand-in structure for view"
5699 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5701 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5702 msgid "XML"
5703 msgstr "XML"
5705 #: libraries/export/xml.php:30
5706 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5707 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5709 #: libraries/export/xml.php:40
5710 msgid "Views"
5711 msgstr "Views"
5713 #: libraries/export/xml.php:47
5714 msgid "Export contents"
5715 msgstr "Exporteer inhoud"
5717 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5718 #: libraries/footer.inc.php:194
5719 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5720 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5722 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5723 msgid "SQL result"
5724 msgstr "SQL-resultaat"
5726 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5727 msgid "Generated by"
5728 msgstr "Gegenereerd door"
5730 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5731 #: tbl_get_field.php:34
5732 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5733 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5735 #: libraries/import.lib.php:1141
5736 msgid ""
5737 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5738 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5740 #: libraries/import.lib.php:1142
5741 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5742 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5744 #: libraries/import.lib.php:1143
5745 msgid ""
5746 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5747 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5749 #: libraries/import.lib.php:1144
5750 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5751 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5753 #: libraries/import.lib.php:1147
5754 msgid "Go to database"
5755 msgstr "Ga naar database"
5757 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5758 msgid "settings"
5759 msgstr "instellingen"
5761 #: libraries/import.lib.php:1169
5762 msgid "Go to table"
5763 msgstr "Ga naar tabel"
5765 #: libraries/import.lib.php:1178
5766 msgid "Go to view"
5767 msgstr "Ga naar view"
5769 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5770 msgid ""
5771 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5772 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5773 msgstr ""
5774 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5775 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5777 #: libraries/import/csv.php:39
5778 msgid ""
5779 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5780 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5781 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5782 msgstr ""
5783 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5784 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5785 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5786 "van aanhalingstekens."
5788 #: libraries/import/csv.php:41
5789 msgid "Column names: "
5790 msgstr "Kolom namen: "
5792 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5793 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5794 #, php-format
5795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5796 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5798 #: libraries/import/csv.php:131
5799 #, php-format
5800 msgid ""
5801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5803 msgstr ""
5804 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5805 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5807 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5808 #, php-format
5809 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5810 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5812 #: libraries/import/csv.php:324
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5815 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5817 #: libraries/import/docsql.php:27
5818 msgid "DocSQL"
5819 msgstr "DocSQL"
5821 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5822 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5823 msgid "Table name"
5824 msgstr "Tabelnaam"
5826 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5827 #: view_create.php:147
5828 msgid "Column names"
5829 msgstr "Kolom namen"
5831 #: libraries/import/ldi.php:56
5832 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5833 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5835 #: libraries/import/ods.php:28
5836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5837 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5839 #: libraries/import/ods.php:29
5840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5841 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5843 #: libraries/import/sql.php:32
5844 msgid "SQL compatibility mode:"
5845 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5847 #: libraries/import/sql.php:42
5848 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5849 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5851 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5852 msgid ""
5853 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5854 "the issue and try again."
5855 msgstr ""
5856 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5857 "probeer opnieuw."
5859 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5860 msgctxt "None encoding conversion"
5861 msgid "None"
5862 msgstr "Geen"
5864 # Wat is 'Kana' ?
5865 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5867 msgid "Convert to Kana"
5868 msgstr "Zet om naar Kana"
5870 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5871 msgid "No change"
5872 msgstr "Geen verandering"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5875 msgid "Charset"
5876 msgstr "Karakterset"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5879 #: tbl_change.php:552
5880 msgid "Binary"
5881 msgstr "Binair"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5884 msgid "Bulgarian"
5885 msgstr "Bulgaars"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5888 msgid "Simplified Chinese"
5889 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5892 msgid "Traditional Chinese"
5893 msgstr "Traditioneel Chinees"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5896 msgid "case-insensitive"
5897 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5900 msgid "case-sensitive"
5901 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5904 msgid "Croatian"
5905 msgstr "Kroatisch"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5908 msgid "Czech"
5909 msgstr "Tsjechisch"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5912 msgid "Danish"
5913 msgstr "Deens"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5916 msgid "English"
5917 msgstr "Engels"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5920 msgid "Esperanto"
5921 msgstr "Esperanto"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5924 msgid "Estonian"
5925 msgstr "Estlands"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5928 msgid "German"
5929 msgstr "Duits"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5932 msgid "dictionary"
5933 msgstr "Woordenboek"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5936 msgid "phone book"
5937 msgstr "Telefoonboek"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5940 msgid "Hungarian"
5941 msgstr "Hongaars"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5944 msgid "Icelandic"
5945 msgstr "IJslands"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5948 msgid "Japanese"
5949 msgstr "Japans"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5952 msgid "Latvian"
5953 msgstr "Lets"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5956 msgid "Lithuanian"
5957 msgstr "Litouws"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5960 msgid "Korean"
5961 msgstr "Koreaans"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5964 msgid "Persian"
5965 msgstr "Perzisch"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5968 msgid "Polish"
5969 msgstr "Pools"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5972 msgid "West European"
5973 msgstr "West Europees"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5976 msgid "Romanian"
5977 msgstr "Roemeens"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5980 msgid "Slovak"
5981 msgstr "Slowaaks"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5984 msgid "Slovenian"
5985 msgstr "Sloveens"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5988 msgid "Spanish"
5989 msgstr "Spaans"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5992 msgid "Traditional Spanish"
5993 msgstr "Traditioneel Spaans"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5996 msgid "Swedish"
5997 msgstr "Zweeds"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6000 msgid "Thai"
6001 msgstr "Thais"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6004 msgid "Turkish"
6005 msgstr "Turks"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6008 msgid "Ukrainian"
6009 msgstr "Oekraïens"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6012 msgid "Unicode"
6013 msgstr "Unicode"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6018 msgid "multilingual"
6019 msgstr "meertalig"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6022 msgid "Central European"
6023 msgstr "Centraal Europees"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6026 msgid "Russian"
6027 msgstr "Russisch"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6030 msgid "Baltic"
6031 msgstr "Baltisch"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6034 msgid "Armenian"
6035 msgstr "Armeens"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6038 msgid "Cyrillic"
6039 msgstr "Cyrillisch"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6042 msgid "Arabic"
6043 msgstr "Arabisch"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6046 msgid "Hebrew"
6047 msgstr "Hebreeuws"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6050 msgid "Georgian"
6051 msgstr "Georgisch"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6054 msgid "Greek"
6055 msgstr "Grieks"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6058 msgid "Czech-Slovak"
6059 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6062 msgid "unknown"
6063 msgstr "onbekend"
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6068 msgid "Home"
6069 msgstr "Home"
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6074 msgid "Log out"
6075 msgstr "Uitloggen"
6077 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6082 msgid "Reload navigation frame"
6083 msgstr "Navigatievenster herladen"
6085 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6086 msgid "This format has no options"
6087 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6089 #: libraries/relation.lib.php:83
6090 msgid "not OK"
6091 msgstr "Niet Goed"
6093 #: libraries/relation.lib.php:88
6094 msgid "Enabled"
6095 msgstr "Ingeschakeld"
6097 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6098 #: pmd_relation_new.php:68
6099 msgid "General relation features"
6100 msgstr "Basis relatie opties"
6102 #: libraries/relation.lib.php:111
6103 msgid "Display Features"
6104 msgstr "Toon Opties"
6106 #: libraries/relation.lib.php:117
6107 msgid "Creation of PDFs"
6108 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6110 #: libraries/relation.lib.php:121
6111 msgid "Displaying Column Comments"
6112 msgstr "Toon kolom commentaar"
6114 #: libraries/relation.lib.php:126
6115 msgid ""
6116 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6117 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6119 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6120 msgid "Bookmarked SQL query"
6121 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6123 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6124 msgid "SQL history"
6125 msgstr "SQL-geschiedenis"
6127 #: libraries/relation.lib.php:147
6128 msgid "User preferences"
6129 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6131 #: libraries/relation.lib.php:151
6132 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6133 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6135 #: libraries/relation.lib.php:153
6136 msgid ""
6137 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6138 msgstr ""
6139 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6141 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6142 # onvoorspelbaar.
6143 #: libraries/relation.lib.php:154
6144 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6145 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6147 #: libraries/relation.lib.php:155
6148 msgid ""
6149 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6150 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6151 msgstr ""
6152 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6153 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6154 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6156 #: libraries/relation.lib.php:156
6157 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6158 msgstr ""
6159 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6161 #: libraries/relation.lib.php:1175
6162 msgid "no description"
6163 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6166 msgid "Slave configuration"
6167 msgstr "Slave instellingen"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6170 msgid "Change or reconfigure master server"
6171 msgstr "Wijzig master server"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6174 msgid ""
6175 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6176 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6177 msgstr ""
6178 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6179 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6180 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6185 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6186 #: server_synchronize.php:1187
6187 msgid "User name"
6188 msgstr "Gebruikersnaam"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6191 msgid "Master status"
6192 msgstr "Master status"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6195 msgid "Slave status"
6196 msgstr "Slave status"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6199 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6200 msgid "Variable"
6201 msgstr "Variabelen"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6204 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6205 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6206 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6207 msgid "Value"
6208 msgstr "Waarde"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6211 msgid "Server ID"
6212 msgstr "Server ID"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6215 msgid ""
6216 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6217 "this list."
6218 msgstr ""
6219 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6220 "deze lijst."
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6223 msgid "Add slave replication user"
6224 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6227 msgid "Any user"
6228 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6232 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6233 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6234 msgid "Use text field"
6235 msgstr "Gebruik tekstveld"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6238 msgid "Any host"
6239 msgstr "Een willekeurige machine"
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6242 msgid "Local"
6243 msgstr "lokaal"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6246 msgid "This Host"
6247 msgstr "Deze machine"
6249 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6250 msgid "Use Host Table"
6251 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6254 msgid ""
6255 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6256 "table are used instead."
6257 msgstr ""
6258 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6259 "toepassing."
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6262 msgid "Generate Password"
6263 msgstr "Genereer wachtwoord"
6265 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6266 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6268 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6269 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6270 #, php-format
6271 msgid "The %s table doesn't exist!"
6272 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6274 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6275 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6277 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6278 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6279 #, php-format
6280 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6281 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6283 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6285 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6286 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6287 #, php-format
6288 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6289 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6291 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6292 msgid "This page does not contain any tables!"
