1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Fjern alle valgte"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasen er uten navn!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:452
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:565
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:600
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
358 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:871
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:903
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:911
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:919
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
417 msgid "visual builder"
418 msgstr "visuell bygger"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
427 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
428 #: tbl_select.php:277
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
435 #: tbl_select.php:278
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
440 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
462 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgstr "Oppdater spørring"
484 msgstr "Bruk tabeller"
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
493 msgstr "Kjør spørring"
495 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Ingen tilgang"
502 #: db_search.php:64 db_search.php:307
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av ordene"
506 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 #: db_search.php:66 db_search.php:309
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "med den nøyaktige setningen"
514 #: db_search.php:67 db_search.php:310
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som \"regular expression\""
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
531 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
541 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
548 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Søk i database"
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
571 #: db_search.php:307 db_search.php:308
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "I tabell(ene):"
580 msgid "Inside column:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
587 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Overvåkning er aktiv."
606 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
610 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
615 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
628 #: db_structure.php:448
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
640 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
641 #: tbl_structure.php:557
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Med avkrysset:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
646 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
647 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
653 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
655 msgstr "Fjern merking"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Merk overheng"
661 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
662 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
665 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
669 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
671 #: tbl_structure.php:588
673 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
675 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
676 #: libraries/common.lib.php:3022
680 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
681 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
682 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
683 #: tbl_structure.php:564
687 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
689 msgstr "Kontroller tabell"
691 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
692 #: tbl_structure.php:805
693 msgid "Optimize table"
694 msgstr "Optimiser tabell"
696 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
698 msgstr "Reparer tabell"
700 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
701 msgid "Analyze table"
702 msgstr "Analyser tabell"
704 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
705 msgid "Data Dictionary"
708 #: db_tracking.php:79
709 msgid "Tracked tables"
710 msgstr "Overvåkede tabeller"
712 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
713 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
714 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
715 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
716 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
718 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
719 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
720 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
721 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
725 #: db_tracking.php:86
727 msgstr "Siste versjon"
729 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
733 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
737 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
738 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
739 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
743 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
744 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
745 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
746 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
750 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
751 msgid "Delete tracking data for this table"
752 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
754 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
758 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: db_tracking.php:134
766 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
767 msgid "Tracking report"
768 msgstr "Overvåkningsrapport"
770 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Structure snapshot"
772 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
774 #: db_tracking.php:181
775 msgid "Untracked tables"
776 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
778 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
779 #: tbl_structure.php:624
781 msgstr "Overvåk tabell"
783 #: db_tracking.php:229
785 msgstr "Databaselogg"
787 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
789 msgid "Values for the column \"%s\""
790 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
792 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 msgid "Enter each value in a separate field."
794 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
796 #: enum_editor.php:57
797 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
798 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
800 #: enum_editor.php:67
804 #: enum_editor.php:68
805 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
807 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
824 "overskriving av fil."
826 #: export.php:311 export.php:315
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
840 "%s for ways to workaround this limit."
842 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
843 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
845 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Fila kunne ikke leses"
850 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
859 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
868 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
871 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
877 msgid "The bookmark has been deleted."
878 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
881 msgid "Showing bookmark"
882 msgstr "Vis bokmerke"
884 #: import.php:402 sql.php:884
886 msgid "Bookmark %s created"
887 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
889 #: import.php:408 import.php:414
891 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
892 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
896 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
897 "file and import will resume."
899 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
900 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
904 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
905 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
907 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
908 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
909 "øker php tidsgrensen."
911 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
913 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
914 #: view_operations.php:60
915 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
916 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Klikk for å velge"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Vil du virkelig "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Slipper hendelse"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Slipper prosedyre"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Slett overvåkningsdata"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
974 #: js/messages.php:41
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Passordet er blankt!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Passordene er ikke like!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Legg til en ny bruker"
1008 #: js/messages.php:53
1010 msgstr "Opprett bruker"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Fjern valgte brukere"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1031 #: js/messages.php:63
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Prosessforespørsel"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Dropper kolonne"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Endrer databasenes navn"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Gjennlast database"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Kopierer database"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Endrer tegnsett"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Opprett tabell"
1081 #: js/messages.php:81
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Skjul spørringsboks"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Vis spørringsboks"
1093 #: js/messages.php:88
1095 msgstr "Inline Edit"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1098 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1099 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1100 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1101 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1102 #: setup/frames/index.inc.php:125
1106 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1109 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1110 #: tbl_relation.php:563
1114 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1115 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1119 #: js/messages.php:94
1120 msgid "Hide search criteria"
1121 msgstr "Skjul søkekriterier"
1123 #: js/messages.php:95
1124 msgid "Show search criteria"
1125 msgstr "Vis søkekriterier"
1127 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1128 #: tbl_indexes.php:223
1132 #: js/messages.php:101
1133 msgid "Select referenced key"
1134 msgstr "Velg referert nøkkel"
1136 #: js/messages.php:102
1137 msgid "Select Foreign Key"
1138 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1140 #: js/messages.php:103
1141 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1142 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1144 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Velg kolonne for visning"
1148 #: js/messages.php:107
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1152 #: js/messages.php:110
1153 msgid "Generate password"
1154 msgstr "Generer passord"
1156 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 #: js/messages.php:112
1161 msgid "Change Password"
1162 msgstr "Endre passord"
1164 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1168 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1171 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1172 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1174 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1175 "versjon er %s, utgitt den %s."
1177 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1178 #: js/messages.php:120
1179 msgid ", latest stable version:"
1180 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1182 #. l10n: Display text for calendar close link
1183 #: js/messages.php:138
1187 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1188 #: js/messages.php:140
1192 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1193 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1194 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1195 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1196 #: tbl_structure.php:895
1200 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1201 #: js/messages.php:144
1205 #: js/messages.php:147
1209 #: js/messages.php:148
1213 #: js/messages.php:149
1217 #: js/messages.php:150
1221 #: js/messages.php:151
1225 #: js/messages.php:152
1229 #: js/messages.php:153
1233 #: js/messages.php:154
1237 #: js/messages.php:155
1241 #: js/messages.php:156
1245 #: js/messages.php:157
1249 #: js/messages.php:158
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1275 msgctxt "Short month name"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1314 #: js/messages.php:187
1318 #: js/messages.php:188
1322 #: js/messages.php:189
1326 #: js/messages.php:190
1330 #: js/messages.php:191
1334 #: js/messages.php:192
1338 #: js/messages.php:193
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:213
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:215
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:217
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:219
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:221
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:223
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:225
1412 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1413 #: js/messages.php:227
1417 #: js/messages.php:229
1421 #: js/messages.php:230
1425 #: js/messages.php:231
1429 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 msgstr "Fontstørrelse"
1433 #: libraries/File.class.php:310
1434 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1436 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1439 #: libraries/File.class.php:313
1441 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1447 #: libraries/File.class.php:316
1448 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1449 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1451 #: libraries/File.class.php:319
1452 msgid "Missing a temporary folder."
1453 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1455 #: libraries/File.class.php:322
1456 msgid "Failed to write file to disk."
1457 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1459 #: libraries/File.class.php:325
1460 msgid "File upload stopped by extension."
1461 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1463 #: libraries/File.class.php:328
1464 msgid "Unknown error in file upload."
1465 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1467 #: libraries/File.class.php:559
1469 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1470 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1474 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1475 msgid "No index defined!"
1476 msgstr "Ingen indeks definert!"
1478 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1479 #: tbl_tracking.php:310
1483 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1484 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1485 #: tbl_tracking.php:316
1489 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1495 msgstr "Kardinalitet"
1497 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 #: libraries/Index.class.php:471
1502 msgid "The primary key has been dropped"
1503 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:475
1507 msgid "Index %s has been dropped"
1508 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1510 #: libraries/Index.class.php:579
1513 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1516 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1519 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1520 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1521 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1525 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1526 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1527 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1528 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1532 #: libraries/Message.class.php:260
1534 msgid "%1$d row affected."
1535 msgid_plural "%1$d rows affected."
1536 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1537 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1539 #: libraries/Message.class.php:279
1541 msgid "%1$d row deleted."
1542 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1543 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1544 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1546 #: libraries/Message.class.php:298
1548 msgid "%1$d row inserted."
1549 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1550 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1551 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1555 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1557 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "Ugylding database"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1597 #: libraries/Theme.class.php:380
1598 msgid "No preview available."
1599 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1601 #: libraries/Theme.class.php:383
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 msgid "Default theme %s not found!"
1608 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 msgid "Theme %s not found!"
1613 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1618 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 msgid "Theme / Style"
1623 msgstr "Tema / Stil"
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1626 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1627 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1631 #: test/theme.php:151
1633 msgid "Welcome to %s"
1634 msgstr "Velkommen til %s"
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1639 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1640 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1642 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1643 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1652 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1653 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1654 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1655 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1664 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1665 msgid "phpMyAdmin documentation"
1666 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1670 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1671 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1679 msgstr "Brukernavn:"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1686 msgid "Server Choice"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1690 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1691 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1696 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1698 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1703 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1709 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1710 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1712 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1713 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1714 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autentiserer..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Last ned fil"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1771 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1789 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:759
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1819 msgid "Check privileges for database "%s"."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1832 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1840 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1844 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1848 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1850 #: libraries/common.inc.php:574
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:585
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:590
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:620
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:627
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1890 #: test/theme.php:56
1894 #: libraries/common.inc.php:819
1895 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1896 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1898 #: libraries/common.inc.php:922
1900 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1901 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1903 #: libraries/common.lib.php:142
1906 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1908 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1909 #: libraries/common.lib.php:404
1910 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:408
1916 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:412
1922 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1926 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1927 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1928 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1929 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1930 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1933 #: main.php:212 server_variables.php:63
1934 msgid "Documentation"
1935 msgstr "Dokumentasjon"
1937 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1938 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1940 msgstr "SQL-spørring"
1942 #: libraries/common.lib.php:641
1943 msgid "MySQL said: "
1946 #: libraries/common.lib.php:1098
1947 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1948 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1950 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1952 msgstr "Forklar SQL"
1954 #: libraries/common.lib.php:1143
1955 msgid "Skip Explain SQL"
1956 msgstr "Ikke forklar SQL"
1958 #: libraries/common.lib.php:1177
1959 msgid "Without PHP Code"
1960 msgstr "uten PHP kode"
1962 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1963 msgid "Create PHP Code"
1964 msgstr "Lag PHP kode"
1966 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1967 #: server_status.php:467
1971 #: libraries/common.lib.php:1207
1972 msgid "Skip Validate SQL"
1973 msgstr "Ikke teste SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1976 msgid "Validate SQL"
1979 #: libraries/common.lib.php:1265
1980 msgid "Inline edit of this query"
1981 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1983 #: libraries/common.lib.php:1267
1987 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1989 msgstr "Profilering"
1991 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1992 #: server_processlist.php:70
1996 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1997 #: libraries/common.lib.php:1393
2001 #: libraries/common.lib.php:1393
2005 #: libraries/common.lib.php:1393
2009 #: libraries/common.lib.php:1393
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2025 #. l10n: Thousands separator
2026 #: libraries/common.lib.php:1431
2030 #. l10n: Decimal separator
2031 #: libraries/common.lib.php:1433
2035 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2036 #: libraries/common.lib.php:1610
2037 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2038 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2039 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2041 #: libraries/common.lib.php:1924
2043 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2044 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2046 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2051 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2052 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2053 #: server_binlog.php:156
2057 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2062 #: libraries/common.lib.php:2447
2064 msgid "Jump to database "%s"."
2065 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2067 #: libraries/common.lib.php:2466
2069 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2070 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2072 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2073 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2074 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2078 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2079 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2081 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2085 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2087 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2088 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2089 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2093 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2094 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2099 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2100 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2101 #: view_operations.php:87
2103 msgstr "Operasjoner"
2105 #: libraries/common.lib.php:2966
2106 msgid "Browse your computer:"
2107 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2109 #: libraries/common.lib.php:2979
2111 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2112 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2114 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2115 #: tbl_change.php:962
2116 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2117 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2119 #: libraries/common.lib.php:2999
2120 msgid "There are no files to upload"
2121 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2123 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2127 #: libraries/config.values.php:74
2131 #: libraries/config.values.php:74
2135 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2136 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2137 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2138 #: libraries/import.lib.php:1172
2142 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2143 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2144 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2148 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2149 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2150 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2151 msgid "structure and data"
2152 msgstr "struktur og data"
2154 #: libraries/config.values.php:99
2155 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2156 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2158 #: libraries/config.values.php:100
2159 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2160 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2162 #: libraries/config.values.php:101
2163 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2164 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2166 #: libraries/config.values.php:119
2167 msgid "complete inserts"
2168 msgstr "Komplette inserts"
2170 #: libraries/config.values.php:120
2171 msgid "extended inserts"
2172 msgstr "Utvidete innlegg"
2174 #: libraries/config.values.php:121
2175 msgid "both of the above"
2176 msgstr "begge ovenforstående"
2178 #: libraries/config.values.php:122
2179 msgid "neither of the above"
2180 msgstr "ingen av de overstående"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2183 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2184 msgid "Not a positive number"
2185 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2189 msgid "Not a non-negative number"
2190 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2194 msgid "Not a valid port number"
2195 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2200 msgid "Incorrect value"
2201 msgstr "Ugyldig verdi"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2206 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2207 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2211 msgid "Missing data for %s"
2212 msgstr "Mangler data for %s"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2217 msgstr "ikke tilgjengelig"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2222 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2223 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2227 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2228 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2232 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2233 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2236 msgid "SQL Validator is disabled"
2237 msgstr "SQL Validator er avslått"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2240 msgid "SOAP extension not found"
2241 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2246 msgstr "maksimum %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2249 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2251 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2254 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2260 msgid "Set value: %s"
2261 msgstr "Sett verdi: %s"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2265 msgid "Restore default value"
2266 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2269 msgid "Allow users to customize this value"
2270 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2274 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2276 msgstr "Tilbakestill"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2279 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2280 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2284 msgstr "Slå på Ajax"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2288 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2290 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2291 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2294 msgid "Allow login to any MySQL server"
2295 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2299 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2300 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2301 "cross-frame scripting attacks"
2303 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2304 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2305 "og muligjør cross-site scripting."
