Add an user account menu button
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blobf03a96bb33887c42cc7bcd2872d4e1951794afc4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-19 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:20+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr ""
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
29 #, fuzzy
30 #| msgid "None"
31 msgctxt "for default"
32 msgid "None"
33 msgstr "Йўқ"
35 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
36 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
38 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
39 msgid "As defined:"
40 msgstr "Қоидага кўра:"
42 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
43 #, fuzzy
44 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
45 msgid ""
46 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
47 "to the documentation for more details"
48 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
50 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
51 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
54 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
55 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
56 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:244
57 msgid "Primary"
58 msgstr "Бирламчи"
60 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
61 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
62 #: resources/templates/indexes.twig:19
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
66 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
67 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
68 msgid "Unique"
69 msgstr "Уникал"
71 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
72 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
75 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
76 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
77 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
78 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:248
79 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
80 msgid "Index"
81 msgstr "Индекс"
83 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
87 msgid "Fulltext"
88 msgstr "Матн тўлалигича"
90 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
94 msgid "Spatial"
95 msgstr ""
97 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
98 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
99 #, fuzzy
100 #| msgid "Compression"
101 msgid "Expression"
102 msgstr "Сиқиш"
104 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
105 msgid "first"
106 msgstr ""
108 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
109 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
110 #, fuzzy, php-format
111 #| msgid "After %s"
112 msgid "after %s"
113 msgstr "\"%s\" дан кейин"
115 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
116 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
117 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
118 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:588
120 #: resources/templates/export.twig:437
121 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
122 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
123 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
124 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
125 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:122
126 #: src/Config/ConfigFile.php:555
127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
128 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
129 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
130 msgid "None"
131 msgstr "Йўқ"
133 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
134 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
135 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
136 msgid "Table name"
137 msgstr "Жадвал номи"
139 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
140 #: resources/templates/console/display.twig:124
141 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
142 #: resources/templates/export.twig:289 resources/templates/export.twig:305
143 #: resources/templates/export.twig:321
144 #, fuzzy
145 #| msgid "And"
146 msgid "Add"
147 msgstr "Ва"
149 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
150 #, fuzzy
151 #| msgid "Add column(s)"
152 msgid "column(s)"
153 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
155 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
156 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
157 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
159 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
160 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
161 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
162 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
163 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
164 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
165 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
166 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
167 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
168 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
169 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
170 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
171 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
172 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
173 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:79
174 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
175 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
176 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
177 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
178 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
179 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
180 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:32
181 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
182 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
183 #: resources/templates/sql/query.twig:149
184 #: resources/templates/sql/query.twig:200
185 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
186 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
187 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
188 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
189 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
194 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
195 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
196 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
197 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
198 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
199 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:454
201 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:572
202 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:155
203 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
204 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:179
205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
206 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
207 #: src/Normalization.php:223 src/Tracking/Tracking.php:306
208 #: src/Tracking/Tracking.php:448
209 msgid "Go"
210 msgstr "OK"
212 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
213 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
214 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
215 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
216 msgid "Table comments:"
217 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
219 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
220 #, fuzzy
221 #| msgid "Collation"
222 msgid "Collation:"
223 msgstr "Таққослаш"
225 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
226 #, fuzzy
227 #| msgid "Storage Engine"
228 msgid "Storage Engine:"
229 msgstr "Жадвал тури"
231 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Connections"
234 msgid "Connection:"
235 msgstr "Уланишлар"
237 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
238 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
240 #, fuzzy
241 #| msgid "Storage Engines"
242 msgid "Storage engine"
243 msgstr "Жадвал турлари"
245 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
246 #, fuzzy
247 #| msgid "PARTITION definition"
248 msgid "PARTITION definition:"
249 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
251 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
252 #, fuzzy
253 #| msgid "Enclose export in a transaction"
254 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
255 msgid "Online transaction"
256 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
258 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
259 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
260 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
261 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
262 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
263 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
265 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
266 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
268 msgid "Preview SQL"
269 msgstr ""
271 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
272 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
273 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
275 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
276 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
277 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
278 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
279 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
280 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
282 msgid "Save"
283 msgstr "Сақлаш"
285 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
286 msgid ""
287 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
288 "defining a TINYINT(1) column"
289 msgstr ""
291 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
292 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
293 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
294 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:89
295 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
296 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
297 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
298 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
299 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
300 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
301 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
302 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
303 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
304 #, fuzzy
305 #| msgid "Load"
306 msgid "Loading"
307 msgstr "Юклаш"
309 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
310 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
311 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
312 #: resources/templates/export_modal.twig:6
313 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:90
314 #: resources/templates/export.twig:100 resources/templates/export.twig:198
315 #: resources/templates/home/index.twig:319
316 #: resources/templates/home/index.twig:327
317 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
318 #: resources/templates/modals/build_query.twig:6
319 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
320 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
321 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
322 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
323 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
324 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
325 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
326 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:11
327 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
328 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
329 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
330 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
331 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
332 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
333 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
334 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
335 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
336 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
337 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
338 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
339 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
340 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
341 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
342 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
343 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
344 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
345 #: resources/templates/sql/query.twig:221
346 #: resources/templates/sql/query.twig:226
347 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
348 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
349 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
350 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:194
351 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
352 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
353 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
355 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
356 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
357 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
358 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
360 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:589
361 msgid "Close"
362 msgstr "Ёпиш"
364 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
365 #, fuzzy, php-format
366 #| msgid "Select referenced key"
367 msgid "Referenced by %s."
368 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
370 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
371 #, fuzzy
372 #| msgid "Select Foreign Key"
373 msgid "Is a foreign key."
374 msgstr "Ташқи калитни танланг"
376 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
377 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
378 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
379 #: resources/templates/indexes.twig:21
380 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
381 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
382 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
383 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
384 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
385 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
386 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
387 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
388 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
389 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
390 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
391 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
392 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
393 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
394 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
395 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
396 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
397 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
398 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
399 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
400 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
401 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
402 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
403 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
404 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
405 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
406 msgid "Column"
407 msgstr "Устун"
409 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
410 #, fuzzy
411 #| msgid "Remove column(s)"
412 msgid "Pick from Central Columns"
413 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
415 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
416 #, fuzzy
417 #| msgid "partitioned"
418 msgid "Partition by:"
419 msgstr "бўлакларга бўлинган"
421 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
422 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
423 #, fuzzy
424 #| msgid "Values for column %s"
425 msgid "Expression or column list"
426 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
428 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
429 #, fuzzy
430 #| msgid "Partition %s"
431 msgid "Partitions:"
432 msgstr "\"%s\" бўлаги"
434 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
435 #, fuzzy
436 #| msgid "partitioned"
437 msgid "Subpartition by:"
438 msgstr "бўлакларга бўлинган"
440 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
441 #, fuzzy
442 #| msgid "partitioned"
443 msgid "Subpartitions:"
444 msgstr "бўлакларга бўлинган"
446 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
447 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
448 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
449 #, fuzzy
450 #| msgid "Partition %s"
451 msgid "Partition"
452 msgstr "\"%s\" бўлаги"
454 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
455 #, fuzzy
456 #| msgid "Value"
457 msgid "Values"
458 msgstr "Қиймати"
460 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
461 #, fuzzy
462 #| msgid "partitioned"
463 msgid "Subpartition"
464 msgstr "бўлакларга бўлинган"
466 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Engines"
469 msgid "Engine"
470 msgstr "Жадвал турлари"
472 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
473 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
474 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
475 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:107
476 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:172
477 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
478 #: resources/templates/indexes.twig:25
479 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
480 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:483
481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
483 msgid "Comment"
484 msgstr "Изоҳ"
486 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Data home directory"
489 msgid "Data directory"
490 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
492 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Save directory"
495 msgid "Index directory"
496 msgstr "Сақлаш директорияси"
498 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Latched pages"
501 msgid "Max rows"
502 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
504 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
505 #, fuzzy
506 #| msgid "rows"
507 msgid "Min rows"
508 msgstr "Кўриб чиқиш"
510 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
511 #, fuzzy
512 #| msgid "Search"
513 msgid "Table space"
514 msgstr "Қидириш"
516 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
517 #, fuzzy
518 #| msgid "User"
519 msgid "Node group"
520 msgstr "Фойдаланувчи"
522 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
523 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
524 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
525 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
527 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
528 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
529 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
530 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
531 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
532 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
534 #: src/Import/Import.php:1254 src/Menu.php:226 src/Menu.php:326
535 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
536 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
537 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1058 src/Util.php:1480
538 #: src/Util.php:1497
539 msgid "Structure"
540 msgstr "Тузилиши"
542 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
543 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
544 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
545 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
546 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
547 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
548 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
549 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
550 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
551 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
552 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
553 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
554 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
555 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
556 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
557 msgid "Name"
558 msgstr "Номи"
560 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
561 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
562 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
563 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
564 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
565 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
566 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
567 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
568 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
569 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
570 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
571 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
572 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
573 #: resources/templates/indexes.twig:18
574 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
575 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
576 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
577 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
578 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
579 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
580 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:292
581 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
582 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
583 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
584 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
585 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
586 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
587 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
588 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
589 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
590 msgid "Type"
591 msgstr "Тур"
593 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
594 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
595 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
596 msgid "Length/Values"
597 msgstr "Узунлик/қийматлар"
599 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
600 #, fuzzy
601 #| msgid ""
602 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
603 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
604 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
605 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
606 msgid ""
607 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
608 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
609 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
610 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
611 msgstr ""
612 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
613 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
614 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
615 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
617 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
618 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
619 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
620 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
621 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
622 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
623 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
624 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
625 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
626 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
627 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
628 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
629 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
630 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
631 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
632 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
633 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
634 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
635 msgid "Default"
636 msgstr "Андоза"
638 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
639 msgid ""
640 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
641 "escaping or quotes, using this format: a"
642 msgstr ""
643 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
644 "ишлатманг."
646 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
647 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
648 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
649 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
650 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
651 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
652 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
653 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
654 #: resources/templates/home/index.twig:65 resources/templates/indexes.twig:23
655 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
656 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
657 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
658 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
659 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
660 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
661 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
662 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
663 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
664 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
665 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
666 msgid "Collation"
667 msgstr "Таққослаш"
669 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
670 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
671 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
672 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
673 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
674 msgid "Attributes"
675 msgstr "Атрибутлар"
677 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
678 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
679 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
680 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
681 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
682 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
683 #: resources/templates/indexes.twig:24
684 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
685 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
686 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
687 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
688 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
689 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
690 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
691 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
692 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
693 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
694 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
695 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
696 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
697 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
698 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
699 msgid "Null"
700 msgstr "Null"
702 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
703 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
704 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
705 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:133
706 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
707 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
708 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
709 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Edit Privileges"
712 msgid "Adjust privileges"
713 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
715 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
716 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
717 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
718 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:679
719 #: src/Config/Descriptions.php:715 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
720 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
721 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
722 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
723 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
724 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
725 msgid "Comments"
726 msgstr "Изоҳлар"
728 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
729 msgid "Virtuality"
730 msgstr ""
732 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
733 #, fuzzy
734 #| msgid "Remove column(s)"
735 msgid "Move column"
736 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
738 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
739 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
740 #: src/Config/Descriptions.php:668 src/Config/Descriptions.php:680
741 #: src/Config/Descriptions.php:718 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
742 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
743 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
744 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
745 #, fuzzy
746 #| msgid "MIME type"
747 msgid "Media type"
748 msgstr "MIME тури"
750 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
751 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Available transformations"
754 msgid "List of available transformations and their options"
755 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
757 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
758 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
759 #, fuzzy
760 #| msgid "Browser transformation"
761 msgid "Browser display transformation"
762 msgstr "Ўгириш"
764 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
765 #, fuzzy
766 #| msgid "Browser transformation"
767 msgid "Browser display transformation options"
768 msgstr "Ўгириш"
770 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
771 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
772 #, fuzzy
773 #| msgid ""
774 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
775 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
776 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
777 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
778 msgid ""
779 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
780 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
781 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
782 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
783 msgstr ""
784 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
785 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
786 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
787 "\"a\\\"b\"."
789 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
790 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
791 #, fuzzy
792 #| msgid "Browser transformation"
793 msgid "Input transformation"
794 msgstr "Ўгириш"
796 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
797 #, fuzzy
798 #| msgid "Transformation options"
799 msgid "Input transformation options"
800 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
802 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
803 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
805 msgid "Apply"
806 msgstr ""
808 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
809 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
810 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
811 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
813 msgid "Reset"
814 msgstr "Тозалаш"
816 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
817 #: resources/templates/home/index.twig:267
818 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
819 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
820 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:169
821 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
822 #: src/Sanitize.php:193
823 msgid "Documentation"
824 msgstr "Документация"
826 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
827 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
828 msgstr ""
830 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
843 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
844 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
845 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
846 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
847 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
848 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
849 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
850 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
851 msgid "Disabled"
852 msgstr "Фаолсизлантирилган"
854 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
855 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
856 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
857 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
858 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
859 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
860 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
861 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
862 #: resources/templates/indexes.twig:66
863 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
864 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
865 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
866 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
867 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
868 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
869 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
870 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
871 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
872 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
873 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
874 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
875 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
876 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
877 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
878 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
879 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
880 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
881 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
882 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
884 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
885 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
886 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
887 #: src/IndexColumn.php:154 src/Index.php:470
888 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
889 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
890 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
891 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
892 msgid "Yes"
893 msgstr "Ҳа"
895 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
896 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
897 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
898 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
899 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
900 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
901 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
902 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
903 #: resources/templates/indexes.twig:66
904 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
905 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
906 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
907 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
908 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
909 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
910 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
911 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
912 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
913 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
914 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
915 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
916 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
917 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
918 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
919 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
920 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
921 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:151
923 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
924 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
925 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
927 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
928 msgid "No"
929 msgstr "Йўқ"
931 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
932 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
933 #, php-format
934 msgid "Set value: %s"
935 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
937 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
938 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
939 msgid "Restore default value"
940 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
942 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
943 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
944 msgid "Allow users to customize this value"
945 msgstr ""
947 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
948 #: resources/templates/console/display.twig:38
949 #: resources/templates/console/display.twig:104
950 #: resources/templates/console/display.twig:196
951 msgid "Collapse"
952 msgstr ""
954 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
955 #: resources/templates/console/display.twig:39
956 #: resources/templates/console/display.twig:105
957 #: resources/templates/console/display.twig:197
958 msgid "Expand"
959 msgstr ""
961 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
962 #: resources/templates/console/display.twig:40
963 #: resources/templates/console/display.twig:198
964 #, fuzzy
965 #| msgid "in query"
966 msgid "Requery"
967 msgstr "сўров бўйича"
969 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
970 #: resources/templates/console/display.twig:41
971 #: resources/templates/console/display.twig:199
972 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
973 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
974 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
975 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
976 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
977 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
978 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
979 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
980 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
981 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
982 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
983 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
984 #: resources/templates/indexes.twig:35
985 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
986 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
987 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
988 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
989 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
990 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:930
991 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
992 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
993 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
994 #: src/Html/Generator.php:813
995 msgid "Edit"
996 msgstr "Таҳрирлаш"
998 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
999 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
1000 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
1001 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
1002 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
1003 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
1004 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
1005 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
1006 #: resources/templates/export.twig:62
1007 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1008 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
1009 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
1010 #: resources/templates/sql/query.twig:188
1011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1012 #: src/Display/Results.php:2622 src/Tracking/Tracking.php:231
1013 msgid "Delete"
1014 msgstr "Ўчириш"
1016 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1017 #: resources/templates/console/display.twig:48
1018 #: resources/templates/console/display.twig:206
1019 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
1020 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1021 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1022 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1023 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1024 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1025 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1026 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1027 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1028 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1029 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
1030 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1031 #: src/Config/Descriptions.php:938 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1032 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1033 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1575
1034 #: src/Server/Privileges.php:1577 src/Server/Status/Processes.php:93
1035 msgid "Database"
1036 msgstr "Маълумотлар базаси"
1038 #: resources/templates/console/display.twig:5
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "SQL Query box"
1041 msgid "SQL Query Console"
1042 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1044 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:770
1045 msgid "Console"
1046 msgstr ""
1048 #: resources/templates/console/display.twig:9
1049 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1050 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1051 msgid "Clear"
1052 msgstr "Тозалаш"
1054 #: resources/templates/console/display.twig:12
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "SQL history"
1057 msgid "History"
1058 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
1060 #: resources/templates/console/display.twig:15
1061 #: resources/templates/console/display.twig:163
1062 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
1063 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1064 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1065 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1255
1066 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1067 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1068 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1069 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1070 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1071 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1072 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1073 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113
1074 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1075 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1076 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1077 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1078 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1079 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1080 msgid "Options"
1081 msgstr "Параметрлар"
1083 #: resources/templates/console/display.twig:19
1084 #: resources/templates/console/display.twig:118
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Bookmark table"
1087 msgid "Bookmarks"
1088 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1090 #: resources/templates/console/display.twig:23
1091 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:619
1092 msgid "Debug SQL"
1093 msgstr ""
1095 #: resources/templates/console/display.twig:31
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Execute bookmarked query"
1098 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1099 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1101 #: resources/templates/console/display.twig:32
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Execute bookmarked query"
1104 msgid "Press Enter to execute query"
1105 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1107 #: resources/templates/console/display.twig:42
1108 #: resources/templates/console/display.twig:200
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Explain SQL"
1111 msgid "Explain"
1112 msgstr "Сўров таҳлили"
1114 #: resources/templates/console/display.twig:43
1115 #: resources/templates/console/display.twig:201
1116 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:634
1117 msgid "Profiling"
1118 msgstr "Профиллаштириш"
1120 #: resources/templates/console/display.twig:45
1121 #: resources/templates/console/display.twig:203
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Bookmark table"
1124 msgid "Bookmark"
1125 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1127 #: resources/templates/console/display.twig:47
1128 #: resources/templates/console/display.twig:205
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Query cache"
1131 msgid "Query failed"
1132 msgstr "Сўровлар кеши"
1134 #: resources/templates/console/display.twig:49
1135 #: resources/templates/console/display.twig:207
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Maximum execution time"
1138 msgid "Queried time"
1139 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
1141 #: resources/templates/console/display.twig:49
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Skip current error"
1144 msgid "During current session"
1145 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
1147 #: resources/templates/console/display.twig:67
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Ascending"
1150 msgid "ascending"
1151 msgstr "Ўсиш тартибида"
1153 #: resources/templates/console/display.twig:70
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Descending"
1156 msgid "descending"
1157 msgstr "Камайиш тартибида"
1159 #: resources/templates/console/display.twig:73
1160 msgid "Order:"
1161 msgstr ""
1163 #: resources/templates/console/display.twig:79
1164 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Column"
1167 msgid "Count"
1168 msgstr "Устун"
1170 #: resources/templates/console/display.twig:82
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Execute bookmarked query"
1173 msgid "Execution order"
1174 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1176 #: resources/templates/console/display.twig:85
1177 msgid "Time taken"
1178 msgstr ""
1180 #: resources/templates/console/display.twig:88
1181 #: resources/templates/table/search/index.twig:146
1182 msgid "Order by:"
1183 msgstr ""
1185 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:968
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "SQL queries"
1188 msgid "Group queries"
1189 msgstr "SQL сўровлари"
1191 #: resources/templates/console/display.twig:94
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "SQL queries"
1194 msgid "Ungroup queries"
1195 msgstr "SQL сўровлари"
1197 #: resources/templates/console/display.twig:106
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Show color"
1200 msgid "Show trace"
1201 msgstr "Рангда кўрсатиш"
1203 #: resources/templates/console/display.twig:107
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Apply index(s)"
1206 msgid "Hide trace"
1207 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1209 #: resources/templates/console/display.twig:108
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Column"
1212 msgid "Count:"
1213 msgstr "Устун"
1215 #: resources/templates/console/display.twig:109
1216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1217 msgid "Time taken:"
1218 msgstr ""
1220 #: resources/templates/console/display.twig:121
1221 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1222 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1223 #: src/Config/Descriptions.php:932 src/Export/Export.php:1244
1224 #: src/Html/Generator.php:606
1225 msgid "Refresh"
1226 msgstr "Янгилаш"
1228 #: resources/templates/console/display.twig:135
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Delete relation"
1231 msgid "Add bookmark"
1232 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1234 #: resources/templates/console/display.twig:142
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Label"
1237 msgid "Label"
1238 msgstr "Хатчўп белгиси"
1240 #: resources/templates/console/display.twig:145
1241 msgid "Target database"
1242 msgstr "Нишон база"
1244 #: resources/templates/console/display.twig:148
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Delete relation"
1247 msgid "Share this bookmark"
1248 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1250 #: resources/templates/console/display.twig:150
1251 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1252 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1253 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1254 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1255 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1256 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1257 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1258 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
1259 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1260 msgid "OK"
1261 msgstr "OK"
1263 #: resources/templates/console/display.twig:166
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Restore default value"
1266 msgid "Set default"
1267 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
1269 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:962
1270 msgid "Always expand query messages"
1271 msgstr ""
1273 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:961
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "SQL query history table"
1276 msgid "Show query history at start"
1277 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
1279 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:963
1280 msgid "Show current browsing query"
1281 msgstr ""
1283 #: resources/templates/console/display.twig:185
1284 msgid ""
1285 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1286 "permanent, view settings."
1287 msgstr ""
1289 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:965
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Switch to copied table"
1292 msgid "Switch to dark theme"
1293 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
1295 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1296 #, fuzzy, php-format
1297 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
1298 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1299 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
1301 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1302 #, fuzzy, php-format
1303 #| msgid "Create version"
1304 msgid "Create version %1$s"
1305 msgstr "Версиясини тузиш"
1307 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1308 msgid "Track these data definition statements:"
1309 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
1311 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1312 msgid "Track these data manipulation statements:"
1313 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
1315 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1316 msgid "Create version"
1317 msgstr "Версиясини тузиш"
1319 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1320 msgctxt "Auto Increment"
1321 msgid "A_I"
1322 msgstr ""
1324 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Add column(s)"
1327 msgid "Add new column"
1328 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1330 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1331 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Length/Values"
1334 msgid "Length/Value"
1335 msgstr "Узунлик/қийматлар"
1337 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1338 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Attributes"
1341 msgid "Attribute"
1342 msgstr "Атрибутлар"
1344 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1345 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1346 msgid "A_I"
1347 msgstr ""
1349 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1350 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1351 msgstr ""
1353 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1354 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Filter rows:"
1357 msgstr "Фильтр"
1359 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1360 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Search in database"
1363 msgid "Search this table"
1364 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
1366 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1367 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Add column(s)"
1370 msgid "Add column"
1371 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1373 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Select Tables"
1376 msgid "Select a table"
1377 msgstr "Жадвалларни танланг"
1379 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1382 msgid "Select a column."
1383 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
1385 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1386 msgid "Click to sort."
1387 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
1389 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1390 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1391 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1392 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1393 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:154
1394 #: resources/templates/indexes.twig:16
1395 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1396 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1397 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1398 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1399 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1400 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1401 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1402 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1403 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1404 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1405 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1406 msgid "Action"
1407 msgstr "Амал"
1409 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:339
1411 #: resources/templates/database/designer/main.twig:390
1412 #: resources/templates/database/designer/main.twig:668
1413 #: resources/templates/database/designer/main.twig:734
1414 #: resources/templates/database/designer/main.twig:873
1415 #: resources/templates/database/designer/main.twig:958
1416 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1063
1417 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
1418 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
1419 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
1420 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1119
1421 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1422 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1423 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1424 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1425 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1426 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1427 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1428 #: resources/templates/modals/add_index.twig:11
1429 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1430 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:11
1431 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1432 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1433 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1434 #: resources/templates/table/search/index.twig:197
1435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1436 msgid "Cancel"
1437 msgstr "Бекор қилиш"
1439 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1440 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Create table"
1443 msgid "Create new table"
1444 msgstr "Жадвал тузиш"
1446 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1447 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Number of fields"
1450 msgid "Number of columns"
1451 msgstr "Майдонлар сони "
1453 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1454 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1455 #: resources/templates/export.twig:35
1456 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1457 msgid "Create"
1458 msgstr "Тузиш"
1460 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Database comment"
1463 msgid "Database comment:"
1464 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
1466 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1467 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1468 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1469 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1470 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1471 msgid "Print"
1472 msgstr "Чоп этиш"
1474 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1475 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1476 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1477 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1478 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1479 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1480 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1481 msgid "Links to"
1482 msgstr "Алоқалар"
1484 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1485 #: resources/templates/indexes.twig:3
1486 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:461
1487 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1488 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1489 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1490 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1491 msgid "Indexes"
1492 msgstr "Индекслар"
1494 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1495 #: resources/templates/indexes.twig:17
1496 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
1497 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1498 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1499 msgid "Keyname"
1500 msgstr "Индекс номи"
1502 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1503 #: resources/templates/indexes.twig:20
1504 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
1505 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1506 msgid "Packed"
1507 msgstr "Қисилган"
1509 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1510 #: resources/templates/indexes.twig:22
1511 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
1512 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1513 msgid "Cardinality"
1514 msgstr "Элементлар сони"
1516 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1517 #: resources/templates/indexes.twig:93
1518 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1519 msgid "No index defined!"
1520 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
1522 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1523 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1524 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1525 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1528 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1530 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Select All"
1533 msgid "Select all"
1534 msgstr "Барчасини белгилаш"
1536 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Remove column(s)"
1539 msgid "Show/hide columns"
1540 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
1542 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Database for user"
1545 msgid "See table structure"
1546 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
1548 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1549 #, fuzzy, php-format
1550 #| msgid "Select All"
1551 msgid "Select \"%s\""
1552 msgstr "Барчасини белгилаш"
1554 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "Values for column %s"
1557 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1558 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
1560 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Page number:"
1563 msgid "Page to open"
1564 msgstr "Саҳифа рақами: "
1566 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Relation deleted"
1569 msgid "Page to delete"
1570 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1572 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1574 msgid "Untitled"
1575 msgstr ""
1577 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1578 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Show tables"
1581 msgid "Show/Hide tables list"
1582 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
1584 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1585 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1586 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1587 msgid "View in fullscreen"
1588 msgstr ""
1590 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1591 msgid "Exit fullscreen"
1592 msgstr ""
1594 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1595 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1596 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "No tables found in database."
1599 msgid "Add tables from other databases"
1600 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
1602 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1603 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "User name"
1606 msgid "New page"
1607 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1610 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1612 #, fuzzy
1613 #| msgid "Free pages"
1614 msgid "Open page"
1615 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
1617 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1618 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1619 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Select Tables"
1622 msgid "Save page"
1623 msgstr "Жадвалларни танланг"
1625 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1626 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Select Tables"
1630 msgid "Save page as"
1631 msgstr "Жадвалларни танланг"
1633 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1634 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Select Tables"
1637 msgid "Delete pages"
1638 msgstr "Жадвалларни танланг"
1640 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1641 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1642 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1643 msgid "Create table"
1644 msgstr "Жадвал тузиш"
1646 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1647 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:271
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Create relation"
1651 msgid "Create relationship"
1652 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1654 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1655 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1656 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Choose field to display"
1659 msgid "Choose column to display"
1660 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
1662 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1663 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1664 msgid "Reload"
1665 msgstr "Қайта юклаш"
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1668 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1669 msgid "Help"
1670 msgstr "Ёрдам"
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1673 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1674 msgid "Angular links"
1675 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1678 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1679 msgid "Direct links"
1680 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1683 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1684 msgid "Snap to grid"
1685 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1687 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1688 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1689 msgid "Small/Big All"
1690 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
1692 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1693 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1694 msgid "Toggle small/big"
1695 msgstr "Тескари кўрсатиш"
1697 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1698 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "To select relation, click :"
1701 msgid "Toggle relationship lines"
1702 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
1704 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1705 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Export"
1708 msgid "Export schema"
1709 msgstr "Экспорт"
1711 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1712 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "Submit Query"
1715 msgid "Build Query"
1716 msgstr "сўровни бажариш"
1718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1719 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1720 msgid "Move Menu"
1721 msgstr "Менюни кўчириш"
1723 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1724 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Partial Texts"
1727 msgid "Pin text"
1728 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
1730 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1731 msgid "Hide/Show all"
1732 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1737 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1738 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1740 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Number of tables"
1743 msgid "Number of tables:"
1744 msgstr "Жадваллар сони"
1746 #: resources/templates/database/designer/main.twig:381
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Delete relation"
1749 msgid "Delete relationship"
1750 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1752 #: resources/templates/database/designer/main.twig:445
1753 #: resources/templates/database/designer/main.twig:610
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "Relation deleted"
1756 msgid "Relationship operator"
1757 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:474
1760 #: resources/templates/database/designer/main.twig:639
1761 #: resources/templates/database/designer/main.twig:845
1762 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1038
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Export"
1765 msgid "Except"
1766 msgstr "Экспорт"
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:484
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:649
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:855
1771 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1048
1772 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1773 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1774 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1775 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1776 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1777 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1778 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1779 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
1780 msgid "Value"
1781 msgstr "Қиймати"
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:486
1784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:651
1785 #: resources/templates/database/designer/main.twig:857
1786 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1050
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "in query"
1789 msgid "subquery"
1790 msgstr "сўров бўйича"
1792 #: resources/templates/database/designer/main.twig:495
1793 #: resources/templates/database/designer/main.twig:711
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Rename view to"
1796 msgid "Rename to"
1797 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
1799 #: resources/templates/database/designer/main.twig:501
1800 #: resources/templates/database/designer/main.twig:719
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "User name"
1803 msgid "New name"
1804 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1806 #: resources/templates/database/designer/main.twig:510
1807 #: resources/templates/database/designer/main.twig:916
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Create"
1810 msgid "Aggregate"
1811 msgstr "Тузиш"
1813 #: resources/templates/database/designer/main.twig:516
1814 #: resources/templates/database/designer/main.twig:580
1815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:785
1816 #: resources/templates/database/designer/main.twig:816
1817 #: resources/templates/database/designer/main.twig:924
1818 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1009
1819 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1820 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1821 msgid "Operator"
1822 msgstr "Оператор"
1824 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Table options"
1827 msgid "Active options"
1828 msgstr "Жадвал параметрлари"
1830 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Export/Import to scale"
1833 msgid "Save to selected page"
1834 msgstr "Масштаб"
1836 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "Create a new index"
1839 msgid "Create a page and save to it"
1840 msgstr "Янги индекс тузиш"
1842 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "User name"
1845 msgid "New page name"
1846 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1848 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "Select Tables"
1851 msgid "Select page"
1852 msgstr "Жадвалларни танланг"
1854 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "Edit or export relational schema"
1857 msgid "Select export relational type:"
1858 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
1860 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1861 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1862 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1863 #: resources/templates/view_create.twig:11
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Details…"
1866 msgid "Details"
1867 msgstr "Тафсилотлар…"
1869 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Event type"
1872 msgid "Event name"
1873 msgstr "Ҳодиса тури"
1875 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1876 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1877 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1878 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1879 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:454
1881 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1467
1882 msgid "Status"
1883 msgstr "Ҳолат"
1885 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1886 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1887 msgid "Event type"
1888 msgstr "Ҳодиса тури"
1890 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1891 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1892 #, fuzzy, php-format
1893 #| msgid "Change"
1894 msgid "Change to %s"
1895 msgstr "Ўзгартириш"
1897 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1898 msgid "Execute at"
1899 msgstr ""
1901 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Execute bookmarked query"
1904 msgid "Execute every"
1905 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1907 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Startup"
1910 msgctxt "Start of recurring event"
1911 msgid "Start"
1912 msgstr "Бошланғич"
1914 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "End"
1917 msgctxt "End of recurring event"
1918 msgid "End"
1919 msgstr "Охири"
1921 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1922 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1923 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1924 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:464
1925 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:579
1926 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:443
1927 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Description"
1930 msgid "Definition"
1931 msgstr "Тавсифи"
1933 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:95
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Complete inserts"
1936 msgid "On completion preserve"
1937 msgstr "Тўла қўйиш"
1939 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:101
1940 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:147
1941 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:66
1942 #: resources/templates/view_create.twig:55
1943 msgid "Definer"
1944 msgstr ""
1946 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:385
1947 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1948 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1949 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:949 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1950 #: src/Util.php:1489
1951 msgid "Events"
1952 msgstr "Ҳодисалар"
1954 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1955 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1956 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
1957 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1958 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1959 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
1960 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1961 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1962 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
1963 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1964 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
1965 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1966 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
1967 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1968 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
1969 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
1970 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1971 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
1972 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1973 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1974 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1975 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
1976 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Check All"
1979 msgid "Check all"
1980 msgstr "Барчасини белгилаш"
1982 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
1983 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1984 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1985 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1986 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1987 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
1988 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1989 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
1990 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1991 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1992 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1993 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1994 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1995 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1996 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1997 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:503
1998 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1999 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
2000 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
2001 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
2002 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
2003 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
2004 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
2005 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
2006 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
2007 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2008 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
2009 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2010 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2011 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2012 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:249
2013 #: src/Menu.php:351 src/Menu.php:473 src/Server/Privileges.php:1292
2014 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2015 msgid "Export"
2016 msgstr "Экспорт"
2018 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
2019 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2020 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2021 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2022 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2023 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2024 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
2025 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2026 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2027 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2028 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2029 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2030 #: resources/templates/indexes.twig:59
2031 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
2032 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2033 #: resources/templates/server/databases/index.twig:321
2034 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2035 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2036 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2037 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
2038 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
2039 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
2040 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2041 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2042 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
2043 msgid "Drop"
2044 msgstr "Ўчириш"
2046 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Create event"
2049 msgid "Create new event"
2050 msgstr "Версиясини тузиш"
2052 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "There are no configured servers"
2055 msgid "There are no events to display."
2056 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2058 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2059 msgid "Event scheduler status"
2060 msgstr ""
2062 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2063 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Click to select"
2066 msgid "Click to toggle"
2067 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
2069 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2070 msgid "ON"
2071 msgstr ""
2073 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2074 msgid "OFF"
2075 msgstr ""
2077 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2078 msgid ""
2079 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2080 "name."
2081 msgstr ""
2083 #. l10n: A query that the user has written freely
2084 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2085 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Showing SQL query"
2088 msgid "Exporting a raw query"
2089 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
2091 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2092 #, fuzzy, php-format
2093 #| msgid "Create table on database %s"
2094 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2095 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
2097 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2098 #: src/Navigation/Navigation.php:212
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Tables"
2101 msgid "Tables:"
2102 msgstr "Жадваллар"
2104 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2105 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2106 #: src/Config/Descriptions.php:747
2107 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
2108 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
2109 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
2110 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
2111 msgid "Tables"
2112 msgstr "Жадваллар"
2114 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2115 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2116 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2117 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2118 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2119 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2120 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2121 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
2122 msgid "Data"
2123 msgstr "Маълумотлар"
2125 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2128 msgid "Export the structure of all tables."
2129 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
2131 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Export views"
2134 msgid "Export the data of all tables."
2135 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
2137 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2138 #, fuzzy, php-format
2139 #| msgid "Go to database"
2140 msgid "Importing into the database \"%s\""
2141 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2143 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2144 msgid "Query window"
2145 msgstr "Сўровлар ойнаси"
2147 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2148 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Select Tables"
2151 msgid "select table"
2152 msgstr "Жадвалларни танланг"
2154 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2155 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2158 msgid "select column"
2159 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2161 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2162 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2163 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2165 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:221
2166 msgid "Show"
2167 msgstr "Кўрсатиш"
2169 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Tables"
2172 msgid "Table alias"
2173 msgstr "Жадваллар"
2175 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Column names"
2178 msgid "Column alias"
2179 msgstr "Майдон номлари"
2181 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2182 msgid "Use this column in criteria"
2183 msgstr ""
2185 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Criteria"
2188 msgid "criteria"
2189 msgstr "Критерий"
2191 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2192 #: src/Util.php:2013
2193 msgid "Sort"
2194 msgstr "Сортировка қилиш"
2196 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2197 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2198 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2199 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2200 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2201 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2202 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2203 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1517
2204 #: src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2021 src/Util.php:2038
2205 msgid "Ascending"
2206 msgstr "Ўсиш тартибида"
2208 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2209 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2210 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2211 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2212 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2213 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2214 #: resources/templates/table/search/index.twig:163
2215 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1512
2216 #: src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2026 src/Util.php:2043
2217 msgid "Descending"
2218 msgstr "Камайиш тартибида"
2220 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Add %s"
2223 msgid "Add as"
2224 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2226 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2227 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
2228 #: src/Config/ConfigFile.php:566
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Next"
2231 msgid "Text"
2232 msgstr "Кейинги"
2234 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Alter column(s)"
2237 msgid "Another column"
2238 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
2240 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2241 msgid "Enter criteria as free text"
2242 msgstr ""
2244 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:142
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Remove column(s)"
2247 msgid "Remove this column"
2248 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
2250 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:150
2251 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Add column(s)"
2254 msgid "+ Add column"
2255 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
2257 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Update Query"
2260 msgid "Update query"
2261 msgstr "Сўровни янгилаш"
2263 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:166
2264 #: src/Html/Generator.php:575
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Submit Query"
2267 msgid "Submit query"
2268 msgstr "сўровни бажариш"
2270 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2271 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Database export options"
2274 msgid "Database operations"
2275 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
2277 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2278 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2279 msgid "Database comment"
2280 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
2282 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Rename database to"
2285 msgid "Rename database to"
2286 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2288 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2289 #: resources/templates/export.twig:286
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "database name"
2292 msgid "New database name"
2293 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2295 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2296 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2297 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2298 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2299 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2302 msgid ""
2303 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2304 "to the documentation for more details."
2305 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2307 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2308 msgid "Remove database"
2309 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
2311 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2312 #, php-format
2313 msgid "Database %s has been dropped."
2314 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
2316 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2317 msgid "Drop the database (DROP)"
2318 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
2320 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Copy database to"
2323 msgid "Copy database to"
2324 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2326 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2327 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2328 #: src/Config/Descriptions.php:889
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "database name"
2331 msgid "Database name"
2332 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2334 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2335 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2336 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2337 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2338 msgid "Structure only"
2339 msgstr "Фақат тузилиши"
2341 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2342 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2343 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2344 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2345 msgid "Structure and data"
2346 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
2348 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2349 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2350 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2351 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2352 msgid "Data only"
2353 msgstr "Фақат маълумотлар"
2355 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2356 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2357 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
2359 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2360 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2361 #: src/Config/Descriptions.php:699 src/Config/Descriptions.php:700
2362 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:705
2363 #: src/Config/Descriptions.php:706 src/Config/Descriptions.php:707
2364 #: src/Config/Descriptions.php:719
2365 #, php-format
2366 msgid "Add %s"
2367 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2369 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2370 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2371 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2372 #: src/Config/Descriptions.php:691
2373 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2374 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
2376 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2377 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2378 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2379 msgid "Add constraints"
2380 msgstr "Чекловлар қўшиш"
2382 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2383 msgid "Switch to copied database"
2384 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
2386 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Continued table caption"
2389 msgid "Change all tables collations"
2390 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
2392 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2393 msgid "Change all tables columns collations"
2394 msgstr ""
2396 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2397 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2398 #, php-format
2399 msgid "Users having access to \"%s\""
2400 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
2402 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2403 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2404 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2405 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2406 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2407 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2408 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2409 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2410 msgid "User name"
2411 msgstr "Фойдаланувчи номи"
2413 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2414 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2415 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2416 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2417 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Log name"
2420 msgid "Host name"
2421 msgstr "Журнал файли"
2423 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2424 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2425 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2426 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2427 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2428 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:265
2429 #: src/Menu.php:373 src/Util.php:1487 src/Util.php:1503
2430 msgid "Privileges"
2431 msgstr "Привилегиялар"
2433 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2434 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2435 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2436 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2437 msgid "Grant"
2438 msgstr "GRANT"
2440 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2441 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2442 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2443 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2444 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2445 msgid "Any"
2446 msgstr "Ҳар қайси"
2448 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2449 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2450 msgid "global"
2451 msgstr "Глобал"
2453 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2454 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2455 msgid "database-specific"
2456 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
2458 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2459 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2460 msgid "wildcard"
2461 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
2463 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2464 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Routines"
2467 msgid "routine"
2468 msgstr "Муолажалар"
2470 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2471 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2472 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2473 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2474 #: src/Server/Privileges.php:1284
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Edit Privileges"
2477 msgid "Edit privileges"
2478 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
2480 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2481 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2482 #: src/Server/Privileges.php:2069
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "No user(s) found."
2485 msgid "No user found."
2486 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
2488 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2489 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2490 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2491 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2492 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2493 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2494 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2495 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2496 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2497 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2498 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2499 msgid "With selected:"
2500 msgstr "Белгиланганларни:"
2502 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2503 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2504 #: src/Server/Privileges.php:1228
2505 msgid "Not enough privilege to view users."
2506 msgstr ""
2508 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2509 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2510 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2511 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2512 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2513 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Any user"
2516 msgid "Add user account"
2517 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
2519 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Routines"
2522 msgid "Routine name"
2523 msgstr "Муолажалар"
2525 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2526 msgid "Parameters"
2527 msgstr ""
2529 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Direct links"
2532 msgid "Direction"
2533 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
2535 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2536 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Apply index(s)"
2539 msgid "Add parameter"
2540 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2542 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Rename database to"
2545 msgid "Remove last parameter"
2546 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2548 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2549 msgid "Return type"
2550 msgstr "Қайтариладиган тип"
2552 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Length/Values"
2555 msgid "Return length/values"
2556 msgstr "Узунлик/қийматлар"
2558 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Table options"
2561 msgid "Return options"
2562 msgstr "Жадвал параметрлари"
2564 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2565 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2566 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2567 msgid "Charset"
2568 msgstr "Кодировка"
2570 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:124
2571 msgid "Is deterministic"
2572 msgstr ""
2574 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2577 msgid ""
2578 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2579 "refer to the documentation for more details."
2580 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2582 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:153
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Security"
2585 msgid "Security type"
2586 msgstr "Хавфсизлик"
2588 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:162
2589 msgid "SQL data access"
2590 msgstr ""
2592 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2593 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Routines"
2596 msgid "Routine parameters"
2597 msgstr "Муолажалар"
2599 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2600 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2601 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:291
2602 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
2603 msgid "Function"
2604 msgstr "Функция"
2606 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:379
2607 #: src/Util.php:1488
2608 msgid "Routines"
2609 msgstr "Муолажалар"
2611 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2612 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2613 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2614 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2615 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2616 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2617 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2618 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:235
2619 #: src/Menu.php:335 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1060
2620 #: src/Util.php:1482 src/Util.php:1499
2621 msgid "Search"
2622 msgstr "Қидириш"
2624 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Create version"
2627 msgid "Create new routine"
2628 msgstr "Версиясини тузиш"
2630 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "There are no configured servers"
2633 msgid "There are no routines to display."
2634 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2636 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Return type"
2639 msgid "Returns"
2640 msgstr "Қайтариладиган тип"
2642 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2643 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2644 msgid "ENUM/SET editor"
2645 msgstr ""
2647 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2648 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2649 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2650 msgid "Execute"
2651 msgstr ""
2653 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2654 msgid "Search in database"
2655 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2657 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2658 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2659 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
2661 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2662 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2663 msgid "Find:"
2664 msgstr "Излаш:"
2666 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:71
2667 msgid "at least one of the words"
2668 msgstr "сўзлардан бири"
2670 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2671 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2672 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2673 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
2675 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:72
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "at least one of the words"
2678 msgid "all of the words"
2679 msgstr "сўзлардан бири"
2681 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:73
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "the exact phrase"
2684 msgid "the exact phrase as substring"
2685 msgstr "аниқ мослик"
2687 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:74
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "the exact phrase"
2690 msgid "the exact phrase as whole field"
2691 msgstr "аниқ мослик"
2693 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:75
2694 msgid "as regular expression"
2695 msgstr "мунтазам ибора"
2697 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2698 msgid "Inside tables:"
2699 msgstr "Жадваллардан:"
2701 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2702 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2703 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Unselect All"
2706 msgid "Unselect all"
2707 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
2709 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2710 msgid "Inside column:"
2711 msgstr "Майдондан:"
2713 #: resources/templates/database/search/results.twig:12
2714 #, fuzzy, php-format
2715 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2716 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2717 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2718 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2719 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2721 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2722 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2723 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2724 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2725 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:219
2726 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1062 src/Util.php:1496
2727 msgid "Browse"
2728 msgstr "Кўриб чиқиш"
2730 #: resources/templates/database/search/results.twig:50
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2733 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2734 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2735 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2736 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2737 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2739 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Apply index(s)"
2742 msgid "Add prefix"
2743 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2745 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
2746 #, fuzzy, php-format
2747 msgid "%s table"
2748 msgid_plural "%s tables"
2749 msgstr[0] "%s та жадвал"
2750 msgstr[1] ""
2752 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2753 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2754 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:505
2755 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1473
2756 msgid "Replication"
2757 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
2759 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2760 msgid "Sum"
2761 msgstr "Жами"
2763 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2764 #: src/StorageEngine.php:416
2765 #, php-format
2766 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2767 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
2769 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2770 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Attributes"
2773 msgid "Continue"
2774 msgstr "Атрибутлар"
2776 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Fri"
2779 msgid "From"
2780 msgstr "Жум"
2782 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2783 msgid "To"
2784 msgstr ""
2786 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2787 msgid "Check tables having overhead"
2788 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
2790 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "No tables"
2793 msgid "Copy table"
2794 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
2796 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Show color"
2799 msgid "Show create"
2800 msgstr "Рангда кўрсатиш"
2802 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2803 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2804 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Delete tracking data for this table"
2807 msgid "Delete data or table"
2808 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
2810 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2811 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2812 msgid "Empty"
2813 msgstr "Тозалаш"
2815 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2816 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2817 msgid "Table maintenance"
2818 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
2820 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2821 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2822 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2823 msgid "Analyze table"
2824 msgstr "Жадвал таҳлили"
2826 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2827 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2828 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2829 msgid "Check table"
2830 msgstr "Жадвални текшириш"
2832 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2833 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2834 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Check table"
2837 msgid "Checksum table"
2838 msgstr "Жадвални текшириш"
2840 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2841 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2842 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2843 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2844 msgid "Optimize table"
2845 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
2847 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2848 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2849 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2850 msgid "Repair table"
2851 msgstr "Жадвални тиклаш"
2853 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Apply index(s)"
2856 msgid "Prefix"
2857 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2859 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2860 msgid "Add prefix to table"
2861 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
2863 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2864 msgid "Replace table prefix"
2865 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2867 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2869 msgid "Copy table with prefix"
2870 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2872 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2873 #: src/Menu.php:413 src/Util.php:1493
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "CHAR textarea columns"
2876 msgid "Central columns"
2877 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2879 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "CHAR textarea columns"
2882 msgid "Add columns to central list"
2883 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2885 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2886 msgid "Remove columns from central list"
2887 msgstr ""
2889 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "CHAR textarea columns"
2892 msgid "Make consistent with central list"
2893 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2895 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2896 msgid "Are you sure?"
2897 msgstr ""
2899 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2900 msgid ""
2901 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2902 "want to continue?"
2903 msgstr ""
2905 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2906 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:16
2907 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2908 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:381 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Database"
2911 msgid "Database:"
2912 msgstr "Маълумотлар базаси"
2914 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Options"
2917 msgid "Options:"
2918 msgstr "Параметрлар"
2920 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2921 #: src/Config/Descriptions.php:902
2922 msgid "Add DROP TABLE"
2923 msgstr ""
2925 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2928 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2929 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
2931 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2932 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2933 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2934 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2935 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Do you really want to "
2938 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2939 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2941 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2942 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2943 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2944 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Disable foreign key checks"
2948 msgid "Enable foreign key checks"
2949 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
2951 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2952 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Rename database to"
2955 msgid "Remove from Favorites"
2956 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2958 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "Add a new server"
2961 msgid "Add to Favorites"
2962 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2964 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2965 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Data Dictionary"
2968 msgid "Data dictionary"
2969 msgstr "Маълумотлар луғати"
2971 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2972 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2973 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2974 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2975 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2976 msgid "No tables found in database."
2977 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
2979 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Show SQL queries"
2982 msgid "Showing create queries"
2983 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
2985 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
2986 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2987 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2988 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
2989 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
2990 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
2991 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
2992 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
2993 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
2994 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2995 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2996 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
2997 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2998 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2999 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
3000 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:941
3001 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:449 src/Server/Privileges.php:1581
3002 #: src/Server/Privileges.php:1583
3003 msgid "Table"
3004 msgstr "Жадвал"
3006 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3007 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
3008 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
3009 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "View"
3012 msgid "Views"
3013 msgstr "Намойиш"
3015 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3016 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3017 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
3018 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:134
3019 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:340
3020 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:85
3021 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
3022 msgid "View"
3023 msgstr "Намойиш"
3025 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
3026 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
3027 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
3028 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3029 #: resources/templates/view_create.twig:14
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid "Create version"
3032 msgid "Create view"
3033 msgstr "Версиясини тузиш"
3035 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3036 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3037 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Master replication"
3040 msgid "Not replicated"
3041 msgstr "Бош сервер репликацияси"
3043 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3044 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3045 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Replication"
3048 msgid "Replicated"
3049 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
3051 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3052 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:525
3053 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:242
3054 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1061 src/Util.php:1500
3055 msgid "Insert"
3056 msgstr "Қўйиш"
3058 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
3059 msgid "in use"
3060 msgstr "ишлатилмоқда"
3062 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3063 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3064 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
3065 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
3066 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:161
3067 msgid "Rows"
3068 msgstr "Қаторларсони"
3070 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3073 msgid ""
3074 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3075 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3076 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
3078 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3079 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
3080 msgid "Size"
3081 msgstr "Ҳажми"
3083 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3084 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
3085 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
3086 msgid "Overhead"
3087 msgstr "Фрагментланган"
3089 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3090 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
3091 msgid "Creation"
3092 msgstr "Тузиш"
3094 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3095 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
3096 msgid "Last update"
3097 msgstr "Охирги янгиланиш"
3099 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3100 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
3101 msgid "Last check"
3102 msgstr "Охирги текширув"
3104 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3105 msgid "Tracking is active."
3106 msgstr "Кузатиш фаол."
3108 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3109 msgid "Tracking is not active."
3110 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
3112 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
3113 msgid "Tracked tables"
3114 msgstr "Кузатилган жадваллар"
3116 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3117 msgid "Last version"
3118 msgstr "Охирги версия"
3120 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3121 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3122 msgid "Created"
3123 msgstr "Тузилди"
3125 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3127 msgid "Updated"
3128 msgstr "Янгиланди"
3130 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3131 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3132 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3133 msgid "active"
3134 msgstr "фаол"
3136 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3137 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3138 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3139 msgid "not active"
3140 msgstr "фаол эмас"
3142 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3143 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3144 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Delete tracking data for this table"
3147 msgid "Delete tracking"
3148 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
3150 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3151 msgid "Versions"
3152 msgstr "Версиялар"
3154 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3155 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3156 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3157 msgid "Tracking report"
3158 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
3160 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3161 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3162 #: src/Tracking/Tracking.php:588
3163 msgid "Structure snapshot"
3164 msgstr "Тузилма расми"
3166 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3167 msgid "Untracked tables"
3168 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
3170 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3171 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3172 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3173 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3174 msgid "Track table"
3175 msgstr "Жадвални кузатиш"
3177 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3178 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3179 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3180 msgstr ""
3182 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3183 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3184 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3185 msgstr ""
3187 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3188 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3189 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3190 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Begin"
3193 msgctxt "First page"
3194 msgid "Begin"
3195 msgstr "Боши"
3197 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3198 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3199 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3200 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3201 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3202 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Previous"
3205 msgctxt "Previous page"
3206 msgid "Previous"
3207 msgstr "Орқага"
3209 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3210 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3211 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3212 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3213 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3214 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Next"
3217 msgctxt "Next page"
3218 msgid "Next"
3219 msgstr "Кейинги"
3221 #: resources/templates/display/results/table.twig:76
3222 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
3223 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3224 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "End"
3227 msgctxt "Last page"
3228 msgid "End"
3229 msgstr "Охири"
3231 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
3232 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3233 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
3234 #: src/BrowseForeigners.php:299
3235 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3236 msgid "Show all"
3237 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
3239 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Save directory"
3242 msgid "Save edited data"
3243 msgstr "Сақлаш директорияси"
3245 #: resources/templates/display/results/table.twig:113
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "CHAR textarea columns"
3248 msgid "Restore column order"
3249 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3251 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3252 #: resources/templates/export.twig:153
3253 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Number of fields"
3256 msgid "Number of rows:"
3257 msgstr "Майдонлар сони "
3259 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
3260 msgid "All"
3261 msgstr "Барча"
3263 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Sort by key"
3266 msgid "Sort by key:"
3267 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
3269 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3270 #: resources/templates/table/search/index.twig:102
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Table options"
3273 msgid "Extra options"
3274 msgstr "Жадвал параметрлари"
3276 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3277 #: src/Display/Results.php:1160
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Partial Texts"
3280 msgid "Partial texts"
3281 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
3283 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3284 #: src/Display/Results.php:1164
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Full Texts"
3287 msgid "Full texts"
3288 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
3290 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3291 msgid "Relational key"
3292 msgstr "Алоқадор калит"
3294 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Disable foreign key checks"
3297 msgid "Display column for relationships"
3298 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3300 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3301 msgid "Show binary contents"
3302 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
3304 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3305 msgid "Show BLOB contents"
3306 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
3308 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Browser transformation"
3311 msgid "Hide browser transformation"
3312 msgstr "Ўгириш"
3314 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3316 msgid "Geometry"
3317 msgstr ""
3319 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3320 msgid "Well Known Text"
3321 msgstr ""
3323 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3324 msgid "Well Known Binary"
3325 msgstr ""
3327 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3328 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3329 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3331 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3332 msgid "Copy"
3333 msgstr ""
3335 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3336 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3337 msgid "Query results operations"
3338 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
3340 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3341 msgid "Copy to clipboard"
3342 msgstr ""
3344 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3345 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Display PDF schema"
3348 msgid "Display chart"
3349 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
3351 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3352 msgid "Visualize GIS data"
3353 msgstr ""
3355 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "None"
3358 msgctxt "None encoding conversion"
3359 msgid "None"
3360 msgstr "Йўқ"
3362 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3363 msgid "Convert to Kana"
3364 msgstr ""
3366 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3367 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
3368 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3369 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3370 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3371 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:121 src/Html/Generator.php:764
3372 #: src/Import/Import.php:150 src/InsertEdit.php:499 src/Message.php:149
3373 msgid "Error"
3374 msgstr "Хатолик"
3376 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3377 msgid ""
3378 "This report automatically includes data about the error and information "
3379 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3380 "team for debugging the error."
