Remove misleading comment on the "Rename database" interface
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
bloba63fc1e3699a50e5e60fa7f8e4d84ab72d88ce17
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
43 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
44 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
54 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
69 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
70 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
75 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:776
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
212 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
213 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
214 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
231 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
232 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
233 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Da"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Listare"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:303
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selectează tot"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselectează tot"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
274 #: db_operations.php:404
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Redenumire bază de date în"
278 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
279 msgid "Command"
280 msgstr "Comanda"
282 #: db_operations.php:440
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Redenumire bază de date în"
288 #: db_operations.php:452
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
293 #: db_operations.php:457
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nu sînt baze de date"
298 #: db_operations.php:487
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Copiază baza de date"
302 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Numai structura"
306 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Structura și date"
310 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Numai date"
314 #: db_operations.php:504
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
318 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "Adăugare %s"
325 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
330 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Adaugă constrângeri"
334 #: db_operations.php:528
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
338 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Interclasare"
348 #: db_operations.php:565
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
358 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
360 #: db_operations.php:600
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Schema relațională"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
371 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:871
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:967
390 msgid "in use"
391 msgstr "în folosință"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:903
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Creare"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:911
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Ultima actualizare"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:919
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Ultima verficare"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tabele"
420 msgstr[1] "%s tabele"
421 msgstr[2] "%s tabele"
423 #: db_qbe.php:41
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Sortare"
440 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
442 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
443 #: tbl_select.php:277
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "Crescătoare"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
449 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
450 #: tbl_select.php:278
451 msgid "Descending"
452 msgstr "Descrescător"
454 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
455 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 msgid "Show"
457 msgstr "Afișează"
459 #: db_qbe.php:322
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Criteriu"
463 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ins"
467 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 msgid "And"
469 msgstr "Și"
471 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 msgid "Del"
473 msgstr "Del"
475 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
477 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
478 msgid "Or"
479 msgstr "Sau"
481 #: db_qbe.php:529
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Modificare"
485 #: db_qbe.php:606
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
491 #: db_qbe.php:618
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
497 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Reînnoire comandă"
501 #: db_qbe.php:639
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Utilizare tabele"
505 #: db_qbe.php:662
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
510 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Trimite comanda"
514 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "Acces interzis"
521 #: db_search.php:64 db_search.php:307
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
525 #: db_search.php:65 db_search.php:308
526 msgid "all words"
527 msgstr "toate cuvintele"
529 #: db_search.php:66 db_search.php:309
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "fraza exactă"
533 #: db_search.php:67 db_search.php:310
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "ca o expresie"
537 #: db_search.php:229
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
542 #: db_search.php:247
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
552 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
562 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
569 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Șterge"
573 #: db_search.php:272
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 #: db_search.php:295
583 msgid "Search in database"
584 msgstr "Caută în baza de date"
586 #: db_search.php:298
587 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
590 #: db_search.php:303
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Găsește:"
594 #: db_search.php:307 db_search.php:308
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
598 #: db_search.php:321
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
602 #: db_search.php:351
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "In interiorul coloanei::"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr "Monitorizarea este activată"
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
641 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
643 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
645 msgid "View"
646 msgstr "Vizualizare"
648 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
649 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Replicare"
654 #: db_structure.php:448
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Sumă"
658 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
663 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
666 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
667 #: tbl_structure.php:557
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Cele bifate:"
671 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
672 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
673 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
674 msgid "Check All"
675 msgstr "Marchează toate"
677 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
679 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "Demarchează toate"
683 #: db_structure.php:495
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "Verificare depășit"
687 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
688 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
692 msgid "Export"
693 msgstr "Exportă"
695 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
697 #: tbl_structure.php:588
698 msgid "Print view"
699 msgstr "Vizualizare imprimare"
701 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
702 #: libraries/common.lib.php:3022
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Golește"
706 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
707 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
708 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
709 #: tbl_structure.php:564
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Aruncă"
713 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
714 msgid "Check table"
715 msgstr "Verificare tabel"
717 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
718 #: tbl_structure.php:805
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Optimizare tabel"
722 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Reparare tabel"
726 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Analizare tabel"
730 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Dicționar de date"
734 #: db_tracking.php:79
735 #, fuzzy
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Tabelele urmărite"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
740 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
741 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
742 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
743 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
745 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
746 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
747 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
748 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
749 msgid "Database"
750 msgstr "Baza de date"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Ultima versiune"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
757 msgid "Created"
758 msgstr "Creat(ă)"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Actualizat(ă)"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
765 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
766 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 msgid "Status"
768 msgstr "Stare"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
771 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
772 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
773 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
774 msgid "Action"
775 msgstr "Acțiune"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 #, fuzzy
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #, fuzzy
784 msgid "active"
785 msgstr "activ(ă)"
787 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #, fuzzy
789 msgid "not active"
790 msgstr "inactiv(ă)"
792 #: db_tracking.php:134
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiuni"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
797 #, fuzzy
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr "Raport de monitorizare"
801 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Instantaneu al structurii"
805 #: db_tracking.php:181
806 #, fuzzy
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Tabele fără monitorizare"
810 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
811 #: tbl_structure.php:624
812 #, fuzzy
813 msgid "Track table"
814 msgstr "Tabele monitorizate"
816 #: db_tracking.php:229
817 #, fuzzy
818 msgid "Database Log"
819 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
821 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
822 #, php-format
823 msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgstr ""
826 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 msgid "Enter each value in a separate field."
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:57
831 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:67
835 msgid "Output"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:68
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
842 #: export.php:73
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
857 "opțiunea de suprascriere."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
864 #: export.php:673
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
869 #: import.php:58
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
873 "%s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
875 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
876 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
878 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
883 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
891 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
892 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
893 "configurația dumneavoastră."
895 #: import.php:336
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
902 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
903 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
905 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
906 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
907 msgstr ""
908 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
909 "instalarea!"
911 #: import.php:396
912 msgid "The bookmark has been deleted."
913 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
915 #: import.php:400
916 msgid "Showing bookmark"
917 msgstr "Afișînd semn de carte"
919 #: import.php:402 sql.php:884
920 #, php-format
921 msgid "Bookmark %s created"
922 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
924 #: import.php:408 import.php:414
925 #, php-format
926 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
927 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
929 #: import.php:423
930 msgid ""
931 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
932 "file and import will resume."
933 msgstr ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
937 #: import.php:425
938 msgid ""
939 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
940 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 msgstr ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
947 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
948 #: view_operations.php:60
949 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
950 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
952 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
954 msgid "Back"
955 msgstr "Înapoi"
957 #: index.php:185
958 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 msgstr ""
960 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
961 "<b>cadre</b>."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
964 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
965 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
966 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Click pentru a selecta"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Click pentru a deselecta"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Sigur doriți să "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:33
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
994 msgstr "Proceduri"
996 #: js/messages.php:35
997 #, fuzzy
998 msgid "Deleting tracking data"
999 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1001 #: js/messages.php:36
1002 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:37
1006 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 #: js/messages.php:41
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 #: js/messages.php:44
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1022 #: js/messages.php:45
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1026 #: js/messages.php:48
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1030 #: js/messages.php:49
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1034 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Parola este goală!"
1038 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Parolele nu corespund!"
1042 #: js/messages.php:52
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Add a new User"
1045 msgid "Add a New User"
1046 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1048 #: js/messages.php:53
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Create User"
1051 msgstr "Creare relație"
1053 #: js/messages.php:54
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Reloading the privileges"
1056 msgid "Reloading Privileges"
1057 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1059 #: js/messages.php:55
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Remove selected users"
1062 msgid "Removing Selected Users"
1063 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1065 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1066 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1067 msgid "Close"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1072 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "Cancel"
1074 msgstr "Renunță"
1076 #: js/messages.php:63
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Loading"
1079 msgstr "Local"
1081 #: js/messages.php:64
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Processes"
1084 msgid "Processing Request"
1085 msgstr "Procese"
1087 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1088 msgid "Error in Processing Request"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:66
1092 msgid "Dropping Column"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:67
1096 msgid "Adding Primary Key"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1100 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1101 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "E bine"
1105 #: js/messages.php:71
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Renaming Databases"
1109 msgstr "Redenumire bază de date în"
1111 #: js/messages.php:72
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Reload Database"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:73
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Copy database to"
1120 msgid "Copying Database"
1121 msgstr "Copiază baza de date"
1123 #: js/messages.php:74
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Charset"
1126 msgid "Changing Charset"
1127 msgstr "Set de caractere"
1129 #: js/messages.php:75
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Table must have at least one field."
1132 msgid "Table must have at least one column"
1133 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1135 #: js/messages.php:76
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Create table"
1138 msgid "Create Table"
1139 msgstr "Creare tabel"
1141 #: js/messages.php:81
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Search"
1144 msgid "Searching"
1145 msgstr "Caută"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "Comanda SQL"
1152 #: js/messages.php:87
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Show query box"
1155 msgstr "Comanda SQL"
1157 #: js/messages.php:88
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Engines"
1160 msgid "Inline Edit"
1161 msgstr "Motoare"
1163 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1164 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1165 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1166 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1167 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1168 #: setup/frames/index.inc.php:125
1169 msgid "Edit"
1170 msgstr "Editare"
1172 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1175 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1176 #: tbl_relation.php:563
1177 msgid "Save"
1178 msgstr "Salveaza"
1180 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1181 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1182 msgid "Hide"
1183 msgstr "Ascunde"
1185 #: js/messages.php:94
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Hide search criteria"
1188 msgstr "Comanda SQL"
1190 #: js/messages.php:95
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Show search criteria"
1193 msgstr "Comanda SQL"
1195 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1196 #: tbl_indexes.php:223
1197 msgid "Ignore"
1198 msgstr "Ignoră"
1200 #: js/messages.php:101
1201 msgid "Select referenced key"
1202 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Select Foreign Key"
1206 msgstr "Alegeți cheia străină"
1208 #: js/messages.php:103
1209 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1210 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1212 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Selectează un cîmp"
1218 #: js/messages.php:107
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:110
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Generează parolă"
1228 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generează"
1232 #: js/messages.php:112
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Schimbare parolă"
1238 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Lun"
1244 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1251 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1253 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1254 #: js/messages.php:120
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Last version"
1257 msgid ", latest stable version:"
1258 msgstr "Ultima versiune"
1260 #. l10n: Display text for calendar close link
1261 #: js/messages.php:138
1262 msgid "Done"
1263 msgstr "Gata"
1265 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1266 #: js/messages.php:140
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Previous"
1269 msgid "Prev"
1270 msgstr "Anterior"
1272 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1273 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1274 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1275 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1276 #: tbl_structure.php:895
1277 msgid "Next"
1278 msgstr "Următorul"
1280 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1281 #: js/messages.php:144
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Total"
1284 msgid "Today"
1285 msgstr "Total"
1287 #: js/messages.php:147
1288 msgid "January"
1289 msgstr "Ianuarie"
1291 #: js/messages.php:148
1292 msgid "February"
1293 msgstr "Februarie"
1295 #: js/messages.php:149
1296 msgid "March"
1297 msgstr "Martie"
1299 #: js/messages.php:150
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Aprilie"
1303 #: js/messages.php:151
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:152
1308 msgid "June"
1309 msgstr "Iunie"
1311 #: js/messages.php:153
1312 msgid "July"
1313 msgstr "Iulie"
1315 #: js/messages.php:154
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Aug"
1318 msgid "August"
1319 msgstr "Aug"
1321 #: js/messages.php:155
1322 msgid "September"
1323 msgstr "Septembrie"
1325 #: js/messages.php:156
1326 msgid "October"
1327 msgstr "Octombrie"
1329 #: js/messages.php:157
1330 msgid "November"
1331 msgstr "Noiembrie"
1333 #: js/messages.php:158
1334 msgid "December"
1335 msgstr "Decembrie"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1339 msgid "Jan"
1340 msgstr "Ian"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1344 msgid "Feb"
1345 msgstr "Feb"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1349 msgid "Mar"
1350 msgstr "Mar"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1354 msgid "Apr"
1355 msgstr "Apr"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "May"
1361 msgctxt "Short month name"
1362 msgid "May"
1363 msgstr "Mai"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1367 msgid "Jun"
1368 msgstr "Iun"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1372 msgid "Jul"
1373 msgstr "Iul"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1377 msgid "Aug"
1378 msgstr "Aug"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1382 msgid "Sep"
1383 msgstr "Sep"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1387 msgid "Oct"
1388 msgstr "Oct"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1392 msgid "Nov"
1393 msgstr "Noi"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1397 msgid "Dec"
1398 msgstr "Dec"
1400 #: js/messages.php:187
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Sun"
1403 msgid "Sunday"
1404 msgstr "Dum"
1406 #: js/messages.php:188
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Mon"
1409 msgid "Monday"
1410 msgstr "Lun"
1412 #: js/messages.php:189
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Tue"
1415 msgid "Tuesday"
1416 msgstr "Mar"
1418 #: js/messages.php:190
1419 msgid "Wednesday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:191
1423 msgid "Thursday"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:192
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Fri"
1429 msgid "Friday"
1430 msgstr "Vin"
1432 #: js/messages.php:193
1433 msgid "Saturday"
1434 msgstr ""
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1438 msgid "Sun"
1439 msgstr "Dum"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1443 msgid "Mon"
1444 msgstr "Lun"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "Mar"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1453 msgid "Wed"
1454 msgstr "Mie"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1458 msgid "Thu"
1459 msgstr "Joi"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1463 msgid "Fri"
1464 msgstr "Vin"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1468 msgid "Sat"
1469 msgstr "Sâm"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:213
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sun"
1475 msgid "Su"
1476 msgstr "Dum"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:215
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Mon"
1482 msgid "Mo"
1483 msgstr "Lun"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:217
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Tue"
1489 msgid "Tu"
1490 msgstr "Mar"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:219
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Wed"
1496 msgid "We"
1497 msgstr "Mie"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:221
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Thu"
1503 msgid "Th"
1504 msgstr "Joi"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:223
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Fri"
1510 msgid "Fr"
1511 msgstr "Vin"
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:225
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Sat"
1517 msgid "Sa"
1518 msgstr "Sâm"
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:227
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Wiki"
1524 msgid "Wk"
1525 msgstr "Wiki"
1527 #: js/messages.php:229
1528 msgid "Hour"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:230
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "in use"
1534 msgid "Minute"
1535 msgstr "în folosință"
1537 #: js/messages.php:231
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "per second"
1540 msgid "Second"
1541 msgstr "pe secundă"
1543 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1544 msgid "Font size"
1545 msgstr "Dimensiune font"
1547 #: libraries/File.class.php:310
1548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1549 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1551 #: libraries/File.class.php:313
1552 msgid ""
1553 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1554 "the HTML form."
1555 msgstr ""
1556 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1557 "formularul HTML."
1559 #: libraries/File.class.php:316
1560 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1561 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1563 #: libraries/File.class.php:319
1564 msgid "Missing a temporary folder."
1565 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1567 #: libraries/File.class.php:322
1568 msgid "Failed to write file to disk."
1569 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1571 #: libraries/File.class.php:325
1572 msgid "File upload stopped by extension."
1573 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1575 #: libraries/File.class.php:328
1576 msgid "Unknown error in file upload."
1577 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1579 #: libraries/File.class.php:559
1580 msgid ""
1581 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1582 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1583 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1585 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1586 msgid "No index defined!"
1587 msgstr "Index nu este definit!"
1589 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1590 #: tbl_tracking.php:310
1591 msgid "Indexes"
1592 msgstr "Indexuri"
1594 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1595 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1596 #: tbl_tracking.php:316
1597 msgid "Unique"
1598 msgstr "Unic"
1600 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1601 msgid "Packed"
1602 msgstr "Împachetat"
1604 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1605 msgid "Cardinality"
1606 msgstr "Cardinalitate"
1608 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1609 msgid "Comment"
1610 msgstr "Comentariu"
1612 #: libraries/Index.class.php:471
1613 msgid "The primary key has been dropped"
1614 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1616 #: libraries/Index.class.php:475
1617 #, php-format
1618 msgid "Index %s has been dropped"
1619 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1621 #: libraries/Index.class.php:579
1622 #, php-format
1623 msgid ""
1624 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1625 "removed."
1626 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1628 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1629 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1630 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1631 msgid "Databases"
1632 msgstr "Baze de date"
1634 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1635 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1636 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1637 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1638 msgid "Error"
1639 msgstr "Eroare"
1641 #: libraries/Message.class.php:260
1642 #, fuzzy, php-format
1643 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1644 msgid "%1$d row affected."
1645 msgid_plural "%1$d rows affected."
1646 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1647 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1648 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1650 #: libraries/Message.class.php:279
1651 #, fuzzy, php-format
1652 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1653 msgid "%1$d row deleted."
1654 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1655 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1656 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1657 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1659 #: libraries/Message.class.php:298
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1662 msgid "%1$d row inserted."
1663 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1664 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1665 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1666 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1669 msgid ""
1670 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1671 msgstr ""
1672 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1673 "stocare."
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1676 #, php-format
1677 msgid "%s is available on this MySQL server."
1678 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1681 #, php-format
1682 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1683 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1685 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1686 #, php-format
1687 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1688 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1690 #: libraries/Table.class.php:1017
1691 msgid "Invalid database"
1692 msgstr "Bază de date nevalidă"
1694 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1695 msgid "Invalid table name"
1696 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1698 #: libraries/Table.class.php:1046
1699 #, php-format
1700 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1701 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1703 #: libraries/Table.class.php:1129
1704 #, php-format
1705 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1706 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1708 #: libraries/Theme.class.php:160
1709 #, php-format
1710 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1711 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1713 #: libraries/Theme.class.php:380
1714 msgid "No preview available."
1715 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1717 #: libraries/Theme.class.php:383
1718 msgid "take it"
1719 msgstr "alege"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1722 #, php-format
1723 msgid "Default theme %s not found!"
1724 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1727 #, php-format
1728 msgid "Theme %s not found!"
1729 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1731 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1732 #, php-format
1733 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1734 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1737 #: themes.php:40
1738 msgid "Theme / Style"
1739 msgstr "Șablon/stil"
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1742 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1743 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1747 #: test/theme.php:151
1748 #, php-format
1749 msgid "Welcome to %s"
1750 msgstr "Bine ați venit la %s"
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1753 #, php-format
1754 msgid ""
1755 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1756 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1757 msgstr ""
1758 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1759 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1760 "astfel de fișier."
1762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1763 msgid ""
1764 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1765 "connection. You should check the host, username and password in your "
1766 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1767 "the administrator of the MySQL server."