6293 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6295 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6296 msgid "SCHEMA ERROR: "
6297 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6301 msgid "Relational schema"
6302 msgstr "Relationeel schema"
6304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6305 msgid "Table of contents"
6306 msgstr "Inhoudsopgave"
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6311 #: tbl_structure.php:201
6312 msgid "Attributes"
6313 msgstr "Attributen"
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6317 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6318 msgid "Extra"
6319 msgstr "Extra"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6322 msgid "Create a page"
6323 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6326 msgid "Page name"
6327 msgstr "Paginanaam"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6330 msgid "Automatic layout based on"
6331 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6334 msgid "Internal relations"
6335 msgstr "Interne relaties"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6338 msgid "FOREIGN KEY"
6339 msgstr "FOREIGN KEY"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6342 msgid "Please choose a page to edit"
6343 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6346 msgid "Select page"
6347 msgstr "Selecteer pagina"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6350 msgid "Select Tables"
6351 msgstr "Selecteer tabellen"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6354 msgid "Display relational schema"
6355 msgstr "Toon relationeel schema"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6358 msgid "Select Export Relational Type"
6359 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6362 msgid "Show grid"
6363 msgstr "Toon raster"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6366 msgid "Show color"
6367 msgstr "Toon kleur"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6370 msgid "Show dimension of tables"
6371 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6374 msgid "Display all tables with the same width"
6375 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6378 msgid "Only show keys"
6379 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6382 msgid "Landscape"
6383 msgstr "Landschap"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6386 msgid "Portrait"
6387 msgstr "Portret"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6390 msgid "Orientation"
6391 msgstr "Oriëntatie"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6394 msgid "Paper size"
6395 msgstr "Papierformaat"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6398 msgid ""
6399 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6400 "like to delete those references?"
6401 msgstr ""
6402 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6403 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6406 msgid "Toggle scratchboard"
6407 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6409 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6410 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6411 msgid "ltr"
6412 msgstr "ltr"
6414 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6415 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6416 #, php-format
6417 msgid "Unknown language: %1$s."
6418 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6420 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6421 msgid "Current Server"
6422 msgstr "Huidige server"
6424 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6425 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6426 msgid "Binary log"
6427 msgstr "Binaire log"
6429 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6430 msgid "Processes"
6431 msgstr "Processen"
6433 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6434 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6435 msgid "Variables"
6436 msgstr "Variabelen"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6439 msgid "Charsets"
6440 msgstr "Karaktersets"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6443 msgid "Engines"
6444 msgstr "Engines"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6447 #: server_synchronize.php:1095
6448 msgid "Synchronize"
6449 msgstr "Synchronizatie"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:99
6452 msgid "Settings"
6453 msgstr "Instellingen"
6455 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6456 msgid "Source database"
6457 msgstr "Bron database"
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6460 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6461 msgid "Current server"
6462 msgstr "Huidige server"
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6466 msgid "Remote server"
6467 msgstr "Andere server"
6469 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6470 msgid "Difference"
6471 msgstr "Verschil"
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6474 msgid "Target database"
6475 msgstr "Doel database"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6478 #, php-format
6479 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6480 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6483 #, php-format
6484 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6485 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6488 #: setup/frames/index.inc.php:219
6489 msgid "Clear"
6490 msgstr "Clear"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6493 msgid "Columns"
6494 msgstr "Kolommen"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6497 msgid "Bookmark this SQL query"
6498 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6501 msgid "Let every user access this bookmark"
6502 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6505 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6506 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6509 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6510 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6513 msgid "Delimiter"
6514 msgstr "Scheidingsteken"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6517 msgid " Show this query here again "
6518 msgstr " Laat deze query hier zien "
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6521 msgid "Submit"
6522 msgstr "Verzenden"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6525 msgid "View only"
6526 msgstr "Alleen bekijken"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6529 msgid "Location of the text file"
6530 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6533 msgid "web server upload directory"
6534 msgstr "web-server upload directory"
6536 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6537 msgid ""
6538 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6539 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6540 msgstr ""
6541 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6542 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6543 "oplossen"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6546 msgid ""
6547 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6548 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6549 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6550 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6551 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6552 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6553 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6554 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6555 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6556 msgstr ""
6557 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6558 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6559 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6560 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6561 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6562 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6563 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6564 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6565 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6568 msgid "BEGIN CUT"
6569 msgstr "BEGIN CUT"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6572 msgid "END CUT"
6573 msgstr "END CUT"
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6576 msgid "BEGIN RAW"
6577 msgstr "BEGIN RAW"
6579 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6580 msgid "END RAW"
6581 msgstr "END RAW"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6584 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6585 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6588 msgid "Unclosed quote"
6589 msgstr "Quote niet afgesloten"
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6592 msgid "Invalid Identifer"
6593 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6596 msgid "Unknown Punctuation String"
6597 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6599 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6600 #, php-format
6601 msgid ""
6602 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6603 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6604 msgstr ""
6605 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6606 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6608 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6609 msgid "Table seems to be empty!"
6610 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6612 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6613 #, php-format
6614 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6615 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6618 msgid "Length/Values"
6619 msgstr "Lengte/Waardes*"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6622 msgid ""
6623 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6624 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6625 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6626 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6627 msgstr ""
6628 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6629 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6630 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6631 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6634 msgid ""
6635 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6636 "escaping or quotes, using this format: a"
6637 msgstr ""
6638 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6639 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6642 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6643 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6644 msgid "Index"
6645 msgstr "Index"
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6648 #, php-format
6649 msgid ""
6650 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6651 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6652 msgstr ""
6653 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6654 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6657 msgid "Transformation options"
6658 msgstr "Transformatieopties"
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6661 msgid ""
6662 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6663 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6664 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6665 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6666 msgstr ""
6667 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6668 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6669 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6670 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6673 msgid "ENUM or SET data too long?"
6674 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6677 msgid "Get more editing space"
6678 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6680 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6682 msgctxt "for default"
6683 msgid "None"
6684 msgstr "Geen"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6687 msgid "As defined:"
6688 msgstr "Als aangegeven:"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6691 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6692 msgid "Primary"
6693 msgstr "Primaire sleutel"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6696 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6697 msgid "Fulltext"
6698 msgstr "Volledige tekst"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6704 "author what %s does."
6705 msgstr ""
6706 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6707 "maker over wat %s doet."
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6710 #: tbl_operations.php:366
6711 msgid "Storage Engine"
6712 msgstr "Opslag Engine"
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6715 msgid "PARTITION definition"
6716 msgstr "PARTITION definitie"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6719 #, php-format
6720 msgid "Add %s column(s)"
6721 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6724 msgid "You have to add at least one column."
6725 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6728 msgid "+ Add a new value"
6729 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6731 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6732 msgid "Event"
6733 msgstr "Gebeurtenis"
6735 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6736 msgid ""
6737 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6738 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6739 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6740 "need to set the first option to the empty string."
6741 msgstr ""
6742 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6743 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6744 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6745 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6747 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6748 msgid ""
6749 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6750 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6751 msgstr ""
6752 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6753 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6755 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6756 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6757 msgid ""
6758 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6759 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6760 msgstr ""
6761 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6762 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6764 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6765 msgid "Displays a link to download this image."
6766 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6768 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6769 msgid ""
6770 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6771 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6772 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6773 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6774 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6775 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6776 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6777 "gmdate() function."
6778 msgstr ""
6779 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6780 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6781 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6782 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6783 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6784 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6785 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6786 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6788 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6789 msgid ""
6790 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6791 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6792 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6793 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6794 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6795 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6796 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6797 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6798 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6799 "(Default 1)."
6800 msgstr ""
6801 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6802 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6803 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6804 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6805 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6806 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6807 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6808 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6809 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6810 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6811 "herstructureren (Standaard 1)."
6813 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6814 msgid ""
6815 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6816 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6817 msgstr ""
6818 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6819 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6821 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6822 msgid ""
6823 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6824 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6825 "third options are the width and the height in pixels."
6826 msgstr ""
6827 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6828 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6829 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6832 msgid ""
6833 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6834 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6835 "the link."
6836 msgstr ""
6837 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6838 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6839 "link."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6842 msgid ""
6843 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6844 "standard dotted format."
6845 msgstr ""
6846 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6847 "standaard formaat met punten."
6849 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6850 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6851 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6853 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6854 msgid ""
6855 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6856 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6857 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6858 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6859 "(Default: \"...\")."
6860 msgstr ""
6861 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6862 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6863 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6864 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6865 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6866 "(Standaard: \"...\")."
6868 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6869 msgid "Manage your settings"
6870 msgstr "Beheer uw instellingen"
6872 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6873 msgid "Configuration has been saved"
6874 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6880 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6881 msgstr ""
6882 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6883 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6885 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6886 msgid "Could not save configuration"
6887 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6889 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6890 msgid ""
6891 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6892 "import it for current session?"
6893 msgstr ""
6894 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6895 "gebruiken in de huidige sessie?"
6897 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6898 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6899 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6901 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6902 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6903 msgid "Error in ZIP archive:"
6904 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6906 #: main.php:65
6907 msgid "General Settings"
6908 msgstr "Algemene instellingen"
6910 #: main.php:103
6911 msgid "MySQL connection collation"
6912 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6914 #: main.php:119
6915 msgid "Appearance Settings"
6916 msgstr "Opmaak instellingen"
6918 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
6919 msgid "More settings"
6920 msgstr "Overige instellingen"
6922 #: main.php:165
6923 msgid "Protocol version"
6924 msgstr "Protocolversie"
6926 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6927 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6928 #: server_processlist.php:66
6929 msgid "User"
6930 msgstr "Gebruiker"
6932 #: main.php:171
6933 msgid "MySQL charset"
6934 msgstr "MySQL Karakterset"
6936 #: main.php:183
6937 msgid "Web server"
6938 msgstr "Web server"
6940 #: main.php:189
6941 msgid "MySQL client version"
6942 msgstr "MySQL-client versie"
6944 #: main.php:191
6945 msgid "PHP extension"
6946 msgstr "PHP uitbreiding"
6948 #: main.php:197
6949 msgid "Show PHP information"
6950 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6952 #: main.php:215
6953 msgid "Wiki"
6954 msgstr "Wiki"
6956 #: main.php:218
6957 msgid "Official Homepage"
6958 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6960 #: main.php:219
6961 msgid "Contribute"
6962 msgstr "Bijdragen"
6964 #: main.php:220
6965 msgid "Get support"
6966 msgstr "Ondersteuning krijgen"
6968 #: main.php:221
6969 msgid "List of changes"
6970 msgstr "Lijst met wijzigingen"
6972 #: main.php:245
6973 msgid ""
6974 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6975 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6976 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6977 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6978 msgstr ""
6979 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6980 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6981 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6982 "aangeraden dit op te lossen."
