Merge remote-tracking branch 'origin/master' into drizzle
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob27dd2142a2fcb2d6b58351df7fbae53bd5589b65
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-22 10:17+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
20 #: server_privileges.php:1669
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Показать все"
24 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2167
25 #: libraries/export/pdf.php:135
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Номер страницы:"
33 #: browse_foreigners.php:133
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
40 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
41 "настроек безопасности."
43 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2714
44 #: libraries/common.lib.php:2721 libraries/common.lib.php:2904
45 #: libraries/common.lib.php:2905 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 msgid "Search"
48 msgstr "Поиск"
50 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
51 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
52 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:154
53 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
55 #: libraries/common.lib.php:2144 libraries/core.lib.php:506
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
68 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
72 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
74 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
75 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
78 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:280
79 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
80 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
81 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
82 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1223
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
98 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
135 #: tbl_printview.php:127
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
145 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
146 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 msgid "Column"
148 msgstr "Поле"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
160 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
161 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
162 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
172 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
173 #: tbl_tracking.php:320
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
183 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
184 msgid "Default"
185 msgstr "По умолчанию"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Связи"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Комментарии"
206 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:173 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
210 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
211 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
215 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
216 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
217 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
218 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
219 msgid "No"
220 msgstr "Нет"
222 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:172 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
226 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
227 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
237 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
238 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
239 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
240 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печать"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:374 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Выделить все"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Снять выделение"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Не указано имя базы данных!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "База данных %s переименована в %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Переименовать базу данных в"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Удалить базу данных"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "База данных %s была удалена."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Скопировать базу данных в"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Только структура"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структура и данные"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Только данные"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавить %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:565
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавить ограничения"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Сравнение"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
353 "причины нажмите %sздесь%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
362 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
365 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
366 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:910
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Строки"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
383 #: libraries/export/sql.php:1071
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:942
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:950
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:958
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Переключиться на"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "визуальный составитель запросов"
429 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Отсортировать"
434 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:275
437 #: tbl_select.php:304
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "По возрастанию"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:276
444 #: tbl_select.php:305
445 msgid "Descending"
446 msgstr "По убыванию"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
449 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
450 msgid "Show"
451 msgstr "Показать"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критерий"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Вставить"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "И"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Удалить"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
471 #: tbl_select.php:278
472 msgid "Or"
473 msgstr "Или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Изменить"
479 #: db_qbe.php:606
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
483 #: db_qbe.php:618
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
487 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Дополнить запрос"
491 #: db_qbe.php:639
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Использовать таблицы"
495 #: db_qbe.php:662
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Выполнить запрос"
504 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "В доступе отказано"
511 #: db_search.php:42 db_search.php:284
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "любое из слов"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:285
516 msgid "all words"
517 msgstr "все слова"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:286
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "точное соответствие"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:287
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "регулярное выражение"
527 #: db_search.php:206
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:224
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
538 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2716
541 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/common.lib.php:2903
542 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Обзор"
546 #: db_search.php:236
547 #, php-format
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
551 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
559 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Удалить"
563 #: db_search.php:249
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
568 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
569 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
571 #: db_search.php:272
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Поиск в базе данных"
575 #: db_search.php:275
576 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
579 #: db_search.php:280
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Искать:"
583 #: db_search.php:284 db_search.php:285
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Inside tables:"
589 msgstr "В таблицах:"
591 #: db_search.php:328
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "В поле:"
595 #: db_structure.php:61
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
599 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:688
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Таблица %s была очищена"
604 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Представление %s было удалено"
609 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Таблица %s была удалена"
614 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Слежение включено."
618 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Слежение выключено."
622 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "%s."
627 msgstr ""
628 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
629 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
631 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
633 msgid "View"
634 msgstr "Представление"
636 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:450
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Репликация"
642 #: db_structure.php:442
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Всего"
646 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
651 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
654 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
655 #: tbl_structure.php:596
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "С отмеченными:"
659 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
660 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
661 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Отметить все"
665 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
667 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Снять выделение"
671 #: db_structure.php:489
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
675 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2915
676 #: libraries/common.lib.php:2916 libraries/config/messages.inc.php:164
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Экспорт"
684 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
686 #: tbl_structure.php:630
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Версия для печати"
690 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2911
691 #: libraries/common.lib.php:2912
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Очистить"
695 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
696 #: libraries/common.lib.php:2909 libraries/common.lib.php:2910
697 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
698 #: tbl_structure.php:603
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Удалить"
702 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:604
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Проверить таблицу"
706 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
707 #: tbl_structure.php:844
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Оптимизировать таблицу"
711 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:640
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Восстановить таблицу"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:627
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Анализ таблицы"
719 #: db_structure.php:515
720 msgid "Add prefix to table"
721 msgstr "Добавить префикс таблицы"
723 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Заменить префикс таблицы"
727 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 msgid "Copy table with prefix"
729 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
731 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Словарь данных"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
740 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
741 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
742 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
743 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
745 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
746 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:990
747 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
748 #: tbl_tracking.php:642
749 msgid "Database"
750 msgstr "База данных"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Последняя версия"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
757 msgid "Created"
758 msgstr "Создан"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Обновлён"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
766 #: server_status.php:993 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
767 msgid "Status"
768 msgstr "Состояние"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
771 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
772 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
773 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
774 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
775 msgid "Action"
776 msgstr "Действие"
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
783 msgid "active"
784 msgstr "включено"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
787 msgid "not active"
788 msgstr "выключено"
790 #: db_tracking.php:134
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Версии"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Отчёт слежения"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Обзор структуры"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
806 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
807 #: tbl_structure.php:666
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Отслеживать таблицу"
811 #: db_tracking.php:229
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Журнал базы данных"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr "Значения для поля \"%s\""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
826 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
828 #: enum_editor.php:67
829 msgid "Output"
830 msgstr "Вывод"
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
836 #: export.php:77
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
840 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
845 #: export.php:310
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
851 "перезаписи."
853 #: export.php:314 export.php:318
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
858 #: export.php:676
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
863 #: import.php:57
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
870 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
873 #: libraries/File.class.php:539
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Ошибка при чтении файла"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
879 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
886 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
887 "отключена при конфигурировании."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
896 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
897 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
902 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
903 "phpMyAdmin."
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Закладка удалена."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Отображение закладки"
913 #: import.php:401 sql.php:977
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
929 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
930 "остановился."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
938 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
939 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
941 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:228
944 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
945 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
946 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
950 msgid "Back"
951 msgstr "Назад"
953 #: index.php:164
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
957 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
958 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
959 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
960 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
961 msgid "Click to select"
962 msgstr "Выделение"
964 #: js/messages.php:28
965 msgid "Click to unselect"
966 msgstr "Снятие выделения"
968 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
969 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
970 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
972 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
976 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
980 #: js/messages.php:34
981 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
982 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
984 #: js/messages.php:35
985 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
986 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
988 #: js/messages.php:37
989 msgid "Deleting tracking data"
990 msgstr "Удаление данных слежения"
992 #: js/messages.php:38
993 msgid "Dropping Primary Key/Index"
994 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
996 #: js/messages.php:39
997 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
998 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1000 #: js/messages.php:42
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1004 #: js/messages.php:43
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1009 #: js/messages.php:46
1010 msgid "Missing value in the form!"
1011 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1013 #: js/messages.php:47
1014 msgid "This is not a number!"
1015 msgstr "Введите число!"
1017 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1018 #: js/messages.php:51
1019 msgid "Total count"
1020 msgstr "Общее количество"
1022 #: js/messages.php:54
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Пустое имя хоста!"
1026 #: js/messages.php:55
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1030 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Пароль не задан!"
1034 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1038 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1039 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1040 msgid "Add user"
1041 msgstr "Добавить пользователя"
1043 #: js/messages.php:59
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1047 #: js/messages.php:60
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1051 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1052 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1053 msgid "Close"
1054 msgstr "Закрыть"
1056 #: js/messages.php:64 js/messages.php:197 libraries/Index.class.php:460
1057 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1058 #: libraries/common.lib.php:2913 libraries/common.lib.php:2914
1059 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1060 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1062 msgid "Edit"
1063 msgstr "Изменить"
1065 #: js/messages.php:66 server_status.php:607
1066 msgid "Live traffic chart"
1067 msgstr "Графический вывод трафика"
1069 #: js/messages.php:67 server_status.php:610
1070 msgid "Live conn./process chart"
1071 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1073 #: js/messages.php:68 server_status.php:628
1074 msgid "Live query chart"
1075 msgstr "Графический вывод запросов"
1077 #: js/messages.php:70
1078 msgid "Static data"
1079 msgstr "Статические данные"
1081 #. l10n: Total number of queries
1082 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1084 #: server_status.php:893 server_status.php:954 tbl_printview.php:348
1085 #: tbl_structure.php:829
1086 msgid "Total"
1087 msgstr "Всего"
1089 #. l10n: Other, small valued, queries
1090 #: js/messages.php:74 server_status.php:793
1091 msgid "Other"
1092 msgstr "Другое"
1094 #. l10n: Thousands separator
1095 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1096 msgid ","
1097 msgstr ","
1099 #. l10n: Decimal separator
1100 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1101 msgid "."
1102 msgstr "."
1104 #: js/messages.php:80
1105 msgid "KiB sent since last refresh"
1106 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1108 #: js/messages.php:81
1109 msgid "KiB received since last refresh"
1110 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1112 #: js/messages.php:82
1113 msgid "Server traffic (in KiB)"
1114 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1116 #: js/messages.php:83
1117 msgid "Connections since last refresh"
1118 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1120 #: js/messages.php:84 server_status.php:986
1121 msgid "Processes"
1122 msgstr "Процессы"
1124 #: js/messages.php:85
1125 msgid "Connections / Processes"
1126 msgstr "Соединения / Процессы"
1128 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1129 #: js/messages.php:87
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Connections since last refresh"
1132 msgid "Questions since last refresh"
1133 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1135 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1136 #: js/messages.php:89
1137 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:91 server_status.php:590
1141 msgid "Query statistics"
1142 msgstr "Статистика запросов"
1144 #: js/messages.php:94
1145 msgid "System CPU Usage"
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:95
1149 msgid "System memory"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:96
1153 msgid "System swap"
1154 msgstr ""
1156 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1406
1157 msgid "MiB"
1158 msgstr "МБ"
1160 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1406
1161 msgid "KiB"
1162 msgstr "КБ"
1164 #: js/messages.php:100
1165 msgid "Average load"
1166 msgstr ""
1168 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1169 #: js/messages.php:102
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Versions"
1172 msgid "Questions"
1173 msgstr "Версии"
1175 #: js/messages.php:103 server_status.php:867
1176 msgid "Traffic"
1177 msgstr "Трафик"
1179 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1180 #: server_status.php:1297
1181 msgid "Settings"
1182 msgstr "Настройки"
1184 #: js/messages.php:105
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Remove database"
1187 msgid "Remove chart"
1188 msgstr "Удалить базу данных"
1190 #: js/messages.php:106
1191 msgid "Edit labels and series"
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:107
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Snap to grid"
1197 msgid "Add chart to grid"
1198 msgstr "Привязать к сетке"
1200 #: js/messages.php:109
1201 msgid "Please add at least one variable to the series"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1205 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1207 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1027 server_status.php:1423
1208 msgid "None"
1209 msgstr "Нет"
1211 #: js/messages.php:111
1212 msgid "Resume monitor"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:112
1216 msgid "Pause monitor"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:114
1220 msgid "general_log and slow_query_log is enabled."
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:115
1224 msgid "general_log is enabled."
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:116
1228 msgid "slow_query_log is enabled."
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:117
1232 msgid "slow_query_log and general_log is disabled."
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:118
1236 msgid "log_output is not set to TABLE."
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:119
1240 msgid "log_output is set to TABLE."
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:120
1244 #, php-format
1245 msgid ""
1246 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1247 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1248 "depending on your system."
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:121
1252 #, php-format
1253 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:122
1257 msgid ""
1258 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1259 "restart:"
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1263 #: js/messages.php:124
1264 #, fuzzy, php-format
1265 #| msgid "Save output to a file"
1266 msgid "Set log_output to %s"
1267 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1269 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1270 #: js/messages.php:126
1271 #, fuzzy, php-format
1272 #| msgid "Enabled"
1273 msgid "Enable %s"
1274 msgstr "Доступно"
1276 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1277 #: js/messages.php:128
1278 #, fuzzy, php-format
1279 #| msgid "Disabled"
1280 msgid "Disable %s"
1281 msgstr "Недоступно"
1283 #. l10n: %d seconds
1284 #: js/messages.php:130
1285 #, php-format
1286 msgid "Set long_query_time to %ds"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:131
1290 msgid ""
1291 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1292 "database administrator."
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:132
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Manage your settings"
1298 msgid "Change settings"
1299 msgstr "Пользовательские настройки"
1301 #: js/messages.php:133
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "More settings"
1304 msgid "Current settings"
1305 msgstr "Дополнительные настройки"
1307 #: js/messages.php:135 server_status.php:1366
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Chart title"
1310 msgid "Chart Title"
1311 msgstr "Заголовок графика"
1313 #. l10n: As in differential values
1314 #: js/messages.php:137
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Difference"
1317 msgid "Differential"
1318 msgstr "Различие"
1320 #: js/messages.php:138
1321 #, php-format
1322 msgid "Divided by %s:"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:140
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Select page"
1328 msgid "Selected time range:"
1329 msgstr "Выберите страницу"
1331 #: js/messages.php:141
1332 msgid "Group together INSERTs into same table"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:142
1336 msgid ""
1337 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
1338 "Results are grouped by query text."
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:143
1342 msgid "From slow log"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:144
1346 msgid "From general log"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:145
1350 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:146
1354 msgid ""
1355 "This columns shows the amount of identical queries that are grouped "
1356 "together. However only the SQL Text is being compared, thus the queries "
1357 "other attributes such as start time may differ."
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:147
1361 msgid ""
1362 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1363 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1364 "data."
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:148
1368 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:150
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Jump to database"
1374 msgid "Jump to Log table"
1375 msgstr "Перейти к базе данных"
1377 #: js/messages.php:151
1378 msgid "Log analysed, but not data found in this time span."
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:155 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1382 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1383 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1384 #: pmd_general.php:786
1385 msgid "Cancel"
1386 msgstr "Отмена"
1388 #: js/messages.php:158
1389 msgid "Loading"
1390 msgstr "Загрузка"
1392 #: js/messages.php:159
1393 msgid "Processing Request"
1394 msgstr "Обработка запроса"
1396 #: js/messages.php:160 libraries/import/ods.php:80
1397 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1398 msgid "Error in Processing Request"
1399 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1401 #: js/messages.php:161
1402 msgid "Dropping Column"
1403 msgstr "Удаление столбца"
1405 #: js/messages.php:162
1406 msgid "Adding Primary Key"
1407 msgstr "Добавление первичного ключа"
1409 #: js/messages.php:163 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1410 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1411 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1412 msgid "OK"
1413 msgstr "OK"
1415 #: js/messages.php:166
1416 msgid "Renaming Databases"
1417 msgstr "Переименование базы данных"
1419 #: js/messages.php:167
1420 msgid "Reload Database"
1421 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1423 #: js/messages.php:168
1424 msgid "Copying Database"
1425 msgstr "Копирование базы данных"
1427 #: js/messages.php:169
1428 msgid "Changing Charset"
1429 msgstr "Смена кодировки"
1431 #: js/messages.php:170
1432 msgid "Table must have at least one column"
1433 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1435 #: js/messages.php:171
1436 msgid "Create Table"
1437 msgstr "Создать таблицу"
1439 #: js/messages.php:176
1440 msgid "Insert Table"
1441 msgstr "Вставить таблицу"
1443 #: js/messages.php:177
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Add index"
1446 msgid "Hide indexes"
1447 msgstr "Добавить индекс"
1449 #: js/messages.php:178
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Show grid"
1452 msgid "Show indexes"
1453 msgstr "Отображать сетку"
1455 #: js/messages.php:181
1456 msgid "Searching"
1457 msgstr "Поиск"
1459 #: js/messages.php:182
1460 msgid "Hide search results"
1461 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1463 #: js/messages.php:183
1464 msgid "Show search results"
1465 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1467 #: js/messages.php:184
1468 msgid "Browsing"
1469 msgstr "Просмотр"
1471 #: js/messages.php:185
1472 msgid "Deleting"
1473 msgstr "Удаление"
1475 #: js/messages.php:188
1476 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1477 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1479 #: js/messages.php:191
1480 msgid ""
1481 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1482 msgstr ""
1483 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1485 #: js/messages.php:194
1486 msgid "Hide query box"
1487 msgstr "Скрыть поле запроса"
1489 #: js/messages.php:195
1490 msgid "Show query box"
1491 msgstr "Отобразить поле запроса"
1493 #: js/messages.php:196
1494 msgid "Inline Edit"
1495 msgstr "Быстрая правка"
1497 #: js/messages.php:198 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1500 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1501 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1502 msgid "Save"
1503 msgstr "Сохранить"
1505 #: js/messages.php:199 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1506 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1507 msgid "Hide"
1508 msgstr "Скрыть"
1510 #: js/messages.php:200 tbl_row_action.php:28
1511 msgid "No rows selected"
1512 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1514 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:2434
1515 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1516 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1517 msgid "Change"
1518 msgstr "Изменить"
1520 #: js/messages.php:204
1521 msgid "Hide search criteria"
1522 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1524 #: js/messages.php:205
1525 msgid "Show search criteria"
1526 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1528 #: js/messages.php:208 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1529 #: tbl_indexes.php:238
1530 msgid "Ignore"
1531 msgstr "Игнорировать"
1533 #: js/messages.php:211
1534 msgid "Select referenced key"
1535 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1537 #: js/messages.php:212
1538 msgid "Select Foreign Key"
1539 msgstr "Выберите внешний ключ"
1541 #: js/messages.php:213
1542 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1543 msgstr ""
1544 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1545 "индексом"
1547 #: js/messages.php:214 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1548 msgid "Choose column to display"
1549 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1551 #: js/messages.php:215
1552 msgid ""
1553 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1554 "save them.Do you want to continue?"
1555 msgstr ""
1556 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1557 "Продолжить?"