1768 msgstr ""
1769 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1770 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1771 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1772 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1775 msgid "Log in"
1776 msgstr "Autentificare"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1780 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1782 msgid "phpMyAdmin documentation"
1783 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1787 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1791 msgid "Server:"
1792 msgstr "Server"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1795 msgid "Username:"
1796 msgstr "Nume utilizator:"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1799 msgid "Password:"
1800 msgstr "Parolă:"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1803 msgid "Server Choice"
1804 msgstr "Alegerea serverului"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1807 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1808 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1812 msgid ""
1813 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1818 #, php-format
1819 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1820 msgstr ""
1821 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1822 "autentificați din nou"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1827 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1828 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1830 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1831 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1832 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1835 #, php-format
1836 msgid "File %s does not contain any key id"
1837 msgstr "File %s does not contain any key id"
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1841 msgid "Hardware authentication failed"
1842 msgstr "Hardware authentication failed"
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1845 msgid "No valid authentication key plugged"
1846 msgstr "No valid authentication key plugged"
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1849 msgid "Authenticating..."
1850 msgstr "Authenticating..."
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1853 msgid "PBMS error"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "MySQL connection collation"
1859 msgid "PBMS connection failed:"
1860 msgstr "MySQL connection collation"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1863 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1867 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1871 msgid "View image"
1872 msgstr "Vizualizează imaginea"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1875 msgid "Play audio"
1876 msgstr "Redă audio"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1879 msgid "View video"
1880 msgstr "Vizualizează video"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1883 msgid "Download file"
1884 msgstr "Descarcă fișierul"
1886 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1887 #, php-format
1888 msgid "Could not open file: %s"
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1892 msgid "shared"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1896 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1897 #: server_status.php:385
1898 msgid "Tables"
1899 msgstr "Tabele"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1902 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1903 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1908 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1909 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1910 #: tbl_structure.php:759
1911 msgid "Data"
1912 msgstr "Date"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1915 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1916 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1917 msgid "Total"
1918 msgstr "Total"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1921 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1922 msgid "Overhead"
1923 msgstr "Asupra"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Jump to database"
1928 msgstr "Nu sînt baze de date"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1931 msgid "Not replicated"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Replication"
1937 msgid "Replicated"
1938 msgstr "Replicare"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1941 #, php-format
1942 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1943 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1946 msgid "Check Privileges"
1947 msgstr "Verifică privilegiile"
1949 #: libraries/chart.lib.php:40
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Query statistics"
1952 msgstr "Statisticile rîndului"
1954 #: libraries/chart.lib.php:63
1955 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/chart.lib.php:83
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Query results operations"
1961 msgid "Query results"
1962 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1964 #: libraries/chart.lib.php:109
1965 msgid "No data found for the chart."
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/chart.lib.php:249
1969 msgid "GD extension is needed for charts."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:252
1973 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1974 msgstr ""
1976 #: libraries/common.inc.php:574
1977 msgid ""
1978 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1979 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1980 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1981 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1982 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1983 "is fine."
1984 msgstr ""
1985 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1986 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1987 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1988 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1989 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1990 "pare sa fie bine."
1992 #: libraries/common.inc.php:585
1993 #, fuzzy, php-format
1994 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1995 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1996 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1998 #: libraries/common.inc.php:590
1999 msgid ""
2000 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2001 "configuration file!"
2002 msgstr ""
2003 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2004 "fișierul de configurare!"
2006 #: libraries/common.inc.php:620
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2009 msgid "Invalid server index: %s"
2010 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2012 #: libraries/common.inc.php:627
2013 #, php-format
2014 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2015 msgstr ""
2016 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2017 "dumneavoastră."
2019 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2020 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2021 #: test/theme.php:56
2022 msgid "Server"
2023 msgstr "Server"
2025 #: libraries/common.inc.php:819
2026 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2027 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2029 #: libraries/common.inc.php:922
2030 #, php-format
2031 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2032 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2034 #: libraries/common.lib.php:142
2035 #, php-format
2036 msgid "Max: %s%s"
2037 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:404
2041 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2042 msgid "en"
2043 msgstr "en"
2045 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2046 #: libraries/common.lib.php:408
2047 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2048 msgid "en"
2049 msgstr "en"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:412
2053 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2054 msgid "en"
2055 msgstr "en"
2057 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2058 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2059 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2060 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2061 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2064 #: main.php:212 server_variables.php:63
2065 msgid "Documentation"
2066 msgstr "Documentație"
2068 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2069 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2070 msgid "SQL query"
2071 msgstr "Comanda SQL"
2073 #: libraries/common.lib.php:641
2074 msgid "MySQL said: "
2075 msgstr "MySQL zice: "
2077 #: libraries/common.lib.php:1098
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2080 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2082 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2083 msgid "Explain SQL"
2084 msgstr "Explică SQL"
2086 #: libraries/common.lib.php:1143
2087 msgid "Skip Explain SQL"
2088 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1177
2091 msgid "Without PHP Code"
2092 msgstr "fără cod PHP"
2094 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2095 msgid "Create PHP Code"
2096 msgstr "Creează cod PHP"
2098 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2099 #: server_status.php:467
2100 msgid "Refresh"
2101 msgstr "Reîncarcă"
2103 #: libraries/common.lib.php:1207
2104 msgid "Skip Validate SQL"
2105 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2107 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2108 msgid "Validate SQL"
2109 msgstr "Validează SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:1265
2112 msgid "Inline edit of this query"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/common.lib.php:1267
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Engines"
2118 msgid "Inline"
2119 msgstr "Motoare"
2121 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2122 msgid "Profiling"
2123 msgstr "Creare profil"
2125 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2126 #: server_processlist.php:70
2127 msgid "Time"
2128 msgstr "Timp"
2130 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2131 #: libraries/common.lib.php:1393
2132 msgid "B"
2133 msgstr "octeți"
2135 #: libraries/common.lib.php:1393
2136 msgid "KiB"
2137 msgstr "KiO"
2139 #: libraries/common.lib.php:1393
2140 msgid "MiB"
2141 msgstr "MiO"
2143 #: libraries/common.lib.php:1393
2144 msgid "GiB"
2145 msgstr "GiO"
2147 #: libraries/common.lib.php:1393
2148 msgid "TiB"
2149 msgstr "TiO"
2151 #: libraries/common.lib.php:1393
2152 msgid "PiB"
2153 msgstr "PiO"
2155 #: libraries/common.lib.php:1393
2156 msgid "EiB"
2157 msgstr "EiO"
2159 #. l10n: Thousands separator
2160 #: libraries/common.lib.php:1431
2161 msgid ","
2162 msgstr ","
2164 #. l10n: Decimal separator
2165 #: libraries/common.lib.php:1433
2166 msgid "."
2167 msgstr "."
2169 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2170 #: libraries/common.lib.php:1610
2171 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2172 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2173 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2175 #: libraries/common.lib.php:1924
2176 #, php-format
2177 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2178 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2180 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2182 msgid "Begin"
2183 msgstr "Începe"
2185 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2186 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2187 #: server_binlog.php:156
2188 msgid "Previous"
2189 msgstr "Anterior"
2191 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2192 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2193 msgid "End"
2194 msgstr "Sfîrșit"
2196 #: libraries/common.lib.php:2447
2197 #, php-format
2198 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2199 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2201 #: libraries/common.lib.php:2466
2202 #, php-format
2203 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2204 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2206 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2207 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2208 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2212 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2213 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2215 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2216 msgid "Structure"
2217 msgstr "Structură"
2219 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2221 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2222 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2223 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2224 msgid "SQL"
2225 msgstr "SQL"
2227 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2228 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2230 msgid "Insert"
2231 msgstr "Inserare"
2233 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2234 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2235 #: view_operations.php:87
2236 msgid "Operations"
2237 msgstr "Operații"
2239 #: libraries/common.lib.php:2966
2240 msgid "Browse your computer:"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/common.lib.php:2979
2244 #, fuzzy, php-format
2245 #| msgid "web server upload directory"
2246 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2247 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2249 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2250 #: tbl_change.php:962
2251 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2252 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2254 #: libraries/common.lib.php:2999
2255 msgid "There are no files to upload"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2259 msgid "Both"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config.values.php:74
2263 msgid "Open"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:74
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Unclosed quote"
2269 msgid "Closed"
2270 msgstr "Citare neînchisă"
2272 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2273 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2274 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2275 #: libraries/import.lib.php:1172
2276 #, fuzzy
2277 msgid "structure"
2278 msgstr "Structură"
2280 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2281 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2282 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2283 msgid "data"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2287 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2288 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Structure and data"
2291 msgid "structure and data"
2292 msgstr "Structura și date"
2294 #: libraries/config.values.php:99
2295 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config.values.php:100
2299 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:101
2303 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:119
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Complete inserts"
2309 msgid "complete inserts"
2310 msgstr "Inserări complete"
2312 #: libraries/config.values.php:120
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Extended inserts"
2315 msgid "extended inserts"
2316 msgstr "Inserări extinse"
2318 #: libraries/config.values.php:121
2319 msgid "both of the above"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config.values.php:122
2323 msgid "neither of the above"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2328 msgid "Not a positive number"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2333 msgid "Not a non-negative number"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2337 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2338 msgid "Not a valid port number"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2343 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2344 msgid "Incorrect value"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2348 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2349 #, php-format
2350 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2354 #, php-format
2355 msgid "Missing data for %s"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Variable"
2362 msgid "unavailable"
2363 msgstr "Variabil"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2367 #, php-format
2368 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2372 #, php-format
2373 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2377 #, php-format
2378 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2382 msgid "SQL Validator is disabled"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "PHP extension to use"
2388 msgid "SOAP extension not found"
2389 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "maximum %s"
2394 msgstr "Ascunde baze de date"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2397 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2401 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2402 msgid "Disabled"
2403 msgstr "Dezactivat"
2405 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2406 #, php-format
2407 msgid "Set value: %s"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2412 msgid "Restore default value"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2416 msgid "Allow users to customize this value"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2421 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2422 msgid "Reset"
2423 msgstr "Resetare"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2426 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Enable"
2432 msgid "Enable Ajax"
2433 msgstr "Activează"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2436 msgid ""
2437 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Allow login to any MySQL server"
2443 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2446 msgid ""
2447 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2448 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2449 "cross-frame scripting attacks"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2453 msgid "Allow third party framing"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2457 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2461 msgid ""
2462 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2463 "authentication"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2467 msgid "Blowfish secret"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2471 msgid "Highlight selected rows"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2475 msgid "Row marker"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2479 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2483 msgid "Highlight pointer"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2487 msgid ""
2488 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2489 "import and export operations"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2493 msgid "Bzip2"
2494 msgstr "Bzip2"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2497 msgid ""
2498 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2499 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2500 "kbd] - allows newlines in columns"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2504 msgid "CHAR columns editing"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2508 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2512 msgid "CHAR textarea columns"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2516 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2520 msgid "CHAR textarea rows"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2524 msgid "Check config file permissions"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2528 msgid ""
2529 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2530 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2534 msgid "Compress on the fly"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2538 #: setup/frames/index.inc.php:153
2539 msgid "Configuration file"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2543 msgid ""
2544 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2545 "when you're about to lose data"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2549 msgid "Confirm DROP queries"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2553 msgid "Debug SQL"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Databases display options"
2559 msgid "Default display direction"
2560 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2563 msgid ""
2564 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2565 "maximum number for which vertical model is used"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2569 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2573 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Default database tab"
2579 msgstr "Redenumire bază de date în"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2582 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Default server tab"
2588 msgstr "Redenumire bază de date în"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2591 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Default table tab"
2597 msgstr "Redenumire bază de date în"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2600 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2604 msgid "Show binary contents as HEX"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2608 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2612 msgid "Display databases as a list"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2616 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2620 msgid "Display servers as a list"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2624 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Edit next row"
2630 msgid "Edit in window"
2631 msgstr "Editează rîndul următor"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Display Features"
2636 msgid "Display errors"
2637 msgstr "Arată facilitățile"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2640 msgid "Gather errors"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2644 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2648 msgid "Iconic errors"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2652 msgid ""
2653 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2654 "limit)"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2658 msgid "Maximum execution time"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2662 msgid "Save as file"
2663 msgstr "Trimite"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2666 msgid "Character set of the file"
2667 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2670 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2671 msgid "Format"
2672 msgstr "Format"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2675 msgid "Compression"
2676 msgstr "Compresie"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2683 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2684 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2685 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2686 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Put fields names in the first row"
2689 msgid "Put columns names in the first row"
2690 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2694 #: libraries/import/ldi.php:41
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Fields enclosed by"
2697 msgid "Columns enclosed by"
2698 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2702 #: libraries/import/ldi.php:42
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Fields escaped by"
2705 msgid "Columns escaped by"
2706 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2713 msgid "Replace NULL by"
2714 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2717 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2722 #: libraries/import/ldi.php:40
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Lines terminated by"
2725 msgid "Columns terminated by"
2726 msgstr "Linii terminate de"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2729 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2730 msgid "Lines terminated by"
2731 msgstr "Linii terminate de"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Excel edition"
2736 msgid "Excel edition"
2737 msgstr "Ediția Excel"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Database name template"
2742 msgstr "Șablon nume fișier"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Server name template"
2747 msgstr "Șablon nume fișier"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Table name template"
2752 msgstr "Șablon nume fișier"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2757 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2758 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "%s table(s)"
2761 msgid "Dump table"
2762 msgstr "%s tabele"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2765 msgid "Include table caption"
2766 msgstr "Include captură tabel"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2769 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2770 msgid "Table caption"
2771 msgstr "Captură tabel"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2774 msgid "Continued table caption"
2775 msgstr "Continuare captură tabel"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2778 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2779 msgid "Label key"
2780 msgstr "Tasta label"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2785 msgid "MIME type"
2786 msgstr "Tip MIME"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2790 msgid "Relations"
2791 msgstr "Legături"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Export type"
2796 msgid "Export method"
2797 msgstr "Modul de export"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2800 msgid "Save on server"
2801 msgstr "Salvează pe server"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2804 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2805 msgid "Overwrite existing file(s)"
2806 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Remember file name template"
2811 msgstr "Șablon nume fișier"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2816 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2817 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2820 #: libraries/display_export.lib.php:353
2821 msgid "SQL compatibility mode"
2822 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2825 msgid "Syntax to use when inserting data"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2829 msgid "Creation/Update/Check dates"
2830 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2833 msgid "Use delayed inserts"
2834 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2837 msgid "Disable foreign key checks"
2838 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2841 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2842 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2845 msgid "Use ignore inserts"
2846 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2849 msgid "Maximal length of created query"
2850 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Export type"
2855 msgstr "Modul de export"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2858 msgid "Enclose export in a transaction"
2859 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Export time in UTC"
2864 msgstr "Modul de export"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2867 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Force SSL connection"
2873 msgstr "Comprimă conexiunea"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2876 msgid ""
2877 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2878 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2882 msgid "Foreign key dropdown order"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2886 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2890 msgid "Foreign key limit"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2894 msgid "Browse mode"
2895 msgstr "Regim de navigare"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2898 msgid "Customize browse mode"
2899 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Customize default options"
2907 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2910 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2913 #: libraries/import/csv.php:21
2914 msgid "CSV"
2915 msgstr "CSV"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2918 msgid "Developer"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2922 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2926 msgid "Edit mode"
2927 msgstr "Regim de redactare"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2930 msgid "Customize edit mode"
2931 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Export defaults"
2936 msgstr "Import fișiere"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Customize default export options"
2941 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2944 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2945 msgid "Features"
2946 msgstr "Funcționalități"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Generate"
2951 msgid "General"
2952 msgstr "Generează"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2955 msgid "Set some commonly used options"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2959 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2960 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2961 msgid "Import"
2962 msgstr "Importă"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Import defaults"
2967 msgstr "Import fișiere"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2970 msgid "Customize default common import options"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2974 msgid "Import / export"
2975 msgstr "Import / export"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2978 msgid "Set import and export directories and compression options"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2982 msgid "LaTeX"
2983 msgstr "LaTeX"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2986 msgid "Databases display options"
2987 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2990 msgid "Navigation frame"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2994 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2995 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2998 #: setup/frames/index.inc.php:98
2999 msgid "Servers"
3000 msgstr "Servere"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Servers display options"
3005 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3008 msgid "Tables display options"
3009 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3012 msgid "Main frame"
3013 msgstr "Cadrul principal"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3016 msgid "Microsoft Office"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Open Document Text"
3022 msgid "Open Document"
3023 msgstr "Text Open Document"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3026 msgid "Other core settings"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3030 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Page number:"
3036 msgid "Page titles"
3037 msgstr "Numărul paginii:"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3040 msgid ""
3041 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3042 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3043 "get special values."
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3047 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3048 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3049 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3050 msgid "Query window"
3051 msgstr "Fereastra de comandă"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Customize query window options"
3056 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3059 msgid "Security"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3063 msgid ""
3064 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3065 "limit MySQL"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3069 msgid "Basic settings"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Authentication type"
3075 msgid "Authentication"
3076 msgstr "Tipul autentificării"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Authentication type"
3081 msgid "Authentication settings"
3082 msgstr "Tipul autentificării"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3085 msgid "Server configuration"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3089 msgid ""
3090 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3091 "what they are for"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3095 msgid "Enter server connection parameters"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3099 msgid "Configuration storage"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3103 msgid ""
3104 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3105 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3106 "storage[/a] in documentation"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3110 msgid "Changes tracking"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3114 msgid ""
3115 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3116 "storage."
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Customize export options"
3122 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Customize import defaults"
3127 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Customize navigation frame"
3132 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3135 msgid "Customize main frame"
3136 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3139 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3140 #, fuzzy
3141 msgid "SQL queries"
3142 msgstr "Comanda SQL"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3145 #, fuzzy
3146 msgid "SQL Query box"
3147 msgstr "Comanda SQL"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3150 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3154 #, fuzzy
3155 msgid "SQL queries settings"
3156 msgstr "Comanda SQL"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "SQL history"
3161 msgid "SQL Validator"
3162 msgstr "Istoric SQL"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3165 msgid ""
3166 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3167 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3168 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3169 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Startup"
3175 msgstr "Stare"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3178 msgid "Customize startup page"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3182 msgid "Tabs"
3183 msgstr "File"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3186 msgid "Choose how you want tabs to work"
3187 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Use text field"
3192 msgid "Text fields"
3193 msgstr "Utilizare cîmp text"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Customize text input fields"
3198 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3201 msgid "Texy! text"
3202 msgstr "Texy! text"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3205 msgid "Warnings"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3209 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3213 msgid ""
3214 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3215 "and export operations"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3219 msgid "GZip"
3220 msgstr "GZip"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3223 msgid "Extra parameters for iconv"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3227 msgid ""
3228 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3229 "if one of the queries failed"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3233 msgid "Ignore multiple statement errors"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3237 #, fuzzy
3238 msgid ""
3239 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3240 "This might be good way to import large files, however it can break "
3241 "transactions."