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2308 msgid "Allow third party framing"
2309 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2312 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2313 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2317 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2320 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2324 msgid "Blowfish secret"
2325 msgstr "Blowfish secret"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2328 msgid "Highlight selected rows"
2329 msgstr "Framhev valgte rader"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2333 msgstr "Radframheving"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2336 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2337 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2340 msgid "Highlight pointer"
2341 msgstr "Pekermarkering"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2345 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2346 "import and export operations"
2348 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2349 "import og eksportoperasjoner"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2357 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2358 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2359 "kbd] - allows newlines in columns"
2361 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2362 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2363 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2366 msgid "CHAR columns editing"
2367 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2370 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2371 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2374 msgid "CHAR textarea columns"
2375 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2378 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2379 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2382 msgid "CHAR textarea rows"
2383 msgstr "CHAR textarea rader"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2386 msgid "Check config file permissions"
2387 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2391 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2392 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2394 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2395 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2398 msgid "Compress on the fly"
2399 msgstr "Komprimer direkte"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2402 #: setup/frames/index.inc.php:153
2403 msgid "Configuration file"
2404 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2408 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2409 "when you're about to lose data"
2411 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
2412 "ferd med å miste data"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2415 msgid "Confirm DROP queries"
2416 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2423 msgid "Default display direction"
2424 msgstr "Standard visningsretning"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2428 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2429 "maximum number for which vertical model is used"
2431 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2432 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2435 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2436 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2440 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2443 msgid "Default database tab"
2444 msgstr "Standard databasefane"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2448 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2451 msgid "Default server tab"
2452 msgstr "Standard tjenerfane"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2456 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2459 msgid "Default table tab"
2460 msgstr "Standard tabellfane"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2463 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2464 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2467 msgid "Show binary contents as HEX"
2468 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2471 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2472 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2475 msgid "Display databases as a list"
2476 msgstr "Vis databaser som en liste"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2479 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2480 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2483 msgid "Display servers as a list"
2484 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2487 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2488 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2491 msgid "Edit in window"
2492 msgstr "Rediger i eget vindu"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2495 msgid "Display errors"
2496 msgstr "Vis feilmeldinger"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2499 msgid "Gather errors"
2500 msgstr "Samle feilmeldinger"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2503 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2504 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2507 msgid "Iconic errors"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2512 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2515 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2519 msgid "Maximum execution time"
2520 msgstr "Maks kjøretid"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2523 msgid "Save as file"
2524 msgstr "Lagre som fil"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2527 msgid "Character set of the file"
2528 msgstr "Filas tegnsett"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2531 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2544 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2545 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2546 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2547 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2548 msgid "Put columns names in the first row"
2549 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2553 #: libraries/import/ldi.php:41
2554 msgid "Columns enclosed by"
2555 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2559 #: libraries/import/ldi.php:42
2560 msgid "Columns escaped by"
2561 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2568 msgid "Replace NULL by"
2569 msgstr "Erstatt NULL med"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2572 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2573 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2577 #: libraries/import/ldi.php:40
2578 msgid "Columns terminated by"
2579 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2582 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2583 msgid "Lines terminated by"
2584 msgstr "Linker avsluttet med"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2587 msgid "Excel edition"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2591 msgid "Database name template"
2592 msgstr "Databasenavnmal"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2595 msgid "Server name template"
2596 msgstr "Tjenernavnmal"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2599 msgid "Table name template"
2600 msgstr "Tabellnavnmal"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2605 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2606 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2608 msgstr "Dump tabell"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2611 msgid "Include table caption"
2612 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2615 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2616 msgid "Table caption"
2617 msgstr "Tabelloverskrift"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2620 msgid "Continued table caption"
2621 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2624 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2626 msgstr "Merkelappnøkkel"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2640 msgid "Export method"
2641 msgstr "Eksportmetode"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2644 msgid "Save on server"
2645 msgstr "Lagre på tjener"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2648 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2649 msgid "Overwrite existing file(s)"
2650 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2653 msgid "Remember file name template"
2654 msgstr "Husk filnavnmal"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2657 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2658 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2661 #: libraries/display_export.lib.php:353
2662 msgid "SQL compatibility mode"
2663 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2666 msgid "Syntax to use when inserting data"
2667 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2670 msgid "Creation/Update/Check dates"
2671 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2674 msgid "Use delayed inserts"
2675 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2678 msgid "Disable foreign key checks"
2679 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2682 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2683 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2686 msgid "Use ignore inserts"
2687 msgstr "Bruk ignore inserts"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2690 msgid "Maximal length of created query"
2691 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2695 msgstr "Eksport type"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2698 msgid "Enclose export in a transaction"
2699 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2702 msgid "Export time in UTC"
2703 msgstr "Eksport tid i UTC"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2706 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2707 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2710 msgid "Force SSL connection"
2711 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2715 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2716 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2718 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2719 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2722 msgid "Foreign key dropdown order"
2723 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2726 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2727 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2730 msgid "Foreign key limit"
2731 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2735 msgstr "Visningsmodus"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2738 msgid "Customize browse mode"
2739 msgstr "Endre visningsmodus"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2745 msgid "Customize default options"
2746 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2749 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2752 #: libraries/import/csv.php:21
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2761 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2762 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2766 msgstr "Redigeringsmodus"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2769 msgid "Customize edit mode"
2770 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2773 msgid "Export defaults"
2774 msgstr "Eksportinnstillinger"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2777 msgid "Customize default export options"
2778 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2781 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2790 msgid "Set some commonly used options"
2791 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2794 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2795 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2800 msgid "Import defaults"
2801 msgstr "Importinnstillinger"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2804 msgid "Customize default common import options"
2805 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2808 msgid "Import / export"
2809 msgstr "Import / eksport"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2812 msgid "Set import and export directories and compression options"
2813 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2820 msgid "Databases display options"
2821 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2824 msgid "Navigation frame"
2825 msgstr "Navigasjonsramme"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2828 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2829 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2832 #: setup/frames/index.inc.php:98
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2837 msgid "Servers display options"
2838 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2841 msgid "Tables display options"
2842 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2849 msgid "Microsoft Office"
2850 msgstr "Microsoft Office"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2853 msgid "Open Document"
2854 msgstr "Åpent Dokument"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2857 msgid "Other core settings"
2858 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2861 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2862 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2870 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2871 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2872 "get special values."
2874 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2875 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2876 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2879 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2881 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2882 msgid "Query window"
2883 msgstr "Spørringsvindu"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2886 msgid "Customize query window options"
2887 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2895 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2898 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2902 msgid "Basic settings"
2903 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2906 msgid "Authentication"
2907 msgstr "Godkjenning"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2910 msgid "Authentication settings"
2911 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2914 msgid "Server configuration"
2915 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2919 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2922 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2926 msgid "Enter server connection parameters"
2927 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2930 msgid "Configuration storage"
2931 msgstr "Konfigurasjonslager"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2936 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2937 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2938 #| "in documentation"
2940 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2941 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2942 "storage[/a] in documentation"
2944 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2945 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2949 msgid "Changes tracking"
2950 msgstr "Endringssporing"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2955 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2957 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2960 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2963 msgid "Customize export options"
2964 msgstr "Endre eksportstandarder"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2967 msgid "Customize import defaults"
2968 msgstr "Endre importstandarder"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2971 msgid "Customize navigation frame"
2972 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2975 msgid "Customize main frame"
2976 msgstr "Endre hovedrammen"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2979 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2981 msgstr "SQL spørringer"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2984 msgid "SQL Query box"
2985 msgstr "SQL spørringsboks"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2988 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2989 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2992 msgid "SQL queries settings"
2993 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2996 msgid "SQL Validator"
2997 msgstr "SQL validator"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3001 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3002 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3003 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3004 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3012 msgid "Customize startup page"
3013 msgstr "Endre oppstartssiden"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3020 msgid "Choose how you want tabs to work"
3021 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3029 #| msgid "Customize export options"
3030 msgid "Customize text input fields"
3031 msgstr "Endre eksportstandarder"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3035 msgstr "Texy! tekst"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3042 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3043 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3047 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3048 "and export operations"
3050 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3051 "og eksportoperasjoner"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3058 msgid "Extra parameters for iconv"
3059 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3063 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3064 "if one of the queries failed"
3066 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3067 "en av spørringene feiler"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3070 msgid "Ignore multiple statement errors"
3071 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3075 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3076 "This might be good way to import large files, however it can break "
3079 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3080 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3081 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3084 msgid "Partial import: allow interrupt"
3085 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3088 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3089 msgid "Do not abort on INSERT error"
3090 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3093 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3094 msgid "Replace table data with file"
3095 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3099 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3100 "table) and only SQL is always available"
3102 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3103 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3106 msgid "Format of imported file"
3107 msgstr "Importfilformat"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3110 msgid "Use LOCAL keyword"
3111 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3115 msgid "Column names in first row"
3116 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3119 msgid "Do not import empty rows"
3120 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3124 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3125 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3126 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3129 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3130 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3133 msgid "Number of queries to skip from start"
3134 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3137 msgid "Partial import: skip queries"
3138 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3142 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3144 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3147 msgid "Initial state for sliders"
3148 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3151 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3152 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3155 msgid "Number of inserted rows"
3156 msgstr "Antall innsettingsrader"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3159 msgid "Target for quick access icon"
3160 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3163 msgid "Show logo in left frame"
3164 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3167 msgid "Display logo"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3171 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3172 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3175 msgid "Display servers selection"
3176 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3179 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3180 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3183 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3184 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3187 msgid "Database tree separator"
3188 msgstr "Database treskilletegn"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3192 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3195 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3196 "definert nedenfor)"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3199 msgid "Display databases in a tree"
3200 msgstr "Vis databaser i et tre"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3203 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3204 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3207 msgid "Use light version"
3208 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3211 msgid "Maximum table tree depth"
3212 msgstr "Maks tabelltredybde"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3215 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3216 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3219 msgid "Table tree separator"
3220 msgstr "Tabelltreseparator"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3223 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3224 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3227 msgid "Logo link URL"
3228 msgstr "Logo link URL"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3232 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3235 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3239 msgid "Logo link target"
3240 msgstr "Logo link mål"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3243 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3244 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3247 msgid "Enable highlighting"
3248 msgstr "Aktiver utheving"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3251 msgid "Use less graphically intense tabs"
3252 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3256 msgstr "Hurtigfaner"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3260 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3262 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3263 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3266 msgid "Limit column characters"
3267 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3271 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3272 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3273 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3275 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3276 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3277 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3280 msgid "Delete all cookies on logout"
3281 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3285 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3286 "authentication mode"
3288 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3289 "autentiseringsmodus"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3292 msgid "Recall user name"
3293 msgstr "Husk brukernavn"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3297 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3298 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3299 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3300 "recommended for non-trusted environments."
3302 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3303 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3304 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3305 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3308 msgid "Login cookie store"
3309 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3312 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3313 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3316 msgid "Login cookie validity"
3317 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3320 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3321 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3324 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3325 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3328 msgid "Use icons on main page"
3329 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3332 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3333 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3336 msgid "Maximum displayed SQL length"
3337 msgstr "Maks lengde SQL"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3341 msgid "Users cannot set a higher value"
3342 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3345 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3346 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3349 msgid "Maximum databases"
3350 msgstr "Maks antall databaser"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3354 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3355 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3358 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3359 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3363 msgid "Maximum number of rows to display"
3364 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3367 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3368 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3371 msgid "Maximum tables"
3372 msgstr "Maks antall tabeller"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3376 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3377 "cookie authentication"
3379 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3380 "informasjonskapsel autentisering"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3383 msgid "mcrypt warning"
3384 msgstr "mcrypt advarsel"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3388 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3389 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3391 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3392 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3395 msgid "Memory limit"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3399 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3400 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3404 #| msgid "Show logo in left frame"
3405 msgid "Show table row links on left side"
3406 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3409 msgid "Show table row links on right side"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3413 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3414 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3417 msgid "Natural order"
3418 msgstr "Normal rekkefølge"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3421 msgid "Use only icons, only text or both"
3422 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3425 msgid "Iconic navigation bar"
3426 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3429 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3430 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3433 msgid "GZip output buffering"
3434 msgstr "GZip utbuffring"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3438 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3439 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3441 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3442 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3445 msgid "Default sorting order"
3446 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3449 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3450 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3453 msgid "Persistent connections"
3454 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3458 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3459 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3460 "configuration storage could not be found"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3464 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3468 msgid "Iconic table operations"
3469 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3472 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3473 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3476 msgid "Protect binary columns"
3477 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3482 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3483 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3485 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3486 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3487 "(lost by window close)."