1559 #: js/messages.php:218
1560 msgid "Add an option for column "
1561 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1563 #: js/messages.php:221
1564 msgid "Generate password"
1565 msgstr "Создать пароль"
1567 #: js/messages.php:222 libraries/replication_gui.lib.php:364
1568 msgid "Generate"
1569 msgstr "Генерировать"
1571 #: js/messages.php:223
1572 msgid "Change Password"
1573 msgstr "Изменить пароль"
1575 #: js/messages.php:226 tbl_structure.php:497
1576 msgid "More"
1577 msgstr "Ещё"
1579 #: js/messages.php:229 setup/lib/index.lib.php:158
1580 #, php-format
1581 msgid ""
1582 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1583 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1584 msgstr ""
1585 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1586 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1588 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1589 #: js/messages.php:231
1590 msgid ", latest stable version:"
1591 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1593 #: js/messages.php:232
1594 msgid "up to date"
1595 msgstr "актуально"
1597 #. l10n: Display text for calendar close link
1598 #: js/messages.php:250
1599 msgid "Done"
1600 msgstr "Готово"
1602 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1603 #: js/messages.php:252
1604 msgid "Prev"
1605 msgstr "Предыдущий"
1607 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1608 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:2206
1609 #: libraries/common.lib.php:2209 libraries/display_tbl.lib.php:363
1610 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1611 #: tbl_structure.php:934
1612 msgid "Next"
1613 msgstr "Следующий"
1615 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1616 #: js/messages.php:256
1617 msgid "Today"
1618 msgstr "Сегодня"
1620 #: js/messages.php:259
1621 msgid "January"
1622 msgstr "Январь"
1624 #: js/messages.php:260
1625 msgid "February"
1626 msgstr "Февраль"
1628 #: js/messages.php:261
1629 msgid "March"
1630 msgstr "Март"
1632 #: js/messages.php:262
1633 msgid "April"
1634 msgstr "Апрель"
1636 #: js/messages.php:263
1637 msgid "May"
1638 msgstr "Май"
1640 #: js/messages.php:264
1641 msgid "June"
1642 msgstr "Июнь"
1644 #: js/messages.php:265
1645 msgid "July"
1646 msgstr "Июль"
1648 #: js/messages.php:266
1649 msgid "August"
1650 msgstr "Август"
1652 #: js/messages.php:267
1653 msgid "September"
1654 msgstr "Сентябрь"
1656 #: js/messages.php:268
1657 msgid "October"
1658 msgstr "Октябрь"
1660 #: js/messages.php:269
1661 msgid "November"
1662 msgstr "Ноябрь"
1664 #: js/messages.php:270
1665 msgid "December"
1666 msgstr "Декабрь"
1668 #. l10n: Short month name
1669 #: js/messages.php:274 libraries/common.lib.php:1444
1670 msgid "Jan"
1671 msgstr "Янв"
1673 #. l10n: Short month name
1674 #: js/messages.php:276 libraries/common.lib.php:1446
1675 msgid "Feb"
1676 msgstr "Фев"
1678 #. l10n: Short month name
1679 #: js/messages.php:278 libraries/common.lib.php:1448
1680 msgid "Mar"
1681 msgstr "Мар"
1683 #. l10n: Short month name
1684 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:1450
1685 msgid "Apr"
1686 msgstr "Апр"
1688 #. l10n: Short month name
1689 #: js/messages.php:282 libraries/common.lib.php:1452
1690 msgctxt "Short month name"
1691 msgid "May"
1692 msgstr "Май"
1694 #. l10n: Short month name
1695 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1454
1696 msgid "Jun"
1697 msgstr "Июн"
1699 #. l10n: Short month name
1700 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1456
1701 msgid "Jul"
1702 msgstr "Июл"
1704 #. l10n: Short month name
1705 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1458
1706 msgid "Aug"
1707 msgstr "Авг"
1709 #. l10n: Short month name
1710 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1460
1711 msgid "Sep"
1712 msgstr "Сен"
1714 #. l10n: Short month name
1715 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1462
1716 msgid "Oct"
1717 msgstr "Окт"
1719 #. l10n: Short month name
1720 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1464
1721 msgid "Nov"
1722 msgstr "Ноя"
1724 #. l10n: Short month name
1725 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1466
1726 msgid "Dec"
1727 msgstr "Дек"
1729 #: js/messages.php:299
1730 msgid "Sunday"
1731 msgstr "Воскресенье"
1733 #: js/messages.php:300
1734 msgid "Monday"
1735 msgstr "Понедельник"
1737 #: js/messages.php:301
1738 msgid "Tuesday"
1739 msgstr "Вторник"
1741 #: js/messages.php:302
1742 msgid "Wednesday"
1743 msgstr "Среда"
1745 #: js/messages.php:303
1746 msgid "Thursday"
1747 msgstr "Четверг"
1749 #: js/messages.php:304
1750 msgid "Friday"
1751 msgstr "Пятница"
1753 #: js/messages.php:305
1754 msgid "Saturday"
1755 msgstr "Суббота"
1757 #. l10n: Short week day name
1758 #: js/messages.php:309 libraries/common.lib.php:1469
1759 msgid "Sun"
1760 msgstr "Вс"
1762 #. l10n: Short week day name
1763 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1471
1764 msgid "Mon"
1765 msgstr "Пн"
1767 #. l10n: Short week day name
1768 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1473
1769 msgid "Tue"
1770 msgstr "Вт"
1772 #. l10n: Short week day name
1773 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1475
1774 msgid "Wed"
1775 msgstr "Ср"
1777 #. l10n: Short week day name
1778 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1477
1779 msgid "Thu"
1780 msgstr "Чт"
1782 #. l10n: Short week day name
1783 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1479
1784 msgid "Fri"
1785 msgstr "Пт"
1787 #. l10n: Short week day name
1788 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1481
1789 msgid "Sat"
1790 msgstr "Сб"
1792 #. l10n: Minimal week day name
1793 #: js/messages.php:325
1794 msgid "Su"
1795 msgstr "Вс"
1797 #. l10n: Minimal week day name
1798 #: js/messages.php:327
1799 msgid "Mo"
1800 msgstr "Пн"
1802 #. l10n: Minimal week day name
1803 #: js/messages.php:329
1804 msgid "Tu"
1805 msgstr "Вт"
1807 #. l10n: Minimal week day name
1808 #: js/messages.php:331
1809 msgid "We"
1810 msgstr "Ср"
1812 #. l10n: Minimal week day name
1813 #: js/messages.php:333
1814 msgid "Th"
1815 msgstr "Чт"
1817 #. l10n: Minimal week day name
1818 #: js/messages.php:335
1819 msgid "Fr"
1820 msgstr "Пт"
1822 #. l10n: Minimal week day name
1823 #: js/messages.php:337
1824 msgid "Sa"
1825 msgstr "Сб"
1827 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1828 #: js/messages.php:339
1829 msgid "Wk"
1830 msgstr "Нед."
1832 #: js/messages.php:341
1833 msgid "Hour"
1834 msgstr "Час"
1836 #: js/messages.php:342
1837 msgid "Minute"
1838 msgstr "Минута"
1840 #: js/messages.php:343
1841 msgid "Second"
1842 msgstr "Секунда"
1844 #: libraries/Config.class.php:1154
1845 msgid "Font size"
1846 msgstr "Размер шрифта"
1848 #: libraries/File.class.php:220
1849 msgid "File was not an uploaded file."
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Unknown error in file upload."
1855 msgid "Unknown error while uploading."
1856 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1858 #: libraries/File.class.php:277
1859 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1860 msgstr ""
1861 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1862 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1864 #: libraries/File.class.php:280
1865 msgid ""
1866 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1867 "the HTML form."
1868 msgstr ""
1869 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1870 "определенной в HTML форме."
1872 #: libraries/File.class.php:283
1873 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1874 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1876 #: libraries/File.class.php:286
1877 msgid "Missing a temporary folder."
1878 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1880 #: libraries/File.class.php:289
1881 msgid "Failed to write file to disk."
1882 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1884 #: libraries/File.class.php:292
1885 msgid "File upload stopped by extension."
1886 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1888 #: libraries/File.class.php:295
1889 msgid "Unknown error in file upload."
1890 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1892 #: libraries/File.class.php:495
1893 msgid ""
1894 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1895 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1896 msgstr ""
1897 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
1898 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1900 #: libraries/File.class.php:507
1901 msgid "Error while moving uploaded file."
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/File.class.php:515
1905 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1909 msgid "No index defined!"
1910 msgstr "Индекс не определен!"
1912 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1913 #: tbl_tracking.php:309
1914 msgid "Indexes"
1915 msgstr "Индексы"
1917 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1918 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1919 #: tbl_tracking.php:315
1920 msgid "Unique"
1921 msgstr "Уникальный"
1923 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1924 msgid "Packed"
1925 msgstr "Упакован"
1927 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1928 msgid "Cardinality"
1929 msgstr "Уникальных элементов"
1931 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1933 #: tbl_tracking.php:321
1934 msgid "Comment"
1935 msgstr "Комментарий"
1937 #: libraries/Index.class.php:466
1938 msgid "The primary key has been dropped"
1939 msgstr "Первичный ключ был удален"
1941 #: libraries/Index.class.php:470
1942 #, php-format
1943 msgid "Index %s has been dropped"
1944 msgstr "Индекс %s был удален"
1946 #: libraries/Index.class.php:568
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1950 "removed."
1951 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1953 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
1954 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
1955 #: server_privileges.php:1826
1956 msgid "Databases"
1957 msgstr "Базы данных"
1959 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1960 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
1961 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1962 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1963 msgid "Error"
1964 msgstr "Ошибка"
1966 #: libraries/Message.class.php:241
1967 #, php-format
1968 msgid "%1$d row affected."
1969 msgid_plural "%1$d rows affected."
1970 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
1971 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
1972 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
1974 #: libraries/Message.class.php:257
1975 #, php-format
1976 msgid "%1$d row deleted."
1977 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1978 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
1979 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
1980 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
1982 #: libraries/Message.class.php:273
1983 #, php-format
1984 msgid "%1$d row inserted."
1985 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1986 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
1987 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
1988 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
1990 #: libraries/RecentTable.class.php:107
1991 msgid "Could not save recent table"
1992 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
1994 #: libraries/RecentTable.class.php:142
1995 msgid "Recent tables"
1996 msgstr "Недавние таблицы"
1998 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1999 msgid "There are no recent tables"
2000 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2002 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2003 msgid ""
2004 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2005 msgstr ""
2006 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2008 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2009 #, php-format
2010 msgid "%s is available on this MySQL server."
2011 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2013 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2014 #, php-format
2015 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2016 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2018 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2019 #, php-format
2020 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2021 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2023 #: libraries/Table.class.php:1034
2024 msgid "Invalid database"
2025 msgstr "Некорректная база данных"
2027 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2028 msgid "Invalid table name"
2029 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2031 #: libraries/Table.class.php:1063
2032 #, php-format
2033 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2034 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2036 #: libraries/Table.class.php:1146
2037 #, php-format
2038 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2039 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2041 #: libraries/Table.class.php:1274
2042 msgid "Could not save table UI preferences"
2043 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2045 #: libraries/Theme.class.php:143
2046 #, php-format
2047 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2048 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2050 #: libraries/Theme.class.php:336
2051 msgid "No preview available."
2052 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2054 #: libraries/Theme.class.php:339
2055 msgid "take it"
2056 msgstr "Применить"
2058 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2059 #, php-format
2060 msgid "Default theme %s not found!"
2061 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2063 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2064 #, php-format
2065 msgid "Theme %s not found!"
2066 msgstr "Тема %s не найдена!"
2068 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2069 #, php-format
2070 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2071 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2073 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2074 msgid "Theme"
2075 msgstr "Тема"
2077 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
2078 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2079 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2081 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
2082 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2083 #, php-format
2084 msgid "Welcome to %s"
2085 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2087 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
2088 #, php-format
2089 msgid ""
2090 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2091 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2092 msgstr ""
2093 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2094 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2096 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
2097 msgid ""
2098 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2099 "connection. You should check the host, username and password in your "
2100 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2101 "the administrator of the MySQL server."
2102 msgstr ""
2103 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2104 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2105 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2106 "администратора сервера MySQL."
2108 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2109 msgid "Log in"
2110 msgstr "Авторизация"
2112 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2113 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2114 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2115 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2116 msgid "phpMyAdmin documentation"
2117 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2119 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2120 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2121 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2122 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2124 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2125 msgid "Server:"
2126 msgstr "Сервер:"
2128 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2129 msgid "Username:"
2130 msgstr "Пользователь:"
2132 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2133 msgid "Password:"
2134 msgstr "Пароль:"
2136 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2137 msgid "Server Choice"
2138 msgstr "Выбор сервера"
2140 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2141 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2142 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2144 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2145 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2146 msgid ""
2147 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2148 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2150 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2151 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2152 #, php-format
2153 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2154 msgstr ""
2155 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2157 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2158 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2159 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2160 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2161 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2163 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2164 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2165 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2167 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2168 msgid "Can not find signon authentication script:"
2169 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2171 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2172 #, php-format
2173 msgid "File %s does not contain any key id"
2174 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2176 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2177 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2178 msgid "Hardware authentication failed"
2179 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2181 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2182 msgid "No valid authentication key plugged"
2183 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2185 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2186 msgid "Authenticating..."
2187 msgstr "Идентификация..."
2189 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2190 msgid "PBMS error"
2191 msgstr "Ошибка PBMS"
2193 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2194 msgid "PBMS connection failed:"
2195 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2197 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2198 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2199 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2201 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2202 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2203 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2205 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2206 msgid "View image"
2207 msgstr "Просмотреть изображение"
2209 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2210 msgid "Play audio"
2211 msgstr "Воспроизвести аудио"
2213 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2214 msgid "View video"
2215 msgstr "Просмотреть видео"
2217 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2218 msgid "Download file"
2219 msgstr "Загрузить файл"
2221 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2222 #, php-format
2223 msgid "Could not open file: %s"
2224 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2226 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2227 msgid "shared"
2228 msgstr "общий"
2230 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2232 #: server_status.php:452
2233 msgid "Tables"
2234 msgstr "Таблицы"
2236 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2237 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2238 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2239 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2243 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2244 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2245 #: tbl_structure.php:798
2246 msgid "Data"
2247 msgstr "Данные"
2249 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2250 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2251 msgid "Overhead"
2252 msgstr "Фрагментировано"
2254 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2255 msgid "Jump to database"
2256 msgstr "Перейти к базе данных"
2258 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2259 msgid "Not replicated"
2260 msgstr "Не реплицировано"
2262 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2263 msgid "Replicated"
2264 msgstr "Реплицировано"
2266 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2267 #, php-format
2268 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2269 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2271 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2272 msgid "Check Privileges"
2273 msgstr "Проверить привилегии"
2275 #: libraries/common.inc.php:588
2276 msgid "Failed to read configuration file"
2277 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2279 #: libraries/common.inc.php:589
2280 msgid ""
2281 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2282 "shown below."
2283 msgstr ""
2284 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2285 "выведенные ниже ошибки."
2287 #: libraries/common.inc.php:596
2288 #, php-format
2289 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2290 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2292 #: libraries/common.inc.php:601
2293 msgid ""
2294 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2295 "configuration file!"
2296 msgstr ""
2297 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2298 "конфигурационном файле!"
2300 #: libraries/common.inc.php:631
2301 #, php-format
2302 msgid "Invalid server index: %s"
2303 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2305 #: libraries/common.inc.php:638
2306 #, php-format
2307 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2308 msgstr ""
2309 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2310 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2312 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2313 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:589
2314 #: server_synchronize.php:1169
2315 msgid "Server"
2316 msgstr "Сервер"
2318 #: libraries/common.inc.php:826
2319 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2320 msgstr ""
2321 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2323 #: libraries/common.inc.php:929
2324 #, php-format
2325 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2326 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2328 #: libraries/common.lib.php:131
2329 #, php-format
2330 msgid "Max: %s%s"
2331 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2333 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2334 #: libraries/common.lib.php:375
2335 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2336 msgid "en"
2337 msgstr "en"
2339 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2340 #: libraries/common.lib.php:379
2341 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2342 msgid "en"
2343 msgstr "en"
2345 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2346 #: libraries/common.lib.php:383
2347 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2348 msgid "en"
2349 msgstr "en"
2351 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2352 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2353 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2354 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2355 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2358 #: main.php:212 server_variables.php:113
2359 msgid "Documentation"
2360 msgstr "Документация"
2362 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2363 #: server_status.php:439 server_status.php:995
2364 msgid "SQL query"
2365 msgstr "SQL-запрос"
2367 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2369 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2376 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2377 msgid "MySQL said: "
2378 msgstr "Ответ MySQL: "
2380 #: libraries/common.lib.php:1020
2381 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2382 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2384 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2385 msgid "Explain SQL"
2386 msgstr "Анализ SQL запроса"
2388 #: libraries/common.lib.php:1065
2389 msgid "Skip Explain SQL"
2390 msgstr "Убрать анализ SQL"
2392 #: libraries/common.lib.php:1099
2393 msgid "Without PHP Code"
2394 msgstr "Убрать PHP-код"
2396 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2397 msgid "Create PHP Code"
2398 msgstr "PHP-код"
2400 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2401 #: server_status.php:599 server_status.php:621 server_status.php:640
2402 msgid "Refresh"
2403 msgstr "Обновить"
2405 #: libraries/common.lib.php:1129
2406 msgid "Skip Validate SQL"
2407 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2409 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2410 msgid "Validate SQL"
2411 msgstr "Проверка синтаксиса"
2413 #: libraries/common.lib.php:1187
2414 msgid "Inline edit of this query"
2415 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2417 #: libraries/common.lib.php:1189
2418 msgid "Inline"
2419 msgstr "Быстрая правка"
2421 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2422 msgid "Profiling"
2423 msgstr "Профилирование"
2425 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2426 #: libraries/common.lib.php:1270
2427 msgid "B"
2428 msgstr "Байт"
2430 #: libraries/common.lib.php:1270
2431 msgid "GiB"
2432 msgstr "ГБ"
2434 #: libraries/common.lib.php:1270
2435 msgid "TiB"
2436 msgstr "ТБ"
2438 #: libraries/common.lib.php:1270
2439 msgid "PiB"
2440 msgstr "ПБ"
2442 #: libraries/common.lib.php:1270
2443 msgid "EiB"
2444 msgstr "ЭБ"
2446 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2447 #: libraries/common.lib.php:1485
2448 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2449 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2450 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2452 #: libraries/common.lib.php:1783
2453 #, php-format
2454 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2455 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2457 #: libraries/common.lib.php:1870
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Routine parameters"
2460 msgid "Missing parameter:"
2461 msgstr "Параметры процедуры"
2463 #: libraries/common.lib.php:2176 libraries/common.lib.php:2179
2464 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2465 msgid "Begin"
2466 msgstr "Начало"
2468 #: libraries/common.lib.php:2177 libraries/common.lib.php:2180
2469 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2470 #: server_binlog.php:137
2471 msgid "Previous"
2472 msgstr "Назад"
2474 #: libraries/common.lib.php:2207 libraries/common.lib.php:2210
2475 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2476 msgid "End"
2477 msgstr "Конец"
2479 #: libraries/common.lib.php:2272
2480 #, php-format
2481 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2482 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2484 #: libraries/common.lib.php:2288
2485 #, php-format
2486 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2487 msgstr ""
2488 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2490 #: libraries/common.lib.php:2441
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Click to select"
2493 msgid "Click to toggle"
2494 msgstr "Выделение"
2496 #: libraries/common.lib.php:2712 libraries/common.lib.php:2719
2497 #: libraries/common.lib.php:2908 libraries/config/setup.forms.php:296
2498 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2502 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2503 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2505 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2506 msgid "Structure"
2507 msgstr "Структура"
2509 #: libraries/common.lib.php:2713 libraries/common.lib.php:2720
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2511 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2512 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2513 #: querywindow.php:64
2514 msgid "SQL"
2515 msgstr "SQL"
2517 #: libraries/common.lib.php:2715 libraries/common.lib.php:2906
2518 #: libraries/common.lib.php:2907 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2520 msgid "Insert"
2521 msgstr "Вставить"
2523 #: libraries/common.lib.php:2722 libraries/db_links.inc.php:86
2524 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2525 #: view_operations.php:87
2526 msgid "Operations"
2527 msgstr "Операции"
2529 #: libraries/common.lib.php:2854
2530 msgid "Browse your computer:"
2531 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2533 #: libraries/common.lib.php:2870
2534 #, php-format
2535 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2536 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2538 #: libraries/common.lib.php:2882 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2539 #: tbl_change.php:887
2540 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2541 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2543 #: libraries/common.lib.php:2890
2544 msgid "There are no files to upload"
2545 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2547 #: libraries/common.lib.php:2917 libraries/common.lib.php:2918
2548 msgid "Execute"
2549 msgstr "Выполнить"
2551 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2552 #: libraries/config.values.php:51
2553 msgid "Both"
2554 msgstr "Оба"
2556 #: libraries/config.values.php:47
2557 msgid "Nowhere"
2558 msgstr "Нигде"
2560 #: libraries/config.values.php:47
2561 msgid "Left"
2562 msgstr "Налево"
2564 #: libraries/config.values.php:47
2565 msgid "Right"
2566 msgstr "Направо"
2568 #: libraries/config.values.php:75
2569 msgid "Open"
2570 msgstr "Открыт"
2572 #: libraries/config.values.php:75
2573 msgid "Closed"
2574 msgstr "Закрыт"
2576 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2577 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2578 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2579 #: libraries/import.lib.php:1099
2580 msgid "structure"
2581 msgstr "структура"
2583 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2584 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2585 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2586 msgid "data"
2587 msgstr "данные"
2589 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2590 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2591 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2592 msgid "structure and data"
2593 msgstr "структура и данные"
2595 #: libraries/config.values.php:100
2596 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2597 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2599 #: libraries/config.values.php:101
2600 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2601 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2603 #: libraries/config.values.php:102
2604 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2605 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2607 #: libraries/config.values.php:120
2608 msgid "complete inserts"
2609 msgstr "полная вставка"
2611 #: libraries/config.values.php:121
2612 msgid "extended inserts"
2613 msgstr "расширенная вставка"
2615 #: libraries/config.values.php:122
2616 msgid "both of the above"
2617 msgstr "оба верхних варианта"
2619 #: libraries/config.values.php:123
2620 msgid "neither of the above"
2621 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2623 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2624 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2625 msgid "Not a positive number"
2626 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2628 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2629 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2630 msgid "Not a non-negative number"
2631 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2633 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2634 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2635 msgid "Not a valid port number"
2636 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2638 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2639 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2640 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2641 msgid "Incorrect value"
2642 msgstr "Некорректное значение"
2644 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2645 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2646 #, php-format
2647 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2648 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2650 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2651 #, php-format
2652 msgid "Missing data for %s"
2653 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2655 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2656 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2657 msgid "unavailable"
2658 msgstr "недоступно"
2660 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2661 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2662 #, php-format
2663 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2664 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2666 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2667 #, php-format
2668 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2669 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2671 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2672 #, php-format
2673 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2674 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2676 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2677 msgid "SQL Validator is disabled"
2678 msgstr "SQL валидатор отключен"
2680 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2681 msgid "SOAP extension not found"
2682 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2684 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2685 #, php-format
2686 msgid "maximum %s"
2687 msgstr "максимум %s"
2689 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2690 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2691 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2693 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2694 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2695 msgid "Disabled"
2696 msgstr "Недоступно"
2698 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2699 #, php-format
2700 msgid "Set value: %s"
2701 msgstr "Установить значение: %s"
2703 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2705 msgid "Restore default value"
2706 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2708 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2709 msgid "Allow users to customize this value"
2710 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2712 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2713 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2714 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2715 msgid "Reset"
2716 msgstr "Сбросить"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2719 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2720 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2723 msgid "Enable Ajax"
2724 msgstr "Включить Ajax"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2727 msgid ""
2728 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2729 msgstr ""
2730 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2731 "установленной cookie идентификации"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2734 msgid "Allow login to any MySQL server"
2735 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2738 msgid ""
2739 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2740 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2741 "cross-frame scripting attacks"
2742 msgstr ""
2743 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2744 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2745 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2746 "Scripting)"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2749 msgid "Allow third party framing"
2750 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2753 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2754 msgstr ""
2755 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2758 msgid ""
2759 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2760 "authentication"
2761 msgstr ""
2762 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2763 "идентификации"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2766 msgid "Blowfish secret"
2767 msgstr "Ключ Blowfish"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2770 msgid "Highlight selected rows"
2771 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2774 msgid "Row marker"
2775 msgstr "Выделение строки"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2778 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2779 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2782 msgid "Highlight pointer"
2783 msgstr "Подсветить наведение"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2786 msgid ""
2787 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2788 "import and export operations"
2789 msgstr ""
2790 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2791 "операций импорта и экспорта"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2794 msgid "Bzip2"
2795 msgstr "Bzip2"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2798 msgid ""
2799 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2800 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2801 "kbd] - allows newlines in columns"
2802 msgstr ""
2803 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2804 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2805 "использовать в полях перенос строки"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2808 msgid "CHAR columns editing"
2809 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2812 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2813 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2816 msgid "CHAR textarea columns"
2817 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2820 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2821 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2824 msgid "CHAR textarea rows"
2825 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2828 msgid "Check config file permissions"
2829 msgstr "Проверка прав файла config"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2832 msgid ""
2833 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2834 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2835 msgstr ""
2836 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2837 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2838 "архивами, отключите данную функцию."