3242 msgstr ""
3243 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3244 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3245 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3248 msgid "Partial import: allow interrupt"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3252 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3253 msgid "Do not abort on INSERT error"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3257 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3258 msgid "Replace table data with file"
3259 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3262 msgid ""
3263 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3264 "table) and only SQL is always available"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3268 msgid "Format of imported file"
3269 msgstr "Formatul fișierului importat"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3272 msgid "Use LOCAL keyword"
3273 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Put fields names in the first row"
3279 msgid "Column names in first row"
3280 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3283 msgid "Do not import empty rows"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3287 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3291 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3297 msgid "Number of queries to skip from start"
3298 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3301 msgid "Partial import: skip queries"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3307 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3308 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3311 msgid "Initial state for sliders"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3315 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Number of inserted rows"
3321 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3324 msgid "Target for quick access icon"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3328 msgid "Show logo in left frame"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3332 msgid "Display logo"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3336 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3340 msgid "Display servers selection"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "The number of tables that are open."
3346 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3347 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3350 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Database tree separator"
3356 msgstr "Șablon nume fișier"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3359 msgid ""
3360 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3361 "defined below)"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3365 msgid "Display databases in a tree"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3369 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Use light version"
3375 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3378 msgid "Maximum table tree depth"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3382 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3386 msgid "Table tree separator"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3390 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3394 msgid "Logo link URL"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3398 msgid ""
3399 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3400 "([kbd]new[/kbd])"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3404 msgid "Logo link target"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3408 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3412 msgid "Enable highlighting"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3416 msgid "Use less graphically intense tabs"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3420 msgid "Light tabs"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3424 msgid ""
3425 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3429 msgid "Limit column characters"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3433 msgid ""
3434 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3435 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3436 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3440 msgid "Delete all cookies on logout"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3444 msgid ""
3445 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3446 "authentication mode"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3450 msgid "Recall user name"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3454 msgid ""
3455 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3456 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3457 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3458 "recommended for non-trusted environments."
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3462 msgid "Login cookie store"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3466 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3470 msgid "Login cookie validity"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3474 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3478 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3482 msgid "Use icons on main page"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3486 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3490 msgid "Maximum displayed SQL length"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3495 msgid "Users cannot set a higher value"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3499 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Maximum databases"
3505 msgstr "Ascunde baze de date"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3508 msgid ""
3509 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3510 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3511 "shown."
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3515 msgid "Maximum number of rows to display"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3519 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Maximum tables"
3525 msgstr "Ascunde baze de date"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3528 msgid ""
3529 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3530 "cookie authentication"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3534 msgid "mcrypt warning"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3538 msgid ""
3539 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3540 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Memory limit"
3546 msgstr "Limitare de resurse"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3549 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3553 msgid "Show table row links on left side"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3557 msgid "Show table row links on right side"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3561 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Alter table order by"
3567 msgid "Natural order"
3568 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3571 msgid "Use only icons, only text or both"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3575 msgid "Iconic navigation bar"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3579 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3583 msgid "GZip output buffering"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3587 msgid ""
3588 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3589 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3593 msgid "Default sorting order"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3597 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3601 msgid "Persistent connections"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3605 msgid ""
3606 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3607 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3608 "configuration storage could not be found"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3612 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3616 msgid "Iconic table operations"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3620 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3624 msgid "Protect binary columns"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3628 msgid ""
3629 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3630 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3631 "(lost by window close)."
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3635 msgid "Permanent query history"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3639 msgid "How many queries are kept in history"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3643 msgid "Query history length"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3647 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3651 msgid "Default query window tab"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3655 msgid "Query window height (in pixels)"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Query window"
3661 msgid "Query window height"
3662 msgstr "Fereastra de comandă"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Query window"
3667 msgid "Query window width (in pixels)"
3668 msgstr "Fereastra de comandă"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Query window"
3673 msgid "Query window width"
3674 msgstr "Fereastra de comandă"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3677 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3681 msgid "Recoding engine"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3685 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Repair threads"
3691 msgid "Repeat headers"
3692 msgstr "Repară firele de execuție"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3695 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3699 msgid "Show help button"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3703 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Save directory"
3709 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3712 msgid "Leave blank if not used"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Host authorization order"
3718 msgstr "Tipul autentificării"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3721 msgid "Leave blank for defaults"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Host authorization rules"
3727 msgstr "Hardware authentication failed"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3730 msgid "Allow logins without a password"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3734 msgid "Allow root login"
3735 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3738 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3742 msgid "HTTP Realm"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3746 msgid ""
3747 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3748 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3749 "swekey.conf)"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3753 msgid "SweKey config file"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3757 msgid "Authentication method to use"
3758 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3761 msgid "Authentication type"
3762 msgstr "Tipul autentificării"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3765 msgid ""
3766 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3767 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3771 msgid "Bookmark table"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3775 msgid ""
3776 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3777 "pma_column_info[/kbd]"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3781 msgid "Column information table"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3785 msgid "Compress connection to MySQL server"
3786 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3789 msgid "Compress connection"
3790 msgstr "Comprimă conexiunea"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3793 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3797 msgid "Connection type"
3798 msgstr "Tipul conexiunii"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3801 msgid "Control user password"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3805 msgid ""
3806 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3807 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3811 msgid "Control user"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3815 msgid "Count tables when showing database list"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Count tables"
3821 msgstr "Nu există tabele"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3826 "kbd]"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Designer table"
3832 msgstr "Defragmentare tabel"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3835 msgid ""
3836 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3837 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3841 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3845 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3849 msgid "PHP extension to use"
3850 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3853 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3857 msgid "Hide databases"
3858 msgstr "Ascunde baze de date"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3863 "kbd]"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3867 msgid "SQL query history table"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3871 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3875 msgid "Server hostname"
3876 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3879 msgid "Logout URL"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3883 msgid "Try to connect without password"
3884 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3887 msgid "Connect without password"
3888 msgstr "Conectează fără parolă"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3891 msgid ""
3892 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3893 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3894 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3895 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3896 "alphabetical order."
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3900 msgid "Show only listed databases"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3904 msgid "Leave empty if not using config auth"
3905 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3908 msgid "Password for config auth"
3909 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3917 msgid "PDF schema: pages table"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3921 msgid ""
3922 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3923 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3924 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "database name"
3930 msgid "Database name"
3931 msgstr "nume bază de date"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3934 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3935 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3938 msgid "Server port"
3939 msgstr "Portul serverului"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3944 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Relation table"
3950 msgstr "Reparare tabel"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3953 msgid "SQL command to fetch available databases"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3957 msgid "SHOW DATABASES command"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3961 msgid ""
3962 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3963 "[/a] for an example"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3967 msgid "Signon session name"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3971 msgid "Signon URL"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3977 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3980 msgid "Server socket"
3981 msgstr "Soclul serverului"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3986 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3989 msgid "Use SSL"
3990 msgstr "Utilizează SSL"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3998 msgid "PDF schema: table coordinates"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4002 msgid ""
4003 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4004 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "Displaying Column Comments"
4010 msgid "Display columns table"
4011 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4014 msgid ""
4015 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4016 "the log when creating a database."
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4020 msgid "Add DROP DATABASE"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4024 msgid ""
4025 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4026 "log when creating a table."
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4030 msgid "Add DROP TABLE"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4034 msgid ""
4035 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4036 "log when creating a view."
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4040 msgid "Add DROP VIEW"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4044 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Statements"
4050 msgid "Statements to track"
4051 msgstr "Comenzi"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4054 msgid ""
4055 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4056 "kbd]"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4060 msgid "SQL query tracking table"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4064 msgid ""
4065 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4066 "automatically."
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Automatic recovery mode"
4072 msgid "Automatically create versions"
4073 msgstr "Regim de recuperare automată"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4076 msgid ""
4077 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4078 "pma_config[/kbd]"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4082 msgid "User preferences storage table"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4086 msgid "User for config auth"
4087 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4090 msgid ""
4091 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4092 "compatibility checks and thereby increases performance"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4096 msgid "Verbose check"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4100 msgid ""
4101 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4102 "hostname instead."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4106 msgid "Verbose name of this server"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4110 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4114 msgid "Allow to display all the rows"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4118 msgid ""
4119 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4120 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4121 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4125 msgid "Show password change form"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4129 msgid "Show create database form"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4133 msgid ""
4134 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4135 "insert mode"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Show open tables"
4141 msgid "Show field types"
4142 msgstr "Afișează tabele deschise"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4145 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4149 msgid "Show function fields"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4153 msgid ""
4154 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4155 "output"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4159 msgid "Show phpinfo() link"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4163 msgid "Show detailed MySQL server information"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4167 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Show SQL queries"
4173 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4176 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Show statistics"
4182 msgstr "Statisticile rîndului"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4185 msgid ""
4186 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4187 "comment and the real name"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4191 msgid "Display database comment instead of its name"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4195 msgid ""
4196 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4197 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4198 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4199 "alias, the table name itself stays unchanged"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4203 msgid "Display table comment instead of its name"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4207 msgid "Display table comments in tooltips"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4211 msgid ""
4212 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Skip locked tables"
4218 msgstr "Afișează tabele deschise"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4221 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4225 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4226 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4227 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4229 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4230 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4231 msgid "Password"
4232 msgstr "Parola"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4235 msgid ""
4236 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4237 "installed"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4241 msgid "Enable SQL Validator"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4245 msgid ""
4246 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4247 "kbd])"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4251 #: tbl_tracking.php:456
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Username"
4254 msgstr "Nume utilizator:"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4257 msgid ""
4258 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4259 "possible) or keep the text field empty"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4263 msgid "Suggest new database name"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4267 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4271 msgid "Suhosin warning"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4275 msgid ""
4276 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4277 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4283 msgid "Textarea columns"
4284 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4287 msgid ""
4288 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4289 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4293 msgid "Textarea rows"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4297 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4301 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Default title"
4307 msgstr "Redenumire bază de date în"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4310 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4314 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4318 msgid ""
4319 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4320 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4321 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4322 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4326 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4330 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Upload directory"
4336 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4339 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4343 msgid "Use database search"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4347 msgid ""
4348 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4349 "checkbox on the right"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4353 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4357 msgid ""
4358 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4359 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4360 "contain."
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4364 msgid "Verbose multiple statements"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4368 msgid "Check for latest version"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4372 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4376 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4377 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4378 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4379 #: setup/lib/index.lib.php:200
4380 msgid "Version check"
4381 msgstr "Verificarea versiunii"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4384 msgid ""
4385 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4386 "for import and export operations"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4390 msgid "ZIP"
4391 msgstr "ZIP"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Config authentication"
4396 msgstr "Tipul autentificării"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Cookie authentication"
4401 msgstr "Tipul autentificării"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4404 #, fuzzy
4405 msgid "HTTP authentication"
4406 msgstr "Tipul autentificării"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Signon authentication"
4411 msgstr "Tipul autentificării"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4415 msgid "CSV using LOAD DATA"
4416 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4421 #: libraries/import/xls.php:20
4422 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4428 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4429 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4435 #: libraries/import/ods.php:22
4436 msgid "Open Document Spreadsheet"
4437 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4441 msgid "Quick"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Custom color"
4448 msgid "Custom"
4449 msgstr "Culoare personalizată"
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4453 msgid "Database export options"
4454 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4458 #: libraries/export/excel.php:17
4459 msgid "CSV for MS Excel"
4460 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4464 #: libraries/export/htmlword.php:17
4465 msgid "Microsoft Word 2000"
4466 msgstr "Microsoft Word 2000"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4470 msgid "Open Document Text"
4471 msgstr "Text Open Document"
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Could not connect to MySQL server"
4476 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4479 msgid "Empty username while using config authentication method"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4483 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4487 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4491 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4495 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4499 #, php-format
4500 msgid "Incorrect IP address: %s"
4501 msgstr ""
4503 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4504 #: libraries/core.lib.php:264
4505 msgctxt "PHP documentation language"
4506 msgid "en"
4507 msgstr "ro"
4509 #: libraries/core.lib.php:278
4510 #, php-format
4511 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4515 #: libraries/export/sql.php:493
4516 msgid "Events"
4517 msgstr "Evenimente"
4519 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4520 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4521 #: setup/frames/index.inc.php:113
4522 msgid "Name"
4523 msgstr "Nume"
4525 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4526 #: libraries/db_links.inc.php:44
4527 msgid "Database seems to be empty!"
4528 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4530 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4531 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4532 msgid "Tracking"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/db_links.inc.php:71
4536 msgid "Query"
4537 msgstr "Interogare prin exemplu"
4539 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4540 msgid "Designer"
4541 msgstr "Designer"
4543 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4544 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4545 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4546 msgid "Privileges"
4547 msgstr "Drepturi de acces"
4549 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4550 msgid "Routines"
4551 msgstr "Rutine"
4553 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4554 msgid "Return type"
4555 msgstr "Tipul întors"
4557 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4558 msgid ""
4559 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4560 "3.11[/a]"
4561 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4563 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4564 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4565 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4567 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4568 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4569 msgid "The server is not responding"
4570 msgstr "Serverul nu răspunde"
4572 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4573 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4574 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4576 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4577 msgid "Details..."
4578 msgstr "Detalii..."
4580 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4581 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4582 msgid "Change password"
4583 msgstr "Schimbare parolă"
4585 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4586 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4587 msgid "No Password"
4588 msgstr "Nu există parolă"
4590 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4591 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4592 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4593 msgid "Re-type"
4594 msgstr "Re-tastează"
4596 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4597 msgid "Password Hashing"
4598 msgstr "Password Hashing"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4603 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4604 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4606 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4607 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4608 msgid "Create new database"
4609 msgstr "Creează bază de date nouă"
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4612 msgid "Create"
4613 msgstr "Creează"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4616 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4617 msgid "No Privileges"
4618 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4620 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4621 #, php-format
4622 msgid "Create table on database %s"
4623 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4625 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Number of fields"
4628 msgid "Number of columns"
4629 msgstr "Număr de cîmpuri"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:35
4632 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4633 msgstr ""
4634 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4635 "instalarea!"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:87
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4640 msgid "Exporting databases from the current server"
4641 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4643 #: libraries/display_export.lib.php:89
4644 #, fuzzy, php-format
4645 #| msgid "Create table on database %s"
4646 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4647 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:91
4650 #, fuzzy, php-format
4651 #| msgid "Create table on database %s"
4652 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4653 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:97
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Export type"
4658 msgid "Export Method:"
4659 msgstr "Modul de export"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:113
4662 msgid "Quick - display only the minimal options"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:129
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Custom - display all possible options"
4668 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:137
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Databases"
4673 msgid "Database(s):"
4674 msgstr "Baze de date"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:139
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Tables"
4679 msgid "Table(s):"
4680 msgstr "Tabele"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:149
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Rows"
4685 msgid "Rows:"
4686 msgstr "Linie"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:157
4689 msgid "Dump some row(s)"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:159
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Number of fields"
4695 msgid "Number of rows:"
4696 msgstr "Număr de cîmpuri"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:162
4699 msgid "Row to begin at:"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:173
4703 msgid "Dump all rows"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4707 msgid "Output:"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4711 #, fuzzy, php-format
4712 #| msgid "Save on server in %s directory"
4713 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4714 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:206
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Save as file"
4719 msgid "Save output to a file"
4720 msgstr "Trimite"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:227
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "File name template"
4725 msgid "File name template:"
4726 msgstr "Șablon nume fișier"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:229
4729 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:231
4733 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:233
4737 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:237
4741 #, fuzzy, php-format
4742 #| msgid ""
4743 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4744 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4745 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4746 msgid ""
4747 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4748 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4749 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4750 msgstr ""
4751 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4752 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4753 "%3$s. Other text will be kept as is."
4755 #: libraries/display_export.lib.php:275
4756 msgid "use this for future exports"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4760 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4761 msgid "Character set of the file:"
4762 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:311
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Compression"
4767 msgid "Compression:"
4768 msgstr "Compresie"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4771 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4772 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4773 msgid "None"
4774 msgstr "Nici unul(a)"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:315
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "\"zipped\""
4779 msgid "zipped"
4780 msgstr "„arhivat”"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:317
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "\"gzipped\""
4785 msgid "gzipped"
4786 msgstr "cu „gzip”"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:319
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "\"bzipped\""
4791 msgid "bzipped"
4792 msgstr "cu „bzip2”"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:328
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Save as file"
4797 msgid "View output as text"
4798 msgstr "Trimite"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4801 #: libraries/export/codegen.php:37
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Format"
4804 msgid "Format:"
4805 msgstr "Format"
4807 #: libraries/display_export.lib.php:338
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Transformation options"
4810 msgid "Format-specific options:"
4811 msgstr "Opțiuni de transformare"
4813 #: libraries/display_export.lib.php:339
4814 msgid ""
4815 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4816 "options for other formats."
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Encoding Conversion:"
4822 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4824 #: libraries/display_import.lib.php:66
4825 msgid ""
4826 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4827 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4828 "browsers."
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/display_import.lib.php:76
4832 msgid "The file is being processed, please be patient."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:98
4836 msgid ""
4837 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4838 "not available."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:129
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4844 msgid "Importing into the current server"
4845 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4847 #: libraries/display_import.lib.php:131
4848 #, fuzzy, php-format
4849 msgid "Importing into the database \"%s\""
4850 msgstr "Nu sînt baze de date"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:133
4853 #, fuzzy, php-format
4854 msgid "Importing into the table \"%s\""
4855 msgstr "Nu sînt baze de date"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:139
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "File to import"
4860 msgid "File to Import:"
4861 msgstr "Fișier de importat"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:156
4864 #, php-format
4865 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_import.lib.php:158
4869 msgid ""
4870 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4871 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_import.lib.php:178
4875 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4876 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4878 #: libraries/display_import.lib.php:208
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Partial import"
4881 msgid "Partial Import:"
4882 msgstr "Importare parțială"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:214
4885 #, php-format
4886 msgid ""
4887 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4888 msgstr ""
4889 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4891 #: libraries/display_import.lib.php:221
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid ""
4894 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4895 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4896 #| "files, however it can break transactions."
4897 msgid ""
4898 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4899 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4900 "however it can break transactions.)</i>"
4901 msgstr ""
4902 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4903 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4904 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4906 #: libraries/display_import.lib.php:228
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4909 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4910 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:250
4913 msgid "Format-Specific Options:"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4917 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4918 msgid "Language"
4919 msgstr "Limbă"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4922 #, php-format
4923 msgid "%d is not valid row number."