3489 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3490 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3493 msgid "Permanent query history"
3494 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3497 msgid "How many queries are kept in history"
3498 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3501 msgid "Query history length"
3502 msgstr "Spørringshistorielengde"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3505 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3506 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3509 msgid "Default query window tab"
3510 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3513 msgid "Query window height (in pixels)"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3517 msgid "Query window height"
3518 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3522 #| msgid "Query window"
3523 msgid "Query window width (in pixels)"
3524 msgstr "Spørringsvindu"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3527 msgid "Query window width"
3528 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3531 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3533 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3536 msgid "Recoding engine"
3537 msgstr "Rekodingsmotor"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3540 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3544 msgid "Repeat headers"
3545 msgstr "Gjenta topptekst"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3548 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3552 msgid "Show help button"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3556 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3557 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3560 msgid "Save directory"
3561 msgstr "Lagringsmappe"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3564 msgid "Leave blank if not used"
3565 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3569 #| msgid "Host authentication order"
3570 msgid "Host authorization order"
3571 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3574 msgid "Leave blank for defaults"
3575 msgstr "La stå tom for standard"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3579 #| msgid "Host authentication rules"
3580 msgid "Host authorization rules"
3581 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3584 msgid "Allow logins without a password"
3585 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3588 msgid "Allow root login"
3589 msgstr "Tillat innlogging som root"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3592 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3593 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3601 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3602 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3605 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3606 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3609 msgid "SweKey config file"
3610 msgstr "SweKey config fil"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3613 msgid "Authentication method to use"
3614 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3617 msgid "Authentication type"
3618 msgstr "Autentiseringstype"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3622 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3623 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3625 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3626 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3629 msgid "Bookmark table"
3630 msgstr "Bokmerketabell"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3634 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3635 "pma_column_info[/kbd]"
3637 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3638 "pma_column_info[/kbd]"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3641 msgid "Column information table"
3642 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3645 msgid "Compress connection to MySQL server"
3646 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3649 msgid "Compress connection"
3650 msgstr "Komprimer tilkobling"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3653 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3654 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3657 msgid "Connection type"
3658 msgstr "Tilkoblingstype"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3661 msgid "Control user password"
3662 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3666 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3667 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3669 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3670 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3674 msgid "Control user"
3675 msgstr "Kontrollbruker"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3678 msgid "Count tables when showing database list"
3679 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3682 msgid "Count tables"
3683 msgstr "Tell tabeller"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3687 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3690 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3693 msgid "Designer table"
3694 msgstr "Designertabell"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3698 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3699 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3701 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3702 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3705 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3706 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3709 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3710 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3713 msgid "PHP extension to use"
3714 msgstr "Bruk PHP modul"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3717 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3718 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3721 msgid "Hide databases"
3722 msgstr "Skul databaser"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3726 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3729 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3732 msgid "SQL query history table"
3733 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3736 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3737 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3740 msgid "Server hostname"
3741 msgstr "Tjenervertsnavn"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3745 msgstr "Logg ut URL"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3748 msgid "Try to connect without password"
3749 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3752 msgid "Connect without password"
3753 msgstr "Koble til uten passord"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3758 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3759 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3761 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3762 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3763 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3764 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3765 "alphabetical order."
3767 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3768 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3771 msgid "Show only listed databases"
3772 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3775 msgid "Leave empty if not using config auth"
3776 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3779 msgid "Password for config auth"
3780 msgstr "Passord for config autentisering"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3784 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3786 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3789 msgid "PDF schema: pages table"
3790 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3794 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3795 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3796 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3798 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3799 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3800 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3803 msgid "Database name"
3804 msgstr "Ddatabasenavn"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3807 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3808 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3816 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3817 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3819 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3820 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3823 msgid "Relation table"
3824 msgstr "Relasjonstabell"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3827 msgid "SQL command to fetch available databases"
3828 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3831 msgid "SHOW DATABASES command"
3832 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3836 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3837 "[/a] for an example"
3839 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3840 "a] for et eksempel"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3843 msgid "Signon session name"
3844 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3851 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3852 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3855 msgid "Server socket"
3856 msgstr "Tjenersokkel"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3859 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3860 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3868 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3870 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3873 msgid "PDF schema: table coordinates"
3874 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3878 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3879 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3881 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3882 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3885 msgid "Display columns table"
3886 msgstr "Visningskolonnetabell"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3890 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3891 "the log when creating a database."
3893 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3894 "loggen når oppretter en database."
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3897 msgid "Add DROP DATABASE"
3898 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3902 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3903 "log when creating a table."
3905 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3906 "loggen når oppretter en tabell."
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3909 msgid "Add DROP TABLE"
3910 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3914 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3915 "log when creating a view."
3917 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3918 "loggen når opprettes en visning."
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3921 msgid "Add DROP VIEW"
3922 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3925 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3927 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3930 msgid "Statements to track"
3931 msgstr "Spørringer som skal spores"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3935 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3938 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3941 msgid "SQL query tracking table"
3942 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3946 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3949 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3953 msgid "Automatically create versions"
3954 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3959 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3960 #| "pma_tracking[/kbd]"
3962 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3965 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3968 msgid "User preferences storage table"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3972 msgid "User for config auth"
3973 msgstr "Bruker for config autentisering"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3977 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3978 "compatibility checks and thereby increases performance"
3980 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3981 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3984 msgid "Verbose check"
3985 msgstr "Full kontroll"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3989 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3992 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3993 "vertsnavn istedet."
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3996 msgid "Verbose name of this server"
3997 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4000 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4001 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4004 msgid "Allow to display all the rows"
4005 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4009 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4010 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4011 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4013 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4014 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4015 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4018 msgid "Show password change form"
4019 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4022 msgid "Show create database form"
4023 msgstr "Vis opprett database skjema"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4027 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4032 msgid "Show field types"
4033 msgstr "Vis felttyper"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4036 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4037 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4040 msgid "Show function fields"
4041 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4048 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4052 msgid "Show phpinfo() link"
4053 msgstr "Vis phpinfo() link"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4056 msgid "Show detailed MySQL server information"
4057 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4061 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4064 msgid "Show SQL queries"
4065 msgstr "Vis SQL spørringer"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4069 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4072 msgid "Show statistics"
4073 msgstr "Vis statistikk"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4078 "comment and the real name"
4080 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4081 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4084 msgid "Display database comment instead of its name"
4085 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4089 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4090 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4091 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4092 "alias, the table name itself stays unchanged"
4094 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4095 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4096 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4100 msgid "Display table comment instead of its name"
4101 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4104 msgid "Display table comments in tooltips"
4105 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4109 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4111 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4114 msgid "Skip locked tables"
4115 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4118 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4122 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4126 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4127 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4133 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4138 msgid "Enable SQL Validator"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4148 #: tbl_tracking.php:456
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4154 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4155 "possible) or keep the text field empty"
4157 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
4158 "eller behold tekstfeltet tomt"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4169 msgid "Suhosin warning"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4180 #| msgid "CHAR textarea columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4192 #| msgid "CHAR textarea rows"
4193 msgid "Textarea rows"
4194 msgstr "CHAR textarea rader"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4197 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4201 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Forvalgt tittel"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4223 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4224 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4225 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4226 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4229 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4230 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4233 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4234 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4237 msgid "Upload directory"
4238 msgstr "Opplastingsmappe"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4241 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4242 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4245 msgid "Use database search"
4246 msgstr "Bruk databasesøk"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4250 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4251 "checkbox on the right"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4255 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4260 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4261 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4264 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4265 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4266 "spørringer kan inneholde."
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4269 msgid "Verbose multiple statements"
4270 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4273 msgid "Check for latest version"
4274 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4277 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4281 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4282 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4283 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4284 #: setup/lib/index.lib.php:200
4285 msgid "Version check"
4286 msgstr "Versjonskontroll"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4290 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4291 "for import and export operations"
4293 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4294 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4301 msgid "Config authentication"
4302 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4305 msgid "Cookie authentication"
4306 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4310 #| msgid "Host authentication order"
4311 msgid "HTTP authentication"
4312 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4316 #| msgid "Host authentication order"
4317 msgid "Signon authentication"
4318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4322 msgid "CSV using LOAD DATA"
4323 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4328 #: libraries/import/xls.php:20
4329 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4330 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4335 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4336 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4337 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4342 #: libraries/import/ods.php:22
4343 msgid "Open Document Spreadsheet"
4344 msgstr "Open Document regneark"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4354 msgstr "Egendefinert"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4358 msgid "Database export options"
4359 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4363 #: libraries/export/excel.php:17
4364 msgid "CSV for MS Excel"
4365 msgstr "CSV for MS Excel data"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4369 #: libraries/export/htmlword.php:17
4370 msgid "Microsoft Word 2000"
4371 msgstr "Microsoft Word 2000"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4375 msgid "Open Document Text"
4376 msgstr "Open Document tekst"
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4379 msgid "Could not connect to MySQL server"
4380 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4383 msgid "Empty username while using config authentication method"
4384 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4387 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4388 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4391 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4392 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4395 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4396 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4399 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4400 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4404 msgid "Incorrect IP address: %s"
4405 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4407 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4408 #: libraries/core.lib.php:264
4409 msgctxt "PHP documentation language"
4413 #: libraries/core.lib.php:278
4415 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4416 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4418 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4419 #: libraries/export/sql.php:493
4423 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4424 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4425 #: setup/frames/index.inc.php:113
4429 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4430 #: libraries/db_links.inc.php:44
4431 msgid "Database seems to be empty!"
4432 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4435 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4437 msgstr "Overvåkning"
4439 #: libraries/db_links.inc.php:71
4441 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4443 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4447 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4448 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4449 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4451 msgstr "Privilegier"
4453 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4457 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4461 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4463 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4465 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4468 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4470 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4473 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4474 msgid "The server is not responding"
4475 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4477 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4478 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4479 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4483 msgstr "Detaljer..."
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4486 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4487 msgid "Change password"
4488 msgstr "Endre passord"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4491 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4493 msgstr "Intet passord"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4496 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4497 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4502 msgid "Password Hashing"
4503 msgstr "Passordnøkling"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4506 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4507 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4511 msgid "Create new database"
4512 msgstr "Opprett ny database"
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4518 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4519 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4520 msgid "No Privileges"
4521 msgstr "Ingen privilegier"
4523 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4525 msgid "Create table on database %s"
4526 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4528 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4529 msgid "Number of columns"
4530 msgstr "Antall kolonner"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:35
4533 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4534 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:87
4537 msgid "Exporting databases from the current server"
4538 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:89
4542 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4543 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:91
4547 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4548 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:97
4551 msgid "Export Method:"
4552 msgstr "Eksportmetode"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:113
4555 msgid "Quick - display only the minimal options"
4556 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:129
4559 msgid "Custom - display all possible options"
4560 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:137
4563 msgid "Database(s):"
4564 msgstr "Database(r):"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:139
4568 msgstr "Tabell(er):"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:149
4574 #: libraries/display_export.lib.php:157
4575 msgid "Dump some row(s)"
4576 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:159
4579 msgid "Number of rows:"
4580 msgstr "Antall rader:"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:162
4583 msgid "Row to begin at:"
4584 msgstr "Start med rad:"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:173
4587 msgid "Dump all rows"
4588 msgstr "Dump alle rader"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4594 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4596 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4597 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:206
4600 msgid "Save output to a file"
4601 msgstr "Lagre utdata til fil"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:227
4604 msgid "File name template:"
4605 msgstr "Filnavn mal:"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:229
4608 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4609 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:231
4612 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4613 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:233
4616 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4617 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:237
4620 #, fuzzy, php-format
4622 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4623 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4624 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4626 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4627 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4628 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4630 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4631 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4632 "All annen tekst beholdes som den er."
4634 #: libraries/display_export.lib.php:275
4635 msgid "use this for future exports"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4639 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4640 msgid "Character set of the file:"
4641 msgstr "Filens tegnsett:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:311
4644 msgid "Compression:"
4645 msgstr "Komprimering:"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4648 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4649 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4653 #: libraries/display_export.lib.php:315
4655 msgstr "Pakket (zip)"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:317
4659 #| msgid "\"gzipped\""
4661 msgstr "Komprimert (gz)"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:319
4665 #| msgid "\"bzipped\""
4667 msgstr "Komprimert (bz2)"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:328
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "View output as text"
4673 msgstr "Lagre som fil"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4676 #: libraries/export/codegen.php:37
4682 #: libraries/display_export.lib.php:338
4683 msgid "Format-specific options:"
4684 msgstr "Formatspesifike valg:"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:339
4688 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4689 "options for other formats."
4692 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4694 #| msgid "Encoding conversion"
4695 msgid "Encoding Conversion:"
4696 msgstr "Kodingskonvertering"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:66
4700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4704 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4705 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4708 #: libraries/display_import.lib.php:76
4709 msgid "The file is being processed, please be patient."
4710 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4712 #: libraries/display_import.lib.php:98
4714 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4717 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:129
4720 msgid "Importing into the current server"
4721 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4723 #: libraries/display_import.lib.php:131
4725 msgid "Importing into the database \"%s\""
4726 msgstr "Importer til database \"%s\""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:133
4730 msgid "Importing into the table \"%s\""
4731 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4733 #: libraries/display_import.lib.php:139
4734 msgid "File to Import:"
4735 msgstr "Importer fil:"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:156
4739 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4740 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4742 #: libraries/display_import.lib.php:158
4744 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4745 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:178
4749 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4750 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:208
4754 #| msgid "Partial import"
4755 msgid "Partial Import:"
4756 msgstr "Delvis importering"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:214
4761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4763 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4766 #: libraries/display_import.lib.php:221
4769 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4770 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4771 #| "files, however it can break transactions."
4773 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4774 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4775 "however it can break transactions.)</i>"
4777 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4778 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4779 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:228
4782 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4783 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:250
4786 msgid "Format-Specific Options:"
4789 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4790 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4796 msgid "%d is not valid row number."
4797 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4800 msgid "row(s) starting from row #"
4801 msgstr "rader fra rad"
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4808 msgid "horizontal (rotated headers)"
4809 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4817 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4818 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4822 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4825 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4826 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4827 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4828 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4829 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4830 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4831 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4832 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4833 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4834 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4835 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4836 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4837 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4838 #: tbl_structure.php:847
4840 msgstr "Innstillinger"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4844 #| msgid "Partial Texts"
4845 msgid "Partial texts"
4846 msgstr "Delvis tekst"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4850 #| msgid "Full Texts"
4852 msgstr "Hele strenger"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4855 msgid "Relational key"
4856 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4859 msgid "Relational display column"
4860 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4863 msgid "Show binary contents"
4864 msgstr "Vis binært innhold"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4867 msgid "Show BLOB contents"
4868 msgstr "Vis BLOB innhold"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4872 msgid "Browser transformation"
4873 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4880 msgid "The row has been deleted"
4881 msgstr "Raden er slettet"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4884 #: server_processlist.php:92
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4893 msgid "Showing rows"
4894 msgstr "Viser rader "
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4902 msgid "Query took %01.4f sec"
4903 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4906 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4911 msgid "Query results operations"
4912 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4915 msgid "Print view (with full texts)"
4916 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4920 #| msgid "Display PDF schema"
4921 msgid "Display chart"
4922 msgstr "Vis PDF-skjema"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4926 #| msgid "Create User"
4928 msgstr "Opprett bruker"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4931 msgid "Link not found"
4932 msgstr "Link ikke funnet"
4934 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4935 msgid "Version information"
4936 msgstr "Versionsinformasjon"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4939 msgid "Data home directory"
4940 msgstr "Datalagringsmappe"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4943 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4944 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4951 msgid "Autoextend increment"
4952 msgstr "Autoforstørrende økning"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4956 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4957 "when it becomes full."