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2841 msgid "Compress on the fly"
2842 msgstr "Архивирование на лету"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2845 #: setup/frames/index.inc.php:165
2846 msgid "Configuration file"
2847 msgstr "Конфигурационный файл"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2850 msgid ""
2851 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2852 "when you're about to lose data"
2853 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2856 msgid "Confirm DROP queries"
2857 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2860 msgid "Debug SQL"
2861 msgstr "Отладка SQL"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2864 msgid "Default display direction"
2865 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2868 msgid ""
2869 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2870 "maximum number for which vertical model is used"
2871 msgstr ""
2872 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
2873 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2876 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2877 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2880 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2881 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2884 msgid "Default database tab"
2885 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2888 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2889 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2892 msgid "Default server tab"
2893 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2896 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2897 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2900 msgid "Default table tab"
2901 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2904 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2905 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2908 msgid "Show binary contents as HEX"
2909 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2912 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2913 msgstr ""
2914 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2917 msgid "Display databases as a list"
2918 msgstr "Отображать базы данных списком"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2921 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2922 msgstr ""
2923 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2924 "выпадающего"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2927 msgid "Display servers as a list"
2928 msgstr "Выводить серверы списком"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2931 msgid ""
2932 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2933 "the selected tables of a database."
2934 msgstr ""
2935 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
2936 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2939 msgid "Disable multi table maintenance"
2940 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2943 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2944 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2947 msgid "Edit in window"
2948 msgstr "Редактировать в окне"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2951 msgid "Display errors"
2952 msgstr "Выводить ошибки"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2955 msgid "Gather errors"
2956 msgstr "Собирать ошибки"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2959 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2960 msgstr ""
2961 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2962 "предупреждающих и информационных сообщений"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2965 msgid "Iconic errors"
2966 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2969 msgid ""
2970 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2971 "limit)"
2972 msgstr ""
2973 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
2974 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2977 msgid "Maximum execution time"
2978 msgstr "Максимальное время выполнения"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2981 msgid "Save as file"
2982 msgstr "Сохранить как файл"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2985 msgid "Character set of the file"
2986 msgstr "Кодировка файла"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2989 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
2990 msgid "Format"
2991 msgstr "Формат"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2994 msgid "Compression"
2995 msgstr "Упаковать"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3002 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3003 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3004 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3005 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3006 msgid "Put columns names in the first row"
3007 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3011 #: libraries/import/ldi.php:42
3012 msgid "Columns enclosed by"
3013 msgstr "Значения полей обрамлены"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3017 #: libraries/import/ldi.php:43
3018 msgid "Columns escaped by"
3019 msgstr "Символ экранирования"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3026 msgid "Replace NULL by"
3027 msgstr "Заменить NULL на"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3030 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3031 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3035 #: libraries/import/ldi.php:41
3036 msgid "Columns terminated by"
3037 msgstr "Разделитель столбцов"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3040 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3041 msgid "Lines terminated by"
3042 msgstr "Разделитель строк"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3045 msgid "Excel edition"
3046 msgstr "Версия Excel"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3049 msgid "Database name template"
3050 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3053 msgid "Server name template"
3054 msgstr "Шаблон имени сервера"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3057 msgid "Table name template"
3058 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3063 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3064 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3065 msgid "Dump table"
3066 msgstr "Сохранение таблицы"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3069 msgid "Include table caption"
3070 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3073 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3074 msgid "Table caption"
3075 msgstr "Заголовок таблицы"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3078 msgid "Continued table caption"
3079 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3082 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3083 msgid "Label key"
3084 msgstr "Идентификатор метки"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3089 msgid "MIME type"
3090 msgstr "MIME-тип"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3094 msgid "Relations"
3095 msgstr "Связи"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3098 msgid "Export method"
3099 msgstr "Метод экспорта"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3102 msgid "Save on server"
3103 msgstr "Сохранить на сервере"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3106 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3107 msgid "Overwrite existing file(s)"
3108 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3111 msgid "Remember file name template"
3112 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3115 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3116 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3119 #: libraries/display_export.lib.php:346
3120 msgid "SQL compatibility mode"
3121 msgstr "Режим совместимости SQL"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3124 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3125 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3128 msgid "Creation/Update/Check dates"
3129 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3132 msgid "Use delayed inserts"
3133 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3136 msgid "Disable foreign key checks"
3137 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3140 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3141 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3144 msgid "Use ignore inserts"
3145 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3148 msgid "Syntax to use when inserting data"
3149 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3152 msgid "Maximal length of created query"
3153 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3156 msgid "Export type"
3157 msgstr "Тип экспорта"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3160 msgid "Enclose export in a transaction"
3161 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3164 msgid "Export time in UTC"
3165 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3168 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3169 msgstr ""
3170 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3171 "соединения"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3174 msgid "Force SSL connection"
3175 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3178 msgid ""
3179 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3180 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3181 msgstr ""
3182 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3183 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3186 msgid "Foreign key dropdown order"
3187 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3190 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3191 msgstr ""
3192 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3193 "списка"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3196 msgid "Foreign key limit"
3197 msgstr "Лимит внешних ключей"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3200 msgid "Browse mode"
3201 msgstr "Обзор"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3204 msgid "Customize browse mode"
3205 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3211 msgid "Customize default options"
3212 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3215 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3218 #: libraries/import/csv.php:22
3219 msgid "CSV"
3220 msgstr "CSV"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3223 msgid "Developer"
3224 msgstr "Разработчик"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3227 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3228 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3231 msgid "Edit mode"
3232 msgstr "Редакция"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3235 msgid "Customize edit mode"
3236 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3239 msgid "Export defaults"
3240 msgstr "Экспорт"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3243 msgid "Customize default export options"
3244 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3247 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3248 msgid "Features"
3249 msgstr "Настройки"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3252 msgid "General"
3253 msgstr "Общие"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3256 msgid "Set some commonly used options"
3257 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3260 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3261 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3262 msgid "Import"
3263 msgstr "Импорт"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3266 msgid "Import defaults"
3267 msgstr "Импорт"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3270 msgid "Customize default common import options"
3271 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3274 msgid "Import / export"
3275 msgstr "Импорт / экспорт"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3278 msgid "Set import and export directories and compression options"
3279 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3282 msgid "LaTeX"
3283 msgstr "LaTeX"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3286 msgid "Databases display options"
3287 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3290 msgid "Navigation frame"
3291 msgstr "Фрейм навигации"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3294 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3295 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3298 #: setup/frames/index.inc.php:110
3299 msgid "Servers"
3300 msgstr "Сервера"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3303 msgid "Servers display options"
3304 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3307 msgid "Tables display options"
3308 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3311 msgid "Main frame"
3312 msgstr "Основной фрейм"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3315 msgid "Microsoft Office"
3316 msgstr "Microsoft Office"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3319 msgid "Open Document"
3320 msgstr "Open Document"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3323 msgid "Other core settings"
3324 msgstr "Другие настройки ядра"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3327 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3328 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3331 msgid "Page titles"
3332 msgstr "Заголовки страниц"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3335 msgid ""
3336 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3337 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3338 "get special values."
3339 msgstr ""
3340 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3341 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3342 "документации[/a]."
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3345 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3346 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3347 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3348 msgid "Query window"
3349 msgstr "Окно запроса"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3352 msgid "Customize query window options"
3353 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3356 msgid "Security"
3357 msgstr "Безопасность"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3360 msgid ""
3361 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3362 "limit MySQL"
3363 msgstr ""
3364 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3365 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3368 msgid "Basic settings"
3369 msgstr "Основные настройки"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3372 msgid "Authentication"
3373 msgstr "Идентификация"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3376 msgid "Authentication settings"
3377 msgstr "Настройки идентификации"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3380 msgid "Server configuration"
3381 msgstr "Параметры сервера"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3384 msgid ""
3385 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3386 "what they are for"
3387 msgstr ""
3388 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3389 "достаточного понимания их назначения."
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3392 msgid "Enter server connection parameters"
3393 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3396 msgid "Configuration storage"
3397 msgstr "Хранение конфигурации"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3400 msgid ""
3401 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3402 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3403 "storage[/a] in documentation"
3404 msgstr ""
3405 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3406 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3407 "конфигурации[/a]"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3410 msgid "Changes tracking"
3411 msgstr "Слежение за изменениями"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3414 msgid ""
3415 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3416 "storage."
3417 msgstr ""
3418 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3419 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3422 msgid "Customize export options"
3423 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3426 msgid "Customize import defaults"
3427 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3430 msgid "Customize navigation frame"
3431 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3434 msgid "Customize main frame"
3435 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3438 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3439 msgid "SQL queries"
3440 msgstr "SQL запросы"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3443 msgid "SQL Query box"
3444 msgstr "SQL Запрос"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3447 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3448 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3451 msgid "SQL queries settings"
3452 msgstr "Настройки SQL запросов"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3455 msgid "SQL Validator"
3456 msgstr "Валидатор SQL"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3459 msgid ""
3460 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3461 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3462 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3463 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3464 msgstr ""
3465 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3466 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3467 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3468 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3471 msgid "Startup"
3472 msgstr "Главная"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3475 msgid "Customize startup page"
3476 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3479 msgid "Tabs"
3480 msgstr "Вкладки"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3483 msgid "Choose how you want tabs to work"
3484 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3487 msgid "Text fields"
3488 msgstr "Текстовые поля"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3491 msgid "Customize text input fields"
3492 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3495 msgid "Texy! text"
3496 msgstr "Texy! текст"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3499 msgid "Warnings"
3500 msgstr "Предупреждения"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3503 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3504 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3507 msgid ""
3508 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3509 "and export operations"
3510 msgstr ""
3511 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3512 "операций импорта и экспорта"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3515 msgid "GZip"
3516 msgstr "GZip"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3519 msgid "Extra parameters for iconv"
3520 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3523 msgid ""
3524 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3525 "if one of the queries failed"
3526 msgstr ""
3527 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3528 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3531 msgid "Ignore multiple statement errors"
3532 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3535 msgid ""
3536 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3537 "This might be good way to import large files, however it can break "
3538 "transactions."
3539 msgstr ""
3540 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3541 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3542 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3545 msgid "Partial import: allow interrupt"
3546 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3549 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3550 msgid "Do not abort on INSERT error"
3551 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3554 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3555 msgid "Replace table data with file"
3556 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3559 msgid ""
3560 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3561 "table) and only SQL is always available"
3562 msgstr ""
3563 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3564 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3567 msgid "Format of imported file"
3568 msgstr "Формат импортируемого файла"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3571 msgid "Use LOCAL keyword"
3572 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3576 msgid "Column names in first row"
3577 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3580 msgid "Do not import empty rows"
3581 msgstr "Пропускать пустые строки"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3584 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3585 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3588 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3589 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3592 msgid "Number of queries to skip from start"
3593 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3596 msgid "Partial import: skip queries"
3597 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3600 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3601 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3604 msgid "Initial state for sliders"
3605 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3608 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3609 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3612 msgid "Number of inserted rows"
3613 msgstr "Количество строк при вставке"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3616 msgid "Target for quick access icon"
3617 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3620 msgid "Show logo in left frame"
3621 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3624 msgid "Display logo"
3625 msgstr "Выводить логотип"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3628 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3629 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3632 msgid "Display servers selection"
3633 msgstr "Отображать выбор сервера"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3636 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3637 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3640 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3641 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3644 msgid "Database tree separator"
3645 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3648 msgid ""
3649 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3650 "defined below)"
3651 msgstr ""
3652 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3653 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3656 msgid "Display databases in a tree"
3657 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3660 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3661 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3664 msgid "Use light version"
3665 msgstr "Облегченный вариант"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3668 msgid "Maximum table tree depth"
3669 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3672 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3673 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3676 msgid "Table tree separator"
3677 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3680 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3681 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3684 msgid "Logo link URL"
3685 msgstr "URL ссылка логотипа"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3688 msgid ""
3689 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3690 "([kbd]new[/kbd])"
3691 msgstr ""
3692 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3693 "kbd])"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3696 msgid "Logo link target"
3697 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3700 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3701 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3704 msgid "Enable highlighting"
3705 msgstr "Включить подсветку"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3708 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3709 msgstr ""
3710 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
3711 "установить 0"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3714 msgid "Recently used tables"
3715 msgstr "Недавно использованные таблицы"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3718 msgid "Use less graphically intense tabs"
3719 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3722 msgid "Light tabs"
3723 msgstr "Облегченные вкладки"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3726 msgid ""
3727 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3728 msgstr ""
3729 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3730 "режиме обзора"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3733 msgid "Limit column characters"
3734 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3737 msgid ""
3738 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3739 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3740 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3741 msgstr ""
3742 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3743 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3744 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3745 "множественном подключении."
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3748 msgid "Delete all cookies on logout"
3749 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3752 msgid ""
3753 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3754 "authentication mode"
3755 msgstr ""
3756 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3757 "подключения при использовании cookie идентификации"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3760 msgid "Recall user name"
3761 msgstr "Выводить имя пользователя"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3764 msgid ""
3765 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3766 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3767 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3768 "recommended for non-trusted environments."
3769 msgstr ""
3770 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3771 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3772 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3773 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3774 "использования в недружественном окружении."
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3777 msgid "Login cookie store"
3778 msgstr "Хранение cookie"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3781 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3782 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3785 msgid "Login cookie validity"
3786 msgstr "Срок действия cookie"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3789 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3790 msgstr ""
3791 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3794 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3795 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3798 msgid "Use icons on main page"
3799 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3802 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3803 msgstr ""
3804 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3807 msgid "Maximum displayed SQL length"
3808 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3812 msgid "Users cannot set a higher value"
3813 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3816 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3817 msgstr ""
3818 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3819 "данных"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3822 msgid "Maximum databases"
3823 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3826 msgid ""
3827 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3828 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3829 "shown."
3830 msgstr ""
3831 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3832 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3835 msgid "Maximum number of rows to display"
3836 msgstr "Максимальное количество строк"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3839 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3840 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3843 msgid "Maximum tables"
3844 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3847 msgid ""
3848 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3849 "cookie authentication"
3850 msgstr ""
3851 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3852 "идентификации методом cookie"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3855 msgid "mcrypt warning"
3856 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3859 msgid ""
3860 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3861 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3862 msgstr ""
3863 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3864 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3867 msgid "Memory limit"
3868 msgstr "Лимит памяти"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3871 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3872 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3875 msgid "Where to show the table row links"
3876 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3879 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3880 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3883 msgid "Natural order"
3884 msgstr "Порядок сортировки"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3887 msgid "Use only icons, only text or both"
3888 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3891 msgid "Iconic navigation bar"
3892 msgstr "Иконки в строке навигации"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3895 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3896 msgstr ""
3897 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3900 msgid "GZip output buffering"
3901 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3904 msgid ""
3905 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3906 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3907 msgstr ""
3908 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3909 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3912 msgid "Default sorting order"
3913 msgstr "Порядок сортировки"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3916 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3917 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3920 msgid "Persistent connections"
3921 msgstr "Постоянные соединения"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3924 msgid ""
3925 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3926 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3927 "configuration storage could not be found"
3928 msgstr ""
3929 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3930 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3933 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3934 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3937 msgid "Iconic table operations"
3938 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3941 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3942 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3945 msgid "Protect binary columns"
3946 msgstr "Защитить бинарные данные"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3949 msgid ""
3950 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3951 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3952 "(lost by window close)."