6984 #: main.php:253
6985 msgid ""
6986 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6987 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6988 "corrupted!"
6989 msgstr ""
6990 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
6991 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
6992 "corrupt raakt!"
6994 #: main.php:261
6995 msgid ""
6996 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6997 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6998 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6999 msgstr ""
7000 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7001 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7002 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7004 #: main.php:269
7005 msgid ""
7006 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7007 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7008 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7009 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7010 msgstr ""
7011 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7012 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7013 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7014 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7016 #: main.php:276
7017 msgid ""
7018 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7019 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7020 msgstr ""
7021 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7022 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7023 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7025 #: main.php:284
7026 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7027 msgstr ""
7028 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7029 "(blowfish_secret)."
7031 #: main.php:292
7032 msgid ""
7033 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7034 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7035 "has been configured."
7036 msgstr ""
7037 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7038 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7039 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7041 #: main.php:301
7042 #, php-format
7043 msgid ""
7044 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7045 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7046 msgstr ""
7047 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7048 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7049 "klik %shier%s."
7051 #: main.php:316
7052 msgid ""
7053 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7054 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7055 "automatically."
7056 msgstr ""
7057 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7058 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7059 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7060 "automatisch vernieuwen."
7062 #: main.php:331
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7066 "This may cause unpredictable behavior."
7067 msgstr ""
7068 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7069 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7071 #: main.php:343
7072 #, php-format
7073 msgid ""
7074 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7075 "issues."
7076 msgstr ""
7077 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7079 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7080 msgid "No databases"
7081 msgstr "Geen databases"
7083 #: navigation.php:277
7084 msgid "Filter"
7085 msgstr "Filter"
7087 #: navigation.php:277
7088 msgid "filter tables by name"
7089 msgstr "Filter tabellen op naam"
7091 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7092 msgctxt "short form"
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Maak tabel"
7096 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7097 msgid "Please select a database"
7098 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7100 #: pmd_general.php:74
7101 msgid "Show/Hide left menu"
7102 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7104 #: pmd_general.php:78
7105 msgid "Save position"
7106 msgstr "Posities opslaan"
7108 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Maak tabel"
7112 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7113 msgid "Create relation"
7114 msgstr "Maak relatie"
7116 #: pmd_general.php:90
7117 msgid "Reload"
7118 msgstr "Verversen"
7120 #: pmd_general.php:93
7121 msgid "Help"
7122 msgstr "Help"
7124 #: pmd_general.php:97
7125 msgid "Angular links"
7126 msgstr "Hoekige verbindingen"
7128 #: pmd_general.php:97
7129 msgid "Direct links"
7130 msgstr "Directe verbindingen"
7132 #: pmd_general.php:101
7133 msgid "Snap to grid"
7134 msgstr "Kleef aan raster"
7136 #: pmd_general.php:105
7137 msgid "Small/Big All"
7138 msgstr "Alles In/uitklappen"
7140 #: pmd_general.php:109
7141 msgid "Toggle small/big"
7142 msgstr "Wissel klein/groot"
7144 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7145 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7146 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7148 #: pmd_general.php:120
7149 msgid "Build Query"
7150 msgstr "Query opbouwen"
7152 #: pmd_general.php:125
7153 msgid "Move Menu"
7154 msgstr "Verplaats Menu"
7156 #: pmd_general.php:137
7157 msgid "Hide/Show all"
7158 msgstr "Toon/Verberg alles"
7160 #: pmd_general.php:141
7161 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7162 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7164 #: pmd_general.php:181
7165 msgid "Number of tables"
7166 msgstr "Aantal tabellen"
7168 #: pmd_general.php:418
7169 msgid "Delete relation"
7170 msgstr "Relatie verwijderen"
7172 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7173 msgid "Relation operator"
7174 msgstr "Relatie beheerder"
7176 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7177 #: pmd_general.php:769
7178 msgid "Except"
7179 msgstr "Behalve"
7181 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7182 #: pmd_general.php:775
7183 msgid "subquery"
7184 msgstr "sub-query"
7186 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7187 msgid "Rename to"
7188 msgstr "Hernoem naar"
7190 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7191 msgid "New name"
7192 msgstr "Nieuwe naam"
7194 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7195 msgid "Aggregate"
7196 msgstr "Samenvoegen"
7198 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7199 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7200 #: tbl_select.php:115
7201 msgid "Operator"
7202 msgstr "Operator"
7204 #: pmd_general.php:810
7205 msgid "Active options"
7206 msgstr "Actieve opties"
7208 #: pmd_help.php:26
7209 msgid "To select relation, click :"
7210 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7212 #: pmd_help.php:28
7213 msgid ""
7214 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7215 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7216 "appropriate column name."
7217 msgstr ""
7218 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7219 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7220 "te geven veld."
7222 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7223 # steeds.
7224 # Wat doet "%1$s" hier?
7225 #: pmd_pdf.php:34
7226 msgid "Page has been created"
7227 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7229 #: pmd_pdf.php:37
7230 msgid "Page creation failed"
7231 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7233 #: pmd_pdf.php:89
7234 msgid "Page"
7235 msgstr "Pagina"
7237 #: pmd_pdf.php:99
7238 msgid "Import from selected page"
7239 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7241 #: pmd_pdf.php:100
7242 msgid "Export to selected page"
7243 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7245 #: pmd_pdf.php:102
7246 msgid "Create a page and export to it"
7247 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7249 #: pmd_pdf.php:111
7250 msgid "New page name: "
7251 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7253 #: pmd_pdf.php:114
7254 msgid "Export/Import to scale"
7255 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7257 #: pmd_pdf.php:119
7258 msgid "recommended"
7259 msgstr "aangeraden"
7261 #: pmd_relation_new.php:29
7262 msgid "Error: relation already exists."
7263 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7265 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7266 msgid "Error: Relation not added."
7267 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7269 #: pmd_relation_new.php:62
7270 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7271 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7273 #: pmd_relation_new.php:84
7274 msgid "Internal relation added"
7275 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7277 #: pmd_relation_upd.php:55
7278 msgid "Relation deleted"
7279 msgstr "Relatie verwijderd"
7281 #: pmd_save_pos.php:44
7282 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7283 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7285 #: pmd_save_pos.php:52
7286 msgid "Modifications have been saved"
7287 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7289 #: prefs_forms.php:78
7290 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7291 msgstr ""
7292 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7294 #: prefs_manage.php:80
7295 msgid "Could not import configuration"
7296 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7298 #: prefs_manage.php:112
7299 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7300 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7302 #: prefs_manage.php:128
7303 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7304 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7306 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7307 msgid "Saved on: @DATE@"
7308 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7310 #: prefs_manage.php:239
7311 msgid "Import from file"
7312 msgstr "Bestand importeren"
7314 #: prefs_manage.php:245
7315 msgid "Import from browser's storage"
7316 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7318 #: prefs_manage.php:248
7319 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7320 msgstr ""
7321 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7322 "browser."
7324 #: prefs_manage.php:254
7325 msgid "You have no saved settings!"
7326 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7328 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7329 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7330 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7332 #: prefs_manage.php:263
7333 msgid "Merge with current configuration"
7334 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7336 #: prefs_manage.php:277
7337 #, php-format
7338 msgid ""
7339 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7340 "script%s."
7341 msgstr ""
7342 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7343 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7345 #: prefs_manage.php:302
7346 msgid "Save to browser's storage"
7347 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7349 #: prefs_manage.php:306
7350 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7351 msgstr ""
7352 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7354 #: prefs_manage.php:308
7355 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7356 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7358 #: prefs_manage.php:323
7359 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7360 msgstr ""
7361 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7363 #: querywindow.php:93
7364 msgid "Import files"
7365 msgstr "Bestanden importeren"
7367 #: querywindow.php:104
7368 msgid "All"
7369 msgstr "Alle"
7371 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7372 #, php-format
7373 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7374 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7376 #: schema_export.php:47
7377 msgid "File doesn't exist"
7378 msgstr "Bestand bestaat niet"
7380 #: server_binlog.php:106
7381 msgid "Select binary log to view"
7382 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7384 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7385 msgid "Files"
7386 msgstr "Bestanden"
7388 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7389 #: server_processlist.php:60
7390 msgid "Truncate Shown Queries"
7391 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7393 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7394 #: server_processlist.php:60
7395 msgid "Show Full Queries"
7396 msgstr "Toon volledige Queries"
7398 #: server_binlog.php:199
7399 msgid "Log name"
7400 msgstr "Log naam"
7402 #: server_binlog.php:200
7403 msgid "Position"
7404 msgstr "Positie"
7406 #: server_binlog.php:201
7407 msgid "Event type"
7408 msgstr "Gebeurtenis type"
7410 #: server_binlog.php:203
7411 msgid "Original position"
7412 msgstr "Originele positie"
7414 #: server_binlog.php:204
7415 msgid "Information"
7416 msgstr "Informatie"
7418 #: server_collations.php:39
7419 msgid "Character Sets and Collations"
7420 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7422 #: server_databases.php:64
7423 msgid "No databases selected."
7424 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7426 #: server_databases.php:75
7427 #, php-format
7428 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7429 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7431 #: server_databases.php:100
7432 msgid "Databases statistics"
7433 msgstr "Database statistieken"
7435 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7436 #: server_replication.php:208
7437 msgid "Master replication"
7438 msgstr "Master replicatie"
7440 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7441 msgid "Slave replication"
7442 msgstr "Slave replicatie"
7444 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7445 msgid "Enable Statistics"
7446 msgstr "Statistieken aanzetten"
7448 #: server_databases.php:271
7449 msgid ""
7450 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7451 "between the web server and the MySQL server."
7452 msgstr ""
7453 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7454 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7456 #: server_engines.php:47
7457 msgid "Storage Engines"
7458 msgstr "Opslag Engines"
7460 #: server_export.php:20
7461 msgid "View dump (schema) of databases"
7462 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7464 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7465 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7466 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7468 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7469 #: server_privileges.php:529
7470 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7471 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7473 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7474 #: server_privileges.php:535
7475 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7476 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7478 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7479 #: server_privileges.php:528
7480 msgid "Allows creating new databases and tables."