4959 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4963 msgid "Buffer pool size"
4964 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4968 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4971 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4972 "for sine tabeller."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4976 msgstr "Mellomlager"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4979 msgid "InnoDB Status"
4980 msgstr "InnoDB status"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4983 msgid "Buffer Pool Usage"
4984 msgstr "Mellomlagerbruk"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4992 msgstr "Ledige sider"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4996 msgstr "Endrede sider"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4999 msgid "Pages containing data"
5000 msgstr "Sider som inneholder data"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5003 msgid "Pages to be flushed"
5004 msgstr "Sider som skal tømmes"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5008 msgstr "Opptatte sider"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5011 msgid "Latched pages"
5012 msgstr "Tilknyttede sider"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5015 msgid "Buffer Pool Activity"
5016 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5019 msgid "Read requests"
5020 msgstr "Leseforespørsler"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5023 msgid "Write requests"
5024 msgstr "Skriveforespørsler"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5032 msgstr "Skriveforsinkelser"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5035 msgid "Read misses in %"
5036 msgstr "Lesebommer i %"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5039 msgid "Write waits in %"
5040 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5043 msgid "Data pointer size"
5044 msgstr "Datapekerstørrelse"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5048 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5049 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5051 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5052 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5055 msgid "Automatic recovery mode"
5056 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5060 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5061 "myisam-recover server startup option."
5063 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5064 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5067 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5068 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5072 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5073 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5076 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5077 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5078 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5081 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5082 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5086 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5087 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5090 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5091 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5092 "bruk nøkkellagermetoden."
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5095 msgid "Repair threads"
5096 msgstr "Reparer tråder"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5100 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5101 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5103 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5104 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5107 msgid "Sort buffer size"
5108 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5112 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5113 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5115 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5116 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5120 #| msgid "Garbage threshold"
5121 msgid "Garbage Threshold"
5122 msgstr "Søppelterskel"
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5127 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5128 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5129 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5131 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5132 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5135 #: server_synchronize.php:1178
5139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5141 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5142 "will disable HTTP communication with the daemon."
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5146 msgid "Repository Threshold"
5149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5151 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5152 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5157 msgid "Temp Blob Timeout"
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5162 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5163 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5168 #| msgid "Log file threshold"
5169 msgid "Temp Log Threshold"
5170 msgstr "Loggfilterskel"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5174 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5180 msgid "Max Keep Alive"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5185 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5186 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5190 msgid "Metadata Headers"
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5195 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5196 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5202 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5203 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5208 #| msgid "Relations"
5209 msgid "Related Links"
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5213 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5217 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5221 msgid "Index cache size"
5222 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5226 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5227 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5229 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5230 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5233 msgid "Record cache size"
5234 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5238 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5239 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5240 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5242 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5243 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5244 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5247 msgid "Log cache size"
5248 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5252 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5253 "transaction log data. The default is 16MB."
5255 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5256 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5259 msgid "Log file threshold"
5260 msgstr "Loggfilterskel"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5264 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5265 "default value is 16MB."
5267 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5268 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5271 msgid "Transaction buffer size"
5272 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5276 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5277 "buffers of this size). The default is 1MB."
5279 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5280 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5283 msgid "Checkpoint frequency"
5284 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5288 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5289 "performed. The default value is 24MB."
5291 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5292 "Standard verdi er 24MB."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5295 msgid "Data log threshold"
5296 msgstr "Dataloggterskel"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5300 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5301 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5302 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5303 "that can be stored in the database."
5305 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5306 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5307 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5308 "kan lagres i databasen."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5311 msgid "Garbage threshold"
5312 msgstr "Søppelterskel"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5316 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5317 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5319 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5320 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5323 msgid "Log buffer size"
5324 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5328 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5329 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5330 "required to write a data log."
5332 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5333 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5334 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5337 msgid "Data file grow size"
5338 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5341 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5342 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5345 msgid "Row file grow size"
5346 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5349 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5350 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5353 msgid "Log file count"
5354 msgstr "Antall loggfiler"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5358 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5359 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5360 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5363 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5364 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5365 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5366 "neste høyeste nummeret."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5371 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5372 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5376 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5380 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5383 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5384 msgid "Columns separated with:"
5385 msgstr "Kolonner separert med:"
5387 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5388 msgid "Columns enclosed with:"
5389 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5391 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5393 #| msgid "Columns escaped by"
5394 msgid "Columns escaped with:"
5395 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5397 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5399 #| msgid "Lines terminated by"
5400 msgid "Lines terminated with:"
5401 msgstr "Linker avsluttet med"
5403 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5404 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5405 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5406 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5407 msgid "Replace NULL with:"
5408 msgstr "Erstatt NULL med:"
5410 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5412 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5413 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5414 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5416 #: libraries/export/excel.php:32
5418 #| msgid "Excel edition"
5419 msgid "Excel edition:"
5420 msgstr "Excel-versjon"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5423 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5424 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5426 #| msgid "Databases display options"
5427 msgid "Data dump options"
5428 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5430 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5431 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5432 msgid "Dumping data for table"
5433 msgstr "Dataark for tabell"
5435 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5436 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5437 msgid "Table structure for table"
5438 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5440 #: libraries/export/latex.php:13
5441 msgid "Content of table @TABLE@"
5442 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5444 #: libraries/export/latex.php:14
5446 msgstr "(fortsettet)"
5448 #: libraries/export/latex.php:15
5449 msgid "Structure of table @TABLE@"
5450 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5452 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5453 #: libraries/export/sql.php:87
5455 #| msgid "Transformation options"
5456 msgid "Object creation options"
5457 msgstr "Transformasjonsvalg"
5459 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5461 #| msgid "Table caption"
5462 msgid "Table caption (continued)"
5463 msgstr "Tabelloverskrift"
5465 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5466 #: libraries/export/sql.php:40
5468 #| msgid "Disable foreign key checks"
5469 msgid "Display foreign key relationships"
5470 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5472 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5473 msgid "Display comments"
5474 msgstr "Vis kommentarer"
5476 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5477 #: libraries/export/sql.php:44
5478 msgid "Display MIME types"
5479 msgstr "Vis MIME-typer"
5481 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5482 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5486 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5487 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5488 #: server_processlist.php:67
5492 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5493 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5494 msgid "Generation Time"
5495 msgstr "Generert den"
5497 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5498 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5499 msgid "Server version"
5500 msgstr "Tjenerversjon"
5502 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5503 #: libraries/export/xml.php:112
5505 msgstr "PHP-Versjon"
5507 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5508 msgid "MediaWiki Table"
5509 msgstr "MediaWiki Tabell"
5511 #: libraries/export/pdf.php:17
5515 #: libraries/export/pdf.php:23
5516 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5517 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5519 #: libraries/export/pdf.php:24
5521 #| msgid "Report title"
5522 msgid "Report title:"
5523 msgstr "Rapporttittel"
5525 #: libraries/export/php_array.php:16
5529 #: libraries/export/sql.php:33
5531 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5532 "and server version)</i>"
5535 #: libraries/export/sql.php:35
5537 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5538 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5539 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5541 #: libraries/export/sql.php:37
5543 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5547 #: libraries/export/sql.php:65
5549 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5552 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5553 #: libraries/export/sql.php:107
5554 #, fuzzy, php-format
5555 #| msgid "Statements"
5556 msgid "Add %s statement"
5559 #: libraries/export/sql.php:91
5561 #| msgid "Statements"
5562 msgid "Add statements:"
5565 #: libraries/export/sql.php:111
5566 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5569 #: libraries/export/sql.php:123
5571 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5572 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5575 #: libraries/export/sql.php:136
5576 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5579 #: libraries/export/sql.php:138
5580 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5583 #: libraries/export/sql.php:140
5584 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5587 #: libraries/export/sql.php:147
5588 msgid "Function to use when dumping data:"
5591 #: libraries/export/sql.php:151
5592 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5595 #: libraries/export/sql.php:154
5597 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5598 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5602 #: libraries/export/sql.php:155
5604 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5605 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5609 #: libraries/export/sql.php:156
5611 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5612 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5615 #: libraries/export/sql.php:157
5617 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5618 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5621 #: libraries/export/sql.php:167
5623 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5627 #: libraries/export/sql.php:171
5629 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5630 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5633 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5637 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5641 #: libraries/export/sql.php:695
5642 msgid "Constraints for dumped tables"
5643 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5645 #: libraries/export/sql.php:704
5646 msgid "Constraints for table"
5647 msgstr "Begrensninger for tabell"
5649 #: libraries/export/sql.php:804
5650 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5651 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5653 #: libraries/export/sql.php:816
5654 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5655 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5657 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5658 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5662 #: libraries/export/sql.php:885
5663 msgid "Structure for view"
5664 msgstr "Visningsstruktur"
5666 #: libraries/export/sql.php:894
5667 msgid "Stand-in structure for view"
5668 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5670 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5674 #: libraries/export/xml.php:30
5675 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5678 #: libraries/export/xml.php:40
5682 #: libraries/export/xml.php:47
5683 msgid "Export contents"
5684 msgstr "Eksporter innhold"
5686 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5687 #: libraries/footer.inc.php:194
5688 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5689 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5691 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5693 msgstr "SQL-resultat"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5696 msgid "Generated by"
5697 msgstr "Generert av"
5699 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5700 #: tbl_get_field.php:34
5701 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5702 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5704 #: libraries/import.lib.php:1141
5706 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5708 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5710 #: libraries/import.lib.php:1142
5711 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5712 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5714 #: libraries/import.lib.php:1143
5716 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5718 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5719 "\"Innstillinger\" link"
5721 #: libraries/import.lib.php:1144
5722 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5723 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5725 #: libraries/import.lib.php:1147
5726 msgid "Go to database"
5727 msgstr "Gå til database"
5729 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5731 msgstr "innstillinger"
5733 #: libraries/import.lib.php:1169
5735 msgstr "Gå til tabell"
5737 #: libraries/import.lib.php:1178
5739 msgstr "Gå til visning"
5741 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5742 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5744 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5745 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5748 #: libraries/import/csv.php:39
5750 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5751 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5752 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5755 #: libraries/import/csv.php:41
5756 msgid "Column names: "
5757 msgstr "Kolonnenavn:"
5759 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5760 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5762 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5763 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5765 #: libraries/import/csv.php:131
5768 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5769 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5772 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5774 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5775 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5777 #: libraries/import/csv.php:324
5779 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5780 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5782 #: libraries/import/docsql.php:27
5786 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5787 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5791 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5792 #: view_create.php:147
5793 msgid "Column names"
5794 msgstr "Kolonnenavn"
5796 #: libraries/import/ldi.php:56
5797 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5798 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5800 #: libraries/import/ods.php:28
5802 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5803 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5804 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5806 #: libraries/import/ods.php:29
5808 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5809 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5810 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5812 #: libraries/import/sql.php:32
5814 #| msgid "SQL compatibility mode"
5815 msgid "SQL compatibility mode:"
5816 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5818 #: libraries/import/sql.php:42
5820 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5821 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5822 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5824 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5826 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5827 "the issue and try again."
5829 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5830 "problemet og prøv igjen."
5832 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5833 msgctxt "None encoding conversion"
5837 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5838 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5839 msgid "Convert to Kana"
5840 msgstr "Konverter til Kana"
5842 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5844 msgstr "Ingen endring"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5851 #: tbl_change.php:552
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5860 msgid "Simplified Chinese"
5861 msgstr "forenklet kinesisk"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5864 msgid "Traditional Chinese"
5865 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5868 msgid "case-insensitive"
5869 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5872 msgid "case-sensitive"
5873 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5909 msgstr "telefonkatalog"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5944 msgid "West European"
5945 msgstr "vesteuropeisk"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5964 msgid "Traditional Spanish"
5965 msgstr "Tradisjonell spansk"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5990 msgid "multilingual"
5991 msgstr "flerspråkelig"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5994 msgid "Central European"
5995 msgstr "sentraleuropeisk"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6030 msgid "Czech-Slovak"
6031 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6052 msgid "Reload navigation frame"
6053 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6055 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6057 #| msgid "This format has no options"
6058 msgid "This format has no options"
6059 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6061 #: libraries/relation.lib.php:83
6065 #: libraries/relation.lib.php:88
6069 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6070 #: pmd_relation_new.php:68
6071 msgid "General relation features"
6072 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6074 #: libraries/relation.lib.php:111
6075 msgid "Display Features"
6076 msgstr "Vis egenskaper"
6078 #: libraries/relation.lib.php:117
6079 msgid "Creation of PDFs"
6080 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6082 #: libraries/relation.lib.php:121
6083 msgid "Displaying Column Comments"
6084 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6086 #: libraries/relation.lib.php:126
6088 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6089 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6091 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6092 msgid "Bookmarked SQL query"
6093 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6095 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6097 msgstr "SQL-historie"
6099 #: libraries/relation.lib.php:147
6100 msgid "User preferences"
6103 #: libraries/relation.lib.php:151
6104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6105 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6107 #: libraries/relation.lib.php:153
6109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6112 #: libraries/relation.lib.php:154
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6116 #: libraries/relation.lib.php:155
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6121 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6122 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6124 #: libraries/relation.lib.php:156
6125 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6127 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6129 #: libraries/relation.lib.php:1175
6130 msgid "no description"
6131 msgstr "ingen beskrivelse"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6134 msgid "Slave configuration"
6135 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6138 msgid "Change or reconfigure master server"
6139 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6143 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6144 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6146 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6147 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6152 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6153 #: server_synchronize.php:1186
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6158 msgid "Master status"
6159 msgstr "Masterstatus"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6162 msgid "Slave status"
6163 msgstr "Slavestatus"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6166 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6171 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6172 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6173 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6183 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6186 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6190 msgid "Add slave replication user"
6191 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6195 msgstr "Alle brukere"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6199 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6200 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6201 msgid "Use text field"
6202 msgstr "Bruk tekstfelt"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6206 msgstr "Alle verter"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6217 msgid "Use Host Table"
6218 msgstr "Vis vert tabell"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6222 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6223 "table are used instead."