3381 msgstr ""
3383 #: resources/templates/error/report_form.twig:11
3384 msgid ""
3385 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3386 "debugging:"
3387 msgstr ""
3389 #: resources/templates/error/report_form.twig:18
3390 msgid "You may examine the data in the error report:"
3391 msgstr ""
3393 #: resources/templates/error/report_form.twig:25 src/ErrorHandler.php:399
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Automatic recovery mode"
3396 msgid "Automatically send report next time"
3397 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
3399 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Server port"
3402 msgid "Submit error report"
3403 msgstr "Сервер порти"
3405 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Server port"
3408 msgid "Send error report"
3409 msgstr "Сервер порти"
3411 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3412 msgid "Something went wrong"
3413 msgstr ""
3415 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3416 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3417 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3418 msgid "Go back"
3419 msgstr ""
3421 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3422 #: resources/templates/export.twig:50
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Select Tables"
3425 msgid "Select a template"
3426 msgstr "Жадвалларни танланг"
3428 #: resources/templates/export.twig:22
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Export tables"
3431 msgid "Export templates:"
3432 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3434 #: resources/templates/export.twig:26
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "File name template"
3437 msgid "New template:"
3438 msgstr "Файл номи шаблони"
3440 #: resources/templates/export.twig:29 resources/templates/export.twig:32
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Table name"
3443 msgid "Template name"
3444 msgstr "Жадвал номи"
3446 #: resources/templates/export.twig:43
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "File name template"
3449 msgid "Existing templates:"
3450 msgstr "Файл номи шаблони"
3452 #: resources/templates/export.twig:46
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "%s table(s)"
3455 msgid "Template:"
3456 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3458 #: resources/templates/export.twig:59
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Updated"
3461 msgid "Update"
3462 msgstr "Янгиланди"
3464 #: resources/templates/export.twig:75
3465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3466 #: src/Html/Generator.php:788
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "SQL query"
3469 msgid "SQL query:"
3470 msgstr "SQL сўрови"
3472 #: resources/templates/export.twig:80
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Showing SQL query"
3475 msgid "Show SQL query"
3476 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
3478 #: resources/templates/export.twig:112
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Export type"
3481 msgid "Export method:"
3482 msgstr "Эскпорт тури"
3484 #: resources/templates/export.twig:116
3485 msgid "Quick - display only the minimal options"
3486 msgstr ""
3488 #: resources/templates/export.twig:120
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Customize default export options"
3491 msgid "Custom - display all possible options"
3492 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
3494 #: resources/templates/export.twig:127 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Format"
3497 msgid "Format:"
3498 msgstr "Формат"
3500 #: resources/templates/export.twig:129
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "File to import"
3503 msgid "File format to export"
3504 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
3506 #: resources/templates/export.twig:141
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Rows"
3509 msgid "Rows:"
3510 msgstr "Қаторларсони"
3512 #: resources/templates/export.twig:145
3513 msgid "Dump all rows"
3514 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3516 #: resources/templates/export.twig:149
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Dump all rows"
3519 msgid "Dump some row(s)"
3520 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3522 #: resources/templates/export.twig:164
3523 msgid "Row to begin at:"
3524 msgstr ""
3526 #: resources/templates/export.twig:174 resources/templates/export.twig:336
3527 msgid "Output:"
3528 msgstr ""
3530 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3531 #, fuzzy, php-format
3532 #| msgid "Save on server in %s directory"
3533 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3534 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
3536 #: resources/templates/export.twig:186 resources/templates/export.twig:381
3537 #: src/Config/Descriptions.php:685 src/Config/Descriptions.php:688
3538 msgid "Overwrite existing file(s)"
3539 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3541 #: resources/templates/export.twig:197 resources/templates/export.twig:341
3542 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3543 msgstr ""
3545 #: resources/templates/export.twig:205
3546 msgid "Defined aliases"
3547 msgstr ""
3549 #: resources/templates/export.twig:214
3550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Database"
3553 msgctxt "Alias"
3554 msgid "Database"
3555 msgstr "Маълумотлар базаси"
3557 #: resources/templates/export.twig:220 resources/templates/export.twig:234
3558 #: resources/templates/export.twig:247 resources/templates/export.twig:264
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Remote server"
3561 msgid "Remove"
3562 msgstr "Масофадаги сервер"
3564 #: resources/templates/export.twig:228
3565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Table"
3568 msgctxt "Alias"
3569 msgid "Table"
3570 msgstr "Жадвал"
3572 #: resources/templates/export.twig:241
3573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Column"
3576 msgctxt "Alias"
3577 msgid "Column"
3578 msgstr "Устун"
3580 #: resources/templates/export.twig:273
3581 msgid "Define new aliases"
3582 msgstr ""
3584 #: resources/templates/export.twig:278
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Select Tables"
3587 msgid "Select database:"
3588 msgstr "Жадвалларни танланг"
3590 #: resources/templates/export.twig:294
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Select Tables"
3593 msgid "Select table:"
3594 msgstr "Жадвалларни танланг"
3596 #: resources/templates/export.twig:302
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "New table"
3599 msgid "New table name"
3600 msgstr "Янги жадвал"
3602 #: resources/templates/export.twig:310
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3605 msgid "Select column:"
3606 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
3608 #: resources/templates/export.twig:318
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Column names"
3611 msgid "New column name"
3612 msgstr "Майдон номлари"
3614 #: resources/templates/export.twig:328
3615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Save as file"
3618 msgid "Save & close"
3619 msgstr "Файл каби сақлаш"
3621 #: resources/templates/export.twig:351
3622 #, fuzzy, php-format
3623 #| msgid "Statements"
3624 msgid "Use %s statement"
3625 msgstr "Тавсиф"
3627 #: resources/templates/export.twig:360
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Save as file"
3630 msgid "View output as text"
3631 msgstr "Файл каби сақлаш"
3633 #: resources/templates/export.twig:364
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Save as file"
3636 msgid "Save output to a file"
3637 msgstr "Файл каби сақлаш"
3639 #: resources/templates/export.twig:391
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "File name template"
3642 msgid "File name template:"
3643 msgstr "Файл номи шаблони"
3645 #: resources/templates/export.twig:392
3646 #, fuzzy, php-format
3647 #| msgid ""
3648 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3649 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
3650 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
3651 msgid ""
3652 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3653 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3654 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3655 msgstr ""
3656 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
3657 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
3658 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
3660 #: resources/templates/export.twig:402
3661 msgid "Use this for future exports"
3662 msgstr ""
3664 #: resources/templates/export.twig:413 resources/templates/import.twig:98
3665 msgid "Character set of the file:"
3666 msgstr "Файл кодировкаси:"
3668 #: resources/templates/export.twig:433
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Compression"
3671 msgid "Compression:"
3672 msgstr "Сиқиш"
3674 #: resources/templates/export.twig:441
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "\"zipped\""
3677 msgid "zipped"
3678 msgstr "zip"
3680 #: resources/templates/export.twig:447
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "\"gzipped\""
3683 msgid "gzipped"
3684 msgstr "gzip"
3686 #: resources/templates/export.twig:465
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Export views"
3689 msgid "Export databases as separate files"
3690 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3692 #: resources/templates/export.twig:467
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3695 msgid "Export tables as separate files"
3696 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3698 #: resources/templates/export.twig:478
3699 msgid "Skip tables larger than:"
3700 msgstr ""
3702 #: resources/templates/export.twig:480
3703 msgid "The size is measured in MiB."
3704 msgstr ""
3706 #: resources/templates/export.twig:486 resources/templates/import.twig:173
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Transformation options"
3709 msgid "Format-specific options:"
3710 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3712 #: resources/templates/export.twig:495 resources/templates/import.twig:182
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Recoding engine"
3715 msgid "Encoding Conversion:"
3716 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
3718 #: resources/templates/filter.twig:2
3719 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3720 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Filters"
3723 msgstr "Фильтр"
3725 #: resources/templates/filter.twig:4
3726 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Do not change the password"
3729 msgid "Containing the word:"
3730 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
3732 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3733 #: resources/templates/footer.twig:14
3734 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3735 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
3737 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:18
3738 #: resources/templates/login/form.twig:5
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3741 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3742 msgstr "phpMyAdmin сайти"
3744 #: resources/templates/footer.twig:37
3745 #, php-format
3746 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3747 msgstr ""
3749 #: resources/templates/footer.twig:39
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Version information"
3752 msgid "Git information missing!"
3753 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
3755 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3756 #, php-format
3757 msgid "Value for the column \"%s\""
3758 msgstr ""
3760 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:23
3761 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3762 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3763 msgstr ""
3765 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:50
3766 #, fuzzy
3767 #| msgid "SRID:"
3768 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3769 msgid "SRID:"
3770 msgstr "SRID:"
3772 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:59
3773 msgid "Output"
3774 msgstr ""
3776 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3779 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3780 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
3782 #: resources/templates/header.twig:48 resources/templates/home/index.twig:152
3783 msgid "Color mode for the theme"
3784 msgstr ""
3786 #: resources/templates/header.twig:52 resources/templates/home/index.twig:156
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Light tabs"
3789 msgctxt "Light color mode of the theme"
3790 msgid "Light"
3791 msgstr "Енгил ёрлиқлар"
3793 #: resources/templates/header.twig:54 resources/templates/home/index.twig:158
3794 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3795 msgid "Dark"
3796 msgstr ""
3798 #: resources/templates/header.twig:68
3799 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
3800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Other core settings"
3803 msgid "Page-related settings"
3804 msgstr "Бошқа созланишлар"
3806 #: resources/templates/header.twig:70
3807 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3808 msgstr ""
3810 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3811 msgid "Git revision:"
3812 msgstr ""
3814 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3815 msgid "no branch"
3816 msgstr ""
3818 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3819 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3820 #, php-format
3821 msgid "from %s branch"
3822 msgstr ""
3824 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3825 #, fuzzy, php-format
3826 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3827 msgid "committed on %s by %s"
3828 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3830 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3831 #, fuzzy, php-format
3832 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3833 msgid "authored on %s by %s"
3834 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3836 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3837 #, php-format
3838 msgid ""
3839 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3840 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3841 "at %s."
3842 msgstr ""
3844 #: resources/templates/home/index.twig:32
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "General relation features"
3847 msgid "General settings"
3848 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
3850 #: resources/templates/home/index.twig:46
3851 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3852 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3853 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3854 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:93
3855 msgid "Change password"
3856 msgstr "Паролни ўзгартириш"
3858 #: resources/templates/home/index.twig:58
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "MySQL connection collation"
3861 msgid "Server connection collation:"
3862 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
3864 #: resources/templates/home/index.twig:84
3865 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "settings"
3868 msgid "More settings"
3869 msgstr "танловлар"
3871 #: resources/templates/home/index.twig:95
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Other core settings"
3874 msgid "Appearance settings"
3875 msgstr "Бошқа созланишлар"
3877 #: resources/templates/home/index.twig:105
3878 #: resources/templates/home/index.twig:106
3879 #: resources/templates/login/form.twig:23
3880 #: resources/templates/login/form.twig:24
3881 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3882 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3883 msgid "Language"
3884 msgstr "Тил"
3886 #: resources/templates/home/index.twig:133
3887 msgid "Theme"
3888 msgstr ""
3890 #: resources/templates/home/index.twig:144
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "View only"
3893 msgctxt "View all themes"
3894 msgid "View all"
3895 msgstr "Фақат кўриш"
3897 #: resources/templates/home/index.twig:180
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Database for user"
3900 msgid "Database server"
3901 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
3903 #: resources/templates/home/index.twig:184
3904 #: resources/templates/login/form.twig:65
3905 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:7
3906 msgid "Server:"
3907 msgstr "Сервер:"
3909 #: resources/templates/home/index.twig:188
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Server port"
3912 msgid "Server type:"
3913 msgstr "Сервер порти"
3915 #: resources/templates/home/index.twig:192
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Insecure connection"
3918 msgid "Server connection:"
3919 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
3921 #: resources/templates/home/index.twig:196
3922 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3923 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:224
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Server version"
3926 msgid "Server version:"
3927 msgstr "Сервер версияси"
3929 #: resources/templates/home/index.twig:200
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Protocol version"
3932 msgid "Protocol version:"
3933 msgstr "Протокол версияси"
3935 #: resources/templates/home/index.twig:204
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "User"
3938 msgid "User:"
3939 msgstr "Фойдаланувчи"
3941 #: resources/templates/home/index.twig:208
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Server socket"
3944 msgid "Server charset:"
3945 msgstr "Сервер сокети"
3947 #: resources/templates/home/index.twig:220
3948 msgid "Web server"
3949 msgstr "Веб сервер"
3951 #: resources/templates/home/index.twig:230
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Use light version"
3954 msgid "Database client version:"
3955 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
3957 #: resources/templates/home/index.twig:234
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "PHP extension"
3960 msgid "PHP extension:"
3961 msgstr "PHP кенгайтмаси"
3963 #: resources/templates/home/index.twig:241
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "PHP Version"
3966 msgid "PHP version:"
3967 msgstr "PHP версиясм"
3969 #: resources/templates/home/index.twig:248
3970 msgid "Show PHP information"
3971 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
3973 #: resources/templates/home/index.twig:262
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Version information"
3976 msgid "Version information:"
3977 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
3979 #: resources/templates/home/index.twig:272
3980 msgid "Official Homepage"
3981 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
3983 #: resources/templates/home/index.twig:277
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Attributes"
3986 msgid "Contribute"
3987 msgstr "Атрибутлар"
3989 #: resources/templates/home/index.twig:282
3990 msgid "Get support"
3991 msgstr ""
3993 #: resources/templates/home/index.twig:287
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "No change"
3996 msgid "List of changes"
3997 msgstr "Ўзгариш йўқ"
3999 #: resources/templates/home/index.twig:292
4000 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
4001 msgid "License"
4002 msgstr ""
4004 #: resources/templates/home/index.twig:303
4005 #: resources/templates/setup/error.twig:2
4006 msgid "Warning"
4007 msgstr "Огоҳлантириш"
4009 #: resources/templates/home/index.twig:305
4010 msgid "Notice"
4011 msgstr ""
4013 #: resources/templates/home/index.twig:318
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
4016 msgid "phpMyAdmin Themes"
4017 msgstr "phpMyAdmin сайти"
4019 #: resources/templates/home/index.twig:323
4020 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
4021 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
4022 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
4023 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
4024 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
4025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid "Load"
4028 msgid "Loading…"
4029 msgstr "Юклаш"
4031 #: resources/templates/home/index.twig:329
4032 msgid "Get more themes!"
4033 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
4035 #: resources/templates/home/themes.twig:8
4036 #, fuzzy, php-format
4037 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4038 msgid "Screenshot of the %s theme."
4039 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
4041 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
4042 #: resources/templates/home/themes.twig:14
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "take it"
4045 msgid "Take it"
4046 msgstr "Тадбиқ қилиш"
4048 #: resources/templates/import_status.twig:2
4049 #: resources/templates/user_password.twig:2
4050 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
4051 #: src/Export/Export.php:1280 src/Html/Generator.php:879
4052 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
4053 msgid "Back"
4054 msgstr "Орқага"
4056 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
4057 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
4058 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
4059 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
4060 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
4061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:258
4062 #: src/Menu.php:361 src/Menu.php:478 src/Util.php:1470 src/Util.php:1485
4063 #: src/Util.php:1502
4064 msgid "Import"
4065 msgstr "Импорт"
4067 #: resources/templates/import.twig:23
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "File to import"
4070 msgid "File to import:"
4071 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4073 #: resources/templates/import.twig:28
4074 #, php-format
4075 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4076 msgstr ""
4078 #: resources/templates/import.twig:29
4079 msgid ""
4080 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
4081 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
4082 msgstr ""
4084 #: resources/templates/import.twig:37
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Download file"
4087 msgid "Upload a file"
4088 msgstr "Файлни юклаб олиш"
4090 #: resources/templates/import.twig:40
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "File to import"
4093 msgid "Select file to import"
4094 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4096 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4097 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4098 msgid "Browse your computer:"
4099 msgstr ""
4101 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
4102 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4103 msgstr ""
4105 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4106 #: src/InsertEdit.php:500
4107 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4108 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
4110 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4111 #, fuzzy, php-format
4112 #| msgid "web server upload directory"
4113 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4114 msgstr "Юклаш каталогидан"
4116 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "There are no configured servers"
4119 msgid "There are no files to import!"
4120 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4122 #: resources/templates/import.twig:95
4123 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4124 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
4126 #: resources/templates/import.twig:121
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Partial import"
4129 msgid "Partial import:"
4130 msgstr "Қисман импорт"
4132 #: resources/templates/import.twig:126
4133 #, php-format
4134 msgid ""
4135 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4136 msgstr ""
4137 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
4138 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
4140 #: resources/templates/import.twig:133
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid ""
4143 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
4144 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
4145 #| "it can break transactions."
4146 msgid ""
4147 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4148 "to the PHP timeout limit."
4149 msgstr ""
4150 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
4151 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
4152 "транзакция узилиши мумкин."
4154 #: resources/templates/import.twig:135
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid ""
4157 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4158 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4159 #| "break transactions."
4160 msgid ""
4161 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4162 "transactions."
4163 msgstr ""
4164 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
4165 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
4166 "бузиши мумкин."
4168 #: resources/templates/import.twig:139
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4171 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4172 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
4174 #: resources/templates/import.twig:149
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "Options"
4177 msgid "Other options"
4178 msgstr "Параметрлар"
4180 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
4181 #: resources/templates/sql/query.twig:40
4182 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
4183 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:658
4184 msgid "Format"
4185 msgstr "Формат"
4187 #: resources/templates/indexes.twig:40
4188 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Rename view to"
4191 msgid "Rename"
4192 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
4194 #: resources/templates/indexes.twig:46
4195 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4196 msgid "The primary key has been dropped."
4197 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
4199 #: resources/templates/indexes.twig:51
4200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4201 #, php-format
4202 msgid "Index %s has been dropped."
4203 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
4205 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4206 #: src/Language.php:182 src/Pdf.php:83
4207 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
4208 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
4209 msgid "Page number:"
4210 msgstr "Саҳифа рақами:"
4212 #: resources/templates/login/form.twig:58
4213 #: resources/templates/login/form.twig:117
4214 #: resources/templates/login/form.twig:121
4215 #: resources/templates/login/form.twig:124
4216 msgid "Log in"
4217 msgstr "Авторизация"
4219 #: resources/templates/login/form.twig:64
4220 #: resources/templates/login/form.twig:69
4221 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4222 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
4224 #: resources/templates/login/form.twig:76
4225 msgid "Username:"
4226 msgstr "Фойдаланувчи:"
4228 #: resources/templates/login/form.twig:85
4229 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4230 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4231 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4232 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4233 msgid "Password:"
4234 msgstr "Парол:"
4236 #: resources/templates/login/form.twig:95
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Server Choice"
4239 msgid "Server choice:"
4240 msgstr "Серверни танланг"
4242 #: resources/templates/login/header.twig:10
4243 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4244 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4245 #, php-format
4246 msgid "Welcome to %s"
4247 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
4249 #: resources/templates/login/header.twig:17
4250 msgid ""
4251 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4252 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4253 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4254 msgstr ""
4256 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4257 msgid ""
4258 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4259 "device and enter authentication code it generates."
4260 msgstr ""
4262 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4263 msgid "Secret/key:"
4264 msgstr ""
4266 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4267 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Authentication type"
4270 msgid "Authentication code:"
4271 msgstr "Аутентификация усули"
4273 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4274 msgid ""
4275 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4276 "authentication code and verify your identity."
4277 msgstr ""
4279 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid ""
4282 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4283 msgid ""
4284 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4285 "missing dependencies."
4286 msgstr ""
4287 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4288 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4290 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4291 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4292 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Replication"
4295 msgid "Deprecated!"
4296 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
4298 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4299 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4300 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4301 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4302 msgid ""
4303 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4304 "(WebAuthn)."
4305 msgstr ""
4307 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4308 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4309 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4310 msgid ""
4311 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4312 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4313 "instead."
4314 msgstr ""
4316 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4317 msgid ""
4318 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4319 "confirm registration on the device."
4320 msgstr ""
4322 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4323 msgid ""
4324 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4325 "most likely refuse to authenticate you."
4326 msgstr ""
4328 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4329 msgid ""
4330 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4331 "confirm login on the device."
4332 msgstr ""
4334 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4335 msgid "Verify"
4336 msgstr ""
4338 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4339 msgid ""
4340 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4341 "device."
4342 msgstr ""
4344 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4345 msgid ""
4346 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4347 msgstr ""
4349 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:27
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "View"
4352 msgid "View:"
4353 msgstr "Намойиш"
4355 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:29
4356 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Table"
4359 msgid "Table:"
4360 msgstr "Жадвал"
4362 #: resources/templates/modals/build_query.twig:17
4363 #: resources/templates/sql/query.twig:180
4364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
4365 msgid "Submit"
4366 msgstr "Бажариш"
4368 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
4369 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
4370 msgid "Confirm"
4371 msgstr ""
4373 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
4374 msgid "Ok"
4375 msgstr ""
4377 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Show logo in left frame"
4380 msgid "Show hidden navigation tree items."
4381 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4383 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4384 msgid "Unhide"
4385 msgstr ""
4387 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4388 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4389 msgid "Home"
4390 msgstr "Бош саҳифа"
4392 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4393 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Dumping data for table"
4396 msgid "Empty session data"
4397 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
4399 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4400 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4401 msgid "Log out"
4402 msgstr "Чиқиш"
4404 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
4405 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
4406 msgid "phpMyAdmin documentation"
4407 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
4409 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4410 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Documentation"
4413 msgid "MariaDB Documentation"
4414 msgstr "Документация"
4416 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4417 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Documentation"
4420 msgid "MySQL Documentation"
4421 msgstr "Документация"
4423 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4424 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Navigation frame"
4427 msgid "Navigation panel settings"
4428 msgstr "Навигация панели"
4430 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4431 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Reload navigation frame"
4434 msgid "Reload navigation panel"
4435 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
4437 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4438 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4439 msgstr ""
4441 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Log file threshold"
4445 msgid "Drop files here"
4446 msgstr "Журнал файли остонаси"
4448 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "SQL dump"
4451 msgid "SQL upload"
4452 msgstr "SQL дамп"
4454 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4455 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4456 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4457 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4458 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4459 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:732
4460 #: src/Config/Descriptions.php:743 src/Menu.php:444 src/Util.php:1465
4461 msgid "Databases"
4462 msgstr "Маълумотлар базалари"
4464 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4465 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4466 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4467 msgstr ""
4469 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Save as file"
4472 msgid "Clear fast filter"
4473 msgstr "Файл каби сақлаш"
4475 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4476 msgid ""
4477 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4478 "import it for current session?"
4479 msgstr ""
4481 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:13
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4484 msgid "Delete settings"
4485 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
4487 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Submitted form contains errors"
4490 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4491 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
4493 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Other core settings"
4496 msgid "Manage your settings"
4497 msgstr "Бошқа созланишлар"
4499 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Two-factor authentication"
4503 msgstr "Аутентификация тартиби"
4505 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4506 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4507 msgid "Features"
4508 msgstr "Функциялар"
4510 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4511 #: src/Config/Descriptions.php:761 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4512 msgid "SQL queries"
4513 msgstr "SQL сўровлари"
4515 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4516 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Navigation frame"
4519 msgid "Navigation panel"
4520 msgstr "Навигация панели"
4522 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4523 #: src/Config/Descriptions.php:748 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Main frame"
4526 msgid "Main panel"
4527 msgstr "Асосий рамка"
4529 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4530 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Modifications have been saved"
4533 msgid "Configuration has been saved."
4534 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
4536 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4537 #, php-format
4538 msgid ""
4539 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4540 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4541 msgstr ""
4543 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4544 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4545 msgstr ""
4547 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4548 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4549 msgstr ""
4551 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4552 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4553 msgid "Saved on: @DATE@"
4554 msgstr ""
4556 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Import files"
4559 msgid "Import from file"
4560 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
4562 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4563 msgid "Import from browser's storage"
4564 msgstr ""
4566 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4567 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4568 msgstr ""
4570 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Other core settings"
4573 msgid "You have no saved settings!"
4574 msgstr "Бошқа созланишлар"
4576 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4577 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4578 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4579 msgstr ""
4581 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Server configuration"
4584 msgid "Merge with current configuration"
4585 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4587 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4588 #, php-format
4589 msgid ""
4590 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4591 "script%s."
4592 msgstr ""
4594 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Save as file"
4597 msgid "Save as JSON file"
4598 msgstr "Файл каби сақлаш"
4600 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Save as file"
4603 msgid "Save as PHP file"
4604 msgstr "Файл каби сақлаш"
4606 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4607 msgid "Save to browser's storage"
4608 msgstr ""
4610 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4611 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4612 msgstr ""
4614 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4615 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4616 msgstr ""
4618 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4619 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4620 msgstr ""
4622 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4623 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4624 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Host authentication order"
4627 msgid "Configure two-factor authentication"
4628 msgstr "Аутентификация тартиби"
4630 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Host authentication order"
4633 msgid "Enable two-factor authentication"
4634 msgstr "Аутентификация тартиби"
4636 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Host authentication order"
4639 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4640 msgstr "Аутентификация тартиби"
4642 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4643 msgid ""
4644 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4645 "password only."
4646 msgstr ""
4648 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4649 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Host authentication order"
4652 msgid "Disable two-factor authentication"
4653 msgstr "Аутентификация тартиби"
4655 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Authentication type"
4658 msgid "Two-factor authentication status"
4659 msgstr "Аутентификация усули"
4661 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4662 msgid ""
4663 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4664 "dependencies to enable authentication backends."
4665 msgstr ""
4667 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4668 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4669 msgid "Following composer packages are missing:"
4670 msgstr ""
4672 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4673 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4674 msgstr ""
4676 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4677 msgid ""
4678 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4679 msgstr ""
4681 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4682 msgid ""
4683 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4684 msgstr ""
4686 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid ""
4689 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4690 msgid ""
4691 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4692 "storage to use it."
4693 msgstr ""
4694 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4695 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4697 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4698 msgid "You have enabled two factor authentication."
4699 msgstr ""
4701 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4702 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4703 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4704 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4705 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:359
4706 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:521
4707 msgid "No change"
4708 msgstr "Ўзгариш йўқ"
4710 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "There are no configured servers"
4713 msgid "There are no recent tables."
4714 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4716 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "There are no configured servers"
4719 msgid "There are no favorite tables."
4720 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4722 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4725 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4726 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
4728 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Configuration file"
4731 msgid "Configuration of pmadb…"
4732 msgstr "Конфигурацион файл"
4734 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4735 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4736 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4737 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4738 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4739 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4740 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4741 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4742 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4743 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4744 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4745 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4746 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4747 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4748 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4749 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4750 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4751 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4752 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4753 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4754 msgid "not OK"
4755 msgstr "Тайёр эмас"
4757 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4758 msgid "General relation features"
4759 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4761 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4762 #, fuzzy, php-format
4763 #| msgid ""
4764 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4765 msgid ""
4766 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4767 "storage there."
4768 msgstr ""
4769 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4770 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4772 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4773 #, php-format
4774 msgid ""
4775 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4776 msgstr ""
4778 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4779 #, fuzzy, php-format
4780 #| msgid ""
4781 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4782 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4783 msgstr ""
4784 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4785 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4789 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4790 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4792 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4793 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4795 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4796 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4797 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4798 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4799 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4800 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4801 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4802 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4803 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4804 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4805 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4806 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "OK"
4809 msgctxt "Correctly working"
4810 msgid "OK"
4811 msgstr "OK"
4813 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "General relation features"
4816 msgid "General relation features:"
4817 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4819 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4837 msgid "Enabled"
4838 msgstr "Фаоллаштирилган"
4840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Display Features"
4843 msgid "Display features:"
4844 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
4846 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Creation of PDFs"
4849 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4850 msgstr "PDF-схема тузиш"
4852 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Displaying Column Comments"
4855 msgid "Displaying column comments:"
4856 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
4858 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Browser transformation"
4861 msgid "Browser transformation:"
4862 msgstr "Ўгириш"
4864 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid ""
4867 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4868 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4869 msgstr ""
4870 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
4871 "документацияга қаранг."
4873 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4876 msgid "Bookmarked SQL query:"
4877 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
4879 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "SQL history"
4882 msgid "SQL history:"
4883 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
4885 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Persistent connections"
4888 msgid "Persistent recently used tables:"
4889 msgstr "Доимий уланишлар"
4891 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Persistent connections"
4894 msgid "Persistent favorite tables:"
4895 msgstr "Доимий уланишлар"
4897 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4900 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4901 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4903 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Tracking"
4906 msgid "Tracking:"
4907 msgstr "Кузатиш"
4909 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Defragment table"
4912 msgid "User preferences:"
4913 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4915 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Configuration file"
4918 msgid "Configurable menus:"
4919 msgstr "Конфигурацион файл"
4921 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Reload navigation frame"
4924 msgid "Hide/show navigation items:"
4925 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
4927 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4928 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4929 msgstr ""
4931 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4932 msgid "Managing central list of columns:"
4933 msgstr ""
4935 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Rename table to"
4938 msgid "Remembering designer settings:"
4939 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
4941 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Invalid export type"
4944 msgid "Saving export templates:"
4945 msgstr "Экспорт тури нотугри"
4947 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4948 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4949 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
4951 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4952 #, fuzzy, php-format
4953 #| msgid ""
4954 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
4955 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4956 msgstr ""
4957 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
4958 "тузиш."
4960 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4961 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4962 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
4964 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4965 msgid ""
4966 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4967 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4968 msgstr ""
4969 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
4970 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
4972 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4973 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4974 msgstr ""
4975 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
4976 "қайта киринг."
4978 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:498
4979 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1472
4980 msgid "Binary log"
4981 msgstr "Иккилик журнал"
4983 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4984 msgid "Select binary log to view"
4985 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
4987 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4988 #: src/Server/Status/Data.php:153
4989 msgid "Files"
4990 msgstr "Файллар сони"
4992 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4993 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4994 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Truncate Shown Queries"
4997 msgid "Truncate shown queries"
4998 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
5000 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
5001 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
5002 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Show Full Queries"
5005 msgid "Show full queries"
5006 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
5008 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
5009 msgid "Log name"
5010 msgstr "Журнал файли"
5012 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
5013 msgid "Position"
5014 msgstr "Позиция"
5016 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
5017 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
5018 msgid "Server ID"
5019 msgstr "Сервер ID си"
5021 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
5022 msgid "Original position"
5023 msgstr "Асл позиция"
5025 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
5026 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
5027 msgid "Information"
5028 msgstr "Маълумот"
5030 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Character Sets and Collations"
5033 msgid "Character sets and collations"
5034 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
5036 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "Default"
5039 msgctxt "The collation is the default one"
5040 msgid "default"
5041 msgstr "Андоза"
5043 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
5044 msgid "Databases statistics"
5045 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
5047 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Create new database"
5050 msgid "Create database"
5051 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
5053 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5056 msgid "No privileges to create databases"
5057 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5059 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
5060 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
5061 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Master replication"
5064 msgid "Primary replication"
5065 msgstr "Бош сервер репликацияси"
5067 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
5068 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Slave replication"
5071 msgid "Replica replication"
5072 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
5074 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
5075 #, fuzzy, php-format
5076 #| msgid "Go to database"
5077 msgid "Jump to database '%s'"
5078 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
5080 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
5081 #, php-format
5082 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5083 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5085 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Check Privileges"
5088 msgid "Check privileges"
5089 msgstr "Привилегияларни текшириш"
5091 #: resources/templates/server/databases/index.twig:250
5092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
5093 #: src/Engines/Innodb.php:133
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Total"
5096 msgid "Total:"
5097 msgstr "Жами"
5099 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
5100 msgid ""
5101 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5102 "between the web server and the MySQL server."
5103 msgstr ""
5104 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
5105 "сабаб бўлиши мумкин."
5107 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
5108 #: resources/templates/server/databases/index.twig:298
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Enable Statistics"
5111 msgid "Enable statistics"
5112 msgstr "Статискани ёқиш"
5114 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
5115 msgid "No databases"
5116 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
5118 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
5119 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Storage Engines"
5122 msgid "Storage engines"
5123 msgstr "Жадвал турлари"
5125 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5126 msgid "Storage Engine"
5127 msgstr "Жадвал тури"
5129 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
5130 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5131 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
5132 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
5133 msgid "Description"
5134 msgstr "Тавсифи"
5136 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5137 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
5138 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:581
5139 #: src/Menu.php:511 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1474
5140 msgid "Variables"
5141 msgstr "Ўзгарувчилар"
5143 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "Storage Engines"
5146 msgid "Unknown storage engine."
5147 msgstr "Жадвал турлари"
5149 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5150 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5151 msgstr ""
5153 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5156 msgid "Exporting databases from the current server"
5157 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
5159 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5162 msgid "Importing into the current server"
5163 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
5165 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:526
5166 #: src/Util.php:1476
5167 msgid "Plugins"
5168 msgstr ""
5170 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5171 msgid "Plugin"
5172 msgstr ""
5174 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5175 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
5176 msgid "Version"
5177 msgstr "Версия"
5179 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
5180 msgid "Author"
5181 msgstr ""
5183 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "active"
5186 msgid "inactive"
5187 msgstr "фаол"
5189 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Disabled"
5192 msgid "disabled"
5193 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5195 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "Deleting %s"
5198 msgid "deleting"
5199 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
5201 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Delete"
5204 msgid "deleted"
5205 msgstr "Ўчириш"
5207 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
5208 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
5209 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
5210 msgctxt "Create new user"
5211 msgid "New"
5212 msgstr ""
5214 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Database for user"
5217 msgid "Database for user account"
5218 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5220 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5221 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5222 msgstr ""
5223 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
5224 "привилегияларни бериш."
5226 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
5227 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5228 msgstr ""
5229 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
5230 "тўлиқ привилегияларни бериш."
5232 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5233 #, fuzzy, php-format
5234 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5235 msgid "Grant all privileges on database %s."
5236 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
5238 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Create User"
5241 msgid "Create user"
5242 msgstr "Версиясини тузиш"
5244 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5245 msgid "No Password"
5246 msgstr "Парол йўқ"
5248 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5249 msgid "Enter:"
5250 msgstr ""
5252 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5253 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5254 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Re-type"
5257 msgid "Re-type:"
5258 msgstr "Тасдиқлаш"
5260 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5261 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Row length"
5264 msgctxt "Password strength"
5265 msgid "Strength:"
5266 msgstr "Қатор узунлиги"
5268 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Password Hashing"
5271 msgid "Password Hashing:"
5272 msgstr "Паролни хешлаш"
5274 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5275 msgid ""
5276 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5277 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5278 "the server."
5279 msgstr ""
5281 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "User"
5284 msgid "User group:"
5285 msgstr "Фойдаланувчи"
5287 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5288 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Edit Privileges"
5291 msgid "Edit privileges:"
5292 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5294 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5295 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "User"
5298 msgid "User account"
5299 msgstr "Фойдаланувчи"
5301 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5302 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5303 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5304 #: src/Server/Privileges.php:1587 src/Server/Privileges.php:1589
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Routines"
5307 msgid "Routine"
5308 msgstr "Муолажалар"
5310 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5311 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5312 msgid ""
5313 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5314 "currently logged in."
5315 msgstr ""
5317 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5318 #: src/Server/Privileges.php:1588
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Column-specific privileges"
5321 msgid "Routine-specific privileges"
5322 msgstr "Майдон привилегиялари"
5324 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5326 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5329 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5330 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
5332 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5333 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5334 msgid ""
5335 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5336 "that user possess on this routine."
5337 msgstr ""
5339 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5340 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5343 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5344 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5346 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5347 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Allows executing stored routines."
5350 msgid "Allows executing this routine."
5351 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5353 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5356 msgid "Pagination of user accounts"
5357 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5359 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5360 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5361 msgid "Login Information"
5362 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
5364 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5365 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5366 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "User name"
5369 msgid "User name:"
5370 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5372 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5373 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5374 msgid "Any user"
5375 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
5377 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5378 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5379 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5380 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5381 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5382 msgid "Use text field"
5383 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
5385 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5386 msgid ""
5387 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5388 "hostname."
5389 msgstr ""
5391 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "User name"
5394 msgid "Host name:"
5395 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5397 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5398 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5399 msgid "Any host"
5400 msgstr "Ҳар қайси хост"
5402 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5403 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5404 msgid "Local"
5405 msgstr "Локал"
5407 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5408 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "This Host"
5411 msgid "This host"
5412 msgstr "Ушбу хост"
5414 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5415 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Use Host Table"
5418 msgid "Use host table"
5419 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
5421 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5422 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5423 msgid ""
5424 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5425 "table are used instead."
5426 msgstr ""
5427 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
5428 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
5430 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5431 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5432 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5433 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5434 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5435 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5436 msgid "Password"
5437 msgstr "Парол"
5439 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5440 msgid "Do not change the password"
5441 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
5443 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5444 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "No Password"
5447 msgid "No password"
5448 msgstr "Парол йўқ"
5450 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5451 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5452 msgid "Re-type"
5453 msgstr "Тасдиқлаш"
5455 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Authentication type"
5458 msgid "Authentication plugin"
5459 msgstr "Аутентификация усули"
5461 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Password Hashing"
5464 msgid "Password hashing method"
5465 msgstr "Паролни хешлаш"
5467 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5468 msgid ""
5469 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5470 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5471 "while connecting to the server."
5472 msgstr ""
5474 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5475 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5476 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5477 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Edit server"
5480 msgid "Edit user group"
5481 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
5483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5484 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5486 #: src/Server/Privileges.php:1582
5487 msgid "Table-specific privileges"
5488 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
5490 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5491 msgid "Column-specific privileges"
5492 msgstr "Майдон привилегиялари"
5494 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Add privileges on the following database"
5497 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5498 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
5500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5501 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5502 msgstr ""
5503 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
5504 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
5506 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Add privileges on the following table"
5509 msgid "Add privileges on the following table:"
5510 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5512 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Add privileges on the following table"
5515 msgid "Add privileges on the following routine:"
5516 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5518 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5519 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5520 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5521 #: src/Server/Privileges.php:308
5522 msgid "Allows reading data."
5523 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
5525 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5528 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5529 #: resources/templates/table/search/index.twig:129 src/InsertEdit.php:508
5530 msgid "Or"
5531 msgstr "Ёки"
5533 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5534 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5535 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5536 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5537 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5538 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5539 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5540 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "None"
5543 msgctxt "None privileges"
5544 msgid "None"
5545 msgstr "Йўқ"
5547 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5548 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5550 #: src/Server/Privileges.php:309
5551 msgid "Allows inserting and replacing data."
5552 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5554 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5555 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5556 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5557 #: src/Server/Privileges.php:310
5558 msgid "Allows changing data."
5559 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
5561 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5562 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5563 #: src/Server/Privileges.php:318
5564 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5565 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5567 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5568 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5570 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5571 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:311
5572 msgid "Allows deleting data."
5573 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5575 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5576 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5577 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5578 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5579 #: src/Server/Privileges.php:289
5580 msgid "Allows creating new tables."
5581 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
5583 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5584 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5585 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5586 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5587 #: src/Server/Privileges.php:290
5588 msgid "Allows dropping tables."
5589 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
5591 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5592 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5593 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5594 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5595 msgid ""
5596 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5597 "that user possess yourself."
5598 msgstr ""
5600 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5601 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5602 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5603 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5604 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:319
5605 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5606 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5608 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5610 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5611 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5612 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5613 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5614 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
5616 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5617 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5618 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5619 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5621 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5622 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5623 #: src/Server/Privileges.php:343
5624 msgid "Allows creating new views."
5625 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
5627 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5628 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5629 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5630 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5631 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:344
5632 #: src/Server/Privileges.php:346
5633 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5634 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
5636 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5637 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5638 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5639 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5640 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5643 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5644 msgstr ""
5645 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
5646 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5648 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5650 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5651 #: src/Server/Privileges.php:352 src/Server/Privileges.php:361
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Allows deleting data."
5654 msgid "Allows deleting historical rows."
5655 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5657 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "global"
5660 msgid "Global"
5661 msgstr "Глобал"
5663 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5664 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5665 msgid "Global privileges"
5666 msgstr "Глобал привилегиялар"
5668 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5669 #: src/Server/Privileges.php:1576
5670 msgid "Database-specific privileges"
5671 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
5673 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5674 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5675 #: src/Server/Privileges.php:317
5676 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5677 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
5679 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5680 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5681 #: src/Server/Privileges.php:312
5682 msgid "Allows creating new databases and tables."
5683 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
5685 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5686 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5687 #: src/Server/Privileges.php:313
5688 msgid "Allows dropping databases and tables."
5689 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
5691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5693 #: src/Server/Privileges.php:331
5694 msgid "Allows creating temporary tables."
5695 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
5697 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5698 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5699 #: src/Server/Privileges.php:363
5700 msgid "Allows creating stored routines."
5701 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5703 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5705 #: src/Server/Privileges.php:364
5706 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5707 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5709 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5710 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5711 #: src/Server/Privileges.php:366
5712 msgid "Allows executing stored routines."
5713 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5715 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5716 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5717 #: src/Server/Privileges.php:340
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5720 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5721 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
5723 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5724 msgid "Administration"
5725 msgstr "Администрация"
5727 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5728 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5729 msgid ""
5730 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5731 msgstr ""
5732 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
5733 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
5735 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5736 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5737 #: src/Server/Privileges.php:326
5738 msgid ""
5739 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5740 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5741 "killing threads of other users."
5742 msgstr ""
5743 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
5744 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
5745 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
5747 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5748 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5749 #: src/Server/Privileges.php:316
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
5752 msgid "Allows viewing processes of all users."
5753 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
5755 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5756 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5757 #: src/Server/Privileges.php:314
5758 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5759 msgstr ""
5760 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
5761 "беради."
5763 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5764 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5765 #: src/Server/Privileges.php:315
5766 msgid "Allows shutting down the server."
5767 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
5769 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5770 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5771 #: src/Server/Privileges.php:321
5772 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5773 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
5775 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5776 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5777 #: src/Server/Privileges.php:332
5778 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5779 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
5781 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Allows creating stored routines."
5784 msgid "Allows creating foreign key relations."
5785 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5787 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5788 msgid "Not used on MariaDB."
5789 msgstr ""
5791 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5794 msgid "Not used for this MySQL version."
5795 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5797 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5798 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
5799 #: src/Server/Privileges.php:337
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5802 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5803 msgstr ""
5804 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
5805 "беради."
5807 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5808 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
5809 #: src/Server/Privileges.php:333
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5812 msgid "Needed for the replication replicas."
5813 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
5815 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5816 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
5817 #: src/Server/Privileges.php:365
5818 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5819 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5821 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5822 msgid "Resource limits"
5823 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
5825 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5826 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5827 msgstr ""
5828 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
5829 "қилади."
5831 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
5832 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5833 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5834 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
5836 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
5837 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5838 msgid ""
5839 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5840 "execute per hour."
5841 msgstr ""
5842 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
5843 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
5845 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
5846 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5847 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5848 msgstr ""
5849 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
5851 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
5852 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5853 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5854 msgstr ""
5855 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
5856 "уланишлар сони."
5858 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Persistent connections"
5861 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5862 msgstr "Доимий уланишлар"
5864 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Persistent connections"
5867 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5868 msgstr "Доимий уланишлар"
5870 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
5871 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5872 msgstr ""
5874 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
5875 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5876 msgstr ""
5878 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
5879 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5880 msgstr ""
5882 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
5883 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5884 msgstr ""
5886 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Edit Privileges"
5889 msgid "Update user privileges"
5890 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5892 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5893 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "User overview"
5896 msgid "User accounts overview"
5897 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
5899 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5900 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5901 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "User"
5904 msgid "User groups"
5905 msgstr "Фойдаланувчи"
5907 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5908 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5909 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5910 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
5912 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5915 msgid "Change login information / Copy user account"
5916 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5918 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5921 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5922 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
5924 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5925 msgid "… keep the old one."
5926 msgstr "ва эскисини сақлаш."
5928 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5929 msgid "… delete the old one from the user tables."
5930 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
5932 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5933 msgid ""
5934 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5935 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
5937 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5938 msgid ""
5939 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5940 "afterwards."
5941 msgstr ""
5942 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
5944 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5945 msgid "User group"
5946 msgstr ""
5948 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "User"
5952 msgid "Unlock this account."
5953 msgstr "Фойдаланувчи"
5955 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Log file count"
5959 msgid "Lock this account."
5960 msgstr "Журнал файллари сони"
5962 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5963 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5964 msgctxt "Unlock the account."
5965 msgid "Unlock"
5966 msgstr ""
5968 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5970 msgctxt "Lock the account."
5971 msgid "Lock"
5972 msgstr ""
5974 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Remove selected users"
5977 msgid "Remove selected user accounts"
5978 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
5980 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5981 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5982 msgstr ""
5983 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
5984 "ўчириш."
5986 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5987 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5988 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
5990 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Select Tables"
5993 msgid "Save changes"
5994 msgstr "Жадвалларни танланг"
5996 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Change or reconfigure master server"
5999 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
6000 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6002 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
6003 msgid ""
6004 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
6005 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
6006 msgstr ""
6007 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
6008 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
6009 "қўшинг:"
6011 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
6012 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
6013 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
6014 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:215
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Host"
6017 msgid "Host:"
6018 msgstr "Хост"
6020 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Port"
6023 msgid "Port:"
6024 msgstr "Порт"
6026 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
6027 #, fuzzy, php-format
6028 #| msgid ""
6029 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6030 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6031 msgid ""
6032 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
6033 "like to %sconfigure%s it?"
6034 msgstr ""
6035 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6036 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6038 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "No privileges."
6041 msgid "No privileges"
6042 msgstr "Привилегиялар йўқ."
6044 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
6045 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "Add slave replication user"
6048 msgid "Add replica replication user"
6049 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
6051 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
6052 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
6053 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "Use text field"
6056 msgid "Use text field:"
6057 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
6059 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
6060 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
6061 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
6062 #: src/Server/Status/Processes.php:92
6063 msgid "Host"
6064 msgstr "Хост"
6066 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Generate Password"
6069 msgid "Generate password:"
6070 msgstr "Парол ўрнатиш"
6072 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
6073 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6074 msgid "Generate"
6075 msgstr "Генерация қилиш"
6077 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "Server configuration"
6080 msgid "Primary configuration"
6081 msgstr "Сервер конфигурацияси"
6083 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid ""
6086 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
6087 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
6088 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
6089 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
6090 #| "replicated. Please select the mode:"
6091 msgid ""
6092 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
6093 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
6094 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
6095 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
6096 "databases to be replicated. Please select the mode:"
6097 msgstr ""
6098 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6099 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
6100 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
6101 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
6102 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
6104 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
6105 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
6106 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
6108 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
6109 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
6110 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
6112 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:14
6113 msgid "Please select databases:"
6114 msgstr "Базаларни танланг:"
6116 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:17
6117 msgid ""
6118 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
6119 "and please restart the MySQL server afterwards."
6120 msgstr ""
6121 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
6122 "серверини қайта юкланг."
6124 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:23
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid ""
6127 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
6128 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
6129 #| "configured as master."
6130 msgid ""
6131 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
6132 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
6133 "configured as primary."
6134 msgstr ""
6135 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
6136 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
6137 "кўришингиз керак."
6139 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6142 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
6143 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6145 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
6146 #: src/Server/Status/Data.php:188
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Show master status"
6149 msgid "Show primary status"
6150 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6152 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "Show connected slaves"
6155 msgid "Show connected replicas"
6156 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
6158 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid ""
6161 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
6162 #| "in this list."
6163 msgid ""
6164 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
6165 "this list."
6166 msgstr ""
6167 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
6168 "серверлар кўрсатилмоқда."
6170 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Insecure connection"
6173 msgid "Primary connection:"
6174 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
6176 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
6179 msgid "Replica SQL Thread not running!"
6180 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
6182 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
6185 msgid "Replica IO Thread not running!"
6186 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
6188 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid ""
6191 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
6192 msgid ""
6193 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
6194 msgstr ""
6195 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
6196 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
6198 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "See slave status table"
6201 msgid "See replica status table"
6202 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6204 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Control slave:"
6207 msgid "Control replica:"
6208 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
6210 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Master replication"
6213 msgid "Reset replica"
6214 msgstr "Бош сервер репликацияси"
6216 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "SQL Thread %s only"
6219 msgid "Start SQL Thread only"
6220 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6222 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "SQL Thread %s only"
6225 msgid "Stop SQL Thread only"
6226 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6228 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "IO Thread %s only"
6231 msgid "Start IO Thread only"
6232 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6234 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "IO Thread %s only"
6237 msgid "Stop IO Thread only"
6238 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6240 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
6241 msgid "Error management:"
6242 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6244 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
6247 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6248 msgstr ""
6249 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
6250 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
6252 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
6253 msgid "Skip current error"
6254 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6256 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6257 #, fuzzy, php-format
6258 #| msgid "Skip current error"
6259 msgid "Skip next %s errors."
6260 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6262 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Change or reconfigure master server"
6265 msgid "Change or reconfigure primary server"
6266 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6268 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
6269 #, fuzzy, php-format
6270 #| msgid ""
6271 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6272 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6273 msgid ""
6274 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6275 "like to %sconfigure%s it?"
6276 msgstr ""
6277 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
6278 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6280 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Import defaults"
6283 msgid "Primary status"
6284 msgstr "Импорт"
6286 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Replication status"
6289 msgid "Replica status"
6290 msgstr "Репликация статуси"
6292 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
6293 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
6294 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
6295 msgid "Variable"
6296 msgstr "Ўзгарувчи"
6298 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6299 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6300 #, fuzzy
6301 #| msgid "Current server"
6302 msgid "Current server:"
6303 msgstr "Жорий сервер"
6305 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
6306 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:746
6307 msgid "Servers"
6308 msgstr "Серверлар"
6310 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
6311 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
6312 msgid "Advisor system"
6313 msgstr ""
6315 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6316 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6317 msgstr ""
6319 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Functions"
6322 msgid "Instructions"
6323 msgstr "Функциялар"
6325 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
6326 msgid ""
6327 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6328 "analyzing the server status variables."
6329 msgstr ""
6331 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:29
6332 msgid ""
6333 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6334 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6335 "system."
6336 msgstr ""
6338 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:34
6339 msgid ""
6340 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6341 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6342 "tuning can have a very negative effect on performance."
6343 msgstr ""
6345 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:39
6346 msgid ""
6347 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6348 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6349 "no clearly measurable improvement."
6350 msgstr ""
6352 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:53
6353 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6354 msgstr ""
6356 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6357 msgid "Possible performance issues"
6358 msgstr ""
6360 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:76
6361 msgid "Issue:"
6362 msgstr ""
6364 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:79
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Documentation"
6367 msgid "Recommendation:"
6368 msgstr "Документация"
6370 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:82
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Customization"
6373 msgid "Justification:"
6374 msgstr "Мослашлар"
6376 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:85
6377 msgid "Used variable / formula:"
6378 msgstr ""
6380 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:88
6381 msgid "Test:"
6382 msgstr ""
6384 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6385 #: src/Config/Descriptions.php:940
6386 msgid "Server"
6387 msgstr "Сервер"
6389 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6390 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6392 msgid "Processes"
6393 msgstr "Жараёнлар"
6395 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Show statistics"
6398 msgid "Query statistics"
6399 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6401 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "See slave status table"
6404 msgid "All status variables"
6405 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6407 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6408 msgid "Monitor"
6409 msgstr ""
6411 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6412 msgid "Advisor"
6413 msgstr ""
6415 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Start"
6418 msgid "System monitor"
6419 msgstr "Бошлаш"
6421 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Start"
6424 msgid "Start monitor"
6425 msgstr "Бошлаш"
6427 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
6428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:483
6429 #: src/Util.php:1471
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "settings"
6432 msgid "Settings"
6433 msgstr "танловлар"
6435 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6436 msgid "Instructions/Setup"
6437 msgstr ""
6439 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Apply index(s)"
6442 msgid "Add chart"
6443 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6445 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Enable highlighting"
6448 msgid "Enable charts dragging"
6449 msgstr "Белгилашни ёқиш"
6451 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6452 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6453 msgstr ""
6455 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6456 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Refresh rate"
6459 msgstr "Янгилаш"
6461 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6462 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6463 #, fuzzy, php-format
6464 #| msgid "per second"
6465 msgid "%d second"
6466 msgstr "секундига"
6468 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6469 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6470 #, fuzzy, php-format
6471 #| msgid "per second"
6472 msgid "%d seconds"
6473 msgstr "секундига"
6475 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6476 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6477 #, fuzzy, php-format
6478 #| msgid "per minute"
6479 msgid "%d minute"
6480 msgstr "минутига"
6482 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6483 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6484 #, fuzzy, php-format
6485 #| msgid "per minute"
6486 msgid "%d minutes"
6487 msgstr "минутига"
6489 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "CHAR textarea columns"
6492 msgid "Chart columns"
6493 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6495 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:57
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Error management:"
6498 msgid "Chart arrangement"
6499 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6501 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6502 msgid ""
6503 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6504 "may want to export it if you have a complicated set up."
6505 msgstr ""
6507 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Restore default value"
6510 msgid "Reset to default"
6511 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6513 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6514 msgid "Monitor Instructions"
6515 msgstr ""
6517 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6518 msgid ""
6519 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6520 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6521 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6522 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6523 "increases server load by up to 15%."
6524 msgstr ""
6526 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6527 msgid "Using the monitor:"
6528 msgstr ""
6530 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6531 msgid ""
6532 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6533 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6534 "chart using the cog icon on each respective chart."