4924 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "row(s) starting from record #"
4929 msgid "row(s) starting from row #"
4930 msgstr "linii începînd cu"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4933 msgid "horizontal"
4934 msgstr "orizontal"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4937 msgid "horizontal (rotated headers)"
4938 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4941 msgid "vertical"
4942 msgstr "vertical"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4945 #, php-format
4946 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4947 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4950 msgid "Sort by key"
4951 msgstr "Sortare după cheie"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4954 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4955 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4956 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4957 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4958 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4959 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4960 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4961 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4962 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4963 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4964 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4965 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4966 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4967 #: tbl_structure.php:847
4968 msgid "Options"
4969 msgstr "Opțiuni"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Partial Texts"
4974 msgid "Partial texts"
4975 msgstr "Texte parțiale"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Full Texts"
4980 msgid "Full texts"
4981 msgstr "Texte întregi"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4984 msgid "Relational key"
4985 msgstr "Cheie relațională"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Relational display field"
4990 msgid "Relational display column"
4991 msgstr "Relational display field"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4994 msgid "Show binary contents"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4998 msgid "Show BLOB contents"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5003 msgid "Browser transformation"
5004 msgstr "Transformare navigator"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5007 msgid "Copy"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5011 msgid "The row has been deleted"
5012 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5015 #: server_processlist.php:92
5016 msgid "Kill"
5017 msgstr "Oprește"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5020 msgid "in query"
5021 msgstr "în interogarea"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5024 msgid "Showing rows"
5025 msgstr "Afișează înregistrări"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5028 msgid "total"
5029 msgstr "total"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5032 #, php-format
5033 msgid "Query took %01.4f sec"
5034 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5037 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5038 msgid "Change"
5039 msgstr "Schimbare"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5042 msgid "Query results operations"
5043 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5046 msgid "Print view (with full texts)"
5047 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Display PDF schema"
5052 msgid "Display chart"
5053 msgstr "Arată schema PDF"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Create view"
5058 msgstr "Creare relație"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5061 msgid "Link not found"
5062 msgstr "Legatură nevalidă"
5064 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5065 msgid "Version information"
5066 msgstr "Informații despre versiune"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5069 msgid "Data home directory"
5070 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5073 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5074 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5077 msgid "Data files"
5078 msgstr "Fișiere cu date"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5081 msgid "Autoextend increment"
5082 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5085 msgid ""
5086 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5087 "when it becomes full."
5088 msgstr ""
5089 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5090 "when it becomes full."
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5093 msgid "Buffer pool size"
5094 msgstr "Buffer pool size"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5097 msgid ""
5098 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5099 "tables."
5100 msgstr ""
5101 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5102 "tables."
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5105 msgid "Buffer Pool"
5106 msgstr "Buffer Pool"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5109 msgid "InnoDB Status"
5110 msgstr "Stare InnoDB"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5113 msgid "Buffer Pool Usage"
5114 msgstr "Buffer Pool Usage"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5117 msgid "pages"
5118 msgstr "pagini"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5121 msgid "Free pages"
5122 msgstr "Pagini libere"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5125 msgid "Dirty pages"
5126 msgstr "Pagini murdare"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5129 msgid "Pages containing data"
5130 msgstr "Pagini ce conțin date"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5133 msgid "Pages to be flushed"
5134 msgstr "Pagini de golit"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5137 msgid "Busy pages"
5138 msgstr "Pagini ocupate"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5141 msgid "Latched pages"
5142 msgstr "Latched pages"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5145 msgid "Buffer Pool Activity"
5146 msgstr "Buffer Pool Activity"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5149 msgid "Read requests"
5150 msgstr "Cereri de citire"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5153 msgid "Write requests"
5154 msgstr "Cereri de scriere"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5157 msgid "Read misses"
5158 msgstr "Read misses"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5161 msgid "Write waits"
5162 msgstr "Scrierea așteaptă"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5165 msgid "Read misses in %"
5166 msgstr "Read misses in %"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5169 msgid "Write waits in %"
5170 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5173 msgid "Data pointer size"
5174 msgstr "Mărime pointer date"
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5177 msgid ""
5178 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5179 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5180 msgstr ""
5181 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5182 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5183 "MAX_ROWS."
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5186 msgid "Automatic recovery mode"
5187 msgstr "Regim de recuperare automată"
5189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5190 msgid ""
5191 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5192 "myisam-recover server startup option."
5193 msgstr ""
5194 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5195 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5198 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5199 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5202 msgid ""
5203 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5204 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5205 "INFILE)."
5206 msgstr ""
5207 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5208 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5209 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5212 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5213 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5216 msgid ""
5217 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5218 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5219 "method."
5220 msgstr ""
5221 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5222 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5223 "metodei „cache chei”."
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5226 msgid "Repair threads"
5227 msgstr "Repară firele de execuție"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5230 msgid ""
5231 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5232 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5233 msgstr ""
5234 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5235 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5236 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5239 msgid "Sort buffer size"
5240 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5243 msgid ""
5244 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5245 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5246 msgstr ""
5247 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5248 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Garbage threshold"
5253 msgid "Garbage Threshold"
5254 msgstr "Prag gunoi"
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid ""
5259 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5260 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5261 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5262 msgstr ""
5263 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5264 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5267 #: server_synchronize.php:1178
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Port"
5270 msgstr "Sortare"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5273 msgid ""
5274 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5275 "will disable HTTP communication with the daemon."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5279 msgid "Repository Threshold"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5283 msgid ""
5284 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5285 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5286 "specified."
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5290 msgid "Temp Blob Timeout"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5294 msgid ""
5295 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5296 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Log file threshold"
5302 msgid "Temp Log Threshold"
5303 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5306 msgid ""
5307 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5308 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5309 "specified."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5313 msgid "Max Keep Alive"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5317 msgid ""
5318 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5319 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5323 msgid "Metadata Headers"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5327 msgid ""
5328 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5329 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5333 #, php-format
5334 msgid ""
5335 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5336 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Relations"
5342 msgid "Related Links"
5343 msgstr "Legături"
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5346 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5350 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5354 msgid "Index cache size"
5355 msgstr "Dimensiune cache index"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5358 msgid ""
5359 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5360 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5361 msgstr ""
5362 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5363 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5366 msgid "Record cache size"
5367 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5370 msgid ""
5371 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5372 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5373 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5374 msgstr ""
5375 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5376 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5377 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5380 msgid "Log cache size"
5381 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5384 msgid ""
5385 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5386 "transaction log data. The default is 16MB."
5387 msgstr ""
5388 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5389 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5392 msgid "Log file threshold"
5393 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5396 msgid ""
5397 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5398 "default value is 16MB."
5399 msgstr ""
5400 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5401 "default value is 16MB."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5404 msgid "Transaction buffer size"
5405 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5408 msgid ""
5409 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5410 "buffers of this size). The default is 1MB."
5411 msgstr ""
5412 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5413 "buffers of this size). The default is 1MB."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5416 msgid "Checkpoint frequency"
5417 msgstr "Checkpoint frequency"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5420 msgid ""
5421 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5422 "performed. The default value is 24MB."
5423 msgstr ""
5424 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5425 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5428 msgid "Data log threshold"
5429 msgstr "Data log threshold"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5432 msgid ""
5433 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5434 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5435 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5436 "that can be stored in the database."
5437 msgstr ""
5438 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5439 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5440 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5441 "that can be stored in the database."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5444 msgid "Garbage threshold"
5445 msgstr "Prag gunoi"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5448 msgid ""
5449 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5450 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5451 msgstr ""
5452 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5453 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5456 msgid "Log buffer size"
5457 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5460 msgid ""
5461 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5462 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5463 "required to write a data log."
5464 msgstr ""
5465 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5466 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5467 "required to write a data log."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5470 msgid "Data file grow size"
5471 msgstr "Data file grow size"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5474 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5475 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5478 msgid "Row file grow size"
5479 msgstr "Row file grow size"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5482 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5483 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5486 msgid "Log file count"
5487 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5490 msgid ""
5491 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5492 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5493 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5494 "number."
5495 msgstr ""
5496 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5497 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5498 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5499 "number."
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5502 #, php-format
5503 msgid ""
5504 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5505 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5509 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5513 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Lines terminated by"
5519 msgid "Columns separated with:"
5520 msgstr "Linii terminate de"
5522 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Fields enclosed by"
5525 msgid "Columns enclosed with:"
5526 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5528 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Fields escaped by"
5531 msgid "Columns escaped with:"
5532 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5534 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Lines terminated by"
5537 msgid "Lines terminated with:"
5538 msgstr "Linii terminate de"
5540 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5541 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5542 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5543 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Replace NULL by"
5546 msgid "Replace NULL with:"
5547 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5549 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5550 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/excel.php:32
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Excel edition"
5556 msgid "Excel edition:"
5557 msgstr "Ediția Excel"
5559 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5560 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5561 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Databases display options"
5564 msgid "Data dump options"
5565 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5567 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5568 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5569 msgid "Dumping data for table"
5570 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5572 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5573 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5574 msgid "Table structure for table"
5575 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5577 #: libraries/export/latex.php:13
5578 msgid "Content of table @TABLE@"
5579 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5581 #: libraries/export/latex.php:14
5582 msgid "(continued)"
5583 msgstr "(continuare)"
5585 #: libraries/export/latex.php:15
5586 msgid "Structure of table @TABLE@"
5587 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5589 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5590 #: libraries/export/sql.php:87
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Transformation options"
5593 msgid "Object creation options"
5594 msgstr "Opțiuni de transformare"
5596 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Table caption"
5599 msgid "Table caption (continued)"
5600 msgstr "Captură tabel"
5602 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5603 #: libraries/export/sql.php:40
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Disable foreign key checks"
5606 msgid "Display foreign key relationships"
5607 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5609 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Displaying Column Comments"
5612 msgid "Display comments"
5613 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5615 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5616 #: libraries/export/sql.php:44
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Available MIME types"
5619 msgid "Display MIME types"
5620 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5622 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5623 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5625 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5626 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5627 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5628 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5629 #: server_processlist.php:67
5630 msgid "Host"
5631 msgstr "Gazda"
5633 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5634 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5635 msgid "Generation Time"
5636 msgstr "Timp de generare"
5638 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5639 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5640 msgid "Server version"
5641 msgstr "Versiune server"
5643 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5644 #: libraries/export/xml.php:112
5645 msgid "PHP Version"
5646 msgstr "Versiune PHP"
5648 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5649 msgid "MediaWiki Table"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/pdf.php:17
5653 msgid "PDF"
5654 msgstr "PDF"
5656 #: libraries/export/pdf.php:23
5657 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5658 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5660 #: libraries/export/pdf.php:24
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Report title"
5663 msgid "Report title:"
5664 msgstr "Titlu raport"
5666 #: libraries/export/php_array.php:16
5667 msgid "PHP array"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:33
5671 msgid ""
5672 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5673 "and server version)</i>"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:35
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5679 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5680 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5682 #: libraries/export/sql.php:37
5683 msgid ""
5684 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5685 "checked"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/sql.php:65
5689 msgid ""
5690 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5694 #: libraries/export/sql.php:107
5695 #, fuzzy, php-format
5696 #| msgid "Statements"
5697 msgid "Add %s statement"
5698 msgstr "Comenzi"
5700 #: libraries/export/sql.php:91
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Statements"
5703 msgid "Add statements:"
5704 msgstr "Comenzi"
5706 #: libraries/export/sql.php:111
5707 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:123
5711 msgid ""
5712 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5713 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:136
5717 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:138
5721 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/sql.php:140
5725 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/export/sql.php:147
5729 msgid "Function to use when dumping data:"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:151
5733 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:154
5737 msgid ""
5738 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5739 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5740 "(1,2,3)</code>"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/export/sql.php:155
5744 msgid ""
5745 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5746 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5747 "(7,8,9)</code>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:156
5751 msgid ""
5752 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5753 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:157
5757 msgid ""
5758 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5759 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:167
5763 msgid ""
5764 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5765 "0x616263)</i>"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:171
5769 msgid ""
5770 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5771 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5775 msgid "Procedures"
5776 msgstr "Proceduri"
5778 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5779 msgid "Functions"
5780 msgstr "Funcții"
5782 #: libraries/export/sql.php:695
5783 msgid "Constraints for dumped tables"
5784 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5786 #: libraries/export/sql.php:704
5787 msgid "Constraints for table"
5788 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5790 #: libraries/export/sql.php:804
5791 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5792 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5794 #: libraries/export/sql.php:816
5795 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5796 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5798 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5799 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5800 msgid "Triggers"
5801 msgstr "Declanșatori"
5803 #: libraries/export/sql.php:885
5804 msgid "Structure for view"
5805 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5807 #: libraries/export/sql.php:894
5808 msgid "Stand-in structure for view"
5809 msgstr "Stand-in structure for view"
5811 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5812 msgid "XML"
5813 msgstr "XML"
5815 #: libraries/export/xml.php:30
5816 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/xml.php:40
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "View"
5822 msgid "Views"
5823 msgstr "Vizualizare"
5825 #: libraries/export/xml.php:47
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Export contents"
5828 msgstr "Modul de export"
5830 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5831 #: libraries/footer.inc.php:194
5832 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5833 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5835 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5836 msgid "SQL result"
5837 msgstr "Rezultat SQL"
5839 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5840 msgid "Generated by"
5841 msgstr "Generat de"
5843 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5844 #: tbl_get_field.php:34
5845 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5846 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5848 #: libraries/import.lib.php:1141
5849 msgid ""
5850 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import.lib.php:1142
5854 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/import.lib.php:1143
5858 msgid ""
5859 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/import.lib.php:1144
5863 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/import.lib.php:1147
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Go to database"
5869 msgstr "Nu sînt baze de date"
5871 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5872 msgid "settings"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/import.lib.php:1169
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Go to table"
5878 msgstr "Nu sînt baze de date"
5880 #: libraries/import.lib.php:1178
5881 msgid "Go to view"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5885 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5886 msgid ""
5887 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5888 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/import/csv.php:39
5892 msgid ""
5893 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5894 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5895 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/import/csv.php:41
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "Column names"
5901 msgid "Column names: "
5902 msgstr "Denumirile coloanelor"
5904 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5905 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5906 #, php-format
5907 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5908 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5910 #: libraries/import/csv.php:131
5911 #, php-format
5912 msgid ""
5913 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5914 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5918 #, php-format
5919 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5920 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5922 #: libraries/import/csv.php:324
5923 #, fuzzy, php-format
5924 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5925 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5926 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5928 #: libraries/import/docsql.php:27
5929 msgid "DocSQL"
5930 msgstr "DocSQL"
5932 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5933 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5934 msgid "Table name"
5935 msgstr "Denumire tabel"
5937 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5938 #: view_create.php:147
5939 msgid "Column names"
5940 msgstr "Denumirile coloanelor"
5942 #: libraries/import/ldi.php:56
5943 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5944 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5946 #: libraries/import/ods.php:28
5947 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/import/ods.php:29
5951 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/import/sql.php:32
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "SQL compatibility mode"
5957 msgid "SQL compatibility mode:"
5958 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5960 #: libraries/import/sql.php:42
5961 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5965 msgid ""
5966 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5967 "the issue and try again."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "None"
5973 msgctxt "None encoding conversion"
5974 msgid "None"
5975 msgstr "Nici unul(a)"
5977 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5978 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5979 msgid "Convert to Kana"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5983 msgid "No change"
5984 msgstr "Nici o schimbare"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5987 msgid "Charset"
5988 msgstr "Set de caractere"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5991 #: tbl_change.php:552
5992 msgid "Binary"
5993 msgstr "Binar"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5996 msgid "Bulgarian"
5997 msgstr "Bulgar"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6000 msgid "Simplified Chinese"
6001 msgstr "Chineză simplificată"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6004 msgid "Traditional Chinese"
6005 msgstr "Chineza Traditionala"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6008 msgid "case-insensitive"
6009 msgstr "insensibil la registru"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6012 msgid "case-sensitive"
6013 msgstr "sensibil la registru"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6016 msgid "Croatian"
6017 msgstr "Croat"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6020 msgid "Czech"
6021 msgstr "Ceh"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6024 msgid "Danish"
6025 msgstr "Danez"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6028 msgid "English"
6029 msgstr "Englez"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6032 msgid "Esperanto"
6033 msgstr "Esperanto"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6036 msgid "Estonian"
6037 msgstr "Estoniană"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6040 msgid "German"
6041 msgstr "Germană"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6044 msgid "dictionary"
6045 msgstr "dicționar"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6048 msgid "phone book"
6049 msgstr "carte de telefoane"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6052 msgid "Hungarian"
6053 msgstr "Maghiar"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6056 msgid "Icelandic"
6057 msgstr "Islandez"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6060 msgid "Japanese"
6061 msgstr "Japonez"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6064 msgid "Latvian"
6065 msgstr "Leton"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6068 msgid "Lithuanian"
6069 msgstr "Lituanian"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6072 msgid "Korean"
6073 msgstr "Coreean"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6076 msgid "Persian"
6077 msgstr "Persană"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6080 msgid "Polish"
6081 msgstr "Polononez"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6084 msgid "West European"
6085 msgstr "European de vest"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6088 msgid "Romanian"
6089 msgstr "Român"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6092 msgid "Slovak"
6093 msgstr "Slovacă"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6096 msgid "Slovenian"
6097 msgstr "Slovenă"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6100 msgid "Spanish"
6101 msgstr "Spaniolă"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6104 msgid "Traditional Spanish"
6105 msgstr "Spaniola traditionala"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6108 msgid "Swedish"
6109 msgstr "Suedez"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6112 msgid "Thai"
6113 msgstr "Tailandez"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6116 msgid "Turkish"
6117 msgstr "Turc"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6120 msgid "Ukrainian"
6121 msgstr "Ucrainean"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6124 msgid "Unicode"
6125 msgstr "Unicod"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6130 msgid "multilingual"
6131 msgstr "Poliglot"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6134 msgid "Central European"
6135 msgstr "European de est"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6138 msgid "Russian"
6139 msgstr "Rus"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6142 msgid "Baltic"
6143 msgstr "Baltic"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6146 msgid "Armenian"
6147 msgstr "Armean"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6150 msgid "Cyrillic"
6151 msgstr "Chirilic"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6154 msgid "Arabic"
6155 msgstr "Arab"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6158 msgid "Hebrew"
6159 msgstr "Ebraică"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6162 msgid "Georgian"
6163 msgstr "Georgiană"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6166 msgid "Greek"
6167 msgstr "Grec"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6170 msgid "Czech-Slovak"
6171 msgstr "Cehoslovac"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6174 msgid "unknown"
6175 msgstr "necunoscut"
6177 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6178 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6180 msgid "Home"
6181 msgstr "Pagina de pornire"
6183 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6184 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6186 msgid "Log out"
6187 msgstr "Deconectare"
6189 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Reload navigation frame"
6194 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6196 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "This format has no options"
6199 msgid "This format has no options"
6200 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6202 #: libraries/relation.lib.php:83
6203 msgid "not OK"
6204 msgstr "Nu este bine"
6206 #: libraries/relation.lib.php:88
6207 msgid "Enabled"
6208 msgstr "Activat"
6210 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6211 #: pmd_relation_new.php:68
6212 msgid "General relation features"
6213 msgstr "Facilități generale"
6215 #: libraries/relation.lib.php:111
6216 msgid "Display Features"
6217 msgstr "Arată facilitățile"
6219 #: libraries/relation.lib.php:117
6220 msgid "Creation of PDFs"
6221 msgstr "Creare PDF"
6223 #: libraries/relation.lib.php:121
6224 msgid "Displaying Column Comments"
6225 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6227 #: libraries/relation.lib.php:126
6228 msgid ""
6229 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6230 msgstr ""
6231 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6233 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6234 msgid "Bookmarked SQL query"
6235 msgstr "Comandă SQL salvată"
6237 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6238 msgid "SQL history"
6239 msgstr "Istoric SQL"
6241 #: libraries/relation.lib.php:147
6242 msgid "User preferences"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/relation.lib.php:151
6246 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/relation.lib.php:153
6250 msgid ""
6251 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/relation.lib.php:154
6255 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/relation.lib.php:155
6259 msgid ""
6260 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6261 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/relation.lib.php:156
6265 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/relation.lib.php:1175
6269 msgid "no description"
6270 msgstr "Nu există descriere"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6273 msgid "Slave configuration"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6277 msgid "Change or reconfigure master server"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6281 msgid ""
6282 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6283 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6289 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6290 #: server_synchronize.php:1186
6291 msgid "User name"
6292 msgstr "Nume utilizator"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Master status"
6297 msgstr "Afișează stare sclav"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Slave status"
6302 msgstr "Afișează stare sclav"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6305 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6306 msgid "Variable"
6307 msgstr "Variabil"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6310 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6311 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6312 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6313 msgid "Value"
6314 msgstr "Valoare"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6317 msgid "Server ID"
6318 msgstr "ID server"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6321 msgid ""
6322 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6323 "this list."