6225 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6226 "vertstabellen blir brukt istedet."
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6229 msgid "Generate Password"
6230 msgstr "Generer passord"
6232 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6235 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6236 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6238 msgid "The %s table doesn't exist!"
6239 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6241 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6247 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6248 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6250 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6252 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6253 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6255 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6256 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6258 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6260 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6261 msgid "This page does not contain any tables!"
6262 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6265 msgid "SCHEMA ERROR: "
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6270 msgid "Relational schema"
6271 msgstr "Relasjonsskjema"
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6274 msgid "Table of contents"
6275 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6280 #: tbl_structure.php:201
6282 msgstr "Attributter"
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6286 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6291 msgid "Create a page"
6292 msgstr "Lag en ny side"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6299 msgid "Automatic layout based on"
6300 msgstr "Automatisk disposisjon"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6303 msgid "Internal relations"
6304 msgstr "Interne relasjoner"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6311 msgid "Please choose a page to edit"
6312 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6319 msgid "Select Tables"
6320 msgstr "Velg tabeller"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6324 #| msgid "Relational schema"
6325 msgid "Display relational schema"
6326 msgstr "Relasjonsskjema"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6329 msgid "Select Export Relational Type"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6334 msgstr "Vis rutenett"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6341 msgid "Show dimension of tables"
6342 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6345 msgid "Display all tables with the same width"
6346 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6349 msgid "Only show keys"
6350 msgstr "Bare vis nøkler"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6354 msgstr "Landskapsformat"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6358 msgstr "Portrettformat"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6368 msgstr "Papirstørrelse"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6372 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6373 "like to delete those references?"
6375 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6376 "Vil du slette disse referansene?"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6379 msgid "Toggle scratchboard"
6380 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6382 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6383 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6388 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6390 msgid "Unknown language: %1$s."
6391 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6393 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6394 msgid "Current Server"
6395 msgstr "Gjeldende tjener"
6397 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6398 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6402 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6406 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6407 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6411 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6415 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6419 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6420 #: server_synchronize.php:1099
6422 msgstr "Synkroniser"
6424 #: libraries/server_links.inc.php:99
6426 msgstr "Iinnstillinger"
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6429 msgid "Source database"
6430 msgstr "Kildedatabase"
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6433 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6434 msgid "Current server"
6435 msgstr "Nåværende tjener"
6437 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6439 msgid "Remote server"
6440 msgstr "Fjerntjener"
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6447 msgid "Target database"
6448 msgstr "Måldatabase"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6452 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6453 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6457 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6458 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6461 #: setup/frames/index.inc.php:219
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6470 msgid "Bookmark this SQL query"
6471 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6474 msgid "Let every user access this bookmark"
6475 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6478 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6479 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6482 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6483 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6490 msgid " Show this query here again "
6491 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6502 msgid "Location of the text file"
6503 msgstr "Plassering av filen"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6506 msgid "web server upload directory"
6507 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6509 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6511 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6512 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6514 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6515 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6518 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6520 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6521 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6522 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6523 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6524 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6525 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6526 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6527 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6528 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6530 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6531 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6532 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6533 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6534 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6535 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6536 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6537 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6538 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6539 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6551 msgstr "START UFORMATERT"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6555 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6558 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6562 msgid "Unclosed quote"
6563 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6566 msgid "Invalid Identifer"
6567 msgstr "Ugyldig identifikator"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6570 msgid "Unknown Punctuation String"
6571 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6573 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6576 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6577 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6579 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6580 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6582 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6583 msgid "Table seems to be empty!"
6584 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6586 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6588 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6589 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6592 msgid "Length/Values"
6593 msgstr "Lengde/Sett*"
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6598 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6599 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6600 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6602 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6603 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6604 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6605 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6609 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6610 "escaping or quotes, using this format: a"
6612 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6613 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6616 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6617 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6624 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6625 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6627 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6628 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6631 msgid "Transformation options"
6632 msgstr "Transformasjonsvalg"
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6636 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6637 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6638 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6639 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6641 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6642 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6643 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6647 msgid "ENUM or SET data too long?"
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6651 msgid "Get more editing space"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6655 msgctxt "for default"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6661 msgstr "Som definert:"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6664 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6669 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6676 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6677 "author what %s does."
6679 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6680 "forfatteren hva %s gjør."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6683 #: tbl_operations.php:366
6684 msgid "Storage Engine"
6685 msgstr "Lagringsmotor"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6688 msgid "PARTITION definition"
6689 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6693 msgid "Add %s column(s)"
6694 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6697 msgid "You have to add at least one column."
6698 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6701 msgid "+ Add a new value"
6702 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6704 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6708 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6710 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6711 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6712 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6713 "need to set the first option to the empty string."
6715 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6716 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6717 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6718 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6720 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6722 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6723 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6725 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6726 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6728 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6729 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6731 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6732 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6734 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6735 "originale forhold)"
6737 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6738 msgid "Displays a link to download this image."
6739 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6741 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6743 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6744 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6745 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6746 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6747 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6748 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6749 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6750 "gmdate() function."
6752 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6753 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6754 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6755 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6756 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6757 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6758 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6759 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6761 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6763 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6764 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6765 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6766 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6767 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6768 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6769 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6770 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6771 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6774 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6775 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6776 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6777 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6778 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6779 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6780 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6781 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6782 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6783 "reformatering (Standard er 1)."
6785 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6787 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6788 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6790 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6791 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6793 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6795 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6796 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6797 "third options are the width and the height in pixels."
6799 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6800 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6801 "piksler, tredje er høyden."
6803 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6805 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6806 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6809 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6810 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6814 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6815 "standard dotted format."
6817 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6818 "Internettstandard prikkete format."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6821 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6822 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6826 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6827 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6828 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6829 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6830 "(Default: \"...\")."
6832 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6833 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6834 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6835 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6836 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6838 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6839 msgid "Manage your settings"
6840 msgstr "Endre dine innstillinger"
6842 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6844 #| msgid "Modifications have been saved"
6845 msgid "Configuration has been saved"
6846 msgstr "Endringene er lagret"
6848 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6851 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6852 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6855 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6856 msgid "Could not save configuration"
6857 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6859 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6861 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6862 "import it for current session?"
6865 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6866 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6867 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6869 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6870 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6871 msgid "Error in ZIP archive:"
6872 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6876 #| msgid "General relation features"
6877 msgid "General Settings"
6878 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6881 msgid "MySQL connection collation"
6882 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6886 #| msgid "Other core settings"
6887 msgid "Appearance Settings"
6888 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6890 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6891 msgid "More settings"
6892 msgstr "Flere innstillinger"
6895 msgid "Protocol version"
6896 msgstr "Protokollversjon"
6898 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6899 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6900 #: server_processlist.php:66
6905 msgid "MySQL charset"
6906 msgstr "MySQL-tegnsett"
6913 msgid "MySQL client version"
6914 msgstr "MySQL klientversjon"
6917 msgid "PHP extension"
6918 msgstr "PHP tillegg"
6921 msgid "Show PHP information"
6922 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6929 msgid "Official Homepage"
6930 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6934 #| msgid "Attributes"
6936 msgstr "Attributter"
6945 #| msgid "No change"
6946 msgid "List of changes"
6947 msgstr "Ingen endring"
6951 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6952 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6953 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6954 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6956 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6957 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6958 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6959 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6963 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6964 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6967 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6968 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6972 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6973 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6974 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6976 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6977 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6978 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6982 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6983 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6984 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6985 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6987 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6988 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6989 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6990 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6995 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6996 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6997 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6998 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7000 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7001 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7003 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7004 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7005 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7006 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7009 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7011 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7015 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7016 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7017 "has been configured."
7019 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7020 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7021 "blitt konfigurert."
7024 #, fuzzy, php-format
7026 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7027 #| "why click %shere%s."
7029 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7030 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7032 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7036 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7037 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7040 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7041 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7042 "oppdatere seg automatisk."
7047 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7048 "This may cause unpredictable behavior."
7050 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7051 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7056 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7059 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7062 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7063 msgid "No databases"
7064 msgstr "Ingen databaser"
7066 #: navigation.php:277
7070 #: navigation.php:277
7072 #| msgid "Alter table order by"
7073 msgid "filter tables by name"
7074 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7076 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7077 msgctxt "short form"
7078 msgid "Create table"
7079 msgstr "Opprett tabell"
7081 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7082 msgid "Please select a database"
7083 msgstr "Vennligst velg en database"
7085 #: pmd_general.php:74
7086 msgid "Show/Hide left menu"
7087 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7089 #: pmd_general.php:78
7090 msgid "Save position"
7091 msgstr "Lagre posisjon"
7093 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7094 msgid "Create table"
7095 msgstr "Opprett tabell"
7097 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7098 msgid "Create relation"
7099 msgstr "Opprett relasjon"
7101 #: pmd_general.php:90
7105 #: pmd_general.php:93
7109 #: pmd_general.php:97
7110 msgid "Angular links"
7111 msgstr "Vinklede linker"
7113 #: pmd_general.php:97
7114 msgid "Direct links"
7115 msgstr "Direkte linker"
7117 #: pmd_general.php:101
7118 msgid "Snap to grid"
7119 msgstr "Lås til ruter"
7121 #: pmd_general.php:105
7122 msgid "Small/Big All"
7123 msgstr "Liten/Stor alle"
7125 #: pmd_general.php:109
7126 msgid "Toggle small/big"
7127 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7129 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7130 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7131 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7133 #: pmd_general.php:120
7135 #| msgid "Submit Query"
7137 msgstr "Kjør spørring"
7139 #: pmd_general.php:125
7143 #: pmd_general.php:137
7144 msgid "Hide/Show all"
7145 msgstr "Skjul/Vis alle"
7147 #: pmd_general.php:141
7148 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7149 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7151 #: pmd_general.php:181
7152 msgid "Number of tables"
7153 msgstr "Antall tabeller"
7155 #: pmd_general.php:418
7156 msgid "Delete relation"
7157 msgstr "Slett relasjon"
7159 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7161 #| msgid "Relation deleted"
7162 msgid "Relation operator"
7163 msgstr "Relasjon slettet"
7165 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7166 #: pmd_general.php:769
7172 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7173 #: pmd_general.php:775
7179 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7181 #| msgid "Rename view to"
7183 msgstr "Endre tabellens navn"
7185 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7187 #| msgid "User name"
7191 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7197 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7198 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7199 #: tbl_select.php:115
7203 #: pmd_general.php:810
7205 #| msgid "Table options"
7206 msgid "Active options"
7207 msgstr "Tabellinnstillinger"
7210 msgid "To select relation, click :"
7211 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7215 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7216 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7217 "appropriate column name."
7219 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7220 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7221 "det aktuelle kolonnenavnet."
7224 msgid "Page has been created"
7225 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7228 msgid "Page creation failed"
7229 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7239 #| msgid "Import files"
7240 msgid "Import from selected page"
7241 msgstr "Importer filer"
7245 #| msgid "Export/Import to scale"
7246 msgid "Export to selected page"
7247 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7251 #| msgid "Create a new index"
7252 msgid "Create a page and export to it"
7253 msgstr "Lag en ny indeks"
7257 #| msgid "User name"
7258 msgid "New page name: "
7262 msgid "Export/Import to scale"
7263 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7269 #: pmd_relation_new.php:29
7270 msgid "Error: relation already exists."
7271 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7273 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7274 msgid "Error: Relation not added."
7275 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7277 #: pmd_relation_new.php:62
7278 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7279 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7281 #: pmd_relation_new.php:84
7282 msgid "Internal relation added"
7283 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7285 #: pmd_relation_upd.php:55
7286 msgid "Relation deleted"
7287 msgstr "Relasjon slettet"
7289 #: pmd_save_pos.php:44
7290 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7291 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7293 #: pmd_save_pos.php:52
7294 msgid "Modifications have been saved"
7295 msgstr "Endringene er lagret"
7297 #: prefs_forms.php:78
7299 #| msgid "Submitted form contains errors"
7300 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7301 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7303 #: prefs_manage.php:80
7305 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7306 msgid "Could not import configuration"
7307 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7309 #: prefs_manage.php:112
7310 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7313 #: prefs_manage.php:128
7314 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7317 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7318 msgid "Saved on: @DATE@"
7321 #: prefs_manage.php:239
7323 #| msgid "Import files"
7324 msgid "Import from file"
7325 msgstr "Importer filer"
7327 #: prefs_manage.php:245
7328 msgid "Import from browser's storage"
7331 #: prefs_manage.php:248
7332 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7335 #: prefs_manage.php:254
7337 #| msgid "Other core settings"
7338 msgid "You have no saved settings!"
7339 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7341 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7342 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7345 #: prefs_manage.php:263
7347 #| msgid "Server configuration"
7348 msgid "Merge with current configuration"
7349 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7351 #: prefs_manage.php:277
7354 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7358 #: prefs_manage.php:302
7359 msgid "Save to browser's storage"
7362 #: prefs_manage.php:306
7363 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7366 #: prefs_manage.php:308
7367 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7370 #: prefs_manage.php:323
7371 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7374 #: querywindow.php:93
7375 msgid "Import files"
7376 msgstr "Importer filer"
7378 #: querywindow.php:104
7382 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7384 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7385 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7387 #: schema_export.php:45
7389 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7390 msgid "File doesn't exist"
7391 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7393 #: server_binlog.php:106
7394 msgid "Select binary log to view"
7395 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7397 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7401 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7402 #: server_processlist.php:60
7403 msgid "Truncate Shown Queries"
7404 msgstr "Forkort vist spørring"
7406 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7407 #: server_processlist.php:60
7408 msgid "Show Full Queries"
7409 msgstr "Vis hele spørringen"
7411 #: server_binlog.php:199
7415 #: server_binlog.php:200
7419 #: server_binlog.php:201
7421 msgstr "Hendelsestype"
7423 #: server_binlog.php:203
7424 msgid "Original position"
7425 msgstr "Original posisjon"
7427 #: server_binlog.php:204
7429 msgstr "Informasjon"
7431 #: server_collations.php:39
7432 msgid "Character Sets and Collations"
7433 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7435 #: server_databases.php:64
7436 msgid "No databases selected."