6535 msgstr ""
6537 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:89
6538 msgid ""
6539 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6540 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6541 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6542 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6543 msgstr ""
6545 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6546 msgid "Please note:"
6547 msgstr ""
6549 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:98
6550 msgid ""
6551 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6552 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6553 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6554 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6555 msgstr ""
6557 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6558 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Report title"
6561 msgid "Chart Title"
6562 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6564 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Rename database to"
6567 msgid "Preset chart"
6568 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
6570 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:125
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "See slave status table"
6573 msgid "Status variable(s)"
6574 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6576 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Select Tables"
6579 msgid "Select series:"
6580 msgstr "Жадвалларни танланг"
6582 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6583 msgid "Commonly monitored"
6584 msgstr ""
6586 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Invalid table name"
6589 msgid "or type variable name:"
6590 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
6592 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6593 msgid "Display as differential value"
6594 msgstr ""
6596 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6597 msgid "Apply a divisor"
6598 msgstr ""
6600 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6601 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
6603 msgid "KiB"
6604 msgstr "КБ"
6606 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6607 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
6609 msgid "MiB"
6610 msgstr "МБ"
6612 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:174
6613 msgid "Append unit to data values"
6614 msgstr ""
6616 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Add a new server"
6619 msgid "Add this series"
6620 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
6622 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6623 msgid "Clear series"
6624 msgstr ""
6626 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "SQL queries"
6629 msgid "Series in chart:"
6630 msgstr "SQL сўровлари"
6632 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
6633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Snap to grid"
6636 msgid "Add chart to grid"
6637 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6639 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Show statistics"
6642 msgid "Log statistics"
6643 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6645 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:207
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Select Tables"
6648 msgid "Selected time range:"
6649 msgstr "Жадвалларни танланг"
6651 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:215
6652 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6653 msgstr ""
6655 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:221
6656 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6657 msgstr ""
6659 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:225
6660 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6661 msgstr ""
6663 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:228
6664 msgid "Results are grouped by query text."
6665 msgstr ""
6667 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:232
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Query type"
6670 msgid "Query analyzer"
6671 msgstr "Сўров тури"
6673 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Show open tables"
6676 msgid "Show only active"
6677 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6679 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid ""
6682 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6683 #| "between the web server and the MySQL server."
6684 msgid ""
6685 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6686 "web server and the MySQL server."
6687 msgstr ""
6688 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
6689 "сабаб бўлиши мумкин."
6691 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:57
6692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6693 msgid "Start auto refresh"
6694 msgstr ""
6696 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6697 #: src/Display/Results.php:2641
6698 msgid "Kill"
6699 msgstr "Тугатиш"
6701 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6702 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6703 msgstr ""
6705 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6706 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Customize startup page"
6709 msgid "Questions since startup:"
6710 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
6712 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "per hour"
6715 msgid "per hour:"
6716 msgstr "соатига"
6718 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "per minute"
6721 msgid "per minute:"
6722 msgstr "минутига"
6724 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "per second"
6727 msgid "per second:"
6728 msgstr "секундига"
6730 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6731 msgid "Statements"
6732 msgstr "Тавсиф"
6734 #. l10n: # = Amount of queries
6735 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6736 msgid "#"
6737 msgstr ""
6739 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6740 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6741 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "per hour"
6744 msgid "ø per hour"
6745 msgstr "соатига"
6747 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6748 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6749 msgstr ""
6751 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6752 #, php-format
6753 msgid "Network traffic since startup: %s"
6754 msgstr ""
6756 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6757 #, fuzzy, php-format
6758 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6759 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6760 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
6762 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6764 msgid "Traffic"
6765 msgstr "Трафик"
6767 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6768 msgid ""
6769 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6770 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6771 msgstr ""
6772 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
6773 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
6775 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6776 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6777 msgid "Connections"
6778 msgstr "Уланишлар"
6780 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6783 msgid ""
6784 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6785 "<b>replication</b> process."
6786 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6788 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6791 msgid ""
6792 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6793 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6795 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6798 msgid ""
6799 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6800 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6802 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6803 msgid "Replication status"
6804 msgstr "Репликация статуси"
6806 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6807 msgid "Not enough privilege to view server status."
6808 msgstr ""
6810 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Show open tables"
6813 msgid "Show only alert values"
6814 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6816 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6817 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6818 msgid "Filter by category…"
6819 msgstr ""
6821 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Show open tables"
6824 msgid "Show unformatted values"
6825 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6827 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Relations"
6830 msgid "Related links:"
6831 msgstr "Алоқалар"
6833 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6834 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6835 msgstr ""
6837 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6838 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6839 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Any user"
6842 msgid "Add user group"
6843 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
6845 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6846 #, php-format
6847 msgid "Edit user group: '%s'"
6848 msgstr ""
6850 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "No privileges."
6853 msgid "User group menu assignments"
6854 msgstr "Привилегиялар йўқ"
6856 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Column names"
6859 msgid "Group name:"
6860 msgstr "Майдон номлари"
6862 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Server version"
6865 msgid "Server level tabs"
6866 msgstr "Сервер версияси"
6868 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Database for user"
6871 msgid "Database level tabs"
6872 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
6874 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Table removal"
6877 msgid "Table level tabs"
6878 msgstr "Жадвал номи"
6880 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Edit server"
6883 msgid "Delete user group"
6884 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
6886 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6887 #, php-format
6888 msgid "Users of '%s' user group"
6889 msgstr ""
6891 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6892 msgid "No users were found belonging to this user group."
6893 msgstr ""
6895 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6896 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6897 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6898 msgid "User"
6899 msgstr "Фойдаланувчи"
6901 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6902 msgid "Server variables and settings"
6903 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6905 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6906 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6907 msgstr ""
6909 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6910 msgid "Session value"
6911 msgstr "Сессия қийматлари"
6913 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Server variables and settings"
6916 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6917 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6919 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6920 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6921 msgid "Overview"
6922 msgstr "Кўриб чиқиш"
6924 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6925 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6926 msgid "Configuration file"
6927 msgstr "Конфигурацион файл"
6929 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6932 msgid "Generated configuration file"
6933 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6935 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6936 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6937 msgid "Download"
6938 msgstr "Юклаб олиш"
6940 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6941 msgid "Submitted form contains errors"
6942 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
6944 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6945 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6946 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
6948 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6949 msgid "Ignore errors"
6950 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
6952 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6953 msgid "Show form"
6954 msgstr "Формани кўрсатиш"
6956 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Show grid"
6959 msgid "Show hidden messages"
6960 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
6962 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:870
6963 msgid "Authentication type"
6964 msgstr "Аутентификация усули"
6966 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6967 msgid "There are no configured servers"
6968 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
6970 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6971 msgid "New server"
6972 msgstr "Янги сервер"
6974 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6975 msgid "Default language"
6976 msgstr "Тил"
6978 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6979 msgid "Default server"
6980 msgstr "Сервер"
6982 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6983 msgid "let the user choose"
6984 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
6986 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6987 msgid "- none -"
6988 msgstr "- йўқ -"
6990 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6991 msgid "End of line"
6992 msgstr "Сатр охири"
6994 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6995 msgid "Display"
6996 msgstr "Кўрсатиш"
6998 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6999 msgid "phpMyAdmin homepage"
7000 msgstr "phpMyAdmin сайти"
7002 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
7003 msgid "Donate"
7004 msgstr "Садақа"
7006 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
7007 msgid "Check for latest version"
7008 msgstr "Охирги версияни текшириш"
7010 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
7011 msgid "Edit server"
7012 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
7014 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
7015 msgid "Add a new server"
7016 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7018 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
7019 msgid "Something went wrong."
7020 msgstr ""
7022 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
7023 msgid "Bookmark this SQL query"
7024 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7026 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Bookmark table"
7029 msgid "Bookmark label:"
7030 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7032 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
7033 #: resources/templates/sql/query.twig:94
7034 msgid "Let every user access this bookmark"
7035 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
7037 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Delete relation"
7040 msgid "Create new bookmark"
7041 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7043 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Data file grow size"
7046 msgid "Detailed profile"
7047 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
7049 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
7050 #: src/Config/Descriptions.php:969
7051 msgid "Order"
7052 msgstr ""
7054 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
7055 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Startup"
7058 msgid "State"
7059 msgstr "Бошланғич"
7061 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
7062 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
7064 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
7065 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
7066 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
7067 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
7068 msgid "Time"
7069 msgstr "Вақт"
7071 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
7072 msgid "Summary by state"
7073 msgstr ""
7075 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Total"
7078 msgid "Total Time"
7079 msgstr "Жами"
7081 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Time"
7084 msgid "% Time"
7085 msgstr "Вақт"
7087 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Close"
7090 msgid "Calls"
7091 msgstr "Ёпиш"
7093 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Time"
7096 msgid "ø Time"
7097 msgstr "Вақт"
7099 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Profiling"
7102 msgid "Pie chart with profiling results."
7103 msgstr "Профиллаштириш"
7105 #: resources/templates/sql/query.twig:7
7106 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
7107 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
7108 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
7109 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
7110 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
7111 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
7112 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
7113 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
7114 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
7115 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
7116 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
7117 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
7118 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
7119 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
7120 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
7121 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:118
7122 #: src/Database/Routines.php:976 src/Display/Results.php:3249
7123 #: src/Message.php:131
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7126 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7127 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
7129 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
7130 #: src/Server/Status/Processes.php:103
7131 msgid "SQL query"
7132 msgstr "SQL сўрови"
7134 #: resources/templates/sql/query.twig:44
7135 msgid "Get auto-saved query"
7136 msgstr ""
7138 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
7139 #: resources/templates/sql/query.twig:51
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Bad parameters!"
7142 msgid "Bind parameters"
7143 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7145 #: resources/templates/sql/query.twig:62
7146 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
7147 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Column names"
7150 msgid "Columns"
7151 msgstr "Майдон номлари"
7153 #: resources/templates/sql/query.twig:84
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Bookmark this SQL query"
7156 msgid "Bookmark this SQL query:"
7157 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7159 #: resources/templates/sql/query.twig:102
7160 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7161 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
7163 #: resources/templates/sql/query.twig:112
7164 #: resources/templates/sql/query.twig:113
7165 msgid "Delimiter"
7166 msgstr "Тақсимловчи"
7168 #: resources/templates/sql/query.twig:121
7169 msgid "Show this query here again"
7170 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
7172 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:927
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "SQL Query box"
7175 msgid "Retain query box"
7176 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7178 #: resources/templates/sql/query.twig:136
7179 msgid "Rollback when finished"
7180 msgstr ""
7182 #: resources/templates/sql/query.twig:158
7183 msgid "Bookmarked SQL query"
7184 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
7186 #: resources/templates/sql/query.twig:162
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Bookmark table"
7189 msgid "Bookmark:"
7190 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7192 #: resources/templates/sql/query.twig:171
7193 msgid "shared"
7194 msgstr ""
7196 #: resources/templates/sql/query.twig:184
7197 msgid "View only"
7198 msgstr "Фақат кўриш"
7200 #: resources/templates/sql/query.twig:220
7201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "in query"
7204 msgid "Simulate query"
7205 msgstr "сўров бўйича"
7207 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7208 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
7209 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
7210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7211 msgid "Browse foreign values"
7212 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7214 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
7215 msgid "Use this value"
7216 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
7218 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Report title"
7221 msgid "Chart type"
7222 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7224 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Mar"
7227 msgctxt "Chart type"
7228 msgid "Bar"
7229 msgstr "Мар"
7231 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Column names"
7234 msgctxt "Chart type"
7235 msgid "Column"
7236 msgstr "Майдон номлари"
7238 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
7239 msgctxt "Chart type"
7240 msgid "Line"
7241 msgstr ""
7243 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Engines"
7246 msgctxt "Chart type"
7247 msgid "Spline"
7248 msgstr "Жадвал турлари"
7250 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
7251 msgctxt "Chart type"
7252 msgid "Area"
7253 msgstr ""
7255 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "PiB"
7258 msgctxt "Chart type"
7259 msgid "Pie"
7260 msgstr "ПБ"
7262 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Time"
7265 msgctxt "Chart type"
7266 msgid "Timeline"
7267 msgstr "Вақт"
7269 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
7270 msgctxt "Chart type"
7271 msgid "Scatter"
7272 msgstr ""
7274 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Packed"
7277 msgid "Stacked"
7278 msgstr "Қисилган"
7280 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Report title"
7283 msgid "Chart title:"
7284 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7286 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
7287 msgid "X-Axis:"
7288 msgstr ""
7290 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "SQL queries"
7293 msgid "Series:"
7294 msgstr "SQL сўровлари"
7296 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
7297 msgid "X-Axis label:"
7298 msgstr ""
7300 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Value"
7303 msgid "X Values"
7304 msgstr "Қиймати"
7306 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7307 msgid "Y-Axis label:"
7308 msgstr ""
7310 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Value"
7313 msgid "Y Values"
7314 msgstr "Қиймати"
7316 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7317 msgid "Series names are in a column"
7318 msgstr ""
7320 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Inside column:"
7323 msgid "Series column:"
7324 msgstr "Майдондан:"
7326 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Values for column %s"
7329 msgid "Value Column:"
7330 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7332 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Save as file"
7335 msgid "Save chart as image"
7336 msgstr "Файл каби сақлаш"
7338 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7339 msgid ""
7340 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7341 "name and @TABLE@ will become the table name."
7342 msgstr ""
7344 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7345 #, fuzzy, php-format
7346 #| msgid "Create table on database %s"
7347 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7348 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
7350 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7351 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7352 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Search"
7355 msgid "Table search"
7356 msgstr "Қидириш"
7358 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7359 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7360 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Search"
7363 msgid "Zoom search"
7364 msgstr "Қидириш"
7366 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7367 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
7368 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7369 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "SQL Query box"
7372 msgid "Find and replace"
7373 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7375 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Replace NULL by"
7378 msgid "Replace with:"
7379 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
7381 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Column"
7384 msgid "Column:"
7385 msgstr "Устун"
7387 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "as regular expression"
7390 msgid "Use regular expression"
7391 msgstr "мунтазам ибора"
7393 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7394 msgid "Find and replace - preview"
7395 msgstr ""
7397 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Original position"
7400 msgid "Original string"
7401 msgstr "Асл позиция"
7403 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Relations"
7406 msgid "Replaced string"
7407 msgstr "Алоқалар"
7409 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Replication"
7412 msgid "Replace"
7413 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
7415 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Display servers selection"
7418 msgid "Display GIS Visualization"
7419 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
7421 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "CHAR textarea columns"
7424 msgid "Label column"
7425 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
7427 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "- none -"
7430 msgid "-- None --"
7431 msgstr "- йўқ -"
7433 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Log file count"
7436 msgid "Spatial column"
7437 msgstr "Журнал файллари сони"
7439 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7440 #, fuzzy, php-format
7441 #| msgid "Go to database"
7442 msgid "Importing into the table \"%s\""
7443 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7445 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7446 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7447 msgid "Index name:"
7448 msgstr "Индекс номи:"
7450 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7451 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7452 msgid ""
7453 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7454 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
7456 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Index cache size"
7459 msgid "Index choice:"
7460 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
7462 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Table options"
7465 msgid "Advanced options"
7466 msgstr "Жадвал параметрлари"
7468 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7469 msgid "Key block size:"
7470 msgstr ""
7472 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7473 msgid "Index type:"
7474 msgstr "Индекс тури:"
7476 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "User"
7479 msgid "Parser:"
7480 msgstr "Фойдаланувчи"
7482 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Comment"
7485 msgid "Comment:"
7486 msgstr "Изоҳ"
7488 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7489 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7490 msgid "Drag to reorder"
7491 msgstr ""
7493 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7494 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7497 #: src/ErrorHandler.php:405 src/InsertEdit.php:1557
7498 msgid "Ignore"
7499 msgstr "Эътибор бермаслик"
7501 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7502 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7503 #, fuzzy, php-format
7504 #| msgid "Add column(s)"
7505 msgid "Add %s column(s) to index"
7506 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7508 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7509 msgid "Insert as new row"
7510 msgstr "Ёзув киритиш"
7512 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7513 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7514 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
7516 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7517 msgid "Show insert query"
7518 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
7520 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7521 msgid "and then"
7522 msgstr "ва сўнг"
7524 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7525 msgid "Go back to previous page"
7526 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
7528 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7529 msgid "Insert another new row"
7530 msgstr "Янги ёзув киритиш"
7532 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7533 msgid "Go back to this page"
7534 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
7536 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7537 msgid "Edit next row"
7538 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
7540 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid ""
7543 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7544 msgid ""
7545 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7546 msgstr ""
7547 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
7549 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7550 msgid "Binary"
7551 msgstr "Иккилик"
7553 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7554 msgid "Use the NULL value for this column."
7555 msgstr ""
7557 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7560 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7561 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
7563 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7564 msgid "Binary - do not edit"
7565 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
7567 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7568 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Insert"
7571 msgid "Edit/Insert"
7572 msgstr "Қўйиш"
7574 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7575 msgid "Amount of rows to insert"
7576 msgstr ""
7578 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Check"
7581 msgid "Checksum"
7582 msgstr "Текшириш"
7584 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Propose table structure"
7587 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7588 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
7590 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7591 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7592 msgstr ""
7594 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7595 msgid ""
7596 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7597 "normalization"
7598 msgstr ""
7600 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7601 #: src/Normalization.php:194
7602 msgid "First step of normalization (1NF)"
7603 msgstr ""
7605 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7606 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7607 msgstr ""
7609 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7610 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7611 msgstr ""
7613 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Table options"
7616 msgid "Table operations"
7617 msgstr "Жадвал параметрлари"
7619 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7620 msgid "Alter table order by"
7621 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
7623 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "(singly)"
7626 msgctxt "Alter table order by a single field."
7627 msgid "(singly)"
7628 msgstr "(устун)"
7630 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7633 msgid "Move table to (database.table)"
7634 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
7636 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7637 msgid "Table options"
7638 msgstr "Жадвал параметрлари"
7640 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7641 msgid "Rename table to"
7642 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
7644 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7645 msgid "Table comments"
7646 msgstr "Жадвал изоҳи"
7648 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7649 msgid "Change all column collations"
7650 msgstr ""
7652 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7655 msgid "Copy table to (database.table)"
7656 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
7658 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7659 msgid "Switch to copied table"
7660 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
7662 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7663 msgid "Defragment table"
7664 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
7666 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7667 #, php-format
7668 msgid "Table %s has been flushed."
7669 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
7671 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7674 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7675 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
7677 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7678 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7679 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:404
7680 #, php-format
7681 msgid "Table %s has been emptied."
7682 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7684 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7685 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7686 msgstr ""
7688 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Go to database"
7691 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7692 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7694 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7695 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7696 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:356
7697 #, fuzzy, php-format
7698 #| msgid "View %s has been dropped."
7699 msgid "View %s has been dropped."
7700 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7702 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7703 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357
7704 #, fuzzy, php-format
7705 #| msgid "Table %s has been dropped."
7706 msgid "Table %s has been dropped."
7707 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7709 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Go to database"
7712 msgid "Delete the table (DROP)"
7713 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7715 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7716 msgid "Partition maintenance"
7717 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
7719 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7720 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7721 msgid "Remove partitioning"
7722 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7724 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Check referential integrity:"
7727 msgid "Check referential integrity"
7728 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
7730 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7731 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:276 src/Menu.php:286
7732 #: src/Menu.php:366 src/Util.php:1063 src/Util.php:1486 src/Util.php:1504
7733 msgid "Operations"
7734 msgstr "Операциялар"
7736 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7737 msgid "Rename view to"
7738 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
7740 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Go to database"
7743 msgid "Delete the view (DROP)"
7744 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7746 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7747 #: src/Config/Descriptions.php:764 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Database for user"
7750 msgid "Table structure"
7751 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7753 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Relation view"
7756 msgid "Relation view"
7757 msgstr "Алоқаларни кўриш"
7759 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "partitioned"
7762 msgid "Analyze partition"
7763 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7765 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "partitioned"
7768 msgid "Check partition"
7769 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7771 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "partitioned"
7774 msgid "Drop partition"
7775 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7777 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Remove partitioning"
7780 msgid "Optimize partition"
7781 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7783 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "partitioned"
7786 msgid "Rebuild partition"
7787 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7789 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Remove partitioning"
7792 msgid "Repair partition"
7793 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7795 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "partitioned"
7798 msgid "Truncate partition"
7799 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7801 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "database-specific"
7804 msgid "table-specific"
7805 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
7807 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Foreign key limit"
7810 msgid "Foreign key constraints"
7811 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7813 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7814 msgid "Actions"
7815 msgstr "Амаллар"
7817 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Constraints for table"
7820 msgid "Constraint properties"
7821 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7823 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7824 msgid ""
7825 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7826 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7827 "creating the foreign key."
7828 msgstr ""
7830 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7831 msgid ""
7832 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7833 msgstr ""
7835 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Foreign key limit"
7838 msgid "Foreign key constraint"
7839 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7841 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Add constraints"
7844 msgid "+ Add constraint"
7845 msgstr "Чекловлар қўшиш"
7847 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7848 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Internal relations"
7851 msgid "Internal relationships"
7852 msgstr "Ички алоқалар"
7854 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Internal relations"
7857 msgid "Internal relation"
7858 msgstr "Ички алоқалар"
7860 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7861 msgid ""
7862 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7863 "relation exists."
7864 msgstr ""
7865 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
7866 "шарт эмас."
7868 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:163
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Choose field to display"
7871 msgid "Choose column to display:"
7872 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7874 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "Foreign key limit"
7877 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7878 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7880 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Constraints for table"
7883 msgid "Constraint name"
7884 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7886 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7887 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7888 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
7890 #: resources/templates/table/search/index.twig:111
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Select fields (at least one):"
7893 msgid "Select columns (at least one):"
7894 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
7896 #: resources/templates/table/search/index.twig:130
7897 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7898 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
7900 #: resources/templates/table/search/index.twig:138
7901 msgid "Number of rows per page"
7902 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
7904 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
7905 msgid "Display order:"
7906 msgstr "Сортировка:"
7908 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Search"
7911 msgid "Range search"
7912 msgstr "Қидириш"
7914 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Maximum tables"
7917 msgid "Minimum value:"
7918 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7920 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Maximum tables"
7923 msgid "Maximum value:"
7924 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7926 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Start"
7929 msgid "Start row:"
7930 msgstr "Бошлаш"
7932 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
7933 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:597
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Partition %s"
7936 msgid "Partitions"
7937 msgstr "\"%s\" бўлаги"
7939 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "No index defined!"
7942 msgid "No partitioning defined!"
7943 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
7945 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "partitioned"
7948 msgid "Partitioned by:"
7949 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7951 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "partitioned"
7954 msgid "Sub partitioned by:"
7955 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7957 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Row length"
7960 msgid "Data length"
7961 msgstr "Қатор узунлиги"
7963 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Row length"
7966 msgid "Index length"
7967 msgstr "Қатор узунлиги"
7969 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7970 #: src/Operations.php:505
7971 msgid "Analyze"
7972 msgstr "Таҳлил"
7974 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7975 #: src/Operations.php:506
7976 msgid "Check"
7977 msgstr "Текшириш"
7979 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7980 #: src/Operations.php:507
7981 msgid "Optimize"
7982 msgstr "Оптимизация"
7984 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7985 #: src/Operations.php:508
7986 msgid "Rebuild"
7987 msgstr "Қайта қуриш"
7989 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7990 #: src/Operations.php:509
7991 msgid "Repair"
7992 msgstr "Тиклаш"
7994 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7995 #: src/Operations.php:510
7996 msgid "Truncate"
7997 msgstr ""
7999 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "partitioned"
8002 msgid "Partition table"
8003 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8005 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
8006 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Remove partitioning"
8009 msgid "Edit partitioning"
8010 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
8012 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
8013 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
8014 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
8015 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
8016 msgid "Extra"
8017 msgstr "Қўшимча"
8019 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "MIME type"
8022 msgid "Media type:"
8023 msgstr "MIME тури"
8025 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
8026 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "None"
8029 msgctxt "None for default"
8030 msgid "None"
8031 msgstr "Йўқ"
8033 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
8034 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
8035 msgid "Change"
8036 msgstr "Ўзгартириш"
8038 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
8039 #, fuzzy, php-format
8040 #| msgid "Table %s has been dropped."
8041 msgid "Column %s has been dropped."
8042 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
8044 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
8045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Mon"
8048 msgid "More"
8049 msgstr "Душ"
8051 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
8052 #, php-format
8053 msgid "A primary key has been added on %s."
8054 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
8056 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
8057 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
8058 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
8059 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
8060 #, php-format
8061 msgid "An index has been added on %s."
8062 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
8064 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Browse distinct values"
8067 msgid "Distinct values"
8068 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8070 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
8071 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Remove column(s)"
8074 msgid "Remove from central columns"
8075 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8077 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
8078 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "CHAR textarea columns"
8081 msgid "Add to central columns"
8082 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8084 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
8085 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
8086 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Remove column(s)"
8089 msgid "Move columns"
8090 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8092 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
8093 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
8094 msgstr ""
8096 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
8097 #: resources/templates/view_create.twig:16
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Print view"
8100 msgid "Edit view"
8101 msgstr "Чоп этиш версияси"
8103 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
8104 msgid "Propose table structure"
8105 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
8107 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
8108 msgid "Normalize"
8109 msgstr ""
8111 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Track table"
8114 msgid "Track view"
8115 msgstr "Жадвални кузатиш"
8117 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
8118 #, fuzzy, php-format
8119 #| msgid "Add column(s)"
8120 msgid "Add %s column(s)"
8121 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
8123 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:445
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "At Beginning of Table"
8126 msgid "at beginning of table"
8127 msgstr "Жадвал бошига"
8129 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
8130 #, fuzzy, php-format
8131 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8132 msgid "Create an index on %s columns"
8133 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
8135 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
8136 msgid "Space usage"
8137 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
8139 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
8140 msgid "Effective"
8141 msgstr "Эффективлик"
8143 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8144 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
8145 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8146 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8147 msgid "Total"
8148 msgstr "Жами"
8150 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Row Statistics"
8153 msgid "Row statistics"
8154 msgstr "Қаторлар статистикаси"
8156 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
8157 msgid "static"
8158 msgstr "статик"
8160 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
8161 msgid "dynamic"
8162 msgstr "динамик"
8164 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
8165 msgid "partitioned"
8166 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8168 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
8169 msgid "Row length"
8170 msgstr "Қатор узунлиги"
8172 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
8173 msgid "Row size"
8174 msgstr "Қатор ҳажми"
8176 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
8177 msgid "Next autoindex"
8178 msgstr ""
8180 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "Dropping Procedure"
8183 msgid "Dropping columns from the table"
8184 msgstr "Муолажалар"
8186 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
8187 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
8188 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Create version"
8191 msgid "Delete version"
8192 msgstr "Версиясини тузиш"
8194 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
8195 #, fuzzy, php-format
8196 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
8197 msgid "Activate tracking for %s"
8198 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
8200 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
8201 msgid "Activate now"
8202 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
8204 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
8205 #, fuzzy, php-format
8206 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8207 msgid "Deactivate tracking for %s"
8208 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
8210 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
8211 msgid "Deactivate now"
8212 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
8214 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
8215 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
8216 msgctxt "Number"
8217 msgid "#"
8218 msgstr ""
8220 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
8221 msgid "Date"
8222 msgstr "Санани"
8224 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
8225 msgid "Username"
8226 msgstr "Фойдаланувчи"
8228 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8231 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
8232 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
8234 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "SQL Query box"
8237 msgid "Additional search criteria"
8238 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8240 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:116
8241 msgid "Use this column to label each point"
8242 msgstr ""
8244 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:141
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Maximum number of rows to display"
8247 msgid "Maximum rows to plot"
8248 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
8250 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
8251 msgid "Browse/Edit the points"
8252 msgstr ""
8254 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Control user"
8257 msgid "How to use"
8258 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8260 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Reset"
8263 msgid "Reset zoom"
8264 msgstr "Тозалаш"
8266 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
8267 #: resources/templates/top_menu.twig:4
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Iconic navigation bar"
8270 msgid "Toggle navigation"
8271 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
8273 #. l10n: Current page
8274 #: resources/templates/top_menu.twig:14
8275 msgid "(current)"
8276 msgstr ""
8278 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Available MIME types"
8281 msgid "Available media types"
8282 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
8284 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Available transformations"
8287 msgid "Available browser display transformations"
8288 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8290 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
8291 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Description"
8294 msgctxt "for media type transformation"
8295 msgid "Description"
8296 msgstr "Тавсифи"
8298 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Available transformations"
8301 msgid "Available input transformations"
8302 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8304 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Triggers"
8307 msgid "Trigger name"
8308 msgstr "Триггерлар"
8310 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Time"
8313 msgctxt "Trigger action time"
8314 msgid "Time"
8315 msgstr "Вақт"
8317 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
8318 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
8319 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
8320 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:463
8321 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
8322 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:442
8323 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
8324 msgid "Event"
8325 msgstr "Ҳодиса"
8327 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
8328 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:249
8329 #, fuzzy, php-format
8330 #| msgid "Export triggers"
8331 msgid "Export of trigger %s"
8332 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
8334 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:299 src/Menu.php:392
8335 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8336 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8337 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:539
8338 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:661 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
8339 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
8340 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503
8341 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
8342 msgid "Triggers"
8343 msgstr "Триггерлар"
8345 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "Create trigger"
8348 msgid "Create new trigger"
8349 msgstr "Версиясини тузиш"
8351 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "There are no configured servers"
8354 msgid "There are no triggers to display."
8355 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8357 #: resources/templates/view_create.twig:75
8358 msgid "VIEW name"
8359 msgstr "Ном кўриниши"
8361 #: resources/templates/view_create.twig:89
8362 msgid "Column names"
8363 msgstr "Майдон номлари"
8365 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8366 #, fuzzy, php-format
8367 #| msgid "Allows reading data."
8368 msgid "Error when evaluating: %s"
8369 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
8371 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8372 #, php-format
8373 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8374 msgstr ""
8376 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8377 #, php-format
8378 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8379 msgstr ""
8381 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8382 #, php-format
8383 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8384 msgstr ""
8386 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8387 #, php-format
8388 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8389 msgstr ""
8391 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8392 msgid "per second"
8393 msgstr "секундига"
8395 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8396 msgid "per minute"
8397 msgstr "минутига"
8399 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8400 msgid "per hour"
8401 msgstr "соатига"
8403 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8404 msgid "per day"
8405 msgstr ""
8407 #: src/Advisory/Rules.php:34
8408 msgid "Uptime below one day"
8409 msgstr ""
8411 #: src/Advisory/Rules.php:37
8412 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8413 msgstr ""
8415 #: src/Advisory/Rules.php:39
8416 msgid ""
8417 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8418 "longer than a day before running this analyzer"
8419 msgstr ""
8421 #: src/Advisory/Rules.php:42
8422 #, php-format
8423 msgid "The uptime is only %s"
8424 msgstr ""
8426 #: src/Advisory/Rules.php:47
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Versions"
8429 msgid "Questions below 1,000"
8430 msgstr "Версиялар"
8432 #: src/Advisory/Rules.php:51
8433 msgid ""
8434 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8435 "recommendations may not be accurate."
8436 msgstr ""
8438 #: src/Advisory/Rules.php:55
8439 msgid ""
8440 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8441 "of queries."
8442 msgstr ""
8444 #: src/Advisory/Rules.php:57
8445 #, fuzzy, php-format
8446 #| msgid "Insecure connection"
8447 msgid "Current amount of Questions: %s"
8448 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
8450 #: src/Advisory/Rules.php:62
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Show SQL queries"
8453 msgid "Percentage of slow queries"
8454 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8456 #: src/Advisory/Rules.php:66
8457 msgid ""
8458 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8459 msgstr ""
8461 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8462 msgid ""
8463 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8464 "in the slow query log"
8465 msgstr ""
8467 #: src/Advisory/Rules.php:70
8468 #, php-format
8469 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8470 msgstr ""
8472 #: src/Advisory/Rules.php:75
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Flush query cache"
8475 msgid "Slow query rate"
8476 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
8478 #: src/Advisory/Rules.php:79
8479 msgid ""
8480 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8481 msgstr ""
8483 #: src/Advisory/Rules.php:84
8484 #, php-format
8485 msgid ""
8486 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8487 "hour."
8488 msgstr ""
8490 #: src/Advisory/Rules.php:90
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "SQL queries"
8493 msgid "Long query time"
8494 msgstr "SQL сўровлари"
8496 #: src/Advisory/Rules.php:94
8497 msgid ""
8498 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8499 "take above 10 seconds are logged."
8500 msgstr ""
8502 #: src/Advisory/Rules.php:98
8503 msgid ""
8504 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8505 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8506 msgstr ""
8508 #: src/Advisory/Rules.php:101
8509 #, php-format
8510 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8511 msgstr ""
8513 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "SQL Query box"
8516 msgid "Slow query logging"
8517 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8519 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "The server is not responding"
8522 msgid "The slow query log is disabled."
8523 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8525 #: src/Advisory/Rules.php:112
8526 msgid ""
8527 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8528 "help troubleshooting badly performing queries."
8529 msgstr ""
8531 #: src/Advisory/Rules.php:115
8532 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8533 msgstr ""
8535 #: src/Advisory/Rules.php:125
8536 msgid ""
8537 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8538 "help troubleshooting badly performing queries."
8539 msgstr ""
8541 #: src/Advisory/Rules.php:128
8542 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8543 msgstr ""
8545 #: src/Advisory/Rules.php:133
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Select Tables"
8548 msgid "Release Series"
8549 msgstr "Жадвалларни танланг"
8551 #: src/Advisory/Rules.php:136
8552 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8553 msgstr ""
8555 #: src/Advisory/Rules.php:138
8556 msgid ""
8557 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8558 "even more so."
8559 msgstr ""
8561 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8562 #: src/Advisory/Rules.php:165
8563 #, fuzzy, php-format
8564 #| msgid "Create version"
8565 msgid "Current version: %s"
8566 msgstr "Версиясини тузиш"
8568 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Version"
8571 msgid "Minor Version"
8572 msgstr "Версия"
8574 #: src/Advisory/Rules.php:149
8575 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8576 msgstr ""
8578 #: src/Advisory/Rules.php:151
8579 msgid ""
8580 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8581 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8582 msgstr ""
8584 #: src/Advisory/Rules.php:163
8585 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8586 msgstr ""
8588 #: src/Advisory/Rules.php:164
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
8591 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8592 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
8594 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Description"
8597 msgid "Distribution"
8598 msgstr "Тавсифи"
8600 #: src/Advisory/Rules.php:173
8601 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8602 msgstr ""
8604 #: src/Advisory/Rules.php:175
8605 msgid ""
8606 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8607 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8608 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8609 msgstr ""
8611 #: src/Advisory/Rules.php:179
8612 msgid "'source' found in version_comment"
8613 msgstr ""
8615 #: src/Advisory/Rules.php:186
8616 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8617 msgstr ""
8619 #: src/Advisory/Rules.php:188
8620 msgid ""
8621 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8622 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8623 msgstr ""
8625 #: src/Advisory/Rules.php:191
8626 msgid "'percona' found in version_comment"
8627 msgstr ""
8629 #: src/Advisory/Rules.php:195
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "MySQL charset"
8632 msgid "MySQL Architecture"
8633 msgstr "MySQL-кодировка"
8635 #: src/Advisory/Rules.php:199
8636 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8637 msgstr ""
8639 #: src/Advisory/Rules.php:201
8640 msgid ""
8641 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8642 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8643 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8644 msgstr ""
8646 #: src/Advisory/Rules.php:205
8647 #, php-format
8648 msgid "Available memory on this host: %s"
8649 msgstr ""
8651 #: src/Advisory/Rules.php:211
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Query cache"
8654 msgid "Query caching method"
8655 msgstr "Сўровлар кеши"
8657 #: src/Advisory/Rules.php:215
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Query cache"
8660 msgid "Suboptimal caching method."
8661 msgstr "Сўровлар кеши"
8663 #: src/Advisory/Rules.php:217
8664 msgid ""
8665 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8666 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8667 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8668 "cache, especially if you have multiple replicas."
8669 msgstr ""
8671 #: src/Advisory/Rules.php:223
8672 #, php-format
8673 msgid ""
8674 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8675 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8676 msgstr ""
8678 #: src/Advisory/Rules.php:231
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8681 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8682 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8684 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8687 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8688 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8690 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8691 msgid ""
8692 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8693 "depending on your system memory limits."
8694 msgstr ""
8696 #: src/Advisory/Rules.php:241
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8700 "10%%."
8701 msgstr ""
8703 #: src/Advisory/Rules.php:247
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8706 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8707 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8709 #: src/Advisory/Rules.php:255
8710 #, fuzzy, php-format
8711 #| msgid "Sort buffer size"
8712 msgid ""
8713 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8714 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8716 #: src/Advisory/Rules.php:260
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Start"
8719 msgid "Sort rows"
8720 msgstr "Бошлаш"
8722 #: src/Advisory/Rules.php:263
8723 msgid "There are lots of rows being sorted."
8724 msgstr ""
8726 #: src/Advisory/Rules.php:265
8727 msgid ""
8728 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8729 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8730 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8731 "sorting."
8732 msgstr ""
8734 #: src/Advisory/Rules.php:269
8735 #, php-format
8736 msgid "Sorted rows average: %s"
8737 msgstr ""
8739 #: src/Advisory/Rules.php:275
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "There are no configured servers"
8742 msgid "Rate of joins without indexes"
8743 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8745 #: src/Advisory/Rules.php:278
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "There are no configured servers"
8748 msgid "There are too many joins without indexes."
8749 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8751 #: src/Advisory/Rules.php:280
8752 msgid ""
8753 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8754 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8755 msgstr ""
8757 #: src/Advisory/Rules.php:283
8758 #, fuzzy, php-format
8759 #| msgid "Sort buffer size"
8760 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8761 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8763 #: src/Advisory/Rules.php:288
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "There are no configured servers"
8766 msgid "Rate of reading first index entry"
8767 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8769 #: src/Advisory/Rules.php:291
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8772 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8773 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8775 #: src/Advisory/Rules.php:293
8776 msgid ""
8777 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8778 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8779 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8780 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8781 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8782 "queries."
8783 msgstr ""
8785 #: src/Advisory/Rules.php:299
8786 #, fuzzy, php-format
8787 #| msgid "Sort buffer size"
8788 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8789 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8791 #: src/Advisory/Rules.php:304
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Format of imported file"
8794 msgid "Rate of reading fixed position"
8795 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8797 #: src/Advisory/Rules.php:307
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8800 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8801 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8803 #: src/Advisory/Rules.php:309
8804 msgid ""
8805 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8806 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8807 "applicable."
8808 msgstr ""
8810 #: src/Advisory/Rules.php:313
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8814 "per hour"
8815 msgstr ""
8817 #: src/Advisory/Rules.php:319
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Create table"
8820 msgid "Rate of reading next table row"
8821 msgstr "Жадвал тузиш"
8823 #: src/Advisory/Rules.php:322
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "The current number of pending writes."
8826 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8827 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8829 #: src/Advisory/Rules.php:324
8830 msgid ""
8831 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8832 "where applicable."
8833 msgstr ""
8835 #: src/Advisory/Rules.php:326
8836 #, fuzzy, php-format
8837 #| msgid "Sort buffer size"
8838 msgid ""
8839 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8840 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8842 #: src/Advisory/Rules.php:332
8843 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8844 msgstr ""
8846 #: src/Advisory/Rules.php:335
8847 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8848 msgstr ""
8850 #: src/Advisory/Rules.php:337
8851 msgid ""
8852 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8853 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8854 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8855 "other value as well."
8856 msgstr ""
8858 #: src/Advisory/Rules.php:341
8859 #, php-format
8860 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8861 msgstr ""
8863 #: src/Advisory/Rules.php:347
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Format of imported file"
8866 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8867 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8869 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8870 msgid ""
8871 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8872 "memory."
8873 msgstr ""
8875 #: src/Advisory/Rules.php:353
8876 msgid ""
8877 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8878 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8879 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8880 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8881 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8882 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8883 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8884 msgstr ""
8886 #: src/Advisory/Rules.php:362
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8890 "below 25%%"
8891 msgstr ""
8893 #: src/Advisory/Rules.php:368
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "%s table(s)"
8896 msgid "Temp disk rate"
8897 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
8899 #: src/Advisory/Rules.php:374
8900 msgid ""
8901 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8902 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8903 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8904 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8905 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8906 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8907 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8908 msgstr ""
8910 #: src/Advisory/Rules.php:383
8911 #, php-format
8912 msgid ""
8913 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8914 "less than 1 per hour"
8915 msgstr ""
8917 #: src/Advisory/Rules.php:390
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Sort buffer size"
8920 msgid "MyISAM key buffer size"
8921 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8923 #: src/Advisory/Rules.php:393
8924 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8925 msgstr ""
8927 #: src/Advisory/Rules.php:395
8928 msgid ""
8929 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8930 "good start."
8931 msgstr ""
8933 #: src/Advisory/Rules.php:397
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Sort buffer size"
8936 msgid "key_buffer_size is 0"
8937 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8939 #: src/Advisory/Rules.php:402
8940 #, fuzzy, no-php-format
8941 #| msgid "Sort buffer size"
8942 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8943 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8945 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8946 #, fuzzy, no-php-format
8947 #| msgid "Sort buffer size"
8948 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8949 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8951 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8952 msgid ""
8953 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8954 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8955 "expectations about what indexes are being used."
8956 msgstr ""
8958 #: src/Advisory/Rules.php:413
8959 #, fuzzy, php-format
8960 #| msgid "Sort buffer size"
8961 msgid ""
8962 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8963 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8965 #: src/Advisory/Rules.php:418
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Sort buffer size"
8968 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8969 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8971 #: src/Advisory/Rules.php:430
8972 #, fuzzy, php-format
8973 #| msgid "Sort buffer size"
8974 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8975 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8977 #: src/Advisory/Rules.php:435
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Show SQL queries"
8980 msgid "Percentage of index reads from memory"
8981 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8983 #: src/Advisory/Rules.php:440
8984 #, no-php-format
8985 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8986 msgstr ""
8988 #: src/Advisory/Rules.php:441
8989 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8990 msgstr ""
8992 #: src/Advisory/Rules.php:442
8993 #, fuzzy, php-format
8994 #| msgid "Sort buffer size"
8995 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8996 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8998 #: src/Advisory/Rules.php:448
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Create table"
9001 msgid "Rate of table open"
9002 msgstr "Жадвал тузиш"
9004 #: src/Advisory/Rules.php:451
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "The current number of pending writes."
9007 msgid "The rate of opening tables is high."
9008 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
9010 #: src/Advisory/Rules.php:453
9011 msgid ""
9012 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
9013 "{table_open_cache} might avoid this."
9014 msgstr ""
9016 #: src/Advisory/Rules.php:455
9017 #, fuzzy, php-format
9018 #| msgid "Sort buffer size"
9019 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
9020 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9022 #: src/Advisory/Rules.php:460
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Format of imported file"
9025 msgid "Percentage of used open files limit"
9026 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9028 #: src/Advisory/Rules.php:464
9029 msgid ""
9030 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
9031 "may get a \"Too many open files\" error."
9032 msgstr ""
9034 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
9035 msgid ""
9036 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
9037 "restarting after changing {open_files_limit}."
9038 msgstr ""
9040 #: src/Advisory/Rules.php:471
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
9044 msgstr ""
9046 #: src/Advisory/Rules.php:476
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Format of imported file"
9049 msgid "Rate of open files"
9050 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9052 #: src/Advisory/Rules.php:479
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
9055 msgid "The rate of opening files is high."
9056 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
9058 #: src/Advisory/Rules.php:484
9059 #, fuzzy, php-format
9060 #| msgid "Sort buffer size"
9061 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
9062 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9064 #: src/Advisory/Rules.php:490
9065 #, fuzzy, no-php-format
9066 #| msgid "Create table on database %s"
9067 msgid "Immediate table locks %"
9068 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9070 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9073 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
9074 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9076 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
9077 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
9078 msgstr ""
9080 #: src/Advisory/Rules.php:496
9081 #, fuzzy, php-format
9082 #| msgid "Sort buffer size"
9083 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
9084 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9086 #: src/Advisory/Rules.php:501
9087 msgid "Table lock wait rate"
9088 msgstr ""
9090 #: src/Advisory/Rules.php:506
9091 #, fuzzy, php-format
9092 #| msgid "Sort buffer size"
9093 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
9094 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9096 #: src/Advisory/Rules.php:511
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Key cache"
9099 msgid "Thread cache"
9100 msgstr "Индекс кеши"
9102 #: src/Advisory/Rules.php:514
9103 msgid ""
9104 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
9105 "MySQL."
9106 msgstr ""
9108 #: src/Advisory/Rules.php:515
9109 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
9110 msgstr ""
9112 #: src/Advisory/Rules.php:516
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Tracking is not active."
9115 msgid "The thread cache is set to 0"
9116 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9118 #: src/Advisory/Rules.php:521
9119 #, fuzzy, no-php-format
9120 #| msgid "Tracking is not active."
9121 msgid "Thread cache hit rate %"
9122 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9124 #: src/Advisory/Rules.php:525
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Tracking is not active."
9127 msgid "Thread cache is not efficient."
9128 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9130 #: src/Advisory/Rules.php:526
9131 msgid "Increase {thread_cache_size}."
9132 msgstr ""
9134 #: src/Advisory/Rules.php:527
9135 #, fuzzy, php-format
9136 #| msgid "Sort buffer size"
9137 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
9138 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9140 #: src/Advisory/Rules.php:532
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9143 msgid "Threads that are slow to launch"
9144 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9146 #: src/Advisory/Rules.php:536
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9149 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
9150 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9152 #: src/Advisory/Rules.php:538
9153 msgid ""
9154 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
9155 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
9156 msgstr ""
9158 #: src/Advisory/Rules.php:541
9159 #, php-format
9160 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
9161 msgstr ""
9163 #: src/Advisory/Rules.php:546
9164 msgid "Slow launch time"
9165 msgstr ""
9167 #: src/Advisory/Rules.php:549
9168 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
9169 msgstr ""
9171 #: src/Advisory/Rules.php:551
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9174 msgid ""
9175 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
9176 "to launch."
9177 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9179 #: src/Advisory/Rules.php:553
9180 #, php-format
9181 msgid "slow_launch_time is set to %s"
9182 msgstr ""
9184 #: src/Advisory/Rules.php:559
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "Persistent connections"
9187 msgid "Percentage of used connections"
9188 msgstr "Доимий уланишлар"
9190 #: src/Advisory/Rules.php:563
9191 msgid ""
9192 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
9193 "{max_connections}."
9194 msgstr ""
9196 #: src/Advisory/Rules.php:566
9197 msgid ""
9198 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
9199 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
9200 "the code closes database handlers properly."
9201 msgstr ""
9203 #: src/Advisory/Rules.php:570
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
9207 msgstr ""
9209 #: src/Advisory/Rules.php:575
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Persistent connections"
9212 msgid "Percentage of aborted connections"
9213 msgstr "Доимий уланишлар"
9215 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9218 msgid "Too many connections are aborted."
9219 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9221 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
9222 msgid ""
9223 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
9224 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
9225 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
9226 msgstr ""
9228 #: src/Advisory/Rules.php:584
9229 #, php-format
9230 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
9231 msgstr ""
9233 #: src/Advisory/Rules.php:589
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Persistent connections"
9236 msgid "Rate of aborted connections"
9237 msgstr "Доимий уланишлар"
9239 #: src/Advisory/Rules.php:598
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9243 msgstr ""
9245 #: src/Advisory/Rules.php:603
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "Format of imported file"
9248 msgid "Percentage of aborted clients"
9249 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9251 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9254 msgid "Too many clients are aborted."
9255 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9257 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
9258 msgid ""
9259 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
9260 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
9261 "database handler properly. Check your network and code."
9262 msgstr ""
9264 #: src/Advisory/Rules.php:612
9265 #, php-format
9266 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
9267 msgstr ""
9269 #: src/Advisory/Rules.php:617
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Format of imported file"
9272 msgid "Rate of aborted clients"
9273 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9275 #: src/Advisory/Rules.php:626
9276 #, fuzzy, php-format
9277 #| msgid "Sort buffer size"
9278 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9279 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9281 #: src/Advisory/Rules.php:632
9282 msgid "Is InnoDB disabled?"
9283 msgstr ""
9285 #: src/Advisory/Rules.php:636
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9288 msgid "You do not have InnoDB enabled."
9289 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9291 #: src/Advisory/Rules.php:637
9292 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
9293 msgstr ""
9295 #: src/Advisory/Rules.php:638
9296 msgid "have_innodb is set to 'value'"
9297 msgstr ""
9299 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Buffer pool size"
9302 msgid "InnoDB log size"
9303 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9305 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9308 msgid ""
9309 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
9310 "InnoDB buffer pool."
9311 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9313 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
9314 #, no-php-format
9315 msgid ""
9316 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
9317 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
9318 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
9319 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
9320 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
9321 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
9322 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
9323 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
9324 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9325 msgstr ""
9327 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
9328 #, fuzzy, php-format
9329 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9330 msgid ""
9331 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
9332 "it should not be below 20%%"
9333 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9335 #: src/Advisory/Rules.php:699
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "Buffer pool size"
9338 msgid "Max InnoDB log size"
9339 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9341 #: src/Advisory/Rules.php:704
9342 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
9343 msgstr ""
9345 #: src/Advisory/Rules.php:706
9346 #, no-php-format
9347 msgid ""
9348 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
9349 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
9350 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
9351 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
9352 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
9353 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
9354 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
9355 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
9356 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9357 msgstr ""
9359 #: src/Advisory/Rules.php:717
9360 #, php-format
9361 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
9362 msgstr ""
9364 #: src/Advisory/Rules.php:722
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Buffer pool size"
9367 msgid "InnoDB buffer pool size"
9368 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9370 #: src/Advisory/Rules.php:726
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Buffer pool size"
9373 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
9374 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9376 #: src/Advisory/Rules.php:728
9377 #, no-php-format
9378 msgid ""
9379 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
9380 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
9381 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
9382 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
9383 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
9384 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
9385 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
9386 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
9387 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
9388 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
9389 msgstr ""
9391 #: src/Advisory/Rules.php:738
9392 #, php-format
9393 msgid ""
9394 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9395 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9396 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9397 "other services running on the same machine."
9398 msgstr ""
9400 #: src/Advisory/Rules.php:748
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "max. concurrent connections"
9403 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9404 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9406 #: src/Advisory/Rules.php:751
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "max. concurrent connections"
9409 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9410 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9412 #: src/Advisory/Rules.php:753
9413 msgid ""
9414 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9415 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9416 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9417 msgstr ""
9419 #: src/Advisory/Rules.php:757
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "max. concurrent connections"
9422 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9423 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9425 #: src/Advisory/Rules.php:772
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Query cache"
9428 msgid "Query cache disabled"
9429 msgstr "Сўровлар кеши"
9431 #: src/Advisory/Rules.php:775
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "The server is not responding"
9434 msgid "The query cache is not enabled."
9435 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9437 #: src/Advisory/Rules.php:777
9438 msgid ""
9439 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9440 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9441 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9442 "memcached, ignore this recommendation."
9443 msgstr ""
9445 #: src/Advisory/Rules.php:781
9446 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9447 msgstr ""
9449 #: src/Advisory/Rules.php:786
9450 #, fuzzy, no-php-format
9451 #| msgid "Query cache"
9452 msgid "Query cache efficiency (%)"
9453 msgstr "Сўровлар кеши"
9455 #: src/Advisory/Rules.php:790
9456 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9457 msgstr ""
9459 #: src/Advisory/Rules.php:791
9460 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9461 msgstr ""
9463 #: src/Advisory/Rules.php:792
9464 #, fuzzy, php-format
9465 #| msgid "Sort buffer size"
9466 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9467 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9469 #: src/Advisory/Rules.php:797
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Query Cache usage"
9472 msgstr "Сўровлар кеши"
9474 #: src/Advisory/Rules.php:802
9475 #, no-php-format
9476 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9477 msgstr ""
9479 #: src/Advisory/Rules.php:804
9480 msgid ""
9481 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9482 "query cache might help as well."
9483 msgstr ""
9485 #: src/Advisory/Rules.php:808
9486 #, php-format
9487 msgid ""
9488 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9489 "%s%%. It should be above 80%%"
9490 msgstr ""
9492 #: src/Advisory/Rules.php:815
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Query cache"
9495 msgid "Query cache fragmentation"
9496 msgstr "Сўровлар кеши"
9498 #: src/Advisory/Rules.php:819
9499 #, fuzzy
9500 #| msgid "The server is not responding"
9501 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9502 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9504 #: src/Advisory/Rules.php:821
9505 msgid ""
9506 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9507 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9508 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9509 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9510 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9511 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9512 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9513 "qcache_queries_in_cache"
9514 msgstr ""
9516 #: src/Advisory/Rules.php:829
9517 #, php-format
9518 msgid ""
9519 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9520 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9521 "value should be below 20%%."
9522 msgstr ""
9524 #: src/Advisory/Rules.php:836
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Query cache"
9527 msgid "Query cache low memory prunes"
9528 msgstr "Сўровлар кеши"
9530 #: src/Advisory/Rules.php:840
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
9533 msgid ""
9534 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9535 "cache."
9536 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
9538 #: src/Advisory/Rules.php:842
9539 msgid ""
9540 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9541 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9542 "this in small increments and monitor the results."
9543 msgstr ""
9545 #: src/Advisory/Rules.php:847
9546 #, php-format
9547 msgid ""
9548 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9549 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9550 msgstr ""
9552 #: src/Advisory/Rules.php:854
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Query cache"
9555 msgid "Query cache max size"
9556 msgstr "Сўровлар кеши"
9558 #: src/Advisory/Rules.php:859
9559 msgid ""
9560 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9561 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9562 msgstr ""
9564 #: src/Advisory/Rules.php:863
9565 msgid ""
9566 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9567 "this value."
9568 msgstr ""
9570 #: src/Advisory/Rules.php:865
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid "Create version"
9573 msgid "Current query cache size: %s"
9574 msgstr "Версиясини тузиш"
9576 #: src/Advisory/Rules.php:870
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Query results"
9579 msgid "Query cache min result size"
9580 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
9582 #: src/Advisory/Rules.php:874
9583 msgid ""
9584 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9585 msgstr ""
9587 #: src/Advisory/Rules.php:876
9588 msgid ""
9589 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9590 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9591 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9592 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9593 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9594 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9595 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9596 "might reduce efficiency."