7481 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7483 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7484 #: server_privileges.php:534
7485 msgid "Allows creating stored routines."
7486 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7488 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7489 msgid "Allows creating new tables."
7490 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7492 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7493 #: server_privileges.php:532
7494 msgid "Allows creating temporary tables."
7495 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7497 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7498 #: server_privileges.php:568
7499 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7500 msgstr ""
7501 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7503 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7504 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7505 #: server_privileges.php:544
7506 msgid "Allows creating new views."
7507 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7509 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7510 #: server_privileges.php:520
7511 msgid "Allows deleting data."
7512 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7514 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7515 #: server_privileges.php:531
7516 msgid "Allows dropping databases and tables."
7517 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7519 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7520 msgid "Allows dropping tables."
7521 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7523 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7524 #: server_privileges.php:548
7525 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7526 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7528 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7529 #: server_privileges.php:536
7530 msgid "Allows executing stored routines."
7531 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7533 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7534 #: server_privileges.php:523
7535 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7536 msgstr ""
7537 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7538 "bestanden."
7540 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7541 msgid ""
7542 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7543 msgstr ""
7544 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7545 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7547 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7548 #: server_privileges.php:530
7549 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7550 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7552 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7553 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7554 msgid "Allows inserting and replacing data."
7555 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7557 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7558 #: server_privileges.php:563
7559 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7560 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7562 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7563 #: server_privileges.php:630
7564 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7565 msgstr ""
7566 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7568 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7569 #: server_privileges.php:618
7570 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7571 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7573 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7574 #: server_privileges.php:624
7575 msgid ""
7576 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7577 "execute per hour."
7578 msgstr ""
7579 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7580 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7582 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7583 #: server_privileges.php:636
7584 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7585 msgstr ""
7586 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7587 "hebben."
7589 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7590 #: server_privileges.php:558
7591 msgid "Allows viewing processes of all users"
7592 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7594 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7595 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7596 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7597 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7599 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7600 #: server_privileges.php:559
7601 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7602 msgstr ""
7603 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7604 "van de server leeg te maken."
7606 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7607 #: server_privileges.php:566
7608 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7609 msgstr ""
7610 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7611 "zijn."
7613 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7614 #: server_privileges.php:567
7615 msgid "Needed for the replication slaves."
7616 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7618 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7619 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7620 msgid "Allows reading data."
7621 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7623 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7624 #: server_privileges.php:561
7625 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7626 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7628 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7629 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7630 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7631 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7633 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7634 #: server_privileges.php:560
7635 msgid "Allows shutting down the server."
7636 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7638 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7639 #: server_privileges.php:557
7640 msgid ""
7641 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7642 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7643 "killing threads of other users."
7644 msgstr ""
7645 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7646 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7647 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7648 "van andere gebruikers."
7650 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7651 #: server_privileges.php:549
7652 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7653 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7655 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7656 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7657 msgid "Allows changing data."
7658 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7660 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7661 msgid "No privileges."
7662 msgstr "Geen privileges."
7664 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7665 msgctxt "None privileges"
7666 msgid "None"
7667 msgstr "Geen"
7669 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7670 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7671 msgid "Table-specific privileges"
7672 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7674 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7675 #: server_privileges.php:1610
7676 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7677 msgstr ""
7678 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7680 #: server_privileges.php:513
7681 msgid "Administration"
7682 msgstr "Administratie"
7684 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7685 msgid "Global privileges"
7686 msgstr "Globale privileges"
7688 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7689 msgid "Database-specific privileges"
7690 msgstr "Database-specifieke privileges"
7692 #: server_privileges.php:612
7693 msgid "Resource limits"
7694 msgstr "Resource-beperkingen"
7696 #: server_privileges.php:613
7697 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7698 msgstr ""
7699 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7701 #: server_privileges.php:690
7702 msgid "Login Information"
7703 msgstr "Inloginformatie"
7705 #: server_privileges.php:784
7706 msgid "Do not change the password"
7707 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7709 # Enkelvoud.
7710 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7711 msgid "No user found."
7712 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7714 #: server_privileges.php:861
7715 #, php-format
7716 msgid "The user %s already exists!"
7717 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7719 #: server_privileges.php:945
7720 msgid "You have added a new user."
7721 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7723 #: server_privileges.php:1176
7724 #, php-format
7725 msgid "You have updated the privileges for %s."
7726 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7728 #: server_privileges.php:1200
7729 #, php-format
7730 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7731 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7733 #: server_privileges.php:1236
7734 #, php-format
7735 msgid "The password for %s was changed successfully."
7736 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7738 #: server_privileges.php:1256
7739 #, php-format
7740 msgid "Deleting %s"
7741 msgstr "Verwijderen van %s"
7743 #: server_privileges.php:1270
7744 msgid "No users selected for deleting!"
7745 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7747 #: server_privileges.php:1273
7748 msgid "Reloading the privileges"
7749 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7751 #: server_privileges.php:1291
7752 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7753 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7755 #: server_privileges.php:1326
7756 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7757 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7759 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7760 msgid "Edit Privileges"
7761 msgstr "Wijzig rechten"
7763 #: server_privileges.php:1346
7764 msgid "Revoke"
7765 msgstr "Ongedaan maken"
7767 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7768 #: server_privileges.php:2243
7769 msgid "Any"
7770 msgstr "Elke"
7772 #: server_privileges.php:1470
7773 msgid "User overview"
7774 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7776 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7777 #: server_privileges.php:2153
7778 msgid "Grant"
7779 msgstr "Toekennen"
7781 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7782 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7783 msgid "Add a new User"
7784 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7786 #: server_privileges.php:1684
7787 msgid "Remove selected users"
7788 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7790 #: server_privileges.php:1687
7791 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7792 msgstr ""
7793 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7795 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7796 #: server_privileges.php:1690
7797 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7798 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7800 #: server_privileges.php:1711
7801 #, php-format
7802 msgid ""
7803 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7804 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7805 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7806 "%sreload the privileges%s before you continue."
7807 msgstr ""
7808 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7809 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7810 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7811 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7812 "gaat."
7814 #: server_privileges.php:1764
7815 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7816 msgstr ""
7817 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7819 #: server_privileges.php:1804
7820 msgid "Column-specific privileges"
7821 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7823 #: server_privileges.php:2005
7824 msgid "Add privileges on the following database"
7825 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7827 #: server_privileges.php:2023
7828 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7829 msgstr ""
7830 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7831 "gebruiken"
7833 #: server_privileges.php:2026
7834 msgid "Add privileges on the following table"
7835 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7837 #: server_privileges.php:2083
7838 msgid "Change Login Information / Copy User"
7839 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7841 #: server_privileges.php:2086
7842 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7843 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7845 #: server_privileges.php:2088
7846 msgid "... keep the old one."
7847 msgstr "... behoud de oude."
7849 #: server_privileges.php:2089
7850 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7851 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7853 #: server_privileges.php:2090
7854 msgid ""
7855 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7856 msgstr ""
7857 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7859 #: server_privileges.php:2091
7860 msgid ""
7861 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7862 "afterwards."
7863 msgstr ""
7864 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7865 "achteraf."
7867 #: server_privileges.php:2114
7868 msgid "Database for user"
7869 msgstr "Database voor gebruiker"
7871 #: server_privileges.php:2118
7872 msgctxt "Create none database for user"
7873 msgid "None"
7874 msgstr "Geen"
7876 #: server_privileges.php:2119
7877 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7878 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7880 #: server_privileges.php:2120
7881 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7882 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7884 #: server_privileges.php:2123
7885 #, php-format
7886 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7887 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7889 #: server_privileges.php:2146
7890 #, php-format
7891 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7892 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7894 #: server_privileges.php:2254
7895 msgid "global"
7896 msgstr "globaal"
7898 #: server_privileges.php:2256
7899 msgid "database-specific"
7900 msgstr "database-specifiek"
7902 #: server_privileges.php:2258
7903 msgid "wildcard"
7904 msgstr "jokerteken"
7906 #: server_processlist.php:29
7907 #, php-format
7908 msgid "Thread %s was successfully killed."
7909 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7911 #: server_processlist.php:31
7912 #, php-format
7913 msgid ""
7914 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7915 msgstr ""
7916 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7917 "al gesloten."
7919 #: server_processlist.php:65
7920 msgid "ID"
7921 msgstr "ID"
7923 #: server_processlist.php:69
7924 msgid "Command"
7925 msgstr "Commando"
7927 #: server_replication.php:49
7928 msgid "Unknown error"
7929 msgstr "Onbekende fout"
7931 #: server_replication.php:56
7932 #, php-format
7933 msgid "Unable to connect to master %s."
7934 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7936 #: server_replication.php:63
7937 msgid ""
7938 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7939 msgstr ""
7940 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7941 "probleem op de master."
7943 #: server_replication.php:69
7944 msgid "Unable to change master"
7945 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7947 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
7948 #, php-format
7949 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7950 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7952 #: server_replication.php:181
7953 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7954 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7956 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
7957 msgid "Show master status"
7958 msgstr "Toon master status"
7960 #: server_replication.php:186
7961 msgid "Show connected slaves"
7962 msgstr "Toon verbonden slaves"
7964 #: server_replication.php:209
7965 #, php-format
7966 msgid ""
7967 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7968 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7969 msgstr ""
7970 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7971 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7973 #: server_replication.php:216
7974 msgid "Master configuration"
7975 msgstr "Master instellingen"
7977 #: server_replication.php:217
7978 msgid ""
7979 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7980 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7981 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7982 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7983 "replicated. Please select the mode:"
7984 msgstr ""
7985 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7986 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7987 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7988 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
7990 #: server_replication.php:220
7991 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7992 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
7994 #: server_replication.php:221
7995 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7996 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
7998 #: server_replication.php:224
7999 msgid "Please select databases:"
8000 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8002 #: server_replication.php:227
8003 msgid ""
8004 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8005 "and please restart the MySQL server afterwards."
8006 msgstr ""
8007 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8008 "herstart uw MySQL-server."
8010 #: server_replication.php:229
8011 msgid ""
8012 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8013 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8014 "master"
8015 msgstr ""
8016 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8017 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8018 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8020 #: server_replication.php:292
8021 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8022 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8024 #: server_replication.php:295
8025 msgid "Slave IO Thread not running!"