7437 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7439 #: server_databases.php:75
7441 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7442 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7444 #: server_databases.php:100
7445 msgid "Databases statistics"
7446 msgstr "Statistikk for databaser"
7448 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7449 #: server_replication.php:207
7450 msgid "Master replication"
7451 msgstr "Masterreplikasjon"
7453 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7454 msgid "Slave replication"
7455 msgstr "Slavereplikasjon"
7457 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7458 msgid "Enable Statistics"
7459 msgstr "Slå på statistikk"
7461 #: server_databases.php:271
7463 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7464 "between the web server and the MySQL server."
7466 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7467 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7469 #: server_engines.php:47
7470 msgid "Storage Engines"
7471 msgstr "Lagringsmotorer"
7473 #: server_export.php:20
7474 msgid "View dump (schema) of databases"
7475 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7477 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7478 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7479 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7481 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7482 #: server_privileges.php:529
7483 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7484 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7486 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7487 #: server_privileges.php:535
7488 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7489 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7491 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7492 #: server_privileges.php:528
7493 msgid "Allows creating new databases and tables."
7494 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7496 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7497 #: server_privileges.php:534
7498 msgid "Allows creating stored routines."
7499 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7501 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7502 msgid "Allows creating new tables."
7503 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7505 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7506 #: server_privileges.php:532
7507 msgid "Allows creating temporary tables."
7508 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7510 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7511 #: server_privileges.php:568
7512 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7513 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7515 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7516 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7517 #: server_privileges.php:544
7518 msgid "Allows creating new views."
7519 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7521 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7522 #: server_privileges.php:520
7523 msgid "Allows deleting data."
7524 msgstr "Tillater sletting av data."
7526 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7527 #: server_privileges.php:531
7528 msgid "Allows dropping databases and tables."
7529 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7531 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7532 msgid "Allows dropping tables."
7533 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7535 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7536 #: server_privileges.php:548
7537 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7538 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7540 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7541 #: server_privileges.php:536
7542 msgid "Allows executing stored routines."
7543 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7545 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7546 #: server_privileges.php:523
7547 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7548 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7550 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7552 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7554 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7555 "privilegietabellene."
7557 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7558 #: server_privileges.php:530
7559 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7560 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7562 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7563 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7564 msgid "Allows inserting and replacing data."
7565 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7567 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7568 #: server_privileges.php:563
7569 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7570 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7572 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7573 #: server_privileges.php:630
7574 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7575 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7577 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7578 #: server_privileges.php:618
7579 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7580 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7582 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7583 #: server_privileges.php:624
7585 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7588 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7589 "kan utføre per time."
7591 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7592 #: server_privileges.php:636
7593 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7594 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7596 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7597 #: server_privileges.php:558
7598 msgid "Allows viewing processes of all users"
7599 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7601 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7602 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7603 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7604 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7606 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7607 #: server_privileges.php:559
7608 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7610 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7612 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7613 #: server_privileges.php:566
7614 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7616 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7619 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7620 #: server_privileges.php:567
7621 msgid "Needed for the replication slaves."
7622 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7624 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7625 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7626 msgid "Allows reading data."
7627 msgstr "Tillater lesing av data."
7629 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7630 #: server_privileges.php:561
7631 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7632 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7634 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7635 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7636 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7637 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7639 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7640 #: server_privileges.php:560
7641 msgid "Allows shutting down the server."
7642 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7644 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7645 #: server_privileges.php:557
7647 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7648 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7649 "killing threads of other users."
7651 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7652 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7653 "avslutting av andre brukeres tråder."
7655 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7656 #: server_privileges.php:549
7657 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7658 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7660 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7661 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7662 msgid "Allows changing data."
7663 msgstr "Tillater endring av data."
7665 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7666 msgid "No privileges."
7667 msgstr "Ingen privilegier."
7669 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7670 msgctxt "None privileges"
7674 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7675 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7676 msgid "Table-specific privileges"
7677 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7679 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7680 #: server_privileges.php:1610
7681 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7682 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7684 #: server_privileges.php:513
7685 msgid "Administration"
7686 msgstr "Administrasjon"
7688 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7689 msgid "Global privileges"
7690 msgstr "Globale privilegier"
7692 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7693 msgid "Database-specific privileges"
7694 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7696 #: server_privileges.php:612
7697 msgid "Resource limits"
7698 msgstr "Ressursbegrensninger"
7700 #: server_privileges.php:613
7701 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7702 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7704 #: server_privileges.php:690
7705 msgid "Login Information"
7706 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7708 #: server_privileges.php:784
7709 msgid "Do not change the password"
7710 msgstr "Ikke endre passordet"
7712 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7713 msgid "No user found."
7714 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7716 #: server_privileges.php:861
7718 msgid "The user %s already exists!"
7719 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7721 #: server_privileges.php:945
7722 msgid "You have added a new user."
7723 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7725 #: server_privileges.php:1176
7727 msgid "You have updated the privileges for %s."
7728 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7730 #: server_privileges.php:1200
7732 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7733 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7735 #: server_privileges.php:1236
7737 msgid "The password for %s was changed successfully."
7738 msgstr "Passordet til %s er endret."
7740 #: server_privileges.php:1256
7745 #: server_privileges.php:1270
7746 msgid "No users selected for deleting!"
7747 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7749 #: server_privileges.php:1273
7750 msgid "Reloading the privileges"
7751 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7753 #: server_privileges.php:1291
7754 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7755 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7757 #: server_privileges.php:1326
7758 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7759 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7761 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7762 msgid "Edit Privileges"
7763 msgstr "Rediger privilegier"
7765 #: server_privileges.php:1346
7767 msgstr "Tilbakekall"
7769 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7770 #: server_privileges.php:2243
7774 #: server_privileges.php:1470
7775 msgid "User overview"
7776 msgstr "Brukeroversikt"
7778 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7779 #: server_privileges.php:2153
7783 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7784 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7785 msgid "Add a new User"
7786 msgstr "Legg til en ny bruker"
7788 #: server_privileges.php:1684
7789 msgid "Remove selected users"
7790 msgstr "Fjern valgte brukere"
7792 #: server_privileges.php:1687
7793 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7794 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7796 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7797 #: server_privileges.php:1690
7798 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7799 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7801 #: server_privileges.php:1711
7804 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7805 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7806 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7807 "%sreload the privileges%s before you continue."
7809 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7810 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7811 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7812 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7814 #: server_privileges.php:1764
7815 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7816 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7818 #: server_privileges.php:1804
7819 msgid "Column-specific privileges"
7820 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7822 #: server_privileges.php:2005
7823 msgid "Add privileges on the following database"
7824 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7826 #: server_privileges.php:2023
7827 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7828 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7830 #: server_privileges.php:2026
7831 msgid "Add privileges on the following table"
7832 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7834 #: server_privileges.php:2083
7835 msgid "Change Login Information / Copy User"
7836 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7838 #: server_privileges.php:2086
7839 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7840 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7842 #: server_privileges.php:2088
7843 msgid "... keep the old one."
7844 msgstr "... behold den gamle."
7846 #: server_privileges.php:2089
7847 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7848 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7850 #: server_privileges.php:2090
7852 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7854 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7856 #: server_privileges.php:2091
7858 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7861 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7863 #: server_privileges.php:2114
7864 msgid "Database for user"
7865 msgstr "Brukerdatabase"
7867 #: server_privileges.php:2118
7868 msgctxt "Create none database for user"
7872 #: server_privileges.php:2119
7873 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7874 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7876 #: server_privileges.php:2120
7877 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7878 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7880 #: server_privileges.php:2123
7882 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7883 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
7885 #: server_privileges.php:2146
7887 msgid "Users having access to "%s""
7888 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
7890 #: server_privileges.php:2254
7894 #: server_privileges.php:2256
7895 msgid "database-specific"
7896 msgstr "databasespesifikk"
7898 #: server_privileges.php:2258
7902 #: server_processlist.php:29
7904 msgid "Thread %s was successfully killed."
7905 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7907 #: server_processlist.php:31
7910 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7912 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7914 #: server_processlist.php:65
7918 #: server_replication.php:49
7919 msgid "Unknown error"
7920 msgstr "Ukjent feil"
7922 #: server_replication.php:56
7924 msgid "Unable to connect to master %s."
7925 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7927 #: server_replication.php:63
7929 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7931 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7933 #: server_replication.php:69
7934 msgid "Unable to change master"
7935 msgstr "Kan ikke endre master"
7937 #: server_replication.php:72
7939 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7940 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7942 #: server_replication.php:180
7943 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7944 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7946 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7947 msgid "Show master status"
7948 msgstr "Vis masterstatus"
7950 #: server_replication.php:185
7951 msgid "Show connected slaves"
7952 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7954 #: server_replication.php:208
7957 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7958 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7960 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7961 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7963 #: server_replication.php:215
7964 msgid "Master configuration"
7965 msgstr "Masterkonfigurering"
7967 #: server_replication.php:216
7969 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7970 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7971 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7972 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7973 "replicated. Please select the mode:"
7975 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7976 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7977 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7978 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7979 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7981 #: server_replication.php:219
7982 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7983 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7985 #: server_replication.php:220
7986 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7987 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7989 #: server_replication.php:223
7990 msgid "Please select databases:"
7991 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7993 #: server_replication.php:226
7995 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7996 "and please restart the MySQL server afterwards."
7998 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8001 #: server_replication.php:228
8003 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8004 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8007 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8008 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8009 "konfigurert som master"
8011 #: server_replication.php:291
8012 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8013 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8015 #: server_replication.php:294
8016 msgid "Slave IO Thread not running!"
8017 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8019 #: server_replication.php:303
8021 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8022 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8024 #: server_replication.php:306
8025 msgid "See slave status table"
8026 msgstr "Se slavestatustabell"
8028 #: server_replication.php:309
8029 msgid "Synchronize databases with master"
8030 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8032 #: server_replication.php:320
8033 msgid "Control slave:"
8034 msgstr "Kontrollslave:"
8036 #: server_replication.php:323
8040 #: server_replication.php:323
8044 #: server_replication.php:324
8046 msgstr "Resett slave"
8048 #: server_replication.php:326
8050 #| msgid "SQL Thread %s only"
8051 msgid "Start SQL Thread only"
8052 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8054 #: server_replication.php:328
8056 #| msgid "SQL Thread %s only"
8057 msgid "Stop SQL Thread only"
8058 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8060 #: server_replication.php:331
8062 #| msgid "IO Thread %s only"
8063 msgid "Start IO Thread only"
8064 msgstr "Kun IO tråd %s"
8066 #: server_replication.php:333
8068 #| msgid "IO Thread %s only"
8069 msgid "Stop IO Thread only"
8070 msgstr "Kun IO tråd %s"
8072 #: server_replication.php:338
8073 msgid "Error management:"
8074 msgstr "Feilbehandling:"
8076 #: server_replication.php:340
8077 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8078 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8080 #: server_replication.php:342
8081 msgid "Skip current error"
8082 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8084 #: server_replication.php:343
8086 msgstr "Hopp over neste"
8088 #: server_replication.php:346
8092 #: server_replication.php:361
8095 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8096 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8098 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8099 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8101 #: server_status.php:46
8103 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8104 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8105 "statements from the transaction."
8107 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8108 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8109 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8111 #: server_status.php:47
8112 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8114 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8116 #: server_status.php:48
8118 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8119 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8120 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8121 "based instead of disk-based."
8123 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8124 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8125 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8126 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8128 #: server_status.php:49
8129 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8130 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8132 #: server_status.php:50
8134 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8135 "while executing statements."
8137 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8138 "utføriing av spørringer."
8140 #: server_status.php:51
8142 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8143 "(probably duplicate key)."
8145 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8146 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8148 #: server_status.php:52
8150 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8151 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8153 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8154 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8156 #: server_status.php:53
8157 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8158 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8160 #: server_status.php:54
8161 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8162 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8164 #: server_status.php:55
8165 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8166 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8168 #: server_status.php:56
8169 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8170 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8172 #: server_status.php:57
8174 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8175 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8176 "indicates the number of time tables have been discovered."
8178 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8179 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8180 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8182 #: server_status.php:58
8184 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8185 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8186 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8188 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8189 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8190 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8192 #: server_status.php:59
8194 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8195 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8197 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8198 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8201 #: server_status.php:60
8203 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8204 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8205 "if you are doing an index scan."
8207 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8208 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8209 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8210 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8212 #: server_status.php:61
8214 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8215 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8217 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8218 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8220 #: server_status.php:62
8222 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8223 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8224 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8225 "you have joins that don't use keys properly."
8227 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8228 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8229 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8230 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8232 #: server_status.php:63
8234 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8235 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8236 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8237 "advantage of the indexes you have."
8239 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8240 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8241 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8242 "å utnytte de indeksene du har."
8244 #: server_status.php:64
8245 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8246 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8248 #: server_status.php:65
8249 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8250 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8252 #: server_status.php:66
8253 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8254 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8256 #: server_status.php:67
8257 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8258 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8260 #: server_status.php:68
8261 msgid "The number of pages currently dirty."
8262 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8264 #: server_status.php:69
8265 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8267 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8268 "oppfriskningsforespørsler på."
8270 #: server_status.php:70
8271 msgid "The number of free pages."
8272 msgstr "Antall tomme sider."
8274 #: server_status.php:71
8276 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8277 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8280 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8281 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8283 #: server_status.php:72
8285 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8286 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8287 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8288 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8290 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8291 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8292 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8293 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8295 #: server_status.php:73
8296 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8297 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8299 #: server_status.php:74
8301 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8302 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8304 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8305 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8307 #: server_status.php:75
8309 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8310 "InnoDB does a sequential full table scan."