9597 msgstr ""
9599 #: src/Advisory/Rules.php:883
9600 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9601 msgstr ""
9603 #: src/BrowseForeigners.php:173
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Search"
9606 msgid "Search:"
9607 msgstr "Қидириш"
9609 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "unknown"
9612 msgid "Unknown"
9613 msgstr "номаълум"
9615 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9616 msgctxt "Collation"
9617 msgid "German (phone book order)"
9618 msgstr ""
9620 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Data Dictionary"
9623 msgctxt "Collation"
9624 msgid "German (dictionary order)"
9625 msgstr "Маълумотлар луғати"
9627 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9628 msgctxt "Collation"
9629 msgid "Spanish (traditional)"
9630 msgstr ""
9632 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Spanish"
9635 msgctxt "Collation"
9636 msgid "Spanish (modern)"
9637 msgstr "Испанча"
9639 #: src/Charsets/Collation.php:218
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "case-insensitive"
9642 msgctxt "Collation variant"
9643 msgid "case-insensitive"
9644 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9646 #: src/Charsets/Collation.php:219
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "case-sensitive"
9649 msgctxt "Collation variant"
9650 msgid "case-sensitive"
9651 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9653 #: src/Charsets/Collation.php:220
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "case-insensitive"
9656 msgctxt "Collation variant"
9657 msgid "accent-insensitive"
9658 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9660 #: src/Charsets/Collation.php:221
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "case-sensitive"
9663 msgctxt "Collation variant"
9664 msgid "accent-sensitive"
9665 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9667 #: src/Charsets/Collation.php:222
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "case-sensitive"
9670 msgctxt "Collation variant"
9671 msgid "kana-sensitive"
9672 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9674 #: src/Charsets/Collation.php:223
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "multilingual"
9677 msgctxt "Collation variant"
9678 msgid "multi-level"
9679 msgstr "кўп тилдаги"
9681 #: src/Charsets/Collation.php:224
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Binary"
9684 msgctxt "Collation variant"
9685 msgid "binary"
9686 msgstr "Иккилик"
9688 #: src/Charsets/Collation.php:225
9689 msgctxt "Collation variant"
9690 msgid "no-pad"
9691 msgstr ""
9693 #: src/Charsets/Collation.php:242
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Binary"
9696 msgctxt "Collation"
9697 msgid "Binary"
9698 msgstr "Иккилик"
9700 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Unicode"
9703 msgctxt "Collation"
9704 msgid "Unicode"
9705 msgstr "Юникод"
9707 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "West European"
9710 msgctxt "Collation"
9711 msgid "West European"
9712 msgstr "Ғарбий-Европача"
9714 #: src/Charsets/Collation.php:272
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Central European"
9717 msgctxt "Collation"
9718 msgid "Central European"
9719 msgstr "Марказий Европача"
9721 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Russian"
9724 msgctxt "Collation"
9725 msgid "Russian"
9726 msgstr "Русча"
9728 #: src/Charsets/Collation.php:282
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Simplified Chinese"
9731 msgctxt "Collation"
9732 msgid "Simplified Chinese"
9733 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
9735 #: src/Charsets/Collation.php:285
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Traditional Chinese"
9738 msgctxt "Collation"
9739 msgid "Traditional Chinese"
9740 msgstr "Анъанавий хитойча"
9742 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9743 msgctxt "Collation"
9744 msgid "Chinese"
9745 msgstr ""
9747 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Japanese"
9750 msgctxt "Collation"
9751 msgid "Japanese"
9752 msgstr "Японча"
9754 #: src/Charsets/Collation.php:301
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Baltic"
9757 msgctxt "Collation"
9758 msgid "Baltic"
9759 msgstr "Балтикача"
9761 #: src/Charsets/Collation.php:306
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Armenian"
9764 msgctxt "Collation"
9765 msgid "Armenian"
9766 msgstr "Арманча"
9768 #: src/Charsets/Collation.php:309
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Cyrillic"
9771 msgctxt "Collation"
9772 msgid "Cyrillic"
9773 msgstr "Кириллча"
9775 #: src/Charsets/Collation.php:312
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Arabic"
9778 msgctxt "Collation"
9779 msgid "Arabic"
9780 msgstr "Арабча"
9782 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Korean"
9785 msgctxt "Collation"
9786 msgid "Korean"
9787 msgstr "Корейсча"
9789 #: src/Charsets/Collation.php:318
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Hebrew"
9792 msgctxt "Collation"
9793 msgid "Hebrew"
9794 msgstr "Яҳудийча"
9796 #: src/Charsets/Collation.php:321
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Georgian"
9799 msgctxt "Collation"
9800 msgid "Georgian"
9801 msgstr "Грузинча"
9803 #: src/Charsets/Collation.php:324
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Greek"
9806 msgctxt "Collation"
9807 msgid "Greek"
9808 msgstr "Грекча"
9810 #: src/Charsets/Collation.php:327
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Czech-Slovak"
9813 msgctxt "Collation"
9814 msgid "Czech-Slovak"
9815 msgstr "Чехословакча"
9817 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Ukrainian"
9820 msgctxt "Collation"
9821 msgid "Ukrainian"
9822 msgstr "Украинча"
9824 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Turkish"
9827 msgctxt "Collation"
9828 msgid "Turkish"
9829 msgstr "Туркча"
9831 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Swedish"
9834 msgctxt "Collation"
9835 msgid "Swedish"
9836 msgstr "Шведча"
9838 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Thai"
9841 msgctxt "Collation"
9842 msgid "Thai"
9843 msgstr "Тайча"
9845 #: src/Charsets/Collation.php:342
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "unknown"
9848 msgctxt "Collation"
9849 msgid "Unknown"
9850 msgstr "номаълум"
9852 #: src/Charsets/Collation.php:368
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Bulgarian"
9855 msgctxt "Collation"
9856 msgid "Bulgarian"
9857 msgstr "Болгарча"
9859 #: src/Charsets/Collation.php:380
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Croatian"
9862 msgctxt "Collation"
9863 msgid "Croatian"
9864 msgstr "Хорватча"
9866 #: src/Charsets/Collation.php:384
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Czech"
9869 msgctxt "Collation"
9870 msgid "Czech"
9871 msgstr "Чехча"
9873 #: src/Charsets/Collation.php:388
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Danish"
9876 msgctxt "Collation"
9877 msgid "Danish"
9878 msgstr "Данияча"
9880 #: src/Charsets/Collation.php:392
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "English"
9883 msgctxt "Collation"
9884 msgid "English"
9885 msgstr "Инглизча"
9887 #: src/Charsets/Collation.php:396
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Esperanto"
9890 msgctxt "Collation"
9891 msgid "Esperanto"
9892 msgstr "Эсперанто"
9894 #: src/Charsets/Collation.php:400
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Estonian"
9897 msgctxt "Collation"
9898 msgid "Estonian"
9899 msgstr "Эстонча"
9901 #: src/Charsets/Collation.php:415
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Hungarian"
9904 msgctxt "Collation"
9905 msgid "Hungarian"
9906 msgstr "Венгерча"
9908 #: src/Charsets/Collation.php:419
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Icelandic"
9911 msgctxt "Collation"
9912 msgid "Icelandic"
9913 msgstr "Исландча"
9915 #: src/Charsets/Collation.php:426
9916 msgctxt "Collation"
9917 msgid "Classical Latin"
9918 msgstr ""
9920 #: src/Charsets/Collation.php:430
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Latvian"
9923 msgctxt "Collation"
9924 msgid "Latvian"
9925 msgstr "Латишча"
9927 #: src/Charsets/Collation.php:434
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Lithuanian"
9930 msgctxt "Collation"
9931 msgid "Lithuanian"
9932 msgstr "Литвача"
9934 #: src/Charsets/Collation.php:442
9935 msgctxt "Collation"
9936 msgid "Burmese"
9937 msgstr ""
9939 #: src/Charsets/Collation.php:445
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Persian"
9942 msgctxt "Collation"
9943 msgid "Persian"
9944 msgstr "Форсча"
9946 #: src/Charsets/Collation.php:449
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Polish"
9949 msgctxt "Collation"
9950 msgid "Polish"
9951 msgstr "Полякча"
9953 #: src/Charsets/Collation.php:456
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Romanian"
9956 msgctxt "Collation"
9957 msgid "Romanian"
9958 msgstr "Руминча"
9960 #: src/Charsets/Collation.php:463
9961 msgctxt "Collation"
9962 msgid "Sinhalese"
9963 msgstr ""
9965 #: src/Charsets/Collation.php:467
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Slovak"
9968 msgctxt "Collation"
9969 msgid "Slovak"
9970 msgstr "Словакча"
9972 #: src/Charsets/Collation.php:471
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Slovenian"
9975 msgctxt "Collation"
9976 msgid "Slovenian"
9977 msgstr "Словенча"
9979 #: src/Charsets/Collation.php:501
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid "Table name"
9982 msgctxt "Collation"
9983 msgid "Vietnamese"
9984 msgstr "Жадвал номи"
9986 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
9987 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
9988 #: src/Config/Descriptions.php:759 src/Menu.php:231 src/Menu.php:331
9989 #: src/Menu.php:449 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1059
9990 #: src/Util.php:1466 src/Util.php:1481 src/Util.php:1498
9991 msgid "SQL"
9992 msgstr "SQL"
9994 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
9995 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Ins"
9998 msgid "Icons"
9999 msgstr "Қўйиш"
10001 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
10002 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
10003 msgid "Both"
10004 msgstr ""
10006 #: src/Config/ConfigFile.php:550
10007 msgid "Nowhere"
10008 msgstr ""
10010 #: src/Config/ConfigFile.php:551
10011 msgid "Left"
10012 msgstr ""
10014 #: src/Config/ConfigFile.php:552
10015 msgid "Right"
10016 msgstr ""
10018 #: src/Config/ConfigFile.php:568
10019 msgid "Click"
10020 msgstr ""
10022 #: src/Config/ConfigFile.php:569
10023 msgid "Double click"
10024 msgstr ""
10026 #: src/Config/ConfigFile.php:572
10027 msgid "key"
10028 msgstr ""
10030 #: src/Config/ConfigFile.php:572
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Display fields table"
10033 msgid "display column"
10034 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
10036 #: src/Config/ConfigFile.php:575
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Welcome to %s"
10039 msgid "Welcome"
10040 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10042 #: src/Config/ConfigFile.php:607
10043 msgid "Open"
10044 msgstr ""
10046 #: src/Config/ConfigFile.php:607
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Close"
10049 msgid "Closed"
10050 msgstr "Ёпиш"
10052 #: src/Config/ConfigFile.php:609
10053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Mon"
10056 msgctxt "Week day name"
10057 msgid "Monday"
10058 msgstr "Душ"
10060 #: src/Config/ConfigFile.php:610
10061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Tue"
10064 msgctxt "Week day name"
10065 msgid "Tuesday"
10066 msgstr "Сеш"
10068 #: src/Config/ConfigFile.php:611
10069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Tue"
10072 msgctxt "Week day name"
10073 msgid "Wednesday"
10074 msgstr "Сеш"
10076 #: src/Config/ConfigFile.php:612
10077 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Tue"
10080 msgctxt "Week day name"
10081 msgid "Thursday"
10082 msgstr "Сеш"
10084 #: src/Config/ConfigFile.php:613
10085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Fri"
10088 msgctxt "Week day name"
10089 msgid "Friday"
10090 msgstr "Жум"
10092 #: src/Config/ConfigFile.php:614
10093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
10094 msgctxt "Week day name"
10095 msgid "Saturday"
10096 msgstr ""
10098 #: src/Config/ConfigFile.php:615
10099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Sun"
10102 msgctxt "Week day name"
10103 msgid "Sunday"
10104 msgstr "Якш"
10106 #: src/Config/ConfigFile.php:618
10107 msgid "Ask before sending error reports"
10108 msgstr ""
10110 #: src/Config/ConfigFile.php:619
10111 msgid "Always send error reports"
10112 msgstr ""
10114 #: src/Config/ConfigFile.php:620
10115 msgid "Never send error reports"
10116 msgstr ""
10118 #: src/Config/ConfigFile.php:623
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Restore default value"
10121 msgid "Server default"
10122 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
10124 #: src/Config/ConfigFile.php:624
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Enabled"
10127 msgid "Enable"
10128 msgstr "Фаоллаштирилган"
10130 #: src/Config/ConfigFile.php:625
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Disabled"
10133 msgid "Disable"
10134 msgstr "Фаолсизлантирилган"
10136 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
10137 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
10138 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10139 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10140 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
10141 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10142 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
10143 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10144 msgid "structure"
10145 msgstr "тузилиш"
10147 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
10148 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
10149 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10150 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10151 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
10152 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10153 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
10154 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10155 msgid "data"
10156 msgstr ""
10158 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
10159 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
10160 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10161 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10162 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
10163 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10164 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
10165 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Structure and data"
10168 msgid "structure and data"
10169 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10171 #: src/Config/ConfigFile.php:670
10172 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
10173 msgstr ""
10175 #: src/Config/ConfigFile.php:671
10176 msgid "Custom - display all possible options to configure"
10177 msgstr ""
10179 #: src/Config/ConfigFile.php:672
10180 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
10181 msgstr ""
10183 #: src/Config/ConfigFile.php:724
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Complete inserts"
10186 msgid "complete inserts"
10187 msgstr "Тўла қўйиш"
10189 #: src/Config/ConfigFile.php:725
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Extended inserts"
10192 msgid "extended inserts"
10193 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
10195 #: src/Config/ConfigFile.php:726
10196 msgid "both of the above"
10197 msgstr ""
10199 #: src/Config/ConfigFile.php:727
10200 msgid "neither of the above"
10201 msgstr ""
10203 #: src/Config/Descriptions.php:59 src/Config/Descriptions.php:60
10204 #: src/Config/Descriptions.php:61
10205 msgid "Users cannot set a higher value"
10206 msgstr ""
10208 #: src/Config/Descriptions.php:77
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid ""
10211 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
10212 msgid ""
10213 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
10214 msgstr ""
10215 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
10216 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
10218 #: src/Config/Descriptions.php:80
10219 msgid ""
10220 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
10221 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
10222 "to the given regular expression."
10223 msgstr ""
10225 #: src/Config/Descriptions.php:85
10226 msgid ""
10227 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
10228 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
10229 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
10230 msgstr ""
10232 #: src/Config/Descriptions.php:90
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid ""
10235 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10236 #| "authentication"
10237 msgid ""
10238 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10239 "authentication."
10240 msgstr ""
10241 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
10242 "ишлатиладиган сирли ибора"
10244 #: src/Config/Descriptions.php:92
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid ""
10247 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
10248 #| "import and export operations"
10249 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
10250 msgstr ""
10251 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10252 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10254 #: src/Config/Descriptions.php:93
10255 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
10256 msgstr ""
10258 #: src/Config/Descriptions.php:94
10259 msgid ""
10260 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
10261 "API."
10262 msgstr ""
10264 #: src/Config/Descriptions.php:95
10265 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10266 msgstr ""
10268 #: src/Config/Descriptions.php:96
10269 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10270 msgstr ""
10272 #: src/Config/Descriptions.php:97
10273 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
10274 msgstr ""
10276 #: src/Config/Descriptions.php:98
10277 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
10278 msgstr ""
10280 #: src/Config/Descriptions.php:99
10281 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
10282 msgstr ""
10284 #: src/Config/Descriptions.php:101
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid ""
10287 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
10288 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
10289 #| "kbd] - allows newlines in fields"
10290 msgid ""
10291 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
10292 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
10293 "kbd] - allows newlines in columns."
10294 msgstr ""
10295 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
10296 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
10297 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
10298 "ишлатиш имконини беради"
10300 #: src/Config/Descriptions.php:106
10301 msgid ""
10302 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
10303 "highlighting and line numbers."
10304 msgstr ""
10306 #: src/Config/Descriptions.php:111
10307 msgid ""
10308 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
10309 "enabled."
10310 msgstr ""
10312 #: src/Config/Descriptions.php:114
10313 msgid ""
10314 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10315 "columns."
10316 msgstr ""
10318 #: src/Config/Descriptions.php:117
10319 msgid ""
10320 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10321 "columns."
10322 msgstr ""
10324 #: src/Config/Descriptions.php:120
10325 #, fuzzy
10326 #| msgid ""
10327 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
10328 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
10329 #| "feature"
10330 msgid ""
10331 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
10332 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
10333 msgstr ""
10334 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
10335 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
10336 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
10338 #: src/Config/Descriptions.php:124
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid ""
10341 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10342 #| "you're about to lose data"
10343 msgid ""
10344 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10345 "you're about to lose data."
10346 msgstr ""
10347 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
10348 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
10350 #: src/Config/Descriptions.php:127
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
10353 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
10354 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
10356 #: src/Config/Descriptions.php:130 src/Config/Descriptions.php:134
10357 #: src/Config/Descriptions.php:138 src/Config/Descriptions.php:142
10358 #: src/Config/Descriptions.php:146 src/Config/Descriptions.php:150
10359 #: src/Config/Descriptions.php:154 src/Config/Descriptions.php:158
10360 #: src/Config/Descriptions.php:162
10361 msgid ""
10362 "Values for options list for default transformations. These will be "
10363 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
10364 msgstr ""
10366 #: src/Config/Descriptions.php:166
10367 msgid ""
10368 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
10369 "the selected tables of a database."
10370 msgstr ""
10372 #: src/Config/Descriptions.php:170
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid ""
10375 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10376 #| "limit)"
10377 msgid ""
10378 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10379 "limit)."
10380 msgstr ""
10381 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
10382 "киритинг)"
10384 #: src/Config/Descriptions.php:172 src/Config/Descriptions.php:712
10385 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
10386 msgid "Exclude definition of current user"
10387 msgstr ""
10389 #: src/Config/Descriptions.php:174
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid ""
10392 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10393 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
10394 msgid ""
10395 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10396 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10397 msgstr ""
10398 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
10399 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
10401 #: src/Config/Descriptions.php:178
10402 msgid ""
10403 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10404 "for magic strings that can be used to get special values."
10405 msgstr ""
10407 #: src/Config/Descriptions.php:183
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid ""
10410 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
10411 #| "not limit MySQL"
10412 msgid ""
10413 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10414 "limit MySQL."
10415 msgstr ""
10416 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
10417 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
10419 #: src/Config/Descriptions.php:186
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid ""
10422 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
10423 #| "know what they are for"
10424 msgid ""
10425 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10426 "what they are for."
10427 msgstr ""
10428 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
10429 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
10431 #: src/Config/Descriptions.php:189
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid ""
10434 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
10435 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
10436 #| "documentation"
10437 msgid ""
10438 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10439 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10440 "documentation."
10441 msgstr ""
10442 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
10443 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
10444 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
10445 "қараб чиқинг"
10447 #: src/Config/Descriptions.php:194
10448 msgid ""
10449 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10450 "storage."
10451 msgstr ""
10453 #: src/Config/Descriptions.php:197
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Customize browse mode"
10456 msgid "Customize browse mode."
10457 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
10459 #: src/Config/Descriptions.php:198 src/Config/Descriptions.php:199
10460 #: src/Config/Descriptions.php:206 src/Config/Descriptions.php:212
10461 #: src/Config/Descriptions.php:213 src/Config/Descriptions.php:218
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Customize default export options"
10464 msgid "Customize default options."
10465 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10467 #: src/Config/Descriptions.php:200
10468 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10469 msgstr ""
10471 #: src/Config/Descriptions.php:201
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Customize edit mode"
10474 msgid "Customize edit mode."
10475 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
10477 #: src/Config/Descriptions.php:202
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Customize default export options"
10480 msgid "Customize default export options."
10481 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10483 #: src/Config/Descriptions.php:203
10484 msgid "Set some commonly used options."
10485 msgstr ""
10487 #: src/Config/Descriptions.php:204
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Customize default common import options"
10490 msgid "Customize default common import options."
10491 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
10493 #: src/Config/Descriptions.php:205
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
10496 msgid "Set import and export directories and compression options."
10497 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
10499 #: src/Config/Descriptions.php:207
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Databases display options"
10502 msgid "Databases display options."
10503 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
10505 #: src/Config/Descriptions.php:208
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
10508 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10509 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
10511 #: src/Config/Descriptions.php:209
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Customize navigation frame"
10514 msgid "Customize the navigation tree."
10515 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
10517 #: src/Config/Descriptions.php:210
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Servers display options"
10520 msgid "Servers display options."
10521 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
10523 #: src/Config/Descriptions.php:211
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Tables display options"
10526 msgid "Tables display options."
10527 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
10529 #: src/Config/Descriptions.php:214
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
10532 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10533 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
10535 #: src/Config/Descriptions.php:215
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Authentication type"
10538 msgid "Authentication settings."
10539 msgstr "Аутентификация усули"
10541 #: src/Config/Descriptions.php:216
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Enter server connection parameters"
10544 msgid "Enter server connection parameters."
10545 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
10547 #: src/Config/Descriptions.php:217
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
10550 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10551 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
10553 #: src/Config/Descriptions.php:219
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "SQL queries"
10556 msgid "SQL queries settings."
10557 msgstr "SQL сўровлари"
10559 #: src/Config/Descriptions.php:220
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Customize startup page"
10562 msgid "Customize startup page."
10563 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
10565 #: src/Config/Descriptions.php:221
10566 msgid ""
10567 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10568 msgstr ""
10570 #: src/Config/Descriptions.php:222
10571 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10572 msgstr ""
10574 #: src/Config/Descriptions.php:223
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
10577 msgid "Choose how you want tabs to work."
10578 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
10580 #: src/Config/Descriptions.php:224
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Customize export options"
10583 msgid "Customize text input fields."
10584 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
10586 #: src/Config/Descriptions.php:225
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Customize default export options"
10589 msgid "Customize default options"
10590 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10592 #: src/Config/Descriptions.php:226
10593 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10594 msgstr ""
10596 #: src/Config/Descriptions.php:228
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid ""
10599 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10600 #| "import and export operations"
10601 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10602 msgstr ""
10603 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10604 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10606 #: src/Config/Descriptions.php:230
10607 #, fuzzy
10608 #| msgid ""
10609 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
10610 #| "even if one of the queries failed"
10611 msgid ""
10612 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10613 "if one of the queries failed."
10614 msgstr ""
10615 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
10616 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
10618 #: src/Config/Descriptions.php:234
10619 msgid ""
10620 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10621 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10622 "transactions."
10623 msgstr ""
10624 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
10625 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
10626 "бузиши мумкин."
10628 #: src/Config/Descriptions.php:239
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid ""
10631 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10632 #| "table) and only SQL is always available"
10633 msgid ""
10634 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10635 "table) and only SQL is always available."
10636 msgstr ""
10637 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
10638 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
10640 #: src/Config/Descriptions.php:242 src/Config/Descriptions.php:243
10641 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10642 msgstr ""
10644 #: src/Config/Descriptions.php:244
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
10647 msgid "Number of queries to skip from start."
10648 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
10650 #: src/Config/Descriptions.php:246
10651 msgid ""
10652 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10653 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10654 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10655 msgstr ""
10656 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг "
10657 "\"cookies\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий "
10658 "сервердан чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, "
10659 "унда ЁЛҒОН (FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши "
10660 "мумкин."
10662 #: src/Config/Descriptions.php:251
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid ""
10665 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
10666 #| "authentication mode"
10667 msgid ""
10668 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10669 "kbd] authentication mode."
10670 msgstr ""
10671 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
10672 "чақирилиб олиниши керакми"
10674 #: src/Config/Descriptions.php:255
10675 msgid ""
10676 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10677 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10678 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10679 "recommended for non-trusted environments."
10680 msgstr ""
10681 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
10682 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
10683 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
10684 "муҳитлар учун тавсия этилади."
10686 #: src/Config/Descriptions.php:261
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
10689 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10690 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
10692 #: src/Config/Descriptions.php:264
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10695 msgid ""
10696 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10697 "the navigation tree."
10698 msgstr ""
10699 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10700 "бирлашма сўровлар сони."
10702 #: src/Config/Descriptions.php:267
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10705 msgid ""
10706 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10707 "tree."
10708 msgstr ""
10709 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10710 "бирлашма сўровлар сони."
10712 #: src/Config/Descriptions.php:270
10713 msgid ""
10714 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10715 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10716 msgstr ""
10717 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
10718 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
10720 #: src/Config/Descriptions.php:275
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid ""
10723 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10724 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
10725 msgid ""
10726 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10727 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10728 msgstr ""
10729 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
10730 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
10732 #: src/Config/Descriptions.php:279
10733 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10734 msgstr ""
10736 #: src/Config/Descriptions.php:282
10737 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10738 msgstr ""
10740 #: src/Config/Descriptions.php:285
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid ""
10743 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10744 #| "([kbd]new[/kbd])"
10745 msgid ""
10746 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10747 "([code]new[/code])."
10748 msgstr ""
10749 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
10750 "kbd]) очиш"
10752 #: src/Config/Descriptions.php:288
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10755 msgid ""
10756 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10757 "display a filter box."
10758 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
10760 #: src/Config/Descriptions.php:291
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid ""
10763 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
10764 #| "separator defined below)"
10765 msgid ""
10766 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10767 "the Databases and Tables tabs above)."
10768 msgstr ""
10769 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
10770 "сатр билан бўлинади)"
10772 #: src/Config/Descriptions.php:295
10773 msgid ""
10774 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10775 msgstr ""
10777 #: src/Config/Descriptions.php:298
10778 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10779 msgstr ""
10781 #: src/Config/Descriptions.php:301
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Show logo in left frame"
10784 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10785 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10787 #: src/Config/Descriptions.php:303
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Show logo in left frame"
10790 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10791 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10793 #: src/Config/Descriptions.php:304
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Show logo in left frame"
10796 msgid "Show logo in navigation panel."
10797 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10799 #: src/Config/Descriptions.php:305
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Show logo in left frame"
10802 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10803 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10805 #: src/Config/Descriptions.php:306
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
10808 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10809 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
10811 #: src/Config/Descriptions.php:307
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
10814 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10815 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10817 #: src/Config/Descriptions.php:308
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
10820 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10821 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10823 #: src/Config/Descriptions.php:309
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
10826 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10827 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
10829 #: src/Config/Descriptions.php:310
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Show logo in left frame"
10832 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10833 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10835 #: src/Config/Descriptions.php:311
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Show logo in left frame"
10838 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10839 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10841 #: src/Config/Descriptions.php:312
10842 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10843 msgstr ""
10845 #: src/Config/Descriptions.php:313
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Show logo in left frame"
10848 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10849 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10851 #: src/Config/Descriptions.php:315
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid ""
10854 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
10855 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
10856 msgid ""
10857 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10858 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10859 msgstr ""
10860 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
10861 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
10863 #: src/Config/Descriptions.php:319
10864 msgid ""
10865 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10866 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10867 "configuration storage could not be found."
10868 msgstr ""
10870 #: src/Config/Descriptions.php:324
10871 msgid ""
10872 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10873 "column names in a table are reserved MySQL words."
10874 msgstr ""
10876 #: src/Config/Descriptions.php:328
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid ""
10879 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10880 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
10881 #| "(lost by window close)."
10882 msgid ""
10883 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10884 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10885 "(lost by window close)."
10886 msgstr ""
10887 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
10888 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
10889 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
10891 #: src/Config/Descriptions.php:332
10892 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10893 msgstr ""
10895 #: src/Config/Descriptions.php:334
10896 msgid ""
10897 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10898 "database server"
10899 msgstr ""
10901 #: src/Config/Descriptions.php:337
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid ""
10904 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10905 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10906 msgid ""
10907 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10908 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10909 msgstr ""
10910 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
10911 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10913 #: src/Config/Descriptions.php:340
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid ""
10916 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
10917 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
10918 msgid ""
10919 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10920 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10921 msgstr ""
10922 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
10923 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
10925 #: src/Config/Descriptions.php:343
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid ""
10928 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
10929 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10930 #| "controluser]wiki[/a]"
10931 msgid ""
10932 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10933 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10934 msgstr ""
10935 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
10936 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
10937 "a]да мавжуд"
10939 #: src/Config/Descriptions.php:347
10940 msgid ""
10941 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10942 "already defined host."
10943 msgstr ""
10945 #: src/Config/Descriptions.php:350
10946 msgid ""
10947 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10948 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10949 "if the controlhost equals host."
10950 msgstr ""
10952 #: src/Config/Descriptions.php:355
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid ""
10955 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
10956 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
10957 #| "Bugs[/a]"
10958 msgid ""
10959 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10960 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10961 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10962 msgstr ""
10963 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
10964 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
10965 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
10967 #: src/Config/Descriptions.php:359
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid ""
10970 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
10971 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
10972 msgid ""
10973 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10974 "kbd]."
10975 msgstr ""
10976 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
10977 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
10979 #: src/Config/Descriptions.php:362
10980 msgid ""
10981 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10982 "records are automatically removed."
10983 msgstr ""
10985 #: src/Config/Descriptions.php:366
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid ""
10988 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
10989 msgid ""
10990 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10991 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10992 msgstr ""
10993 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
10994 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
10996 #: src/Config/Descriptions.php:369
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid ""
10999 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11000 #| "kbd]"
11001 msgid ""
11002 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
11003 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
11004 msgstr ""
11005 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11006 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11008 #: src/Config/Descriptions.php:372
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid ""
11011 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
11012 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
11013 msgid ""
11014 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
11015 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
11016 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
11017 msgstr ""
11018 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
11019 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
11020 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
11022 #: src/Config/Descriptions.php:377
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid ""
11025 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
11026 msgid ""
11027 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
11028 msgstr ""
11029 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11030 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
11032 #: src/Config/Descriptions.php:380
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid ""
11035 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
11036 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
11037 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
11038 msgid ""
11039 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
11040 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
11041 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
11042 msgstr ""
11043 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
11044 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
11045 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: "
11046 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
11048 #: src/Config/Descriptions.php:385
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid ""
11051 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11052 msgid ""
11053 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
11054 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
11055 msgstr ""
11056 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11057 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11059 #: src/Config/Descriptions.php:389
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid ""
11062 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11063 msgid ""
11064 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
11065 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
11066 msgstr ""
11067 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11068 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11070 #: src/Config/Descriptions.php:393
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid ""
11073 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
11074 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
11075 msgid ""
11076 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
11077 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
11078 msgstr ""
11079 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
11080 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
11082 #: src/Config/Descriptions.php:398
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid ""
11085 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
11086 #| "types[/a] for an example"
11087 msgid ""
11088 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
11089 msgstr ""
11090 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
11091 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
11093 #: src/Config/Descriptions.php:401
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid ""
11096 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11097 #| "kbd]"
11098 msgid ""
11099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
11100 "kbd]."
11101 msgstr ""
11102 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11103 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11105 #: src/Config/Descriptions.php:404
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid ""
11108 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
11109 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
11110 msgid ""
11111 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
11112 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
11113 msgstr ""
11114 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
11115 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
11117 #: src/Config/Descriptions.php:408
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid ""
11120 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11121 msgid ""
11122 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
11123 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
11124 msgstr ""
11125 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11126 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11128 #: src/Config/Descriptions.php:412
11129 msgid ""
11130 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
11131 "the log when creating a database."
11132 msgstr ""
11134 #: src/Config/Descriptions.php:416
11135 msgid ""
11136 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11137 "log when creating a table."
11138 msgstr ""
11140 #: src/Config/Descriptions.php:420
11141 msgid ""
11142 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11143 "log when creating a view."
11144 msgstr ""
11146 #: src/Config/Descriptions.php:424
11147 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
11148 msgstr ""
11150 #: src/Config/Descriptions.php:427
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid ""
11153 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11154 msgid ""
11155 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
11156 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
11157 msgstr ""
11158 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11159 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11161 #: src/Config/Descriptions.php:430
11162 msgid ""
11163 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
11164 "automatically."
11165 msgstr ""
11167 #: src/Config/Descriptions.php:433
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid ""
11170 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11171 msgid ""
11172 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
11173 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
11174 msgstr ""
11175 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11176 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11178 #: src/Config/Descriptions.php:436
11179 msgid ""
11180 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
11181 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
11182 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
11183 msgstr ""
11185 #: src/Config/Descriptions.php:441
11186 msgid ""
11187 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
11188 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
11189 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
11190 msgstr ""
11192 #: src/Config/Descriptions.php:446
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid ""
11195 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11196 msgid ""
11197 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
11198 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
11199 msgstr ""
11200 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11201 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11203 #: src/Config/Descriptions.php:450
11204 msgid ""
11205 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
11206 "hostname instead."
11207 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
11209 #: src/Config/Descriptions.php:452
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Leave blank if not used"
11212 msgid "Leave blank if not used."
11213 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
11215 #: src/Config/Descriptions.php:453
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Leave blank for defaults"
11218 msgid "Leave blank for defaults."
11219 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
11221 #: src/Config/Descriptions.php:454
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
11224 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
11225 msgstr ""
11226 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
11228 #: src/Config/Descriptions.php:455
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Authentication method to use"
11231 msgid "Authentication method to use."
11232 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
11234 #: src/Config/Descriptions.php:456
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
11237 msgid "Compress connection to MySQL server."
11238 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
11240 #: src/Config/Descriptions.php:457
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
11243 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
11244 msgstr ""
11245 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
11247 #: src/Config/Descriptions.php:458
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
11250 msgid "Hostname where MySQL server is running."
11251 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
11253 #: src/Config/Descriptions.php:459 src/Config/Descriptions.php:463
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
11256 msgid "Leave empty if not using config auth."
11257 msgstr ""
11258 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
11260 #: src/Config/Descriptions.php:460
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11263 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11264 msgstr ""
11265 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
11267 #: src/Config/Descriptions.php:461
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11270 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11271 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
11273 #: src/Config/Descriptions.php:462
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
11276 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
11277 msgstr ""
11278 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
11279 "фойдаланиш"
11281 #: src/Config/Descriptions.php:465
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid ""
11284 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11285 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
11286 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
11287 #| "command directly"
11288 msgid ""
11289 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11290 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
11291 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
11292 msgstr ""
11293 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
11294 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
11296 #: src/Config/Descriptions.php:470
11297 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
11298 msgstr ""
11300 #: src/Config/Descriptions.php:473
11301 msgid ""
11302 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
11303 msgstr ""
11305 #: src/Config/Descriptions.php:476
11306 msgid ""
11307 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
11308 msgstr ""
11310 #: src/Config/Descriptions.php:479
11311 msgid ""
11312 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
11313 "insert mode."
11314 msgstr ""
11316 #: src/Config/Descriptions.php:482
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid ""
11319 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11320 #| "[/a] output"
11321 msgid ""
11322 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11323 "[/a] output."
11324 msgstr ""
11325 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
11326 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
11328 #: src/Config/Descriptions.php:484
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
11331 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
11332 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
11334 #: src/Config/Descriptions.php:485
11335 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
11336 msgstr ""
11338 #: src/Config/Descriptions.php:486
11339 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
11340 msgstr ""
11342 #: src/Config/Descriptions.php:487
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
11345 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
11346 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
11348 #: src/Config/Descriptions.php:488
11349 msgid "Whether to show hint or not."
11350 msgstr ""
11352 #: src/Config/Descriptions.php:489
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid ""
11355 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
11356 msgid ""
11357 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
11358 msgstr ""
11359 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
11361 #: src/Config/Descriptions.php:490
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
11364 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
11365 msgstr ""
11366 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
11367 "жойи) кўрсатиш"
11369 #: src/Config/Descriptions.php:492
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid ""
11372 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
11373 msgid ""
11374 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
11375 msgstr ""
11376 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
11377 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
11379 #: src/Config/Descriptions.php:495
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid ""
11382 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11383 #| "authentication"
11384 msgid ""
11385 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
11386 "detected."
11387 msgstr ""
11388 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11389 "ишлатиладиган сирли ибора"
11391 #: src/Config/Descriptions.php:498
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid ""
11394 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11395 #| "authentication"
11396 msgid ""
11397 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
11398 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
11399 "`LoginCookieValidity`."
11400 msgstr ""
11401 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11402 "ишлатиладиган сирли ибора"
11404 #: src/Config/Descriptions.php:503
11405 msgid ""
11406 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11407 "query textareas (*2)."
11408 msgstr ""
11410 #: src/Config/Descriptions.php:506
11411 msgid ""
11412 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11413 "query textareas (*2)."
11414 msgstr ""
11416 #: src/Config/Descriptions.php:509
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid ""
11419 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
11420 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
11421 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11422 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11423 msgid ""
11424 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
11425 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
11426 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11427 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
11428 msgstr ""
11429 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
11430 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
11431 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
11432 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11434 #: src/Config/Descriptions.php:515
11435 msgid ""
11436 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
11437 "checkbox on the right."
11438 msgstr ""
11440 #: src/Config/Descriptions.php:518
11441 msgid ""
11442 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
11443 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
11444 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
11445 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
11446 msgstr ""
11448 #: src/Config/Descriptions.php:524
11449 msgid ""
11450 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
11451 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
11452 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
11453 msgstr ""
11455 #: src/Config/Descriptions.php:530
11456 msgid ""
11457 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
11458 "will be inserted with Shift+Enter."
11459 msgstr ""
11461 #: src/Config/Descriptions.php:534
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid ""
11464 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11465 msgid ""
11466 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
11467 "configuration storage tables automatically."
11468 msgstr ""
11469 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
11470 "фойдаланувчи белгиланмаган"
11472 #: src/Config/Descriptions.php:537
11473 msgid "Highlight selected rows."
11474 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
11476 #: src/Config/Descriptions.php:538
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
11479 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
11480 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
11482 #: src/Config/Descriptions.php:539
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
11485 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
11486 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
11488 #: src/Config/Descriptions.php:540
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
11491 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
11492 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
11494 #: src/Config/Descriptions.php:541
11495 msgid ""
11496 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
11497 msgstr ""
11499 #: src/Config/Descriptions.php:542
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
11502 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
11503 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11505 #: src/Config/Descriptions.php:543
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
11508 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
11509 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11511 #: src/Config/Descriptions.php:544
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
11514 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
11515 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11517 #: src/Config/Descriptions.php:545
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Propose table structure"
11520 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
11521 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11523 #: src/Config/Descriptions.php:546
11524 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
11525 msgstr ""
11527 #: src/Config/Descriptions.php:547
11528 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
11529 msgstr ""
11530 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
11531 "кўрсатиш."
11533 #: src/Config/Descriptions.php:548
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
11536 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
11537 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
11539 #: src/Config/Descriptions.php:549
11540 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
11541 msgstr ""
11543 #: src/Config/Descriptions.php:550
11544 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
11545 msgstr ""
11547 #: src/Config/Descriptions.php:551
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
11550 msgid "How many rows can be inserted at one time."
11551 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
11553 #: src/Config/Descriptions.php:552
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
11556 msgid ""
11557 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
11558 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
11560 #: src/Config/Descriptions.php:553
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
11563 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
11564 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
11566 #: src/Config/Descriptions.php:554
11567 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
11568 msgstr ""
11570 #: src/Config/Descriptions.php:555
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11573 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
11574 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:556
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11579 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
11580 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11582 #: src/Config/Descriptions.php:557
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11585 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
11586 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:558
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11591 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
11592 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11594 #: src/Config/Descriptions.php:559
11595 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
11596 msgstr ""
11598 #: src/Config/Descriptions.php:560
11599 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
11600 msgstr ""
11602 #: src/Config/Descriptions.php:561 src/Config/Descriptions.php:842
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Disable foreign key checks"
11605 msgid "Disable shortcut keys"
11606 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11608 #: src/Config/Descriptions.php:562
11609 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11610 msgstr ""
11612 #: src/Config/Descriptions.php:563 src/Config/Descriptions.php:566
11613 #: src/Config/Descriptions.php:567
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Use only icons, only text or both"
11616 msgid "Use only icons, only text or both."
11617 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
11619 #: src/Config/Descriptions.php:564
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
11622 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11623 msgstr ""
11624 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
11625 "фойдаланинг"
11627 #: src/Config/Descriptions.php:565
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
11630 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11631 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
11633 #: src/Config/Descriptions.php:568
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
11636 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11637 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
11639 #: src/Config/Descriptions.php:569
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "How many queries are kept in history"
11642 msgid "How many queries are kept in history."