3953 msgstr ""
3954 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3955 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3956 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3959 msgid "Permanent query history"
3960 msgstr "Постоянная история запросов"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3963 msgid "How many queries are kept in history"
3964 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3967 msgid "Query history length"
3968 msgstr "Длинна истории запросов"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3971 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3972 msgstr ""
3973 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
3974 "запросов"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3977 msgid "Default query window tab"
3978 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3981 msgid "Query window height (in pixels)"
3982 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3985 msgid "Query window height"
3986 msgstr "Высота окна запроса"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3989 msgid "Query window width (in pixels)"
3990 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3993 msgid "Query window width"
3994 msgstr "Ширина окна запроса"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3997 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3998 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4001 msgid "Recoding engine"
4002 msgstr "Механизм перекодирования"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4005 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4006 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4009 msgid "Remember table's sorting"
4010 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4013 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4014 msgstr ""
4015 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4016 "функцию"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4019 msgid "Repeat headers"
4020 msgstr "Повтор заголовков"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4023 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4024 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4027 msgid "Show help button"
4028 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4031 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4032 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4035 msgid "Save directory"
4036 msgstr "Каталог сохранения"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4039 msgid "Leave blank if not used"
4040 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4043 msgid "Host authorization order"
4044 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4047 msgid "Leave blank for defaults"
4048 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4051 msgid "Host authorization rules"
4052 msgstr "Правила идентификации хоста"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4055 msgid "Allow logins without a password"
4056 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4059 msgid "Allow root login"
4060 msgstr "Разрешить вход под root"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4063 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4064 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4067 msgid "HTTP Realm"
4068 msgstr "Область HTTP"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4071 msgid ""
4072 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4073 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4074 "swekey.conf)"
4075 msgstr ""
4076 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4077 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4078 "swekey.conf)"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4081 msgid "SweKey config file"
4082 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4085 msgid "Authentication method to use"
4086 msgstr "Используемый метод идентификации"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4089 msgid "Authentication type"
4090 msgstr "Тип идентификации"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4093 msgid ""
4094 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4095 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4096 msgstr ""
4097 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4098 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4101 msgid "Bookmark table"
4102 msgstr "Таблица закладок"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4105 msgid ""
4106 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4107 "pma_column_info[/kbd]"
4108 msgstr ""
4109 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4110 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4113 msgid "Column information table"
4114 msgstr "Таблица информации полей"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4117 msgid "Compress connection to MySQL server"
4118 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4121 msgid "Compress connection"
4122 msgstr "Соединение со сжатием"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4125 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4126 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4129 msgid "Connection type"
4130 msgstr "Тип соединения"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4133 msgid "Control user password"
4134 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4137 msgid ""
4138 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4139 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4140 msgstr ""
4141 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4142 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4145 msgid "Control user"
4146 msgstr "Выделенный пользователь"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4149 msgid "Count tables when showing database list"
4150 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4153 msgid "Count tables"
4154 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4157 msgid ""
4158 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4159 "kbd]"
4160 msgstr ""
4161 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4162 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4165 msgid "Designer table"
4166 msgstr "Таблица Дизайнера"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4169 msgid ""
4170 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4171 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4172 msgstr ""
4173 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4174 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4177 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4178 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4181 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4182 msgstr ""
4183 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4184 "возможности, используйте mysqli."
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4187 msgid "PHP extension to use"
4188 msgstr "PHP расширение"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4191 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4192 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4195 msgid "Hide databases"
4196 msgstr "Скрыть базы данных"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4199 msgid ""
4200 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4201 "kbd]"
4202 msgstr ""
4203 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4204 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4207 msgid "SQL query history table"
4208 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4211 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4212 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4215 msgid "Server hostname"
4216 msgstr "Хост сервера"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4219 msgid "Logout URL"
4220 msgstr "URL выхода"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4223 msgid "Try to connect without password"
4224 msgstr ""
4225 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4226 "идентификации"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4229 msgid "Connect without password"
4230 msgstr "Соединять без пароля"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4233 msgid ""
4234 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4235 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4236 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4237 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4238 "alphabetical order."
4239 msgstr ""
4240 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4241 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4242 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4243 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4244 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4245 "оставшихся в алфавитном порядке."
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4248 msgid "Show only listed databases"
4249 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4252 msgid "Leave empty if not using config auth"
4253 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4256 msgid "Password for config auth"
4257 msgstr "Прописанный пароль"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4260 msgid ""
4261 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4262 msgstr ""
4263 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4264 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4267 msgid "PDF schema: pages table"
4268 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4271 msgid ""
4272 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4273 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4274 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4275 msgstr ""
4276 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4277 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4278 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4279 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4282 msgid "Database name"
4283 msgstr "Имя базы данных"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4286 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4287 msgstr ""
4288 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4289 "пустым."
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4292 msgid "Server port"
4293 msgstr "Порт сервера"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4296 msgid ""
4297 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4298 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4299 msgstr ""
4300 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4301 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4304 msgid "Recently used table"
4305 msgstr "Недавно использованная таблица"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4308 msgid ""
4309 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4310 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4311 msgstr ""
4312 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4313 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4314 "kbd]"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4317 msgid "Relation table"
4318 msgstr "Таблица связей"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4321 msgid "SQL command to fetch available databases"
4322 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4325 msgid "SHOW DATABASES command"
4326 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4329 msgid ""
4330 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4331 "[/a] for an example"
4332 msgstr ""
4333 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4334 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4337 msgid "Signon session name"
4338 msgstr "Имя сессии для Signon"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4341 msgid "Signon URL"
4342 msgstr "Signon URL"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4345 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4346 msgstr ""
4347 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4348 "пустым."
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4351 msgid "Server socket"
4352 msgstr "Сокет сервера"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4355 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4356 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4359 msgid "Use SSL"
4360 msgstr "Использовать SSL"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4363 msgid ""
4364 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4365 msgstr ""
4366 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4367 "pma_table_coords[/kbd]"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4370 msgid "PDF schema: table coordinates"
4371 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4374 msgid ""
4375 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4376 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4377 msgstr ""
4378 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4379 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4382 msgid "Display columns table"
4383 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4386 msgid ""
4387 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4388 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4389 msgstr ""
4390 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4391 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4394 msgid "UI preferences table"
4395 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4398 msgid ""
4399 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4400 "the log when creating a database."
4401 msgstr ""
4402 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4403 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4406 msgid "Add DROP DATABASE"
4407 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4410 msgid ""
4411 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4412 "log when creating a table."
4413 msgstr ""
4414 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4415 "DROP TABLE IF EXISTS."
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4418 msgid "Add DROP TABLE"
4419 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4422 msgid ""
4423 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4424 "log when creating a view."
4425 msgstr ""
4426 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4427 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4430 msgid "Add DROP VIEW"
4431 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4434 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4435 msgstr ""
4436 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4437 "версий."
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4440 msgid "Statements to track"
4441 msgstr "Слежение за выражениями"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4444 msgid ""
4445 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4446 "kbd]"
4447 msgstr ""
4448 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4449 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4452 msgid "SQL query tracking table"
4453 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4456 msgid ""
4457 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4458 "automatically."
4459 msgstr ""
4460 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4461 "автоматически."
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4464 msgid "Automatically create versions"
4465 msgstr "Автоматическое создание версий"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4468 msgid ""
4469 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4470 "pma_config[/kbd]"
4471 msgstr ""
4472 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4473 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4476 msgid "User preferences storage table"
4477 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4480 msgid "User for config auth"
4481 msgstr "Прописанный пользователь"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4484 msgid ""
4485 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4486 "compatibility checks and thereby increases performance"
4487 msgstr ""
4488 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4489 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4490 "соответственно увеличит производительность."
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4493 msgid "Verbose check"
4494 msgstr "Повторная проверка"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4497 msgid ""
4498 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4499 "hostname instead."
4500 msgstr ""
4501 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4502 "хоста."
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4505 msgid "Verbose name of this server"
4506 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4509 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4510 msgstr ""
4511 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4514 msgid "Allow to display all the rows"
4515 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4518 msgid ""
4519 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4520 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4521 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4522 msgstr ""
4523 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4524 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4525 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4526 "ограничена."
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4529 msgid "Show password change form"
4530 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4533 msgid "Show create database form"
4534 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4537 msgid ""
4538 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4539 "a table"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Default display direction"
4545 msgid "Show display direction"
4546 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4549 msgid ""
4550 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4551 "insert mode"
4552 msgstr ""
4553 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4554 "данных"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4557 msgid "Show field types"
4558 msgstr "Отображение типа полей"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4561 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4562 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4565 msgid "Show function fields"
4566 msgstr "Выводить поля функций"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4569 msgid ""
4570 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4571 "output"
4572 msgstr ""
4573 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4574 "phpinfo()[/a]"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4577 msgid "Show phpinfo() link"
4578 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4581 msgid "Show detailed MySQL server information"
4582 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4585 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4586 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4589 msgid "Show SQL queries"
4590 msgstr "Показывать SQL запросы"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4593 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4594 msgstr ""
4595 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4596 "занятого пространства)"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4599 msgid "Show statistics"
4600 msgstr "Показывать статистику"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4603 msgid ""
4604 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4605 "comment and the real name"
4606 msgstr ""
4607 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4608 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4611 msgid "Display database comment instead of its name"
4612 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4615 msgid ""
4616 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4617 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4618 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4619 "alias, the table name itself stays unchanged"
4620 msgstr ""
4621 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4622 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4623 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4626 msgid "Display table comment instead of its name"
4627 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4630 msgid "Display table comments in tooltips"
4631 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4634 msgid ""
4635 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4636 msgstr ""
4637 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4638 "заблокированными таблицами"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4641 msgid "Skip locked tables"
4642 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4645 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4646 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4649 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4650 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4651 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4652 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4653 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4654 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4655 msgid "Password"
4656 msgstr "Пароль"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4659 msgid ""
4660 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4661 "installed"
4662 msgstr ""
4663 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4664 "PEAR SOAP"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4667 msgid "Enable SQL Validator"
4668 msgstr "Включение SQL валидатора"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4671 msgid ""
4672 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4673 "kbd])"
4674 msgstr ""
4675 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4676 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4679 #: tbl_tracking.php:511
4680 msgid "Username"
4681 msgstr "Пользователь"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4684 msgid ""
4685 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4686 "possible) or keep the text field empty"
4687 msgstr ""
4688 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4689 "оставить поле пустым"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4692 msgid "Suggest new database name"
4693 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4696 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4697 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4700 msgid "Suhosin warning"
4701 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4704 msgid ""
4705 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4706 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4707 msgstr ""
4708 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4709 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4710 "(*1.25)"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4713 msgid "Textarea columns"
4714 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4717 msgid ""
4718 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4719 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4720 msgstr ""
4721 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4722 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4723 "(*1.25)"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4726 msgid "Textarea rows"
4727 msgstr "Строк в текстовом поле"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4730 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4731 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4734 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4735 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4738 msgid "Default title"
4739 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4742 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4743 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4746 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4747 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4750 msgid ""
4751 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4752 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4753 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4754 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4755 msgstr ""
4756 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4757 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4758 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4759 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4762 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4763 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4766 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4767 msgstr ""
4768 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4769 "импорта"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4772 msgid "Upload directory"
4773 msgstr "Каталог загрузки"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4776 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4777 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4780 msgid "Use database search"
4781 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4784 msgid ""
4785 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4786 "checkbox on the right"
4787 msgstr ""
4788 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4789 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4792 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4793 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4796 msgid ""
4797 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4798 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4799 "contain."
4800 msgstr ""
4801 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4802 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4803 "смотрите libraries/import.lib.php."
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4806 msgid "Verbose multiple statements"
4807 msgstr "Комментировать составные запросы"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4810 msgid "Check for latest version"
4811 msgstr "Проверить обновление"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4814 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4815 msgstr ""
4816 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4819 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4820 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4821 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4822 #: setup/lib/index.lib.php:200
4823 msgid "Version check"
4824 msgstr "Проверка версии"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4827 msgid ""
4828 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4829 "for import and export operations"
4830 msgstr ""
4831 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4832 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4835 msgid "ZIP"
4836 msgstr "ZIP"
4838 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4839 msgid "Config authentication"
4840 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4842 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4843 msgid "Cookie authentication"
4844 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4846 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4847 msgid "HTTP authentication"
4848 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4850 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4851 msgid "Signon authentication"
4852 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4854 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4856 msgid "CSV using LOAD DATA"
4857 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4859 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4862 #: libraries/import/xls.php:21
4863 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4864 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4866 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4869 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4870 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4871 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4873 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4876 #: libraries/import/ods.php:22
4877 msgid "Open Document Spreadsheet"
4878 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4880 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4882 msgid "Quick"
4883 msgstr "Быстро"
4885 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4887 msgid "Custom"
4888 msgstr "Обычно"
4890 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4892 msgid "Database export options"
4893 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4895 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4897 #: libraries/export/excel.php:18
4898 msgid "CSV for MS Excel"
4899 msgstr "CSV для MS Excel"
4901 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4903 #: libraries/export/htmlword.php:18
4904 msgid "Microsoft Word 2000"
4905 msgstr "Microsoft Word 2000"
4907 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4909 msgid "Open Document Text"
4910 msgstr "OpenDocument текст"
4912 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4913 msgid "Could not connect to MySQL server"
4914 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4916 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4917 msgid "Empty username while using config authentication method"
4918 msgstr ""
4919 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4920 "имя пользователя"
4922 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4923 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4924 msgstr ""
4925 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4926 "сессии"
4928 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4929 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4930 msgstr ""
4931 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4933 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4934 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4935 msgstr ""
4936 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4938 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4939 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4940 msgstr ""
4941 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4942 "phpMyAdmin"
4944 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4945 #, php-format
4946 msgid "Incorrect IP address: %s"
4947 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4949 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4950 #: libraries/core.lib.php:244
4951 msgctxt "PHP documentation language"
4952 msgid "en"
4953 msgstr "en"
4955 #: libraries/core.lib.php:260
4956 #, php-format
4957 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4958 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4960 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4961 #: libraries/db_links.inc.php:44
4962 msgid "Database seems to be empty!"
4963 msgstr "База данных - пуста!"
4965 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4966 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4967 msgid "Tracking"
4968 msgstr "Слежение"
4970 #: libraries/db_links.inc.php:71
4971 msgid "Query"
4972 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
4974 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4975 msgid "Designer"
4976 msgstr "Дизайнер"
4978 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4979 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
4980 #: server_privileges.php:2238
4981 msgid "Privileges"
4982 msgstr "Привилегии"
4984 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
4985 msgid "Routines"
4986 msgstr "Процедуры"
4988 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
4989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
4990 msgid "Events"
4991 msgstr "События"
4993 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
4994 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
4995 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
4996 msgid "Triggers"
4997 msgstr "Триггеры"
4999 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
5000 msgid ""
5001 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5002 "3.11[/a]"
5003 msgstr ""
5004 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5005 "FAQ 3.11[/a]"
5007 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
5008 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5009 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5011 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
5012 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5013 msgid "The server is not responding"
5014 msgstr "Сервер не отвечает"
5016 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5017 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5018 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5020 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
5021 msgid "Details..."
5022 msgstr "Детали..."
5024 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5025 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5026 msgid "Change password"
5027 msgstr "Изменить пароль"
5029 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5030 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5031 msgid "No Password"
5032 msgstr "Без пароля"
5034 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5035 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5036 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5037 msgid "Re-type"
5038 msgstr "Подтверждение"
5040 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5041 msgid "Password Hashing"
5042 msgstr "Хеширование пароля"
5044 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5045 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5046 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5048 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5049 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5050 msgid "Create database"
5051 msgstr "Создать базу данных"
5053 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5054 msgid "Create"
5055 msgstr "Создать"
5057 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5058 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5059 msgid "No Privileges"
5060 msgstr "Нет привилегий"
5062 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5063 #, php-format
5064 msgid "Create table on database %s"
5065 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5067 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5068 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5072 #: tbl_structure.php:204
5073 msgid "Name"
5074 msgstr "Имя"
5076 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5077 msgid "Number of columns"
5078 msgstr "Количество столбцов"
5080 #: libraries/display_export.lib.php:35
5081 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5082 msgstr ""
5083 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5084 "установленной копии phpMyAdmin."
5086 #: libraries/display_export.lib.php:80
5087 msgid "Exporting databases from the current server"
5088 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5090 #: libraries/display_export.lib.php:82
5091 #, php-format
5092 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5093 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5095 #: libraries/display_export.lib.php:84
5096 #, php-format
5097 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5098 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5100 #: libraries/display_export.lib.php:90
5101 msgid "Export Method:"
5102 msgstr "Способ экспорта:"
5104 #: libraries/display_export.lib.php:106
5105 msgid "Quick - display only the minimal options"
5106 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5108 #: libraries/display_export.lib.php:122
5109 msgid "Custom - display all possible options"
5110 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5112 #: libraries/display_export.lib.php:130
5113 msgid "Database(s):"
5114 msgstr "База(ы) данных:"
5116 #: libraries/display_export.lib.php:132
5117 msgid "Table(s):"
5118 msgstr "Таблица(ы):"
5120 #: libraries/display_export.lib.php:142
5121 msgid "Rows:"
5122 msgstr "Строки:"
5124 #: libraries/display_export.lib.php:150
5125 msgid "Dump some row(s)"
5126 msgstr "Выгрузить часть строк"
5128 #: libraries/display_export.lib.php:152
5129 msgid "Number of rows:"
5130 msgstr "Количество строк:"
5132 #: libraries/display_export.lib.php:155
5133 msgid "Row to begin at:"
5134 msgstr "Начать со строки:"
5136 #: libraries/display_export.lib.php:166
5137 msgid "Dump all rows"
5138 msgstr "Выгрузить все строки"
5140 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5141 msgid "Output:"
5142 msgstr "Вывод:"
5144 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5145 #, php-format
5146 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5147 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5149 #: libraries/display_export.lib.php:199
5150 msgid "Save output to a file"
5151 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5153 #: libraries/display_export.lib.php:220
5154 msgid "File name template:"
5155 msgstr "Шаблон имени файла:"
5157 #: libraries/display_export.lib.php:222
5158 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5159 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5161 #: libraries/display_export.lib.php:224
5162 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5163 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5165 #: libraries/display_export.lib.php:226
5166 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5167 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5169 #: libraries/display_export.lib.php:230
5170 #, php-format
5171 msgid ""
5172 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5173 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5174 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5175 msgstr ""
5176 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5177 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5178 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5179 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5181 #: libraries/display_export.lib.php:268
5182 msgid "use this for future exports"
5183 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5185 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5186 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5187 msgid "Character set of the file:"
5188 msgstr "Кодировка файла:"
5190 #: libraries/display_export.lib.php:304
5191 msgid "Compression:"
5192 msgstr "Компрессия:"
5194 #: libraries/display_export.lib.php:308
5195 msgid "zipped"
5196 msgstr "zip"
5198 #: libraries/display_export.lib.php:310
5199 msgid "gzipped"
5200 msgstr "gzip"
5202 #: libraries/display_export.lib.php:312
5203 msgid "bzipped"
5204 msgstr "bzip"
5206 #: libraries/display_export.lib.php:321
5207 msgid "View output as text"
5208 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5210 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5211 #: libraries/export/codegen.php:38
5212 msgid "Format:"
5213 msgstr "Формат:"
5215 #: libraries/display_export.lib.php:331
5216 msgid "Format-specific options:"
5217 msgstr "Параметры формата:"
5219 #: libraries/display_export.lib.php:332
5220 msgid ""
5221 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5222 "options for other formats."
5223 msgstr ""
5224 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5225 "форматов."
5227 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5228 msgid "Encoding Conversion:"
5229 msgstr "Изменение кодировки:"
5231 #: libraries/display_import.lib.php:66
5232 msgid ""
5233 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5234 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5235 "browsers."
5236 msgstr ""
5237 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5238 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5239 "Google Chrome, Arora и др.)."
5241 #: libraries/display_import.lib.php:76
5242 msgid "The file is being processed, please be patient."
5243 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5245 #: libraries/display_import.lib.php:98
5246 msgid ""
5247 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5248 "not available."