8026 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8028 #: server_replication.php:304
8029 msgid ""
8030 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8031 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8033 #: server_replication.php:307
8034 msgid "See slave status table"
8035 msgstr "Slave status tabel"
8037 #: server_replication.php:310
8038 msgid "Synchronize databases with master"
8039 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8041 #: server_replication.php:321
8042 msgid "Control slave:"
8043 msgstr "Beheer slave:"
8045 #: server_replication.php:324
8046 msgid "Full start"
8047 msgstr "Start volledig"
8049 #: server_replication.php:324
8050 msgid "Full stop"
8051 msgstr "Stop volledig"
8053 #: server_replication.php:325
8054 msgid "Reset slave"
8055 msgstr "Reset slave"
8057 #: server_replication.php:327
8058 msgid "Start SQL Thread only"
8059 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8061 #: server_replication.php:329
8062 msgid "Stop SQL Thread only"
8063 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8065 #: server_replication.php:332
8066 msgid "Start IO Thread only"
8067 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8069 #: server_replication.php:334
8070 msgid "Stop IO Thread only"
8071 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8073 #: server_replication.php:339
8074 msgid "Error management:"
8075 msgstr "Fouten beheer:"
8077 # "errors" => "fouten"
8078 # master and slave _what_?
8079 #: server_replication.php:341
8080 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8081 msgstr ""
8082 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8083 "slaaf!"
8085 #: server_replication.php:343
8086 msgid "Skip current error"
8087 msgstr "Sla de huidige error over"
8089 #: server_replication.php:344
8090 msgid "Skip next"
8091 msgstr "Sla de volgende"
8093 #: server_replication.php:347
8094 msgid "errors."
8095 msgstr "errors over."
8097 #: server_replication.php:362
8098 #, php-format
8099 msgid ""
8100 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8101 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8102 msgstr ""
8103 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8104 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8106 #: server_status.php:46
8107 msgid ""
8108 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8109 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8110 "statements from the transaction."
8111 msgstr ""
8112 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8113 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8114 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8115 "te slaan."
8117 #: server_status.php:47
8118 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8119 msgstr ""
8120 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8121 "cache."
8123 #: server_status.php:48
8124 msgid ""
8125 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8126 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8127 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8128 "based instead of disk-based."
8129 msgstr ""
8130 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8131 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8132 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8133 "based instead of disk-based."
8135 #: server_status.php:49
8136 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8137 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8139 #: server_status.php:50
8140 msgid ""
8141 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8142 "while executing statements."
8143 msgstr ""
8144 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8145 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8147 #: server_status.php:51
8148 msgid ""
8149 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8150 "(probably duplicate key)."
8151 msgstr ""
8152 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8153 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8155 #: server_status.php:52
8156 msgid ""
8157 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8158 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8159 msgstr ""
8160 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8161 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8162 "thread."
8164 #: server_status.php:53
8165 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8166 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8168 #: server_status.php:54
8169 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8170 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8172 #: server_status.php:55
8173 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8174 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8176 #: server_status.php:56
8177 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8178 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8180 #: server_status.php:57
8181 msgid ""
8182 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8183 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8184 "indicates the number of time tables have been discovered."
8185 msgstr ""
8186 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8187 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8188 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8190 #: server_status.php:58
8191 msgid ""
8192 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8193 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8194 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8195 msgstr ""
8196 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8197 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8198 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8200 #: server_status.php:59
8201 msgid ""
8202 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8203 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8204 msgstr ""
8205 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8206 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8207 "indexen."
8209 #: server_status.php:60
8210 msgid ""
8211 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8212 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8213 "if you are doing an index scan."
8214 msgstr ""
8215 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8216 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8217 "of bij het doen van een index scan."
8219 #: server_status.php:61
8220 msgid ""
8221 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8222 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8223 msgstr ""
8224 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8225 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8227 #: server_status.php:62
8228 msgid ""
8229 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8230 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8231 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8232 "you have joins that don't use keys properly."
8233 msgstr ""
8234 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8235 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8236 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8237 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8238 "gebruikmaken van sleutels."
8240 #: server_status.php:63
8241 msgid ""
8242 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8243 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8244 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8245 "advantage of the indexes you have."
8246 msgstr ""
8247 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8248 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8249 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8250 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8251 "maken."
8253 #: server_status.php:64
8254 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8255 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8257 #: server_status.php:65
8258 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8259 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8261 #: server_status.php:66
8262 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8263 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8265 #: server_status.php:67
8266 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8267 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8269 #: server_status.php:68
8270 msgid "The number of pages currently dirty."
8271 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8273 #: server_status.php:69
8274 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8275 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8277 #: server_status.php:70
8278 msgid "The number of free pages."
8279 msgstr "Het aantal vrije pages."
8281 #: server_status.php:71
8282 msgid ""
8283 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8284 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8285 "reason."
8286 msgstr ""
8287 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8288 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8289 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8291 #: server_status.php:72
8292 msgid ""
8293 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8294 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8295 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8296 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8297 msgstr ""
8298 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8299 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8300 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8301 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8303 #: server_status.php:73
8304 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8305 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8307 #: server_status.php:74
8308 msgid ""
8309 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8310 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8311 msgstr ""
8312 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8313 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8314 "willekeurige volgorde."
8316 #: server_status.php:75
8317 msgid ""
8318 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8319 "InnoDB does a sequential full table scan."
8320 msgstr ""
8321 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8322 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8324 #: server_status.php:76
8325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8326 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8328 #: server_status.php:77
8329 msgid ""
8330 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8331 "and had to do a single-page read."
8332 msgstr ""
8333 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8334 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8336 #: server_status.php:78
8337 msgid ""
8338 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8339 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8340 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8341 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8342 "properly, this value should be small."
8343 msgstr ""
8344 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8345 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8346 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8347 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8348 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8350 #: server_status.php:79
8351 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8352 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8354 #: server_status.php:80
8355 msgid "The number of fsync() operations so far."
8356 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8358 #: server_status.php:81
8359 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8360 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8362 #: server_status.php:82
8363 msgid "The current number of pending reads."
8364 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8366 #: server_status.php:83
8367 msgid "The current number of pending writes."
8368 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8370 #: server_status.php:84
8371 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8372 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8374 #: server_status.php:85
8375 msgid "The total number of data reads."
8376 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8378 #: server_status.php:86
8379 msgid "The total number of data writes."
8380 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8382 #: server_status.php:87
8383 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8384 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8386 #: server_status.php:88
8387 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8388 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8390 #: server_status.php:89
8391 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8392 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8394 #: server_status.php:90
8395 msgid ""
8396 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8397 "wait for it to be flushed before continuing."
8398 msgstr ""
8399 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8401 #: server_status.php:91
8402 msgid "The number of log write requests."
8403 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8405 #: server_status.php:92
8406 msgid "The number of physical writes to the log file."
8407 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8409 #: server_status.php:93
8410 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8411 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8413 #: server_status.php:94
8414 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8415 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8417 #: server_status.php:95
8418 msgid "Pending log file writes."
8419 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8421 #: server_status.php:96
8422 msgid "The number of bytes written to the log file."
8423 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8425 #: server_status.php:97
8426 msgid "The number of pages created."
8427 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8429 #: server_status.php:98
8430 msgid ""
8431 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8432 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8433 msgstr ""
8434 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8435 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8436 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8438 #: server_status.php:99
8439 msgid "The number of pages read."
8440 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8442 #: server_status.php:100
8443 msgid "The number of pages written."
8444 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8446 #: server_status.php:101
8447 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8448 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8450 #: server_status.php:102
8451 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8452 msgstr ""
8453 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8455 #: server_status.php:103
8456 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8457 msgstr ""
8458 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8460 #: server_status.php:104
8461 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8462 msgstr ""
8463 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8465 #: server_status.php:105
8466 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8467 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8469 #: server_status.php:106
8470 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8471 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8473 #: server_status.php:107
8474 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8475 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8477 #: server_status.php:108
8478 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8479 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8481 #: server_status.php:109
8482 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8483 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8485 #: server_status.php:110
8486 msgid ""
8487 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8488 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8489 msgstr ""
8490 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8491 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8492 "Not_flushed_key_blocks."
8494 #: server_status.php:111
8495 msgid ""
8496 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8497 "determine how much of the key cache is in use."
8498 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8500 #: server_status.php:112
8501 msgid ""
8502 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8503 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8504 "one time."
8505 msgstr ""
8506 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8507 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8509 #: server_status.php:113
8510 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8511 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8513 #: server_status.php:114
8514 msgid ""
8515 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8516 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8517 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8518 msgstr ""
8519 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8520 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8521 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8523 #: server_status.php:115
8524 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8525 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8527 #: server_status.php:116
8528 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8529 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8531 #: server_status.php:117
8532 msgid ""
8533 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8534 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8535 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8536 msgstr ""
8537 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8538 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8539 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8540 "dat er nog geen query is gecompiled."
8542 #: server_status.php:118
8543 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8544 msgstr ""
8545 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8546 "wachtrijen."
8548 #: server_status.php:119
8549 msgid ""
8550 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8551 "table cache value is probably too small."
8552 msgstr ""
8553 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8554 "cache waarde te laag."
8556 #: server_status.php:120
8557 msgid "The number of files that are open."
8558 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8560 #: server_status.php:121
8561 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8562 msgstr ""
8563 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8565 #: server_status.php:122
8566 msgid "The number of tables that are open."
8567 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8569 #: server_status.php:123
8570 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8571 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8573 #: server_status.php:124
8574 msgid "The amount of free memory for query cache."
8575 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8577 #: server_status.php:125
8578 msgid "The number of cache hits."
8579 msgstr "Het aantal cache hits."
8581 #: server_status.php:126
8582 msgid "The number of queries added to the cache."
8583 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8585 #: server_status.php:127
8586 msgid ""
8587 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8588 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8589 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8590 "decide which queries to remove from the cache."
8591 msgstr ""
8592 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8593 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8594 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8595 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8596 "queries worden verwijderd."
8598 #: server_status.php:128
8599 msgid ""
8600 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8601 "query_cache_type setting)."
8602 msgstr ""
8603 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8604 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8606 #: server_status.php:129
8607 msgid "The number of queries registered in the cache."
8608 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8610 #: server_status.php:130
8611 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8612 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8614 #: server_status.php:131
8615 msgctxt "$strShowStatusReset"
8616 msgid "Reset"
8617 msgstr "Herstel"
8619 #: server_status.php:132
8620 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8621 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8623 #: server_status.php:133
8624 msgid ""
8625 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8626 "should carefully check the indexes of your tables."