8312 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8313 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8315 #: server_status.php:76
8316 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8317 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8319 #: server_status.php:77
8321 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8322 "and had to do a single-page read."
8324 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8325 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8327 #: server_status.php:78
8329 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8330 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8331 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8332 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8333 "properly, this value should be small."
8335 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8336 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8337 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8338 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8339 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8341 #: server_status.php:79
8342 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8343 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8345 #: server_status.php:80
8346 msgid "The number of fsync() operations so far."
8347 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8349 #: server_status.php:81
8350 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8351 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8353 #: server_status.php:82
8354 msgid "The current number of pending reads."
8355 msgstr "Antall ventende lesinger."
8357 #: server_status.php:83
8358 msgid "The current number of pending writes."
8359 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8361 #: server_status.php:84
8362 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8363 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8365 #: server_status.php:85
8366 msgid "The total number of data reads."
8367 msgstr "Antall utførte lesninger."
8369 #: server_status.php:86
8370 msgid "The total number of data writes."
8371 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8373 #: server_status.php:87
8374 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8375 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8377 #: server_status.php:88
8378 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8380 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8381 "blitt skrevet på grunn av dette."
8383 #: server_status.php:89
8384 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8386 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8387 "blitt skrevet på grunn av dette."
8389 #: server_status.php:90
8391 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8392 "wait for it to be flushed before continuing."
8394 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8395 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8397 #: server_status.php:91
8398 msgid "The number of log write requests."
8399 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8401 #: server_status.php:92
8402 msgid "The number of physical writes to the log file."
8403 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8405 #: server_status.php:93
8406 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8407 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8409 #: server_status.php:94
8410 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8411 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8413 #: server_status.php:95
8414 msgid "Pending log file writes."
8415 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8417 #: server_status.php:96
8418 msgid "The number of bytes written to the log file."
8419 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8421 #: server_status.php:97
8422 msgid "The number of pages created."
8423 msgstr "Antall sider opprettet."
8425 #: server_status.php:98
8427 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8428 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8430 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8431 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8433 #: server_status.php:99
8434 msgid "The number of pages read."
8435 msgstr "Antall sidelesninger."
8437 #: server_status.php:100
8438 msgid "The number of pages written."
8439 msgstr "Antall sideskrivinger."
8441 #: server_status.php:101
8442 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8443 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8445 #: server_status.php:102
8446 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8447 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8449 #: server_status.php:103
8450 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8451 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8453 #: server_status.php:104
8454 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8455 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8457 #: server_status.php:105
8458 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8459 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8461 #: server_status.php:106
8462 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8463 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8465 #: server_status.php:107
8466 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8467 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8469 #: server_status.php:108
8470 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8471 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8473 #: server_status.php:109
8474 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8475 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8477 #: server_status.php:110
8479 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8480 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8482 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8483 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8484 "Not_flushed_key_blocks."
8486 #: server_status.php:111
8488 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8489 "determine how much of the key cache is in use."
8491 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8492 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8494 #: server_status.php:112
8496 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8497 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8500 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8501 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8503 #: server_status.php:113
8504 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8505 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8507 #: server_status.php:114
8509 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8510 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8511 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8513 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8514 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8515 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8517 #: server_status.php:115
8518 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8519 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8521 #: server_status.php:116
8522 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8523 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8525 #: server_status.php:117
8527 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8528 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8529 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8531 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8532 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8533 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8534 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8536 #: server_status.php:118
8537 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8538 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8540 #: server_status.php:119
8542 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8543 "table cache value is probably too small."
8545 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8546 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8548 #: server_status.php:120
8549 msgid "The number of files that are open."
8550 msgstr "Antall åpne filer."
8552 #: server_status.php:121
8553 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8554 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8556 #: server_status.php:122
8557 msgid "The number of tables that are open."
8558 msgstr "Antall åpne tabeller."
8560 #: server_status.php:123
8561 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8562 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8564 #: server_status.php:124
8565 msgid "The amount of free memory for query cache."
8566 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8568 #: server_status.php:125
8569 msgid "The number of cache hits."
8570 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8572 #: server_status.php:126
8573 msgid "The number of queries added to the cache."
8574 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8576 #: server_status.php:127
8578 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8579 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8580 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8581 "decide which queries to remove from the cache."
8583 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8584 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8585 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8586 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8587 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8589 #: server_status.php:128
8591 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8592 "query_cache_type setting)."
8594 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8595 "query_cache_type innstillingen)."
8597 #: server_status.php:129
8598 msgid "The number of queries registered in the cache."
8599 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8601 #: server_status.php:130
8602 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8603 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8605 #: server_status.php:131
8606 msgctxt "$strShowStatusReset"
8608 msgstr "Tilbakestill"
8610 #: server_status.php:132
8611 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8612 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8614 #: server_status.php:133
8616 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8617 "should carefully check the indexes of your tables."
8619 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8620 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8622 #: server_status.php:134
8623 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8624 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8626 #: server_status.php:135
8628 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8629 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8631 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8632 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8634 #: server_status.php:136
8636 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8637 "critical even if this is big.)"
8639 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8640 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8642 #: server_status.php:137
8643 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8644 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8646 #: server_status.php:138
8647 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8648 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8650 #: server_status.php:139
8652 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8653 "retried transactions."
8655 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8656 "gjentatt transaksjoner."
8658 #: server_status.php:140
8659 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8661 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8663 #: server_status.php:141
8665 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8668 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8671 #: server_status.php:142
8673 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8674 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8676 #: server_status.php:143
8678 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8679 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8682 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8683 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8686 #: server_status.php:144
8687 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8688 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8690 #: server_status.php:145
8691 msgid "The number of sorted rows."
8692 msgstr "Antall sorterte rader."
8694 #: server_status.php:146
8695 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8697 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8699 #: server_status.php:147
8700 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8701 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8703 #: server_status.php:148
8705 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8706 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8707 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8708 "tables or use replication."
8710 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8711 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8712 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8713 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8715 #: server_status.php:149
8717 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8718 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8719 "raise your thread_cache_size."
8721 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8722 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8723 "thread_cache_size."
8725 #: server_status.php:150
8726 msgid "The number of currently open connections."
8727 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8729 #: server_status.php:151
8731 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8732 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8733 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8736 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8737 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8738 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8740 #: server_status.php:152
8741 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8742 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8744 #: server_status.php:163
8745 msgid "Runtime Information"
8746 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8748 #: server_status.php:375
8752 #: server_status.php:376
8754 msgstr "Spørringsmellomlager"
8756 #: server_status.php:377
8760 #: server_status.php:379
8761 msgid "Temporary data"
8762 msgstr "Midlertidige data"
8764 #: server_status.php:380
8765 msgid "Delayed inserts"
8766 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8768 #: server_status.php:381
8770 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8772 #: server_status.php:382
8774 msgstr "Sammenføyninger"
8776 #: server_status.php:384
8780 #: server_status.php:386
8781 msgid "Transaction coordinator"
8782 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8784 #: server_status.php:397
8785 msgid "Flush (close) all tables"
8786 msgstr "Flush (close) all tables"
8788 #: server_status.php:399
8789 msgid "Show open tables"
8790 msgstr "Vis åpne tabeller"
8792 #: server_status.php:404
8793 msgid "Show slave hosts"
8794 msgstr "Vis slaveverter"
8796 #: server_status.php:410
8797 msgid "Show slave status"
8798 msgstr "Vis slavestatus"
8800 #: server_status.php:415
8801 msgid "Flush query cache"
8802 msgstr "Flush query cache"
8804 #: server_status.php:420
8805 msgid "Show processes"
8806 msgstr "Vis prosesser"
8808 #: server_status.php:470
8809 msgctxt "for Show status"
8811 msgstr "Tilbakestill"
8813 #: server_status.php:476
8815 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8816 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8818 #: server_status.php:486
8820 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8823 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8824 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8826 #: server_status.php:488
8827 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8829 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8832 #: server_status.php:490
8833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8835 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8838 #: server_status.php:492
8840 "For further information about replication status on the server, please visit "
8841 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8843 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8844 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8846 #: server_status.php:509
8848 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8849 "this MySQL server since its startup."
8851 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8852 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8854 #: server_status.php:514
8858 #: server_status.php:514
8860 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8861 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8863 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8864 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8866 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8867 #: server_status.php:686
8871 #: server_status.php:520
8875 #: server_status.php:530
8879 #: server_status.php:559
8881 msgstr "tilkoblinger"
8883 #: server_status.php:566
8884 msgid "max. concurrent connections"
8885 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8887 #: server_status.php:573
8888 msgid "Failed attempts"
8889 msgstr "Feilede forsøk"
8891 #: server_status.php:587
8895 #: server_status.php:616
8898 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8901 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8904 #: server_status.php:626
8908 #: server_status.php:627
8912 #: server_status.php:685
8914 msgstr "Spørringstype"
8916 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8918 #| msgid "Show query box"
8919 msgid "Show query chart"
8920 msgstr "Vis spørringsboks"
8922 #: server_status.php:727
8923 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8926 #: server_status.php:872
8927 msgid "Replication status"
8928 msgstr "Replikasjonsstatus"
8930 #: server_synchronize.php:92
8931 msgid "Could not connect to the source"
8932 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8934 #: server_synchronize.php:95
8935 msgid "Could not connect to the target"
8936 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8938 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8939 #: tbl_get_field.php:19
8941 msgid "'%s' database does not exist."
8942 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8944 #: server_synchronize.php:263
8945 msgid "Structure Synchronization"
8946 msgstr "Struktursynkronisering"
8948 #: server_synchronize.php:270
8949 msgid "Data Synchronization"
8950 msgstr "Datasynkronisering"
8952 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8954 msgstr "ikke tilstede"
8956 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8957 msgid "Structure Difference"
8958 msgstr "Strukturdifferanse"
8960 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8961 msgid "Data Difference"
8962 msgstr "Datadifferanse"
8964 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8965 msgid "Add column(s)"
8966 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8968 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8969 msgid "Remove column(s)"
8970 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8972 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8973 msgid "Alter column(s)"
8974 msgstr "Endre kolonne(r)"
8976 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8977 msgid "Remove index(s)"
8978 msgstr "Fjern indeks(er)"
8980 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8981 msgid "Apply index(s)"
8982 msgstr "Utfør indeks(er)"
8984 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8985 msgid "Update row(s)"
8986 msgstr "Oppdater rad(er)"
8988 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8989 msgid "Insert row(s)"
8990 msgstr "Sett inn rad(er)"
8992 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8993 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8994 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8996 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8997 msgid "Apply Selected Changes"
8998 msgstr "Utfør valgte endringer"
9000 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9001 msgid "Synchronize Databases"
9002 msgstr "Synkroniser databaser"
9004 #: server_synchronize.php:463
9005 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9006 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9008 #: server_synchronize.php:941
9009 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9010 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9012 #: server_synchronize.php:1002
9013 msgid "The following queries have been executed:"
9014 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9016 #: server_synchronize.php:1130
9017 msgid "Enter manually"
9018 msgstr "Skriv inn manuelt"
9020 #: server_synchronize.php:1138
9021 msgid "Current connection"
9022 msgstr "Nåværende tilkobling"
9024 #: server_synchronize.php:1167
9026 msgid "Configuration: %s"
9027 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9029 #: server_synchronize.php:1182
9033 #: server_synchronize.php:1228
9035 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9036 "database will remain unchanged."
9038 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9039 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9041 #: server_variables.php:39
9042 msgid "Server variables and settings"
9043 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9045 #: server_variables.php:60
9046 msgid "Session value"
9049 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9050 msgid "Global value"
9051 msgstr "Global verdi"
9053 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9057 #: setup/frames/index.inc.php:49
9058 msgid "Cannot load or save configuration"
9059 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9061 #: setup/frames/index.inc.php:50
9064 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9065 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9066 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9069 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9070 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9071 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9073 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9074 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9075 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9076 "eller fremvise den."
9078 #: setup/frames/index.inc.php:57
9080 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9081 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9083 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9084 "passorder) blir overført ukryptert!"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:60
9089 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9090 "link[/a] to use a secure connection."
9092 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9093 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9095 #: setup/frames/index.inc.php:64
9096 msgid "Insecure connection"
9097 msgstr "Usikker tilkobling"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9103 #: setup/frames/index.inc.php:96
9104 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9105 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9107 #: setup/frames/index.inc.php:136
9108 msgid "There are no configured servers"
9109 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9111 #: setup/frames/index.inc.php:144
9115 #: setup/frames/index.inc.php:173
9116 msgid "Default language"
9117 msgstr "Standard språk"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:183
9120 msgid "let the user choose"
9121 msgstr "la brukeren bestemme"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:194
9127 #: setup/frames/index.inc.php:197
9128 msgid "Default server"
9129 msgstr "Standard tjener"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:207
9135 #: setup/frames/index.inc.php:212
9139 #: setup/frames/index.inc.php:216
9143 #: setup/frames/index.inc.php:227
9144 msgid "phpMyAdmin homepage"
9145 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:228
9151 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9153 msgstr "Rediger tjener"
9155 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9156 msgid "Add a new server"
9157 msgstr "Legg til en ny tjener"
9159 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9164 msgid "Submitted form contains errors"
9165 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9167 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9168 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9169 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9171 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9172 msgid "Ignore errors"
9173 msgstr "Ignorer feil"
9175 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9179 #: setup/lib/index.lib.php:119
9181 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9183 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9186 #: setup/lib/index.lib.php:126
9188 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9191 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9194 #: setup/lib/index.lib.php:143
9195 msgid "Got invalid version string from server"
9196 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9198 #: setup/lib/index.lib.php:150
9199 msgid "Unparsable version string"
9200 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9202 #: setup/lib/index.lib.php:162
9205 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9206 "version is %s, released on %s."
9208 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9209 "versjon er %s, utgitt den %s."
9211 #: setup/lib/index.lib.php:165
9212 msgid "No newer stable version is available"
9213 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9215 #: setup/lib/index.lib.php:250
9216 #, fuzzy, php-format
9218 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9219 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9220 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9221 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9222 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9223 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9225 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9226 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9227 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9228 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9230 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9231 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9232 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9233 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9234 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9235 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9237 #: setup/lib/index.lib.php:252
9239 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9240 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9241 "you don't need to remember it."