11643 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
11645 #: src/Config/Descriptions.php:570
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
11648 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11649 msgstr ""
11650 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
11652 #: src/Config/Descriptions.php:571
11653 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11654 msgstr ""
11656 #: src/Config/Descriptions.php:572
11657 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11658 msgstr ""
11660 #: src/Config/Descriptions.php:573
11661 msgid ""
11662 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11663 msgstr ""
11665 #: src/Config/Descriptions.php:574
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Servers display options"
11668 msgid "For display Options"
11669 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
11671 #: src/Config/Descriptions.php:575
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11674 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11675 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
11677 #: src/Config/Descriptions.php:576
11678 msgid ""
11679 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11680 msgstr ""
11682 #: src/Config/Descriptions.php:577
11683 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11684 msgstr ""
11686 #: src/Config/Descriptions.php:578
11687 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11688 msgstr ""
11690 #: src/Config/Descriptions.php:579
11691 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11692 msgstr ""
11694 #: src/Config/Descriptions.php:580
11695 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11696 msgstr ""
11698 #: src/Config/Descriptions.php:581
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
11701 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11702 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
11704 #: src/Config/Descriptions.php:582
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
11707 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11708 msgstr ""
11709 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
11711 #: src/Config/Descriptions.php:583
11712 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11713 msgstr ""
11715 #: src/Config/Descriptions.php:584
11716 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11717 msgstr ""
11719 #: src/Config/Descriptions.php:585
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid ""
11722 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11723 #| "import and export operations"
11724 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11725 msgstr ""
11726 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
11727 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
11729 #: src/Config/Descriptions.php:586
11730 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11731 msgstr ""
11733 #: src/Config/Descriptions.php:601
11734 msgid "Allow login to any MySQL server"
11735 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
11737 #: src/Config/Descriptions.php:602
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11740 msgid "Restrict login to MySQL server"
11741 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11743 #: src/Config/Descriptions.php:603
11744 msgid "Allow third party framing"
11745 msgstr ""
11747 #: src/Config/Descriptions.php:604
11748 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11749 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
11751 #: src/Config/Descriptions.php:605
11752 msgid "Blowfish secret"
11753 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
11755 #: src/Config/Descriptions.php:606
11756 msgid "Row marker"
11757 msgstr "Қатор маркери"
11759 #: src/Config/Descriptions.php:607
11760 msgid "Highlight pointer"
11761 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
11763 #: src/Config/Descriptions.php:608
11764 msgid "Bzip2"
11765 msgstr "Bzip2"
11767 #: src/Config/Descriptions.php:609
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "CHAR fields editing"
11770 msgid "CHAR columns editing"
11771 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
11773 #: src/Config/Descriptions.php:610
11774 msgid "Enable CodeMirror"
11775 msgstr ""
11777 #: src/Config/Descriptions.php:611
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Enabled"
11780 msgid "Enable linter"
11781 msgstr "Фаоллаштирилган"
11783 #: src/Config/Descriptions.php:612
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Customize export options"
11786 msgid "Minimum size for input field"
11787 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
11789 #: src/Config/Descriptions.php:613
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11792 msgid "Maximum size for input field"
11793 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
11795 #: src/Config/Descriptions.php:614
11796 msgid "CHAR textarea columns"
11797 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11799 #: src/Config/Descriptions.php:615
11800 msgid "CHAR textarea rows"
11801 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
11803 #: src/Config/Descriptions.php:616
11804 msgid "Check config file permissions"
11805 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
11807 #: src/Config/Descriptions.php:617
11808 msgid "Compress on the fly"
11809 msgstr "Бирйўла қисиш"
11811 #: src/Config/Descriptions.php:618
11812 msgid "Confirm DROP queries"
11813 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
11815 #: src/Config/Descriptions.php:620 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11816 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11817 msgid "Paper size"
11818 msgstr "Қоғоз ўлчами"
11820 #: src/Config/Descriptions.php:621
11821 msgid "Default database tab"
11822 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
11824 #: src/Config/Descriptions.php:622
11825 msgid "Default server tab"
11826 msgstr "Сервер ёрлиғи"
11828 #: src/Config/Descriptions.php:623
11829 msgid "Default table tab"
11830 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
11832 #: src/Config/Descriptions.php:624
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11835 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11836 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
11838 #: src/Config/Descriptions.php:625
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Table comments"
11841 msgid "Show column comments"
11842 msgstr "Жадвал изоҳи"
11844 #: src/Config/Descriptions.php:626
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Propose table structure"
11847 msgid "Hide table structure actions"
11848 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11850 #: src/Config/Descriptions.php:627
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Default sorting order"
11853 msgid "Default transformations for Hex"
11854 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11856 #: src/Config/Descriptions.php:628
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Transformation options"
11859 msgid "Default transformations for Substring"
11860 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11862 #: src/Config/Descriptions.php:629
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Default sorting order"
11865 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11866 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11868 #: src/Config/Descriptions.php:630
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Default sorting order"
11871 msgid "Default transformations for External"
11872 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11874 #: src/Config/Descriptions.php:631
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Transformation options"
11877 msgid "Default transformations for PreApPend"
11878 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11880 #: src/Config/Descriptions.php:632
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Default sorting order"
11883 msgid "Default transformations for DateFormat"
11884 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11886 #: src/Config/Descriptions.php:633
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Transformation options"
11889 msgid "Default transformations for Inline"
11890 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11892 #: src/Config/Descriptions.php:634
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Transformation options"
11895 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11896 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11898 #: src/Config/Descriptions.php:635
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Transformation options"
11901 msgid "Default transformations for TextLink"
11902 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11904 #: src/Config/Descriptions.php:636
11905 msgid "Display servers as a list"
11906 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
11908 #: src/Config/Descriptions.php:637
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Table maintenance"
11911 msgid "Disable multi table maintenance"
11912 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
11914 #: src/Config/Descriptions.php:638
11915 msgid "Maximum execution time"
11916 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
11918 #: src/Config/Descriptions.php:639
11919 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11920 msgstr ""
11922 #: src/Config/Descriptions.php:640
11923 msgid "Save as file"
11924 msgstr "Файл каби сақлаш"
11926 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:776
11927 msgid "Character set of the file"
11928 msgstr "Файл кодировкаси"
11930 #: src/Config/Descriptions.php:643
11931 msgid "Compression"
11932 msgstr "Сиқиш"
11934 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:651
11935 #: src/Config/Descriptions.php:659 src/Config/Descriptions.php:663
11936 #: src/Config/Descriptions.php:676 src/Config/Descriptions.php:678
11937 #: src/Config/Descriptions.php:725 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11938 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11939 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11940 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11941 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Put fields names in the first row"
11944 msgid "Put columns names in the first row"
11945 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11947 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11948 #: src/Config/Descriptions.php:784 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Fields enclosed by"
11951 msgid "Columns enclosed with"
11952 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11954 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:779
11955 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Fields escaped by"
11958 msgid "Columns escaped with"
11959 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11961 #: src/Config/Descriptions.php:647 src/Config/Descriptions.php:653
11962 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:669
11963 #: src/Config/Descriptions.php:677 src/Config/Descriptions.php:681
11964 #: src/Config/Descriptions.php:726
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Replace NULL by"
11967 msgid "Replace NULL with"
11968 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11970 #: src/Config/Descriptions.php:648 src/Config/Descriptions.php:654
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11973 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11974 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11976 #: src/Config/Descriptions.php:649 src/Config/Descriptions.php:782
11977 #: src/Config/Descriptions.php:789 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Lines terminated by"
11980 msgid "Columns terminated with"
11981 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11983 #: src/Config/Descriptions.php:650 src/Config/Descriptions.php:777
11984 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Lines terminated by"
11987 msgid "Lines terminated with"
11988 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11990 #: src/Config/Descriptions.php:652
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Excel edition"
11993 msgid "Excel edition"
11994 msgstr "Excel-версияси"
11996 #: src/Config/Descriptions.php:655
11997 msgid "Database name template"
11998 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
12000 #: src/Config/Descriptions.php:656
12001 msgid "Server name template"
12002 msgstr "Сервер номи шаблони"
12004 #: src/Config/Descriptions.php:657
12005 msgid "Table name template"
12006 msgstr "Жадвал номи шаблони"
12008 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:674
12009 #: src/Config/Descriptions.php:683 src/Config/Descriptions.php:721
12010 #: src/Config/Descriptions.php:727 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
12011 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
12012 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
12013 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
12014 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
12015 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
12016 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "%s table(s)"
12019 msgid "Dump table"
12020 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
12022 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
12023 msgid "Include table caption"
12024 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
12026 #: src/Config/Descriptions.php:665 src/Config/Descriptions.php:671
12027 msgid "Table caption"
12028 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12030 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:672
12031 msgid "Continued table caption"
12032 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
12034 #: src/Config/Descriptions.php:667 src/Config/Descriptions.php:673
12035 msgid "Label key"
12036 msgstr "Белги идентификатори"
12038 #: src/Config/Descriptions.php:670 src/Config/Descriptions.php:682
12039 #: src/Config/Descriptions.php:720
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Relations"
12042 msgid "Relationships"
12043 msgstr "Алоқалар"
12045 #: src/Config/Descriptions.php:675
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Export type"
12048 msgid "Export method"
12049 msgstr "Эскпорт тури"
12051 #: src/Config/Descriptions.php:684 src/Config/Descriptions.php:687
12052 msgid "Save on server"
12053 msgstr "Серверга сақлаш"
12055 #: src/Config/Descriptions.php:686
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12058 msgid "Export as separate files"
12059 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12061 #: src/Config/Descriptions.php:689
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Remember file name template"
12064 msgid "Remember filename template"
12065 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
12067 #: src/Config/Descriptions.php:690
12068 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
12069 msgstr ""
12071 #: src/Config/Descriptions.php:692
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
12074 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
12075 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
12077 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Config/Descriptions.php:795
12078 msgid "SQL compatibility mode"
12079 msgstr "SQL билан мослик режими"
12081 #: src/Config/Descriptions.php:694
12082 msgid "Creation/Update/Check dates"
12083 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
12085 #: src/Config/Descriptions.php:695
12086 msgid "Use delayed inserts"
12087 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
12089 #: src/Config/Descriptions.php:696 src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
12090 msgid "Disable foreign key checks"
12091 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12093 #: src/Config/Descriptions.php:697 src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Export views"
12096 msgid "Export views as tables"
12097 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12099 #: src/Config/Descriptions.php:698
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid ""
12102 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12103 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
12104 msgstr ""
12105 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12106 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12108 #: src/Config/Descriptions.php:708
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
12111 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
12112 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
12114 #: src/Config/Descriptions.php:710
12115 msgid ""
12116 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
12117 "creation)"
12118 msgstr ""
12120 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
12121 #, fuzzy, php-format
12122 #| msgid "Session value"
12123 msgid "%s view"
12124 msgstr "Сессия қийматлари"
12126 #: src/Config/Descriptions.php:714
12127 msgid "Use ignore inserts"
12128 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
12130 #: src/Config/Descriptions.php:716
12131 msgid "Syntax to use when inserting data"
12132 msgstr ""
12134 #: src/Config/Descriptions.php:717 src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
12135 msgid "Maximal length of created query"
12136 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
12138 #: src/Config/Descriptions.php:722
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Export tables"
12141 msgid "Export type"
12142 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
12144 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
12145 msgid "Enclose export in a transaction"
12146 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
12148 #: src/Config/Descriptions.php:724
12149 msgid "Export time in UTC"
12150 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
12152 #: src/Config/Descriptions.php:728
12153 msgid "Foreign key dropdown order"
12154 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
12156 #: src/Config/Descriptions.php:729
12157 msgid "Foreign key limit"
12158 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
12160 #: src/Config/Descriptions.php:730
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Disable foreign key checks"
12163 msgid "Foreign key checks"
12164 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12166 #: src/Config/Descriptions.php:731
12167 msgid "First day of calendar"
12168 msgstr ""
12170 #: src/Config/Descriptions.php:733
12171 msgid "Browse mode"
12172 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
12174 #: src/Config/Descriptions.php:735 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
12175 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
12176 msgid "CSV"
12177 msgstr "CSV"
12179 #: src/Config/Descriptions.php:736
12180 msgid "Developer"
12181 msgstr ""
12183 #: src/Config/Descriptions.php:737
12184 msgid "Edit mode"
12185 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12187 #: src/Config/Descriptions.php:738
12188 msgid "Export defaults"
12189 msgstr "Экспорт"
12191 #: src/Config/Descriptions.php:739
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Generate"
12194 msgid "General"
12195 msgstr "Генерация қилиш"
12197 #: src/Config/Descriptions.php:740
12198 msgid "Import defaults"
12199 msgstr "Импорт"
12201 #: src/Config/Descriptions.php:741
12202 msgid "Import / export"
12203 msgstr "Импорт/Экспорт"
12205 #: src/Config/Descriptions.php:742
12206 msgid "LaTeX"
12207 msgstr "LaTeX"
12209 #: src/Config/Descriptions.php:745
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Navigation frame"
12212 msgid "Navigation tree"
12213 msgstr "Навигация панели"
12215 #: src/Config/Descriptions.php:749
12216 msgid "Microsoft Office"
12217 msgstr ""
12219 #: src/Config/Descriptions.php:751
12220 msgid "Other core settings"
12221 msgstr "Бошқа созланишлар"
12223 #: src/Config/Descriptions.php:752
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Page number:"
12226 msgid "Page titles"
12227 msgstr "Саҳифа рақами: "
12229 #: src/Config/Descriptions.php:753
12230 msgid "Security"
12231 msgstr "Хавфсизлик"
12233 #: src/Config/Descriptions.php:754
12234 msgid "Basic settings"
12235 msgstr "Асосий созланишлар"
12237 #: src/Config/Descriptions.php:755
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Authentication type"
12240 msgid "Authentication"
12241 msgstr "Аутентификация усули"
12243 #: src/Config/Descriptions.php:756
12244 msgid "Server configuration"
12245 msgstr "Сервер конфигурацияси"
12247 #: src/Config/Descriptions.php:757
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Configuration file"
12250 msgid "Configuration storage"
12251 msgstr "Конфигурацион файл"
12253 #: src/Config/Descriptions.php:758
12254 msgid "Changes tracking"
12255 msgstr ""
12257 #: src/Config/Descriptions.php:760
12258 msgid "SQL Query box"
12259 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
12261 #: src/Config/Descriptions.php:762
12262 msgid "Startup"
12263 msgstr "Бошланғич"
12265 #: src/Config/Descriptions.php:763
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Database for user"
12268 msgid "Database structure"
12269 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
12271 #: src/Config/Descriptions.php:765
12272 msgid "Tabs"
12273 msgstr "Ёрлиқлар"
12275 #: src/Config/Descriptions.php:766
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Relational schema"
12278 msgid "Display relational schema"
12279 msgstr "Алоқалар схемаси"
12281 #: src/Config/Descriptions.php:767
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Use text field"
12284 msgid "Text fields"
12285 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12287 #: src/Config/Descriptions.php:768
12288 msgid "Texy! text"
12289 msgstr "Texy! матн"
12291 #: src/Config/Descriptions.php:769
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Warning"
12294 msgid "Warnings"
12295 msgstr "Огоҳлантириш"
12297 #: src/Config/Descriptions.php:771
12298 msgid "GZip"
12299 msgstr "GZip"
12301 #: src/Config/Descriptions.php:772
12302 msgid "Extra parameters for iconv"
12303 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
12305 #: src/Config/Descriptions.php:773
12306 msgid "Ignore multiple statement errors"
12307 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
12309 #: src/Config/Descriptions.php:774
12310 msgid "Enable drag and drop import"
12311 msgstr ""
12313 #: src/Config/Descriptions.php:775
12314 msgid "Partial import: allow interrupt"
12315 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
12317 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Config/Descriptions.php:786
12318 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
12319 msgid "Do not abort on INSERT error"
12320 msgstr ""
12322 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Config/Descriptions.php:788
12323 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
12324 msgstr ""
12326 #: src/Config/Descriptions.php:783
12327 msgid "Format of imported file"
12328 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
12330 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
12331 msgid "Use LOCAL keyword"
12332 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
12334 #: src/Config/Descriptions.php:790
12335 msgid "Column names in first row"
12336 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
12338 #: src/Config/Descriptions.php:791 src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
12339 msgid "Do not import empty rows"
12340 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
12342 #: src/Config/Descriptions.php:792
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12345 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12346 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12348 #: src/Config/Descriptions.php:793
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12351 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12352 msgstr ""
12353 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12355 #: src/Config/Descriptions.php:794
12356 msgid "Partial import: skip queries"
12357 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
12359 #: src/Config/Descriptions.php:796
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12362 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12363 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12365 #: src/Config/Descriptions.php:797
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Read misses"
12368 msgid "Read as multibytes"
12369 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
12371 #: src/Config/Descriptions.php:798
12372 msgid "Initial state for sliders"
12373 msgstr ""
12375 #: src/Config/Descriptions.php:799
12376 msgid "Number of inserted rows"
12377 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
12379 #: src/Config/Descriptions.php:800
12380 msgid "Limit column characters"
12381 msgstr ""
12383 #: src/Config/Descriptions.php:801
12384 msgid "Delete all cookies on logout"
12385 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
12387 #: src/Config/Descriptions.php:802
12388 msgid "Recall user name"
12389 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12391 #: src/Config/Descriptions.php:803
12392 msgid "Login cookie store"
12393 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
12395 #: src/Config/Descriptions.php:804
12396 msgid "Login cookie validity"
12397 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
12399 #: src/Config/Descriptions.php:805
12400 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
12401 msgstr ""
12403 #: src/Config/Descriptions.php:806
12404 msgid "Maximum displayed SQL length"
12405 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
12407 #: src/Config/Descriptions.php:807
12408 msgid "Maximum databases"
12409 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
12411 #: src/Config/Descriptions.php:808
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
12414 msgid "Maximum items on first level"
12415 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
12417 #: src/Config/Descriptions.php:809
12418 msgid "Maximum items in branch"
12419 msgstr ""
12421 #: src/Config/Descriptions.php:810
12422 msgid "Maximum number of rows to display"
12423 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
12425 #: src/Config/Descriptions.php:811
12426 msgid "Maximum tables"
12427 msgstr "Максимал жадваллар сони"
12429 #: src/Config/Descriptions.php:812
12430 msgid "Memory limit"
12431 msgstr "Хотира миқдори"
12433 #: src/Config/Descriptions.php:813
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Show logo in left frame"
12436 msgid "Show databases navigation as tree"
12437 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
12439 #: src/Config/Descriptions.php:814
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Navigation frame"
12442 msgid "Navigation panel width"
12443 msgstr "Навигация панели"
12445 #: src/Config/Descriptions.php:815
12446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
12447 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1281
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Customize main frame"
12450 msgid "Link with main panel"
12451 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
12453 #: src/Config/Descriptions.php:816
12454 msgid "Display logo"
12455 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
12457 #: src/Config/Descriptions.php:817
12458 msgid "Logo link URL"
12459 msgstr "Логотип боғланган URL"
12461 #: src/Config/Descriptions.php:818
12462 msgid "Logo link target"
12463 msgstr "Логотип боғланган нишон"
12465 #: src/Config/Descriptions.php:819
12466 msgid "Display servers selection"
12467 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
12469 #: src/Config/Descriptions.php:820
12470 msgid "Target for quick access icon"
12471 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12473 #: src/Config/Descriptions.php:821
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Target for quick access icon"
12476 msgid "Target for second quick access icon"
12477 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12479 #: src/Config/Descriptions.php:822
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12482 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
12483 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12485 #: src/Config/Descriptions.php:824
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12488 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
12489 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12491 #: src/Config/Descriptions.php:826
12492 msgid "Group items in the tree"
12493 msgstr ""
12495 #: src/Config/Descriptions.php:827
12496 msgid "Database tree separator"
12497 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
12499 #: src/Config/Descriptions.php:828
12500 msgid "Table tree separator"
12501 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
12503 #: src/Config/Descriptions.php:829
12504 msgid "Maximum table tree depth"
12505 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
12507 #: src/Config/Descriptions.php:830
12508 msgid "Enable highlighting"
12509 msgstr "Белгилашни ёқиш"
12511 #: src/Config/Descriptions.php:831
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Iconic navigation bar"
12514 msgid "Enable navigation tree expansion"
12515 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12517 #: src/Config/Descriptions.php:832
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Show tables"
12520 msgid "Show tables in tree"
12521 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
12523 #: src/Config/Descriptions.php:833
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Show versions"
12526 msgid "Show views in tree"
12527 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12529 #: src/Config/Descriptions.php:834
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Show function fields"
12532 msgid "Show functions in tree"
12533 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
12535 #: src/Config/Descriptions.php:835
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Show processes"
12538 msgid "Show procedures in tree"
12539 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
12541 #: src/Config/Descriptions.php:836
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Show versions"
12544 msgid "Show events in tree"
12545 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12547 #: src/Config/Descriptions.php:837
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Copy database to"
12550 msgid "Expand single database"
12551 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
12553 #: src/Config/Descriptions.php:838
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Untracked tables"
12556 msgid "Recently used tables"
12557 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
12559 #: src/Config/Descriptions.php:839 src/RecentFavoriteTable.php:223
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Variables"
12562 msgid "Favorite tables"
12563 msgstr "Ўзгарувчилар"
12565 #: src/Config/Descriptions.php:840
12566 msgid "Where to show the table row links"
12567 msgstr ""
12569 #: src/Config/Descriptions.php:841
12570 msgid "Show row links anyway"
12571 msgstr ""
12573 #: src/Config/Descriptions.php:843
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Alter table order by"
12576 msgid "Natural order"
12577 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
12579 #: src/Config/Descriptions.php:844
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Iconic navigation bar"
12582 msgid "Table navigation bar"
12583 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12585 #: src/Config/Descriptions.php:845
12586 msgid "GZip output buffering"
12587 msgstr "GZip буферизация"
12589 #: src/Config/Descriptions.php:846
12590 msgid "Default sorting order"
12591 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12593 #: src/Config/Descriptions.php:847
12594 msgid "Persistent connections"
12595 msgstr "Доимий уланишлар"
12597 #: src/Config/Descriptions.php:848
12598 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12599 msgstr ""
12601 #: src/Config/Descriptions.php:849
12602 msgid "MySQL reserved word warning"
12603 msgstr ""
12605 #: src/Config/Descriptions.php:850
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Allow to display all the rows"
12608 msgid "How to display the menu tabs"
12609 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12611 #: src/Config/Descriptions.php:851
12612 msgid "How to display various action links"
12613 msgstr ""
12615 #: src/Config/Descriptions.php:852
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Protect binary fields"
12618 msgid "Protect binary columns"
12619 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
12621 #: src/Config/Descriptions.php:853
12622 msgid "Permanent query history"
12623 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
12625 #: src/Config/Descriptions.php:854
12626 msgid "Query history length"
12627 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
12629 #: src/Config/Descriptions.php:855
12630 msgid "Allow shared bookmarks between users"
12631 msgstr ""
12633 #: src/Config/Descriptions.php:856
12634 msgid "Recoding engine"
12635 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
12637 #: src/Config/Descriptions.php:857
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Rename table to"
12640 msgid "Remember table's sorting"
12641 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12643 #: src/Config/Descriptions.php:858
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Default sorting order"
12646 msgid "Primary key default sort order"
12647 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12649 #: src/Config/Descriptions.php:859
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Repair threads"
12652 msgid "Repeat headers"
12653 msgstr "Оқимли тиклаш"
12655 #: src/Config/Descriptions.php:860
12656 msgid "Grid editing: trigger action"
12657 msgstr ""
12659 #: src/Config/Descriptions.php:861
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Relational display field"
12662 msgid "Relational display"
12663 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
12665 #: src/Config/Descriptions.php:862
12666 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12667 msgstr ""
12669 #: src/Config/Descriptions.php:863
12670 msgid "Save directory"
12671 msgstr "Сақлаш директорияси"
12673 #: src/Config/Descriptions.php:864
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Host authentication order"
12676 msgid "Host authorization order"
12677 msgstr "Аутентификация тартиби"
12679 #: src/Config/Descriptions.php:865
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Host authentication rules"
12682 msgid "Host authorization rules"
12683 msgstr "Аутентификация қоидалари"
12685 #: src/Config/Descriptions.php:866
12686 msgid "Allow logins without a password"
12687 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
12689 #: src/Config/Descriptions.php:867
12690 msgid "Allow root login"
12691 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
12693 #: src/Config/Descriptions.php:868
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Session value"
12696 msgid "Session timezone"
12697 msgstr "Сессия қийматлари"
12699 #: src/Config/Descriptions.php:869
12700 msgid "HTTP Realm"
12701 msgstr "HTTP Бўлими"
12703 #: src/Config/Descriptions.php:871
12704 msgid "Bookmark table"
12705 msgstr "Хатчўплар жадвали"
12707 #: src/Config/Descriptions.php:872
12708 msgid "Column information table"
12709 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
12711 #: src/Config/Descriptions.php:873
12712 msgid "Compress connection"
12713 msgstr "Уланишни қисиш"
12715 #: src/Config/Descriptions.php:874
12716 msgid "Control user password"
12717 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
12719 #: src/Config/Descriptions.php:875
12720 msgid "Control user"
12721 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12723 #: src/Config/Descriptions.php:876
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Control user"
12726 msgid "Control host"
12727 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12729 #: src/Config/Descriptions.php:877
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Control user"
12732 msgid "Control port"
12733 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12735 #: src/Config/Descriptions.php:878
12736 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12737 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
12739 #: src/Config/Descriptions.php:879
12740 msgid "Hide databases"
12741 msgstr "Базаларни яшириш"
12743 #: src/Config/Descriptions.php:880
12744 msgid "SQL query history table"
12745 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12747 #: src/Config/Descriptions.php:881
12748 msgid "Server hostname"
12749 msgstr "Сервер хост номи"
12751 #: src/Config/Descriptions.php:882
12752 msgid "Logout URL"
12753 msgstr "Чиқиш URL"
12755 #: src/Config/Descriptions.php:883
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12758 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12759 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12761 #: src/Config/Descriptions.php:884
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Export views"
12764 msgid "Export templates table"
12765 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12767 #: src/Config/Descriptions.php:885
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "CHAR textarea columns"
12770 msgid "Central columns table"
12771 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
12773 #: src/Config/Descriptions.php:886
12774 msgid "Show only listed databases"
12775 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
12777 #: src/Config/Descriptions.php:887
12778 msgid "Password for config auth"
12779 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
12781 #: src/Config/Descriptions.php:888
12782 msgid "PDF schema: pages table"
12783 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
12785 #: src/Config/Descriptions.php:890
12786 msgid "Server port"
12787 msgstr "Сервер порти"
12789 #: src/Config/Descriptions.php:891
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Recall user name"
12792 msgid "Recently used table"
12793 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12795 #: src/Config/Descriptions.php:892
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Variables"
12798 msgid "Favorites table"
12799 msgstr "Ўзгарувчилар"
12801 #: src/Config/Descriptions.php:893
12802 msgid "Relation table"
12803 msgstr "Алоқалар жадвали"
12805 #: src/Config/Descriptions.php:894
12806 msgid "Signon session name"
12807 msgstr "Кириш сессияси номи"
12809 #: src/Config/Descriptions.php:895
12810 msgid "Signon URL"
12811 msgstr "Кириш URL"
12813 #: src/Config/Descriptions.php:896
12814 msgid "Server socket"
12815 msgstr "Сервер сокети"
12817 #: src/Config/Descriptions.php:897
12818 msgid "Use SSL"
12819 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
12821 #: src/Config/Descriptions.php:898
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
12824 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12825 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
12827 #: src/Config/Descriptions.php:899
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Display fields table"
12830 msgid "Display columns table"
12831 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
12833 #: src/Config/Descriptions.php:900
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Defragment table"
12836 msgid "UI preferences table"
12837 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
12839 #: src/Config/Descriptions.php:901
12840 msgid "Add DROP DATABASE"
12841 msgstr ""
12843 #: src/Config/Descriptions.php:903
12844 msgid "Add DROP VIEW"
12845 msgstr ""
12847 #: src/Config/Descriptions.php:904
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Statements"
12850 msgid "Statements to track"
12851 msgstr "Тавсиф"
12853 #: src/Config/Descriptions.php:905
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "SQL query history table"
12856 msgid "SQL query tracking table"
12857 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12859 #: src/Config/Descriptions.php:906
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Automatic recovery mode"
12862 msgid "Automatically create versions"
12863 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
12865 #: src/Config/Descriptions.php:907
12866 msgid "User preferences storage table"
12867 msgstr ""
12869 #: src/Config/Descriptions.php:908
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Use Tables"
12872 msgid "Users table"
12873 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
12875 #: src/Config/Descriptions.php:909
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Use Host Table"
12878 msgid "User groups table"
12879 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12881 #: src/Config/Descriptions.php:910
12882 msgid "Hidden navigation items table"
12883 msgstr ""
12885 #: src/Config/Descriptions.php:911
12886 msgid "User for config auth"
12887 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
12889 #: src/Config/Descriptions.php:912
12890 msgid "Verbose name of this server"
12891 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
12893 #: src/Config/Descriptions.php:913
12894 msgid "Allow to display all the rows"
12895 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12897 #: src/Config/Descriptions.php:914
12898 msgid "Show password change form"
12899 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
12901 #: src/Config/Descriptions.php:915
12902 msgid "Show create database form"
12903 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
12905 #: src/Config/Descriptions.php:916
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Table comments"
12908 msgid "Show table comments"
12909 msgstr "Жадвал изоҳи"
12911 #: src/Config/Descriptions.php:917
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Show versions"
12914 msgid "Show creation timestamp"
12915 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12917 #: src/Config/Descriptions.php:918
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Show master status"
12920 msgid "Show last update timestamp"
12921 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12923 #: src/Config/Descriptions.php:919
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Show master status"
12926 msgid "Show last check timestamp"
12927 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12929 #: src/Config/Descriptions.php:920
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Table comments"
12932 msgid "Show table charset"
12933 msgstr "Жадвал изоҳи"
12935 #: src/Config/Descriptions.php:921
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Show open tables"
12938 msgid "Show field types"
12939 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
12941 #: src/Config/Descriptions.php:922
12942 msgid "Show function fields"
12943 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
12945 #: src/Config/Descriptions.php:923
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Show grid"
12948 msgid "Show hint"
12949 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12951 #: src/Config/Descriptions.php:924
12952 msgid "Show phpinfo() link"
12953 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
12955 #: src/Config/Descriptions.php:925
12956 msgid "Show detailed MySQL server information"
12957 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
12959 #: src/Config/Descriptions.php:926
12960 msgid "Show SQL queries"
12961 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
12963 #: src/Config/Descriptions.php:928
12964 msgid "Show statistics"
12965 msgstr "Статискани кўрсатиш"
12967 #: src/Config/Descriptions.php:929
12968 msgid "Skip locked tables"
12969 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
12971 #: src/Config/Descriptions.php:931 src/Html/Generator.php:525
12972 msgid "Explain SQL"
12973 msgstr "Сўров таҳлили"
12975 #: src/Config/Descriptions.php:933 src/Html/Generator.php:586
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Create PHP Code"
12978 msgid "Create PHP code"
12979 msgstr "PHP-код"
12981 #: src/Config/Descriptions.php:934
12982 msgid "Suhosin warning"
12983 msgstr ""
12985 #: src/Config/Descriptions.php:935
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Login cookie validity"
12988 msgid "Login cookie validity warning"
12989 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
12991 #: src/Config/Descriptions.php:936
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "CHAR textarea columns"
12994 msgid "Textarea columns"
12995 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
12997 #: src/Config/Descriptions.php:937
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "CHAR textarea rows"
13000 msgid "Textarea rows"
13001 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
13003 #: src/Config/Descriptions.php:939
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Default table tab"
13006 msgid "Default title"
13007 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
13009 #: src/Config/Descriptions.php:942
13010 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
13011 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
13013 #: src/Config/Descriptions.php:943
13014 msgid "Upload directory"
13015 msgstr "Импорт  директорияси"
13017 #: src/Config/Descriptions.php:944
13018 msgid "Use database search"
13019 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
13021 #: src/Config/Descriptions.php:945
13022 msgid "Enable the Developer tab in settings"
13023 msgstr ""
13025 #: src/Config/Descriptions.php:946 src/Setup/Index.php:125
13026 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
13027 msgid "Version check"
13028 msgstr "Версияни текшириш"
13030 #: src/Config/Descriptions.php:947
13031 msgid "Proxy URL"
13032 msgstr ""
13034 #: src/Config/Descriptions.php:948
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Username"
13037 msgid "Proxy username"
13038 msgstr "Фойдаланувчи"
13040 #: src/Config/Descriptions.php:949
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Password"
13043 msgid "Proxy password"
13044 msgstr "Парол"
13046 #: src/Config/Descriptions.php:950
13047 msgid "ZIP"
13048 msgstr "ZIP"
13050 #: src/Config/Descriptions.php:951
13051 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
13052 msgstr ""
13054 #: src/Config/Descriptions.php:952
13055 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
13056 msgstr ""
13058 #: src/Config/Descriptions.php:953
13059 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
13060 msgstr ""
13062 #: src/Config/Descriptions.php:954
13063 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
13064 msgstr ""
13066 #: src/Config/Descriptions.php:955
13067 msgid "Public key for reCAPTCHA"
13068 msgstr ""
13070 #: src/Config/Descriptions.php:956
13071 msgid "Private key for reCAPTCHA"
13072 msgstr ""
13074 #: src/Config/Descriptions.php:957
13075 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
13076 msgstr ""
13078 #: src/Config/Descriptions.php:958
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Server port"
13081 msgid "Send error reports"
13082 msgstr "Сервер порти"
13084 #: src/Config/Descriptions.php:959
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Enter executes queries in console"
13087 msgstr "SQL сўровлари"
13089 #: src/Config/Descriptions.php:960
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Server configuration"
13092 msgid "Enable Zero Configuration mode"
13093 msgstr "Сервер конфигурацияси"
13095 #: src/Config/Descriptions.php:964
13096 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
13097 msgstr ""
13099 #: src/Config/Descriptions.php:966
13100 msgid "Console height"
13101 msgstr ""
13103 #: src/Config/Descriptions.php:967
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Browse mode"
13106 msgid "Console mode"
13107 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
13109 #: src/Config/Descriptions.php:970
13110 msgid "Order by"
13111 msgstr ""
13113 #: src/Config/Descriptions.php:971
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "MySQL connection collation"
13116 msgid "Server connection collation"
13117 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
13119 #: src/Config/FormDisplay.php:578
13120 #, php-format
13121 msgid "Missing data for %s"
13122 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
13124 #: src/Config/FormDisplay.php:619 src/Config/Validator.php:586
13125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Incorrect value"
13128 msgid "Incorrect value!"
13129 msgstr "Нотўғри қиймат"
13131 #: src/Config/FormDisplay.php:767
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Variable"
13134 msgid "unavailable"
13135 msgstr "Ўзгарувчи"
13137 #: src/Config/FormDisplay.php:769
13138 #, php-format
13139 msgid "\"%s\" requires %s extension"
13140 msgstr ""
13142 #: src/Config/FormDisplay.php:791
13143 #, php-format
13144 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
13145 msgstr ""
13147 #: src/Config/FormDisplay.php:800
13148 #, php-format
13149 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
13150 msgstr ""
13152 #: src/Config/FormDisplay.php:820
13153 #, fuzzy, php-format
13154 #| msgid "Maximum tables"
13155 msgid "maximum %s"
13156 msgstr "Максимал жадваллар сони"
13158 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Host authentication order"
13161 msgid "Config authentication"
13162 msgstr "Аутентификация тартиби"
13164 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Host authentication order"
13167 msgid "HTTP authentication"
13168 msgstr "Аутентификация тартиби"
13170 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Host authentication order"
13173 msgid "Signon authentication"
13174 msgstr "Аутентификация тартиби"
13176 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
13177 msgid "Quick"
13178 msgstr ""
13180 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Custom color"
13183 msgid "Custom"
13184 msgstr "Рангни танлаш"
13186 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
13187 msgid "CSV for MS Excel"
13188 msgstr "MS Excel учун CSV"
13190 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
13191 msgid "Microsoft Word 2000"
13192 msgstr "Microsoft Word 2000"
13194 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
13195 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
13198 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
13199 msgstr "Open Document жадвали"
13201 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Open Document Text"
13204 msgid "OpenDocument Text"
13205 msgstr "OpenDocument матн"
13207 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
13208 msgid "CSV using LOAD DATA"
13209 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
13211 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Browser transformation"
13214 msgid "Default transformations"
13215 msgstr "Ўгириш"
13217 #: src/Config/PageSettings.php:123
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Submitted form contains errors"
13220 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
13221 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
13223 #: src/Config.php:616
13224 #, php-format
13225 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
13226 msgstr ""
13228 #: src/Config.php:652
13229 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
13230 msgstr ""
13232 #: src/Config.php:666
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13235 msgid "Failed to read configuration file!"
13236 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13238 #: src/Config.php:668
13239 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
13240 msgstr ""
13242 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
13243 #, fuzzy, php-format
13244 #| msgid ""
13245 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13246 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
13247 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
13248 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
13249 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
13250 #| "users, including you, are connected to."
13251 msgid ""
13252 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13253 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
13254 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13255 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
13256 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13257 msgstr ""
13258 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
13259 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
13260 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
13261 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
13262 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
13263 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
13264 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13266 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
13267 msgid ""
13268 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13269 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13270 msgstr ""
13271 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
13272 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
13274 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
13277 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13278 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
13280 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
13281 #, fuzzy, php-format
13282 #| msgid ""
13283 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
13284 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
13285 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
13286 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
13287 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
13288 #| "to."
13289 msgid ""
13290 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
13291 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
13292 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
13293 "thousands of users, including you, are connected to."
13294 msgstr ""
13295 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
13296 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
13297 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
13298 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
13299 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
13300 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13302 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
13303 #, fuzzy, php-format
13304 #| msgid ""
13305 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
13306 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
13307 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
13308 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
13309 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
13310 #| "[kbd]httpbd]."
13311 msgid ""
13312 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13313 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13314 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13315 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13316 "[kbd]http[/kbd]."
13317 msgstr ""
13318 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
13319 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
13320 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
13321 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
13322 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
13323 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
13324 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
13325 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
13327 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
13328 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13329 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
13331 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid ""
13334 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
13335 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
13336 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
13337 msgid ""
13338 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
13339 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
13340 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
13341 msgstr ""
13342 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
13343 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
13344 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
13345 "шарт эмас."
13347 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
13348 #, fuzzy, php-format
13349 #| msgid ""
13350 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
13351 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
13352 msgid ""
13353 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13354 "system."
13355 msgstr ""
13356 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
13357 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13359 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
13360 #, fuzzy, php-format
13361 #| msgid ""
13362 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
13363 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
13364 msgid ""
13365 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13366 "system."
13367 msgstr ""
13368 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
13369 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13371 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
13375 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
13376 "%5$d)."
13377 msgstr ""
13379 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
13380 #, fuzzy, php-format
13381 #| msgid ""
13382 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
13383 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13384 #| "security risk such as impersonation."
13385 msgid ""
13386 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13387 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13388 msgstr ""
13389 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
13390 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
13391 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
13393 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
13394 #, php-format
13395 msgid ""
13396 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
13397 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13398 msgstr ""
13400 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
13401 #, fuzzy, php-format
13402 #| msgid ""
13403 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
13404 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
13405 #| "system."
13406 msgid ""
13407 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13408 "are unavailable on this system."
13409 msgstr ""
13410 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
13411 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13412 "топилмади."
13414 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
13415 #, fuzzy, php-format
13416 #| msgid ""
13417 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
13418 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
13419 msgid ""
13420 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13421 "are unavailable on this system."
13422 msgstr ""
13423 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
13424 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13425 "топилмади."
13427 #: src/Config/Settings.php:3165
13428 #, fuzzy, php-format
13429 #| msgid "Server"
13430 msgid "Server %d"
13431 msgstr "Сервер"
13433 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1259
13434 msgid "no description"
13435 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
13437 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1456
13438 #, php-format
13439 msgid ""
13440 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
13441 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
13442 "configuration storage there."
13443 msgstr ""
13445 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "View"
13448 msgid "View users"
13449 msgstr "Намойиш"
13451 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Server version"
13454 msgid "Server-level tabs"
13455 msgstr "Сервер версияси"
13457 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Database for user"
13460 msgid "Database-level tabs"
13461 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13463 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Table removal"
13466 msgid "Table-level tabs"
13467 msgstr "Жадвал номи"
13469 #: src/Config/Validator.php:242
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Could not connect to the target"
13472 msgid "Could not connect to the database server!"
13473 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
13475 #: src/Config/Validator.php:278
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Authentication type"
13478 msgid "Invalid authentication type!"
13479 msgstr "Аутентификация усули"
13481 #: src/Config/Validator.php:283
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
13484 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
13485 msgstr ""
13486 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13487 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
13489 #: src/Config/Validator.php:289
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
13492 msgid ""
13493 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
13494 "method!"
13495 msgstr ""
13496 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13497 "файлида сессия номи белгиланмаган"
13499 #: src/Config/Validator.php:296
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
13502 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
13503 msgstr ""
13504 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13505 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
13507 #: src/Config/Validator.php:349
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid ""
13510 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13511 msgid ""
13512 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
13513 msgstr ""
13514 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13515 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13517 #: src/Config/Validator.php:356
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid ""
13520 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
13521 #| "configuration storage"
13522 msgid ""
13523 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
13524 "storage!"
13525 msgstr ""
13526 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
13527 "белгиланмаган"
13529 #: src/Config/Validator.php:447
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Incorrect value"
13532 msgid "Incorrect value:"
13533 msgstr "Нотўғри қиймат"
13535 #: src/Config/Validator.php:458
13536 #, php-format
13537 msgid "Incorrect IP address: %s"
13538 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
13540 #: src/Config/Validator.php:521
13541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Not a valid port number"
13544 msgid "Not a valid port number!"
13545 msgstr "Нотўғри порт номери"
13547 #: src/Config/Validator.php:543
13548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Not a positive number"
13551 msgid "Not a positive number!"
13552 msgstr "Мусбат сон эмас"
13554 #: src/Config/Validator.php:565
13555 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Not a non-negative number"
13558 msgid "Not a non-negative number!"
13559 msgstr "Номанфий сон эмас"
13561 #: src/Config/Validator.php:604
13562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
13563 #, php-format
13564 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
13565 msgstr ""
13567 #: src/Console.php:74
13568 #, php-format
13569 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
13570 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
13571 msgstr[0] ""
13572 msgstr[1] ""
13574 #: src/Console.php:81
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Delete relation"
13577 msgid "No bookmarks"
13578 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
13580 #: src/Controllers/AbstractController.php:65
13581 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
13582 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Routines"
13585 msgid "Missing parameter:"
13586 msgstr "Муолажалар"
13588 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
13589 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
13590 #, php-format
13591 msgid ""
13592 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
13593 "information."
13594 msgstr ""
13595 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
13596 "%s сайтига ташриф буюринг."
13598 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Complete inserts"
13601 msgid "Incomplete params"
13602 msgstr "Тўла қўйиш"
13604 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
13605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
13606 msgid "Failed"
13607 msgstr ""
13609 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Access denied!"
13612 msgid "Succeeded"
13613 msgstr "Рухсат берилмади!"
13615 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
13616 #, php-format
13617 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
13618 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
13620 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
13621 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
13622 #, php-format
13623 msgid ""
13624 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
13625 msgstr ""
13627 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
13628 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
13629 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
13630 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
13631 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
13632 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
13633 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
13634 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:63
13635 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:233
13636 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:238
13637 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
13638 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
13639 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
13640 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
13641 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
13642 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
13643 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:140
13644 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:145
13645 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
13646 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
13647 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
13648 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
13649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
13650 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:60
13651 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:175
13652 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:180
13653 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:70
13654 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:75
13655 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
13656 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
13657 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
13658 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
13659 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
13660 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
13661 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
13662 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
13663 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
13664 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
13665 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
13666 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
13667 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
13668 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
13669 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
13670 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
13671 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
13672 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
13673 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
13674 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:94
13675 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:99
13676 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
13677 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
13678 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
13679 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
13680 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
13681 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:126
13682 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
13683 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
13684 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
13685 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
13686 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
13687 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
13688 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
13689 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
13690 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
13691 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
13692 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:65
13693 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:70
13694 msgid "No databases selected."
13695 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13697 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Add a new server"
13700 msgid "Add event"
13701 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13703 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Edit server"
13706 msgid "Edit event"
13707 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13709 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
13710 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:282
13711 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:312
13712 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:380
13713 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:223
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Processes"
13716 msgid "Error in processing request:"
13717 msgstr "Жараёнлар"
13719 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
13720 #, fuzzy, php-format
13721 #| msgid "No tables found in database."
13722 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13723 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13725 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
13726 #, fuzzy, php-format
13727 #| msgid "Export contents"
13728 msgid "Export of event %s"
13729 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13731 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
13732 #, fuzzy, php-format
13733 #| msgid "No tables found in database."
13734 msgid ""
13735 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
13736 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13738 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
13739 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
13740 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:108
13741 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
13742 msgstr ""
13743 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13744 "export каталогини текширинг!"
13746 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
13747 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:548
13748 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
13749 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
13752 msgstr ""
13753 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13754 "export каталогини текширинг."
13756 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:45
13757 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:288
13758 msgid "No collation provided."
13759 msgstr ""
13761 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:84
13762 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
13763 msgstr ""
13765 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:163
13766 #, fuzzy, php-format
13767 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
13768 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
13769 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
13771 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:173
13772 #, php-format
13773 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
13774 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
13776 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:276
13777 #, fuzzy, php-format
13778 #| msgid ""
13779 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
13780 #| "why click %shere%s."
13781 msgid ""
13782 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
13783 msgstr ""
13784 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
13785 "учун %sбу ерга%s босинг."
13787 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
13788 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
13789 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
13790 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
13791 msgid "No Privileges"
13792 msgstr "Привилегиялар йўқ"
13794 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
13795 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
13796 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13799 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13800 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13802 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
13803 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
13804 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
13805 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
13806 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
13807 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
13808 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
13809 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
13810 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
13811 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
13812 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
13814 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:189
13815 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:194
13816 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:84
13817 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:89
13818 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
13819 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
13820 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
13821 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
13822 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
13823 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
13824 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
13825 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
13826 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
13827 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
13828 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
13829 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
13830 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
13831 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
13832 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
13833 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
13834 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
13835 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
13836 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
13837 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
13838 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:108
13839 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:113
13840 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
13841 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
13842 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
13843 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
13844 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:135
13845 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:140
13846 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
13847 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
13848 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
13849 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
13850 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
13851 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:79
13852 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:84
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "No databases selected."
13855 msgid "No table selected."
13856 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13858 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:182
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Apply index(s)"
13861 msgid "Add routine"
13862 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13864 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:186
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Edit mode"
13867 msgid "Edit routine"
13868 msgstr "Таҳрирлаш усули"
13870 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
13871 #, php-format
13872 msgid ""
13873 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13874 "necessary privileges to edit this routine."
13875 msgstr ""
13877 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:314
13878 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:382
13879 #, fuzzy, php-format
13880 #| msgid "No tables found in database."
13881 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13882 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13884 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:363
13885 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:373
13886 msgid "Execute routine"
13887 msgstr ""
13889 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:417
13890 #, fuzzy, php-format
13891 #| msgid "Export functions"
13892 msgid "Export of routine %s"
13893 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13895 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13896 #, php-format
13897 msgid ""
13898 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13899 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13900 "routine."
13901 msgstr ""
13903 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
13904 msgid ""
13905 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13906 "code] configuration."
13907 msgstr ""
13909 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
13910 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
13911 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
13912 msgid "Success!"
13913 msgstr ""
13915 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:571
13916 #: src/Display/Results.php:3536
13917 #, php-format
13918 msgid ""
13919 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13920 "%sdocumentation%s."
13921 msgstr ""
13922 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
13923 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
13925 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:751
13926 msgid "unknown"
13927 msgstr "номаълум"
13929 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:117
13930 msgid "Favorite List is full!"
13931 msgstr ""
13933 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
13934 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "Track these data definition statements:"
13937 msgid "Tracking data deleted successfully."
13938 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
13940 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
13941 #, fuzzy, php-format
13942 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13943 msgid ""
13944 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13945 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
13947 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "No databases selected."
13950 msgid "No tables selected."
13951 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13953 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
13954 msgid "Database Log"
13955 msgstr "База лог файлини"
13957 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13958 msgid ""
13959 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13960 "submitted based on your settings."
13961 msgstr ""
13962 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
13963 "манзилга жунатилди."
13965 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13966 msgid "Thank you for submitting this report."
13967 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
13969 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13970 msgid ""
13971 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13972 "to be sent."
13973 msgstr ""
13974 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
13975 "булмади."
13977 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13978 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13979 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
13981 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13982 msgid "You may want to refresh the page."
13983 msgstr ""
13985 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1230
13986 msgid "Bad type!"
13987 msgstr "Суров тури нотугри!"
13989 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
13990 msgid "Bad parameters!"
13991 msgstr "Параметрлар нотугри!"
13993 #: src/Controllers/HomeController.php:101
13994 msgid ""
13995 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13996 "you need to logout from all servers."
13997 msgstr ""
13999 #: src/Controllers/HomeController.php:198
14000 #, fuzzy, php-format
14001 #| msgid ""
14002 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
14003 #| "To find out why click %shere%s."
14004 msgid ""
14005 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
14006 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
14007 msgstr ""
14008 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
14009 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
14011 #: src/Controllers/HomeController.php:204
14012 msgid ""
14013 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
14014 msgstr ""
14016 #: src/Controllers/HomeController.php:272
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid ""
14019 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14020 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14021 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
14022 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14023 msgid ""
14024 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14025 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14026 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
14027 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14028 msgstr ""
14029 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14030 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14031 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14032 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14033 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14035 #: src/Controllers/HomeController.php:292
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid ""
14038 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14039 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14040 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
14041 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14042 msgid ""
14043 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
14044 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14045 msgstr ""
14046 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14047 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14048 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14049 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14050 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14052 #: src/Controllers/HomeController.php:311
14053 msgid ""
14054 "Your server is running with default values for the controluser and password "
14055 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
14056 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
14057 msgstr ""
14059 #: src/Controllers/HomeController.php:330
14060 msgid ""
14061 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
14062 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
14063 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14064 msgstr ""
14066 #: src/Controllers/HomeController.php:340
14067 #, php-format
14068 msgid ""
14069 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
14070 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
14071 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14072 msgstr ""
14074 #: src/Controllers/HomeController.php:358
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid ""
14077 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14078 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
14079 #| "has been configured."
14080 msgid ""
14081 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14082 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
14083 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
14084 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
14085 msgstr ""
14086 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
14087 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
14088 "ўчириш тавсия этилади."
14090 #: src/Controllers/HomeController.php:379
14091 #, php-format
14092 msgid ""
14093 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
14094 "issues."
14095 msgstr ""
14096 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
14097 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
14099 #: src/Controllers/HomeController.php:393
14100 #, php-format
14101 msgid ""
14102 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
14103 "templates and will be slow because of this."
14104 msgstr ""
14106 #: src/Controllers/HomeController.php:450
14107 msgid ""
14108 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
14109 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
14110 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
14111 msgstr ""
14112 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
14113 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
14114 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
14115 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
14117 #: src/Controllers/HomeController.php:468
14118 msgid ""
14119 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
14120 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
14121 msgstr ""
14123 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:204
14124 #, fuzzy, php-format
14125 #| msgid ""
14126 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
14127 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
14128 msgid ""
14129 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
14130 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
14131 msgstr ""
14132 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
14133 "%sдокументацияда%s келтирилган."
14135 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:236
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Rename database to"
14138 msgid "Incorrect format parameter"
14139 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
14141 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:357
14142 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:588
14143 msgid "Showing bookmark"
14144 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
14146 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:377
14147 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:584
14148 msgid "The bookmark has been deleted."
14149 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
14151 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:496
14152 msgid ""
14153 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
14154 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
14155 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14156 msgstr ""
14157 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
14158 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
14159 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14161 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:596
14162 #, fuzzy, php-format
14163 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14164 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
14165 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14166 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14167 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14169 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633
14170 #, fuzzy, php-format
14171 #| msgid ""
14172 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
14173 #| "file and import will resume."
14174 msgid ""
14175 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
14176 "same file%s and import will resume."
14177 msgstr ""
14178 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
14179 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
14180 "бошлаб давом этади."
14182 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:643
14183 msgid ""
14184 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
14185 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
14186 msgstr ""
14187 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
14188 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
14189 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
14191 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:711
14192 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:170
14193 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
14194 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
14196 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
14197 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
14198 msgstr ""
14200 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
14201 msgid "Could not load the progress of the import."
14202 msgstr ""
14204 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
14205 #, fuzzy, php-format
14206 #| msgid "Do you really want to "
14207 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14208 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
14211 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14212 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
14215 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
14216 msgstr ""
14218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14221 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
14222 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14224 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14227 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
14228 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14230 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14233 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
14234 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14239 msgid "Delete tracking data for this table?"
14240 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14245 msgid "Delete tracking data for these tables?"
14246 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14248 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14251 msgid "Delete tracking data for this version?"
14252 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14257 msgid "Delete tracking data for these versions?"
14258 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14263 msgid "Delete entry from tracking report?"
14264 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14266 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14269 msgid "Deleting tracking data"
14270 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
14273 msgid "Dropping Primary Key/Index"
14274 msgstr ""
14276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Select Foreign Key"
14279 msgid "Dropping Foreign key."
14280 msgstr "Ташқи калитни танланг"
14282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
14283 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
14284 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
14286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
14287 #, fuzzy, php-format
14288 #| msgid "Do you really want to "
14289 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
14290 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
14293 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
14294 msgstr ""
14296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
14297 msgid ""
14298 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
14299 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
14300 msgstr ""
14302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Do you really want to "
14305 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
14306 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Do you really want to "
14311 msgid "Do you really want to delete this central column?"
14312 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Do you really want to "
14317 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
14318 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
14321 msgid ""
14322 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
14323 "the data related to the selected partition(s)!"
14324 msgstr ""
14326 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Do you really want to "
14329 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
14330 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14332 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Do you really want to "
14335 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
14336 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14338 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Do you really want to "
14341 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
14342 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
14345 msgid ""
14346 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
14347 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
14348 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
14349 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
14350 "refer to the tips at "
14351 msgstr ""
14353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
14354 msgid "Garbled Data"
14355 msgstr ""
14357 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
14358 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
14359 msgstr ""
14361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
14362 msgid ""
14363 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
14364 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
14365 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
14366 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
14367 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
14368 "</b>"
14369 msgstr ""
14371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
14372 msgid ""
14373 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
14374 "data?"
14375 msgstr ""
14377 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Select All"
14380 msgid "Reset all"
14381 msgstr "Барчасини белгилаш"
14383 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
14384 msgid "Missing value in the form!"
14385 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
14387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "at least one of the words"
14390 msgid "Select at least one of the options!"
14391 msgstr "сўзлардан бири"
14393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Not a valid port number"
14396 msgid "Please enter a valid number!"
14397 msgstr "Нотўғри порт номери"
14399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Not a valid port number"
14402 msgid "Please enter a valid length!"
14403 msgstr "Нотўғри порт номери"
14405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Apply index(s)"
14408 msgid "Add index"
14409 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
14411 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Edit mode"
14414 msgid "Edit index"
14415 msgstr "Таҳрирлаш усули"
14417 #. l10n: Rename a table Index
14418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Remove index(s)"
14421 msgid "Rename index"
14422 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
14424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Create routine"
14427 msgid "Create single-column index"
14428 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14430 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Create routine"
14433 msgid "Create composite index"
14434 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14436 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Fields enclosed by"
14439 msgid "Composite with:"
14440 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
14442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Add column(s)"
14445 msgid "Please select column(s) for the index."
14446 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14448 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
14449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Value"
14452 msgid "Y values"
14453 msgstr "Қиймати"
14455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Not a valid port number"
14458 msgid "Please enter the SQL query first."
14459 msgstr "Нотўғри порт номери"
14461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
14462 msgid "The host name is empty!"
14463 msgstr "Хост номи бўш!"
14465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
14466 msgid "The user name is empty!"
14467 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
14470 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:39
14471 msgid "The password is empty!"
14472 msgstr "Парол белгиланмаган!"
14474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
14475 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:43
14476 msgid "The passwords aren't the same!"
14477 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
14479 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Remove selected users"
14482 msgid "Removing Selected Users"
14483 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
14485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "The number of pages created."
14488 msgid "Template was created."
14489 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14491 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
14492 msgid "Template was loaded."
14493 msgstr ""
14495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "The profile has been updated."
14498 msgid "Template was updated."
14499 msgstr "Профил янгиланди."
14501 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "The row has been deleted."
14504 msgid "Template was deleted."
14505 msgstr "Ёзув ўчирилди"
14507 #. l10n: Other, small valued, queries
14508 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
14509 #: src/Server/Status/Data.php:155
14510 msgid "Other"
14511 msgstr ""
14513 #. l10n: Thousands separator
14514 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:390
14515 #: src/Util.php:422
14516 msgid ","
14517 msgstr ""
14519 #. l10n: Decimal separator
14520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:388
14521 #: src/Util.php:420
14522 msgid "."
14523 msgstr ","
14525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Connections"
14528 msgid "Connections / Processes"
14529 msgstr "Уланишлар"
14531 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Number of tables"
14534 msgid "Number of statements"
14535 msgstr "Жадваллар сони"
14537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14540 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
14541 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14543 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
14544 msgid ""
14545 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
14546 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
14547 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
14548 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
14549 msgstr ""
14551 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Query cache"
14554 msgid "Query cache efficiency"
14555 msgstr "Сўровлар кеши"
14557 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Query cache"
14560 msgid "Query cache usage"
14561 msgstr "Сўровлар кеши"
14563 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Query cache"
14566 msgid "Query cache used"
14567 msgstr "Сўровлар кеши"
14569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "CPU Usage"
14572 msgid "System CPU usage"
14573 msgstr "Ишлатилиш"
14575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
14576 msgid "System memory"
14577 msgstr ""
14579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
14580 msgid "System swap"
14581 msgstr ""
14583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
14584 msgid "Average load"
14585 msgstr ""
14587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Log file count"
14590 msgid "Total memory"
14591 msgstr "Журнал файллари сони"
14593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
14594 msgid "Cached memory"
14595 msgstr ""
14597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Buffer Pool"
14600 msgid "Buffered memory"
14601 msgstr "Буфер пули"
14603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
14604 msgid "Free memory"
14605 msgstr ""
14607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
14608 msgid "Used memory"
14609 msgstr ""
14611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Total"
14614 msgid "Total swap"
14615 msgstr "Жами"
14617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "memcached usage"
14620 msgid "Cached swap"
14621 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
14623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
14624 msgid "Used swap"
14625 msgstr ""
14627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Free pages"
14630 msgid "Free swap"
14631 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
14633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
14634 msgid "Bytes sent"
14635 msgstr ""
14637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Received"
14640 msgid "Bytes received"
14641 msgstr "Қабул қилинди"
14643 #. l10n: shortcuts for Byte
14644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
14645 msgid "B"
14646 msgstr "Байт"
14648 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
14649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
14650 msgid "GiB"
14651 msgstr "ГБ"
14653 #. l10n: shortcuts for Terabyte
14654 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
14655 msgid "TiB"
14656 msgstr "ТБ"
14658 #. l10n: shortcuts for Petabyte
14659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
14660 msgid "PiB"
14661 msgstr "ПБ"
14663 #. l10n: shortcuts for Exabyte
14664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:312
14665 msgid "EiB"
14666 msgstr "ЭБ"
14668 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
14669 #, fuzzy, php-format
14670 #| msgid "%s table(s)"
14671 msgid "%d table(s)"
14672 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
14674 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
14675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Versions"
14678 msgid "Questions"
14679 msgstr "Версиялар"
14681 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
14682 msgid "Please add at least one variable to the series!"
14683 msgstr ""
14685 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
14686 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "SQL query"
14689 msgid "SQL Query"
14690 msgstr "SQL сўрови"
14692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
14693 msgid "Resume monitor"
14694 msgstr ""
14696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
14697 msgid "Pause monitor"
14698 msgstr ""
14700 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
14701 msgid "Stop auto refresh"
14702 msgstr ""
14704 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
14705 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
14706 msgstr ""
14708 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
14709 msgid "general_log is enabled."
14710 msgstr ""
14712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
14713 msgid "slow_query_log is enabled."
14714 msgstr ""
14716 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
14717 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
14718 msgstr ""
14720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
14721 msgid "log_output is not set to TABLE."
14722 msgstr ""
14724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
14725 msgid "log_output is set to TABLE."
14726 msgstr ""
14728 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
14729 #, php-format
14730 msgid ""
14731 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
14732 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
14733 "depending on your system."
14734 msgstr ""
14736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
14737 #, php-format
14738 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14739 msgstr ""
14741 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
14742 msgid ""
14743 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
14744 "restart:"
14745 msgstr ""
14747 #. l10n: %s is FILE or TABLE
14748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
14749 #, fuzzy, php-format
14750 #| msgid "Save as file"
14751 msgid "Set log_output to %s"
14752 msgstr "Файл каби сақлаш"
14754 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
14755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
14756 #, fuzzy, php-format
14757 #| msgid "Enabled"
14758 msgid "Enable %s"
14759 msgstr "Фаоллаштирилган"
14761 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
14762 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
14763 #, fuzzy, php-format
14764 #| msgid "Disable"
14765 msgid "Disable %s"
14766 msgstr "Фаолсизлантириш"
14768 #. l10n: %d seconds
14769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
14770 #, fuzzy, php-format
14771 #| msgid "Query took %01.4f sec"
14772 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
14773 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
14775 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
14776 msgid ""
14777 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
14778 "database administrator."
14779 msgstr ""
14781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Other core settings"
14784 msgid "Change settings"
14785 msgstr "Бошқа созланишлар"
14787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "settings"
14790 msgid "Current settings"
14791 msgstr "танловлар"
14793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Report title"
14796 msgid "Chart title"
14797 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
14799 #. l10n: As in differential values
14800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Difference"
14803 msgid "Differential"
14804 msgstr "Фарқ"
14806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
14807 #, php-format
14808 msgid "Divided by %s"
14809 msgstr ""
14811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
14812 msgid "Unit"
14813 msgstr ""
14815 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
14816 msgid "From slow log"
14817 msgstr ""
14819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
14820 msgid "From general log"
14821 msgstr ""
14823 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
14824 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
14825 msgstr ""
14827 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
14828 #, fuzzy
14829 #| msgid "Load"
14830 msgid "Analysing logs"
14831 msgstr "Юклаш"
14833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
14834 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
14835 msgstr ""
14837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Read requests"
14840 msgid "Cancel request"
14841 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
14843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
14844 msgid ""
14845 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
14846 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
14847 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
14848 msgstr ""
14850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
14851 msgid ""
14852 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
14853 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
14854 "data."
14855 msgstr ""
14857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
14858 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
14859 msgstr ""
14861 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Go to database"
14864 msgid "Jump to Log table"
14865 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
14867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "No databases"
14870 msgid "No data found"
14871 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
14874 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
14875 msgstr ""
14877 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Analyze"
14880 msgid "Analyzing…"
14881 msgstr "Таҳлил"
14883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Explain SQL"
14886 msgid "Explain output"
14887 msgstr "Сўров таҳлили"
14889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Total"
14892 msgid "Total time:"
14893 msgstr "Жами"
14895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Profiling"
14898 msgid "Profiling results"
14899 msgstr "Профиллаштириш"
14901 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Table"
14904 msgctxt "Display format"
14905 msgid "Table"
14906 msgstr "Жадвал "
14908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Charset"
14911 msgid "Chart"
14912 msgstr "Кодировка"
14914 #. l10n: A collection of available filters
14915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Tables display options"
14918 msgid "Log table filter options"
14919 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
14921 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14923 msgid "Filter"
14924 msgstr "Фильтр"
14926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14927 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14928 msgstr ""
14930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14931 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14932 msgstr ""
14934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Number of inserted rows"
14937 msgid "Sum of grouped rows:"
14938 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
14940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Load"
14943 msgid "Loading logs"
14944 msgstr "Юклаш"
14946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14947 msgid "Monitor refresh failed"
14948 msgstr ""
14950 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14951 msgid ""
14952 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14953 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14954 "reentering your credentials should help."
14955 msgstr ""
14957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Reload"
14960 msgid "Reload page"
14961 msgstr "Қайта юклаш"
14963 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14964 msgid "Affected rows:"
14965 msgstr ""
14967 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14968 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14969 msgstr ""
14971 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14972 msgid ""
14973 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14974 msgstr ""
14976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14979 msgid "Import monitor configuration"
14980 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
14982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14985 msgid "Please select the file you want to import:"
14986 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
14988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Not a valid port number"
14991 msgid "Please enter a valid table name."
14992 msgstr "Нотўғри порт номери"
14994 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Not a valid port number"
14997 msgid "Please enter a valid database name."
14998 msgstr "Нотўғри порт номери"
15000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
15001 msgid "No files available on server for import!"
15002 msgstr ""
15004 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Update Query"
15007 msgid "Analyse query"
15008 msgstr "Сўровни янгилаш"
15010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
15011 msgid "Formatting SQL…"
15012 msgstr ""
15014 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
15015 #, fuzzy
15016 #| msgid "Bad parameters!"
15017 msgid "No parameters found!"
15018 msgstr "Параметрлар нотугри!"
15020 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
15021 msgid "Request aborted!!"
15022 msgstr ""
15024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Processes"
15027 msgid "Processing request"
15028 msgstr "Жараёнлар"
15030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Query cache"
15033 msgid "Request failed!!"
15034 msgstr "Сўровлар кеши"
15036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
15037 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
15038 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Processes"
15041 msgid "Error in processing request"
15042 msgstr "Жараёнлар"
15044 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
15045 #, php-format
15046 msgid "Error code: %s"
15047 msgstr ""
15049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
15050 #, php-format
15051 msgid "Error text: %s"
15052 msgstr ""
15054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
15055 msgid ""
15056 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
15057 "network connectivity and server status."
15058 msgstr ""
15060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "No rows selected"
15063 msgid "No accounts selected."
15064 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Dropping Procedure"
15069 msgid "Dropping column"
15070 msgstr "Муолажалар"
15072 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Add column(s)"
15075 msgid "Adding primary key"
15076 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15078 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
15079 msgid "Click to dismiss this notification"
15080 msgstr ""
15082 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Rename database to"
15085 msgid "Renaming databases"
15086 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
15088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Copy database to"
15091 msgid "Copying database"
15092 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15094 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Charset"
15097 msgid "Changing charset"
15098 msgstr "Кодировка"
15100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Failed to get real row count."
15103 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
15105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Search"
15108 msgid "Searching"
15109 msgstr "Қидириш"
15111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "SQL Query box"
15114 msgid "Hide search results"
15115 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "SQL Query box"
15120 msgid "Show search results"
15121 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Browse"
15126 msgid "Browsing"
15127 msgstr "Кўриб чиқиш"
15129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Deleting %s"
15132 msgid "Deleting"
15133 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
15135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
15136 #, php-format
15137 msgid "Delete the matches for the %s table?"
15138 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
15140 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
15141 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
15142 msgstr ""
15144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
15145 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
15146 msgstr ""
15148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
15149 #, php-format
15150 msgid "Values for column %s"
15151 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15153 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
15154 msgid "Values for a new column"
15155 msgstr ""
15157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
15158 msgid "Enter each value in a separate field."
15159 msgstr ""
15161 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
15162 #, fuzzy, php-format
15163 #| msgid "Add a new server"
15164 msgid "Add %d value(s)"
15165 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
15168 msgid ""
15169 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
15170 msgstr ""
15172 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "SQL Query box"
15175 msgid "Hide query box"
15176 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "SQL Query box"
15181 msgid "Show query box"
15182 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
15185 #, php-format
15186 msgid "%d is not valid row number."
15187 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
15189 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
15190 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
15191 msgstr ""
15193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
15194 msgid ""
15195 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
15196 "query."
15197 msgstr ""
15199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
15200 #, fuzzy, php-format
15201 #| msgid "Variable"
15202 msgid "Variable %d:"
15203 msgstr "Ўзгарувчи"
15205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
15206 #: src/Normalization.php:943
15207 msgid "Pick"
15208 msgstr ""
15210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "No rows selected"
15213 msgid "Column selector"
15214 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Search in database"
15219 msgid "Search this list"
15220 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
15223 #, php-format
15224 msgid ""
15225 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
15226 "database %s has columns that are not present in the current table."