5249 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5251 #: libraries/display_import.lib.php:129
5252 msgid "Importing into the current server"
5253 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5255 #: libraries/display_import.lib.php:131
5256 #, php-format
5257 msgid "Importing into the database \"%s\""
5258 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5260 #: libraries/display_import.lib.php:133
5261 #, php-format
5262 msgid "Importing into the table \"%s\""
5263 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5265 #: libraries/display_import.lib.php:139
5266 msgid "File to Import:"
5267 msgstr "Импортируемый файл:"
5269 #: libraries/display_import.lib.php:156
5270 #, php-format
5271 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5272 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5274 #: libraries/display_import.lib.php:158
5275 msgid ""
5276 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5277 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5278 msgstr ""
5279 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5280 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5282 #: libraries/display_import.lib.php:178
5283 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5284 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5286 #: libraries/display_import.lib.php:208
5287 msgid "Partial Import:"
5288 msgstr "Частичный импорт:"
5290 #: libraries/display_import.lib.php:214
5291 #, php-format
5292 msgid ""
5293 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5294 msgstr ""
5295 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5296 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5298 #: libraries/display_import.lib.php:221
5299 msgid ""
5300 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5301 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5302 "however it can break transactions.)</i>"
5303 msgstr ""
5304 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5305 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5306 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5308 #: libraries/display_import.lib.php:228
5309 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5310 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5312 #: libraries/display_import.lib.php:250
5313 msgid "Format-Specific Options:"
5314 msgstr "Параметры формата:"
5316 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5317 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5318 msgid "Language"
5319 msgstr "Язык"
5321 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5322 msgid "Restore column order"
5323 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5325 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5326 msgid "Drag to reorder"
5327 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
5329 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5330 msgid "Click to sort"
5331 msgstr "Кликнуть для сортировки"
5333 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5334 msgid "Click to mark/unmark"
5335 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
5337 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5338 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5342 #, php-format
5343 msgid "%d is not valid row number."
5344 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5346 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Textarea rows"
5349 msgid "Start row"
5350 msgstr "Строк в текстовом поле"
5352 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Number of rows:"
5355 msgid "Number of rows"
5356 msgstr "Количество строк:"
5358 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "More"
5361 msgid "Mode"
5362 msgstr "Ещё"
5364 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5365 msgid "horizontal"
5366 msgstr "горизонтальном"
5368 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5369 msgid "horizontal (rotated headers)"
5370 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5372 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5373 msgid "vertical"
5374 msgstr "вертикальном"
5376 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5377 #, php-format
5378 msgid "Headers every %s rows"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5382 msgid "Sort by key"
5383 msgstr "Сортировать по индексу"
5385 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5386 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5387 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5388 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5389 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5390 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5391 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5392 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5393 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5394 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5395 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5396 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5397 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5398 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:257
5400 #: tbl_structure.php:886
5401 msgid "Options"
5402 msgstr "Параметры"
5404 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5405 msgid "Partial texts"
5406 msgstr "Сокращенные тексты"
5408 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5409 msgid "Full texts"
5410 msgstr "Полные тексты"
5412 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5413 msgid "Relational key"
5414 msgstr "Ссылочный ключ"
5416 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5417 msgid "Relational display column"
5418 msgstr "Отображение связанного поля"
5420 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5421 msgid "Show binary contents"
5422 msgstr "Показать бинарные данные"
5424 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5425 msgid "Show BLOB contents"
5426 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5428 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5430 msgid "Browser transformation"
5431 msgstr "Преобразование"
5433 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5434 msgid "Geometry"
5435 msgstr "Геометрия"
5437 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5438 msgid "Well Known Text"
5439 msgstr "Текст (WKT)"
5441 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5442 msgid "Well Known Binary"
5443 msgstr "Бинарный (WKB)"
5445 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5446 msgid "Copy"
5447 msgstr "Копировать"
5449 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5450 msgid "The row has been deleted"
5451 msgstr "Запись была удалена"
5453 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5454 #: server_status.php:1023
5455 msgid "Kill"
5456 msgstr "Завершить"
5458 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5459 msgid "in query"
5460 msgstr "по запросу"
5462 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5463 msgid "Showing rows"
5464 msgstr "Отображает строки"
5466 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5467 msgid "total"
5468 msgstr "всего"
5470 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5471 #, php-format
5472 msgid "Query took %01.4f sec"
5473 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5476 msgid "Query results operations"
5477 msgstr "Использование результатов запроса"
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5480 msgid "Print view (with full texts)"
5481 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5483 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5484 msgid "Display chart"
5485 msgstr "Отобразить график"
5487 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5488 msgid "Visualize GIS data"
5489 msgstr "Визуализация GIS данных"
5491 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5492 msgid "Create view"
5493 msgstr "Создать представление"
5495 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5496 msgid "Link not found"
5497 msgstr "Связь не найдена"
5499 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5500 msgid "Version information"
5501 msgstr "Информация о версии"
5503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5504 msgid "Data home directory"
5505 msgstr "Домашний каталог для данных"
5507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5508 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5509 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5512 msgid "Data files"
5513 msgstr "Файлы данных"
5515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5516 msgid "Autoextend increment"
5517 msgstr "Автоматическое увеличение"
5519 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5520 msgid ""
5521 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5522 "when it becomes full."
5523 msgstr ""
5524 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5525 "переполнении табличной области."
5527 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5528 msgid "Buffer pool size"
5529 msgstr "Размер буферного пула"
5531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5532 msgid ""
5533 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5534 "tables."
5535 msgstr ""
5536 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5537 "индексов своих таблиц."
5539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5540 msgid "Buffer Pool"
5541 msgstr "Буферный пул"
5543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:499
5544 msgid "InnoDB Status"
5545 msgstr "Состояние InnoDB"
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5548 msgid "Buffer Pool Usage"
5549 msgstr "Использование"
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5552 msgid "pages"
5553 msgstr "страниц"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5556 msgid "Free pages"
5557 msgstr "Чистых страниц"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5560 msgid "Dirty pages"
5561 msgstr "Грязных страниц"
5563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5564 msgid "Pages containing data"
5565 msgstr "Страниц с данными"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5568 msgid "Pages to be flushed"
5569 msgstr "Страниц к очистке"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5572 msgid "Busy pages"
5573 msgstr "Занятых страниц"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5576 msgid "Latched pages"
5577 msgstr "Блокированных страниц"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5580 msgid "Buffer Pool Activity"
5581 msgstr "Активность"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5584 msgid "Read requests"
5585 msgstr "Запросы на чтение"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5588 msgid "Write requests"
5589 msgstr "Запросы на запись"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5592 msgid "Read misses"
5593 msgstr "Пропуски при чтении"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5596 msgid "Write waits"
5597 msgstr "Ожидание очистки"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5600 msgid "Read misses in %"
5601 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5604 msgid "Write waits in %"
5605 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5607 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5608 msgid "Data pointer size"
5609 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5611 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5612 msgid ""
5613 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5614 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5615 msgstr ""
5616 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5617 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5618 "(MAX_ROWS)."
5620 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5621 msgid "Automatic recovery mode"
5622 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5624 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5625 msgid ""
5626 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5627 "myisam-recover server startup option."
5628 msgstr ""
5629 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5630 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5632 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5633 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5634 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5636 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5637 msgid ""
5638 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5639 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5640 "INFILE)."
5641 msgstr ""
5642 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5643 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5644 "LOAD DATA INFILE)."
5646 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5647 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5648 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5650 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5651 msgid ""
5652 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5653 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5654 "method."
5655 msgstr ""
5656 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5657 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5658 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5659 "кеширования индекса."
5661 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5662 msgid "Repair threads"
5663 msgstr "Потоков восстановления"
5665 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5666 msgid ""
5667 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5668 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5669 msgstr ""
5670 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5671 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5672 "сортировки (Repair by sorting)."
5674 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5675 msgid "Sort buffer size"
5676 msgstr "Размер буфера сортировки"
5678 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5679 msgid ""
5680 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5681 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5682 msgstr ""
5683 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5684 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5685 "ALTER TABLE."
5687 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5688 msgid "Garbage Threshold"
5689 msgstr "Порог захламления"
5691 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5692 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5693 msgstr ""
5694 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5696 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5697 #: server_synchronize.php:1173
5698 msgid "Port"
5699 msgstr "Порт"
5701 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5702 msgid ""
5703 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5704 "will disable HTTP communication with the daemon."
5705 msgstr ""
5706 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5707 "запретит HTTP соединение с процессом."
5709 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5710 msgid "Repository Threshold"
5711 msgstr "Порог хранилища"
5713 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5714 msgid ""
5715 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5716 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5717 "specified."
5718 msgstr ""
5719 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5720 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5721 "значение в байтах."
5723 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5724 msgid "Temp Blob Timeout"
5725 msgstr "Лимит временного BLOB"
5727 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5728 msgid ""
5729 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5730 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5731 msgstr ""
5732 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5733 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5734 "данных."
5736 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5737 msgid "Temp Log Threshold"
5738 msgstr "Порог временного журнала"
5740 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5741 msgid ""
5742 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5743 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5744 "specified."
5745 msgstr ""
5746 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5747 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5748 "измерения означает значение в байтах."
5750 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5751 msgid "Max Keep Alive"
5752 msgstr "Максимальное время жизни"
5754 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5755 msgid ""
5756 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5757 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5758 msgstr ""
5759 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5760 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5761 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5763 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5764 msgid "Metadata Headers"
5765 msgstr "Заголовки метаданных"
5767 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5768 msgid ""
5769 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5770 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5771 msgstr ""
5772 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5773 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5774 "базы данных."
5776 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5777 #, php-format
5778 msgid ""
5779 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5780 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5781 msgstr ""
5782 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5783 "PrimeBase Media Streaming%s."
5785 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5786 msgid "Related Links"
5787 msgstr "Дополнительные ссылки"
5789 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5790 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5791 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5793 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5794 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5795 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5798 msgid "Index cache size"
5799 msgstr "Размер кеша индекса"
5801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5802 msgid ""
5803 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5804 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5805 msgstr ""
5806 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5807 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5808 "страниц."
5810 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5811 msgid "Record cache size"
5812 msgstr "Размер кеша записи"
5814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5815 msgid ""
5816 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5817 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5818 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5819 msgstr ""
5820 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5821 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5822 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5825 msgid "Log cache size"
5826 msgstr "Размер кеша журнала"
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5829 msgid ""
5830 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5831 "transaction log data. The default is 16MB."
5832 msgstr ""
5833 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5834 "Изначальное значение 16MB."
5836 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5837 msgid "Log file threshold"
5838 msgstr "Порог файла журнала"
5840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5841 msgid ""
5842 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5843 "default value is 16MB."
5844 msgstr ""
5845 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5846 "значение 16MB."
5848 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5849 msgid "Transaction buffer size"
5850 msgstr "Размер буфера транзакций"
5852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5853 msgid ""
5854 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5855 "buffers of this size). The default is 1MB."
5856 msgstr ""
5857 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5858 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5860 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5861 msgid "Checkpoint frequency"
5862 msgstr "Частота проверки"
5864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5865 msgid ""
5866 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5867 "performed. The default value is 24MB."
5868 msgstr ""
5869 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5870 "Изначальное значение 24MB."
5872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5873 msgid "Data log threshold"
5874 msgstr "Порог журнала данных"
5876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5877 msgid ""
5878 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5879 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5880 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5881 "that can be stored in the database."
5882 msgstr ""
5883 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5884 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5885 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5886 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5889 msgid "Garbage threshold"
5890 msgstr "Порог захламления"
5892 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5893 msgid ""
5894 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5895 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5896 msgstr ""
5897 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5898 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5901 msgid "Log buffer size"
5902 msgstr "Размер буфера журнала"
5904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5905 msgid ""
5906 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5907 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5908 "required to write a data log."
5909 msgstr ""
5910 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5911 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5912 "записи данных журнала."
5914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5915 msgid "Data file grow size"
5916 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5918 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5919 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5920 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5923 msgid "Row file grow size"
5924 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5927 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5928 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5931 msgid "Log file count"
5932 msgstr "Количество файлов журнала"
5934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5935 msgid ""
5936 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5937 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5938 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5939 "number."
5940 msgstr ""
5941 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5942 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5943 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5944 "порядковый номер."
5946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5950 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5951 msgstr ""
5952 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5953 "PrimeBase XT%s."
5955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5956 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5957 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5960 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5961 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5963 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5964 msgid "Columns separated with:"
5965 msgstr "Разделитель полей:"
5967 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5968 msgid "Columns enclosed with:"
5969 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5971 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5972 msgid "Columns escaped with:"
5973 msgstr "Символ экранирования:"
5975 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5976 msgid "Lines terminated with:"
5977 msgstr "Разделитель строк:"
5979 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5980 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5981 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5982 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5983 msgid "Replace NULL with:"
5984 msgstr "Заменить NULL на:"
5986 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5987 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5988 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
5990 #: libraries/export/excel.php:33
5991 msgid "Excel edition:"
5992 msgstr "Версия Excel:"
5994 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5995 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
5996 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5997 msgid "Data dump options"
5998 msgstr "Параметры сохранения данных"
6000 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6001 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6002 msgid "Dumping data for table"
6003 msgstr "Дамп данных таблицы"
6005 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6006 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6007 msgid "Table structure for table"
6008 msgstr "Структура таблицы"
6010 #: libraries/export/latex.php:14
6011 msgid "Content of table @TABLE@"
6012 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6014 #: libraries/export/latex.php:15
6015 msgid "(continued)"
6016 msgstr "(продолжение)"
6018 #: libraries/export/latex.php:16
6019 msgid "Structure of table @TABLE@"
6020 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6022 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6023 #: libraries/export/sql.php:142
6024 msgid "Object creation options"
6025 msgstr "Параметры создания объектов"
6027 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6028 msgid "Table caption (continued)"
6029 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6031 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6032 #: libraries/export/sql.php:56
6033 msgid "Display foreign key relationships"
6034 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6036 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6037 msgid "Display comments"
6038 msgstr "Отобразить комментарии"
6040 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6041 #: libraries/export/sql.php:63
6042 msgid "Display MIME types"
6043 msgstr "Отобразить MIME типы"
6045 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6046 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6047 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6050 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6051 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236 server_status.php:989
6052 msgid "Host"
6053 msgstr "Хост"
6055 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6056 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6057 msgid "Generation Time"
6058 msgstr "Время создания"
6060 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6061 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6062 msgid "Server version"
6063 msgstr "Версия сервера"
6065 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6066 #: libraries/export/xml.php:102
6067 msgid "PHP Version"
6068 msgstr "Версия PHP"
6070 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6071 msgid "MediaWiki Table"
6072 msgstr "Таблица MediaWiki"
6074 #: libraries/export/pdf.php:18
6075 msgid "PDF"
6076 msgstr "PDF"
6078 #: libraries/export/pdf.php:24
6079 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6080 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6082 #: libraries/export/pdf.php:25
6083 msgid "Report title:"
6084 msgstr "Заголовок отчета:"
6086 #: libraries/export/php_array.php:18
6087 msgid "PHP array"
6088 msgstr "Массив PHP"
6090 #: libraries/export/sql.php:40
6091 msgid ""
6092 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6093 "and server version)</i>"
6094 msgstr ""
6095 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6096 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6098 #: libraries/export/sql.php:45
6099 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6100 msgstr ""
6101 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6102 " для разделения строк):"
6104 #: libraries/export/sql.php:50
6105 msgid ""
6106 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6107 "checked"
6108 msgstr ""
6109 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6110 "последней проверки"
6112 #: libraries/export/sql.php:100
6113 msgid ""
6114 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6115 msgstr ""
6116 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6117 "MySQL:"
6119 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6120 #: libraries/export/sql.php:174
6121 #, php-format
6122 msgid "Add %s statement"
6123 msgstr "Добавить выражение %s"
6125 #: libraries/export/sql.php:152
6126 msgid "Add statements:"
6127 msgstr "Добавить выражения:"
6129 #: libraries/export/sql.php:204
6130 msgid ""
6131 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6132 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6133 msgstr ""
6134 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6135 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6137 #: libraries/export/sql.php:224
6138 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6139 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6141 #: libraries/export/sql.php:229
6142 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6143 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6145 #: libraries/export/sql.php:235
6146 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6147 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6149 #: libraries/export/sql.php:245
6150 msgid "Function to use when dumping data:"
6151 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6153 #: libraries/export/sql.php:258
6154 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6155 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6157 #: libraries/export/sql.php:264
6158 msgid ""
6159 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6160 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6161 "(1,2,3)</code>"
6162 msgstr ""
6163 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6164 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6165 "(1,2,3)</code>"
6167 #: libraries/export/sql.php:265
6168 msgid ""
6169 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6170 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6171 "(7,8,9)</code>"
6172 msgstr ""
6173 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6174 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6175 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6177 #: libraries/export/sql.php:266
6178 msgid ""
6179 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6180 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6181 msgstr ""
6182 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6183 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6184 "code>"
6186 #: libraries/export/sql.php:267
6187 msgid ""
6188 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6189 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6190 msgstr ""
6191 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6192 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6194 #: libraries/export/sql.php:282
6195 msgid ""
6196 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6197 "0x616263)</i>"
6198 msgstr ""
6199 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6200 "станет 0x616263)</i>"
6202 #: libraries/export/sql.php:289
6203 msgid ""
6204 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6205 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6206 msgstr ""
6207 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6208 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6209 "зонах)</i>"
6211 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6212 msgid "Procedures"
6213 msgstr "Процедуры"
6215 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6216 msgid "Functions"
6217 msgstr "Функции"
6219 #: libraries/export/sql.php:815
6220 msgid "Constraints for dumped tables"
6221 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6223 #: libraries/export/sql.php:824
6224 msgid "Constraints for table"
6225 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6227 #: libraries/export/sql.php:922
6228 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6229 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6231 #: libraries/export/sql.php:934
6232 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6233 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6235 #: libraries/export/sql.php:1003
6236 msgid "Structure for view"
6237 msgstr "Структура для представления"
6239 #: libraries/export/sql.php:1012
6240 msgid "Stand-in structure for view"
6241 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6243 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6244 msgid "XML"
6245 msgstr "XML"
6247 #: libraries/export/xml.php:30
6248 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6249 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6251 #: libraries/export/xml.php:40
6252 msgid "Views"
6253 msgstr "Представления"
6255 #: libraries/export/xml.php:47
6256 msgid "Export contents"
6257 msgstr "Экспортировать содержимое"
6259 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6260 #: libraries/footer.inc.php:169
6261 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6262 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6264 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6265 msgid "No data found for GIS visualization."
6266 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6268 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6269 msgid "SQL result"
6270 msgstr "Результат SQL-запроса"
6272 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6273 msgid "Generated by"
6274 msgstr "Создан"
6276 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6277 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6278 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6279 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6281 #: libraries/import.lib.php:1068
6282 msgid ""
6283 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6284 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6286 #: libraries/import.lib.php:1069
6287 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6288 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6290 #: libraries/import.lib.php:1070
6291 msgid ""
6292 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6293 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6295 #: libraries/import.lib.php:1071
6296 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6297 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6299 #: libraries/import.lib.php:1074
6300 msgid "Go to database"
6301 msgstr "Перейти к базе данных"
6303 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6304 msgid "settings"
6305 msgstr "настройки"
6307 #: libraries/import.lib.php:1096
6308 msgid "Go to table"
6309 msgstr "Перейти к таблице"
6311 #: libraries/import.lib.php:1105
6312 msgid "Go to view"
6313 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6315 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6316 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6317 msgid ""
6318 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6319 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6320 msgstr ""
6321 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6322 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6324 #: libraries/import/csv.php:40
6325 msgid ""
6326 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6327 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6328 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6329 msgstr ""
6330 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6331 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6332 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6334 #: libraries/import/csv.php:42
6335 msgid "Column names: "
6336 msgstr "Названия столбцов:"
6338 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6339 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6340 #, php-format
6341 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6342 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6344 #: libraries/import/csv.php:132
6345 #, php-format
6346 msgid ""
6347 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6348 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6349 msgstr ""
6350 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6351 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6353 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6354 #, php-format
6355 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6356 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6358 #: libraries/import/csv.php:325
6359 #, php-format
6360 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6361 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6363 #: libraries/import/docsql.php:28
6364 msgid "DocSQL"
6365 msgstr "DocSQL"
6367 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6368 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6369 msgid "Table name"
6370 msgstr "Имя таблицы"
6372 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6373 #: view_create.php:147
6374 msgid "Column names"
6375 msgstr "Названия столбцов"
6377 #: libraries/import/ldi.php:57
6378 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6379 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6381 #: libraries/import/ods.php:28
6382 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6383 msgstr ""
6384 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6386 #: libraries/import/ods.php:29
6387 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6388 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6390 #: libraries/import/sql.php:33
6391 msgid "SQL compatibility mode:"
6392 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6394 #: libraries/import/sql.php:43
6395 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6396 msgstr ""
6397 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6399 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6400 msgid ""
6401 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6402 "the issue and try again."