9243 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9244 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9247 #: setup/lib/index.lib.php:253
9248 #, fuzzy, php-format
9250 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9251 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9254 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9255 "unavailable on this system."
9257 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9258 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9261 #: setup/lib/index.lib.php:255
9263 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9264 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9266 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9267 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9268 "av andre brukere på tjeneren din."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:256
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9273 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9274 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:258
9277 #, fuzzy, php-format
9279 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9280 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9283 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9284 "unavailable on this system."
9286 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9287 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9290 #: setup/lib/index.lib.php:260
9293 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9294 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9298 #: setup/lib/index.lib.php:262
9299 #, fuzzy, php-format
9301 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9302 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9303 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9305 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9306 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9308 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9309 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9310 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9313 #: setup/lib/index.lib.php:264
9316 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9317 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:266
9321 #, fuzzy, php-format
9323 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9324 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9325 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9326 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9327 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9328 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9330 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9331 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9332 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9333 "of users, including you, are connected to."
9335 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9336 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
9337 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9338 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9339 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9340 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:268
9343 #, fuzzy, php-format
9345 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9346 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9347 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9348 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9349 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9352 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9353 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9354 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9355 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9358 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9359 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9360 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9361 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9362 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:270
9365 #, fuzzy, php-format
9367 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9368 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9370 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9373 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9374 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:272
9377 #, fuzzy, php-format
9379 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9380 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9382 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9385 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9386 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:296
9390 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9391 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9392 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9394 #: setup/lib/index.lib.php:306
9396 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9397 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9398 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9400 #: setup/lib/index.lib.php:331
9401 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9402 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:351
9406 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9407 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9408 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9410 #: setup/lib/index.lib.php:358
9412 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9413 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9414 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9416 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9417 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9418 msgid "Browse foreign values"
9419 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9423 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9426 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9428 msgid "Inserted row id: %1$d"
9429 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9432 msgid "Showing as PHP code"
9433 msgstr "Viser som PHP kode"
9435 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9436 msgid "Showing SQL query"
9437 msgstr "Viser SQL spørring"
9440 msgid "Validated SQL"
9441 msgstr "Validert SQL"
9445 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9446 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9452 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9454 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9455 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9457 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9461 #: tbl_change.php:758
9462 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9464 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9467 #: tbl_change.php:875
9468 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9469 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9471 #: tbl_change.php:881
9472 msgid "Binary - do not edit"
9473 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9475 #: tbl_change.php:929
9476 msgid "Upload to BLOB repository"
9477 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9479 #: tbl_change.php:1058
9480 msgid "Insert as new row"
9481 msgstr "Sett inn som ny rad"
9483 #: tbl_change.php:1059
9484 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9485 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9487 #: tbl_change.php:1060
9488 msgid "Show insert query"
9489 msgstr "Viser SQL spørring"
9491 #: tbl_change.php:1071
9495 #: tbl_change.php:1075
9496 msgid "Go back to previous page"
9499 #: tbl_change.php:1076
9500 msgid "Insert another new row"
9501 msgstr "Sett inn en ny post"
9503 #: tbl_change.php:1080
9504 msgid "Go back to this page"
9505 msgstr "Tilbake til denne siden"
9507 #: tbl_change.php:1088
9508 msgid "Edit next row"
9509 msgstr "Rediger neste rad"
9511 #: tbl_change.php:1099
9513 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9515 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9516 "å bevege deg hvor som helst"
9518 #: tbl_change.php:1137
9519 #, fuzzy, php-format
9520 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9521 msgid "Continue insertion with %s rows"
9522 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9526 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9527 msgid "Chart generated successfully."
9528 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9533 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9536 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9537 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9538 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9552 #: tbl_chart.php:103
9553 msgid "X Axis label"
9556 #: tbl_chart.php:107
9557 msgid "Y Axis label"
9560 #: tbl_chart.php:112
9561 msgid "Area margins"
9564 #: tbl_chart.php:122
9565 msgid "Legend margins"
9568 #: tbl_chart.php:134
9574 #: tbl_chart.php:135
9578 #: tbl_chart.php:136
9582 #: tbl_chart.php:138
9588 #: tbl_chart.php:144
9590 #| msgid "Query type"
9592 msgstr "Spørringstype"
9594 #: tbl_chart.php:146
9600 #: tbl_chart.php:147
9604 #: tbl_chart.php:152
9605 msgid "Continuous image"
9608 #: tbl_chart.php:155
9610 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9611 "this to draw the whole chart in one image."
9614 #: tbl_chart.php:166
9616 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9619 #: tbl_chart.php:173
9621 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9622 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9625 #: tbl_chart.php:181
9629 #: tbl_create.php:56
9631 msgid "Table %s already exists!"
9632 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9634 #: tbl_create.php:242
9636 msgid "Table %1$s has been created."
9637 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9639 #: tbl_export.php:24
9640 msgid "View dump (schema) of table"
9641 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9643 #: tbl_indexes.php:66
9644 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9645 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9647 #: tbl_indexes.php:74
9648 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9649 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9651 #: tbl_indexes.php:90
9652 msgid "No index parts defined!"
9653 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9655 #: tbl_indexes.php:158
9656 msgid "Create a new index"
9657 msgstr "Lag en ny indeks"
9659 #: tbl_indexes.php:160
9660 msgid "Modify an index"
9661 msgstr "Endre en indeks"
9663 #: tbl_indexes.php:166
9665 msgstr "Indeksnavn :"
9667 #: tbl_indexes.php:172
9669 msgstr "Indekstype :"
9671 #: tbl_indexes.php:182
9673 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9675 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9677 #: tbl_indexes.php:249
9679 msgid "Add to index %s column(s)"
9680 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
9682 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9683 msgid "Column count has to be larger than zero."
9684 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9686 #: tbl_move_copy.php:44
9687 msgid "Can't move table to same one!"
9688 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9690 #: tbl_move_copy.php:46
9691 msgid "Can't copy table to same one!"
9692 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9694 #: tbl_move_copy.php:54
9696 msgid "Table %s has been moved to %s."
9697 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9699 #: tbl_move_copy.php:56
9701 msgid "Table %s has been copied to %s."
9702 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9704 #: tbl_move_copy.php:74
9705 msgid "The table name is empty!"
9706 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9708 #: tbl_operations.php:260
9709 msgid "Alter table order by"
9710 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9712 #: tbl_operations.php:269
9714 msgstr "(enkeltvis)"
9716 #: tbl_operations.php:289
9717 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9718 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9720 #: tbl_operations.php:347
9721 msgid "Table options"
9722 msgstr "Tabellinnstillinger"
9724 #: tbl_operations.php:351
9725 msgid "Rename table to"
9726 msgstr "Endre tabellens navn"
9728 #: tbl_operations.php:527
9729 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9730 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9732 #: tbl_operations.php:574
9733 msgid "Switch to copied table"
9734 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9736 #: tbl_operations.php:586
9737 msgid "Table maintenance"
9738 msgstr "Tabellvedlikehold"
9740 #: tbl_operations.php:610
9741 msgid "Defragment table"
9742 msgstr "Defragmenter tabell"
9744 #: tbl_operations.php:658
9746 msgid "Table %s has been flushed"
9747 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9749 #: tbl_operations.php:664
9750 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9751 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9753 #: tbl_operations.php:673
9755 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9756 msgid "Delete data or table"
9757 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9759 #: tbl_operations.php:688
9760 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9763 #: tbl_operations.php:708
9765 #| msgid "Go to database"
9766 msgid "Delete the table (DROP)"
9767 msgstr "Gå til database"
9769 #: tbl_operations.php:729
9770 msgid "Partition maintenance"
9771 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9773 #: tbl_operations.php:737
9775 msgid "Partition %s"
9776 msgstr "Partisjon %s"
9778 #: tbl_operations.php:740
9782 #: tbl_operations.php:741
9786 #: tbl_operations.php:742
9788 msgstr "Optimaliser"
9790 #: tbl_operations.php:743
9792 msgstr "Gjenoppbygg"
9794 #: tbl_operations.php:744
9798 #: tbl_operations.php:756
9799 msgid "Remove partitioning"
9800 msgstr "Fjern partisjonering"
9802 #: tbl_operations.php:782
9803 msgid "Check referential integrity:"
9804 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9806 #: tbl_printview.php:72
9808 msgstr "Vis tabeller"
9810 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9814 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9818 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9822 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9823 msgid "Row Statistics"
9824 msgstr "Radstatistikk"
9826 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9830 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9834 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9838 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9842 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9844 msgstr " Radstørrelse "
9846 #: tbl_relation.php:276
9848 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9850 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9851 "(kontroller datatyper)"
9853 #: tbl_relation.php:402
9854 msgid "Internal relation"
9855 msgstr "Interne relasjoner"
9857 #: tbl_relation.php:404
9859 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9862 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9865 #: tbl_relation.php:410
9866 msgid "Foreign key constraint"
9867 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9869 #: tbl_row_action.php:28
9870 msgid "No rows selected"
9871 msgstr "Ingen rader valgt"
9873 #: tbl_select.php:109
9874 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9875 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9877 #: tbl_select.php:233
9878 msgid "Select columns (at least one):"
9879 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9881 #: tbl_select.php:251
9882 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9883 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9885 #: tbl_select.php:258
9886 msgid "Number of rows per page"
9887 msgstr "Antall poster per side"
9889 #: tbl_select.php:264
9890 msgid "Display order:"
9891 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9893 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9894 msgid "Browse distinct values"
9895 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9897 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9899 #| msgid "Adding Primary Key"
9900 msgid "Add primary key"
9901 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9903 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9905 #| msgid "Apply index(s)"
9907 msgstr "Utfør indeks(er)"
9909 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9910 msgid "Add unique index"
9913 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9914 msgid "Add FULLTEXT index"
9917 #: tbl_structure.php:385
9918 msgctxt "None for default"
9922 #: tbl_structure.php:398
9924 msgid "Column %s has been dropped"
9925 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9927 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9929 msgid "A primary key has been added on %s"
9930 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9932 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9933 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9935 msgid "An index has been added on %s"
9936 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9938 #: tbl_structure.php:471
9940 #| msgid "Show versions"
9941 msgid "Show more actions"
9942 msgstr "Vis versjoner"
9944 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9945 msgid "Relation view"
9946 msgstr "Relasjonsvisning"
9948 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9949 msgid "Propose table structure"
9950 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9952 #: tbl_structure.php:634
9954 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9956 #: tbl_structure.php:648
9957 msgid "At End of Table"
9958 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9960 #: tbl_structure.php:649
9961 msgid "At Beginning of Table"
9962 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9964 #: tbl_structure.php:650
9969 #: tbl_structure.php:689
9971 msgid "Create an index on %s columns"
9972 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
9974 #: tbl_structure.php:850
9976 msgstr "partisjonert"
9978 #: tbl_tracking.php:109
9980 msgid "Tracking report for table `%s`"
9981 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9983 #: tbl_tracking.php:182
9985 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9986 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9988 #: tbl_tracking.php:190
9990 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9991 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9993 #: tbl_tracking.php:198
9995 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9996 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9998 #: tbl_tracking.php:208
9999 msgid "SQL statements executed."
10000 msgstr "SQL spørringer utført."
10002 #: tbl_tracking.php:215
10004 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10005 "ensure that you have the privileges to do so."
10007 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10008 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10010 #: tbl_tracking.php:216
10011 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10012 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10014 #: tbl_tracking.php:225
10015 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10016 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10018 #: tbl_tracking.php:256
10020 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10021 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10023 #: tbl_tracking.php:375
10024 msgid "Tracking statements"
10025 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10027 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10029 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10030 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10032 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10036 #: tbl_tracking.php:406
10037 msgid "Data definition statement"
10038 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10040 #: tbl_tracking.php:457
10041 msgid "Data manipulation statement"
10042 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10044 #: tbl_tracking.php:501
10045 msgid "SQL dump (file download)"
10046 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10048 #: tbl_tracking.php:502
10052 #: tbl_tracking.php:503
10053 msgid "This option will replace your table and contained data."
10054 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10056 #: tbl_tracking.php:503
10057 msgid "SQL execution"
10058 msgstr "SQL utførelse"
10060 #: tbl_tracking.php:515
10062 msgid "Export as %s"
10063 msgstr "Eksporter som %s"
10065 #: tbl_tracking.php:555
10066 msgid "Show versions"
10067 msgstr "Vis versjoner"
10069 #: tbl_tracking.php:587
10073 #: tbl_tracking.php:635
10075 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10076 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10078 #: tbl_tracking.php:637
10079 msgid "Deactivate now"
10080 msgstr "Deaktiver nå"
10082 #: tbl_tracking.php:648
10084 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10085 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10087 #: tbl_tracking.php:650
10088 msgid "Activate now"
10089 msgstr "Aktiver nå"
10091 #: tbl_tracking.php:663
10093 msgid "Create version %s of %s.%s"
10094 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10096 #: tbl_tracking.php:667
10097 msgid "Track these data definition statements:"
10098 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10100 #: tbl_tracking.php:675
10101 msgid "Track these data manipulation statements:"
10102 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10104 #: tbl_tracking.php:683
10105 msgid "Create version"
10106 msgstr "Opprett versjon"
10111 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10114 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10118 msgid "Get more themes!"
10119 msgstr "Få flere temaer!"
10121 #: transformation_overview.php:24
10122 msgid "Available MIME types"
10123 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10125 #: transformation_overview.php:37
10127 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10129 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10131 #: transformation_overview.php:42
10132 msgid "Available transformations"
10133 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10135 #: transformation_overview.php:47
10136 msgctxt "for MIME transformation"
10137 msgid "Description"
10138 msgstr "Beskrivelse"
10140 #: user_password.php:48
10141 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10142 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10144 #: user_password.php:110
10145 msgid "The profile has been updated."
10146 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10148 #: view_create.php:141
10152 #: view_operations.php:91
10153 msgid "Rename view to"
10154 msgstr "Endre tabellens navn"