15227 msgstr ""
15229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
15230 msgid "See more"
15231 msgstr ""
15233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
15234 msgid "Add primary key"
15235 msgstr ""
15237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "A primary key has been added on %s."
15240 msgid "Primary key added."
15241 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
15243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
15244 #: src/Normalization.php:249
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Tracking report"
15247 msgid "Taking you to next step…"
15248 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
15251 #, php-format
15252 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
15253 msgstr ""
15255 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
15256 #: src/Normalization.php:505 src/Normalization.php:564
15257 #: src/Normalization.php:651 src/Normalization.php:724
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "End of line"
15260 msgid "End of step"
15261 msgstr "Сатр охири"
15263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
15264 msgid "Second step of normalization (2NF)"
15265 msgstr ""
15267 #. l10n: Display text for calendar close link
15268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
15269 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
15270 #: src/Normalization.php:337
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Donate"
15273 msgid "Done"
15274 msgstr "Садақа"
15276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
15277 msgid "Confirm partial dependencies"
15278 msgstr ""
15280 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
15281 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
15282 msgstr ""
15284 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
15285 msgid ""
15286 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
15287 "determine values of column d and column f."
15288 msgstr ""
15290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "No databases selected."
15293 msgid "No partial dependencies selected!"
15294 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
15297 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
15298 msgstr ""
15300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
15301 msgid "Hide partial dependencies list"
15302 msgstr ""
15304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
15305 msgid ""
15306 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
15307 "of the table."
15308 msgstr ""
15310 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
15311 msgid "Step"
15312 msgstr ""
15314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "The following queries have been executed:"
15317 msgid "The following actions will be performed:"
15318 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
15320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
15321 #, php-format
15322 msgid "DROP columns %s from the table %s"
15323 msgstr ""
15325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Add privileges on the following table"
15328 msgid "Create the following table"
15329 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
15331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
15332 msgid "Third step of normalization (3NF)"
15333 msgstr ""
15335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
15336 msgid "Confirm transitive dependencies"
15337 msgstr ""
15339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
15340 msgid "Selected dependencies are as follows:"
15341 msgstr ""
15343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "No databases selected."
15346 msgid "No dependencies selected!"
15347 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "SQL Query box"
15352 msgid "Hide search criteria"
15353 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "SQL Query box"
15358 msgid "Show search criteria"
15359 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Column names"
15364 msgid "Column maximum:"
15365 msgstr "Майдон номлари"
15367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Column names"
15370 msgid "Column minimum:"
15371 msgstr "Майдон номлари"
15373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "SQL Query box"
15376 msgid "Hide find and replace criteria"
15377 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "SQL Query box"
15382 msgid "Show find and replace criteria"
15383 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15385 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
15386 msgid "Each point represents a data row."
15387 msgstr ""
15389 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
15390 msgid "Hovering over a point will show its label."
15391 msgstr ""
15393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
15394 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
15395 msgstr ""
15397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
15398 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
15399 msgstr ""
15401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
15402 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
15403 msgstr ""
15405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
15406 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
15407 msgstr ""
15409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15412 msgid "Select two columns"
15413 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
15416 msgid "Select two different columns"
15417 msgstr ""
15419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Data pointer size"
15422 msgid "Data point content"
15423 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
15425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
15426 msgid "X"
15427 msgstr ""
15429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
15430 msgid "Y"
15431 msgstr ""
15433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
15434 msgid "Point"
15435 msgstr ""
15437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Lines terminated by"
15440 msgid "Linestring"
15441 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
15444 msgid "Polygon"
15445 msgstr ""
15447 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Add a new User"
15450 msgid "Inner ring"
15451 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15453 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Lines terminated by"
15456 msgid "Outer ring"
15457 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Apply index(s)"
15462 msgid "Add a point"
15463 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Add a new User"
15468 msgid "Add a linestring"
15469 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15471 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Add a new User"
15474 msgid "Add an inner ring"
15475 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Add column(s)"
15480 msgid "Add a polygon"
15481 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Add a new server"
15486 msgid "Add geometry"
15487 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
15490 msgid "Do you want to copy encryption key?"
15491 msgstr ""
15493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
15494 msgid "Encryption key"
15495 msgstr ""
15497 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
15498 msgid ""
15499 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
15500 "hexadecimal value"
15501 msgstr ""
15503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
15504 msgid ""
15505 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
15506 "values directly if desired"
15507 msgstr ""
15509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
15510 msgid ""
15511 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
15512 "those values directly if desired"
15513 msgstr ""
15515 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
15516 msgid ""
15517 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
15518 "confirmation before abandoning changes"
15519 msgstr ""
15521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
15522 msgid "Select referenced key"
15523 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
15526 msgid "Select Foreign Key"
15527 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
15532 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
15533 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
15535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
15536 msgid ""
15537 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
15538 "save them. Do you want to continue?"
15539 msgstr ""
15541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
15542 msgid "value/subQuery is empty"
15543 msgstr ""
15545 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Page number:"
15548 msgid "Page name"
15549 msgstr "Саҳифа рақами: "
15551 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Select Tables"
15554 msgid "Delete page"
15555 msgstr "Жадвалларни танланг"
15557 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
15558 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
15559 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
15560 msgstr ""
15562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Please choose a page to edit"
15565 msgid "Please select a page to continue"
15566 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
15568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Not a valid port number"
15571 msgid "Please enter a valid page name"
15572 msgstr "Нотўғри порт номери"
15574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
15575 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
15576 msgstr ""
15578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
15579 msgid "Successfully deleted the page"
15580 msgstr ""
15582 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Edit or export relational schema"
15585 msgid "Export relational schema"
15586 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
15588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
15589 msgid "Modifications have been saved"
15590 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15592 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
15593 #, php-format
15594 msgid "%d object(s) created."
15595 msgstr ""
15597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Column names"
15600 msgid "Column name"
15601 msgstr "Майдон номлари"
15603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
15604 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
15605 msgstr ""
15607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
15608 msgid ""
15609 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
15610 "want to leave this page before saving the data?"
15611 msgstr ""
15613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
15614 msgid "Drag to reorder."
15615 msgstr ""
15617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
15618 msgid "Click to sort results by this column."
15619 msgstr ""
15621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
15622 msgid ""
15623 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
15624 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
15625 "from ORDER BY clause"
15626 msgstr ""
15628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
15629 msgid "Click to mark/unmark."
15630 msgstr ""
15632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Column names"
15635 msgid "Double-click to copy column name."
15636 msgstr "Майдон номлари"
15638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
15639 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
15640 msgstr ""
15642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
15643 msgid ""
15644 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
15645 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
15646 msgstr ""
15648 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
15649 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
15650 msgstr ""
15652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
15653 msgid ""
15654 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
15655 "the browser."
15656 msgstr ""
15658 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "Original position"
15661 msgid "Original length"
15662 msgstr "Асл позиция"
15664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "Cancel"
15667 msgid "cancel"
15668 msgstr "Бекор қилиш"
15670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
15671 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
15672 msgid "Aborted"
15673 msgstr "Узилди"
15675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
15676 msgid "Success"
15677 msgstr ""
15679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Import defaults"
15682 msgid "Import status"
15683 msgstr "Импорт"
15685 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Select Tables"
15688 msgid "Select database first"
15689 msgstr "Жадвалларни танланг"
15691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Go to view"
15694 msgid "Go to link:"
15695 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
15697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Generate Password"
15700 msgid "Generate password"
15701 msgstr "Парол ўрнатиш"
15703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Show all"
15706 msgid "Show panel"
15707 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
15709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Apply index(s)"
15712 msgid "Hide panel"
15713 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
15716 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1284
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Customize main frame"
15719 msgid "Unlink from main panel"
15720 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
15722 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
15723 #, php-format
15724 msgid ""
15725 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
15726 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
15727 msgstr ""
15728 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
15729 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
15730 "чиқарилган."
15732 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
15733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Check for latest version"
15736 msgid ", latest stable version:"
15737 msgstr "Охирги версияни текшириш"
15739 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Go to database"
15742 msgid "up to date"
15743 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
15745 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
15746 msgid "There was an error in loading the Git information."
15747 msgstr ""
15749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
15750 msgid ""
15751 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
15752 "report?"
15753 msgstr ""
15755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Other core settings"
15758 msgid "Change report settings"
15759 msgstr "Бошқа созланишлар"
15761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Show open tables"
15764 msgid "Show report details"
15765 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
15767 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
15768 msgid ""
15769 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
15770 "level!"
15771 msgstr ""
15773 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
15774 #, php-format
15775 msgid ""
15776 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
15777 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
15778 msgstr ""
15780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
15781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
15782 msgid "Some errors have been detected on the server!"
15783 msgstr ""
15785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
15786 msgid "Please look at the bottom of this window."
15787 msgstr ""
15789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
15790 #: src/ErrorHandler.php:410
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Ignore"
15793 msgid "Ignore All"
15794 msgstr "Эътибор бермаслик"
15796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
15797 msgid ""
15798 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
15799 msgstr ""
15801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
15802 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
15803 msgstr ""
15805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
15806 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
15807 msgstr ""
15809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
15810 msgid "Successfully copied!"
15811 msgstr ""
15813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Copy database to"
15816 msgid "Copying failed!"
15817 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Show this query here again"
15822 msgid "Execute this query again?"
15823 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
15825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Do you really want to "
15828 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
15829 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
15831 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
15832 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
15833 msgstr ""
15835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
15836 #, fuzzy, php-format
15837 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
15838 msgstr "SQL сўровлари"
15840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
15841 #, php-format
15842 msgid "%s argument(s) passed"
15843 msgstr ""
15845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Table comments"
15848 msgid "Show arguments"
15849 msgstr "Жадвал изоҳи"
15851 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "SQL Query box"
15854 msgid "Hide arguments"
15855 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
15858 msgid ""
15859 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
15860 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
15861 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
15862 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
15863 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
15864 msgstr ""
15866 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Copy database to"
15869 msgid "Copy tables to"
15870 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Apply index(s)"
15875 msgid "Add table prefix"
15876 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15878 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Replace table prefix"
15881 msgid "Replace table with prefix"
15882 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
15884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
15885 msgid "Extremely weak"
15886 msgstr ""
15888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
15889 msgid "Very weak"
15890 msgstr ""
15892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
15893 msgid "Weak"
15894 msgstr ""
15896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
15897 msgid "Good"
15898 msgstr ""
15900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
15901 msgid "Strong"
15902 msgstr ""
15904 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
15905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
15906 msgctxt "U2F error"
15907 msgid "Timed out waiting for security key activation."
15908 msgstr ""
15910 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
15911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
15912 msgctxt "U2F error"
15913 msgid "Invalid request sent to security key."
15914 msgstr ""
15916 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
15917 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Unknown error"
15920 msgctxt "U2F error"
15921 msgid "Unknown security key error."
15922 msgstr "Номаълум хатолик"
15924 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
15925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
15926 msgctxt "U2F error"
15927 msgid "Client does not support security key."
15928 msgstr ""
15930 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
15931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
15932 msgctxt "U2F error"
15933 msgid "Failed security key activation."
15934 msgstr ""
15936 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Invalid export type"
15940 msgctxt "U2F error"
15941 msgid "Invalid security key."
15942 msgstr "Экспорт тури нотугри"
15944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15945 msgid ""
15946 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15947 "context (HTTPS)."
15948 msgstr ""
15950 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
15951 msgid ""
15952 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15953 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15954 "configured for this."
15955 msgstr ""
15957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
15958 #, fuzzy, php-format
15959 #| msgid "Table %s already exists!"
15960 msgctxt ""
15961 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15962 msgid "Table %s already exists!"
15963 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
15965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
15966 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15967 msgid "Hide"
15968 msgstr "Яшириш"
15970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "Binary"
15973 msgctxt "Month name"
15974 msgid "January"
15975 msgstr "Иккилик"
15977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
15978 msgctxt "Month name"
15979 msgid "February"
15980 msgstr ""
15982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
15983 #, fuzzy
15984 #| msgid "Mar"
15985 msgctxt "Month name"
15986 msgid "March"
15987 msgstr "Мар"
15989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Apr"
15992 msgctxt "Month name"
15993 msgid "April"
15994 msgstr "Апр"
15996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "May"
15999 msgctxt "Month name"
16000 msgid "May"
16001 msgstr "Май"
16003 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Jun"
16006 msgctxt "Month name"
16007 msgid "June"
16008 msgstr "Июн"
16010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Jul"
16013 msgctxt "Month name"
16014 msgid "July"
16015 msgstr "Июл"
16017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Aug"
16020 msgctxt "Month name"
16021 msgid "August"
16022 msgstr "Авг"
16024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
16025 msgctxt "Month name"
16026 msgid "September"
16027 msgstr ""
16029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Oct"
16032 msgctxt "Month name"
16033 msgid "October"
16034 msgstr "Окт"
16036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
16037 msgctxt "Month name"
16038 msgid "November"
16039 msgstr ""
16041 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
16042 msgctxt "Month name"
16043 msgid "December"
16044 msgstr ""
16046 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:499
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Jan"
16049 msgctxt "Short month name for January"
16050 msgid "Jan"
16051 msgstr "Янв"
16053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:500
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Feb"
16056 msgctxt "Short month name for February"
16057 msgid "Feb"
16058 msgstr "Фев"
16060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:501
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Mar"
16063 msgctxt "Short month name for March"
16064 msgid "Mar"
16065 msgstr "Мар"
16067 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:502
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Apr"
16070 msgctxt "Short month name for April"
16071 msgid "Apr"
16072 msgstr "Апр"
16074 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:503
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "May"
16077 msgctxt "Short month name for May"
16078 msgid "May"
16079 msgstr "Май"
16081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:504
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Jun"
16084 msgctxt "Short month name for June"
16085 msgid "Jun"
16086 msgstr "Июн"
16088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:505
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Jul"
16091 msgctxt "Short month name for July"
16092 msgid "Jul"
16093 msgstr "Июл"
16095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:506
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Aug"
16098 msgctxt "Short month name for August"
16099 msgid "Aug"
16100 msgstr "Авг"
16102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:507
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Sep"
16105 msgctxt "Short month name for September"
16106 msgid "Sep"
16107 msgstr "Сен"
16109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:508
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Oct"
16112 msgctxt "Short month name for October"
16113 msgid "Oct"
16114 msgstr "Окт"
16116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:509
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Nov"
16119 msgctxt "Short month name for November"
16120 msgid "Nov"
16121 msgstr "Ноя"
16123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:510
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Dec"
16126 msgctxt "Short month name for December"
16127 msgid "Dec"
16128 msgstr "Дек"
16130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:513
16131 #, fuzzy
16132 #| msgctxt "Short week day name"
16133 #| msgid "Sun"
16134 msgctxt "Short week day name for Sunday"
16135 msgid "Sun"
16136 msgstr "Якш"
16138 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:514
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Mon"
16141 msgctxt "Short week day name for Monday"
16142 msgid "Mon"
16143 msgstr "Душ"
16145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:515
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Tue"
16148 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
16149 msgid "Tue"
16150 msgstr "Сеш"
16152 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:516
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Wed"
16155 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
16156 msgid "Wed"
16157 msgstr "Чор"
16159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:517
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Thu"
16162 msgctxt "Short week day name for Thursday"
16163 msgid "Thu"
16164 msgstr "Пай"
16166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:518
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Fri"
16169 msgctxt "Short week day name for Friday"
16170 msgid "Fri"
16171 msgstr "Жум"
16173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:519
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Sat"
16176 msgctxt "Short week day name for Saturday"
16177 msgid "Sat"
16178 msgstr "Шан"
16180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Sun"
16183 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
16184 msgid "Su"
16185 msgstr "Якш"
16187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Mon"
16190 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
16191 msgid "Mo"
16192 msgstr "Душ"
16194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Tue"
16197 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
16198 msgid "Tu"
16199 msgstr "Сеш"
16201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Wed"
16204 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
16205 msgid "We"
16206 msgstr "Чор"
16208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Thu"
16211 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
16212 msgid "Th"
16213 msgstr "Пай"
16215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Fri"
16218 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
16219 msgid "Fr"
16220 msgstr "Жум"
16222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "Sat"
16225 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
16226 msgid "Sa"
16227 msgstr "Шан"
16229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Wiki"
16232 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
16233 msgid "Wk"
16234 msgstr "Вики"
16236 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
16238 #, fuzzy
16239 msgctxt "The month-year order in a calendar"
16240 msgid "calendar-month-year"
16241 msgstr "calendar-month-year"
16243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "None"
16246 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
16247 msgid "none"
16248 msgstr "Йўқ"
16250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Time"
16253 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
16254 msgid "Time"
16255 msgstr "Вақт"
16257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
16258 msgctxt "Unit of time"
16259 msgid "Hour"
16260 msgstr ""
16262 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "in use"
16265 msgctxt "Unit of time"
16266 msgid "Minute"
16267 msgstr "ишлатилмоқда"
16269 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "per second"
16272 msgctxt "Unit of time"
16273 msgid "Second"
16274 msgstr "секундига"
16276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "seconds"
16279 msgctxt "Unit of time"
16280 msgid "Millisecond"
16281 msgstr "секундига"
16283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "per second"
16286 msgctxt "Unit of time"
16287 msgid "Microsecond"
16288 msgstr "секундига"
16290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Time"
16293 msgctxt "The time zone for a time of day"
16294 msgid "Time zone"
16295 msgstr "Вақт"
16297 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
16298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
16299 #, fuzzy
16300 #| msgid "Previous"
16301 msgctxt "Previous month"
16302 msgid "Prev"
16303 msgstr "Орқага"
16305 #. l10n: Display text for next month link in calendar
16306 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Next"
16309 msgctxt "Next month"
16310 msgid "Next"
16311 msgstr "Кейинги"
16313 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Total"
16317 msgid "Today"
16318 msgstr "Жами"
16320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
16321 msgid "This field is required"
16322 msgstr ""
16324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Use text field"
16327 msgid "Please fix this field"
16328 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
16330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Not a valid port number"
16333 msgid "Please enter a valid email address"
16334 msgstr "Нотўғри порт номери"
16336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "Not a valid port number"
16339 msgid "Please enter a valid URL"
16340 msgstr "Нотўғри порт номери"
16342 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Not a valid port number"
16345 msgid "Please enter a valid date"
16346 msgstr "Нотўғри порт номери"
16348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Not a valid port number"
16351 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16352 msgstr "Нотўғри порт номери"
16354 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Not a valid port number"
16357 msgid "Please enter a valid number"
16358 msgstr "Нотўғри порт номери"
16360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Not a valid port number"
16363 msgid "Please enter a valid credit card number"
16364 msgstr "Нотўғри порт номери"
16366 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "Not a valid port number"
16369 msgid "Please enter only digits"
16370 msgstr "Нотўғри порт номери"
16372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Not a valid port number"
16375 msgid "Please enter the same value again"
16376 msgstr "Нотўғри порт номери"
16378 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
16379 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16380 msgstr ""
16382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Not a valid port number"
16385 msgid "Please enter at least {0} characters"
16386 msgstr "Нотўғри порт номери"
16388 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
16389 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16390 msgstr ""
16392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Not a valid port number"
16395 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16396 msgstr "Нотўғри порт номери"
16398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Not a valid port number"
16401 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16402 msgstr "Нотўғри порт номери"
16404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Not a valid port number"
16407 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16408 msgstr "Нотўғри порт номери"
16410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Not a valid port number"
16413 msgid "Please enter a valid date or time"
16414 msgstr "Нотўғри порт номери"
16416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Not a valid port number"
16419 msgid "Please enter a valid HEX input"
16420 msgstr "Нотўғри порт номери"
16422 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
16424 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16425 msgstr ""
16427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
16428 msgid ""
16429 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16430 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16431 msgstr ""
16433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid ""
16436 #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size "
16437 #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora "
16438 #| "etc.) browsers."
16439 msgid ""
16440 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
16441 msgstr ""
16442 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
16443 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
16444 "камчилиги."
16446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
16447 #, php-format
16448 msgid "%s of %s"
16449 msgstr ""
16451 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
16452 #, php-format
16453 msgid "%s/sec."
16454 msgstr ""
16456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
16457 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16458 msgstr ""
16460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
16461 msgid "About %SEC sec. remaining."
16462 msgstr ""
16464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
16465 msgid "The file is being processed, please be patient."
16466 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
16468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Format of imported file"
16471 msgid "Uploading your import file…"
16472 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
16474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
16475 msgid ""
16476 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16477 "not available."
16478 msgstr ""
16479 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
16480 "эмас."
16482 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
16483 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
16484 msgstr ""
16486 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
16487 #: src/Normalization.php:213
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16490 msgid "Select one…"
16491 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16493 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
16494 #: src/Normalization.php:214
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Remove column(s)"
16497 msgid "No such column"
16498 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16500 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
16501 #: src/Normalization.php:218 src/Types.php:700
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Lines terminated by"
16504 msgctxt "string types"
16505 msgid "String"
16506 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
16508 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
16511 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
16512 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
16514 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
16515 msgid "Paste it to your config.inc.php"
16516 msgstr ""
16518 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16521 msgid "Could not import configuration"
16522 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
16524 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Internal relation added"
16527 msgid "Two-factor authentication has been removed."
16528 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
16530 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
16531 #, fuzzy
16532 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
16533 msgid "Two-factor authentication has been configured."
16534 msgstr ""
16535 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
16537 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
16538 #, php-format
16539 msgid "Database %1$s has been created."
16540 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
16542 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:85
16543 #, fuzzy, php-format
16544 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16545 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
16546 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
16547 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
16549 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
16550 #, fuzzy, php-format
16551 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16552 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
16553 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16555 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
16556 #, fuzzy, php-format
16557 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16558 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
16559 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16561 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
16562 msgid ""
16563 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
16564 "password, 'Change password' tab should be used."
16565 msgstr ""
16567 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
16568 #, php-format
16569 msgid "Thread %s was successfully killed."
16570 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
16572 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
16573 #, php-format
16574 msgid ""
16575 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
16576 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
16578 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "Statements"
16581 msgid "Other statements"
16582 msgstr "Тавсиф"
16584 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
16585 msgid "Received"
16586 msgstr "Қабул қилинди"
16588 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
16589 msgid "Sent"
16590 msgstr "Юборилди"
16592 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "max. concurrent connections"
16595 msgid "Max. concurrent connections"
16596 msgstr "Максимал уланишлар сони"
16598 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
16599 msgid "Failed attempts"
16600 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
16602 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:220
16603 msgid ""
16604 "The number of connections that were aborted because the client died without "
16605 "closing the connection properly."
16606 msgstr ""
16608 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
16611 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
16612 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
16614 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
16615 msgid ""
16616 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
16617 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
16618 "statements from the transaction."
16619 msgstr ""
16620 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
16621 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
16623 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:229
16624 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
16625 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
16627 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
16628 msgid ""
16629 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
16630 msgstr ""
16632 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
16633 msgid ""
16634 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
16635 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
16636 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
16637 "based instead of disk-based."
16638 msgstr ""
16639 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
16640 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
16641 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
16642 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
16643 "ошириш тавсия этилади."
16645 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
16646 msgid "How many temporary files mysqld has created."
16647 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
16649 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
16650 msgid ""
16651 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
16652 "while executing statements."
16653 msgstr ""
16654 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
16655 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
16657 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
16658 msgid ""
16659 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
16660 "(probably duplicate key)."
16661 msgstr ""
16662 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
16663 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
16665 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
16666 msgid ""
16667 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
16668 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
16669 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
16671 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
16672 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
16673 msgstr ""
16674 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
16675 "қаторлар сони."
16677 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
16678 msgid "The number of executed FLUSH statements."
16679 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
16681 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
16682 msgid "The number of internal COMMIT statements."
16683 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
16685 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
16686 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
16687 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
16689 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
16690 msgid ""
16691 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
16692 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
16693 "indicates the number of time tables have been discovered."
16694 msgstr ""
16695 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
16696 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
16697 "жадваллар сони."
16699 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
16700 msgid ""
16701 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
16702 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
16703 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
16704 msgstr ""
16705 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
16706 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
16708 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
16709 msgid ""
16710 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
16711 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
16712 msgstr ""
16713 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16714 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
16715 "далолат беради."
16717 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
16718 msgid ""
16719 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
16720 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
16721 "if you are doing an index scan."
16722 msgstr ""
16723 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16724 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
16725 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
16727 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
16728 msgid ""
16729 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
16730 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
16731 msgstr ""
16732 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
16733 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
16734 "DESC."
16736 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
16737 msgid ""
16738 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
16739 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
16740 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
16741 "you have joins that don't use keys properly."
16742 msgstr ""
16743 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
16744 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
16745 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
16746 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
16747 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
16749 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
16750 msgid ""
16751 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
16752 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
16753 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
16754 "advantage of the indexes you have."
16755 msgstr ""
16756 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
16757 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
16758 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
16759 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
16761 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
16762 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
16763 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
16765 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
16766 msgid "The number of requests to update a row in a table."
16767 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
16769 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
16770 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
16771 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
16773 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
16774 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
16775 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
16777 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
16778 msgid "The number of pages currently dirty."
16779 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
16781 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
16782 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
16783 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
16785 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
16786 msgid "The number of free pages."
16787 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
16789 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
16790 msgid ""
16791 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
16792 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
16793 "reason."
16794 msgstr ""
16795 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
16796 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
16797 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
16799 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
16800 msgid ""
16801 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
16802 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
16803 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
16804 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
16805 msgstr ""
16806 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
16807 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
16808 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
16809 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
16811 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
16812 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
16813 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
16815 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
16816 msgid ""
16817 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
16818 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
16819 msgstr ""
16820 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16821 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
16822 "беради."
16824 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
16825 msgid ""
16826 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
16827 "InnoDB does a sequential full table scan."
16828 msgstr ""
16829 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16830 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
16831 "беради."
16833 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
16834 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
16835 msgstr ""
16836 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16838 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
16839 msgid ""
16840 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
16841 "and had to do a single-page read."
16842 msgstr ""
16843 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
16844 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16846 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
16847 msgid ""
16848 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
16849 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
16850 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
16851 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
16852 "properly, this value should be small."
16853 msgstr ""
16854 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
16855 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
16856 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
16857 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
16859 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
16860 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16861 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
16863 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
16864 msgid "The number of fsync() operations so far."
16865 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
16867 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
16868 msgid "The current number of pending fsync() operations."
16869 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
16871 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
16872 msgid "The current number of pending reads."
16873 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
16875 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
16876 msgid "The current number of pending writes."
16877 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
16879 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
16880 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
16881 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16883 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
16884 msgid "The total number of data reads."
16885 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
16887 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
16888 msgid "The total number of data writes."
16889 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
16891 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
16892 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
16893 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16895 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
16896 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
16897 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
16899 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
16900 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
16901 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
16903 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
16904 msgid ""
16905 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
16906 "wait for it to be flushed before continuing."
16907 msgstr ""
16908 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
16909 "ёзувлар сони."
16911 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
16912 msgid "The number of log write requests."
16913 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
16915 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
16916 msgid "The number of physical writes to the log file."
16917 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
16919 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16920 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16921 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
16923 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16924 msgid "The number of pending log file fsyncs."
16925 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
16927 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16928 msgid "Pending log file writes."
16929 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
16931 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
16932 msgid "The number of bytes written to the log file."
16933 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
16935 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
16936 msgid "The number of pages created."
16937 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
16939 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16940 msgid ""
16941 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
16942 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
16943 msgstr ""
16944 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
16945 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
16946 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
16948 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
16949 msgid "The number of pages read."
16950 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
16952 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
16953 msgid "The number of pages written."
16954 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
16956 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
16957 msgid "The number of row locks currently being waited for."
16958 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
16960 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
16961 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
16962 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
16964 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
16965 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
16966 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
16968 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
16969 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
16970 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
16972 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
16973 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
16974 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
16976 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
16977 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
16978 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
16980 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
16981 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
16982 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
16984 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
16985 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
16986 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
16988 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
16989 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
16990 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
16992 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
16993 msgid ""
16994 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
16995 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
16996 msgstr ""
16997 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
16998 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
17000 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
17001 msgid ""
17002 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
17003 "determine how much of the key cache is in use."
17004 msgstr ""
17005 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
17006 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
17008 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
17009 msgid ""
17010 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
17011 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
17012 "one time."
17013 msgstr ""
17014 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
17015 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
17017 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Format of imported file"
17020 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
17021 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17023 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
17024 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
17025 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
17027 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
17028 msgid ""
17029 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
17030 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
17031 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
17032 msgstr ""
17033 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
17034 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
17035 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
17036 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
17038 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
17039 msgid ""
17040 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
17041 "requests (calculated value)"
17042 msgstr ""
17044 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
17045 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
17046 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
17048 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
17049 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
17050 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
17052 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
17053 msgid ""
17054 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
17055 msgstr ""
17057 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
17058 msgid ""
17059 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
17060 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
17061 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
17062 msgstr ""
17063 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
17064 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
17065 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
17066 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
17068 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
17069 msgid ""
17070 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
17071 "the server started."
17072 msgstr ""
17074 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
17075 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
17076 msgstr ""
17077 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
17078 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
17080 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid ""
17083 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17084 #| "table cache value is probably too small."
17085 msgid ""
17086 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17087 "table_open_cache value is probably too small."
17088 msgstr ""
17089 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
17090 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
17092 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
17093 msgid "The number of files that are open."
17094 msgstr "Очиқ файллар сони."
17096 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
17097 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
17098 msgstr ""
17099 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
17100 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
17102 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
17103 msgid "The number of tables that are open."
17104 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
17106 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
17107 msgid ""
17108 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
17109 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
17110 "statement."
17111 msgstr ""
17113 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
17114 msgid "The amount of free memory for query cache."
17115 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
17117 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
17118 msgid "The number of cache hits."
17119 msgstr ""
17120 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
17121 "қониқтирилган сўровлар сони."
17123 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
17124 msgid "The number of queries added to the cache."
17125 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
17127 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
17128 msgid ""
17129 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
17130 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
17131 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
17132 "decide which queries to remove from the cache."
17133 msgstr ""
17134 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
17135 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
17136 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
17137 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
17139 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
17140 msgid ""
17141 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
17142 "query_cache_type setting)."
17143 msgstr ""
17144 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
17145 "сўндирилган сўровлар сони."
17147 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
17148 msgid "The number of queries registered in the cache."
17149 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
17151 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
17152 msgid "The total number of blocks in the query cache."
17153 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
17155 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
17156 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
17157 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
17159 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
17160 msgid ""
17161 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
17162 "should carefully check the indexes of your tables."
17163 msgstr ""
17164 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
17165 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17167 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
17168 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
17169 msgstr ""
17170 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
17171 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
17173 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
17174 msgid ""
17175 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
17176 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
17177 msgstr ""
17178 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
17179 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
17180 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17182 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
17183 msgid ""
17184 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
17185 "critical even if this is big.)"
17186 msgstr ""
17187 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
17188 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
17189 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
17191 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
17192 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
17193 msgstr ""
17194 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
17195 "бирлашма сўровлар сони."
17197 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid ""
17200 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
17201 msgid ""
17202 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
17203 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
17205 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid ""
17208 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
17209 #| "has retried transactions."
17210 msgid ""
17211 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
17212 "retried transactions."
17213 msgstr ""
17214 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
17215 "транзакцияларнинг умумий сони."
17217 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
17220 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
17221 msgstr ""
17222 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
17223 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
17225 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
17226 msgid ""
17227 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
17228 "create."
17229 msgstr ""
17230 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
17231 "сони."
17233 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
17234 msgid ""
17235 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
17236 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
17238 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
17239 msgid ""
17240 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
17241 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
17242 "system variable."
17243 msgstr ""
17244 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
17245 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
17246 "зарур."
17248 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
17249 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
17250 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
17252 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
17253 msgid "The number of sorted rows."
17254 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
17256 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
17257 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
17258 msgstr ""
17259 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
17260 "сони."
17262 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
17263 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17264 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
17266 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
17267 msgid ""
17268 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
17269 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
17270 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
17271 "tables or use replication."
17272 msgstr ""
17273 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
17274 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
17275 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
17276 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
17278 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
17279 msgid ""
17280 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
17281 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
17282 "raise your thread_cache_size."
17283 msgstr ""
17284 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
17285 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
17286 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
17287 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
17289 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
17290 msgid "The number of currently open connections."
17291 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
17293 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
17294 msgid ""
17295 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
17296 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
17297 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
17298 "implementation.)"
17299 msgstr ""
17300 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
17301 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
17302 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
17303 "оширмайди)."
17305 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "Tracking is not active."
17308 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
17309 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
17311 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
17312 msgid "The number of threads that are not sleeping."
17313 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
17315 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "The server is not responding"
17318 msgid "User groups management is not enabled."
17319 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
17321 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:82
17322 msgid "Setting variable failed"
17323 msgstr ""
17325 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
17326 msgid "Incorrect form specified!"
17327 msgstr ""
17329 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
17330 msgid ""
17331 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
17332 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
17333 msgstr ""
17334 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
17335 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
17337 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid ""
17340 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
17341 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
17342 msgid ""
17343 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
17344 "to use a secure connection."
17345 msgstr ""
17346 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
17347 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
17349 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
17350 msgid "Insecure connection"
17351 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17353 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
17354 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
17355 msgstr ""
17357 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "No databases"
17360 msgid "Wrong data"
17361 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17363 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
17364 #, php-format
17365 msgid "Wrong data or no validation for %s"
17366 msgstr ""
17368 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:247 src/Sql.php:1077
17369 #, fuzzy, php-format
17370 #| msgid "Bookmark %s created"
17371 msgid "Bookmark %s has been created."
17372 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17374 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:254
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Bookmark %s created"
17377 msgid "Bookmark not created!"
17378 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17380 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:146
17381 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
17382 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
17383 #: src/Table/Indexes.php:91
17384 #, php-format
17385 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17386 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17388 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
17389 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
17390 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "No rows selected"
17393 msgid "No row selected."
17394 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17396 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
17397 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
17398 msgid "No SQL query was set to fetch data."
17399 msgstr ""
17401 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
17402 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
17403 msgstr ""
17405 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "No databases"
17408 msgid "No data to display"
17409 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17411 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
17412 msgid "The database name is empty!"
17413 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
17415 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
17416 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
17417 #, php-format
17418 msgid "'%s' database does not exist."
17419 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
17421 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
17422 #, php-format
17423 msgid "Table %s already exists!"
17424 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
17426 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
17427 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
17428 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
17429 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
17430 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
17431 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
17432 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
17433 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "No rows selected"
17436 msgid "No column selected."
17437 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17439 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
17440 #, fuzzy, php-format
17441 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
17442 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
17443 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
17444 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
17446 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
17447 msgid "Invalid table name"
17448 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17450 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
17451 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
17452 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "There are no configured servers"
17455 msgid "There is an issue with your request."
17456 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17458 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
17459 #: src/Database/Routines.php:993 src/Import/Import.php:166
17460 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:879
17461 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
17462 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
17464 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17467 msgid "No spatial column found for this SQL query."
17468 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
17470 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
17471 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
17472 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
17473 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
17474 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
17475 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
17476 msgstr ""
17478 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
17479 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
17480 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
17481 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
17482 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
17483 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
17484 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "The table name is empty!"
17487 msgid "The partition name must be a non-empty string."
17488 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
17490 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:27
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Invalid table name"
17493 msgid "Invalid database or table name."
17494 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17496 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
17499 msgid "Display column was successfully updated."
17500 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
17502 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Internal relation added"
17505 msgid "Internal relationships were successfully updated."
17506 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17508 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
17509 #, php-format
17510 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
17511 msgstr ""
17513 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17516 msgid "The columns have been moved successfully."
17517 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17519 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
17520 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
17521 #: src/Tracking/Tracking.php:780
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Ignore errors"
17524 msgid "Query error"
17525 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
17527 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
17528 #, php-format
17529 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
17530 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
17531 msgstr[0] ""
17532 msgstr[1] ""
17534 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
17535 #, fuzzy, php-format
17536 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17537 msgid ""
17538 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
17539 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17541 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
17542 #, fuzzy, php-format
17543 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
17544 msgid "Tracking of %s is activated."
17545 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
17547 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
17548 msgid "SQL statements executed."
17549 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
17551 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17554 msgid "Tracking versions deleted successfully."
17555 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17557 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "No rows selected"
17560 msgid "No versions selected."
17561 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17563 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Add a new server"
17566 msgid "Add trigger"
17567 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17569 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Add a new server"
17572 msgid "Edit trigger"
17573 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17575 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:225
17576 #, fuzzy, php-format
17577 #| msgid "No tables found in database."
17578 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
17579 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17581 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:263
17582 #, fuzzy, php-format
17583 #| msgid "No tables found in database."
17584 msgid ""
17585 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
17586 "%2$s."
17587 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17589 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
17590 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17591 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
17593 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
17594 msgid "View name can not be empty!"
17595 msgstr ""
17597 #: src/Core.php:115 src/ZipExtension.php:57
17598 #, php-format
17599 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
17600 msgstr ""
17602 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
17603 #: src/Database/CentralColumns.php:568
17604 msgid ""
17605 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
17606 "feature."
17607 msgstr ""
17609 #: src/Database/CentralColumns.php:322
17610 #, php-format
17611 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
17612 msgstr ""
17614 #: src/Database/CentralColumns.php:337
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17617 msgid "Could not add columns!"
17618 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17620 #: src/Database/CentralColumns.php:414
17621 #, php-format
17622 msgid ""
17623 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
17624 msgstr ""
17626 #: src/Database/CentralColumns.php:428
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17629 msgid "Could not remove columns!"
17630 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17632 #: src/Database/Designer/Common.php:479
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid ""
17635 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
17636 #| "why click %shere%s."
17637 msgctxt ""
17638 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
17639 "on designer when user tries to set a display field."
17640 msgid ""
17641 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
17642 msgstr ""
17643 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
17644 "учун %sбу ерга%s босинг."
17646 #: src/Database/Designer/Common.php:526
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Error: relation already exists."
17649 msgid "Error: relationship already exists."
17650 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
17652 #: src/Database/Designer/Common.php:575
17653 #, fuzzy
17654 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17655 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
17656 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17658 #: src/Database/Designer/Common.php:580
17659 #, fuzzy
17660 #| msgid "Error: Relation not added."
17661 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
17662 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17664 #: src/Database/Designer/Common.php:583
17665 msgid "Error: Missing index on column(s)."
17666 msgstr ""
17668 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:654
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Error: Relation not added."
17671 msgid "Error: Relational features are disabled!"
17672 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17674 #: src/Database/Designer/Common.php:609
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Internal relation added"
17677 msgid "Internal relationship has been added."
17678 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17680 #: src/Database/Designer/Common.php:614
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Error: Relation not added."
17683 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
17684 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17686 #: src/Database/Designer/Common.php:648
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17689 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
17690 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17692 #: src/Database/Designer/Common.php:673
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Error: Relation not added."
17695 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
17696 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17698 #: src/Database/Designer/Common.php:676
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Internal relation added"
17701 msgid "Internal relationship has been removed."
17702 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17704 #: src/Database/Designer.php:118
17705 #, fuzzy
17706 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
17707 msgstr ""
17708 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
17709 "export каталогини текширинг."
17711 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
17712 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
17713 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
17714 #: src/Database/Routines.php:953 src/Triggers/Triggers.php:82
17715 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
17716 #, fuzzy, php-format
17717 #| msgid "The following queries have been executed:"
17718 msgid "The following query has failed: \"%s\""
17719 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
17721 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
17722 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
17723 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
17724 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:957
17725 #: src/Database/Routines.php:1204 src/Html/Generator.php:829
17726 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
17727 #: src/Triggers/Triggers.php:122 src/Triggers/Triggers.php:239
17728 msgid "MySQL said: "
17729 msgstr "MySQL жавоби: "
17731 #: src/Database/Events.php:111
17732 #, fuzzy, php-format
17733 #| msgid "Table %s has been dropped."
17734 msgid "Event %1$s has been modified."
17735 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17737 #: src/Database/Events.php:131
17738 #, fuzzy, php-format
17739 #| msgid "Table %1$s has been created."
17740 msgid "Event %1$s has been created."
17741 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17743 #: src/Database/Events.php:145 src/Database/Routines.php:144
17744 #: src/Triggers/Triggers.php:139
17745 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
17746 msgstr ""
17748 #: src/Database/Events.php:260 src/Database/Routines.php:755
17749 #: src/Triggers/Triggers.php:183
17750 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
17751 msgstr ""
17753 #: src/Database/Events.php:268
17754 #, fuzzy
17755 #| msgid "Invalid table name"
17756 msgid "You must provide an event name!"
17757 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17759 #: src/Database/Events.php:282
17760 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
17761 msgstr ""
17763 #: src/Database/Events.php:295
17764 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
17765 msgstr ""
17767 #: src/Database/Events.php:298
17768 msgid "You must provide a valid type for the event."
17769 msgstr ""
17771 #: src/Database/Events.php:324
17772 msgid "You must provide an event definition."
17773 msgstr ""
17775 #: src/Database/Events.php:350
17776 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
17777 msgstr ""
17779 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Routines.php:1202
17780 #: src/Triggers/Triggers.php:237
17781 msgid "The backed up query was:"
17782 msgstr ""
17784 #: src/DatabaseInterface.php:1161
17785 #, php-format
17786 msgid ""
17787 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
17788 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
17789 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
17790 msgstr ""
17792 #: src/DatabaseInterface.php:1203
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17795 msgid "Failed to set configured collation connection!"
17796 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17798 #: src/DatabaseInterface.php:1657
17799 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
17800 msgstr ""
17801 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
17802 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
17804 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:763
17805 #, fuzzy, php-format
17806 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
17807 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
17808 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
17810 #: src/Database/Routines.php:131
17811 #, fuzzy, php-format
17812 #| msgid "Table %1$s has been created."
17813 msgid "Routine %1$s has been created."
17814 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17816 #: src/Database/Routines.php:259
17817 #, fuzzy, php-format
17818 #| msgid "Table %s has been dropped."
17819 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
17820 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17822 #: src/Database/Routines.php:264
17823 #, fuzzy, php-format
17824 #| msgid "Table %s has been dropped."
17825 msgid "Routine %1$s has been modified."
17826 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17828 #: src/Database/Routines.php:596
17829 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
17830 msgstr ""
17832 #: src/Database/Routines.php:614
17833 #, php-format
17834 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
17835 msgstr ""
17837 #: src/Database/Routines.php:634 src/Database/Routines.php:701
17838 msgid ""
17839 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
17840 "VARCHAR and VARBINARY."
17841 msgstr ""
17843 #: src/Database/Routines.php:683
17844 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
17845 msgstr ""
17847 #: src/Database/Routines.php:771
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Invalid table name"
17850 msgid "You must provide a routine name!"
17851 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17853 #: src/Database/Routines.php:835
17854 msgid "You must provide a routine definition."
17855 msgstr ""
17857 #: src/Database/Routines.php:969
17858 #, fuzzy, php-format
17859 #| msgid "Allows executing stored routines."
17860 msgid "Execution results of routine %s"
17861 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
17863 #: src/Database/Routines.php:984
17864 #, php-format
17865 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
17866 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
17867 msgstr[0] ""
17869 #: src/Database/Routines.php:1201
17870 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
17871 msgstr ""
17873 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
17874 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
17875 msgstr ""
17877 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
17878 #, php-format
17879 msgid ""
17880 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
17881 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
17882 msgstr ""
17884 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "The row has been deleted."
17887 msgid "The row has been deleted."
17888 msgstr "Ёзув ўчирилди"
17890 #: src/Display/Results.php:3185
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
17893 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
17894 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
17896 #: src/Display/Results.php:3545
17897 #, fuzzy, php-format
17898 #| msgid "Showing rows"
17899 msgid "Showing rows %1s - %2s"
17900 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
17902 #: src/Display/Results.php:3559
17903 #, php-format
17904 msgid "%1$s total, %2$s in query"
17905 msgstr ""
17907 #: src/Display/Results.php:3564
17908 #, fuzzy, php-format
17909 #| msgid "total"
17910 msgid "%s total"
17911 msgstr "жами"
17913 #: src/Display/Results.php:3577 src/Sql.php:885
17914 #, fuzzy, php-format
17915 #| msgid "Query took %01.4f sec"
17916 msgid "Query took %01.4f seconds."
17917 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
17919 #: src/Display/Results.php:3884
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Link not found"
17922 msgid "Link not found!"
17923 msgstr "Алоқа топилмади"
17925 #: src/Engines/Bdb.php:27
17926 msgid "Version information"
17927 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17929 #: src/Engines/Innodb.php:32
17930 msgid "Data home directory"
17931 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
17933 #: src/Engines/Innodb.php:33
17934 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
17935 msgstr ""
17936 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
17938 #: src/Engines/Innodb.php:35
17939 msgid "Data files"
17940 msgstr "Маълумотлар файли"
17942 #: src/Engines/Innodb.php:37
17943 msgid "Autoextend increment"
17944 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
17946 #: src/Engines/Innodb.php:39
17947 msgid ""
17948 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
17949 "when it becomes full."
17950 msgstr ""
17951 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
17952 "(мегабайтларда)."
17954 #: src/Engines/Innodb.php:44
17955 msgid "Buffer pool size"
17956 msgstr "Буфер пули ҳажми"
17958 #: src/Engines/Innodb.php:45
17959 msgid ""
17960 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
17961 "tables."
17962 msgstr ""
17963 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
17964 "буфери ҳажми."
17966 #: src/Engines/Innodb.php:105
17967 msgid "Buffer Pool"
17968 msgstr "Буфер пули"
17970 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
17971 msgid "InnoDB Status"
17972 msgstr "InnoDB аҳволи"
17974 #: src/Engines/Innodb.php:128
17975 msgid "Buffer Pool Usage"
17976 msgstr "Ишлатилиш"
17978 #: src/Engines/Innodb.php:135
17979 msgid "pages"
17980 msgstr "саҳифалар сони"
17982 #: src/Engines/Innodb.php:143
17983 msgid "Free pages"
17984 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
17986 #: src/Engines/Innodb.php:149
17987 msgid "Dirty pages"
17988 msgstr "Кир саҳифалар"
17990 #: src/Engines/Innodb.php:155
17991 msgid "Pages containing data"
17992 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
17994 #: src/Engines/Innodb.php:161
17995 msgid "Pages to be flushed"
17996 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
17998 #: src/Engines/Innodb.php:167
17999 msgid "Busy pages"
18000 msgstr "Банд саҳифалар"
18002 #: src/Engines/Innodb.php:176
18003 msgid "Latched pages"
18004 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
18006 #: src/Engines/Innodb.php:187
18007 msgid "Buffer Pool Activity"
18008 msgstr "Фаоллик"
18010 #: src/Engines/Innodb.php:191
18011 msgid "Read requests"
18012 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
18014 #: src/Engines/Innodb.php:197
18015 msgid "Write requests"
18016 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
18018 #: src/Engines/Innodb.php:203
18019 msgid "Read misses"
18020 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
18022 #: src/Engines/Innodb.php:209
18023 msgid "Write waits"
18024 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18026 #: src/Engines/Innodb.php:215
18027 msgid "Read misses in %"
18028 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
18030 #: src/Engines/Innodb.php:230
18031 msgid "Write waits in %"
18032 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18034 #: src/Engines/Myisam.php:28
18035 msgid "Data pointer size"
18036 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
18038 #: src/Engines/Myisam.php:30
18039 msgid ""
18040 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
18041 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
18042 msgstr ""
18043 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
18044 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
18045 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
18047 #: src/Engines/Myisam.php:36
18048 msgid "Automatic recovery mode"
18049 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
18051 #: src/Engines/Myisam.php:38
18052 msgid ""
18053 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
18054 "myisam-recover server startup option."
18055 msgstr ""
18056 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
18057 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
18059 #: src/Engines/Myisam.php:43
18060 msgid "Maximum size for temporary sort files"
18061 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
18063 #: src/Engines/Myisam.php:45
18064 msgid ""
18065 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
18066 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
18067 "INFILE)."
18068 msgstr ""
18069 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
18070 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
18071 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
18072 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
18074 #: src/Engines/Myisam.php:52
18075 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
18076 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
18078 #: src/Engines/Myisam.php:54
18079 msgid ""
18080 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
18081 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
18082 "method."
18083 msgstr ""
18084 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
18085 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
18086 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
18088 #: src/Engines/Myisam.php:61
18089 msgid "Repair threads"
18090 msgstr "Оқимли тиклаш"
18092 #: src/Engines/Myisam.php:63
18093 msgid ""
18094 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
18095 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
18096 msgstr ""
18097 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
18098 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
18100 #: src/Engines/Myisam.php:70
18101 msgid "Sort buffer size"
18102 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18104 #: src/Engines/Myisam.php:72
18105 msgid ""
18106 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
18107 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
18108 msgstr ""
18109 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
18110 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
18111 "ҳажми."
18113 #: src/Engines/Pbxt.php:33
18114 msgid "Index cache size"
18115 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
18117 #: src/Engines/Pbxt.php:35
18118 msgid ""
18119 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
18120 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
18121 msgstr ""
18122 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
18123 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
18125 #: src/Engines/Pbxt.php:42
18126 msgid "Record cache size"
18127 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
18129 #: src/Engines/Pbxt.php:44
18130 msgid ""
18131 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
18132 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
18133 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
18134 msgstr ""
18135 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
18136 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
18137 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
18139 #: src/Engines/Pbxt.php:52
18140 msgid "Log cache size"
18141 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
18143 #: src/Engines/Pbxt.php:54
18144 msgid ""
18145 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
18146 "transaction log data. The default is 16MB."
18147 msgstr ""
18148 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
18149 "Асл қиймати – 16 Мб."
18151 #: src/Engines/Pbxt.php:61
18152 msgid "Log file threshold"
18153 msgstr "Журнал файли остонаси"
18155 #: src/Engines/Pbxt.php:63
18156 msgid ""
18157 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
18158 "default value is 16MB."
18159 msgstr ""
18160 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
18161 "қиймати – 26 Мб."
18163 #: src/Engines/Pbxt.php:69
18164 msgid "Transaction buffer size"
18165 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
18167 #: src/Engines/Pbxt.php:71
18168 msgid ""
18169 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
18170 "buffers of this size). The default is 1MB."
18171 msgstr ""
18172 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
18173 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
18175 #: src/Engines/Pbxt.php:78
18176 msgid "Checkpoint frequency"
18177 msgstr "Текширув частотаси"
18179 #: src/Engines/Pbxt.php:80
18180 msgid ""
18181 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
18182 "performed. The default value is 24MB."
18183 msgstr ""
18184 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
18185 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
18187 #: src/Engines/Pbxt.php:87
18188 msgid "Data log threshold"
18189 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
18191 #: src/Engines/Pbxt.php:89
18192 msgid ""
18193 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
18194 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
18195 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
18196 "that can be stored in the database."
18197 msgstr ""
18198 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
18199 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
18200 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
18201 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
18203 #: src/Engines/Pbxt.php:98
18204 msgid "Garbage threshold"
18205 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
18207 #: src/Engines/Pbxt.php:100
18208 msgid ""
18209 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
18210 "a value between 1 and 99. The default is 50."
18211 msgstr ""
18212 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
18213 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
18215 #: src/Engines/Pbxt.php:107
18216 msgid "Log buffer size"
18217 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
18219 #: src/Engines/Pbxt.php:109
18220 msgid ""
18221 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
18222 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
18223 "required to write a data log."
18224 msgstr ""
18225 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
18226 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
18227 "бир оқимга битта буфер ажратади."
18229 #: src/Engines/Pbxt.php:117
18230 msgid "Data file grow size"
18231 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
18233 #: src/Engines/Pbxt.php:118
18234 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
18235 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
18237 #: src/Engines/Pbxt.php:122
18238 msgid "Row file grow size"
18239 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
18241 #: src/Engines/Pbxt.php:123
18242 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
18243 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
18245 #: src/Engines/Pbxt.php:127
18246 msgid "Log file count"
18247 msgstr "Журнал файллари сони"
18249 #: src/Engines/Pbxt.php:129
18250 msgid ""
18251 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
18252 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
18253 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
18254 "number."
18255 msgstr ""
18256 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
18257 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
18258 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
18259 "рақамланади."
18261 #: src/Engines/Pbxt.php:181
18262 #, php-format
18263 msgid ""
18264 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
18265 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
18266 msgstr ""
18268 #: src/ErrorHandler.php:100
18269 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
18270 msgstr ""
18272 #: src/ErrorHandler.php:394
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Import"
18275 msgid "Report"
18276 msgstr "Импорт"
18278 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
18279 #: src/Export/Export.php:451
18280 #, php-format
18281 msgid "Insufficient space to save the file %s."
18282 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
18284 #: src/Export/Export.php:404
18285 #, php-format
18286 msgid ""
18287 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
18288 msgstr ""
18289 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
18290 "параметрини ёқинг."
18292 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
18293 #, php-format
18294 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
18295 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
18297 #: src/Export/Export.php:458
18298 #, php-format
18299 msgid "Dump has been saved to file %s."
18300 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
18302 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
18303 #: src/Export/Export.php:895
18304 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
18305 msgstr ""
18307 #: src/File.php:225
18308 msgid "File was not an uploaded file."
18309 msgstr ""
18311 #: src/File.php:260
18312 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
18313 msgstr ""
18314 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
18315 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
18317 #: src/File.php:265
18318 msgid ""
18319 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
18320 "the HTML form."
18321 msgstr ""
18322 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
18323 "директиваси қийматидан катта."
18325 #: src/File.php:270
18326 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
18327 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
18329 #: src/File.php:274
18330 msgid "Missing a temporary folder."
18331 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
18333 #: src/File.php:277
18334 msgid "Failed to write file to disk."
18335 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
18337 #: src/File.php:280
18338 msgid "File upload stopped by extension."
18339 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
18341 #: src/File.php:283
18342 msgid "Unknown error in file upload."
18343 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
18345 #: src/File.php:411
18346 msgid "File is a symbolic link"
18347 msgstr ""
18349 #: src/File.php:418 src/File.php:509
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "File could not be read"
18352 msgid "File could not be read!"
18353 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
18355 #: src/File.php:454
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
18358 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
18359 msgstr ""
18360 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
18361 "қаранг"
18363 #: src/File.php:474
18364 msgid "Error while moving uploaded file."
18365 msgstr ""
18367 #: src/File.php:483
18368 msgid "Cannot read uploaded file."