8627 msgstr ""
8628 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8629 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8631 #: server_status.php:134
8632 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8633 msgstr ""
8634 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8635 "tabel."
8637 #: server_status.php:135
8638 msgid ""
8639 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8640 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8641 msgstr ""
8642 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8643 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8644 "van indexen te controleren.)"
8646 #: server_status.php:136
8647 msgid ""
8648 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8649 "critical even if this is big.)"
8650 msgstr ""
8651 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8652 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8654 #: server_status.php:137
8655 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8656 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8658 #: server_status.php:138
8659 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8660 msgstr ""
8661 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8662 "threas."
8664 #: server_status.php:139
8665 msgid ""
8666 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8667 "retried transactions."
8668 msgstr ""
8669 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8670 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8672 #: server_status.php:140
8673 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8674 msgstr ""
8675 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8676 "met een master server."
8678 #: server_status.php:141
8679 msgid ""
8680 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8681 "create."
8682 msgstr ""
8683 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8684 "seconden duurde."
8686 #: server_status.php:142
8687 msgid ""
8688 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8689 msgstr ""
8690 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8691 "duurde."
8693 #: server_status.php:143
8694 msgid ""
8695 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8696 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8697 "system variable."
8698 msgstr ""
8699 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8700 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8701 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8703 #: server_status.php:144
8704 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8705 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8707 #: server_status.php:145
8708 msgid "The number of sorted rows."
8709 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8711 #: server_status.php:146
8712 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8713 msgstr ""
8714 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8716 #: server_status.php:147
8717 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8718 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8720 #: server_status.php:148
8721 msgid ""
8722 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8723 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8724 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8725 "tables or use replication."
8726 msgstr ""
8727 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8728 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8729 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8730 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8732 #: server_status.php:149
8733 msgid ""
8734 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8735 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8736 "raise your thread_cache_size."
8737 msgstr ""
8738 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8739 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8740 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8742 #: server_status.php:150
8743 msgid "The number of currently open connections."
8744 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8746 #: server_status.php:151
8747 msgid ""
8748 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8749 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8750 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8751 "implementation.)"
8752 msgstr ""
8753 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8754 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8755 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8756 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8758 #: server_status.php:152
8759 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8760 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8762 #: server_status.php:163
8763 msgid "Runtime Information"
8764 msgstr "Runtime-informatie"
8766 #: server_status.php:375
8767 msgid "Handler"
8768 msgstr "Handler"
8770 #: server_status.php:376
8771 msgid "Query cache"
8772 msgstr "Query cache"
8774 #: server_status.php:377
8775 msgid "Threads"
8776 msgstr "Threads"
8778 #: server_status.php:379
8779 msgid "Temporary data"
8780 msgstr "Tijdelijke data"
8782 #: server_status.php:380
8783 msgid "Delayed inserts"
8784 msgstr "Vertraagde inserts"
8786 #: server_status.php:381
8787 msgid "Key cache"
8788 msgstr "Sleutelcache"
8790 #: server_status.php:382
8791 msgid "Joins"
8792 msgstr "Joins"
8794 #: server_status.php:384
8795 msgid "Sorting"
8796 msgstr "Sortering"
8798 #: server_status.php:386
8799 msgid "Transaction coordinator"
8800 msgstr "Transactie coördinator"
8802 #: server_status.php:397
8803 msgid "Flush (close) all tables"
8804 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8806 #: server_status.php:399
8807 msgid "Show open tables"
8808 msgstr "Toon open tabellen"
8810 #: server_status.php:404
8811 msgid "Show slave hosts"
8812 msgstr "Toon slave hosts"
8814 #: server_status.php:410
8815 msgid "Show slave status"
8816 msgstr "Toon slave status"
8818 #: server_status.php:415
8819 msgid "Flush query cache"
8820 msgstr "Schoon query cache"
8822 #: server_status.php:420
8823 msgid "Show processes"
8824 msgstr "Laat processen zien"
8826 #: server_status.php:470
8827 msgctxt "for Show status"
8828 msgid "Reset"
8829 msgstr "Reset"
8831 #: server_status.php:476
8832 #, php-format
8833 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8834 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8836 #: server_status.php:486
8837 msgid ""
8838 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8839 "b> process."
8840 msgstr ""
8841 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8842 "<b>replicatie</b> proces."
8844 #: server_status.php:488
8845 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8846 msgstr ""
8847 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8848 "proces."
8850 #: server_status.php:490
8851 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8852 msgstr ""
8853 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8854 "proces."
8856 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8857 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8858 # weggehaald.
8859 #: server_status.php:493
8860 msgid ""
8861 "For further information about replication status on the server, please visit "
8862 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8863 msgstr ""
8864 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8865 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8867 #: server_status.php:510
8868 msgid ""
8869 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8870 "this MySQL server since its startup."
8871 msgstr ""
8872 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8873 "gestart."
8875 #: server_status.php:515
8876 msgid "Traffic"
8877 msgstr "Verkeer"
8879 #: server_status.php:515
8880 msgid ""
8881 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8882 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8883 msgstr ""
8884 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8885 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8887 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
8888 #: server_status.php:687
8889 msgid "per hour"
8890 msgstr "per uur"
8892 #: server_status.php:521
8893 msgid "Received"
8894 msgstr "Ontvangen"
8896 #: server_status.php:531
8897 msgid "Sent"
8898 msgstr "Verzonden"
8900 #: server_status.php:560
8901 msgid "Connections"
8902 msgstr "Connecties"
8904 #: server_status.php:567
8905 msgid "max. concurrent connections"
8906 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8908 #: server_status.php:574
8909 msgid "Failed attempts"
8910 msgstr "Mislukte pogingen"
8912 #: server_status.php:588
8913 msgid "Aborted"
8914 msgstr "Afgehaakte"
8916 #: server_status.php:617
8917 #, php-format
8918 msgid ""
8919 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8920 "server."
8921 msgstr ""
8922 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8923 "naar de server."
8925 #: server_status.php:627
8926 msgid "per minute"
8927 msgstr "per minuut"
8929 #: server_status.php:628
8930 msgid "per second"
8931 msgstr "per seconde"
8933 #: server_status.php:686
8934 msgid "Query type"
8935 msgstr "Query-type"
8937 #: server_status.php:726 server_status.php:727
8938 msgid "Show query chart"
8939 msgstr "Query grafiek tonen"
8941 #: server_status.php:728
8942 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8943 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8945 #: server_status.php:873
8946 msgid "Replication status"
8947 msgstr "Replicatie status"
8949 #: server_synchronize.php:92
8950 msgid "Could not connect to the source"
8951 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8953 #: server_synchronize.php:95
8954 msgid "Could not connect to the target"
8955 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8957 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8958 #: tbl_get_field.php:19
8959 #, php-format
8960 msgid "'%s' database does not exist."
8961 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8963 #: server_synchronize.php:261
8964 msgid "Structure Synchronization"
8965 msgstr "Structuur synchronizatie"
8967 #: server_synchronize.php:266
8968 msgid "Data Synchronization"
8969 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8971 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
8972 msgid "not present"
8973 msgstr "niet aanwezig"
8975 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
8976 msgid "Structure Difference"
8977 msgstr "Structuur verschillen"
8979 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
8980 msgid "Data Difference"
8981 msgstr "Gegevens verschillen"
8983 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
8984 msgid "Add column(s)"
8985 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8987 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
8988 msgid "Remove column(s)"
8989 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
8991 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
8992 msgid "Alter column(s)"
8993 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
8995 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8996 msgid "Remove index(s)"
8997 msgstr "Index(en) verwijderen"
8999 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9000 msgid "Apply index(s)"
9001 msgstr "Index(en) toepassen"
9003 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9004 msgid "Update row(s)"
9005 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9007 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9008 msgid "Insert row(s)"
9009 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9011 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9012 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9013 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9015 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9016 msgid "Apply Selected Changes"
9017 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9019 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9020 msgid "Synchronize Databases"
9021 msgstr "Synchronizeer databases"
9023 #: server_synchronize.php:459
9024 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9025 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9027 #: server_synchronize.php:937
9028 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9029 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9031 #: server_synchronize.php:998
9032 msgid "The following queries have been executed:"
9033 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9035 #: server_synchronize.php:1131
9036 msgid "Enter manually"
9037 msgstr "Geef handmatig op"
9039 #: server_synchronize.php:1139
9040 msgid "Current connection"
9041 msgstr "Huidige verbinding"
9043 #: server_synchronize.php:1168
9044 #, php-format
9045 msgid "Configuration: %s"
9046 msgstr "Configuratie: %s"
9048 #: server_synchronize.php:1183
9049 msgid "Socket"
9050 msgstr "Socket"
9052 #: server_synchronize.php:1231
9053 msgid ""
9054 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9055 "database will remain unchanged."
9056 msgstr ""
9057 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9058 "bron zal niet worden gewijzigd."
9060 #: server_variables.php:39
9061 msgid "Server variables and settings"
9062 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9064 #: server_variables.php:60
9065 msgid "Session value"
9066 msgstr "Sessievariabelen"
9068 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9069 msgid "Global value"
9070 msgstr "Globale waarde"
9072 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9073 msgid "Download"
9074 msgstr "Download"
9076 #: setup/frames/index.inc.php:49
9077 msgid "Cannot load or save configuration"
9078 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9080 #: setup/frames/index.inc.php:50
9081 msgid ""
9082 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9083 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9084 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9085 msgstr ""
9086 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9087 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9088 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9089 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9091 #: setup/frames/index.inc.php:57
9092 msgid ""
9093 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9094 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9095 msgstr ""
9096 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9097 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9098 "verzonden!"
9100 #: setup/frames/index.inc.php:60
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9104 "link[/a] to use a secure connection."