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6327 msgid "Add slave replication user"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6331 msgid "Any user"
6332 msgstr "Oricare utilizator"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6336 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6337 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6338 msgid "Use text field"
6339 msgstr "Utilizare cîmp text"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6342 msgid "Any host"
6343 msgstr "Oricare gazdă"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6346 msgid "Local"
6347 msgstr "Local"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6350 msgid "This Host"
6351 msgstr "Această gazdă"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6354 msgid "Use Host Table"
6355 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6358 msgid ""
6359 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6360 "table are used instead."
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6364 msgid "Generate Password"
6365 msgstr "Generează parolă"
6367 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6368 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6370 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6371 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6372 #, fuzzy, php-format
6373 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6374 msgid "The %s table doesn't exist!"
6375 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6377 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6378 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6380 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6381 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6382 #, php-format
6383 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6384 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6386 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6388 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6389 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6390 #, fuzzy, php-format
6391 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6392 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6393 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6395 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6398 msgid "This page does not contain any tables!"
6399 msgstr "File %s does not contain any key id"
6401 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6402 msgid "SCHEMA ERROR: "
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6407 msgid "Relational schema"
6408 msgstr "Schema relațională"
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6411 msgid "Table of contents"
6412 msgstr "Sumar"
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6417 #: tbl_structure.php:201
6418 msgid "Attributes"
6419 msgstr "Proprietăți"
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6423 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6424 msgid "Extra"
6425 msgstr "Extra"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6428 msgid "Create a page"
6429 msgstr "Creează o nouă pagină"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6432 #, fuzzy
6433 #| msgid "Page number:"
6434 msgid "Page name"
6435 msgstr "Numărul paginii:"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Automatic layout"
6440 msgid "Automatic layout based on"
6441 msgstr "Așezare automată"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6444 msgid "Internal relations"
6445 msgstr "Relații interne"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6448 msgid "FOREIGN KEY"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6452 msgid "Please choose a page to edit"
6453 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Select Tables"
6458 msgid "Select page"
6459 msgstr "Selectează tabele"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6462 msgid "Select Tables"
6463 msgstr "Selectează tabele"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Relational schema"
6468 msgid "Display relational schema"
6469 msgstr "Schema relațională"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6472 msgid "Select Export Relational Type"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6476 msgid "Show grid"
6477 msgstr "Arată grila"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6480 msgid "Show color"
6481 msgstr "Arată culoarea"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6484 msgid "Show dimension of tables"
6485 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6488 msgid "Display all tables with the same width"
6489 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6492 msgid "Only show keys"
6493 msgstr "Vezi numai cheile"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6496 msgid "Landscape"
6497 msgstr "Portret"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6500 msgid "Portrait"
6501 msgstr "Portret"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Creation"
6506 msgid "Orientation"
6507 msgstr "Creare"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6510 msgid "Paper size"
6511 msgstr "Mărime hîrtie"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6514 msgid ""
6515 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6516 "like to delete those references?"
6517 msgstr ""
6518 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6519 "acestor legături?"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6522 msgid "Toggle scratchboard"
6523 msgstr "dezactivare scratchboard"
6525 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6526 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6527 msgid "ltr"
6528 msgstr "ltr"
6530 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6531 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6532 #, php-format
6533 msgid "Unknown language: %1$s."
6534 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6536 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Server"
6539 msgid "Current Server"
6540 msgstr "Server"
6542 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6543 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6544 msgid "Binary log"
6545 msgstr "Jurnal binar"
6547 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6548 msgid "Processes"
6549 msgstr "Procese"
6551 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6552 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6553 msgid "Variables"
6554 msgstr "Variabile"
6556 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6557 msgid "Charsets"
6558 msgstr "Seturi de caractere"
6560 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6561 msgid "Engines"
6562 msgstr "Motoare"
6564 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6565 #: server_synchronize.php:1099
6566 msgid "Synchronize"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/server_links.inc.php:99
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "General relation features"
6572 msgid "Settings"
6573 msgstr "Facilități generale"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Source database"
6578 msgstr "Caută în baza de date"
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6581 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6582 msgid "Current server"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Remote server"
6589 msgstr "Server Web"
6591 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6592 msgid "Difference"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Target database"
6598 msgstr "Caută în baza de date"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6601 #, php-format
6602 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6603 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6606 #, php-format
6607 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6608 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6611 #: setup/frames/index.inc.php:219
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Clear"
6614 msgstr "Calendar"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Column names"
6619 msgid "Columns"
6620 msgstr "Denumirile coloanelor"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6623 msgid "Bookmark this SQL query"
6624 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6627 msgid "Let every user access this bookmark"
6628 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6631 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6632 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6635 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6636 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6639 msgid "Delimiter"
6640 msgstr "Delimitator"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6643 msgid " Show this query here again "
6644 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6647 msgid "Submit"
6648 msgstr "Trimite"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6651 msgid "View only"
6652 msgstr "Numai vizualizare"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6655 msgid "Location of the text file"
6656 msgstr "Locația fișierului textual"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6659 msgid "web server upload directory"
6660 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6662 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6663 msgid ""
6664 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6665 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6666 msgstr ""
6667 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6668 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6670 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6671 msgid ""
6672 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6673 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6674 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6675 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6676 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6677 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6678 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6679 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6680 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6681 msgstr ""
6682 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6683 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6684 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6685 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6686 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6687 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6688 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6689 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6692 msgid "BEGIN CUT"
6693 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6696 msgid "END CUT"
6697 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6700 msgid "BEGIN RAW"
6701 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6704 msgid "END RAW"
6705 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6708 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6712 msgid "Unclosed quote"
6713 msgstr "Citare neînchisă"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6716 msgid "Invalid Identifer"
6717 msgstr "Identificator nevalid"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6720 msgid "Unknown Punctuation String"
6721 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6723 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6727 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6728 msgstr ""
6729 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6730 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6732 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6733 msgid "Table seems to be empty!"
6734 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6736 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6737 #, php-format
6738 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6742 msgid "Length/Values"
6743 msgstr "Lungime/Setare"
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid ""
6748 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6749 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6750 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6751 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6752 msgid ""
6753 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6754 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6755 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6756 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6757 msgstr ""
6758 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6759 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6760 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6761 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6764 msgid ""
6765 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6766 "escaping or quotes, using this format: a"
6767 msgstr ""
6768 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6769 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6772 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6773 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6774 msgid "Index"
6775 msgstr "Index"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6778 #, php-format
6779 msgid ""
6780 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6781 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6782 msgstr ""
6783 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6784 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6787 msgid "Transformation options"
6788 msgstr "Opțiuni de transformare"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6791 msgid ""
6792 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6793 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6794 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6795 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 msgstr ""
6797 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6798 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6799 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6800 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6803 msgid "ENUM or SET data too long?"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6807 msgid "Get more editing space"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "None"
6813 msgctxt "for default"
6814 msgid "None"
6815 msgstr "Nici unul(a)"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6818 msgid "As defined:"
6819 msgstr "Conform definiției:"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6822 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6823 msgid "Primary"
6824 msgstr "Primar"
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6827 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6828 msgid "Fulltext"
6829 msgstr "Tot textul"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6832 #, php-format
6833 msgid ""
6834 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6835 "author what %s does."
6836 msgstr ""
6837 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6838 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6841 #: tbl_operations.php:366
6842 msgid "Storage Engine"
6843 msgstr "Motor de stocare"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6846 msgid "PARTITION definition"
6847 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6850 #, fuzzy, php-format
6851 #| msgid "Add %s field(s)"
6852 msgid "Add %s column(s)"
6853 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "You have to add at least one field."
6858 msgid "You have to add at least one column."
6859 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Add a new server"
6864 msgid "+ Add a new value"
6865 msgstr "Adaugă un server nou"
6867 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6868 msgid "Event"
6869 msgstr "Eveniment"
6871 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid ""
6874 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6875 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6876 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6877 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6878 msgid ""
6879 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6880 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6881 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6882 "need to set the first option to the empty string."
6883 msgstr ""
6884 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6885 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6886 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6887 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6888 "empty string"
6890 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6891 msgid ""
6892 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6893 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6894 msgstr ""
6895 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6896 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6898 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6899 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6900 msgid ""
6901 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6902 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6903 msgstr ""
6904 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6905 "(metine dimensiunile originale)"
6907 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6908 msgid "Displays a link to download this image."
6909 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6911 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid ""
6914 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6915 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6916 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6917 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6918 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6919 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6920 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6921 #| "done using gmdate() function."
6922 msgid ""
6923 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6924 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6925 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6926 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6927 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6928 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6929 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6930 "gmdate() function."
6931 msgstr ""
6932 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6933 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6934 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6935 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6936 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6937 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6938 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6939 "gmdate() function."
6941 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid ""
6944 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6945 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6946 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6947 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6948 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6949 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6950 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6951 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6952 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6953 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6954 msgid ""
6955 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6956 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6957 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6958 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6959 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6960 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6961 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6962 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6963 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6964 "(Default 1)."
6965 msgstr ""
6966 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6967 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6968 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6969 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6970 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6971 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6972 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6973 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6974 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6975 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6977 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid ""
6980 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6981 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6982 msgid ""
6983 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6984 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6985 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6987 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid ""
6990 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6991 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6992 #| "third options are the width and the height in pixels."
6993 msgid ""
6994 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6995 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6996 "third options are the width and the height in pixels."
6997 msgstr ""
6998 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6999 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7000 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7002 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid ""
7005 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7006 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7007 #| "for the link."
7008 msgid ""
7009 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7010 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7011 "the link."
7012 msgstr ""
7013 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7014 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7015 "pentru link."
7017 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7018 msgid ""
7019 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7020 "standard dotted format."
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7024 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7025 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7027 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7028 msgid ""
7029 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7030 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7031 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7032 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7033 "(Default: \"...\")."
7034 msgstr ""
7035 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7036 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7037 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7038 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7039 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7041 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "General relation features"
7044 msgid "Manage your settings"
7045 msgstr "Facilități generale"
7047 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Modifications have been saved"
7050 msgid "Configuration has been saved"
7051 msgstr "Modificările au fost salvate"
7053 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7054 #, php-format
7055 msgid ""
7056 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7057 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7063 msgid "Could not save configuration"
7064 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7066 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7067 msgid ""
7068 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7069 "import it for current session?"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7073 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7074 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7076 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7077 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7078 msgid "Error in ZIP archive:"
7079 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7081 #: main.php:65
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "General relation features"
7084 msgid "General Settings"
7085 msgstr "Facilități generale"
7087 #: main.php:103
7088 msgid "MySQL connection collation"
7089 msgstr "MySQL connection collation"
7091 #: main.php:119
7092 msgid "Appearance Settings"
7093 msgstr ""
7095 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "General relation features"
7098 msgid "More settings"
7099 msgstr "Facilități generale"
7101 #: main.php:163
7102 msgid "Protocol version"
7103 msgstr "Versiune protocol"
7105 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7106 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7107 #: server_processlist.php:66
7108 msgid "User"
7109 msgstr "Utilizator"
7111 #: main.php:169
7112 msgid "MySQL charset"
7113 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7115 #: main.php:181
7116 msgid "Web server"
7117 msgstr "Server Web"
7119 #: main.php:187
7120 msgid "MySQL client version"
7121 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7123 #: main.php:189
7124 msgid "PHP extension"
7125 msgstr "Extensie PHP"
7127 #: main.php:195
7128 msgid "Show PHP information"
7129 msgstr "Arată informația PHP"
7131 #: main.php:213
7132 msgid "Wiki"
7133 msgstr "Wiki"
7135 #: main.php:216
7136 msgid "Official Homepage"
7137 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7139 #: main.php:217
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Attributes"
7142 msgid "Contribute"
7143 msgstr "Proprietăți"
7145 #: main.php:218
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Get support"
7148 msgstr "Exportă"
7150 #: main.php:219
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "No change"
7153 msgid "List of changes"
7154 msgstr "Nici o schimbare"
7156 #: main.php:243
7157 msgid ""
7158 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7159 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7160 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7161 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7162 msgstr ""
7163 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7164 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7165 "greșeală."
7167 #: main.php:251
7168 msgid ""
7169 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7170 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7171 "corrupted!"
7172 msgstr ""
7173 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7174 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7176 #: main.php:259
7177 msgid ""
7178 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7179 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7180 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7181 msgstr ""
7182 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7183 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7184 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7186 #: main.php:267
7187 msgid ""
7188 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7189 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7190 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7191 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7192 msgstr ""
7194 #: main.php:274
7195 msgid ""
7196 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7197 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7198 msgstr ""
7200 #: main.php:282
7201 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7202 msgstr ""
7203 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7204 "(blowfish_secret)."
7206 #: main.php:290
7207 msgid ""
7208 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7209 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7210 "has been configured."
7211 msgstr ""
7213 #: main.php:299
7214 #, fuzzy, php-format
7215 #| msgid ""
7216 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7217 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7218 msgid ""
7219 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7220 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7221 msgstr ""
7222 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7223 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7225 #: main.php:314
7226 msgid ""
7227 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7228 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7229 "automatically."
7230 msgstr ""
7232 #: main.php:329
7233 #, php-format
7234 msgid ""
7235 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7236 "This may cause unpredictable behavior."
7237 msgstr ""
7238 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7239 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7240 "comportamente imprevizibile."
7242 #: main.php:341
7243 #, php-format
7244 msgid ""
7245 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7246 "issues."
7247 msgstr ""
7248 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7249 "issues."
7251 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7252 msgid "No databases"
7253 msgstr "Nu sînt baze de date"
7255 #: navigation.php:277
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Filter"
7258 msgstr "Fișiere"
7260 #: navigation.php:277
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "table name"
7263 msgid "filter tables by name"
7264 msgstr "nume tabel"
7266 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Create table"
7269 msgctxt "short form"
7270 msgid "Create table"
7271 msgstr "Creare tabel"
7273 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7274 msgid "Please select a database"
7275 msgstr "Selectați baza de date"
7277 #: pmd_general.php:74
7278 msgid "Show/Hide left menu"
7279 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7281 #: pmd_general.php:78
7282 msgid "Save position"
7283 msgstr "Salvează poziție"
7285 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7286 msgid "Create table"
7287 msgstr "Creare tabel"
7289 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7290 msgid "Create relation"
7291 msgstr "Creare relație"
7293 #: pmd_general.php:90
7294 msgid "Reload"
7295 msgstr "Reîncarcă"
7297 #: pmd_general.php:93
7298 msgid "Help"
7299 msgstr "Ajutor"
7301 #: pmd_general.php:97
7302 msgid "Angular links"
7303 msgstr "Legături unghiulare"
7305 #: pmd_general.php:97
7306 msgid "Direct links"
7307 msgstr "Legături directe"
7309 #: pmd_general.php:101
7310 msgid "Snap to grid"
7311 msgstr "Aliniere la grilă"
7313 #: pmd_general.php:105
7314 msgid "Small/Big All"
7315 msgstr "Small/Big All"
7317 #: pmd_general.php:109
7318 msgid "Toggle small/big"
7319 msgstr "Comutare mare/mică"
7321 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7322 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7323 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7325 #: pmd_general.php:120
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Submit Query"
7328 msgid "Build Query"
7329 msgstr "Trimite comanda"
7331 #: pmd_general.php:125
7332 msgid "Move Menu"
7333 msgstr "Mutare meniu"
7335 #: pmd_general.php:137
7336 msgid "Hide/Show all"
7337 msgstr "Arată/ascunde toate"
7339 #: pmd_general.php:141
7340 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7341 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7343 #: pmd_general.php:181
7344 msgid "Number of tables"
7345 msgstr "Număr de tabele"
7347 #: pmd_general.php:418
7348 msgid "Delete relation"
7349 msgstr "Șterge relația"
7351 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Relation deleted"
7354 msgid "Relation operator"
7355 msgstr "Relație ștearsă"
7357 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7358 #: pmd_general.php:769
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Export"
7361 msgid "Except"
7362 msgstr "Exportă"
7364 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7365 #: pmd_general.php:775
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "in query"
7368 msgid "subquery"
7369 msgstr "în interogarea"
7371 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Rename to"
7374 msgstr "Redenumire tabel la"
7376 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "User name"
7379 msgid "New name"
7380 msgstr "Nume utilizator"
7382 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Create"
7385 msgid "Aggregate"
7386 msgstr "Creează"
7388 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7389 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7390 #: tbl_select.php:115
7391 msgid "Operator"
7392 msgstr "Operand"
7394 #: pmd_general.php:810
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Table options"
7397 msgid "Active options"
7398 msgstr "Opțiuni tabel"
7400 #: pmd_help.php:26
7401 msgid "To select relation, click :"
7402 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7404 #: pmd_help.php:28
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid ""
7407 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7408 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7409 #| "appropriate field name."
7410 msgid ""
7411 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7412 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7413 "appropriate column name."
7414 msgstr ""
7415 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7416 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7417 "appropriate field name."