18369 msgstr ""
18371 #: src/File.php:560
18372 #, php-format
18373 msgid ""
18374 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
18375 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
18376 msgstr ""
18377 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
18378 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
18379 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
18381 #: src/FlashMessages.php:24
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "PHP extension to use"
18384 msgid "Session not found."
18385 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
18387 #: src/Html/Generator.php:147
18388 #, fuzzy, php-format
18389 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
18390 msgid "Jump to database “%s”."
18391 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
18393 #: src/Html/Generator.php:213
18394 msgid "SSL is not being used"
18395 msgstr ""
18397 #: src/Html/Generator.php:220
18398 msgid "SSL is used with disabled verification"
18399 msgstr ""
18401 #: src/Html/Generator.php:222
18402 msgid "SSL is used without certification authority"
18403 msgstr ""
18405 #: src/Html/Generator.php:225
18406 msgid "SSL is used"
18407 msgstr ""
18409 #: src/Html/Generator.php:328
18410 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
18411 msgstr ""
18413 #: src/Html/Generator.php:329
18414 msgid "password_hash() PHP function"
18415 msgstr ""
18417 #: src/Html/Generator.php:534
18418 msgid "Skip Explain SQL"
18419 msgstr "Таҳлил керак эмас"
18421 #: src/Html/Generator.php:566
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Without PHP Code"
18424 msgid "Without PHP code"
18425 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
18427 #: src/Html/Generator.php:648
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Edit mode"
18430 msgctxt "Inline edit query"
18431 msgid "Edit inline"
18432 msgstr "Таҳрирлаш усули"
18434 #: src/Html/Generator.php:771
18435 msgid "Static analysis:"
18436 msgstr ""
18438 #: src/Html/Generator.php:774
18439 #, php-format
18440 msgid "%d errors were found during analysis."
18441 msgstr ""
18443 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
18444 #, php-format
18445 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18446 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18448 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
18449 #, php-format
18450 msgid "See %sour documentation%s for more information."
18451 msgstr ""
18453 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
18454 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
18455 msgstr ""
18457 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
18458 msgid "possible exploit"
18459 msgstr ""
18461 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
18462 msgid ""
18463 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
18464 "requires these functions!"
18465 msgstr ""
18467 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
18468 msgid "Error: Token mismatch"
18469 msgstr ""
18471 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
18472 msgid ""
18473 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
18474 "access phpMyAdmin."
18475 msgstr ""
18477 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "The database name is empty!"
18480 msgid "The database name must be a non-empty string."
18481 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
18483 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
18484 #, php-format
18485 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
18486 msgstr ""
18488 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18491 msgid "The database name cannot end with a space character."
18492 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18494 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "The table name is empty!"
18497 msgid "The table name must be a non-empty string."
18498 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18500 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
18501 #, php-format
18502 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
18503 msgstr ""
18505 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
18506 #, fuzzy
18507 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18508 msgid "The table name cannot end with a space character."
18509 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18511 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
18512 #, fuzzy
18513 #| msgid "The table name is empty!"
18514 msgid "The trigger name must not be empty."
18515 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18517 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
18518 #, fuzzy, php-format
18519 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18520 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
18521 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18523 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
18524 #, fuzzy
18525 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18526 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
18527 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18529 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:893
18530 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
18531 msgstr ""
18533 #: src/Import/Import.php:1216
18534 msgid ""
18535 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
18536 msgstr ""
18537 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
18538 "бажаришингиз мумкин:"
18540 #: src/Import/Import.php:1218
18541 #, fuzzy
18542 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
18543 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
18544 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
18546 #: src/Import/Import.php:1219
18547 #, fuzzy
18548 #| msgid ""
18549 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
18550 msgid ""
18551 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
18552 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
18554 #: src/Import/Import.php:1220
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
18557 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
18558 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
18560 #: src/Import/Import.php:1227
18561 #, fuzzy, php-format
18562 #| msgid "Go to database"
18563 msgid "Go to database: %s"
18564 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18566 #: src/Import/Import.php:1233 src/Import/Import.php:1273
18567 #, fuzzy, php-format
18568 #| msgid "Missing data for %s"
18569 msgid "Edit settings for %s"
18570 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
18572 #: src/Import/Import.php:1258
18573 #, fuzzy, php-format
18574 #| msgid "Go to table"
18575 msgid "Go to table: %s"
18576 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
18578 #: src/Import/Import.php:1266
18579 #, fuzzy, php-format
18580 #| msgid "Structure only"
18581 msgid "Structure of %s"
18582 msgstr "Фақат тузилиши"
18584 #: src/Import/Import.php:1284
18585 #, fuzzy, php-format
18586 #| msgid "Go to view"
18587 msgid "Go to view: %s"
18588 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
18590 #: src/Import/Import.php:1310
18591 msgid ""
18592 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
18593 "engine tables can be rolled back."
18594 msgstr ""
18596 #: src/Index.php:564
18597 #, php-format
18598 msgid ""
18599 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
18600 "removed."
18601 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
18603 #: src/InsertEdit.php:509
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "web server upload directory"
18606 msgid "web server upload directory:"
18607 msgstr "Юклаш каталогидан"
18609 #: src/InsertEdit.php:952 src/Sql.php:876
18610 msgid "Showing SQL query"
18611 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
18613 #: src/InsertEdit.php:976 src/Sql.php:856
18614 #, php-format
18615 msgid "Inserted row id: %1$d"
18616 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
18618 #: src/LanguageManager.php:964
18619 msgid "Ignoring unsupported language code."
18620 msgstr ""
18622 #: src/Linter.php:103
18623 msgid ""
18624 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
18625 msgstr ""
18627 #: src/Linter.php:155
18628 #, php-format
18629 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
18630 msgstr ""
18632 #: src/Menu.php:292 src/Menu.php:399 src/Util.php:1491 src/Util.php:1505
18633 msgid "Tracking"
18634 msgstr "Кузатиш"
18636 #: src/Menu.php:340 src/Menu.php:348 src/Menu.php:356
18637 msgid "Database seems to be empty!"
18638 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
18640 #: src/Menu.php:343 src/Util.php:1483
18641 msgid "Query"
18642 msgstr "Сўров"
18644 #: src/Menu.php:406 src/Util.php:1492
18645 msgid "Designer"
18646 msgstr "Дизайнер"
18648 #: src/Menu.php:467
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "User"
18651 msgid "User accounts"
18652 msgstr "Фойдаланувчи"
18654 #: src/Menu.php:516 src/Util.php:1475
18655 msgid "Charsets"
18656 msgstr "Кодировкалар"
18658 #: src/Menu.php:521 src/Util.php:1477
18659 msgid "Engines"
18660 msgstr "Жадвал турлари"
18662 #: src/Message.php:204
18663 #, fuzzy, php-format
18664 #| msgid "%1$d row(s) affected."
18665 msgid "%1$d row affected."
18666 msgid_plural "%1$d rows affected."
18667 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18668 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18670 #: src/Message.php:223
18671 #, fuzzy, php-format
18672 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
18673 msgid "%1$d row deleted."
18674 msgid_plural "%1$d rows deleted."
18675 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18676 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18678 #: src/Message.php:242
18679 #, fuzzy, php-format
18680 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
18681 msgid "%1$d row inserted."
18682 msgid_plural "%1$d rows inserted."
18683 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18684 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18686 #: src/Navigation/Navigation.php:208
18687 #, fuzzy
18688 #| msgid "Column names"
18689 msgid "Groups:"
18690 msgstr "Майдон номлари"
18692 #: src/Navigation/Navigation.php:209
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Events"
18695 msgid "Events:"
18696 msgstr "Ҳодисалар"
18698 #: src/Navigation/Navigation.php:210
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Functions"
18701 msgid "Functions:"
18702 msgstr "Функциялар"
18704 #: src/Navigation/Navigation.php:211
18705 #, fuzzy
18706 #| msgid "Procedures"
18707 msgid "Procedures:"
18708 msgstr "Муолажалар"
18710 #: src/Navigation/Navigation.php:213
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "View"
18713 msgid "Views:"
18714 msgstr "Намойиш"
18716 #: src/Navigation/NavigationTree.php:734
18717 msgid ""
18718 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
18719 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
18720 msgstr ""
18722 #: src/Navigation/NavigationTree.php:794
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Column names"
18725 msgid "Groups"
18726 msgstr "Майдон номлари"
18728 #: src/Navigation/NavigationTree.php:902
18729 #, php-format
18730 msgid "%s result found"
18731 msgid_plural "%s results found"
18732 msgstr[0] ""
18733 msgstr[1] ""
18735 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1276
18736 msgid "Collapse all"
18737 msgstr ""
18739 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
18740 msgctxt "Create new column"
18741 msgid "New"
18742 msgstr ""
18744 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
18745 msgctxt "Create new database"
18746 msgid "New"
18747 msgstr ""
18749 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:582
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Show grid"
18752 msgid "Show hidden items"
18753 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
18755 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
18756 msgctxt "Create new event"
18757 msgid "New"
18758 msgstr ""
18760 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
18761 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
18762 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
18763 msgid "Functions"
18764 msgstr "Функциялар"
18766 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
18767 msgctxt "Create new function"
18768 msgid "New"
18769 msgstr ""
18771 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
18772 msgctxt "Create new index"
18773 msgid "New"
18774 msgstr ""
18776 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
18777 msgid "Expand/Collapse"
18778 msgstr ""
18780 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
18781 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
18782 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
18783 msgid "Procedures"
18784 msgstr "Муолажалар"
18786 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
18787 msgctxt "Create new procedure"
18788 msgid "New"
18789 msgstr ""
18791 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Procedures"
18794 msgid "Procedure"
18795 msgstr "Муолажалар"
18797 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
18798 msgctxt "Create new table"
18799 msgid "New"
18800 msgstr ""
18802 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
18803 msgctxt "Create new trigger"
18804 msgid "New"
18805 msgstr ""
18807 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
18808 #, fuzzy
18809 #| msgid "Triggers"
18810 msgid "Trigger"
18811 msgstr "Триггерлар"
18813 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
18814 msgctxt "Create new view"
18815 msgid "New"
18816 msgstr ""
18818 #: src/Normalization.php:193
18819 msgid "Make all columns atomic"
18820 msgstr ""
18822 #: src/Normalization.php:196 src/Normalization.php:245
18823 #: src/Normalization.php:291 src/Normalization.php:323
18824 msgid "Step 1."
18825 msgstr ""
18827 #: src/Normalization.php:199
18828 msgid ""
18829 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
18830 "example: address can be split into street, city, country and zip."
18831 msgstr ""
18833 #: src/Normalization.php:204
18834 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
18835 msgstr ""
18837 #: src/Normalization.php:206
18838 msgid ""
18839 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
18840 "column', it'll move to next step)."
18841 msgstr ""
18843 #: src/Normalization.php:221
18844 msgid "split into "
18845 msgstr ""
18847 #: src/Normalization.php:242
18848 msgid "Have a primary key"
18849 msgstr ""
18851 #: src/Normalization.php:248
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Error: relation already exists."
18854 msgid "Primary key already exists."
18855 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
18857 #: src/Normalization.php:253
18858 msgid ""
18859 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
18860 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
18861 msgstr ""
18863 #: src/Normalization.php:261
18864 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
18865 msgstr ""
18867 #: src/Normalization.php:265
18868 msgid ""
18869 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
18870 msgstr ""
18872 #: src/Normalization.php:267
18873 #, fuzzy
18874 #| msgid "Add column(s)"
18875 msgid "+ Add a new primary key column"
18876 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18878 #: src/Normalization.php:290
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Remove column(s)"
18881 msgid "Remove redundant columns"
18882 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18884 #: src/Normalization.php:293
18885 msgid ""
18886 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
18887 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
18888 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
18889 msgstr ""
18891 #: src/Normalization.php:299
18892 msgid ""
18893 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
18894 "column, click on 'No redundant column'"
18895 msgstr ""
18897 #: src/Normalization.php:304
18898 #, fuzzy
18899 #| msgid "Remove selected users"
18900 msgid "Remove selected"
18901 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
18903 #: src/Normalization.php:306
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "Add column(s)"
18906 msgid "No redundant column"
18907 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18909 #: src/Normalization.php:322
18910 msgid "Move repeating groups"
18911 msgstr ""
18913 #: src/Normalization.php:325
18914 msgid ""
18915 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
18916 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
18917 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
18918 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
18919 "should be created."
18920 msgstr ""
18922 #: src/Normalization.php:333
18923 msgid ""
18924 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
18925 "'No repeating group'"
18926 msgstr ""
18928 #: src/Normalization.php:338
18929 msgid "No repeating group"
18930 msgstr ""
18932 #: src/Normalization.php:366
18933 msgid "Step 2."
18934 msgstr ""
18936 #: src/Normalization.php:366
18937 msgid "Find partial dependencies"
18938 msgstr ""
18940 #: src/Normalization.php:387
18941 #, php-format
18942 msgid ""
18943 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
18944 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
18945 msgstr ""
18947 #: src/Normalization.php:393 src/Normalization.php:435
18948 msgid "Table is already in second normal form."
18949 msgstr ""
18951 #: src/Normalization.php:398
18952 #, php-format
18953 msgid ""
18954 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
18955 "the partial dependencies."
18956 msgstr ""
18958 #: src/Normalization.php:402 src/Normalization.php:813
18959 msgid ""
18960 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
18961 "normalization."
18962 msgstr ""
18964 #: src/Normalization.php:404
18965 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
18966 msgstr ""
18968 #: src/Normalization.php:407
18969 msgid ""
18970 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18971 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18972 "value of the column."
18973 msgstr ""
18975 #: src/Normalization.php:420 src/Normalization.php:855
18976 #, php-format
18977 msgid "'%1$s' depends on:"
18978 msgstr ""
18980 #: src/Normalization.php:431
18981 #, php-format
18982 msgid ""
18983 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
18984 "column."
18985 msgstr ""
18987 #: src/Normalization.php:459
18988 #, php-format
18989 msgid ""
18990 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
18991 "create the following tables:"
18992 msgstr ""
18994 #: src/Normalization.php:501
18995 #, php-format
18996 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
18997 msgstr ""
18999 #: src/Normalization.php:553 src/Normalization.php:713
19000 #: src/Normalization.php:788
19001 #, fuzzy
19002 #| msgid "Processes"
19003 msgid "Error in processing!"
19004 msgstr "Жараёнлар"
19006 #: src/Normalization.php:600
19007 #, php-format
19008 msgid ""
19009 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
19010 "create the following tables:"
19011 msgstr ""
19013 #: src/Normalization.php:649
19014 msgid "The third step of normalization is complete."
19015 msgstr ""
19017 #: src/Normalization.php:764
19018 #, fuzzy, php-format
19019 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
19020 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
19021 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
19023 #: src/Normalization.php:811
19024 #, fuzzy
19025 #| msgid "Sep"
19026 msgid "Step 3."
19027 msgstr "Сен"
19029 #: src/Normalization.php:811
19030 msgid "Find transitive dependencies"
19031 msgstr ""
19033 #: src/Normalization.php:815
19034 msgid ""
19035 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
19036 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
19037 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
19038 "that case you don't have to select any."
19039 msgstr ""
19041 #: src/Normalization.php:869
19042 msgid ""
19043 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
19044 "primary key columns"
19045 msgstr ""
19047 #: src/Normalization.php:872
19048 msgid "Table is already in Third normal form!"
19049 msgstr ""
19051 #: src/Normalization.php:939
19052 msgid ""
19053 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
19054 "accurate. "
19055 msgstr ""
19057 #: src/Normalization.php:954
19058 msgid "No partial dependencies found!"
19059 msgstr ""
19061 #: src/Operations.php:524
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Close"
19064 msgid "Coalesce"
19065 msgstr "Ёпиш"
19067 #: src/Operations.php:874
19068 msgid "Can't move table to same one!"
19069 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
19071 #: src/Operations.php:876
19072 msgid "Can't copy table to same one!"
19073 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
19075 #: src/Operations.php:900
19076 #, fuzzy, php-format
19077 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
19078 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
19079 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19081 #: src/Operations.php:906
19082 #, fuzzy, php-format
19083 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
19084 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
19085 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19087 #: src/Operations.php:912
19088 #, php-format
19089 msgid "Table %s has been moved to %s."
19090 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19092 #: src/Operations.php:916
19093 #, php-format
19094 msgid "Table %s has been copied to %s."
19095 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19097 #: src/Operations.php:939
19098 msgid "The table name is empty!"
19099 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
19101 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
19102 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
19103 msgstr ""
19105 #: src/Pdf.php:138
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "Allows reading data."
19108 msgid "Error while creating PDF:"
19109 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19111 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
19112 msgid "Cannot connect: invalid settings."
19113 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
19115 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
19116 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
19117 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
19118 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
19119 msgid "Access denied!"
19120 msgstr "Рухсат берилмади!"
19122 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
19123 #, php-format
19124 msgid ""
19125 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
19126 "%1$ssetup script%2$s to create one."
19127 msgstr ""
19128 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
19129 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
19131 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
19132 msgid ""
19133 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
19134 "connection. You should check the host, username and password in your "
19135 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
19136 "the administrator of the MySQL server."
19137 msgstr ""
19138 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
19139 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
19140 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
19142 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
19143 msgid "Retry to connect"
19144 msgstr ""
19146 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
19147 msgid "Your session has expired. Please log in again."
19148 msgstr ""
19150 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
19151 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
19152 msgstr ""
19154 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
19155 #, fuzzy
19156 #| msgid "Could not connect to the target"
19157 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
19158 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
19160 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
19161 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
19162 msgstr ""
19164 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
19165 msgid ""
19166 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
19167 "restricts passwords to less than 2000 characters."
19168 msgstr ""
19170 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
19173 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
19174 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
19176 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
19177 msgid "Wrong username/password. Access denied."
19178 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
19180 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
19183 msgid "Can not find signon authentication script:"
19184 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
19186 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
19187 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
19188 msgstr ""
19189 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
19191 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
19192 msgid ""
19193 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
19194 msgstr ""
19195 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
19196 "AllowNoPassword)"
19198 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
19199 #, php-format
19200 msgid ""
19201 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
19202 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
19203 msgstr ""
19205 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
19206 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
19207 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
19208 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
19210 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
19211 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
19212 msgstr ""
19214 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
19215 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "Lines terminated by"
19218 msgid "Columns separated with:"
19219 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19221 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
19222 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "Fields enclosed by"
19225 msgid "Columns enclosed with:"
19226 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
19228 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
19229 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
19230 #, fuzzy
19231 #| msgid "Fields escaped by"
19232 msgid "Columns escaped with:"
19233 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
19235 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
19236 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "Lines terminated by"
19239 msgid "Lines terminated with:"
19240 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19242 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
19243 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
19244 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
19245 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
19246 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Replace NULL by"
19249 msgid "Replace NULL with:"
19250 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
19252 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
19255 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
19256 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
19258 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
19259 #, fuzzy
19260 #| msgid "Excel edition"
19261 msgid "Excel edition:"
19262 msgstr "Excel-версияси"
19264 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
19265 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
19266 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
19267 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
19268 #, fuzzy
19269 #| msgid "Databases display options"
19270 msgid "Data dump options"
19271 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
19273 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
19274 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
19275 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
19276 msgid "Dumping data for table"
19277 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19279 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
19280 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
19281 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
19282 msgid "Table structure for table"
19283 msgstr "Жадвал тузилиши"
19285 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:547
19286 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:671 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
19287 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:509
19288 msgid "Structure for view"
19289 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19291 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
19292 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
19293 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:513
19294 msgid "Stand-in structure for view"
19295 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19297 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
19298 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
19299 msgstr ""
19301 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
19302 msgid "Output unicode characters unescaped"
19303 msgstr ""
19305 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
19306 msgid "Content of table @TABLE@"
19307 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
19309 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
19310 msgid "(continued)"
19311 msgstr "(давоми)"
19313 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
19314 msgid "Structure of table @TABLE@"
19315 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
19317 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
19318 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
19319 #, fuzzy
19320 #| msgid "Transformation options"
19321 msgid "Object creation options"
19322 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19324 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
19325 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Table caption"
19328 msgid "Table caption:"
19329 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19331 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
19332 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
19333 #, fuzzy
19334 #| msgid "Table caption"
19335 msgid "Table caption (continued):"
19336 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19338 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
19339 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
19340 #, fuzzy
19341 #| msgid "Label key"
19342 msgid "Label key:"
19343 msgstr "Белги идентификатори"
19345 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
19346 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "Disable foreign key checks"
19349 msgid "Display foreign key relationships"
19350 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
19352 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
19353 #, fuzzy
19354 #| msgid "Displaying Column Comments"
19355 msgid "Display comments"
19356 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
19358 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
19359 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "Available MIME types"
19362 msgid "Display media types"
19363 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
19365 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Put fields names in the first row"
19368 msgid "Put columns names in the first row:"
19369 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
19371 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
19372 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:222
19373 #, fuzzy
19374 #| msgid "Generation Time"
19375 msgid "Generation Time:"
19376 msgstr "Тузилган сана"
19378 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
19379 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:225
19380 #, fuzzy
19381 #| msgid "PHP Version"
19382 msgid "PHP Version:"
19383 msgstr "PHP версиясм"
19385 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "Data"
19388 msgid "Data:"
19389 msgstr "Маълумотлар"
19391 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:486
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "Structure"
19394 msgid "Structure:"
19395 msgstr "Тузилиши"
19397 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "Export contents"
19400 msgid "Export table names"
19401 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19403 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
19406 msgid "Export table headers"
19407 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
19409 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
19410 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
19411 #, fuzzy
19412 #| msgid "Dumping data for table"
19413 msgid "Dumping data for query result"
19414 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19416 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
19417 #, fuzzy
19418 #| msgid "Report title"
19419 msgid "Report title:"
19420 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19422 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Dumping data for table"
19425 msgid "Dumping data"
19426 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19428 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "Query results operations"
19431 msgid "Query result data"
19432 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
19434 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "structure"
19437 msgid "View structure"
19438 msgstr "тузилиш"
19440 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:260
19441 #, fuzzy
19442 #| msgid "and then"
19443 msgid "Stand in"
19444 msgstr "ва сўнг"
19446 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
19447 msgid ""
19448 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
19449 "and server version)</i>"
19450 msgstr ""
19452 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
19453 #, fuzzy
19454 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
19455 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
19456 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
19458 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
19459 msgid ""
19460 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
19461 "checked"
19462 msgstr ""
19464 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "Export type"
19467 msgid "Export metadata"
19468 msgstr "Эскпорт тури"
19470 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
19471 #, fuzzy
19472 #| msgid "Statements"
19473 msgid "Add statements:"
19474 msgstr "Тавсиф"
19476 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:249
19477 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:266 src/Plugins/Export/ExportSql.php:275
19478 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:299 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
19479 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
19480 #, fuzzy, php-format
19481 #| msgid "Statements"
19482 msgid "Add %s statement"
19483 msgstr "Тавсиф"
19485 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
19486 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
19487 msgstr ""
19489 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
19490 #, fuzzy, php-format
19491 #| msgid "Session value"
19492 msgid "%s value"
19493 msgstr "Сессия қийматлари"
19495 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
19496 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
19497 msgid "Use simple view export"
19498 msgstr ""
19500 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
19501 msgid ""
19502 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
19503 "names formed with special characters or keywords)</i>"
19504 msgstr ""
19506 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "Transformation options"
19509 msgid "Data creation options"
19510 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19512 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
19513 msgid "Truncate table before insert"
19514 msgstr ""
19516 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
19517 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
19518 msgstr ""
19520 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
19521 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
19522 msgstr ""
19524 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
19525 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
19526 msgstr ""
19528 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
19529 msgid "Function to use when dumping data:"
19530 msgstr ""
19532 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
19533 msgid "Syntax to use when inserting data:"
19534 msgstr ""
19536 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
19537 msgid ""
19538 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
19539 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
19540 "(1,2,3)</code>"
19541 msgstr ""
19543 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
19544 msgid ""
19545 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
19546 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
19547 "(7,8,9)</code>"
19548 msgstr ""
19550 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
19551 msgid ""
19552 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
19553 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
19554 msgstr ""
19556 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
19557 msgid ""
19558 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
19559 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
19560 msgstr ""
19562 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
19563 msgid ""
19564 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
19565 "0x616263)</i>"
19566 msgstr ""
19568 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
19569 msgid ""
19570 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
19571 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
19572 msgstr ""
19574 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
19575 msgid "It appears your database uses routines;"
19576 msgstr ""
19578 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:541 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
19579 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
19580 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
19581 msgstr ""
19583 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
19584 #, fuzzy
19585 #| msgid "Missing data for %s"
19586 msgid "Metadata"
19587 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19589 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
19590 #, fuzzy, php-format
19591 #| msgid "Missing data for %s"
19592 msgid "Metadata for table %s"
19593 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19595 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
19596 #, fuzzy, php-format
19597 #| msgid "Missing data for %s"
19598 msgid "Metadata for database %s"
19599 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19601 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
19602 #, fuzzy, php-format
19603 #| msgid "Table structure for table"
19604 msgid "Error reading structure for table %s:"
19605 msgstr "Жадвал тузилиши"
19607 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
19608 msgid "It appears your database uses views;"
19609 msgstr ""
19611 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
19612 msgid "Constraints for dumped tables"
19613 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19615 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
19616 msgid "Constraints for table"
19617 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19619 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Constraints for dumped tables"
19622 msgid "Indexes for dumped tables"
19623 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19625 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "Inside tables:"
19628 msgid "Indexes for table"
19629 msgstr "Жадваллардан:"
19631 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19634 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
19635 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19637 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
19638 #, fuzzy
19639 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
19640 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
19641 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
19643 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
19644 #, fuzzy
19645 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
19646 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
19647 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
19649 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
19652 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
19653 msgstr "Жадвал алоқалари"
19655 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
19656 msgid "It appears your table uses triggers;"
19657 msgstr ""
19659 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
19660 #, fuzzy, php-format
19661 #| msgid "Structure for view"
19662 msgid "Structure for view %s exported as a table"
19663 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19665 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
19666 msgid "(See below for the actual view)"
19667 msgstr ""
19669 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
19670 #, fuzzy, php-format
19671 #| msgid "Allows reading data."
19672 msgid "Error reading data for table %s:"
19673 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19675 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
19676 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
19677 msgid "Creation:"
19678 msgstr "Тузиш:"
19680 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
19681 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
19682 msgid "Last update:"
19683 msgstr "Охирги янгиланиш:"
19685 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
19686 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
19687 msgid "Last check:"
19688 msgstr "Охирги текширув:"
19690 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
19691 msgid ""
19692 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
19693 msgstr ""
19695 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
19696 msgid "Object creation options (all are recommended)"
19697 msgstr ""
19699 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
19700 msgid "Export contents"
19701 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19703 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
19704 msgid "Purpose:"
19705 msgstr ""
19707 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
19708 msgid ""
19709 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
19710 msgstr ""
19712 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
19713 msgid "Name of the new table (optional):"
19714 msgstr ""
19716 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
19717 msgid "Name of the new database (optional):"
19718 msgstr ""
19720 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
19721 msgid "Import these many number of rows (optional):"
19722 msgstr ""
19724 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
19725 msgid ""
19726 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
19727 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
19728 msgstr ""
19730 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
19731 msgid ""
19732 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
19733 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
19734 "separated by commas and not enclosed in quotations."
19735 msgstr ""
19737 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
19738 #, fuzzy
19739 #| msgid "Column names"
19740 msgid "Column names:"
19741 msgstr "Майдон номлари"
19743 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
19744 #, php-format
19745 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19746 msgstr ""
19747 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19749 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
19750 #, fuzzy, php-format
19751 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
19752 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
19753 msgstr ""
19754 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
19756 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
19757 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
19758 #, php-format
19759 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
19760 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
19762 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
19763 #, php-format
19764 msgid ""
19765 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
19766 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
19767 msgstr ""
19769 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
19770 #, fuzzy
19771 #| msgid "Column names"
19772 msgid "Column names: "
19773 msgstr "Майдон номлари"
19775 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
19776 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
19777 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
19779 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
19780 msgid "MediaWiki Table"
19781 msgstr "MediaWiki жадвали"
19783 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
19784 #, fuzzy, php-format
19785 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19786 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
19787 msgstr ""
19788 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19790 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
19791 #, fuzzy
19792 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
19793 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
19794 msgstr ""
19795 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
19797 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
19798 #, fuzzy
19799 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
19800 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
19801 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
19803 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:142 src/Plugins/Import/ImportXml.php:101
19804 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
19805 msgid ""
19806 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
19807 "the issue and try again."
19808 msgstr ""
19809 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
19810 "қилиб кўринг."
19812 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
19813 #, fuzzy
19814 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
19815 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
19816 msgstr "Open Document жадвали"
19818 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
19819 msgid "ESRI Shape File"
19820 msgstr ""
19822 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
19823 #, php-format
19824 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
19825 msgstr ""
19827 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
19828 #, php-format
19829 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
19830 msgstr ""
19832 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
19833 #, fuzzy
19834 #| msgid "File %s does not contain any key id"
19835 msgid "The imported file does not contain any data!"
19836 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
19838 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
19839 #, fuzzy
19840 #| msgid "SQL compatibility mode"
19841 msgid "SQL compatibility mode:"
19842 msgstr "SQL билан мослик режими"
19844 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
19845 #, fuzzy
19846 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19847 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
19848 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19850 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
19851 msgid "XML"
19852 msgstr "XML"
19854 #: src/Plugins.php:599
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "This format has no options"
19857 msgid "This format has no options"
19858 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
19860 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
19861 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
19862 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
19863 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
19864 #, fuzzy, php-format
19865 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19866 msgid "The %s table doesn't exist!"
19867 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
19869 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
19870 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
19871 #, fuzzy, php-format
19872 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19873 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
19874 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19876 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
19877 msgid "SCHEMA ERROR: "
19878 msgstr ""
19880 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
19881 #, fuzzy
19882 #| msgid "Invalid export type"
19883 msgid "PDF export page"
19884 msgstr "Экспорт тури нотугри"
19886 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
19887 #, fuzzy, php-format
19888 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19889 msgid "Schema of the %s database"
19890 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19892 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
19893 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
19894 msgid "Relational schema"
19895 msgstr "Алоқалар схемаси"
19897 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
19898 msgid "Table of contents"
19899 msgstr "Мундарижа"
19901 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
19902 msgid "Show color"
19903 msgstr "Рангда кўрсатиш"
19905 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
19906 msgid "Only show keys"
19907 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
19909 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
19910 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
19911 #, fuzzy
19912 #| msgid "Creation"
19913 msgid "Orientation"
19914 msgstr "Тузиш"
19916 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19917 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19918 msgid "Landscape"
19919 msgstr "Албом шаклида"
19921 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19922 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19923 msgid "Portrait"
19924 msgstr "Китоб шаклида"
19926 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
19927 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
19928 msgid "Same width for all tables"
19929 msgstr ""
19931 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
19932 msgid "Show grid"
19933 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
19935 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
19936 #, fuzzy
19937 #| msgid "Number of tables"
19938 msgid "Order of the tables"
19939 msgstr "Жадваллар сони"
19941 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
19942 #, fuzzy
19943 #| msgid "Ascending"
19944 msgid "Name (Ascending)"
19945 msgstr "Ўсиш тартибида"
19947 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
19948 #, fuzzy
19949 #| msgid "Descending"
19950 msgid "Name (Descending)"
19951 msgstr "Камайиш тартибида"
19953 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
19954 msgid ""
19955 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
19956 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
19957 msgstr ""
19959 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
19960 #, fuzzy
19961 #| msgid ""
19962 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
19963 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
19964 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
19965 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
19966 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
19967 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
19968 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
19969 #| "function."
19970 msgid ""
19971 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
19972 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
19973 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
19974 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
19975 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
19976 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
19977 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
19978 "gmdate() function."
19979 msgstr ""
19980 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
19981 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
19982 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
19983 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
19984 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
19985 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
19986 "ўрнатилиши керак."
19988 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
19989 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
19990 #: src/Util.php:524
19991 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
19992 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
19994 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
19995 #, fuzzy
19996 #| msgid ""
19997 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
19998 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
19999 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
20000 #| "set the first option to the empty string."
20001 msgid ""
20002 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
20003 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
20004 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
20005 "need to set the first option to the empty string."
20006 msgstr ""
20007 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
20008 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
20009 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
20010 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
20012 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
20013 #, fuzzy
20014 #| msgid ""
20015 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
20016 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
20017 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
20018 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
20019 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
20020 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
20021 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
20022 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
20023 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
20024 #| "(Default 1)."
20025 msgid ""
20026 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
20027 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
20028 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
20029 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
20030 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
20031 "available. The first option is then the number of the program you want to "
20032 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
20033 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
20034 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
20035 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
20036 msgstr ""
20037 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
20038 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
20039 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc."
20040 "php\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб "
20041 "таҳрирлаш керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи "
20042 "параметр эса дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб "
20043 "белгиланганда, маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида "
20044 "ўзгартирилади (асл қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-"
20045 "сатрга ўтиш белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда "
20046 "чиқарилади (асл қиймати: 1)."
20048 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
20049 #, php-format
20050 msgid ""
20051 "You are using the external transformation command line options field, which "
20052 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
20053 "directly to the definition in %s."
20054 msgstr ""
20056 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
20057 #, fuzzy
20058 #| msgid ""
20059 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
20060 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
20061 msgid ""
20062 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
20063 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
20064 msgstr ""
20065 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
20066 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
20067 "олган бўлиши мумкин."
20069 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
20070 msgid ""
20071 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
20072 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
20073 msgstr ""
20074 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
20075 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
20076 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
20078 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
20079 msgid "Displays a link to download this image."
20080 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
20082 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
20083 msgid ""
20084 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
20085 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
20086 msgstr ""
20088 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
20089 msgid "Image preview here"
20090 msgstr ""
20092 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
20093 msgid ""
20094 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
20095 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
20096 msgstr ""
20097 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
20098 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
20099 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
20101 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
20102 msgid ""
20103 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
20104 "in Internet standard dotted format."
20105 msgstr ""
20107 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
20108 msgid ""
20109 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
20110 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
20111 "string)."
20112 msgstr ""
20114 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
20115 msgid ""
20116 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
20117 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
20118 msgstr ""
20120 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
20121 #, php-format
20122 msgid "Validation failed for the input string %s."
20123 msgstr ""
20125 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
20126 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20127 msgstr ""
20128 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20130 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
20131 msgid ""
20132 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
20133 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
20134 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
20135 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
20136 "(Default: \"…\")."
20137 msgstr ""
20138 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
20139 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
20140 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
20141 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
20143 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
20144 msgid ""
20145 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
20146 "input."
20147 msgstr ""
20149 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
20150 #, fuzzy
20151 #| msgid ""
20152 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
20153 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
20154 #| "options are the width and the height in pixels."
20155 msgid ""
20156 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
20157 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
20158 "third options are the width and the height in pixels."
20159 msgstr ""
20160 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
20161 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
20162 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
20164 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
20165 #, fuzzy
20166 #| msgid ""
20167 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
20168 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
20169 #| "the link."
20170 msgid ""
20171 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
20172 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
20173 "the link."
20174 msgstr ""
20175 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
20176 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
20177 "сарлавҳаси."
20179 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
20180 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
20181 msgstr ""
20183 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
20184 msgid ""
20185 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
20186 "integer."
20187 msgstr ""
20189 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
20190 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
20191 msgstr ""
20193 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
20194 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
20195 msgstr ""
20197 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
20198 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
20199 msgstr ""
20201 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
20202 msgid ""
20203 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
20204 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
20205 msgstr ""
20207 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
20208 #, fuzzy
20209 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20210 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
20211 msgstr ""
20212 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20214 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
20215 #, fuzzy
20216 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20217 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
20218 msgstr ""
20219 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20221 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
20222 #, fuzzy
20223 #| msgid "Authentication type"
20224 msgid "Authentication Application (2FA)"
20225 msgstr "Аутентификация усули"
20227 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
20228 msgid ""
20229 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
20230 "Google Authenticator or Authy."
20231 msgstr ""
20233 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
20234 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
20235 msgstr ""
20237 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
20238 msgid ""
20239 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
20240 "such as a YubiKey."
20241 msgstr ""
20243 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
20244 #, fuzzy, php-format
20245 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20246 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
20247 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20249 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
20250 #, fuzzy
20251 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20252 msgid "Two-factor authentication failed."
20253 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20255 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
20256 #, fuzzy
20257 #| msgid "Host authentication order"
20258 msgid "No Two-Factor Authentication"
20259 msgstr "Аутентификация тартиби"
20261 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
20262 msgid "Login using password only."
20263 msgstr ""
20265 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
20266 #, fuzzy
20267 #| msgid "Host authentication order"
20268 msgid "Simple two-factor authentication"
20269 msgstr "Аутентификация тартиби"
20271 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
20272 msgid "For testing purposes only!"
20273 msgstr ""
20275 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
20276 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
20277 msgstr ""
20279 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
20280 msgid ""
20281 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
20282 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
20283 msgstr ""
20285 #: src/Query/Utilities.php:94
20286 #, fuzzy
20287 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20288 msgid ""
20289 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
20290 "configured)."
20291 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
20293 #: src/Query/Utilities.php:97
20294 #, fuzzy
20295 #| msgid "The server is not responding"
20296 msgid "The server is not responding."
20297 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
20299 #: src/Query/Utilities.php:101
20300 msgid "Logout and try as another user."
20301 msgstr ""
20303 #: src/Query/Utilities.php:106
20304 msgid "Please check privileges of directory containing database."
20305 msgstr ""
20307 #: src/Query/Utilities.php:114
20308 msgid "Details…"
20309 msgstr "Тафсилотлар…"
20311 #: src/RecentFavoriteTable.php:141
20312 #, fuzzy
20313 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20314 msgid "Could not save recent table!"
20315 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20317 #: src/RecentFavoriteTable.php:142
20318 #, fuzzy
20319 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20320 msgid "Could not save favorite table!"
20321 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20323 #: src/RecentFavoriteTable.php:219
20324 #, fuzzy
20325 #| msgid "Count tables"
20326 msgid "Recent tables"
20327 msgstr "Жадвалларни санаш"
20329 #: src/RecentFavoriteTable.php:221
20330 #, fuzzy
20331 #| msgid "Reset"
20332 msgid "Recent"
20333 msgstr "Тозалаш"
20335 #: src/RecentFavoriteTable.php:225
20336 #, fuzzy
20337 #| msgid "Variables"
20338 msgid "Favorites"
20339 msgstr "Ўзгарувчилар"
20341 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
20342 msgid ""
20343 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
20344 "in phpMyAdmin configuration."
20345 msgstr ""
20347 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
20348 #, fuzzy
20349 #| msgid "Replication status"
20350 msgid "Replication started successfully."
20351 msgstr "Репликация статуси"
20353 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
20354 #, fuzzy
20355 #| msgid "Master replication"
20356 msgid "Error starting replication."
20357 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20359 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
20360 #, fuzzy
20361 #| msgid "Chart generated successfully."
20362 msgid "Replication stopped successfully."
20363 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20365 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
20366 #, fuzzy
20367 #| msgid "Master replication"
20368 msgid "Error stopping replication."
20369 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20371 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
20372 #, fuzzy
20373 #| msgid "Replication status"
20374 msgid "Replication resetting successfully."
20375 msgstr "Репликация статуси"
20377 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
20378 #, fuzzy
20379 #| msgid "Master replication"
20380 msgid "Error resetting replication."
20381 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20383 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
20384 msgid "Success."
20385 msgstr ""
20387 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
20388 #, fuzzy
20389 #| msgid "Error"
20390 msgid "Error."
20391 msgstr "Хатолик"
20393 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
20394 #, fuzzy, php-format
20395 #| msgid "Unable to connect to master %s."
20396 msgid "Unable to connect to primary %s."
20397 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
20399 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
20400 #, fuzzy
20401 #| msgid ""
20402 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
20403 msgid ""
20404 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
20405 msgstr ""
20406 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
20407 "мумкин."
20409 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
20410 #, fuzzy
20411 #| msgid "Unable to change master"
20412 msgid "Unable to change primary!"
20413 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
20415 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
20416 #, fuzzy, php-format
20417 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
20418 msgid "Primary server changed successfully to %s."
20419 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
20421 #: src/Routing/Routing.php:119
20422 #, php-format
20423 msgid ""
20424 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
20425 "the folder/file \"%s\""
20426 msgstr ""
20428 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
20429 #, fuzzy, php-format
20430 #| msgid "Source database"
20431 msgid "Error 404! The page %s was not found."
20432 msgstr "Манба база"
20434 #: src/Routing/Routing.php:161
20435 msgid "Error 405! Request method not allowed."
20436 msgstr ""
20438 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:632
20439 #: src/Server/Privileges.php:3274
20440 #, fuzzy
20441 #| msgid "Host authentication order"
20442 msgid "Native MySQL authentication"
20443 msgstr "Аутентификация тартиби"
20445 #: src/Server/Plugins.php:58
20446 #, fuzzy
20447 #| msgid "Host authentication order"
20448 msgid "SHA256 password authentication"
20449 msgstr "Аутентификация тартиби"
20451 #: src/Server/Plugins.php:63
20452 #, fuzzy
20453 #| msgid "Host authentication order"
20454 msgid "Caching sha2 authentication"
20455 msgstr "Аутентификация тартиби"
20457 #: src/Server/Plugins.php:68
20458 #, fuzzy
20459 #| msgid "Host authentication order"
20460 msgid "Unix Socket based authentication"
20461 msgstr "Аутентификация тартиби"
20463 #: src/Server/Plugins.php:73
20464 #, fuzzy
20465 #| msgid "Host authentication order"
20466 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
20467 msgstr "Аутентификация тартиби"
20469 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
20470 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
20471 msgid "Account locking is not supported."
20472 msgstr ""
20474 #: src/Server/Privileges.php:265
20475 msgid "No privileges."
20476 msgstr "Привилегиялар йўқ."
20478 #: src/Server/Privileges.php:271
20479 msgid "Includes all privileges except GRANT."
20480 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
20482 #: src/Server/Privileges.php:892
20483 #, php-format
20484 msgid "The password for %s was changed successfully."
20485 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
20487 #: src/Server/Privileges.php:940
20488 #, php-format
20489 msgid "You have revoked the privileges for %s."
20490 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
20492 #: src/Server/Privileges.php:1288
20493 msgid "Revoke"
20494 msgstr "Бекор қилиш"
20496 #: src/Server/Privileges.php:1891
20497 msgid "No users selected for deleting!"
20498 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
20500 #: src/Server/Privileges.php:1894
20501 msgid "Reloading the privileges"
20502 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20504 #: src/Server/Privileges.php:1919
20505 msgid "The selected users have been deleted successfully."
20506 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
20508 #: src/Server/Privileges.php:1993
20509 #, php-format
20510 msgid "You have updated the privileges for %s."
20511 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
20513 #: src/Server/Privileges.php:2150
20514 #, php-format
20515 msgid "Deleting %s"
20516 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
20518 #: src/Server/Privileges.php:2181
20519 msgid "The privileges were reloaded successfully."
20520 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20522 #: src/Server/Privileges.php:2282
20523 #, php-format
20524 msgid "The user %s already exists!"
20525 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20527 #: src/Server/Privileges.php:2526
20528 #, fuzzy, php-format
20529 #| msgid "Privileges"
20530 msgid "Privileges for %s"
20531 msgstr "Привилегиялар"
20533 #: src/Server/Privileges.php:2614
20534 #, fuzzy, php-format
20535 #| msgid ""
20536 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20537 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20538 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20539 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20540 msgid ""
20541 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20542 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20543 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
20544 "%sreload the privileges%s before you continue."
20545 msgstr ""
20546 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20547 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20548 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20549 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20551 #: src/Server/Privileges.php:2630
20552 #, fuzzy
20553 #| msgid ""
20554 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20555 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20556 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20557 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20558 msgid ""
20559 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20560 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20561 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
20562 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
20563 "privilege."
20564 msgstr ""
20565 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20566 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20567 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20568 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20570 #: src/Server/Privileges.php:2918
20571 msgid "You have added a new user."
20572 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
20574 #: src/Server/Privileges.php:3367
20575 msgid ""
20576 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
20577 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
20578 "allows a connection from any (%) host."
20579 msgstr ""
20581 #: src/Server/Status/Data.php:141
20582 msgid "Handler"
20583 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
20585 #: src/Server/Status/Data.php:142
20586 msgid "Query cache"
20587 msgstr "Сўровлар кеши"
20589 #: src/Server/Status/Data.php:143
20590 msgid "Threads"
20591 msgstr "Оқимлар"
20593 #: src/Server/Status/Data.php:145
20594 msgid "Temporary data"
20595 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
20597 #: src/Server/Status/Data.php:146
20598 msgid "Delayed inserts"
20599 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
20601 #: src/Server/Status/Data.php:147
20602 msgid "Key cache"
20603 msgstr "Индекс кеши"
20605 #: src/Server/Status/Data.php:148
20606 msgid "Joins"
20607 msgstr "Бирлашишлар"
20609 #: src/Server/Status/Data.php:150
20610 msgid "Sorting"
20611 msgstr "Сортировка"
20613 #: src/Server/Status/Data.php:152
20614 msgid "Transaction coordinator"
20615 msgstr "Транзакциялар координатори"
20617 #: src/Server/Status/Data.php:174
20618 msgid "Flush (close) all tables"
20619 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
20621 #: src/Server/Status/Data.php:178
20622 msgid "Show open tables"
20623 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20625 #: src/Server/Status/Data.php:184
20626 #, fuzzy
20627 #| msgid "Show slave hosts"
20628 msgid "Show replica hosts"
20629 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
20631 #: src/Server/Status/Data.php:192
20632 #, fuzzy
20633 #| msgid "Show slave status"
20634 msgid "Show replica status"
20635 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
20637 #: src/Server/Status/Data.php:197
20638 msgid "Flush query cache"
20639 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
20641 #: src/Server/Status/Processes.php:90
20642 msgid "ID"
20643 msgstr "ID"
20645 #: src/Server/Status/Processes.php:94
20646 msgid "Command"
20647 msgstr "Буйруқ"
20649 #: src/Server/Status/Processes.php:100
20650 msgid "Progress"
20651 msgstr ""
20653 #: src/Setup/Index.php:127
20654 msgid ""
20655 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
20656 "not respond."
20657 msgstr ""
20658 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
20659 "олмаяпти."
20661 #: src/Setup/Index.php:161
20662 #, fuzzy, php-format
20663 #| msgid ""
20664 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
20665 #| "stable version is %s, released on %s."
20666 msgid ""
20667 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
20668 "version is %s, released on %s."
20669 msgstr ""
20670 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
20671 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
20673 #: src/Setup/Index.php:169
20674 msgid "No newer stable version is available"
20675 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
20677 #: src/Sql.php:451
20678 #, php-format
20679 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
20680 msgstr ""
20682 #: src/Sql.php:873
20683 msgid "Showing as PHP code"
20684 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
20686 #: src/Sql.php:1260
20687 #, php-format
20688 msgid ""
20689 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
20690 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
20691 msgstr ""
20693 #: src/Sql.php:1274
20694 #, php-format
20695 msgid ""
20696 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
20697 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
20698 msgstr ""
20700 #: src/SqlQueryForm.php:142
20701 #, fuzzy, php-format
20702 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
20703 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
20704 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20706 #: src/SqlQueryForm.php:158
20707 #, php-format
20708 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20709 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20711 #: src/SqlQueryForm.php:173
20712 #, fuzzy, php-format
20713 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20714 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
20715 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20717 #: src/StorageEngine.php:320
20718 msgid ""
20719 "There is no detailed status information available for this storage engine."
20720 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
20722 #: src/StorageEngine.php:417
20723 #, php-format
20724 msgid "%s is available on this MySQL server."
20725 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
20727 #: src/StorageEngine.php:418
20728 #, php-format
20729 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
20730 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
20732 #: src/StorageEngine.php:419
20733 #, php-format
20734 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
20735 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
20737 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1963
20738 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
20739 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
20741 #: src/Table/Maintenance.php:116
20742 #, php-format
20743 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
20744 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
20746 #: src/Table/Table.php:319
20747 #, fuzzy
20748 #| msgid "Show slave status"
20749 msgid "Unknown table status:"
20750 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
20752 #: src/Table/Table.php:938
20753 #, fuzzy, php-format
20754 #| msgid "Source database"
20755 msgid "Source database `%s` was not found!"
20756 msgstr "Манба база"
20758 #: src/Table/Table.php:947
20759 #, fuzzy, php-format
20760 #| msgid "Theme %s not found!"
20761 msgid "Target database `%s` was not found!"
20762 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20764 #: src/Table/Table.php:1365
20765 #, fuzzy
20766 #| msgid "Invalid database"
20767 msgid "Invalid database:"
20768 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
20770 #: src/Table/Table.php:1383
20771 #, fuzzy
20772 #| msgid "Invalid table name"
20773 msgid "Invalid table name:"
20774 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20776 #: src/Table/Table.php:1429
20777 #, fuzzy, php-format
20778 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
20779 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
20780 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
20782 #: src/Table/Table.php:1670
20783 #, fuzzy
20784 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20785 msgid "Could not save table UI preferences!"
20786 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20788 #: src/Table/Table.php:1692
20789 #, php-format
20790 msgid ""
20791 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
20792 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
20793 msgstr ""
20795 #: src/Table/Table.php:1820
20796 #, php-format
20797 msgid ""
20798 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
20799 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
20800 "changed."
20801 msgstr ""
20803 #: src/Table/Table.php:1975
20804 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
20805 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
20807 #: src/Table/Table.php:2001
20808 msgid "No index parts defined!"
20809 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
20811 #: src/Table/Table.php:2288
20812 #, php-format
20813 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
20814 msgstr ""
20815 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
20817 #: src/Template.php:118
20818 #, fuzzy, php-format
20819 msgid "Error while working with template cache: %s"
20820 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
20822 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
20823 #, php-format
20824 msgid "Default theme %s not found!"
20825 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
20827 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
20828 #, php-format
20829 msgid "Theme %s not found!"
20830 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20832 #: src/Theme/Theme.php:182
20833 #, php-format
20834 msgid "No valid image path for theme %s found!"
20835 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
20837 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
20838 #, fuzzy
20839 #| msgid "Track these data definition statements:"
20840 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
20841 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
20843 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
20844 #, fuzzy
20845 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
20846 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
20847 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
20849 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
20850 msgid "Data definition statement"
20851 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
20853 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
20854 msgid "Data manipulation statement"
20855 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
20857 #: src/Tracking/Tracking.php:210
20858 msgid "Tracking statements"
20859 msgstr "Кузатиш операторлари"
20861 #: src/Tracking/Tracking.php:226
20862 #, fuzzy
20863 #| msgid "Delete tracking data for this table"
20864 msgid "Delete tracking data row from report"
20865 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20867 #: src/Tracking/Tracking.php:236
20868 #, fuzzy
20869 #| msgid "No databases"
20870 msgid "No data"
20871 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20873 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
20874 #, fuzzy, php-format
20875 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
20876 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
20877 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
20879 #: src/Tracking/Tracking.php:439
20880 msgid "SQL dump (file download)"
20881 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
20883 #: src/Tracking/Tracking.php:441
20884 msgid "SQL dump"
20885 msgstr "SQL дамп"
20887 #: src/Tracking/Tracking.php:444
20888 msgid "This option will replace your table and contained data."
20889 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
20891 #: src/Tracking/Tracking.php:446
20892 msgid "SQL execution"
20893 msgstr "SQL бажаруви"
20895 #: src/Tracking/Tracking.php:450
20896 #, php-format
20897 msgid "Export as %s"
20898 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
20900 #: src/Tracking/Tracking.php:606
20901 #, php-format
20902 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
20903 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
20905 #: src/Tracking/Tracking.php:840
20906 msgid ""
20907 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
20908 "ensure that you have the privileges to do so."
20909 msgstr ""
20910 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
20911 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
20913 #: src/Tracking/Tracking.php:844
20914 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
20915 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
20917 #: src/Tracking/Tracking.php:855
20918 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
20919 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
20921 #: src/Tracking/Tracking.php:888
20922 #, php-format
20923 msgid "Tracking report for table `%s`"
20924 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
20926 #: src/Tracking/Tracking.php:911
20927 #, fuzzy, php-format
20928 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20929 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
20930 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20932 #: src/Tracking/Tracking.php:914
20933 #, fuzzy, php-format
20934 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20935 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
20936 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20938 #: src/Tracking/Tracking.php:1009
20939 #, fuzzy, php-format
20940 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
20941 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
20942 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
20944 #: src/Tracking/Tracking.php:1040
20945 #, fuzzy, php-format
20946 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
20947 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
20948 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
20950 #: src/Triggers/Triggers.php:105
20951 #, fuzzy, php-format
20952 #| msgid "Table %s has been dropped."
20953 msgid "Trigger %1$s has been modified."
20954 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
20956 #: src/Triggers/Triggers.php:125
20957 #, fuzzy, php-format
20958 #| msgid "Table %1$s has been created."
20959 msgid "Trigger %1$s has been created."
20960 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20962 #: src/Triggers/Triggers.php:191
20963 #, fuzzy
20964 #| msgid "Invalid table name"
20965 msgid "You must provide a trigger name!"
20966 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20968 #: src/Triggers/Triggers.php:197
20969 #, fuzzy
20970 #| msgid "Invalid table name"
20971 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
20972 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20974 #: src/Triggers/Triggers.php:203
20975 #, fuzzy
20976 #| msgid "Invalid table name"
20977 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
20978 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20980 #: src/Triggers/Triggers.php:210
20981 #, fuzzy
20982 #| msgid "Invalid table name"
20983 msgid "You must provide a valid table name!"
20984 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20986 #: src/Triggers/Triggers.php:217
20987 msgid "You must provide a trigger definition."