9105 msgstr ""
9106 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9107 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9109 #: setup/frames/index.inc.php:64
9110 msgid "Insecure connection"
9111 msgstr "Onveilige verbinding"
9113 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9114 msgid "Overview"
9115 msgstr "Overzicht"
9117 #: setup/frames/index.inc.php:96
9118 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9119 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9121 #: setup/frames/index.inc.php:136
9122 msgid "There are no configured servers"
9123 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:144
9126 msgid "New server"
9127 msgstr "Nieuwe server"
9129 #: setup/frames/index.inc.php:173
9130 msgid "Default language"
9131 msgstr "Standaard taal"
9133 #: setup/frames/index.inc.php:183
9134 msgid "let the user choose"
9135 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9137 #: setup/frames/index.inc.php:194
9138 msgid "- none -"
9139 msgstr "- geen -"
9141 #: setup/frames/index.inc.php:197
9142 msgid "Default server"
9143 msgstr "Standaard server"
9145 #: setup/frames/index.inc.php:207
9146 msgid "End of line"
9147 msgstr "Regeleinde"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:212
9150 msgid "Display"
9151 msgstr "Toon"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:216
9154 msgid "Load"
9155 msgstr "Laden"
9157 #: setup/frames/index.inc.php:227
9158 msgid "phpMyAdmin homepage"
9159 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9161 #: setup/frames/index.inc.php:228
9162 msgid "Donate"
9163 msgstr "Doneer"
9165 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9166 msgid "Edit server"
9167 msgstr "Wijzig server"
9169 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9170 msgid "Add a new server"
9171 msgstr "Een server toevoegen"
9173 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9174 msgid "Warning"
9175 msgstr "Waarschuwing"
9177 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9178 msgid "Submitted form contains errors"
9179 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9181 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9182 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9183 msgstr ""
9184 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9186 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9187 msgid "Ignore errors"
9188 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9190 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9191 msgid "Show form"
9192 msgstr "Toon formulier"
9194 #: setup/lib/index.lib.php:119
9195 msgid ""
9196 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9197 msgstr ""
9198 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9199 "mogelijk."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:126
9202 msgid ""
9203 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9204 "not respond."
9205 msgstr ""
9206 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9207 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9209 #: setup/lib/index.lib.php:143
9210 msgid "Got invalid version string from server"
9211 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9213 #: setup/lib/index.lib.php:150
9214 msgid "Unparsable version string"
9215 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9217 #: setup/lib/index.lib.php:162
9218 #, php-format
9219 msgid ""
9220 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9221 "version is %s, released on %s."
9222 msgstr ""
9223 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9224 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9226 #: setup/lib/index.lib.php:165
9227 msgid "No newer stable version is available"
9228 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9230 #: setup/lib/index.lib.php:250
9231 #, php-format
9232 msgid ""
9233 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9234 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9235 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9236 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9237 msgstr ""
9238 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9239 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9240 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9241 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9242 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9243 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9245 #: setup/lib/index.lib.php:252
9246 msgid ""
9247 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9248 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9249 "you don't need to remember it."
9250 msgstr ""
9251 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9252 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9253 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9255 #: setup/lib/index.lib.php:253
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9259 "unavailable on this system."
9260 msgstr ""
9261 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9262 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9264 #: setup/lib/index.lib.php:255
9265 msgid ""
9266 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9267 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9268 msgstr ""
9269 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9270 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9271 "gebruikers op uw server."
9273 #: setup/lib/index.lib.php:256
9274 #, php-format
9275 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9276 msgstr ""
9277 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9279 #: setup/lib/index.lib.php:258
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9283 "unavailable on this system."
9284 msgstr ""
9285 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9286 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9288 #: setup/lib/index.lib.php:260
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9292 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9293 "(currently %d)."
9294 msgstr ""
9295 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9296 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9297 "waarde (huidige waarde : %d)."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:262
9300 #, php-format
9301 msgid ""
9302 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9303 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9304 msgstr ""
9305 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9306 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9307 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:264
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9313 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9314 msgstr ""
9315 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9316 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9317 "kleiner of gelijk is."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:266
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9323 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9324 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9325 "of users, including you, are connected to."
9326 msgstr ""
9327 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9328 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9329 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9330 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9332 #: setup/lib/index.lib.php:268
9333 #, php-format
9334 msgid ""
9335 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9336 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9337 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9338 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9339 "http[/kbd]."
9340 msgstr ""
9341 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9342 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9343 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9344 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9345 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:270
9348 #, php-format
9349 msgid ""
9350 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9351 "system."
9352 msgstr ""
9353 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9354 "systeem."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:272
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9360 "system."
9361 msgstr ""
9362 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9363 "dit systeem."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:296
9366 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9367 msgstr ""
9368 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9370 #: setup/lib/index.lib.php:306
9371 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9372 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9374 #: setup/lib/index.lib.php:331
9375 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9376 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:351
9379 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9380 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:358
9383 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9384 msgstr ""
9385 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9387 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9388 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9389 msgid "Browse foreign values"
9390 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9392 #: sql.php:163
9393 #, php-format
9394 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9395 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9397 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9398 #, php-format
9399 msgid "Inserted row id: %1$d"
9400 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9402 #: sql.php:618
9403 msgid "Showing as PHP code"
9404 msgstr "Getoond als PHP-code"
9406 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9407 msgid "Showing SQL query"
9408 msgstr "Toont SQL-query"
9410 #: sql.php:623
9411 msgid "Validated SQL"
9412 msgstr "Gevalideerde SQL"
9414 #: sql.php:898
9415 #, php-format
9416 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9417 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9419 #: sql.php:930
9420 msgid "Label"
9421 msgstr "Label"
9423 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9424 #, php-format
9425 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9426 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9428 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9429 msgid "Function"
9430 msgstr "Functie"
9432 #: tbl_change.php:758
9433 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9434 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9436 #: tbl_change.php:875
9437 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9438 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9440 #: tbl_change.php:881
9441 msgid "Binary - do not edit"
9442 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9444 #: tbl_change.php:929
9445 msgid "Upload to BLOB repository"
9446 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9448 #: tbl_change.php:1058
9449 msgid "Insert as new row"
9450 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9452 #: tbl_change.php:1059
9453 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9454 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9456 #: tbl_change.php:1060
9457 msgid "Show insert query"
9458 msgstr "Toon insert-query"
9460 #: tbl_change.php:1071
9461 msgid "and then"
9462 msgstr "en dan"
9464 #: tbl_change.php:1075
9465 msgid "Go back to previous page"
9466 msgstr "Terug"
9468 #: tbl_change.php:1076
9469 msgid "Insert another new row"
9470 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9472 #: tbl_change.php:1080
9473 msgid "Go back to this page"
9474 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9476 #: tbl_change.php:1088
9477 msgid "Edit next row"
9478 msgstr "Bewerk volgende rij"
9480 #: tbl_change.php:1099
9481 msgid ""
9482 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9483 msgstr ""
9484 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9485 "om vrijuit te navigeren"
9487 #: tbl_change.php:1137
9488 #, php-format
9489 msgid "Continue insertion with %s rows"
9490 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9492 #: tbl_chart.php:56
9493 msgid "Chart generated successfully."
9494 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9496 #: tbl_chart.php:59
9497 msgid ""
9498 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9499 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9500 msgstr ""
9501 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9502 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9504 #: tbl_chart.php:90
9505 msgid "Width"
9506 msgstr "Breedte"
9508 #: tbl_chart.php:94
9509 msgid "Height"
9510 msgstr "Hoogte"
9512 #: tbl_chart.php:98
9513 msgid "Title"
9514 msgstr "Titel"
9516 #: tbl_chart.php:103
9517 msgid "X Axis label"
9518 msgstr "X-as label"
9520 #: tbl_chart.php:107
9521 msgid "Y Axis label"
9522 msgstr "Y-as label"
9524 #: tbl_chart.php:112
9525 msgid "Area margins"
9526 msgstr "Gebied marges"
9528 #: tbl_chart.php:122
9529 msgid "Legend margins"
9530 msgstr "Legende marges"
9532 #: tbl_chart.php:134
9533 msgid "Bar"
9534 msgstr "Balk"
9536 #: tbl_chart.php:135
9537 msgid "Line"
9538 msgstr "Lijn"
9540 #: tbl_chart.php:136
9541 msgid "Radar"
9542 msgstr "Radar"
9544 #: tbl_chart.php:138
9545 msgid "Pie"
9546 msgstr "Taart"
9548 #: tbl_chart.php:144
9549 msgid "Bar type"
9550 msgstr "Balktype"
9552 #: tbl_chart.php:146
9553 msgid "Stacked"
9554 msgstr "Opgestapeld"
9556 #: tbl_chart.php:147
9557 msgid "Multi"
9558 msgstr "Meerdere"
9560 #: tbl_chart.php:152
9561 msgid "Continuous image"
9562 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9564 #: tbl_chart.php:155
9565 msgid ""
9566 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9567 "this to draw the whole chart in one image."
9568 msgstr ""
9569 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9570 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9572 #: tbl_chart.php:166
9573 msgid ""
9574 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9575 msgstr ""
9576 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9577 "bereik [0..10]."
9579 #: tbl_chart.php:173
9580 msgid ""
9581 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9582 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9583 msgstr ""
9584 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9585 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9586 "6.29</a>"
9588 #: tbl_chart.php:181
9589 msgid "Redraw"
9590 msgstr "Hertekenen"
9592 #: tbl_create.php:56
9593 #, php-format
9594 msgid "Table %s already exists!"
9595 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9597 #: tbl_create.php:242
9598 #, php-format
9599 msgid "Table %1$s has been created."
9600 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9602 #: tbl_export.php:24
9603 msgid "View dump (schema) of table"
9604 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9606 #: tbl_indexes.php:66
9607 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9608 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9610 #: tbl_indexes.php:74
9611 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9612 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9614 #: tbl_indexes.php:90
9615 msgid "No index parts defined!"
9616 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9618 #: tbl_indexes.php:158
9619 msgid "Create a new index"
9620 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9622 #: tbl_indexes.php:160
9623 msgid "Modify an index"
9624 msgstr "Wijzig een index"
9626 #: tbl_indexes.php:165
9627 msgid ""
9628 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9629 msgstr ""
9630 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9631 "sleutel zijn!)"
9633 #: tbl_indexes.php:168
9634 msgid "Index name:"
9635 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9637 #: tbl_indexes.php:174
9638 msgid "Index type:"
9639 msgstr "Index type&nbsp;:"
9641 #: tbl_indexes.php:247
9642 #, php-format
9643 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9644 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9646 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9647 msgid "Column count has to be larger than zero."
9648 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9650 #: tbl_move_copy.php:44
9651 msgid "Can't move table to same one!"
9652 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9654 #: tbl_move_copy.php:46
9655 msgid "Can't copy table to same one!"
9656 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9658 #: tbl_move_copy.php:54
9659 #, php-format
9660 msgid "Table %s has been moved to %s."