6403 msgstr ""
6404 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6405 "попробуйте ещё раз."
6407 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6408 msgctxt "None encoding conversion"
6409 msgid "None"
6410 msgstr "Нет"
6412 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6413 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6414 msgid "Convert to Kana"
6415 msgstr "Конвертировать в Кану"
6417 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6418 msgid "From"
6419 msgstr "От"
6421 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6422 msgid "To"
6423 msgstr "До"
6425 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6427 msgid "Submit"
6428 msgstr "Выполнить"
6430 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6431 msgid "Add table prefix"
6432 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6434 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6435 msgid "Add prefix"
6436 msgstr "Добавить префикс"
6438 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6439 msgid "No change"
6440 msgstr "Нет изменений"
6442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6443 msgid "Charset"
6444 msgstr "Кодировка"
6446 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6447 #: tbl_change.php:556
6448 msgid "Binary"
6449 msgstr "Двоичный"
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6452 msgid "Bulgarian"
6453 msgstr "Болгарский"
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6456 msgid "Simplified Chinese"
6457 msgstr "Китайский упрощенный"
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6460 msgid "Traditional Chinese"
6461 msgstr "Китайский традиционный"
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6464 msgid "case-insensitive"
6465 msgstr "регистронезависимый"
6467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6468 msgid "case-sensitive"
6469 msgstr "регистрозависымый"
6471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6472 msgid "Croatian"
6473 msgstr "Хорватский"
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6476 msgid "Czech"
6477 msgstr "Чешский"
6479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6480 msgid "Danish"
6481 msgstr "Датский"
6483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6484 msgid "English"
6485 msgstr "Английский"
6487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6488 msgid "Esperanto"
6489 msgstr "Эсперанто"
6491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6492 msgid "Estonian"
6493 msgstr "Эстонский"
6495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6496 msgid "German"
6497 msgstr "Немецкий"
6499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6500 msgid "dictionary"
6501 msgstr "словарь"
6503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6504 msgid "phone book"
6505 msgstr "телефонная книга"
6507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6508 msgid "Hungarian"
6509 msgstr "Венгерский"
6511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6512 msgid "Icelandic"
6513 msgstr "Исландский"
6515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6516 msgid "Japanese"
6517 msgstr "Японский"
6519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6520 msgid "Latvian"
6521 msgstr "Латвийский"
6523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6524 msgid "Lithuanian"
6525 msgstr "Литовский"
6527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6528 msgid "Korean"
6529 msgstr "Корейский"
6531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6532 msgid "Persian"
6533 msgstr "Персидский"
6535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6536 msgid "Polish"
6537 msgstr "Польский"
6539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6540 msgid "West European"
6541 msgstr "Западно-Европейский"
6543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6544 msgid "Romanian"
6545 msgstr "Румынский"
6547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6548 msgid "Slovak"
6549 msgstr "Словацкий"
6551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6552 msgid "Slovenian"
6553 msgstr "Словенский"
6555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6556 msgid "Spanish"
6557 msgstr "Испанский"
6559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6560 msgid "Traditional Spanish"
6561 msgstr "Испанский традиционный"
6563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6564 msgid "Swedish"
6565 msgstr "Шведский"
6567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6568 msgid "Thai"
6569 msgstr "Таи"
6571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6572 msgid "Turkish"
6573 msgstr "Турецкий"
6575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6576 msgid "Ukrainian"
6577 msgstr "Украинский"
6579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6580 msgid "Unicode"
6581 msgstr "Юникод"
6583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6586 msgid "multilingual"
6587 msgstr "многоязычный"
6589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6590 msgid "Central European"
6591 msgstr "Центрально-Европейский"
6593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6594 msgid "Russian"
6595 msgstr "Русский"
6597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6598 msgid "Baltic"
6599 msgstr "Балтийский"
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6602 msgid "Armenian"
6603 msgstr "Армянский"
6605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6606 msgid "Cyrillic"
6607 msgstr "Кириллический"
6609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6610 msgid "Arabic"
6611 msgstr "Арабский"
6613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6614 msgid "Hebrew"
6615 msgstr "Иврит"
6617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6618 msgid "Georgian"
6619 msgstr "Грузинский"
6621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6622 msgid "Greek"
6623 msgstr "Греческий"
6625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6626 msgid "Czech-Slovak"
6627 msgstr "Чехословацкий"
6629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6630 msgid "unknown"
6631 msgstr "неизвестно"
6633 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6634 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6635 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6636 msgid "Home"
6637 msgstr "К началу"
6639 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6640 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6641 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6642 msgid "Log out"
6643 msgstr "Выход"
6645 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6646 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6647 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6648 msgid "Reload navigation frame"
6649 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6651 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6652 msgid "This format has no options"
6653 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6655 #: libraries/relation.lib.php:72
6656 msgid "not OK"
6657 msgstr "Не готово"
6659 #: libraries/relation.lib.php:77
6660 msgid "Enabled"
6661 msgstr "Доступно"
6663 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6664 #: pmd_relation_new.php:68
6665 msgid "General relation features"
6666 msgstr "Основные возможности связей"
6668 #: libraries/relation.lib.php:100
6669 msgid "Display Features"
6670 msgstr "Показать возможности"
6672 #: libraries/relation.lib.php:106
6673 msgid "Creation of PDFs"
6674 msgstr "Создание PDF-схемы"
6676 #: libraries/relation.lib.php:110
6677 msgid "Displaying Column Comments"
6678 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6680 #: libraries/relation.lib.php:115
6681 msgid ""
6682 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6683 msgstr ""
6684 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6686 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6687 msgid "Bookmarked SQL query"
6688 msgstr "Созданные закладки"
6690 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6691 msgid "SQL history"
6692 msgstr "История SQL-запросов"
6694 #: libraries/relation.lib.php:132
6695 msgid "Persistent recently used tables"
6696 msgstr "Недавно использованные таблицы"
6698 #: libraries/relation.lib.php:136
6699 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6700 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
6702 #: libraries/relation.lib.php:144
6703 msgid "User preferences"
6704 msgstr "Пользовательские настройки"
6706 #: libraries/relation.lib.php:148
6707 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6708 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6710 #: libraries/relation.lib.php:150
6711 msgid ""
6712 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6713 msgstr ""
6714 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6715 "sql</code>."
6717 #: libraries/relation.lib.php:151
6718 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6719 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6721 #: libraries/relation.lib.php:152
6722 msgid ""
6723 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6724 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6725 msgstr ""
6726 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6727 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6729 #: libraries/relation.lib.php:153
6730 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6731 msgstr ""
6732 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6734 #: libraries/relation.lib.php:1076
6735 msgid "no description"
6736 msgstr "нет описания"
6738 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6739 msgid "Slave configuration"
6740 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6743 msgid "Change or reconfigure master server"
6744 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6746 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6747 msgid ""
6748 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6749 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6750 msgstr ""
6751 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6752 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6754 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6755 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6756 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6757 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6758 #: server_synchronize.php:1181
6759 msgid "User name"
6760 msgstr "Имя пользователя"
6762 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6763 msgid "Master status"
6764 msgstr "Статус Master"
6766 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6767 msgid "Slave status"
6768 msgstr "Статус Slave"
6770 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6771 #: server_status.php:1221 server_variables.php:107
6772 msgid "Variable"
6773 msgstr "Переменная"
6775 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6777 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6778 #: server_status.php:1222 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6779 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
6780 msgid "Value"
6781 msgstr "Значение"
6783 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6784 msgid "Server ID"
6785 msgstr "ID сервера"
6787 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6788 msgid ""
6789 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6790 "this list."
6791 msgstr ""
6792 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6793 "видимы в данном списке."
6795 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6796 msgid "Add slave replication user"
6797 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6799 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6800 msgid "Any user"
6801 msgstr "Любой пользователь"
6803 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6804 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6805 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6806 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6807 msgid "Use text field"
6808 msgstr "Использовать текстовое поле"
6810 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6811 msgid "Any host"
6812 msgstr "Любой хост"
6814 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6815 msgid "Local"
6816 msgstr "Локальный"
6818 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6819 msgid "This Host"
6820 msgstr "Этот хост"
6822 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6823 msgid "Use Host Table"
6824 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6826 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6827 msgid ""
6828 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6829 "table are used instead."
6830 msgstr ""
6831 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6832 "берутся из прописанных при конфигурации."
6834 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6835 msgid "Generate Password"
6836 msgstr "Создать пароль"
6838 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6839 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6844 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6845 #, php-format
6846 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6847 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
6849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
6852 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6853 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
6855 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6856 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6857 msgid "The backed up query was:"
6858 msgstr "Сохраненный запрос был:"
6860 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6861 #, fuzzy, php-format
6862 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
6863 msgid "Event %1$s has been modified."
6864 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
6866 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6867 #, fuzzy, php-format
6868 #| msgid "Table %1$s has been created."
6869 msgid "Event %1$s has been created."
6870 msgstr "Таблица %1$s была создана."
6872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6873 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6874 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6875 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
6877 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Create view"
6880 msgid "Create event"
6881 msgstr "Создать представление"
6883 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Edit server"
6886 msgid "Edit event"
6887 msgstr "Редактировать сервер"
6889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6893 msgid "Error in processing request"
6894 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
6896 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6898 msgid "Details"
6899 msgstr "Детали"
6901 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Event type"
6904 msgid "Event name"
6905 msgstr "Тип события"
6907 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6908 msgid "Event type"
6909 msgstr "Тип события"
6911 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6912 #, php-format
6913 msgid "Change to %s"
6914 msgstr "Изменить на %s"
6916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Execute"
6919 msgid "Execute at"
6920 msgstr "Выполнить"
6922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Execute"
6925 msgid "Execute every"
6926 msgstr "Выполнить"
6928 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Startup"
6931 msgid "Start"
6932 msgstr "Главная"
6934 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6936 msgid "Definition"
6937 msgstr "Определение"
6939 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "complete inserts"
6942 msgid "On completion preserve"
6943 msgstr "полная вставка"
6945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6947 msgid "Definer"
6948 msgstr "Определитель"
6950 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6951 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
6952 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "You must provide a routine name"
6958 msgid "You must provide an event name"
6959 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
6961 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
6964 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6965 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
6967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "You must provide a routine definition."
6970 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
6971 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
6973 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
6976 msgid "You must provide a valid type for the event."
6977 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
6979 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "You must provide a routine definition."
6982 msgid "You must provide an event definition."
6983 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
6985 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
6986 msgid "New"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
6990 msgid "OFF"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
6994 msgid "ON"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7000 msgid "Event scheduler status"
7001 msgstr "Включен планировщик событий"
7003 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Return type"
7006 msgid "Returns"
7007 msgstr "Возвращаемый тип"
7009 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7010 #: server_status.php:992 sql.php:943
7011 msgid "Time"
7012 msgstr "Время"
7014 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7015 msgid "Event"
7016 msgstr "Событие"
7018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7019 msgid ""
7020 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7021 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7022 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7023 msgstr ""
7024 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7025 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7026 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7027 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7029 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7031 #, php-format
7032 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7033 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7035 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7036 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7037 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7039 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7040 #, php-format
7041 msgid "Routine %1$s has been modified."
7042 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7045 #, php-format
7046 msgid "Routine %1$s has been created."
7047 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7050 msgid "Create routine"
7051 msgstr "Создать процедуру"
7053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7054 msgid "Edit routine"
7055 msgstr "Изменить процедуру"
7057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7058 msgid "Routine name"
7059 msgstr "Имя процедуры"
7061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7062 msgid "Parameters"
7063 msgstr "Параметры"
7065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7066 msgid "Direction"
7067 msgstr "Направление"
7069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7070 msgid "Length/Values"
7071 msgstr "Длина/значения"
7073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7074 msgid "Add parameter"
7075 msgstr "Добавить параметр"
7077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7078 msgid "Remove last parameter"
7079 msgstr "Удалить последний параметр"
7081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7082 msgid "Return type"
7083 msgstr "Возвращаемый тип"
7085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7086 msgid "Return length/values"
7087 msgstr "Вернуть длину/значения"
7089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7090 msgid "Return options"
7091 msgstr "Вернуть параметры"
7093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7094 msgid "Is deterministic"
7095 msgstr "Определяющий"
7097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7098 msgid "Security type"
7099 msgstr "Тип безопасности"
7101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7102 msgid "SQL data access"
7103 msgstr "Доступ к SQL данным"
7105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7106 msgid "You must provide a routine name"
7107 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7110 #, php-format
7111 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7112 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7116 msgid ""
7117 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7118 "VARCHAR and VARBINARY."
7119 msgstr ""
7120 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7121 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7124 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7125 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7130 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7131 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7134 msgid "You must provide a routine definition."
7135 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7138 #, php-format
7139 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7140 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7141 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7142 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7143 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7146 #, php-format
7147 msgid "Execution results of routine %s"
7148 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7150 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7152 msgid "Execute routine"
7153 msgstr "Выполнить процедуру"
7155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7157 msgid "Routine parameters"
7158 msgstr "Параметры процедуры"
7160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7161 #: tbl_change.php:325
7162 msgid "Function"
7163 msgstr "Функция"
7165 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7168 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7169 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7171 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7172 #, fuzzy, php-format
7173 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7174 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7175 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7177 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7178 #, fuzzy, php-format
7179 #| msgid "Table %1$s has been created."
7180 msgid "Trigger %1$s has been created."
7181 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7183 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Create view"
7186 msgid "Create trigger"
7187 msgstr "Создать представление"
7189 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Add a trigger"
7192 msgid "Edit trigger"
7193 msgstr "Добавить триггер"
7195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Triggers"
7198 msgid "Trigger name"
7199 msgstr "Триггеры"
7201 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "You must provide a routine name"
7204 msgid "You must provide a trigger name"
7205 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7207 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "You must provide a routine name"
7210 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7211 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7216 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7217 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7219 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "You must provide a routine name"
7222 msgid "You must provide a valid table name"
7223 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7225 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "You must provide a routine definition."
7228 msgid "You must provide a trigger definition."
7229 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7231 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7232 msgid "Add routine"
7233 msgstr "Добавить процедуру"
7235 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7236 #, php-format
7237 msgid "Export of routine %s"
7238 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7240 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Routines"
7243 msgid "routine"
7244 msgstr "Процедуры"
7246 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7249 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7250 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7252 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7253 #, php-format
7254 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7255 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7258 msgid "There are no routines to display."
7259 msgstr "Нет процедур для отображения."
7261 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Add a trigger"
7264 msgid "Add trigger"
7265 msgstr "Добавить триггер"
7267 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7268 #, php-format
7269 msgid "Export of trigger %s"
7270 msgstr "Экспорт триггера %s"
7272 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Triggers"
7275 msgid "trigger"
7276 msgstr "Триггеры"
7278 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7281 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7282 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7285 #, fuzzy, php-format
7286 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7287 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7288 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7291 msgid "There are no triggers to display."
7292 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Add an event"
7297 msgid "Add event"
7298 msgstr "Добавить событие"
7300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7301 #, fuzzy, php-format
7302 #| msgid "Export contents"
7303 msgid "Export of event %s"
7304 msgstr "Экспортировать содержимое"
7306 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Event"
7309 msgid "event"
7310 msgstr "Событие"
7312 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7315 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7316 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7318 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7319 #, fuzzy, php-format
7320 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7321 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7322 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7324 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7325 msgid "There are no events to display."
7326 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7328 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7329 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7331 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7332 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7333 #, php-format
7334 msgid "The %s table doesn't exist!"
7335 msgstr "Таблица %s не существует!"
7337 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7338 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7340 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7341 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7342 #, php-format
7343 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7344 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7346 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7348 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7349 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7350 #, php-format
7351 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7352 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7354 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7355 msgid "This page does not contain any tables!"
7356 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7358 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7359 msgid "SCHEMA ERROR: "
7360 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7364 msgid "Relational schema"
7365 msgstr "Cхема связей"
7367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7368 msgid "Table of contents"
7369 msgstr "Содержание"
7371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7374 #: tbl_structure.php:207
7375 msgid "Attributes"
7376 msgstr "Атрибуты"
7378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7380 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7381 msgid "Extra"
7382 msgstr "Дополнительно"
7384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7385 msgid "Create a page"
7386 msgstr "Создать новую страницу"
7388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7389 msgid "Page name"
7390 msgstr "Название страницы"
7392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7393 msgid "Automatic layout based on"
7394 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7397 msgid "Internal relations"
7398 msgstr "Внутренние связи"
7400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7401 msgid "FOREIGN KEY"
7402 msgstr "FOREIGN KEY"
7404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7405 msgid "Please choose a page to edit"
7406 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7409 msgid "Select page"
7410 msgstr "Выберите страницу"
7412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7413 msgid "Select Tables"
7414 msgstr "Выберите таблицы"
7416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7417 msgid "Display relational schema"
7418 msgstr "Отобразить схему связей"
7420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7421 msgid "Select Export Relational Type"
7422 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7425 msgid "Show grid"
7426 msgstr "Отображать сетку"
7428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7429 msgid "Show color"
7430 msgstr "Отображать в цвете"
7432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7433 msgid "Show dimension of tables"
7434 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7437 msgid "Display all tables with the same width"
7438 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7441 msgid "Only show keys"
7442 msgstr "Only show keys"
7444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7445 msgid "Landscape"
7446 msgstr "Альбомная"
7448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7449 msgid "Portrait"
7450 msgstr "Книжная"
7452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7453 msgid "Orientation"
7454 msgstr "Ориентация"
7456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7457 msgid "Paper size"
7458 msgstr "Размер бумаги"
7460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7461 msgid ""
7462 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7463 "like to delete those references?"
7464 msgstr ""
7465 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7466 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7469 msgid "Toggle scratchboard"
7470 msgstr "Отображение"
7472 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7473 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7474 msgid "ltr"
7475 msgstr "ltr"
7477 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7478 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7479 #, php-format
7480 msgid "Unknown language: %1$s."
7481 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7483 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7484 msgid "Current Server"
7485 msgstr "Текущий сервер"
7487 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7488 #: server_synchronize.php:1094
7489 msgid "Synchronize"
7490 msgstr "Синхронизировать"
7492 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7493 #: server_status.php:445
7494 msgid "Binary log"
7495 msgstr "Бинарный журнал"
7497 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7498 #: server_engines.php:127 server_status.php:497
7499 msgid "Variables"
7500 msgstr "Переменные"
7502 #: libraries/server_links.inc.php:99
7503 msgid "Charsets"
7504 msgstr "Кодировки"
7506 #: libraries/server_links.inc.php:103
7507 msgid "Engines"
7508 msgstr "Типы таблиц"
7510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7511 msgid "Source database"
7512 msgstr "Источник"
7514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7516 msgid "Current server"
7517 msgstr "Текущий сервер"
7519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7521 msgid "Remote server"
7522 msgstr "Удалённый сервер"
7524 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7525 msgid "Difference"
7526 msgstr "Различие"
7528 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7529 msgid "Target database"
7530 msgstr "Целевая база данных"
7532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7533 #, php-format
7534 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7535 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
7537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7538 #, php-format
7539 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7540 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
7542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7543 #: setup/frames/index.inc.php:231
7544 msgid "Clear"
7545 msgstr "Очистить"
7547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7548 msgid "Columns"
7549 msgstr "Столбцы"
7551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7552 msgid "Bookmark this SQL query"
7553 msgstr "Создание закладки"
7555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7556 msgid "Let every user access this bookmark"
7557 msgstr "Доступна для всех пользователей"
7559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7560 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7561 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
7563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7564 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7565 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
7567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7568 msgid "Delimiter"
7569 msgstr "Разделитель"
7571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7572 msgid " Show this query here again "
7573 msgstr "Показать данный запрос снова"
7575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7576 msgid "View only"
7577 msgstr "Просмотр"
7579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7580 msgid "Location of the text file"
7581 msgstr "Выбор файла"
7583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7584 msgid "web server upload directory"
7585 msgstr "Из каталога загрузки"
7587 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7588 msgid ""
7589 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7590 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7591 msgstr ""
7592 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
7593 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
7595 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7596 msgid ""
7597 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7598 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7599 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7600 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7601 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7602 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7603 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7604 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7605 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7606 msgstr ""
7607 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
7608 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
7609 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
7610 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
7611 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
7612 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
7613 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
7614 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
7615 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
7617 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7618 msgid "BEGIN CUT"
7619 msgstr "BEGIN CUT"
7621 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7622 msgid "END CUT"
7623 msgstr "END CUT"
7625 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7626 msgid "BEGIN RAW"
7627 msgstr "BEGIN RAW"
7629 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7630 msgid "END RAW"
7631 msgstr "END RAW"
7633 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7634 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7635 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
7637 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7638 msgid "Unclosed quote"
7639 msgstr "Незакрытая кавычка"
7641 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7642 msgid "Invalid Identifer"
7643 msgstr "Неправильный идентификатор"
7645 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7646 msgid "Unknown Punctuation String"
7647 msgstr "Неизвестная пунктуация"
7649 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7650 #, php-format
7651 msgid ""
7652 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7653 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7654 msgstr ""
7655 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
7656 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
7658 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7659 msgid "Table seems to be empty!"