20988 msgstr ""
20990 #: src/Triggers/Triggers.php:236
20991 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
20992 msgstr ""
20994 #: src/Types.php:200
20995 msgid ""
20996 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
20997 msgstr ""
20999 #: src/Types.php:201
21000 msgid ""
21001 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
21002 "65,535"
21003 msgstr ""
21005 #: src/Types.php:203
21006 msgid ""
21007 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
21008 "0 to 16,777,215"
21009 msgstr ""
21011 #: src/Types.php:206
21012 msgid ""
21013 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
21014 "range is 0 to 4,294,967,295"
21015 msgstr ""
21017 #: src/Types.php:211
21018 msgid ""
21019 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
21020 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
21021 msgstr ""
21023 #: src/Types.php:216
21024 msgid ""
21025 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
21026 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
21027 msgstr ""
21029 #: src/Types.php:221
21030 msgid ""
21031 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
21032 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
21033 msgstr ""
21035 #: src/Types.php:226
21036 msgid ""
21037 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
21038 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
21039 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
21040 msgstr ""
21042 #: src/Types.php:230
21043 msgid ""
21044 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
21045 "FLOAT)"
21046 msgstr ""
21048 #: src/Types.php:231
21049 msgid ""
21050 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
21051 "64)"
21052 msgstr ""
21054 #: src/Types.php:233
21055 msgid ""
21056 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
21057 "values are considered true"
21058 msgstr ""
21060 #: src/Types.php:235
21061 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
21062 msgstr ""
21064 #: src/Types.php:237
21065 #, fuzzy, php-format
21066 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
21067 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
21068 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
21070 #: src/Types.php:242
21071 #, php-format
21072 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
21073 msgstr ""
21075 #: src/Types.php:247
21076 msgid ""
21077 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
21078 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
21079 msgstr ""
21081 #: src/Types.php:252
21082 #, fuzzy, php-format
21083 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21084 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
21085 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21087 #: src/Types.php:257
21088 msgid ""
21089 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
21090 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
21091 msgstr ""
21093 #: src/Types.php:262
21094 msgid ""
21095 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
21096 "spaces to the specified length when stored"
21097 msgstr ""
21099 #: src/Types.php:267
21100 #, php-format
21101 msgid ""
21102 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
21103 "the maximum row size"
21104 msgstr ""
21106 #: src/Types.php:272
21107 msgid ""
21108 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
21109 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21110 msgstr ""
21112 #: src/Types.php:277
21113 msgid ""
21114 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
21115 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21116 msgstr ""
21118 #: src/Types.php:282
21119 msgid ""
21120 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
21121 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21122 msgstr ""
21124 #: src/Types.php:287
21125 msgid ""
21126 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21127 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
21128 "value in bytes"
21129 msgstr ""
21131 #: src/Types.php:292
21132 msgid ""
21133 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21134 "binary character strings"
21135 msgstr ""
21137 #: src/Types.php:295
21138 msgid ""
21139 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21140 "binary character strings"
21141 msgstr ""
21143 #: src/Types.php:299
21144 msgid ""
21145 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
21146 "one-byte prefix indicating the length of the value"
21147 msgstr ""
21149 #: src/Types.php:303
21150 msgid ""
21151 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
21152 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
21153 msgstr ""
21155 #: src/Types.php:308
21156 msgid ""
21157 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
21158 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
21159 msgstr ""
21161 #: src/Types.php:312
21162 msgid ""
21163 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21164 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
21165 msgstr ""
21167 #: src/Types.php:316
21168 msgid ""
21169 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
21170 "'' error value"
21171 msgstr ""
21173 #: src/Types.php:317
21174 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
21175 msgstr ""
21177 #: src/Types.php:318
21178 msgid "A type that can store a geometry of any type"
21179 msgstr ""
21181 #: src/Types.php:319
21182 msgid "A point in 2-dimensional space"
21183 msgstr ""
21185 #: src/Types.php:320
21186 msgid "A curve with linear interpolation between points"
21187 msgstr ""
21189 #: src/Types.php:321
21190 #, fuzzy
21191 #| msgid "Add column(s)"
21192 msgid "A polygon"
21193 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21195 #: src/Types.php:322
21196 msgid "A collection of points"
21197 msgstr ""
21199 #: src/Types.php:323
21200 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
21201 msgstr ""
21203 #: src/Types.php:324
21204 msgid "A collection of polygons"
21205 msgstr ""
21207 #: src/Types.php:325
21208 msgid "A collection of geometry objects of any type"
21209 msgstr ""
21211 #: src/Types.php:326
21212 msgid ""
21213 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
21214 "Notation) documents"
21215 msgstr ""
21217 #: src/Types.php:327
21218 msgid ""
21219 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
21220 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
21221 msgstr ""
21223 #: src/Types.php:330
21224 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
21225 msgstr ""
21227 #: src/Types.php:654
21228 msgctxt "numeric types"
21229 msgid "Numeric"
21230 msgstr ""
21232 #: src/Types.php:672
21233 #, fuzzy
21234 #| msgid "Create an index"
21235 msgctxt "date and time types"
21236 msgid "Date and time"
21237 msgstr "Янги индекс тузиш"
21239 #: src/Types.php:702
21240 #, fuzzy
21241 #| msgid "Log file count"
21242 msgctxt "spatial types"
21243 msgid "Spatial"
21244 msgstr "Журнал файллари сони"
21246 #: src/UrlRedirector.php:48
21247 #, fuzzy
21248 #| msgid "Tracking report"
21249 msgid "Taking you to the target site."
21250 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21252 #: src/UserPassword.php:35
21253 msgid "The profile has been updated."
21254 msgstr "Профил янгиланди."
21256 #: src/UserPassword.php:47
21257 #, fuzzy
21258 #| msgid "Password Hashing"
21259 msgid "Password is too long!"
21260 msgstr "Паролни хешлаш"
21262 #: src/UserPreferences.php:160
21263 #, fuzzy
21264 #| msgid "Cannot load or save configuration"
21265 msgid "Could not save configuration"
21266 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21268 #: src/UserPreferences.php:171
21269 #, fuzzy
21270 #| msgid ""
21271 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
21272 #| "why click %shere%s."
21273 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
21274 msgstr ""
21275 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
21276 "учун %sбу ерга%s босинг."
21278 #: src/Util.php:126
21279 #, php-format
21280 msgid "Max: %s%s"
21281 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
21283 #: src/Util.php:547
21284 msgctxt "AM/PM indication in time"
21285 msgid "PM"
21286 msgstr ""
21288 #: src/Util.php:549
21289 msgctxt "AM/PM indication in time"
21290 msgid "AM"
21291 msgstr ""
21293 #: src/Util.php:621
21294 #, php-format
21295 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
21296 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
21298 #: src/Util.php:1468
21299 #, fuzzy
21300 #| msgid "User"
21301 msgid "Users"
21302 msgstr "Фойдаланувчи"
21304 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
21305 msgid "Error in ZIP archive:"
21306 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
21308 #: src/ZipExtension.php:75
21309 msgid "No files found inside ZIP archive!"
21310 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
21312 #, fuzzy, php-format
21313 #~| msgid "Restart insertion with %s rows"
21314 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
21315 #~ msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
21317 #, fuzzy, php-format
21318 #~| msgid "Add column(s)"
21319 #~ msgid "Point %d:"
21320 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21322 #, fuzzy, php-format
21323 #~| msgid "Lines terminated by"
21324 #~ msgid "Linestring %d:"
21325 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21327 #, fuzzy, php-format
21328 #~| msgid "Add column(s)"
21329 #~ msgid "Polygon %d:"
21330 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21332 #, fuzzy, php-format
21333 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
21334 #~ msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
21336 #, fuzzy, php-format
21337 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21338 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
21339 #~ msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21341 #, fuzzy
21342 #~| msgid "Latched pages"
21343 #~ msgid "Matched rows:"
21344 #~ msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
21346 #, php-format
21347 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
21348 #~ msgstr ""
21349 #~ "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
21350 #~ "маълумот учун қаранг \"%s\""
21352 #~ msgid ""
21353 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21354 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21355 #~ "corrupted!"
21356 #~ msgstr ""
21357 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21358 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21359 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21361 #, fuzzy
21362 #~| msgid "Slave configuration"
21363 #~ msgid "Replica configuration"
21364 #~ msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
21366 #, fuzzy
21367 #~| msgid ""
21368 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/"
21369 #~| "kbd]"
21370 #~ msgid ""
21371 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
21372 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
21373 #~ msgstr ""
21374 #~ "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
21375 #~ "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
21377 #, fuzzy
21378 #~| msgid "See slave status table"
21379 #~ msgid "QBE saved searches table"
21380 #~ msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
21382 #, fuzzy, php-format
21383 #~| msgid "Do you really want to "
21384 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
21385 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21387 #, fuzzy
21388 #~| msgid "Or"
21389 #~ msgid "Or:"
21390 #~ msgstr "Ёки"
21392 #~ msgid "Ins"
21393 #~ msgstr "Қўйиш"
21395 #~ msgid "Del"
21396 #~ msgstr "Ўчириш"
21398 #, fuzzy
21399 #~| msgid "Search"
21400 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
21401 #~ msgstr "Қидириш"
21403 #, fuzzy
21404 #~| msgid "Delete relation"
21405 #~ msgid "New bookmark"
21406 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21408 #, fuzzy
21409 #~| msgid "Delete relation"
21410 #~ msgid "Create bookmark"
21411 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21413 #, fuzzy
21414 #~| msgid "Showing bookmark"
21415 #~ msgid "Update bookmark"
21416 #~ msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
21418 #, fuzzy
21419 #~| msgid "Delete relation"
21420 #~ msgid "Delete bookmark"
21421 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21423 #, fuzzy
21424 #~| msgid "The user %s already exists!"
21425 #~ msgid "An entry with this name already exists."
21426 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
21428 #, fuzzy
21429 #~ msgid "Error while loading the search."
21430 #~ msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
21432 #~ msgid "Got invalid version string from server"
21433 #~ msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
21435 #~ msgid "Unparsable version string"
21436 #~ msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
21438 #, fuzzy
21439 #~| msgid "in query"
21440 #~ msgid "Multi-table query"
21441 #~ msgstr "сўров бўйича"
21443 #, fuzzy
21444 #~| msgid "Query cache"
21445 #~ msgid "Query by example"
21446 #~ msgstr "Сўровлар кеши"
21448 #, php-format
21449 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
21450 #~ msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
21452 #, fuzzy
21453 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
21454 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
21455 #~ msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
21457 #, fuzzy
21458 #~| msgid "And"
21459 #~ msgid "And"
21460 #~ msgstr "Ва"
21462 #, fuzzy
21463 #~| msgid "Show"
21464 #~ msgid "Show:"
21465 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21467 #, fuzzy
21468 #~| msgid "Sort"
21469 #~ msgid "Sort:"
21470 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21472 #, fuzzy
21473 #~| msgid "Sort"
21474 #~ msgid "Sort order:"
21475 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21477 #, fuzzy
21478 #~| msgid "Criteria"
21479 #~ msgid "Criteria:"
21480 #~ msgstr "Критерий"
21482 #, fuzzy
21483 #~| msgid "Modify"
21484 #~ msgid "Modify:"
21485 #~ msgstr "Ўзгаририш"
21487 #, fuzzy
21488 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
21489 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
21490 #~ msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
21492 #, fuzzy
21493 #~| msgid "Add/Delete columns"
21494 #~ msgid "Add/Delete columns:"
21495 #~ msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
21497 #, fuzzy
21498 #~| msgid "Use Tables"
21499 #~ msgid "Use tables"
21500 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
21502 #, php-format
21503 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
21504 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
21506 #, fuzzy
21507 #~| msgid "Routines"
21508 #~ msgid "Missing connection parameters!"
21509 #~ msgstr "Муолажалар"
21511 #, fuzzy
21512 #~| msgid "Mon"
21513 #~ msgid "Monday"
21514 #~ msgstr "Душ"
21516 #, fuzzy
21517 #~| msgid "Tue"
21518 #~ msgid "Tuesday"
21519 #~ msgstr "Сеш"
21521 #, fuzzy
21522 #~| msgid "Fri"
21523 #~ msgid "Friday"
21524 #~ msgstr "Жум"
21526 #, fuzzy
21527 #~| msgid "Sun"
21528 #~ msgid "Sunday"
21529 #~ msgstr "Якш"
21531 #, fuzzy
21532 #~| msgctxt "Short week day name"
21533 #~| msgid "Sun"
21534 #~ msgid "Sun"
21535 #~ msgstr "Якш"
21537 #, fuzzy
21538 #~| msgid "May"
21539 #~ msgctxt "Short month name"
21540 #~ msgid "May"
21541 #~ msgstr "Май"
21543 #, fuzzy, php-format
21544 #~| msgid "Invalid server index: \"%s\""
21545 #~ msgid "Invalid server index: %s"
21546 #~ msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
21548 #, fuzzy, php-format
21549 #~| msgid "Cannot load or save configuration"
21550 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
21551 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21553 #~ msgid "Unknown error"
21554 #~ msgstr "Номаълум хатолик"
21556 #, fuzzy
21557 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
21558 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
21559 #~ msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
21561 #, fuzzy
21562 #~| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
21563 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
21564 #~ msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
21566 #~ msgid ""
21567 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
21568 #~ msgstr ""
21569 #~ "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
21570 #~ "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш "
21571 #~ "керак."
21573 #, fuzzy
21574 #~| msgid "View %s has been dropped."
21575 #~ msgid "User has been added."
21576 #~ msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
21578 #, fuzzy
21579 #~| msgid "Label"
21580 #~ msgid "Label:"
21581 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21583 #, fuzzy
21584 #~| msgid "Configuration file"
21585 #~ msgid "Configuration saved."
21586 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21588 #, fuzzy
21589 #~| msgid "Configuration file"
21590 #~ msgid "Configuration not saved!"
21591 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21593 #, fuzzy
21594 #~| msgid ""
21595 #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
21596 #~| "level directory as described in [a@../Documentation."
21597 #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
21598 #~| "download or display "
21599 #~ msgid ""
21600 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21601 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
21602 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
21603 #~ msgstr ""
21604 #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
21605 #~ "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
21606 #~ "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
21607 #~ "кўришингиз мумкин бўлади."
21609 #, fuzzy
21610 #~| msgid "Error: Relation not added."
21611 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
21612 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21614 #, fuzzy
21615 #~| msgid "Do you really want to "
21616 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
21617 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21619 #~ msgid "Master configuration"
21620 #~ msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
21622 #, fuzzy
21623 #~| msgid "Insecure connection"
21624 #~ msgid "Master connection:"
21625 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21627 #~ msgid "Reset slave"
21628 #~ msgstr "Тобе серверни тиклаш"
21630 #~ msgid "Master status"
21631 #~ msgstr "Бош сервер статуси"
21633 #~ msgid "Slave status"
21634 #~ msgstr "Тобе сервер статуси"
21636 #~ msgid "SQL history"
21637 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21639 #, fuzzy
21640 #~| msgid "Databases"
21641 #~ msgid "Databases:"
21642 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21644 #~ msgid "Print view"
21645 #~ msgstr "Чоп этиш версияси"
21647 #, fuzzy
21648 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21649 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
21650 #~ msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
21652 #, fuzzy
21653 #~| msgid "Column names"
21654 #~ msgid "Copy column name."
21655 #~ msgstr "Майдон номлари"
21657 #, fuzzy
21658 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
21659 #~ msgid ""
21660 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21661 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21663 #~ msgid "No preview available."
21664 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21666 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21667 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21669 #, fuzzy
21670 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21671 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21672 #~ msgstr ""
21673 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21674 #~ "нотўғри."
21676 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21677 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21679 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21680 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21682 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21683 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21685 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21686 #~ msgstr ""
21687 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21688 #~ "ўтинг."
21690 #, fuzzy
21691 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21692 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21693 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21695 #, fuzzy
21696 #~| msgid "Triggers"
21697 #~ msgid "trigger"
21698 #~ msgstr "Триггерлар"
21700 #, fuzzy
21701 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21702 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21703 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21705 #, fuzzy
21706 #~| msgid "Event"
21707 #~ msgid "event"
21708 #~ msgstr "Ҳодиса"
21710 #, fuzzy
21711 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21712 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21713 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21715 #~ msgid "Update Query"
21716 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21718 #~ msgid "Submit Query"
21719 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21721 #, fuzzy
21722 #~| msgid "Details…"
21723 #~ msgid "Rule details"
21724 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21726 #~ msgid "Partition %s"
21727 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21729 #~ msgctxt "Short week day name"
21730 #~ msgid "Sun"
21731 #~ msgstr "Якш"
21733 #~ msgid "This Host"
21734 #~ msgstr "Ушбу хост"
21736 #~ msgid "Use Host Table"
21737 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21739 #, fuzzy
21740 #~| msgid "Description"
21741 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21742 #~ msgid "Description"
21743 #~ msgstr "Тавсифи"
21745 #, fuzzy
21746 #~| msgid "MIME type"
21747 #~ msgid "MIME"
21748 #~ msgstr "MIME тури"
21750 #, fuzzy
21751 #~| msgid "Description"
21752 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21753 #~ msgid "Description"
21754 #~ msgstr "Тавсифи"
21756 #~ msgid "Full start"
21757 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21759 #~ msgid "Full stop"
21760 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21762 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21763 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21765 #, fuzzy
21766 #~| msgid "per second"
21767 #~ msgid "%count% second"
21768 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21769 #~ msgstr[0] "секундига"
21771 #, fuzzy
21772 #~| msgid "in use"
21773 #~ msgid "%count% minute"
21774 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21775 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21777 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21778 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21780 #~ msgid "Show Full Queries"
21781 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21783 #, fuzzy
21784 #~| msgid "No databases"
21785 #~ msgid "%count% database"
21786 #~ msgid_plural "%count% databases"
21787 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21788 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21790 #, fuzzy
21791 #~| msgid ""
21792 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21793 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21794 #~| "corrupted!"
21795 #~ msgid ""
21796 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21797 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21798 #~ msgstr ""
21799 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21800 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21801 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21803 #~ msgid "Font size"
21804 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21806 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21807 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21809 #, fuzzy
21810 #~| msgid "Next"
21811 #~ msgctxt "Text context"
21812 #~ msgid "Text"
21813 #~ msgstr "Кейинги"
21815 #~ msgid "Customize export options"
21816 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21818 #~ msgid "Customize import defaults"
21819 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21821 #, fuzzy
21822 #~| msgid "Customize navigation frame"
21823 #~ msgid "Customize navigation panel"
21824 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21826 #, fuzzy
21827 #~| msgid "Customize main frame"
21828 #~ msgid "Customize main panel"
21829 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21831 #, fuzzy
21832 #~| msgid "unknown"
21833 #~ msgid "Unknonwn"
21834 #~ msgstr "номаълум"
21836 #~ msgid "Global value"
21837 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21839 #, fuzzy
21840 #~| msgid "Column names"
21841 #~ msgid "Old column name"
21842 #~ msgstr "Майдон номлари"
21844 #, fuzzy
21845 #~| msgid "You have to add at least one field."
21846 #~ msgid "You have to add at least one column."
21847 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21849 #~ msgid "German"
21850 #~ msgstr "Немисча"
21852 #~ msgid "dictionary"
21853 #~ msgstr "луғат"
21855 #~ msgid "phone book"
21856 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21858 #~ msgid "Traditional Spanish"
21859 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21861 #, fuzzy
21862 #~| msgid "Collation"
21863 #~ msgid "binary collation"
21864 #~ msgstr "Таққослаш"
21866 #, fuzzy
21867 #~| msgid "case-insensitive"
21868 #~ msgid "case-insensitive collation"
21869 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21871 #, fuzzy
21872 #~| msgid "case-sensitive"
21873 #~ msgid "case-sensitive collation"
21874 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21876 #~ msgid "all words"
21877 #~ msgstr "барча сўзлар"
21879 #, fuzzy
21880 #~| msgid "Propose table structure"
21881 #~ msgid "Improve table structure"
21882 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21884 #~ msgid ""
21885 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21886 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21887 #~ msgstr ""
21888 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  "
21889 #~ "версияси(\"%s\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши "
21890 #~ "мумкин."
21892 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21893 #~ msgstr ""
21894 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21895 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21897 #, fuzzy
21898 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21899 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21900 #~ msgstr ""
21901 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21903 #~ msgid "Connection type"
21904 #~ msgstr "Уланиш тури"
21906 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21907 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21909 #~ msgid "Load"
21910 #~ msgstr "Юклаш"
21912 #, fuzzy
21913 #~| msgid "Column names"
21914 #~ msgid "Column parser"
21915 #~ msgstr "Майдон номлари"
21917 #, fuzzy
21918 #~| msgid "Iconic table operations"
21919 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21920 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21922 #, fuzzy
21923 #~| msgid "Table name template"
21924 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21925 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21927 #, fuzzy
21928 #~| msgid "No databases selected."
21929 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21930 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21932 #, fuzzy
21933 #~| msgid "No databases selected."
21934 #~ msgid "An alias was expected."
21935 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21937 #, fuzzy
21938 #~| msgid "No rows selected"
21939 #~ msgid "An expression was expected."
21940 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21942 #, fuzzy
21943 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21944 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21945 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21947 #, fuzzy
21948 #~| msgid "The number of tables that are open."
21949 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21950 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21952 #, fuzzy
21953 #~| msgid "The number of tables that are open."
21954 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21955 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21957 #, fuzzy
21958 #~| msgid "The row has been deleted."
21959 #~ msgid "A rename operation was expected."
21960 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21962 #, fuzzy
21963 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21964 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21965 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21967 #, fuzzy
21968 #~| msgid "Table name template"
21969 #~ msgid "Variable name was expected."
21970 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21972 #, fuzzy
21973 #~| msgid "At Beginning of Table"
21974 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21975 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21977 #, fuzzy
21978 #~| msgid "At Beginning of Table"
21979 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21980 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21982 #, fuzzy
21983 #~| msgid "The number of tables that are open."
21984 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21985 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21987 #, fuzzy
21988 #~| msgid "Table name template"
21989 #~ msgid "A table name was expected."
21990 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21992 #, fuzzy
21993 #~| msgid "The row has been deleted."
21994 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21995 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21997 #, fuzzy
21998 #~| msgid "errors."
21999 #~ msgid "error #1"
22000 #~ msgstr "хатоликлар."
22002 #, fuzzy
22003 #~| msgid "Ignore errors"
22004 #~ msgid "strict error"
22005 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22007 #, fuzzy
22008 #~| msgid "Host authentication order"
22009 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
22010 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
22012 #, fuzzy
22013 #~| msgid "Try to connect without password"
22014 #~ msgid "Try to connect without password."
22015 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
22017 #~ msgid "Connect without password"
22018 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
22020 #~ msgid "Wiki"
22021 #~ msgstr "Вики"
22023 #, fuzzy
22024 #~| msgid ""
22025 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22026 #~| "compression for import and export operations"
22027 #~ msgid ""
22028 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22029 #~ "compression for import and export operations."
22030 #~ msgstr ""
22031 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
22032 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
22034 #, fuzzy
22035 #~| msgid "Relations"
22036 #~ msgid "Related Links"
22037 #~ msgstr "Алоқалар"
22039 #, fuzzy
22040 #~| msgid ""
22041 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22042 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22043 #~| "swekey.conf)"
22044 #~ msgid ""
22045 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22046 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22047 #~ "swekey.conf)."
22048 #~ msgstr ""
22049 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
22050 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
22051 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
22053 #~ msgid "SweKey config file"
22054 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
22056 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
22057 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22059 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
22060 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
22062 #~ msgid "Authenticating…"
22063 #~ msgstr "Aутентификация…"
22065 #, fuzzy
22066 #~| msgid "Delete relation"
22067 #~ msgid "Total %d bookmark"
22068 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
22069 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
22071 #, fuzzy
22072 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
22073 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
22074 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
22076 #, fuzzy
22077 #~| msgid ""
22078 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
22079 #~| "configuration file!"
22080 #~ msgid ""
22081 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
22082 #~ "configuration file!"
22083 #~ msgstr ""
22084 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
22085 #~ "созланиши ШАРТ!"
22087 #, fuzzy
22088 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
22089 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
22090 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
22092 #, fuzzy
22093 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
22094 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
22095 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22097 #~ msgid "Force SSL connection"
22098 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22100 #, fuzzy
22101 #~| msgid "Replace table prefix"
22102 #~ msgid "Replace table prefix:"
22103 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
22105 #, fuzzy
22106 #~| msgid "Copy table with prefix"
22107 #~ msgid "Copy table with prefix:"
22108 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
22110 #, fuzzy
22111 #~| msgid ""
22112 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
22113 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
22114 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
22115 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
22116 #~ msgid ""
22117 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
22118 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
22119 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
22120 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
22121 #~ msgstr ""
22122 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
22123 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
22124 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
22125 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
22126 #~ "этилади."
22128 #, fuzzy
22129 #~| msgid "Create new database"
22130 #~ msgid "Create database:"
22131 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
22133 #, fuzzy
22134 #~| msgid "Tables"
22135 #~ msgid "tables"
22136 #~ msgstr "Жадваллар"
22138 #, fuzzy
22139 #~| msgid "View"
22140 #~ msgid "views"
22141 #~ msgstr "Намойиш"
22143 #, fuzzy
22144 #~| msgid "Procedures"
22145 #~ msgid "procedures"
22146 #~ msgstr "Муолажалар"
22148 #, fuzzy
22149 #~| msgid "Event"
22150 #~ msgid "events"
22151 #~ msgstr "Ҳодиса"
22153 #, fuzzy
22154 #~| msgid "Functions"
22155 #~ msgid "functions"
22156 #~ msgstr "Функциялар"
22158 #, fuzzy
22159 #~| msgid "table name"
22160 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
22161 #~ msgstr "жадвал номи"
22163 #, fuzzy
22164 #~| msgid "table name"
22165 #~ msgid "Filter by name or regex"
22166 #~ msgstr "жадвал номи"
22168 #, fuzzy
22169 #~| msgid "Tracking report"
22170 #~ msgid "Taking you to %s."
22171 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
22173 #, fuzzy
22174 #~| msgid "Authentication type"
22175 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
22176 #~ msgstr "Аутентификация усули"
22178 #, fuzzy
22179 #~| msgid "Generate Password"
22180 #~ msgid "MySQL native password"
22181 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22183 #, fuzzy
22184 #~| msgid "Change password"
22185 #~ msgid "SHA256 password"
22186 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22188 #, fuzzy
22189 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
22190 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
22191 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
22193 #, fuzzy
22194 #~| msgid "Apply index(s)"
22195 #~ msgid "Add Index"
22196 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22198 #, fuzzy
22199 #~| msgid "Change password"
22200 #~ msgid "Change Password"
22201 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22203 #, fuzzy
22204 #~| msgid "Server port"
22205 #~ msgid "Send Error Report"
22206 #~ msgstr "Сервер порти"
22208 #~ msgid "Select All"
22209 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
22211 #~ msgid "Database export options"
22212 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
22214 #, fuzzy
22215 #~| msgid "Databases"
22216 #~ msgid "Database(s):"
22217 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
22219 #, fuzzy
22220 #~| msgid "Tables"
22221 #~ msgid "Table(s):"
22222 #~ msgstr "Жадваллар"
22224 #, fuzzy
22225 #~| msgid "Generate Password"
22226 #~ msgid "Generate Password:"
22227 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22229 #, fuzzy
22230 #~| msgid "Current server"
22231 #~ msgid "Current Server:"
22232 #~ msgstr "Жорий сервер"
22234 #~ msgid "Edit Privileges"
22235 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
22237 #, fuzzy
22238 #~| msgid "Relational display field"
22239 #~ msgid "Relational display column"
22240 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
22242 #, fuzzy
22243 #~| msgid "Apply index(s)"
22244 #~ msgid "Add SPATIAL index"
22245 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22247 #~ msgid "Begin"
22248 #~ msgstr "Боши"
22250 #~ msgid ""
22251 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
22252 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
22253 #~ "problem."
22254 #~ msgstr ""
22255 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
22256 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
22257 #~ "ёрдам беради."
22259 #~ msgid ""
22260 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22261 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22262 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22263 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22264 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22265 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
22266 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
22267 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
22268 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
22269 #~ "in the CUT section below:"
22270 #~ msgstr ""
22271 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
22272 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
22273 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
22274 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
22275 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
22276 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
22277 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
22278 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
22279 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
22281 #~ msgid "BEGIN CUT"
22282 #~ msgstr "BEGIN CUT"
22284 #~ msgid "END CUT"
22285 #~ msgstr "END CUT"
22287 #~ msgid "BEGIN RAW"
22288 #~ msgstr "BEGIN RAW"
22290 #~ msgid "END RAW"
22291 #~ msgstr "END RAW"
22293 #~ msgid "Unclosed quote"
22294 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
22296 #~ msgid "Invalid Identifer"
22297 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
22299 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
22300 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
22302 #, fuzzy
22303 #~| msgid "Any user"
22304 #~ msgid "Add user"
22305 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22307 #, fuzzy
22308 #~| msgid "Export type"
22309 #~ msgid "Export Method:"
22310 #~ msgstr "Эскпорт тури"
22312 #~ msgid "Print view (with full texts)"
22313 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
22315 #~ msgid "Uncheck All"
22316 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
22318 #~ msgid "SQL result"
22319 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
22321 #, fuzzy
22322 #~| msgid "Generated by"
22323 #~ msgid "Generated by:"
22324 #~ msgstr "Тузилган"
22326 #, fuzzy
22327 #~| msgid "Row Statistics"
22328 #~ msgid "Row Statistics:"
22329 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
22331 #, fuzzy
22332 #~| msgid "Space usage"
22333 #~ msgid "Space usage:"
22334 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
22336 #, fuzzy
22337 #~| msgid "Show tables"
22338 #~ msgid "Showing tables:"
22339 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
22341 #, fuzzy
22342 #~| msgid "Enabled"
22343 #~ msgid "(Enabled)"
22344 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22346 #, fuzzy
22347 #~| msgid "Disabled"
22348 #~ msgid "(Disabled)"
22349 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22351 #, fuzzy
22352 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22353 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
22354 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22356 #, fuzzy
22357 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22358 #~ msgid "Disable foreign key check"
22359 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22361 #, fuzzy
22362 #~| msgid "Reloading the privileges"
22363 #~ msgid "Realign Privileges"
22364 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
22366 #~ msgid "Replace table data with file"
22367 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
22369 #~ msgid "Customize query window options"
22370 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
22372 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
22373 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
22375 #, fuzzy
22376 #~| msgid "Please select a database"
22377 #~ msgid "Please select a database."
22378 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
22380 #, fuzzy
22381 #~| msgid "Autoextend increment"
22382 #~ msgid "auto_increment"
22383 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
22385 #~ msgid "Save position"
22386 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22388 #, fuzzy
22389 #~| msgid "Save position"
22390 #~ msgid "Save positions as"
22391 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22393 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
22394 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
22396 #, fuzzy
22397 #~| msgid "Display databases as a list"
22398 #~ msgid "Disable database expansion"
22399 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
22401 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
22402 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22404 #, fuzzy
22405 #~| msgid "Database for user"
22406 #~ msgid "Table Structure"
22407 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
22409 #, fuzzy
22410 #~| msgid "Update row(s)"
22411 #~ msgid "Show data row(s)."
22412 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22414 #~ msgid "Show/Hide left menu"
22415 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22417 #, fuzzy
22418 #~| msgid "Engines"
22419 #~ msgctxt "Inline edit query"
22420 #~ msgid "Inline"
22421 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22423 #, fuzzy
22424 #~| msgid "After %s"
22425 #~ msgid "after"
22426 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22428 #, fuzzy
22429 #~| msgid "Mon"
22430 #~ msgid "Mode:"
22431 #~ msgstr "Душ"
22433 #~ msgid "horizontal"
22434 #~ msgstr "горизонтал"
22436 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
22437 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
22439 #~ msgid "vertical"
22440 #~ msgstr "вертикал"
22442 #, fuzzy
22443 #~| msgid "Databases display options"
22444 #~ msgid "Default display direction"
22445 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22447 #, fuzzy
22448 #~| msgid "Databases display options"
22449 #~ msgid "Show display direction"
22450 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22452 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
22453 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
22455 #~ msgid "At End of Table"
22456 #~ msgstr "Жадвал охирига"
22458 #~ msgid "After %s"
22459 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22461 #, fuzzy
22462 #~| msgid "Display Features"
22463 #~ msgid "Display errors"
22464 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
22466 #, fuzzy
22467 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
22468 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
22469 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22471 #, fuzzy
22472 #~| msgid "Invalid export type"
22473 #~ msgid "Dia export page"
22474 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22476 #, fuzzy
22477 #~| msgid "Invalid export type"
22478 #~ msgid "EPS export page"
22479 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22481 #, fuzzy
22482 #~| msgid "Invalid export type"
22483 #~ msgid "SVG export page"
22484 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22486 #~ msgid "Relation deleted"
22487 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
22489 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
22490 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
22492 #, fuzzy
22493 #~| msgid "Edit next row"
22494 #~ msgid "Edit in window"
22495 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
22497 #, fuzzy
22498 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
22499 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
22500 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
22502 #~ msgid "Default query window tab"
22503 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
22505 #, fuzzy
22506 #~| msgid "Query window"
22507 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
22508 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22510 #, fuzzy
22511 #~| msgid "Query window"
22512 #~ msgid "Query window height"
22513 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22515 #, fuzzy
22516 #~| msgid "Query window"
22517 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
22518 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22520 #, fuzzy
22521 #~| msgid "Query window"
22522 #~ msgid "Query window width"
22523 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22525 #~ msgid "Show dimension of tables"
22526 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
22528 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
22529 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
22531 #~ msgid "Import files"
22532 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22534 #, fuzzy
22535 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22536 #~ msgid "File doesn't exist"
22537 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
22539 #, fuzzy
22540 #~| msgid "Disabled"
22541 #~ msgid "Plugin is disabled"
22542 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22544 #, fuzzy
22545 #~| msgid "Customize main frame"
22546 #~ msgid "Unlink with main panel"
22547 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
22549 #, fuzzy
22550 #~| msgid "No index defined!"
22551 #~ msgid "No index defined! Create one below"
22552 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
22554 #, fuzzy
22555 #~| msgid "Export tables"
22556 #~ msgid "eps export page"
22557 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
22559 #, fuzzy
22560 #~| msgid "Invalid export type"
22561 #~ msgid "pdf export page"
22562 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22564 #, fuzzy
22565 #~| msgid "Click to select"
22566 #~ msgid "Click to sort"
22567 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22569 #, fuzzy
22570 #~| msgid "Total"
22571 #~ msgid "Total "
22572 #~ msgstr "Жами"
22574 #, fuzzy
22575 #~| msgid "Delete relation"
22576 #~ msgid " bookmarks, "
22577 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
22579 #, fuzzy
22580 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
22581 #~ msgid "Select one ..."
22582 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
22584 #, fuzzy
22585 #~| msgid "Remove column(s)"
22586 #~ msgid "Have unique columns"
22587 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
22589 #, fuzzy
22590 #~| msgid "The user %s already exists!"
22591 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
22592 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
22594 #~ msgid "Create a page"
22595 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
22597 #, fuzzy
22598 #~| msgid "Automatic layout"
22599 #~ msgid "Automatic layout based on"
22600 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
22602 #~ msgid "Please choose a page to edit"
22603 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
22605 #~ msgid "Select Tables"
22606 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
22608 #~ msgid ""
22609 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
22610 #~ "like to delete those references?"
22611 #~ msgstr ""
22612 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
22613 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
22615 #~ msgid "Toggle scratchboard"
22616 #~ msgstr "Кўрсатиш"
22618 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
22619 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
22621 #~ msgid "Designer table"
22622 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
22624 #, fuzzy
22625 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
22626 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
22627 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
22629 #~ msgid "Page has been created."
22630 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
22632 #, fuzzy
22633 #~| msgid "Page creation failed"
22634 #~ msgid "Page creation has failed!"
22635 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22637 #, fuzzy
22638 #~| msgid "pages"
22639 #~ msgid "Page:"
22640 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22642 #, fuzzy
22643 #~| msgid "Import files"
22644 #~ msgid "Import from selected page."
22645 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22647 #, fuzzy
22648 #~| msgid "Export/Import to scale"
22649 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22650 #~ msgstr "Масштаб"
22652 #~ msgid "recommended"
22653 #~ msgstr "тавсия этилган"
22655 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22656 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22658 #~ msgid ""
22659 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22660 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22661 #~ "block cross-window updates."
22662 #~ msgstr ""
22663 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22664 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22666 #, fuzzy
22667 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22668 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22669 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22671 #, fuzzy
22672 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22673 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22674 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22676 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22677 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22679 #~ msgid "Validate SQL"
22680 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22682 #, fuzzy
22683 #~| msgid "SQL history"
22684 #~ msgid "SQL Validator"
22685 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22687 #, fuzzy
22688 #~| msgid "Validate SQL"
22689 #~ msgid "Validated SQL"
22690 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22692 #~ msgid ""
22693 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22694 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
22695 #~ "%sdocumentation%s."
22696 #~ msgstr ""
22697 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22698 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22699 #~ "қаранг."
22701 #, fuzzy
22702 #~| msgid "Error: Relation not added."
22703 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22704 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22706 #, fuzzy
22707 #~| msgid ""
22708 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22709 #~ msgid ""
22710 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22711 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22712 #~ msgstr ""
22713 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22714 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22716 #, fuzzy
22717 #~| msgid ""
22718 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22719 #~ msgid ""
22720 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22721 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22722 #~ msgstr ""
22723 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22724 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22726 #, fuzzy
22727 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22728 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22729 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22731 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22732 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22734 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22735 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22737 #, fuzzy
22738 #~| msgid "Apply index(s)"
22739 #~ msgid "Edit chart"
22740 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22742 #, fuzzy
22743 #~| msgid "SQL queries"
22744 #~ msgid "Series"
22745 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22747 #, fuzzy
22748 #~| msgid "Rename database to"
22749 #~ msgid "Reload Database"
22750 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22752 #, fuzzy
22753 #~| msgid "Table must have at least one field."
22754 #~ msgid "Table must have at least one column"
22755 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22757 #, fuzzy
22758 #~| msgid "Use Tables"
22759 #~ msgid "Insert Table"
22760 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22762 #, fuzzy
22763 #~| msgid "Apply index(s)"
22764 #~ msgid "Hide indexes"
22765 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22767 #, fuzzy
22768 #~| msgid "Show grid"
22769 #~ msgid "Show indexes"
22770 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22772 #, fuzzy
22773 #~| msgid "Add column(s)"
22774 #~ msgid "Add columns"
22775 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22777 #~ msgid "Skip next"
22778 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22780 #, fuzzy
22781 #~| msgid "\"bzipped\""
22782 #~ msgid "bzipped"
22783 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22785 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22786 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22788 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22789 #~ msgstr ""
22790 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22791 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22793 #~ msgid "PHP extension to use"
22794 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22796 #, fuzzy
22797 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22798 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22799 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22801 #~ msgid ""
22802 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22803 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22804 #~ msgstr ""
22805 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22806 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22808 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22809 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22811 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22812 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22814 #, fuzzy
22815 #~| msgid "Version check"
22816 #~ msgid "Version check proxy url"
22817 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22819 #, fuzzy
22820 #~| msgid "Version check"
22821 #~ msgid "Version check proxy username"
22822 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22824 #, fuzzy
22825 #~| msgid "Version check"
22826 #~ msgid "Version check proxy password"
22827 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22829 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22830 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22832 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22833 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22835 #~ msgid "This is not a number!"
22836 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22838 #~ msgid ""
22839 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22840 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22842 #, fuzzy
22843 #~| msgid "Find:"
22844 #~ msgid "Find"
22845 #~ msgstr "Излаш:"
22847 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22848 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22850 #, fuzzy
22851 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22852 #~ msgid "Headers every %s rows"
22853 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22855 #, fuzzy
22856 #~| msgid "Search"
22857 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22858 #~ msgstr "Қидириш"
22860 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22861 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22863 #, fuzzy
22864 #~| msgid "Rename database to"
22865 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22866 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22868 #, fuzzy
22869 #~| msgid "Open Document Text"
22870 #~ msgid "Open Document"
22871 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22873 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22874 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22876 #~ msgid "Count tables"
22877 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22879 #, fuzzy
22880 #~| msgid ""
22881 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22882 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a "
22883 #~| "f=\"#replication\">replication section</a>."
22884 #~ msgid ""
22885 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22886 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22887 #~ msgstr ""
22888 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
22889 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22890 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
22892 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22893 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22895 #, fuzzy
22896 #~| msgid "Server Choice"
22897 #~ msgid "Live traffic chart"
22898 #~ msgstr "Серверни танланг"
22900 #, fuzzy
22901 #~| msgid "SQL Query box"
22902 #~ msgid "Live query chart"
22903 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22905 #, fuzzy
22906 #~| msgid "Number of fields"
22907 #~ msgid "Number of rows"
22908 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22910 #, fuzzy
22911 #~| msgid "Fields enclosed by"
22912 #~ msgid "Columns enclosed by"
22913 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22915 #, fuzzy
22916 #~| msgid "Fields escaped by"
22917 #~ msgid "Columns escaped by"
22918 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22920 #~ msgid "Replace NULL by"
22921 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22923 #~ msgid "Lines terminated by"
22924 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22926 #~ msgid "ltr"
22927 #~ msgstr "ltr"
22929 #, fuzzy
22930 #~| msgid "Show versions"
22931 #~ msgid "Software version"
22932 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22934 #, fuzzy
22935 #~| msgid "Save as file"
22936 #~ msgid "Save to file"
22937 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22939 #, fuzzy
22940 #~| msgid "Log file count"
22941 #~ msgid "Total count"
22942 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22944 #, fuzzy
22945 #~| msgid "Enable"
22946 #~ msgid "Enable Ajax"
22947 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22949 #, fuzzy
22950 #~| msgid "Server Choice"
22951 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22952 #~ msgstr "Серверни танланг"
22954 #~ msgid "Runtime Information"
22955 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
22957 #, fuzzy
22958 #~| msgid "Number of fields"
22959 #~ msgid "Number of data points: "
22960 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22962 #, fuzzy
22963 #~| msgid "Refresh"
22964 #~ msgid "Refresh rate: "
22965 #~ msgstr "Янгилаш"
22967 #, fuzzy
22968 #~| msgid "Query type"
22969 #~ msgid "Run analyzer"
22970 #~ msgstr "Сўров тури"
22972 #, fuzzy
22973 #~| msgid "Show versions"
22974 #~ msgid "Show more actions"
22975 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22977 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
22978 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
22980 #~ msgid "Synchronize"
22981 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
22983 #~ msgid "Source database"
22984 #~ msgstr "Манба база"
22986 #~ msgid "Difference"
22987 #~ msgstr "Фарқ"
22989 #~ msgid "Click to select"
22990 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22992 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22993 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
22995 #~ msgid "Could not connect to the source"
22996 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
22998 #~ msgid "Structure Synchronization"
22999 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
23001 #~ msgid "Data Synchronization"
23002 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
23004 #~ msgid "not present"
23005 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
23007 #~ msgid "Structure Difference"
23008 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
23010 #~ msgid "Data Difference"
23011 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
23013 #~ msgid "Apply index(s)"
23014 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
23016 #~ msgid "Update row(s)"
23017 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
23019 #~ msgid "Insert row(s)"
23020 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
23022 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
23023 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
23025 #~ msgid "Apply Selected Changes"
23026 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
23028 #~ msgid "Synchronize Databases"
23029 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
23031 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
23032 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
23034 #, fuzzy
23035 #~| msgid "Insecure connection"
23036 #~ msgid "Current connection"
23037 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
23039 #~ msgid "Socket"
23040 #~ msgstr "Сокет"
23042 #~ msgid ""
23043 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
23044 #~ "Source database will remain unchanged."
23045 #~ msgstr ""
23046 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
23047 #~ "ўзгаришсиз қолади."
23049 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
23050 #~ msgstr ""
23051 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
23053 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
23054 #~ msgstr ""
23055 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
23056 #~ "шаклида кўрсатиш"
23058 #~ msgid "Display databases in a tree"
23059 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23061 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
23062 #~ msgstr ""
23063 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
23064 #~ "ўчиринг"
23066 #~ msgid "Use light version"
23067 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
23069 #~ msgid ""
23070 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
23071 #~ msgstr ""
23072 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
23073 #~ "максимал сони"
23075 #~ msgid ""
23076 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
23077 #~ "comment and the real name"
23078 #~ msgstr ""
23079 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
23080 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
23081 #~ "алмаштиради"
23083 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
23084 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23086 #~ msgid ""
23087 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
23088 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
23089 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
23090 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
23091 #~ msgstr ""
23092 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
23093 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги "
23094 #~ "$cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] директивасида кўрсатилган усулда "
23095 #~ "жадваллар бўлинади, лекин жадвал номлари ўзгаришсиз қолади"
23097 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
23098 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23100 #, fuzzy
23101 #~| msgid "Create table"
23102 #~ msgctxt "short form"
23103 #~ msgid "Create table"
23104 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23106 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
23107 #~ msgid "en"
23108 #~ msgstr "en"
23110 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
23111 #~ msgid "en"
23112 #~ msgstr "en"
23114 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
23115 #~ msgid "en"
23116 #~ msgstr "en"
23118 #~ msgctxt "PHP documentation language"
23119 #~ msgid "en"
23120 #~ msgstr "en"
23122 #, fuzzy
23123 #~| msgid "Do you really want to "
23124 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
23125 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
23127 #~ msgid "DocSQL"
23128 #~ msgstr "DocSQL"
23130 #, fuzzy
23131 #~| msgid "Privileges"
23132 #~ msgid "Privileges for all users"
23133 #~ msgstr "Привилегиялар"
23135 #~ msgid "PDF"
23136 #~ msgstr "PDF"
23138 #~ msgid "PHP array"
23139 #~ msgstr "PHP массиви"
23141 #~ msgid ""
23142 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
23143 #~ "author what %s does."
23144 #~ msgstr ""
23145 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
23146 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
23148 #~ msgid ""
23149 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
23150 #~ "function"
23151 #~ msgstr ""
23152 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
23153 #~ "эмас"
23155 #~ msgid "Usage"
23156 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23158 #, fuzzy
23159 #~| msgid "CHAR textarea columns"
23160 #~ msgid "The remaining columns"
23161 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
23163 #~ msgid ""
23164 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
23165 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
23166 #~ "contain."
23167 #~ msgstr ""
23168 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
23169 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
23170 #~ "файлида белгиланган."
23172 #~ msgid "Verbose multiple statements"
23173 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
23175 #, fuzzy
23176 #~| msgid "Data only"
23177 #~ msgid "Dates only."
23178 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
23180 #~ msgid ""
23181 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
23182 #~ "keep the text field empty"
23183 #~ msgstr ""
23184 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
23185 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
23187 #~ msgid "Suggest new database name"
23188 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
23190 #, fuzzy
23191 #~| msgid "Ignore errors"
23192 #~ msgid "Iconic errors"
23193 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
23195 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
23196 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
23198 #~ msgid ""
23199 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
23200 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
23201 #~ msgstr ""
23202 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
23203 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
23204 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
23205 #~ "бўласиз"
23207 #~ msgid "Verbose check"
23208 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
23210 #~ msgid ""
23211 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
23212 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
23213 #~ "will not refresh automatically."
23214 #~ msgstr ""
23215 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
23216 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
23217 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Add a value"
23221 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
23225 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
23229 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
23231 #, fuzzy
23232 #~ msgctxt "Correctly setup"
23233 #~ msgid "OK"
23234 #~ msgstr "OK"
23236 #, fuzzy
23237 #~ msgid "All users"
23238 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
23240 #, fuzzy
23241 #~ msgid "All hosts"
23242 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
23244 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
23245 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
23247 #~ msgid ""
23248 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
23249 #~ msgstr ""
23250 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
23251 #~ "қилмоқчимисиз?"
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "PBMS connection failed:"
23255 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
23257 #~ msgid "View image"
23258 #~ msgstr "Расм кўриниши"
23260 #~ msgid "Play audio"
23261 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
23263 #~ msgid "View video"
23264 #~ msgstr "Видео кўриниши"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Garbage Threshold"
23268 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid ""
23272 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
23273 #~ msgstr ""
23274 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
23275 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Temp Log Threshold"
23279 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgctxt "Create none database for user"
23283 #~ msgid "None"
23284 #~ msgstr "Йўқ"
23286 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
23287 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
23289 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
23290 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
23292 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
23293 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
23295 #~ msgid "Click to unselect"
23296 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
23298 #~ msgid "Modify an index"
23299 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
23301 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
23302 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
23304 #~ msgid "Create Table"
23305 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23307 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
23308 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
23310 #~ msgid "Create table on database %s"
23311 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
23313 #~ msgid "Data Label"
23314 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
23316 #~ msgid "Location of the text file"
23317 #~ msgstr "Файлни танлаш"
23319 #~ msgid "MySQL charset"
23320 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
23322 #~ msgid "MySQL client version"
23323 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
23325 #~ msgid ""
23326 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
23327 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
23328 #~ "appropriate column name."
23329 #~ msgstr ""
23330 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
23331 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
23332 #~ "танланг."
23334 #~ msgid "% open files"
23335 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
23337 #~ msgid "% connections used"
23338 #~ msgstr "Уланишлар"
23340 #~ msgid "% aborted connections"
23341 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
23343 #~ msgid "Swap Usage"
23344 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23346 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
23347 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
23349 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
23350 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
23352 #~ msgctxt "PDF"
23353 #~ msgid "page"
23354 #~ msgstr "саҳифалар сони "
23356 #~ msgid "Inline Edit"
23357 #~ msgstr "Жадвал турлари"
23359 #~ msgid "Previous"
23360 #~ msgstr "Орқага"
23362 #~ msgid ""
23363 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
23364 #~ "directory %s."
23365 #~ msgstr ""
23366 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
23367 #~ "мавжудлигини текширинг."
23369 #~ msgid "settings"
23370 #~ msgstr "танловлар"
23372 #~ msgid "Refresh rate:"
23373 #~ msgstr "Янгилаш"
23375 #~ msgid "Clear monitor config"
23376 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
23378 #~ msgid "Server traffic"
23379 #~ msgstr "Серверни танланг"
23381 #~ msgid "Value too long in the form!"
23382 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
23384 #~ msgid "Export of event \"%s\""
23385 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
23387 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
23388 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
23390 #~ msgid "No trigger with name %s found"
23391 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
23393 #~ msgid "row(s) starting from row #"
23394 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
23396 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
23397 #~ msgstr ""
23398 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
23400 #~ msgid ""
23401 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
23402 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
23403 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
23404 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
23405 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
23406 #~ "everything is fine."
23407 #~ msgstr ""
23408 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
23409 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
23410 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
23411 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
23412 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
23413 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
23415 #~ msgid "Theme / Style"
23416 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
23418 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
23419 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
23421 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
23422 #~ msgid "Reset"
23423 #~ msgstr "Бекор қилиш"
23425 #~ msgctxt "for Show status"
23426 #~ msgid "Reset"
23427 #~ msgstr "Тозалаш"
23429 #~ msgid ""
23430 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
23431 #~ "of this MySQL server since its startup."
23432 #~ msgstr ""
23433 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
23434 #~ "статистикаси."
23436 #~ msgid ""
23437 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
23438 #~ "the server."
23439 #~ msgstr ""
23440 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
23441 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
23443 #~ msgid ""
23444 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
23445 #~ "6.29[/doc]"
23446 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
23448 #~ msgid "Add a New User"
23449 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23451 #~ msgid "Show table row links on left side"
23452 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
23454 #~ msgid "Delete the matches for the "
23455 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
23457 #~ msgid "Show left delete link"
23458 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
23460 #~ msgid "yes"
23461 #~ msgstr "тўғри"
23463 #~ msgid "no"
23464 #~ msgstr "йўқ"
23466 #~ msgid "closed"
23467 #~ msgstr "Ёпиш"
23469 #~ msgid "to/from page"
23470 #~ msgstr "Саҳифа"
23472 #~ msgid "Disable Statistics"
23473 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
23475 #~ msgid "Stop"
23476 #~ msgstr "Тўхтатиш"
23478 #~ msgid "Display table filter"
23479 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23481 #~ msgid ""
23482 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
23483 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
23484 #~ msgstr ""
23485 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
23486 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
23488 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
23489 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
23491 #~ msgid "SVG"
23492 #~ msgstr "CSV"
23494 #~ msgid ""
23495 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
23496 #~ "enabled if your web server supports it"
23497 #~ msgstr ""
23498 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
23499 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
23501 #~ msgid ""
23502 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
23503 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
23504 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
23505 #~ "'a\\'b')."
23506 #~ msgstr ""
23507 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23508 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23509 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23510 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23512 #~ msgid ""
23513 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
23514 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
23515 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
23516 #~ msgstr ""
23517 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23518 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23519 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23520 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23522 #~ msgid "server name"
23523 #~ msgstr "сервер номи"
23525 #~ msgid "Edit PDF Pages"
23526 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
23528 #~ msgid "Data Dictionary Format"
23529 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
23531 #~ msgid "Signon login options"
23532 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
23534 #~ msgid "PMA database"
23535 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
23537 #~ msgid ""
23538 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
23539 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
23540 #~ msgstr ""
23541 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
23542 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
23543 #~ "созланишлари"
23545 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
23546 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
23548 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
23549 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
23551 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
23552 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
23554 #~ msgid "remember template"
23555 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
23557 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
23558 #~ msgstr ""
23559 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
23561 #~ msgid "Add into comments"
23562 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
23564 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
23565 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
23567 #~ msgid "Export procedures"
23568 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
23570 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
23571 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
23573 #~ msgid "Interface"
23574 #~ msgstr "Интерфейс"
23576 #~ msgid "BLOB Repository"
23577 #~ msgstr "BLOB омбори"
23579 #~ msgctxt "BLOB repository"
23580 #~ msgid "Enabled"
23581 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
23583 #~ msgid "Damaged"
23584 #~ msgstr "Шикастланган"
23586 #~ msgctxt "BLOB repository"
23587 #~ msgid "Repair"
23588 #~ msgstr "Тиклаш"
23590 #~ msgctxt "BLOB repository"
23591 #~ msgid "Disabled"
23592 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
23594 #~ msgid ""
23595 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
23596 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
23597 #~ msgstr ""
23598 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
23599 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
23601 #~ msgid ""
23602 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
23603 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
23604 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
23605 #~ msgstr ""
23606 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки "
23607 #~ "\"recode\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
23608 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
23609 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
23611 #~ msgid ""
23612 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
23613 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
23614 #~ "configuration."
23615 #~ msgstr ""
23616 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
23617 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
23618 #~ "хатолик мавжуд."
23620 #~ msgid "Allow character set conversion"
23621 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
23623 #~ msgid "Default character set used for conversions"
23624 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
23626 #~ msgid "Default character set"
23627 #~ msgstr "Кодировка"