9661 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9663 #: tbl_move_copy.php:56
9664 #, php-format
9665 msgid "Table %s has been copied to %s."
9666 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9668 #: tbl_move_copy.php:74
9669 msgid "The table name is empty!"
9670 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9672 #: tbl_operations.php:260
9673 msgid "Alter table order by"
9674 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9676 #: tbl_operations.php:269
9677 msgid "(singly)"
9678 msgstr "(apart)"
9680 #: tbl_operations.php:289
9681 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9682 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9684 #: tbl_operations.php:347
9685 msgid "Table options"
9686 msgstr "Tabelopties"
9688 #: tbl_operations.php:351
9689 msgid "Rename table to"
9690 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9692 #: tbl_operations.php:527
9693 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9694 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9696 #: tbl_operations.php:574
9697 msgid "Switch to copied table"
9698 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9700 #: tbl_operations.php:586
9701 msgid "Table maintenance"
9702 msgstr "Tabelonderhoud"
9704 #: tbl_operations.php:610
9705 msgid "Defragment table"
9706 msgstr "Defragmenteer tabel"
9708 #: tbl_operations.php:658
9709 #, php-format
9710 msgid "Table %s has been flushed"
9711 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9713 #: tbl_operations.php:664
9714 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9715 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9717 #: tbl_operations.php:673
9718 msgid "Delete data or table"
9719 msgstr "Verwijder data of tabel"
9721 #: tbl_operations.php:688
9722 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9723 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9725 #: tbl_operations.php:708
9726 msgid "Delete the table (DROP)"
9727 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9729 #: tbl_operations.php:729
9730 msgid "Partition maintenance"
9731 msgstr "Partitie onderhoud"
9733 #: tbl_operations.php:737
9734 #, php-format
9735 msgid "Partition %s"
9736 msgstr "Partitie %s"
9738 #: tbl_operations.php:740
9739 msgid "Analyze"
9740 msgstr "Analyseer"
9742 #: tbl_operations.php:741
9743 msgid "Check"
9744 msgstr "Controleer"
9746 #: tbl_operations.php:742
9747 msgid "Optimize"
9748 msgstr "Optimaliseer"
9750 #: tbl_operations.php:743
9751 msgid "Rebuild"
9752 msgstr "Regenereer"
9754 #: tbl_operations.php:744
9755 msgid "Repair"
9756 msgstr "Repareer"
9758 #: tbl_operations.php:756
9759 msgid "Remove partitioning"
9760 msgstr "Verwijder partitionering"
9762 #: tbl_operations.php:782
9763 msgid "Check referential integrity:"
9764 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9766 #: tbl_printview.php:72
9767 msgid "Show tables"
9768 msgstr "Toon tabellen"
9770 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9771 msgid "Space usage"
9772 msgstr "Ruimtegebruik"
9774 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9775 msgid "Usage"
9776 msgstr "Gebruik"
9778 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9779 msgid "Effective"
9780 msgstr "Effectief"
9782 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9783 msgid "Row Statistics"
9784 msgstr "Rij-statistiek"
9786 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9787 msgid "Statements"
9788 msgstr "Opdrachten"
9790 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9791 msgid "static"
9792 msgstr "statisch"
9794 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9795 msgid "dynamic"
9796 msgstr "dynamisch"
9798 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9799 msgid "Row length"
9800 msgstr "Lengte van de rij"
9802 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9803 msgid " Row size "
9804 msgstr " Grootte van de rij "
9806 #: tbl_relation.php:269
9807 #, php-format
9808 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9809 msgstr ""
9810 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9812 #: tbl_relation.php:395
9813 msgid "Internal relation"
9814 msgstr "Interne relatie"
9816 #: tbl_relation.php:397
9817 msgid ""
9818 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9819 "relation exists."
9820 msgstr ""
9821 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9822 "relatie bestaat."
9824 #: tbl_relation.php:403
9825 msgid "Foreign key constraint"
9826 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9828 #: tbl_row_action.php:28
9829 msgid "No rows selected"
9830 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9832 #: tbl_select.php:109
9833 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9834 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9836 #: tbl_select.php:233
9837 msgid "Select columns (at least one):"
9838 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9840 #: tbl_select.php:251
9841 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9842 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9844 #: tbl_select.php:258
9845 msgid "Number of rows per page"
9846 msgstr "records per pagina"
9848 #: tbl_select.php:264
9849 msgid "Display order:"
9850 msgstr "Weergave volgorde:"
9852 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9853 msgid "Browse distinct values"
9854 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9856 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9857 msgid "Add primary key"
9858 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9860 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9861 msgid "Add index"
9862 msgstr "Voeg index toe"
9864 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9865 msgid "Add unique index"
9866 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9868 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9869 msgid "Add FULLTEXT index"
9870 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9872 #: tbl_structure.php:389
9873 msgctxt "None for default"
9874 msgid "None"
9875 msgstr "Geen"
9877 #: tbl_structure.php:402
9878 #, php-format
9879 msgid "Column %s has been dropped"
9880 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9882 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
9883 #, php-format
9884 msgid "A primary key has been added on %s"
9885 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9887 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
9888 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
9889 #, php-format
9890 msgid "An index has been added on %s"
9891 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9893 #: tbl_structure.php:475
9894 msgid "Show more actions"
9895 msgstr "Geef meer acties weer"
9897 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9898 msgid "Relation view"
9899 msgstr "Relatieoverzicht"
9901 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
9902 msgid "Propose table structure"
9903 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9905 #: tbl_structure.php:638
9906 msgid "Add column"
9907 msgstr "Voeg kolom toe"
9909 #: tbl_structure.php:652
9910 msgid "At End of Table"
9911 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9913 #: tbl_structure.php:653
9914 msgid "At Beginning of Table"
9915 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9917 #: tbl_structure.php:654
9918 #, php-format
9919 msgid "After %s"
9920 msgstr "Na %s"
9922 #: tbl_structure.php:693
9923 #, php-format
9924 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9925 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9927 #: tbl_structure.php:850
9928 msgid "partitioned"
9929 msgstr "gepartitioneerd"
9931 #: tbl_tracking.php:109
9932 #, php-format
9933 msgid "Tracking report for table `%s`"
9934 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9936 #: tbl_tracking.php:183
9937 #, php-format
9938 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9939 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9941 #: tbl_tracking.php:191
9942 #, php-format
9943 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9944 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9946 #: tbl_tracking.php:199
9947 #, php-format
9948 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9949 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9951 #: tbl_tracking.php:209
9952 msgid "SQL statements executed."
9953 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9955 #: tbl_tracking.php:216
9956 msgid ""
9957 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9958 "ensure that you have the privileges to do so."
9959 msgstr ""
9960 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9961 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9963 #: tbl_tracking.php:217
9964 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9965 msgstr ""
9966 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9967 "zijn."
9969 #: tbl_tracking.php:226
9970 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9971 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9973 #: tbl_tracking.php:257
9974 #, php-format
9975 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9976 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9978 #: tbl_tracking.php:376
9979 msgid "Tracking statements"
9980 msgstr "Tracking-statements"
9982 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
9983 #, php-format
9984 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9985 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9987 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
9988 msgid "Date"
9989 msgstr "Datum"
9991 #: tbl_tracking.php:407
9992 msgid "Data definition statement"
9993 msgstr "Definitie-statement"
9995 #: tbl_tracking.php:458
9996 msgid "Data manipulation statement"
9997 msgstr "Manipulatie-statement"
9999 #: tbl_tracking.php:502
10000 msgid "SQL dump (file download)"
10001 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10003 #: tbl_tracking.php:503
10004 msgid "SQL dump"
10005 msgstr "SQL-dump"
10007 #: tbl_tracking.php:504
10008 msgid "This option will replace your table and contained data."
10009 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10011 #: tbl_tracking.php:504
10012 msgid "SQL execution"
10013 msgstr "SQL-uitvoering"
10015 #: tbl_tracking.php:516
10016 #, php-format
10017 msgid "Export as %s"
10018 msgstr "Exporteren als %s"
10020 #: tbl_tracking.php:556
10021 msgid "Show versions"
10022 msgstr "Versies weergeven"
10024 #: tbl_tracking.php:588
10025 msgid "Version"
10026 msgstr "Versie"
10028 #: tbl_tracking.php:640
10029 #, php-format
10030 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10031 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10033 #: tbl_tracking.php:642
10034 msgid "Deactivate now"
10035 msgstr "Nu uitschakelen"
10037 #: tbl_tracking.php:653
10038 #, php-format
10039 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10040 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10042 #: tbl_tracking.php:655
10043 msgid "Activate now"
10044 msgstr "Nu inschakelen"
10046 #: tbl_tracking.php:668
10047 #, php-format
10048 msgid "Create version %s of %s.%s"
10049 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10051 #: tbl_tracking.php:672
10052 msgid "Track these data definition statements:"
10053 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10055 #: tbl_tracking.php:680
10056 msgid "Track these data manipulation statements:"
10057 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10059 #: tbl_tracking.php:688
10060 msgid "Create version"
10061 msgstr "Versie aanmaken"
10063 #: themes.php:31
10064 #, php-format
10065 msgid ""
10066 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10067 "directory %s."
10068 msgstr ""
10069 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10070 "in de directory %s."
10072 #: themes.php:41
10073 msgid "Get more themes!"
10074 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10076 #: transformation_overview.php:24
10077 msgid "Available MIME types"
10078 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10080 #: transformation_overview.php:37
10081 msgid ""
10082 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10083 msgstr ""
10084 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10085 "transformatiefuncties"
10087 #: transformation_overview.php:42
10088 msgid "Available transformations"
10089 msgstr "Beschikbare transformaties"
10091 #: transformation_overview.php:47
10092 msgctxt "for MIME transformation"
10093 msgid "Description"
10094 msgstr "Omschrijving"
10096 #: user_password.php:48
10097 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10098 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10100 #: user_password.php:110
10101 msgid "The profile has been updated."
10102 msgstr "Het profiel is aangepast."
10104 #: view_create.php:141
10105 msgid "VIEW name"
10106 msgstr "VIEW-naam"
10108 #: view_operations.php:91
10109 msgid "Rename view to"
10110 msgstr "Hernoem view naar"
10112 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10113 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
10115 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10116 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
10118 #~ msgid "Background color"
10119 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
10121 #~ msgid "Choose..."
10122 #~ msgstr "Kies..."