7660 msgstr "Таблица - пуста!"
7662 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7663 #, php-format
7664 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7665 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
7667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7668 msgid ""
7669 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7670 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7671 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7672 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7673 msgstr ""
7674 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
7675 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
7676 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
7677 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7680 msgid ""
7681 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7682 "escaping or quotes, using this format: a"
7683 msgstr ""
7684 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
7685 "формат значений: a"
7687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7688 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7689 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7690 msgid "Index"
7691 msgstr "Индекс"
7693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7694 #, php-format
7695 msgid ""
7696 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7697 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7698 msgstr ""
7699 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
7700 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
7702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7703 msgid "Transformation options"
7704 msgstr "Параметры преобразований"
7706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7707 msgid ""
7708 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7709 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7710 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7711 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7712 msgstr ""
7713 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
7714 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
7715 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
7716 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7719 msgid "ENUM or SET data too long?"
7720 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
7722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7723 msgid "Get more editing space"
7724 msgstr "Открыть расширенный редактор"
7726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7727 msgctxt "for default"
7728 msgid "None"
7729 msgstr "Нет"
7731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7732 msgid "As defined:"
7733 msgstr "Как определено:"
7735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7736 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7737 msgid "Primary"
7738 msgstr "Первичный"
7740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7741 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7742 msgid "Fulltext"
7743 msgstr "Полнотекстовый"
7745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7746 #, php-format
7747 msgid ""
7748 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7749 "author what %s does."
7750 msgstr ""
7751 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
7752 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
7754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7755 #, php-format
7756 msgid "Add %s column(s)"
7757 msgstr "Добавить %s поле(я)"
7759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7760 msgid "You have to add at least one column."
7761 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
7763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7764 #: tbl_operations.php:370
7765 msgid "Storage Engine"
7766 msgstr "Тип таблиц"
7768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7769 msgid "PARTITION definition"
7770 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
7772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7773 msgid "+ Add a value"
7774 msgstr "+ Добавить значение"
7776 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7777 msgid ""
7778 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7779 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7780 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7781 "need to set the first option to the empty string."
7782 msgstr ""
7783 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
7784 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
7785 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
7786 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
7787 "строки."
7789 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7790 msgid ""
7791 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7792 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7793 msgstr ""
7794 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
7795 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
7796 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
7798 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7799 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7800 msgid ""
7801 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7802 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7803 msgstr ""
7804 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
7805 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
7806 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
7808 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7809 msgid "Displays a link to download this image."
7810 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
7812 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7813 msgid ""
7814 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7815 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7816 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7817 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7818 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7819 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7820 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7821 "gmdate() function."
7822 msgstr ""
7823 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
7824 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
7825 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
7826 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
7827 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
7828 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
7829 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
7831 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7832 msgid ""
7833 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7834 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7835 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7836 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7837 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7838 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7839 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7840 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7841 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7842 "(Default 1)."
7843 msgstr ""
7844 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
7845 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
7846 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
7847 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7848 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
7849 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
7850 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
7851 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
7852 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
7853 "(по умолчанию: 1)."
7855 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7856 msgid ""
7857 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7858 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7859 msgstr ""
7860 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
7861 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
7863 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7864 msgid ""
7865 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7866 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7867 "third options are the width and the height in pixels."
7868 msgstr ""
7869 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
7870 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
7871 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
7873 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7874 msgid ""
7875 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7876 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7877 "the link."
7878 msgstr ""
7879 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
7880 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
7882 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7883 msgid ""
7884 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7885 "standard dotted format."
7886 msgstr ""
7887 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
7888 "точки."
7890 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7891 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7892 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
7894 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7895 msgid ""
7896 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7897 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7898 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7899 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7900 "(Default: \"...\")."
7901 msgstr ""
7902 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
7903 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
7904 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
7905 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
7906 "(по умолчанию: \"...\")."
7908 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7909 msgid "Manage your settings"
7910 msgstr "Пользовательские настройки"
7912 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7913 msgid "Configuration has been saved"
7914 msgstr "Настройки успешно сохранены"
7916 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7917 #, php-format
7918 msgid ""
7919 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7920 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7921 msgstr ""
7922 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
7923 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
7925 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7926 msgid "Could not save configuration"
7927 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
7929 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7930 msgid ""
7931 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7932 "import it for current session?"
7933 msgstr ""
7934 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
7935 "импортировать их для текущей сессии?"
7937 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7938 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7939 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
7941 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7942 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7943 msgid "Error in ZIP archive:"
7944 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
7946 #: main.php:65
7947 msgid "General Settings"
7948 msgstr "Основные настройки"
7950 #: main.php:103
7951 msgid "MySQL connection collation"
7952 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
7954 #: main.php:119
7955 msgid "Appearance Settings"
7956 msgstr "Настройки внешнего вида"
7958 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7959 msgid "More settings"
7960 msgstr "Дополнительные настройки"
7962 #: main.php:163
7963 msgid "Protocol version"
7964 msgstr "Версия протокола"
7966 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
7967 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235 server_status.php:988
7968 msgid "User"
7969 msgstr "Пользователь"
7971 #: main.php:169
7972 msgid "MySQL charset"
7973 msgstr "MySQL-кодировка"
7975 #: main.php:181
7976 msgid "Web server"
7977 msgstr "Веб-сервер"
7979 #: main.php:187
7980 msgid "MySQL client version"
7981 msgstr "Версия MySQL-клиента"
7983 #: main.php:189
7984 msgid "PHP extension"
7985 msgstr "PHP расширение"
7987 #: main.php:195
7988 msgid "Show PHP information"
7989 msgstr "Показать информацию PHP"
7991 #: main.php:213
7992 msgid "Wiki"
7993 msgstr "Вики"
7995 #: main.php:216
7996 msgid "Official Homepage"
7997 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
7999 #: main.php:217
8000 msgid "Contribute"
8001 msgstr "Пожертвования"
8003 #: main.php:218
8004 msgid "Get support"
8005 msgstr "Получение помощи"
8007 #: main.php:219
8008 msgid "List of changes"
8009 msgstr "Список изменений"
8011 #: main.php:243
8012 msgid ""
8013 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8014 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8015 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8016 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8017 msgstr ""
8018 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8019 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8020 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8021 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8022 "пользователя 'root'."
8024 #: main.php:251
8025 msgid ""
8026 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8027 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8028 "corrupted!"
8029 msgstr ""
8030 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8031 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8032 "должен быть выключен!"
8034 #: main.php:259
8035 msgid ""
8036 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8037 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8038 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8039 msgstr ""
8040 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8041 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8042 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8043 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8045 #: main.php:267
8046 msgid ""
8047 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8048 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8049 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8050 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8051 msgstr ""
8052 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8053 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8054 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8055 "быстрее установленных."
8057 #: main.php:274
8058 msgid ""
8059 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8060 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8061 msgstr ""
8062 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8063 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8065 #: main.php:282
8066 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8067 msgstr ""
8068 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8069 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8071 #: main.php:290
8072 msgid ""
8073 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8074 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8075 "has been configured."
8076 msgstr ""
8077 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8078 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8079 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8081 #: main.php:299
8082 #, php-format
8083 msgid ""
8084 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8085 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8086 msgstr ""
8087 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8088 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8090 #: main.php:314
8091 msgid ""
8092 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8093 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8094 "automatically."
8095 msgstr ""
8096 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8097 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8098 "обновляться автоматически."
8100 #: main.php:329
8101 #, php-format
8102 msgid ""
8103 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8104 "This may cause unpredictable behavior."
8105 msgstr ""
8106 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8107 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8109 #: main.php:341
8110 #, php-format
8111 msgid ""
8112 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8113 "issues."
8114 msgstr ""
8115 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8116 "обратитесь к %sдокументации%s."
8118 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
8119 msgid "No databases"
8120 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8122 #: navigation.php:270
8123 msgid "Filter"
8124 msgstr "Фильтр"
8126 #: navigation.php:270
8127 msgid "filter tables by name"
8128 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8130 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8131 msgctxt "short form"
8132 msgid "Create table"
8133 msgstr "Создать таблицу"
8135 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8136 msgid "Please select a database"
8137 msgstr "Выберите базу данных"
8139 #: pmd_general.php:74
8140 msgid "Show/Hide left menu"
8141 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8143 #: pmd_general.php:78
8144 msgid "Save position"
8145 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8147 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8148 msgid "Create table"
8149 msgstr "Создать таблицу"
8151 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8152 msgid "Create relation"
8153 msgstr "Создать связь"
8155 #: pmd_general.php:90
8156 msgid "Reload"
8157 msgstr "Обновить"
8159 #: pmd_general.php:93
8160 msgid "Help"
8161 msgstr "Помощь"
8163 #: pmd_general.php:97
8164 msgid "Angular links"
8165 msgstr "Угловые линии связей"
8167 #: pmd_general.php:97
8168 msgid "Direct links"
8169 msgstr "Прямые линии связей"
8171 #: pmd_general.php:101
8172 msgid "Snap to grid"
8173 msgstr "Привязать к сетке"
8175 #: pmd_general.php:105
8176 msgid "Small/Big All"
8177 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8179 #: pmd_general.php:109
8180 msgid "Toggle small/big"
8181 msgstr "Обратное отображение"
8183 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8184 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8185 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8187 #: pmd_general.php:120
8188 msgid "Build Query"
8189 msgstr "Составить запрос"
8191 #: pmd_general.php:125
8192 msgid "Move Menu"
8193 msgstr "Переместить меню"
8195 #: pmd_general.php:137
8196 msgid "Hide/Show all"
8197 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8199 #: pmd_general.php:141
8200 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8201 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8203 #: pmd_general.php:181
8204 msgid "Number of tables"
8205 msgstr "Количество таблиц"
8207 #: pmd_general.php:418
8208 msgid "Delete relation"
8209 msgstr "Удалить связь"
8211 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8212 msgid "Relation operator"
8213 msgstr "Оператор"
8215 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8216 #: pmd_general.php:769
8217 msgid "Except"
8218 msgstr "Кроме"
8220 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8221 #: pmd_general.php:775
8222 msgid "subquery"
8223 msgstr "подзапрос"
8225 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8226 msgid "Rename to"
8227 msgstr "Переименовать в"
8229 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8230 msgid "New name"
8231 msgstr "Новое имя"
8233 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8234 msgid "Aggregate"
8235 msgstr "Объединение"
8237 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8238 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8239 #: tbl_select.php:116
8240 msgid "Operator"
8241 msgstr "Оператор"
8243 #: pmd_general.php:810
8244 msgid "Active options"
8245 msgstr "Активные параметры"
8247 #: pmd_help.php:22
8248 msgid "To select relation, click :"
8249 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
8251 #: pmd_help.php:24
8252 msgid ""
8253 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8254 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8255 "appropriate column name."
8256 msgstr ""
8257 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
8258 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
8259 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
8261 #: pmd_pdf.php:34
8262 msgid "Page has been created"
8263 msgstr "Страница успешно создана"
8265 #: pmd_pdf.php:37
8266 msgid "Page creation failed"
8267 msgstr "Ошибка создания страницы"
8269 #: pmd_pdf.php:89
8270 msgid "Page"
8271 msgstr "Страница"
8273 #: pmd_pdf.php:99
8274 msgid "Import from selected page"
8275 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8277 #: pmd_pdf.php:100
8278 msgid "Export to selected page"
8279 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8281 #: pmd_pdf.php:102
8282 msgid "Create a page and export to it"
8283 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8285 #: pmd_pdf.php:111
8286 msgid "New page name: "
8287 msgstr "Название новой страницы:"
8289 #: pmd_pdf.php:114
8290 msgid "Export/Import to scale"
8291 msgstr "Масштаб"
8293 #: pmd_pdf.php:119
8294 msgid "recommended"
8295 msgstr "рекомендуемый"
8297 #: pmd_relation_new.php:29
8298 msgid "Error: relation already exists."
8299 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8301 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8302 msgid "Error: Relation not added."
8303 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8305 #: pmd_relation_new.php:62
8306 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8307 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8309 #: pmd_relation_new.php:84
8310 msgid "Internal relation added"
8311 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8313 #: pmd_relation_upd.php:55
8314 msgid "Relation deleted"
8315 msgstr "Связь удалена"
8317 #: pmd_save_pos.php:44
8318 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8319 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8321 #: pmd_save_pos.php:52
8322 msgid "Modifications have been saved"
8323 msgstr "Изменения сохранены"
8325 #: prefs_forms.php:78
8326 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8327 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8329 #: prefs_manage.php:80
8330 msgid "Could not import configuration"
8331 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8333 #: prefs_manage.php:112
8334 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8335 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8337 #: prefs_manage.php:128
8338 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8339 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8341 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8342 msgid "Saved on: @DATE@"
8343 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8345 #: prefs_manage.php:239
8346 msgid "Import from file"
8347 msgstr "Импорт из файла"
8349 #: prefs_manage.php:245
8350 msgid "Import from browser's storage"
8351 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8353 #: prefs_manage.php:248
8354 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8355 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8357 #: prefs_manage.php:254
8358 msgid "You have no saved settings!"
8359 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8361 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8362 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8363 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8365 #: prefs_manage.php:263
8366 msgid "Merge with current configuration"
8367 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8369 #: prefs_manage.php:277
8370 #, php-format
8371 msgid ""
8372 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8373 "script%s."
8374 msgstr ""
8375 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8376 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8378 #: prefs_manage.php:302
8379 msgid "Save to browser's storage"
8380 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8382 #: prefs_manage.php:306
8383 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8384 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8386 #: prefs_manage.php:308
8387 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8388 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8390 #: prefs_manage.php:323
8391 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8392 msgstr ""
8393 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8394 "значения по умолчанию."
8396 #: querywindow.php:69
8397 msgid "Import files"
8398 msgstr "Импорт файлов"
8400 #: querywindow.php:80
8401 msgid "All"
8402 msgstr "Все"
8404 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8405 #, php-format
8406 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8407 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8409 #: schema_export.php:45
8410 msgid "File doesn't exist"
8411 msgstr "Файл не существует"
8413 #: server_binlog.php:87
8414 msgid "Select binary log to view"
8415 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8417 #: server_binlog.php:103 server_status.php:454
8418 msgid "Files"
8419 msgstr "Файлов"
8421 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:998
8422 #: server_status.php:1000
8423 msgid "Truncate Shown Queries"
8424 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8426 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:998
8427 #: server_status.php:1000
8428 msgid "Show Full Queries"
8429 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8431 #: server_binlog.php:180
8432 msgid "Log name"
8433 msgstr "Файл журнала"
8435 #: server_binlog.php:181
8436 msgid "Position"
8437 msgstr "Позиция"
8439 #: server_binlog.php:184
8440 msgid "Original position"
8441 msgstr "Исходная позиция"
8443 #: server_binlog.php:185
8444 msgid "Information"
8445 msgstr "Информация"
8447 #: server_collations.php:39
8448 msgid "Character Sets and Collations"
8449 msgstr "Кодировки и сравнения"
8451 #: server_databases.php:64
8452 msgid "No databases selected."
8453 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8455 #: server_databases.php:75
8456 #, php-format
8457 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8458 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8460 #: server_databases.php:99
8461 msgid "Databases statistics"
8462 msgstr "Статистика баз данных"
8464 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8465 #: server_replication.php:207
8466 msgid "Master replication"
8467 msgstr "Репликация головного сервера"
8469 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8470 msgid "Slave replication"
8471 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8473 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8474 msgid "Enable Statistics"
8475 msgstr "Включить статистику"
8477 #: server_databases.php:274
8478 msgid ""
8479 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8480 "between the web server and the MySQL server."
8481 msgstr ""
8482 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8483 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8485 #: server_engines.php:46
8486 msgid "Storage Engines"
8487 msgstr "Типы таблиц"
8489 #: server_export.php:20
8490 msgid "View dump (schema) of databases"
8491 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8493 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8494 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8495 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8497 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8498 #: server_privileges.php:615
8499 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8500 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8502 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8503 #: server_privileges.php:621
8504 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8505 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8507 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8508 #: server_privileges.php:614
8509 msgid "Allows creating new databases and tables."
8510 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8512 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8513 #: server_privileges.php:620
8514 msgid "Allows creating stored routines."
8515 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8517 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8518 msgid "Allows creating new tables."
8519 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8521 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8522 #: server_privileges.php:618
8523 msgid "Allows creating temporary tables."
8524 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8526 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8527 #: server_privileges.php:654
8528 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8529 msgstr ""
8530 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
8532 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8533 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8534 #: server_privileges.php:630
8535 msgid "Allows creating new views."
8536 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
8538 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8539 #: server_privileges.php:606
8540 msgid "Allows deleting data."
8541 msgstr "Разрешает удаление данных."
8543 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8544 #: server_privileges.php:617
8545 msgid "Allows dropping databases and tables."
8546 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
8548 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8549 msgid "Allows dropping tables."
8550 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
8552 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8553 #: server_privileges.php:634
8554 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8555 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
8557 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8558 #: server_privileges.php:622
8559 msgid "Allows executing stored routines."
8560 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
8562 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8563 #: server_privileges.php:609
8564 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8565 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
8567 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8568 msgid ""
8569 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8570 msgstr ""
8571 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
8572 "привилегий."
8574 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8575 #: server_privileges.php:616
8576 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8577 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
8579 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8580 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8581 msgid "Allows inserting and replacing data."
8582 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
8584 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8585 #: server_privileges.php:649
8586 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8587 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
8589 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8590 #: server_privileges.php:716
8591 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8592 msgstr ""
8593 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
8594 "установить в течение часа."
8596 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8597 #: server_privileges.php:704
8598 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8599 msgstr ""
8600 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
8601 "течение часа."
8603 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8604 #: server_privileges.php:710
8605 msgid ""
8606 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8607 "execute per hour."
8608 msgstr ""
8609 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
8610 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
8612 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8613 #: server_privileges.php:722
8614 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8615 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
8617 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8618 #: server_privileges.php:644
8619 msgid "Allows viewing processes of all users"
8620 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
8622 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8623 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8624 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8625 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
8627 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8628 #: server_privileges.php:645
8629 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8630 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
8632 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8633 #: server_privileges.php:652
8634 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8635 msgstr ""
8636 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
8638 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8639 #: server_privileges.php:653
8640 msgid "Needed for the replication slaves."
8641 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
8643 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8644 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8645 msgid "Allows reading data."
8646 msgstr "Разрешает выборку данных."
8648 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8649 #: server_privileges.php:647
8650 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8651 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
8653 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8654 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8655 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8656 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
8658 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8659 #: server_privileges.php:646
8660 msgid "Allows shutting down the server."
8661 msgstr "Разрешает остановку сервера."
8663 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8664 #: server_privileges.php:643
8665 msgid ""
8666 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8667 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8668 "killing threads of other users."