7419 #: pmd_pdf.php:34
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Page has been created"
7422 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7424 #: pmd_pdf.php:37
7425 msgid "Page creation failed"
7426 msgstr ""
7428 #: pmd_pdf.php:89
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "pages"
7431 msgid "Page"
7432 msgstr "pagini"
7434 #: pmd_pdf.php:99
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Import files"
7437 msgid "Import from selected page"
7438 msgstr "Import fișiere"
7440 #: pmd_pdf.php:100
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Export/Import to scale"
7443 msgid "Export to selected page"
7444 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7446 #: pmd_pdf.php:102
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Create a new index"
7449 msgid "Create a page and export to it"
7450 msgstr "Creează un nou index"
7452 #: pmd_pdf.php:111
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "User name"
7455 msgid "New page name: "
7456 msgstr "Nume utilizator"
7458 #: pmd_pdf.php:114
7459 msgid "Export/Import to scale"
7460 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7462 #: pmd_pdf.php:119
7463 msgid "recommended"
7464 msgstr "recomandat"
7466 #: pmd_relation_new.php:29
7467 msgid "Error: relation already exists."
7468 msgstr "Eroare: relația deja există."
7470 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7471 msgid "Error: Relation not added."
7472 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7474 #: pmd_relation_new.php:62
7475 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7476 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7478 #: pmd_relation_new.php:84
7479 msgid "Internal relation added"
7480 msgstr "Relație internă adăugată"
7482 #: pmd_relation_upd.php:55
7483 msgid "Relation deleted"
7484 msgstr "Relație ștearsă"
7486 #: pmd_save_pos.php:44
7487 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7488 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7490 #: pmd_save_pos.php:52
7491 msgid "Modifications have been saved"
7492 msgstr "Modificările au fost salvate"
7494 #: prefs_forms.php:78
7495 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7496 msgstr ""
7498 #: prefs_manage.php:80
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7501 msgid "Could not import configuration"
7502 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7504 #: prefs_manage.php:112
7505 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7506 msgstr ""
7508 #: prefs_manage.php:128
7509 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7510 msgstr ""
7512 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7513 msgid "Saved on: @DATE@"
7514 msgstr ""
7516 #: prefs_manage.php:239
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Import files"
7519 msgid "Import from file"
7520 msgstr "Import fișiere"
7522 #: prefs_manage.php:245
7523 msgid "Import from browser's storage"
7524 msgstr ""
7526 #: prefs_manage.php:248
7527 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:254
7531 msgid "You have no saved settings!"
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7535 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7536 msgstr ""
7538 #: prefs_manage.php:263
7539 msgid "Merge with current configuration"
7540 msgstr ""
7542 #: prefs_manage.php:277
7543 #, php-format
7544 msgid ""
7545 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7546 "script%s."
7547 msgstr ""
7549 #: prefs_manage.php:302
7550 msgid "Save to browser's storage"
7551 msgstr ""
7553 #: prefs_manage.php:306
7554 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7555 msgstr ""
7557 #: prefs_manage.php:308
7558 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7559 msgstr ""
7561 #: prefs_manage.php:323
7562 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7563 msgstr ""
7565 #: querywindow.php:93
7566 msgid "Import files"
7567 msgstr "Import fișiere"
7569 #: querywindow.php:104
7570 msgid "All"
7571 msgstr "Toate"
7573 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7574 #, php-format
7575 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7576 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7578 #: schema_export.php:45
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7581 msgid "File doesn't exist"
7582 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7584 #: server_binlog.php:106
7585 msgid "Select binary log to view"
7586 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7588 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7589 msgid "Files"
7590 msgstr "Fișiere"
7592 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7593 #: server_processlist.php:60
7594 msgid "Truncate Shown Queries"
7595 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7597 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7598 #: server_processlist.php:60
7599 msgid "Show Full Queries"
7600 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7602 #: server_binlog.php:199
7603 msgid "Log name"
7604 msgstr "Denumire jurnal"
7606 #: server_binlog.php:200
7607 msgid "Position"
7608 msgstr "Poziție"
7610 #: server_binlog.php:201
7611 msgid "Event type"
7612 msgstr "Tip eveniment"
7614 #: server_binlog.php:203
7615 msgid "Original position"
7616 msgstr "Pozitie originală"
7618 #: server_binlog.php:204
7619 msgid "Information"
7620 msgstr "Informație"
7622 #: server_collations.php:39
7623 msgid "Character Sets and Collations"
7624 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7626 #: server_databases.php:64
7627 msgid "No databases selected."
7628 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7630 #: server_databases.php:75
7631 #, php-format
7632 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7633 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7635 #: server_databases.php:100
7636 msgid "Databases statistics"
7637 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7639 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7640 #: server_replication.php:207
7641 msgid "Master replication"
7642 msgstr ""
7644 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7645 msgid "Slave replication"
7646 msgstr ""
7648 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7649 msgid "Enable Statistics"
7650 msgstr "Activează statisticile"
7652 #: server_databases.php:271
7653 msgid ""
7654 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7655 "between the web server and the MySQL server."
7656 msgstr ""
7657 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7658 "traficului între MySQL și serverul Web."
7660 #: server_engines.php:47
7661 msgid "Storage Engines"
7662 msgstr "Motoare de stocare"
7664 #: server_export.php:20
7665 msgid "View dump (schema) of databases"
7666 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7668 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7669 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7670 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7672 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7673 #: server_privileges.php:529
7674 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7675 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7677 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7678 #: server_privileges.php:535
7679 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7680 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7682 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7683 #: server_privileges.php:528
7684 msgid "Allows creating new databases and tables."
7685 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7687 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7688 #: server_privileges.php:534
7689 msgid "Allows creating stored routines."
7690 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7692 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7693 msgid "Allows creating new tables."
7694 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7696 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7697 #: server_privileges.php:532
7698 msgid "Allows creating temporary tables."
7699 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7701 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7702 #: server_privileges.php:568
7703 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7704 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7706 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7707 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7708 #: server_privileges.php:544
7709 msgid "Allows creating new views."
7710 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7712 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7713 #: server_privileges.php:520
7714 msgid "Allows deleting data."
7715 msgstr "Permite stergere de date."
7717 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7718 #: server_privileges.php:531
7719 msgid "Allows dropping databases and tables."
7720 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7722 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7723 msgid "Allows dropping tables."
7724 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7726 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7727 #: server_privileges.php:548
7728 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7729 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7731 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7732 #: server_privileges.php:536
7733 msgid "Allows executing stored routines."
7734 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7736 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7737 #: server_privileges.php:523
7738 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7739 msgstr ""
7740 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7742 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7743 msgid ""
7744 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7745 msgstr ""
7746 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7747 "de drepturi."
7749 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7750 #: server_privileges.php:530
7751 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7752 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7754 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7755 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7756 msgid "Allows inserting and replacing data."
7757 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7759 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7760 #: server_privileges.php:563
7761 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7762 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7764 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7765 #: server_privileges.php:630
7766 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7767 msgstr ""
7768 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7769 "oră."
7771 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7772 #: server_privileges.php:618
7773 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7774 msgstr ""
7775 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7776 "într-o oră."
7778 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7779 #: server_privileges.php:624
7780 msgid ""
7781 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7782 "execute per hour."
7783 msgstr ""
7784 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7785 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7787 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7788 #: server_privileges.php:636
7789 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7790 msgstr ""
7791 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7793 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7794 #: server_privileges.php:558
7795 msgid "Allows viewing processes of all users"
7796 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7798 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7799 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7800 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7801 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7803 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7804 #: server_privileges.php:559
7805 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7806 msgstr ""
7807 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7808 "serverului."
7810 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7811 #: server_privileges.php:566
7812 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7813 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7815 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7816 #: server_privileges.php:567
7817 msgid "Needed for the replication slaves."
7818 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7820 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7821 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7822 msgid "Allows reading data."
7823 msgstr "Permite citirea datelor."
7825 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7826 #: server_privileges.php:561
7827 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7828 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7830 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7831 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7832 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7833 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7835 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7836 #: server_privileges.php:560
7837 msgid "Allows shutting down the server."
7838 msgstr "Permite oprirea serverului."
7840 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7841 #: server_privileges.php:557
7842 msgid ""
7843 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7844 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7845 "killing threads of other users."
7846 msgstr ""
7847 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7848 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7849 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7851 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7852 #: server_privileges.php:549
7853 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7854 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7856 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7857 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7858 msgid "Allows changing data."
7859 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7861 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7862 msgid "No privileges."
7863 msgstr "Fără drepturi."
7865 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "None"
7868 msgctxt "None privileges"
7869 msgid "None"
7870 msgstr "Nici unul(a)"
7872 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7873 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7874 msgid "Table-specific privileges"
7875 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7877 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7878 #: server_privileges.php:1610
7879 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7880 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7882 #: server_privileges.php:513
7883 msgid "Administration"
7884 msgstr "Administrare"
7886 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7887 msgid "Global privileges"
7888 msgstr "Privilegii globale"
7890 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7891 msgid "Database-specific privileges"
7892 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7894 #: server_privileges.php:612
7895 msgid "Resource limits"
7896 msgstr "Limitare de resurse"
7898 #: server_privileges.php:613
7899 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7900 msgstr ""
7901 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7902 "restricția."
7904 #: server_privileges.php:690
7905 msgid "Login Information"
7906 msgstr "Informații de autentificare"
7908 #: server_privileges.php:784
7909 msgid "Do not change the password"
7910 msgstr "Nu schimbați parola"
7912 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "No user(s) found."
7915 msgid "No user found."
7916 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7918 #: server_privileges.php:861
7919 #, php-format
7920 msgid "The user %s already exists!"
7921 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7923 #: server_privileges.php:945
7924 msgid "You have added a new user."
7925 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7927 #: server_privileges.php:1176
7928 #, php-format
7929 msgid "You have updated the privileges for %s."
7930 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7932 #: server_privileges.php:1200
7933 #, php-format
7934 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7935 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7937 #: server_privileges.php:1236
7938 #, php-format
7939 msgid "The password for %s was changed successfully."
7940 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7942 #: server_privileges.php:1256
7943 #, php-format
7944 msgid "Deleting %s"
7945 msgstr "Șterge %s"
7947 #: server_privileges.php:1270
7948 msgid "No users selected for deleting!"
7949 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7951 #: server_privileges.php:1273
7952 msgid "Reloading the privileges"
7953 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7955 #: server_privileges.php:1291
7956 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7957 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7959 #: server_privileges.php:1326
7960 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7961 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7963 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7964 msgid "Edit Privileges"
7965 msgstr "Editează drepturile de acces"
7967 #: server_privileges.php:1346
7968 msgid "Revoke"
7969 msgstr "Revocare"
7971 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7972 #: server_privileges.php:2243
7973 msgid "Any"
7974 msgstr "Oricare"
7976 #: server_privileges.php:1470
7977 msgid "User overview"
7978 msgstr "Descriere utilizator"
7980 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7981 #: server_privileges.php:2153
7982 msgid "Grant"
7983 msgstr "Permite"
7985 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7986 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7987 msgid "Add a new User"
7988 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7990 #: server_privileges.php:1684
7991 msgid "Remove selected users"
7992 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7994 #: server_privileges.php:1687
7995 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7996 msgstr ""
7997 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7998 "acestora."
8000 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8001 #: server_privileges.php:1690
8002 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8003 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8005 #: server_privileges.php:1711
8006 #, php-format
8007 msgid ""
8008 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8009 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8010 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8011 "%sreload the privileges%s before you continue."
8012 msgstr ""
8013 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8014 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8015 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8016 "drepturilor%s."
8018 #: server_privileges.php:1764
8019 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8020 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8022 #: server_privileges.php:1804
8023 msgid "Column-specific privileges"
8024 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8026 #: server_privileges.php:2005
8027 msgid "Add privileges on the following database"
8028 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8030 #: server_privileges.php:2023
8031 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8032 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8034 #: server_privileges.php:2026
8035 msgid "Add privileges on the following table"
8036 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8038 #: server_privileges.php:2083
8039 msgid "Change Login Information / Copy User"
8040 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8042 #: server_privileges.php:2086
8043 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8044 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8046 #: server_privileges.php:2088
8047 msgid "... keep the old one."
8048 msgstr "... menține cel vechi."
8050 #: server_privileges.php:2089
8051 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8052 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8054 #: server_privileges.php:2090
8055 msgid ""
8056 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8057 msgstr ""
8058 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8059 "după aceea."
8061 #: server_privileges.php:2091
8062 msgid ""
8063 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8064 "afterwards."
8065 msgstr ""
8066 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8068 #: server_privileges.php:2114
8069 msgid "Database for user"
8070 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8072 #: server_privileges.php:2118
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "None"
8075 msgctxt "Create none database for user"
8076 msgid "None"
8077 msgstr "Nici unul(a)"
8079 #: server_privileges.php:2119
8080 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8081 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8083 #: server_privileges.php:2120
8084 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8085 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8087 #: server_privileges.php:2123
8088 #, fuzzy, php-format
8089 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8090 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8092 #: server_privileges.php:2146
8093 #, php-format
8094 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8095 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8097 #: server_privileges.php:2254
8098 msgid "global"
8099 msgstr "global"
8101 #: server_privileges.php:2256
8102 msgid "database-specific"
8103 msgstr "specific bazei de date"
8105 #: server_privileges.php:2258
8106 msgid "wildcard"
8107 msgstr "Metacaracter"
8109 #: server_processlist.php:29
8110 #, php-format
8111 msgid "Thread %s was successfully killed."
8112 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8114 #: server_processlist.php:31
8115 #, php-format
8116 msgid ""
8117 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8118 msgstr ""
8119 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8120 "deja oprit."
8122 #: server_processlist.php:65
8123 msgid "ID"
8124 msgstr "ID"
8126 #: server_replication.php:49
8127 msgid "Unknown error"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:56
8131 #, php-format
8132 msgid "Unable to connect to master %s."
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:63
8136 msgid ""
8137 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:69
8141 msgid "Unable to change master"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:72
8145 #, php-format
8146 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:180
8150 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Show master status"
8156 msgstr "Afișează stare sclav"
8158 #: server_replication.php:185
8159 msgid "Show connected slaves"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:208
8163 #, php-format
8164 msgid ""
8165 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8166 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:215
8170 msgid "Master configuration"
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:216
8174 msgid ""
8175 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8176 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8177 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8178 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8179 "replicated. Please select the mode:"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:219
8183 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8184 msgstr ""
8186 #: server_replication.php:220
8187 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8188 msgstr ""
8190 #: server_replication.php:223
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Please select databases:"
8193 msgstr "Selectați baza de date"
8195 #: server_replication.php:226
8196 msgid ""
8197 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8198 "and please restart the MySQL server afterwards."
8199 msgstr ""
8201 #: server_replication.php:228
8202 msgid ""
8203 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8204 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8205 "master"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:291
8209 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:294
8213 msgid "Slave IO Thread not running!"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:303
8217 msgid ""
8218 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:306
8222 msgid "See slave status table"
8223 msgstr ""
8225 #: server_replication.php:309
8226 msgid "Synchronize databases with master"
8227 msgstr ""
8229 #: server_replication.php:320
8230 msgid "Control slave:"
8231 msgstr ""
8233 #: server_replication.php:323
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Full start"
8236 msgstr "Tot textul"
8238 #: server_replication.php:323
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Full stop"
8241 msgstr "Tot textul"
8243 #: server_replication.php:324
8244 msgid "Reset slave"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:326
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Structure only"
8250 msgid "Start SQL Thread only"
8251 msgstr "Numai structura"
8253 #: server_replication.php:328
8254 msgid "Stop SQL Thread only"
8255 msgstr ""
8257 #: server_replication.php:331
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Structure only"
8260 msgid "Start IO Thread only"
8261 msgstr "Numai structura"
8263 #: server_replication.php:333
8264 msgid "Stop IO Thread only"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:338
8268 msgid "Error management:"
8269 msgstr ""
8271 #: server_replication.php:340
8272 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8273 msgstr ""
8275 #: server_replication.php:342
8276 msgid "Skip current error"
8277 msgstr ""
8279 #: server_replication.php:343
8280 msgid "Skip next"
8281 msgstr ""
8283 #: server_replication.php:346
8284 msgid "errors."
8285 msgstr ""
8287 #: server_replication.php:361
8288 #, php-format
8289 msgid ""
8290 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8291 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8292 msgstr ""
8294 #: server_status.php:46
8295 msgid ""
8296 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8297 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8298 "statements from the transaction."
8299 msgstr ""
8300 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8301 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8302 "statements from the transaction."
8304 #: server_status.php:47
8305 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8306 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8308 #: server_status.php:48
8309 msgid ""
8310 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8311 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8312 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8313 "based instead of disk-based."
8314 msgstr ""
8315 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8316 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8317 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8318 "based instead of disk-based."
8320 #: server_status.php:49
8321 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8322 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8324 #: server_status.php:50
8325 msgid ""
8326 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8327 "while executing statements."
8328 msgstr ""
8329 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8330 "while executing statements."
8332 #: server_status.php:51
8333 msgid ""
8334 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8335 "(probably duplicate key)."
8336 msgstr ""
8337 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8338 "(probably duplicate key)."
8340 #: server_status.php:52
8341 msgid ""
8342 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8343 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8344 msgstr ""
8345 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8346 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8348 #: server_status.php:53
8349 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8350 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8352 #: server_status.php:54
8353 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8354 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8356 #: server_status.php:55
8357 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8358 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8360 #: server_status.php:56
8361 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8362 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8364 #: server_status.php:57
8365 msgid ""
8366 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8367 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8368 "indicates the number of time tables have been discovered."
8369 msgstr ""
8370 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8371 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8372 "indicates the number of time tables have been discovered."
8374 #: server_status.php:58
8375 msgid ""
8376 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8377 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8378 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8379 msgstr ""
8380 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8381 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8382 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8384 #: server_status.php:59
8385 msgid ""
8386 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8387 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8388 msgstr ""
8389 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8390 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8392 #: server_status.php:60
8393 msgid ""
8394 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8395 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8396 "if you are doing an index scan."
8397 msgstr ""
8398 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8399 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8400 "if you are doing an index scan."
8402 #: server_status.php:61
8403 msgid ""
8404 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8405 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8406 msgstr ""
8407 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8408 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8410 #: server_status.php:62
8411 msgid ""
8412 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8413 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8414 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8415 "you have joins that don't use keys properly."
8416 msgstr ""
8417 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8418 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8419 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8420 "you have joins that don't use keys properly."
8422 #: server_status.php:63
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8425 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8426 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8427 "advantage of the indexes you have."
8428 msgstr ""
8429 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8430 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8431 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8432 "advantage of the indexes you have."
8434 #: server_status.php:64
8435 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8436 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8438 #: server_status.php:65
8439 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8440 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8442 #: server_status.php:66
8443 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8444 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8446 #: server_status.php:67
8447 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8448 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8450 #: server_status.php:68
8451 msgid "The number of pages currently dirty."
8452 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8454 #: server_status.php:69
8455 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8456 msgstr ""
8457 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8459 #: server_status.php:70
8460 msgid "The number of free pages."
8461 msgstr "Numărul de pagini libere."
8463 #: server_status.php:71
8464 msgid ""
8465 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8466 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8467 "reason."
8468 msgstr ""
8469 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8470 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8471 "reason."
8473 #: server_status.php:72
8474 msgid ""
8475 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8476 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8477 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8478 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8479 msgstr ""
8480 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8481 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8482 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8483 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8485 #: server_status.php:73
8486 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8487 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8489 #: server_status.php:74
8490 msgid ""
8491 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8492 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8493 msgstr ""
8494 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8495 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8497 #: server_status.php:75
8498 msgid ""
8499 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8500 "InnoDB does a sequential full table scan."
8501 msgstr ""
8502 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8503 "InnoDB does a sequential full table scan."
8505 #: server_status.php:76
8506 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8507 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8509 #: server_status.php:77
8510 msgid ""
8511 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8512 "and had to do a single-page read."
8513 msgstr ""
8514 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8515 "and had to do a single-page read."
8517 #: server_status.php:78
8518 msgid ""
8519 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8520 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8521 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8522 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8523 "properly, this value should be small."
8524 msgstr ""
8525 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8526 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8527 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8528 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8529 "properly, this value should be small."
8531 #: server_status.php:79
8532 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8533 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8535 #: server_status.php:80
8536 msgid "The number of fsync() operations so far."
8537 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8539 #: server_status.php:81
8540 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8541 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8543 #: server_status.php:82
8544 msgid "The current number of pending reads."
8545 msgstr "The current number of pending reads."
8547 #: server_status.php:83
8548 msgid "The current number of pending writes."
8549 msgstr "The current number of pending writes."
8551 #: server_status.php:84
8552 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8553 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8555 #: server_status.php:85
8556 msgid "The total number of data reads."
8557 msgstr "The total number of data reads."
8559 #: server_status.php:86
8560 msgid "The total number of data writes."
8561 msgstr "The total number of data writes."
8563 #: server_status.php:87
8564 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8565 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8567 #: server_status.php:88
8568 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8569 msgstr ""
8570 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8571 "pages that have been written for this purpose."
8573 #: server_status.php:89
8574 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8575 msgstr ""
8576 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8577 "pages that have been written for this purpose."
8579 #: server_status.php:90
8580 msgid ""
8581 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8582 "wait for it to be flushed before continuing."
8583 msgstr ""
8584 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8585 "wait for it to be flushed before continuing."
8587 #: server_status.php:91
8588 msgid "The number of log write requests."
8589 msgstr "The number of log write requests."
8591 #: server_status.php:92
8592 msgid "The number of physical writes to the log file."
8593 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8595 #: server_status.php:93
8596 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8597 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8599 #: server_status.php:94
8600 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8601 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8603 #: server_status.php:95
8604 msgid "Pending log file writes."
8605 msgstr "Pending log file writes."
8607 #: server_status.php:96
8608 msgid "The number of bytes written to the log file."
8609 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8611 #: server_status.php:97
8612 msgid "The number of pages created."
8613 msgstr "Numărul de pagini create."
8615 #: server_status.php:98
8616 msgid ""
8617 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8618 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8619 msgstr ""
8620 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8621 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8623 #: server_status.php:99
8624 msgid "The number of pages read."
8625 msgstr "Numărul de pagini citite."
8627 #: server_status.php:100
8628 msgid "The number of pages written."
8629 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8631 #: server_status.php:101
8632 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8633 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8635 #: server_status.php:102
8636 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8637 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8639 #: server_status.php:103
8640 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8641 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8643 #: server_status.php:104
8644 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8645 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8647 #: server_status.php:105
8648 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8649 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8651 #: server_status.php:106
8652 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8653 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8655 #: server_status.php:107
8656 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8657 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8659 #: server_status.php:108
8660 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8661 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8663 #: server_status.php:109
8664 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8665 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8667 #: server_status.php:110
8668 msgid ""
8669 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8670 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8671 msgstr ""
8672 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8673 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8675 #: server_status.php:111
8676 msgid ""
8677 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8678 "determine how much of the key cache is in use."
8679 msgstr ""
8680 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8681 "determine how much of the key cache is in use."
8683 #: server_status.php:112
8684 msgid ""
8685 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8686 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8687 "one time."
8688 msgstr ""
8689 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8690 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8691 "one time."
8693 #: server_status.php:113
8694 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8695 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8697 #: server_status.php:114
8698 msgid ""
8699 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8700 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8701 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8702 msgstr ""
8703 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8704 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8705 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8707 #: server_status.php:115
8708 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8709 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8711 #: server_status.php:116
8712 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8713 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8715 #: server_status.php:117
8716 msgid ""
8717 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8718 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8719 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8720 msgstr ""
8721 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8722 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8723 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8725 #: server_status.php:118
8726 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8727 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8729 #: server_status.php:119
8730 msgid ""
8731 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8732 "table cache value is probably too small."
8733 msgstr ""
8734 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8735 "table cache value is probably too small."
8737 #: server_status.php:120
8738 msgid "The number of files that are open."
8739 msgstr "The number of files that are open."
8741 #: server_status.php:121
8742 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8743 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8745 #: server_status.php:122
8746 msgid "The number of tables that are open."
8747 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8749 #: server_status.php:123
8750 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8751 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8753 #: server_status.php:124
8754 msgid "The amount of free memory for query cache."
8755 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8757 #: server_status.php:125
8758 msgid "The number of cache hits."
8759 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8761 #: server_status.php:126
8762 msgid "The number of queries added to the cache."
8763 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8765 #: server_status.php:127
8766 msgid ""
8767 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8768 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8769 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8770 "decide which queries to remove from the cache."
8771 msgstr ""
8772 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8773 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8774 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8775 "decide which queries to remove from the cache."
8777 #: server_status.php:128
8778 msgid ""
8779 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8780 "query_cache_type setting)."
8781 msgstr ""
8782 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8783 "query_cache_type setting)."
8785 #: server_status.php:129
8786 msgid "The number of queries registered in the cache."
8787 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8789 #: server_status.php:130
8790 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8791 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8793 #: server_status.php:131
8794 msgctxt "$strShowStatusReset"
8795 msgid "Reset"
8796 msgstr "Reinițializare"
8798 #: server_status.php:132
8799 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8800 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8802 #: server_status.php:133
8803 msgid ""
8804 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8805 "should carefully check the indexes of your tables."
8806 msgstr ""
8807 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8808 "should carefully check the indexes of your tables."
8810 #: server_status.php:134
8811 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8812 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8814 #: server_status.php:135
8815 msgid ""
8816 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8817 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8818 msgstr ""
8819 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8820 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8822 #: server_status.php:136
8823 msgid ""
8824 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8825 "critical even if this is big.)"
8826 msgstr ""
8827 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8828 "critical even if this is big.)"
8830 #: server_status.php:137
8831 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8832 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8834 #: server_status.php:138
8835 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8836 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8838 #: server_status.php:139
8839 msgid ""
8840 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8841 "retried transactions."
8842 msgstr ""
8843 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8844 "retried transactions."
8846 #: server_status.php:140
8847 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8848 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8850 #: server_status.php:141
8851 msgid ""
8852 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8853 "create."
8854 msgstr ""
8855 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8856 "create."
8858 #: server_status.php:142
8859 msgid ""
8860 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8861 msgstr ""
8862 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8864 #: server_status.php:143
8865 msgid ""
8866 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8867 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8868 "system variable."
8869 msgstr ""
8870 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8871 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8872 "system variable."
8874 #: server_status.php:144
8875 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8876 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8878 #: server_status.php:145
8879 msgid "The number of sorted rows."
8880 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8882 #: server_status.php:146
8883 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8884 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8886 #: server_status.php:147
8887 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8888 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8890 #: server_status.php:148
8891 msgid ""
8892 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8893 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8894 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8895 "tables or use replication."
8896 msgstr ""
8897 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8898 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8899 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8900 "tables or use replication."
8902 #: server_status.php:149
8903 msgid ""
8904 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8905 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8906 "raise your thread_cache_size."
8907 msgstr ""
8908 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8909 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8910 "raise your thread_cache_size."
8912 #: server_status.php:150
8913 msgid "The number of currently open connections."
8914 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8916 #: server_status.php:151
8917 msgid ""
8918 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8919 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8920 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8921 "implementation.)"
8922 msgstr ""
8923 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8924 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8925 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8926 "implementation.)"
8928 #: server_status.php:152
8929 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8930 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8932 #: server_status.php:163
8933 msgid "Runtime Information"
8934 msgstr "Informații rulare"
8936 #: server_status.php:375
8937 msgid "Handler"
8938 msgstr "Gestionar"
8940 #: server_status.php:376
8941 msgid "Query cache"
8942 msgstr "Cache interogări"
8944 #: server_status.php:377
8945 msgid "Threads"
8946 msgstr "Fire"
8948 #: server_status.php:379
8949 msgid "Temporary data"
8950 msgstr "Date temporare"
8952 #: server_status.php:380
8953 msgid "Delayed inserts"
8954 msgstr "Inserări întîrziate"
8956 #: server_status.php:381
8957 msgid "Key cache"
8958 msgstr "Key cache"
8960 #: server_status.php:382
8961 msgid "Joins"
8962 msgstr "Joncțiuni"
8964 #: server_status.php:384
8965 msgid "Sorting"
8966 msgstr "Sortare"
8968 #: server_status.php:386
8969 msgid "Transaction coordinator"
8970 msgstr "Coordonator tranzacție"
8972 #: server_status.php:397
8973 msgid "Flush (close) all tables"
8974 msgstr "Flush (close) all tables"
8976 #: server_status.php:399
8977 msgid "Show open tables"
8978 msgstr "Afișează tabele deschise"
8980 #: server_status.php:404
8981 msgid "Show slave hosts"
8982 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8984 #: server_status.php:410
8985 msgid "Show slave status"
8986 msgstr "Afișează stare sclav"
8988 #: server_status.php:415
8989 msgid "Flush query cache"
8990 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8992 #: server_status.php:420
8993 msgid "Show processes"
8994 msgstr "Afișează procesele"
8996 #: server_status.php:470
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Reset"
8999 msgctxt "for Show status"
9000 msgid "Reset"
9001 msgstr "Resetare"
9003 #: server_status.php:476
9004 #, php-format
9005 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9006 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9008 #: server_status.php:486
9009 msgid ""
9010 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9011 "b> process."
9012 msgstr ""
9014 #: server_status.php:488
9015 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9016 msgstr ""
9018 #: server_status.php:490
9019 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9020 msgstr ""
9022 #: server_status.php:492
9023 msgid ""
9024 "For further information about replication status on the server, please visit "
9025 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9026 msgstr ""
9028 #: server_status.php:509
9029 msgid ""
9030 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9031 "this MySQL server since its startup."
9032 msgstr ""
9033 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9034 "acestui server MySQL de la lansare."
9036 #: server_status.php:514
9037 msgid "Traffic"
9038 msgstr "Trafic"
9040 #: server_status.php:514
9041 msgid ""
9042 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9043 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9044 msgstr ""
9045 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9046 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9048 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9049 #: server_status.php:686
9050 msgid "per hour"
9051 msgstr "pe oră"
9053 #: server_status.php:520
9054 msgid "Received"
9055 msgstr "Recepționat"
9057 #: server_status.php:530
9058 msgid "Sent"
9059 msgstr "Trimis"
9061 #: server_status.php:559
9062 msgid "Connections"
9063 msgstr "Conexiuni"
9065 #: server_status.php:566
9066 msgid "max. concurrent connections"
9067 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9069 #: server_status.php:573
9070 msgid "Failed attempts"
9071 msgstr "Încercări nereușite"
9073 #: server_status.php:587
9074 msgid "Aborted"
9075 msgstr "Întrerupt"
9077 #: server_status.php:616
9078 #, php-format
9079 msgid ""
9080 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9081 "server."
9082 msgstr ""
9083 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9084 "server."
9086 #: server_status.php:626
9087 msgid "per minute"
9088 msgstr "pe minut"
9090 #: server_status.php:627
9091 msgid "per second"
9092 msgstr "pe secundă"
9094 #: server_status.php:685
9095 msgid "Query type"
9096 msgstr "Tip interogare"
9098 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Show query chart"
9101 msgstr "Comanda SQL"
9103 #: server_status.php:727
9104 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9105 msgstr ""
9107 #: server_status.php:872
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Replication status"
9110 msgstr "Replicare"
9112 #: server_synchronize.php:92
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Could not connect to the source"
9115 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9117 #: server_synchronize.php:95
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Could not connect to the target"
9120 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9122 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9123 #: tbl_get_field.php:19
9124 #, php-format
9125 msgid "'%s' database does not exist."
9126 msgstr ""
9128 #: server_synchronize.php:263
9129 msgid "Structure Synchronization"
9130 msgstr ""
9132 #: server_synchronize.php:270
9133 msgid "Data Synchronization"
9134 msgstr ""
9136 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9137 msgid "not present"
9138 msgstr ""
9140 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Structure Difference"
9143 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9145 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Data Difference"
9148 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9150 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9151 msgid "Add column(s)"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9155 msgid "Remove column(s)"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9159 msgid "Alter column(s)"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9163 msgid "Remove index(s)"
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9167 msgid "Apply index(s)"
9168 msgstr ""
9170 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9171 msgid "Update row(s)"
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9175 msgid "Insert row(s)"
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9179 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9180 msgstr ""
9182 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9183 msgid "Apply Selected Changes"
9184 msgstr "Faceți modificările selectate"
9186 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9187 msgid "Synchronize Databases"
9188 msgstr ""
9190 #: server_synchronize.php:463
9191 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9192 msgstr ""
9194 #: server_synchronize.php:941
9195 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9196 msgstr ""
9198 #: server_synchronize.php:1002
9199 msgid "The following queries have been executed:"
9200 msgstr ""
9202 #: server_synchronize.php:1130
9203 msgid "Enter manually"
9204 msgstr ""
9206 #: server_synchronize.php:1138
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Current connection"
9209 msgstr "Comprimă conexiunea"
9211 #: server_synchronize.php:1167
9212 #, php-format
9213 msgid "Configuration: %s"
9214 msgstr ""
9216 #: server_synchronize.php:1182
9217 msgid "Socket"
9218 msgstr ""
9220 #: server_synchronize.php:1228
9221 msgid ""
9222 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9223 "database will remain unchanged."
9224 msgstr ""
9226 #: server_variables.php:39
9227 msgid "Server variables and settings"
9228 msgstr "Variabile și configurări de server"
9230 #: server_variables.php:60
9231 msgid "Session value"
9232 msgstr "Valoare sesiune"
9234 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9235 msgid "Global value"
9236 msgstr "Valoare globală"
9238 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9239 msgid "Download"
9240 msgstr "Descarcă"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:49
9243 msgid "Cannot load or save configuration"
9244 msgstr ""
9246 #: setup/frames/index.inc.php:50
9247 msgid ""
9248 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9249 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9250 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9251 msgstr ""
9253 #: setup/frames/index.inc.php:57
9254 msgid ""
9255 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9256 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9257 msgstr ""
9259 #: setup/frames/index.inc.php:60
9260 #, php-format
9261 msgid ""
9262 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9263 "link[/a] to use a secure connection."
9264 msgstr ""
9266 #: setup/frames/index.inc.php:64
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Insecure connection"
9269 msgstr "Comprimă conexiunea"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9272 msgid "Overview"
9273 msgstr ""
9275 #: setup/frames/index.inc.php:96
9276 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9277 msgstr ""
9279 #: setup/frames/index.inc.php:136
9280 msgid "There are no configured servers"
9281 msgstr ""
9283 #: setup/frames/index.inc.php:144
9284 #, fuzzy
9285 msgid "New server"
9286 msgstr "Server Web"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:173
9289 msgid "Default language"
9290 msgstr ""
9292 #: setup/frames/index.inc.php:183
9293 msgid "let the user choose"
9294 msgstr ""
9296 #: setup/frames/index.inc.php:194
9297 msgid "- none -"
9298 msgstr ""
9300 #: setup/frames/index.inc.php:197
9301 msgid "Default server"
9302 msgstr ""
9304 #: setup/frames/index.inc.php:207
9305 msgid "End of line"
9306 msgstr ""
9308 #: setup/frames/index.inc.php:212
9309 msgid "Display"
9310 msgstr "Afișează"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:216
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Load"
9315 msgstr "Local"
9317 #: setup/frames/index.inc.php:227
9318 #, fuzzy
9319 msgid "phpMyAdmin homepage"
9320 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:228
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Donate"
9325 msgstr "Date"
9327 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9328 msgid "Edit server"
9329 msgstr "Redactează serverul"
9331 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9332 msgid "Add a new server"
9333 msgstr "Adaugă un server nou"
9335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9336 msgid "Warning"
9337 msgstr ""
9339 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9340 msgid "Submitted form contains errors"
9341 msgstr ""
9343 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9344 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9345 msgstr ""
9347 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9348 msgid "Ignore errors"
9349 msgstr ""
9351 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Show form"
9354 msgstr "Arată culoarea"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:119
9357 msgid ""
9358 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9359 msgstr ""
9361 #: setup/lib/index.lib.php:126
9362 msgid ""
9363 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9364 "not respond."
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/index.lib.php:143
9368 msgid "Got invalid version string from server"
9369 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:150
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Unparsable version string"
9374 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:162
9377 #, php-format
9378 msgid ""
9379 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9380 "version is %s, released on %s."
9381 msgstr ""
9383 #: setup/lib/index.lib.php:165
9384 msgid "No newer stable version is available"
9385 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9387 #: setup/lib/index.lib.php:250
9388 #, php-format
9389 msgid ""
9390 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9391 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9392 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9393 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9394 msgstr ""
9396 #: setup/lib/index.lib.php:252
9397 msgid ""
9398 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9399 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9400 "you don't need to remember it."
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:253
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9407 "unavailable on this system."
9408 msgstr ""
9410 #: setup/lib/index.lib.php:255
9411 msgid ""
9412 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9413 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9414 msgstr ""
9416 #: setup/lib/index.lib.php:256
9417 #, php-format
9418 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9419 msgstr ""
9421 #: setup/lib/index.lib.php:258
9422 #, php-format
9423 msgid ""
9424 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9425 "unavailable on this system."
9426 msgstr ""
9428 #: setup/lib/index.lib.php:260
9429 #, php-format
9430 msgid ""
9431 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9432 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9433 "(currently %d)."
9434 msgstr ""
9436 #: setup/lib/index.lib.php:262
9437 #, php-format
9438 msgid ""
9439 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9440 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9441 msgstr ""
9443 #: setup/lib/index.lib.php:264
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9447 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9448 msgstr ""
9450 #: setup/lib/index.lib.php:266
9451 #, php-format
9452 msgid ""
9453 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9454 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9455 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9456 "of users, including you, are connected to."
9457 msgstr ""
9459 #: setup/lib/index.lib.php:268
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9463 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9464 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9465 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9466 "http[/kbd]."
9467 msgstr ""
9469 #: setup/lib/index.lib.php:270
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9473 "system."
9474 msgstr ""
9476 #: setup/lib/index.lib.php:272
9477 #, php-format
9478 msgid ""
9479 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9480 "system."
9481 msgstr ""
9483 #: setup/lib/index.lib.php:296
9484 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9485 msgstr ""
9487 #: setup/lib/index.lib.php:306
9488 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9489 msgstr ""
9491 #: setup/lib/index.lib.php:331
9492 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9493 msgstr ""
9495 #: setup/lib/index.lib.php:351
9496 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9497 msgstr ""
9499 #: setup/lib/index.lib.php:358
9500 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9501 msgstr ""
9503 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9504 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9505 msgid "Browse foreign values"
9506 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9508 #: sql.php:163
9509 #, php-format
9510 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9511 msgstr ""
9513 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9514 #, php-format
9515 msgid "Inserted row id: %1$d"
9516 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9518 #: sql.php:617
9519 msgid "Showing as PHP code"
9520 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9522 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9523 msgid "Showing SQL query"
9524 msgstr "Afișare interogare SQL"
9526 #: sql.php:622
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Validate SQL"
9529 msgid "Validated SQL"
9530 msgstr "Validează SQL"
9532 #: sql.php:897
9533 #, php-format
9534 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9535 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9537 #: sql.php:929
9538 msgid "Label"
9539 msgstr "Etichetă"
9541 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9542 #, php-format
9543 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9544 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9546 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9547 msgid "Function"
9548 msgstr "Funcție"
9550 #: tbl_change.php:758
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9553 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9554 msgstr ""
9555 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9557 #: tbl_change.php:875
9558 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9559 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9561 #: tbl_change.php:881
9562 msgid "Binary - do not edit"
9563 msgstr "Binar - a nu se edita"
9565 #: tbl_change.php:929
9566 msgid "Upload to BLOB repository"
9567 msgstr "Upload to BLOB repository"
9569 #: tbl_change.php:1058
9570 msgid "Insert as new row"
9571 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9573 #: tbl_change.php:1059
9574 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_change.php:1060
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Show insert query"
9580 msgstr "Afișare interogare SQL"
9582 #: tbl_change.php:1071
9583 msgid "and then"
9584 msgstr "și apoi"
9586 #: tbl_change.php:1075
9587 msgid "Go back to previous page"
9588 msgstr "Revenire"
9590 #: tbl_change.php:1076
9591 msgid "Insert another new row"
9592 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9594 #: tbl_change.php:1080
9595 msgid "Go back to this page"
9596 msgstr "Înapoi la această pagină"
9598 #: tbl_change.php:1088
9599 msgid "Edit next row"
9600 msgstr "Editează rîndul următor"
9602 #: tbl_change.php:1099
9603 msgid ""
9604 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9605 msgstr ""
9606 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9607 "pentru a merge în oricare direcție"
9609 #: tbl_change.php:1137
9610 #, fuzzy, php-format
9611 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9612 msgid "Continue insertion with %s rows"
9613 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9615 #: tbl_chart.php:56
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9618 msgid "Chart generated successfully."
9619 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9621 #: tbl_chart.php:59
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid ""
9624 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9625 #| "3.11[/a]"
9626 msgid ""
9627 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9628 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9629 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9631 #: tbl_chart.php:90
9632 msgid "Width"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_chart.php:94
9636 msgid "Height"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_chart.php:98
9640 msgid "Title"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_chart.php:103
9644 msgid "X Axis label"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_chart.php:107
9648 msgid "Y Axis label"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:112
9652 msgid "Area margins"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_chart.php:122
9656 msgid "Legend margins"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_chart.php:134
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Mar"
9662 msgid "Bar"
9663 msgstr "Mar"
9665 #: tbl_chart.php:135
9666 msgid "Line"
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_chart.php:136
9670 msgid "Radar"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_chart.php:138
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "PiB"
9676 msgid "Pie"
9677 msgstr "PiO"
9679 #: tbl_chart.php:144
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Query type"
9682 msgid "Bar type"
9683 msgstr "Tip interogare"
9685 #: tbl_chart.php:146
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Packed"
9688 msgid "Stacked"
9689 msgstr "Împachetat"
9691 #: tbl_chart.php:147
9692 msgid "Multi"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_chart.php:152
9696 msgid "Continuous image"
9697 msgstr ""
9699 #: tbl_chart.php:155
9700 msgid ""
9701 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9702 "this to draw the whole chart in one image."
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:166
9706 msgid ""
9707 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_chart.php:173
9711 msgid ""
9712 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9713 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:181
9717 msgid "Redraw"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_create.php:56
9721 #, php-format
9722 msgid "Table %s already exists!"
9723 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9725 #: tbl_create.php:242
9726 #, php-format
9727 msgid "Table %1$s has been created."
9728 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9730 #: tbl_export.php:24
9731 msgid "View dump (schema) of table"
9732 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9734 #: tbl_indexes.php:66
9735 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9736 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9738 #: tbl_indexes.php:74
9739 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9740 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9742 #: tbl_indexes.php:90
9743 msgid "No index parts defined!"
9744 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9746 #: tbl_indexes.php:158
9747 msgid "Create a new index"
9748 msgstr "Creează un nou index"
9750 #: tbl_indexes.php:160
9751 msgid "Modify an index"
9752 msgstr "Modifică un index"
9754 #: tbl_indexes.php:166
9755 msgid "Index name:"
9756 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9758 #: tbl_indexes.php:172
9759 msgid "Index type:"
9760 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9762 #: tbl_indexes.php:182
9763 msgid ""
9764 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9765 msgstr ""
9766 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9768 #: tbl_indexes.php:249
9769 #, php-format
9770 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9771 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9773 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9774 msgid "Column count has to be larger than zero."
9775 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9777 #: tbl_move_copy.php:44
9778 msgid "Can't move table to same one!"
9779 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9781 #: tbl_move_copy.php:46
9782 msgid "Can't copy table to same one!"
9783 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9785 #: tbl_move_copy.php:54
9786 #, php-format
9787 msgid "Table %s has been moved to %s."
9788 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9790 #: tbl_move_copy.php:56
9791 #, php-format
9792 msgid "Table %s has been copied to %s."
9793 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9795 #: tbl_move_copy.php:74
9796 msgid "The table name is empty!"
9797 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9799 #: tbl_operations.php:260
9800 msgid "Alter table order by"
9801 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9803 #: tbl_operations.php:269
9804 msgid "(singly)"
9805 msgstr "(singly)"
9807 #: tbl_operations.php:289
9808 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9809 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9811 #: tbl_operations.php:347
9812 msgid "Table options"
9813 msgstr "Opțiuni tabel"
9815 #: tbl_operations.php:351
9816 msgid "Rename table to"
9817 msgstr "Redenumire tabel la"
9819 #: tbl_operations.php:527
9820 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9821 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9823 #: tbl_operations.php:574
9824 msgid "Switch to copied table"
9825 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9827 #: tbl_operations.php:586
9828 msgid "Table maintenance"
9829 msgstr "Administrare tabel"
9831 #: tbl_operations.php:610
9832 msgid "Defragment table"
9833 msgstr "Defragmentare tabel"
9835 #: tbl_operations.php:658
9836 #, php-format
9837 msgid "Table %s has been flushed"
9838 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9840 #: tbl_operations.php:664
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9843 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9844 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9846 #: tbl_operations.php:673
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Delete data or table"
9849 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9851 #: tbl_operations.php:688
9852 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_operations.php:708
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Delete the table (DROP)"
9858 msgstr "Nu sînt baze de date"
9860 #: tbl_operations.php:729
9861 msgid "Partition maintenance"
9862 msgstr "Întreținerea partiției"
9864 #: tbl_operations.php:737
9865 #, php-format
9866 msgid "Partition %s"
9867 msgstr "Partiția %s"
9869 #: tbl_operations.php:740
9870 msgid "Analyze"
9871 msgstr "Analizează"
9873 #: tbl_operations.php:741
9874 msgid "Check"
9875 msgstr "Verifică"
9877 #: tbl_operations.php:742
9878 msgid "Optimize"
9879 msgstr "Optimizează"
9881 #: tbl_operations.php:743
9882 msgid "Rebuild"
9883 msgstr "Reconstruiește"
9885 #: tbl_operations.php:744
9886 msgid "Repair"
9887 msgstr "Repară"
9889 #: tbl_operations.php:756
9890 msgid "Remove partitioning"
9891 msgstr "Elimină partiționarea"
9893 #: tbl_operations.php:782
9894 msgid "Check referential integrity:"
9895 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9897 #: tbl_printview.php:72
9898 msgid "Show tables"
9899 msgstr "Arată tabelele"
9901 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9902 msgid "Space usage"
9903 msgstr "Utilizare spațiu"
9905 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9906 msgid "Usage"
9907 msgstr "Utilizare"
9909 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9910 msgid "Effective"
9911 msgstr "Efectiv"
9913 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9914 msgid "Row Statistics"
9915 msgstr "Statisticile rîndului"
9917 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9918 msgid "Statements"
9919 msgstr "Comenzi"
9921 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9922 msgid "static"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9926 msgid "dynamic"
9927 msgstr "dinamic"
9929 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9930 msgid "Row length"
9931 msgstr "Lungime linie"
9933 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9934 msgid " Row size "
9935 msgstr " Mărime linie "
9937 #: tbl_relation.php:276
9938 #, php-format
9939 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9940 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9942 #: tbl_relation.php:402
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Internal relations"
9945 msgid "Internal relation"
9946 msgstr "Relații interne"
9948 #: tbl_relation.php:404
9949 msgid ""
9950 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9951 "relation exists."
9952 msgstr ""
9953 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9954 "corespondentă."
9956 #: tbl_relation.php:410
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Foreign key constraint"
9959 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9961 #: tbl_row_action.php:28
9962 msgid "No rows selected"
9963 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9965 #: tbl_select.php:109
9966 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9967 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9969 #: tbl_select.php:233
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Select fields (at least one):"
9972 msgid "Select columns (at least one):"
9973 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9975 #: tbl_select.php:251
9976 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9977 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9979 #: tbl_select.php:258
9980 msgid "Number of rows per page"
9981 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9983 #: tbl_select.php:264
9984 msgid "Display order:"
9985 msgstr "Ordine de afișare:"
9987 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9988 msgid "Browse distinct values"
9989 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9991 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9992 msgid "Add primary key"
9993 msgstr ""
9995 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9996 msgid "Add index"
9997 msgstr ""
9999 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10000 msgid "Add unique index"
10001 msgstr ""
10003 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10004 msgid "Add FULLTEXT index"
10005 msgstr ""
10007 #: tbl_structure.php:385
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "None"
10010 msgctxt "None for default"
10011 msgid "None"
10012 msgstr "Nici unul/una"
10014 #: tbl_structure.php:398
10015 #, fuzzy, php-format
10016 #| msgid "Table %s has been dropped"
10017 msgid "Column %s has been dropped"
10018 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10020 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10021 #, php-format
10022 msgid "A primary key has been added on %s"
10023 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10025 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10026 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10027 #, php-format
10028 msgid "An index has been added on %s"
10029 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10031 #: tbl_structure.php:471
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Show PHP information"
10034 msgid "Show more actions"
10035 msgstr "Arată informația PHP"
10037 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10038 msgid "Relation view"
10039 msgstr "Vizualizare relațională"
10041 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10042 msgid "Propose table structure"
10043 msgstr "Propune structura de tabele"
10045 #: tbl_structure.php:634
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Add %s field(s)"
10048 msgid "Add column"
10049 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10051 #: tbl_structure.php:648
10052 msgid "At End of Table"
10053 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10055 #: tbl_structure.php:649
10056 msgid "At Beginning of Table"
10057 msgstr "La începutul tabelului"
10059 #: tbl_structure.php:650
10060 #, php-format
10061 msgid "After %s"
10062 msgstr "După %s"
10064 #: tbl_structure.php:689
10065 #, fuzzy, php-format
10066 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10067 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10068 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10070 #: tbl_structure.php:850
10071 msgid "partitioned"
10072 msgstr "partiționat"
10074 #: tbl_tracking.php:109
10075 #, php-format
10076 msgid "Tracking report for table `%s`"
10077 msgstr ""
10079 #: tbl_tracking.php:182
10080 #, php-format
10081 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10082 msgstr ""
10084 #: tbl_tracking.php:190
10085 #, php-format
10086 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10087 msgstr ""
10089 #: tbl_tracking.php:198
10090 #, php-format
10091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10092 msgstr ""
10094 #: tbl_tracking.php:208
10095 msgid "SQL statements executed."
10096 msgstr ""
10098 #: tbl_tracking.php:215
10099 msgid ""
10100 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10101 "ensure that you have the privileges to do so."
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:216
10105 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10106 msgstr ""
10108 #: tbl_tracking.php:225
10109 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_tracking.php:256
10113 #, php-format
10114 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_tracking.php:375
10118 msgid "Tracking statements"
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10122 #, php-format
10123 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10124 msgstr ""
10126 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Date"
10129 msgstr "Date"
10131 #: tbl_tracking.php:406
10132 msgid "Data definition statement"
10133 msgstr ""
10135 #: tbl_tracking.php:457
10136 msgid "Data manipulation statement"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:501
10140 msgid "SQL dump (file download)"
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:502
10144 msgid "SQL dump"
10145 msgstr ""
10147 #: tbl_tracking.php:503
10148 msgid "This option will replace your table and contained data."
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_tracking.php:503
10152 msgid "SQL execution"
10153 msgstr ""
10155 #: tbl_tracking.php:515
10156 #, fuzzy, php-format
10157 msgid "Export as %s"
10158 msgstr "Modul de export"
10160 #: tbl_tracking.php:555
10161 msgid "Show versions"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:587
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Version"
10167 msgstr "Persană"
10169 #: tbl_tracking.php:635
10170 #, php-format
10171 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_tracking.php:637
10175 msgid "Deactivate now"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_tracking.php:648
10179 #, php-format
10180 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10181 msgstr ""
10183 #: tbl_tracking.php:650
10184 msgid "Activate now"
10185 msgstr ""
10187 #: tbl_tracking.php:663
10188 #, php-format
10189 msgid "Create version %s of %s.%s"
10190 msgstr ""
10192 #: tbl_tracking.php:667
10193 msgid "Track these data definition statements:"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_tracking.php:675
10197 msgid "Track these data manipulation statements:"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:683
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Create version"
10203 msgstr "Creare relație"
10205 #: themes.php:31
10206 #, php-format
10207 msgid ""
10208 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10209 "directory %s."
10210 msgstr ""
10211 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10212 "designurile în directorul %s."
10214 #: themes.php:41
10215 msgid "Get more themes!"
10216 msgstr ""
10218 #: transformation_overview.php:24
10219 msgid "Available MIME types"
10220 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10222 #: transformation_overview.php:37
10223 msgid ""
10224 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10225 msgstr ""
10226 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10228 #: transformation_overview.php:42
10229 msgid "Available transformations"
10230 msgstr "Informații disponibile"
10232 #: transformation_overview.php:47
10233 msgctxt "for MIME transformation"
10234 msgid "Description"
10235 msgstr "Descriere"
10237 #: user_password.php:48
10238 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10239 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10241 #: user_password.php:110
10242 msgid "The profile has been updated."
10243 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10245 #: view_create.php:141
10246 msgid "VIEW name"
10247 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10249 #: view_operations.php:91
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Rename view to"
10252 msgstr "Redenumire tabel la"
10254 #~ msgid "Delete the matches for the "
10255 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10257 #~ msgid "Show left delete link"
10258 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10260 #~ msgid "yes"
10261 #~ msgstr "da"
10263 #~ msgid "no"
10264 #~ msgstr "nu"
10266 #~ msgid "to/from page"
10267 #~ msgstr "în/din pagină"
10269 #~ msgid "Disable Statistics"
10270 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10272 #~ msgid "Start"
10273 #~ msgstr "Dum"
10275 #~ msgid "Display table filter"
10276 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10278 #~ msgid ""
10279 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10280 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10281 #~ msgstr ""
10282 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10283 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10285 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10286 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10288 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10289 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10291 #~ msgid "No tables"
10292 #~ msgstr "Nu există tabele"
10294 #~ msgid "SVG"
10295 #~ msgstr "CSV"
10297 #~ msgid ""
10298 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10299 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10300 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10301 #~ "\\'b')."
10302 #~ msgstr ""
10303 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10304 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10305 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10306 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10308 #~ msgid ""
10309 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10310 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10311 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10312 #~ msgstr ""
10313 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10314 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10315 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10316 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10318 #~ msgid "New table"
10319 #~ msgstr "Nu există tabele"
10321 #~ msgid "server name"
10322 #~ msgstr "nume server"
10324 #~ msgid "database name"
10325 #~ msgstr "nume bază de date"
10327 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10328 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10330 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10331 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10333 #~ msgid "PMA database"
10334 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10336 #~ msgid "Customization"
10337 #~ msgstr "Personalizare"
10339 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10340 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10342 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10343 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10345 #~ msgid "remember template"
10346 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10348 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10349 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10351 #~ msgid "Add into comments"
10352 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10354 #~ msgid "Export triggers"
10355 #~ msgstr "Modul de export"
10357 #~ msgid "Export views"
10358 #~ msgstr "Modul de export"
10360 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10361 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10363 #~ msgid "Actions"
10364 #~ msgstr "Acțiuni"
10366 #~ msgid "Interface"
10367 #~ msgstr "Interfață"
10369 #~ msgid "Table removal"
10370 #~ msgstr "Denumire tabel"
10372 #~ msgid "BLOB Repository"
10373 #~ msgstr "BLOB Repository"
10375 #~ msgctxt "BLOB repository"
10376 #~ msgid "Enabled"
10377 #~ msgstr "Activat"
10379 #~ msgid "Disable"
10380 #~ msgstr "Dezactivează"
10382 #~ msgid "Damaged"
10383 #~ msgstr "Deteriorat"
10385 #~ msgctxt "BLOB repository"
10386 #~ msgid "Repair"
10387 #~ msgstr "Repară"
10389 #~ msgctxt "BLOB repository"
10390 #~ msgid "Disabled"
10391 #~ msgstr "Dezactivat"
10393 #~ msgid ""
10394 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10395 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10396 #~ msgstr ""
10397 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10398 #~ "PHP."
10400 #~ msgid ""
10401 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10402 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10403 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10404 #~ msgstr ""
10405 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10406 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10407 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10409 #~ msgid ""
10410 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10411 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10412 #~ "configuration."
10413 #~ msgstr ""
10414 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10415 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."