8669 msgstr ""
8670 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
8671 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
8672 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
8673 "пользователей)."
8675 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8676 #: server_privileges.php:635
8677 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8678 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
8680 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8681 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8682 msgid "Allows changing data."
8683 msgstr "Разрешает изменение данных."
8685 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8686 msgid "No privileges."
8687 msgstr "Нет привилегий."
8689 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8690 msgctxt "None privileges"
8691 msgid "None"
8692 msgstr "Нет"
8694 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8695 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8696 msgid "Table-specific privileges"
8697 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
8699 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8700 #: server_privileges.php:1696
8701 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8702 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
8704 #: server_privileges.php:599
8705 msgid "Administration"
8706 msgstr "Администрирование"
8708 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8709 msgid "Global privileges"
8710 msgstr "Глобальные привилегии"
8712 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8713 msgid "Database-specific privileges"
8714 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
8716 #: server_privileges.php:698
8717 msgid "Resource limits"
8718 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
8720 #: server_privileges.php:699
8721 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8722 msgstr ""
8723 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
8725 #: server_privileges.php:776
8726 msgid "Login Information"
8727 msgstr "Информация учетной записи"
8729 #: server_privileges.php:870
8730 msgid "Do not change the password"
8731 msgstr "Не менять пароль"
8733 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8734 msgid "No user found."
8735 msgstr "Пользователь не найден."
8737 #: server_privileges.php:947
8738 #, php-format
8739 msgid "The user %s already exists!"
8740 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
8742 #: server_privileges.php:1031
8743 msgid "You have added a new user."
8744 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
8746 #: server_privileges.php:1262
8747 #, php-format
8748 msgid "You have updated the privileges for %s."
8749 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
8751 #: server_privileges.php:1286
8752 #, php-format
8753 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8754 msgstr "Отменены привилегии для %s"
8756 #: server_privileges.php:1322
8757 #, php-format
8758 msgid "The password for %s was changed successfully."
8759 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
8761 #: server_privileges.php:1342
8762 #, php-format
8763 msgid "Deleting %s"
8764 msgstr "Удаление %s"
8766 #: server_privileges.php:1356
8767 msgid "No users selected for deleting!"
8768 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
8770 #: server_privileges.php:1359
8771 msgid "Reloading the privileges"
8772 msgstr "Перезагрузка привилегий"
8774 #: server_privileges.php:1377
8775 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8776 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
8778 #: server_privileges.php:1412
8779 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8780 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
8782 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8783 msgid "Edit Privileges"
8784 msgstr "Редактирование привилегий"
8786 #: server_privileges.php:1432
8787 msgid "Revoke"
8788 msgstr "Отменить"
8790 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8791 #: server_privileges.php:2329
8792 msgid "Any"
8793 msgstr "Любой"
8795 #: server_privileges.php:1556
8796 msgid "User overview"
8797 msgstr "Обзор учетных записей"
8799 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8800 #: server_privileges.php:2239
8801 msgid "Grant"
8802 msgstr "GRANT"
8804 #: server_privileges.php:1770
8805 msgid "Remove selected users"
8806 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
8808 #: server_privileges.php:1773
8809 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8810 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
8812 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8813 #: server_privileges.php:1776
8814 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8815 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
8817 #: server_privileges.php:1797
8818 #, php-format
8819 msgid ""
8820 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8821 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8822 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8823 "%sreload the privileges%s before you continue."
8824 msgstr ""
8825 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
8826 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
8827 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
8828 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
8830 #: server_privileges.php:1850
8831 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8832 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
8834 #: server_privileges.php:1890
8835 msgid "Column-specific privileges"
8836 msgstr "Привилегии уровня столбца"
8838 #: server_privileges.php:2091
8839 msgid "Add privileges on the following database"
8840 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
8842 #: server_privileges.php:2109
8843 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8844 msgstr ""
8845 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
8846 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
8847 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
8849 #: server_privileges.php:2112
8850 msgid "Add privileges on the following table"
8851 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
8853 #: server_privileges.php:2169
8854 msgid "Change Login Information / Copy User"
8855 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
8857 #: server_privileges.php:2172
8858 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8859 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
8861 #: server_privileges.php:2174
8862 msgid "... keep the old one."
8863 msgstr "и сохранить старого."
8865 #: server_privileges.php:2175
8866 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8867 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
8869 #: server_privileges.php:2176
8870 msgid ""
8871 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8872 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
8874 #: server_privileges.php:2177
8875 msgid ""
8876 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8877 "afterwards."
8878 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
8880 #: server_privileges.php:2200
8881 msgid "Database for user"
8882 msgstr "База данных для пользователя"
8884 #: server_privileges.php:2204
8885 msgctxt "Create none database for user"
8886 msgid "None"
8887 msgstr "Нет"
8889 #: server_privileges.php:2205
8890 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8891 msgstr ""
8892 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
8893 "полные привилегии"
8895 #: server_privileges.php:2206
8896 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8897 msgstr ""
8898 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
8899 "пользователя\\_%)"
8901 #: server_privileges.php:2209
8902 #, php-format
8903 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8904 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
8906 #: server_privileges.php:2232
8907 #, php-format
8908 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8909 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
8911 #: server_privileges.php:2340
8912 msgid "global"
8913 msgstr "Глобальный уровень"
8915 #: server_privileges.php:2342
8916 msgid "database-specific"
8917 msgstr "Уровень базы данных"
8919 #: server_privileges.php:2344
8920 msgid "wildcard"
8921 msgstr "Групповой символ"
8923 #: server_privileges.php:2381
8924 msgid "User has been added."
8925 msgstr "Пользователь был добавлен."
8927 #: server_replication.php:49
8928 msgid "Unknown error"
8929 msgstr "Неизвестная ошибка"
8931 #: server_replication.php:56
8932 #, php-format
8933 msgid "Unable to connect to master %s."
8934 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
8936 #: server_replication.php:63
8937 msgid ""
8938 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8939 msgstr ""
8940 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
8941 "настройке привилегий головного сервера."
8943 #: server_replication.php:69
8944 msgid "Unable to change master"
8945 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
8947 #: server_replication.php:72
8948 #, php-format
8949 msgid "Master server changed successfully to %s"
8950 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
8952 #: server_replication.php:180
8953 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8954 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8956 #: server_replication.php:182 server_status.php:474
8957 msgid "Show master status"
8958 msgstr "Показать состояние головного сервера"
8960 #: server_replication.php:185
8961 msgid "Show connected slaves"
8962 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
8964 #: server_replication.php:208
8965 #, php-format
8966 msgid ""
8967 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8968 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8969 msgstr ""
8970 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
8971 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8973 #: server_replication.php:215
8974 msgid "Master configuration"
8975 msgstr "Настройка головного сервера"
8977 #: server_replication.php:216
8978 msgid ""
8979 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8980 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8981 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8982 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8983 "replicated. Please select the mode:"
8984 msgstr ""
8985 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
8986 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
8987 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
8988 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
8989 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
8991 #: server_replication.php:219
8992 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8993 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
8995 #: server_replication.php:220
8996 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8997 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
8999 #: server_replication.php:223
9000 msgid "Please select databases:"
9001 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9003 #: server_replication.php:226
9004 msgid ""
9005 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9006 "and please restart the MySQL server afterwards."
9007 msgstr ""
9008 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9009 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9011 #: server_replication.php:228
9012 msgid ""
9013 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9014 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9015 "master"
9016 msgstr ""
9017 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9018 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9019 "b> как головной"
9021 #: server_replication.php:291
9022 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9023 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9025 #: server_replication.php:294
9026 msgid "Slave IO Thread not running!"
9027 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9029 #: server_replication.php:303
9030 msgid ""
9031 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9032 msgstr ""
9033 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9034 "действие:"
9036 #: server_replication.php:306
9037 msgid "See slave status table"
9038 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9040 #: server_replication.php:309
9041 msgid "Synchronize databases with master"
9042 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9044 #: server_replication.php:320
9045 msgid "Control slave:"
9046 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9048 #: server_replication.php:323
9049 msgid "Full start"
9050 msgstr "Полный запуск"
9052 #: server_replication.php:323
9053 msgid "Full stop"
9054 msgstr "Полная остановка"
9056 #: server_replication.php:324
9057 msgid "Reset slave"
9058 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9060 #: server_replication.php:326
9061 msgid "Start SQL Thread only"
9062 msgstr "Запустить только SQL поток"
9064 #: server_replication.php:328
9065 msgid "Stop SQL Thread only"
9066 msgstr "Остановить только SQL поток"
9068 #: server_replication.php:331
9069 msgid "Start IO Thread only"
9070 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9072 #: server_replication.php:333
9073 msgid "Stop IO Thread only"
9074 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9076 #: server_replication.php:338
9077 msgid "Error management:"
9078 msgstr "Управление ошибками:"
9080 #: server_replication.php:340
9081 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9082 msgstr ""
9083 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9084 "подчинённого сервера!"
9086 #: server_replication.php:342
9087 msgid "Skip current error"
9088 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9090 #: server_replication.php:343
9091 msgid "Skip next"
9092 msgstr "Пропустить следующую"
9094 #: server_replication.php:346
9095 msgid "errors."
9096 msgstr "ошибки."
9098 #: server_replication.php:361
9099 #, php-format
9100 msgid ""
9101 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9102 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9103 msgstr ""
9104 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9105 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9107 #: server_status.php:27
9108 msgid "Refresh rate"
9109 msgstr "Частота обновления"
9111 #: server_status.php:31 server_status.php:1468
9112 #, php-format
9113 msgid "%d minute"
9114 msgid_plural "%d minutes"
9115 msgstr[0] "%d минута"
9116 msgstr[1] "%d минуты"
9117 msgstr[2] "%d минут"
9119 #: server_status.php:33 server_status.php:1466
9120 #, php-format
9121 msgid "%d second"
9122 msgid_plural "%d seconds"
9123 msgstr[0] "%d секунда"
9124 msgstr[1] "%d секунды"
9125 msgstr[2] "%d секунд"
9127 #: server_status.php:312
9128 #, php-format
9129 msgid "Thread %s was successfully killed."
9130 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9132 #: server_status.php:314
9133 #, php-format
9134 msgid ""
9135 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9136 msgstr ""
9137 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9138 "закрыт."
9140 #: server_status.php:442
9141 msgid "Handler"
9142 msgstr "Обработчик"
9144 #: server_status.php:443
9145 msgid "Query cache"
9146 msgstr "Кеш запросов"
9148 #: server_status.php:444
9149 msgid "Threads"
9150 msgstr "Потоки"
9152 #: server_status.php:446
9153 msgid "Temporary data"
9154 msgstr "Временные данные"
9156 #: server_status.php:447
9157 msgid "Delayed inserts"
9158 msgstr "Отложенные вставки"
9160 #: server_status.php:448
9161 msgid "Key cache"
9162 msgstr "Кеш индекса"
9164 #: server_status.php:449
9165 msgid "Joins"
9166 msgstr "Объединения"
9168 #: server_status.php:451
9169 msgid "Sorting"
9170 msgstr "Сортировка"
9172 #: server_status.php:453
9173 msgid "Transaction coordinator"
9174 msgstr "Координатор транзакций"
9176 #: server_status.php:464
9177 msgid "Flush (close) all tables"
9178 msgstr "Закрыть все таблицы"
9180 #: server_status.php:466
9181 msgid "Show open tables"
9182 msgstr "Список открытых таблиц"
9184 #: server_status.php:471
9185 msgid "Show slave hosts"
9186 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9188 #: server_status.php:477
9189 msgid "Show slave status"
9190 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9192 #: server_status.php:482
9193 msgid "Flush query cache"
9194 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9196 #: server_status.php:584
9197 msgid "Runtime Information"
9198 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9200 #: server_status.php:591
9201 msgid "All status variables"
9202 msgstr "Все переменные состояния"
9204 #: server_status.php:592
9205 msgid "Monitor"
9206 msgstr ""
9208 #: server_status.php:602 server_status.php:624
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Refresh rate:"
9211 msgid "Refresh rate: "
9212 msgstr "Частота обновления:"
9214 #: server_status.php:645
9215 msgid "Containing the word:"
9216 msgstr "Содержит слово:"
9218 #: server_status.php:650
9219 msgid "Show only alert values"
9220 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9222 #: server_status.php:654
9223 msgid "Filter by category..."
9224 msgstr "Фильтр по категории..."
9226 #: server_status.php:667
9227 msgid "Related links:"
9228 msgstr "Связанные ссылки:"
9230 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9231 #: server_status.php:711
9232 #, fuzzy, php-format
9233 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9234 msgid "Questions since startup: %s"
9235 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9237 #: server_status.php:717 server_status.php:752 server_status.php:868
9238 #: server_status.php:913
9239 msgid "per hour"
9240 msgstr "в час"
9242 #: server_status.php:721
9243 msgid "per minute"
9244 msgstr "в минуту"
9246 #: server_status.php:726
9247 msgid "per second"
9248 msgstr "в секунду"
9250 #: server_status.php:747 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9251 msgid "Statements"
9252 msgstr "Характеристика"
9254 #. l10n: # = Amount of queries
9255 #: server_status.php:750
9256 msgid "#"
9257 msgstr "Кол-во"
9259 #: server_status.php:817
9260 #, php-format
9261 msgid "Network traffic since startup: %s"
9262 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9264 #: server_status.php:825
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9267 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9268 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9270 #: server_status.php:835
9271 msgid ""
9272 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9273 "b> process."
9274 msgstr ""
9275 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9276 "<b>репликации</b>."
9278 #: server_status.php:837
9279 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9280 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9282 #: server_status.php:839
9283 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9284 msgstr ""
9285 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9287 #: server_status.php:841
9288 msgid ""
9289 "For further information about replication status on the server, please visit "
9290 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9291 msgstr ""
9292 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9293 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9295 #: server_status.php:851
9296 msgid "Replication status"
9297 msgstr "Состояние репликации"
9299 #: server_status.php:867
9300 msgid ""
9301 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9302 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9303 msgstr ""
9304 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9305 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9307 #: server_status.php:873
9308 msgid "Received"
9309 msgstr "Принято"
9311 #: server_status.php:883
9312 msgid "Sent"
9313 msgstr "Отправлено"
9315 #: server_status.php:912
9316 msgid "Connections"
9317 msgstr "Соединения"
9319 #: server_status.php:919
9320 msgid "max. concurrent connections"
9321 msgstr "Максимально одновременных"
9323 #: server_status.php:926
9324 msgid "Failed attempts"
9325 msgstr "Неудачных попыток"
9327 #: server_status.php:940
9328 msgid "Aborted"
9329 msgstr "Прерваны"
9331 #: server_status.php:987
9332 msgid "ID"
9333 msgstr "ID"
9335 #: server_status.php:991
9336 msgid "Command"
9337 msgstr "Команда"
9339 #: server_status.php:1048
9340 msgid ""
9341 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9342 "closing the connection properly."
9343 msgstr ""
9345 #: server_status.php:1049
9346 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9347 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9349 #: server_status.php:1050
9350 msgid ""
9351 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9352 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9353 "statements from the transaction."
9354 msgstr ""
9355 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9356 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9357 "были сохранены во временном файле."
9359 #: server_status.php:1051
9360 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9361 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9363 #: server_status.php:1052
9364 msgid ""
9365 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9366 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9368 #: server_status.php:1053
9369 msgid ""
9370 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9371 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9372 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9373 "based instead of disk-based."
9374 msgstr ""
9375 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9376 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9377 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9378 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9380 #: server_status.php:1054
9381 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9382 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9384 #: server_status.php:1055
9385 msgid ""
9386 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9387 "while executing statements."
9388 msgstr ""
9389 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9390 "процессе выполнения SQL-выражений."
9392 #: server_status.php:1056
9393 msgid ""
9394 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9395 "(probably duplicate key)."
9396 msgstr ""
9397 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9398 "например, из-за дублирования ключей."
9400 #: server_status.php:1057
9401 msgid ""
9402 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9403 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9404 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9406 #: server_status.php:1058
9407 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9408 msgstr ""
9409 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9410 "DELAYED)."
9412 #: server_status.php:1059
9413 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9414 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9416 #: server_status.php:1060
9417 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9418 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9420 #: server_status.php:1061
9421 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9422 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9424 #: server_status.php:1062
9425 msgid ""
9426 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9427 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9428 "indicates the number of time tables have been discovered."
9429 msgstr ""
9430 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9431 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9432 "- число обнаружений таблиц."
9434 #: server_status.php:1063
9435 msgid ""
9436 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9437 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9438 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9439 msgstr ""
9440 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9441 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9442 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9443 "проиндексирован."
9445 #: server_status.php:1064
9446 msgid ""
9447 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9448 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9449 msgstr ""
9450 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9451 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9452 "надлежащим образом."
9454 #: server_status.php:1065
9455 msgid ""
9456 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9457 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9458 "if you are doing an index scan."
9459 msgstr ""
9460 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9461 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9462 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9464 #: server_status.php:1066
9465 msgid ""
9466 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9467 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9468 msgstr ""
9469 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9470 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9472 #: server_status.php:1067
9473 msgid ""
9474 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9475 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9476 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9477 "you have joins that don't use keys properly."
9478 msgstr ""
9479 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9480 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9481 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9482 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9483 "индексы надлежащим образом."
9485 #: server_status.php:1068
9486 msgid ""
9487 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9488 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9489 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9490 "advantage of the indexes you have."
9491 msgstr ""
9492 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9493 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9494 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9495 "преимущества индексов."
9497 #: server_status.php:1069
9498 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9499 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9501 #: server_status.php:1070
9502 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9503 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9505 #: server_status.php:1071
9506 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9507 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
9509 #: server_status.php:1072
9510 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9511 msgstr ""
9512 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
9513 "чистые&quot;)."
9515 #: server_status.php:1073
9516 msgid "The number of pages currently dirty."
9517 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
9519 #: server_status.php:1074
9520 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9521 msgstr ""
9522 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
9523 "очистки (FLUSH)."
9525 #: server_status.php:1075
9526 msgid "The number of free pages."
9527 msgstr "Количество свободных страниц."
9529 #: server_status.php:1076
9530 msgid ""
9531 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9532 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9533 "reason."
9534 msgstr ""
9535 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
9536 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
9537 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
9539 #: server_status.php:1077
9540 msgid ""
9541 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9542 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9543 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9544 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9545 msgstr ""
9546 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
9547 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
9548 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9549 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9551 #: server_status.php:1078
9552 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9553 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
9555 #: server_status.php:1079
9556 msgid ""
9557 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9558 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9559 msgstr ""
9560 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9561 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
9563 #: server_status.php:1080
9564 msgid ""
9565 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9566 "InnoDB does a sequential full table scan."
9567 msgstr ""
9568 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9569 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
9570 "таблицы."
9572 #: server_status.php:1081
9573 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9574 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
9576 #: server_status.php:1082
9577 msgid ""
9578 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9579 "and had to do a single-page read."
9580 msgstr ""
9581 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
9582 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
9584 #: server_status.php:1083
9585 msgid ""
9586 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9587 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9588 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9589 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9590 "properly, this value should be small."
9591 msgstr ""
9592 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
9593 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
9594 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
9595 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
9596 "значение будет небольшим."
9598 #: server_status.php:1084
9599 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9600 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
9602 #: server_status.php:1085
9603 msgid "The number of fsync() operations so far."
9604 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
9606 #: server_status.php:1086
9607 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9608 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
9610 #: server_status.php:1087
9611 msgid "The current number of pending reads."
9612 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
9614 #: server_status.php:1088
9615 msgid "The current number of pending writes."
9616 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
9618 #: server_status.php:1089
9619 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9620 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
9622 #: server_status.php:1090
9623 msgid "The total number of data reads."
9624 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
9626 #: server_status.php:1091
9627 msgid "The total number of data writes."
9628 msgstr "Общее количество операций записи данных."
9630 #: server_status.php:1092
9631 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9632 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
9634 #: server_status.php:1093
9635 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9636 msgstr ""
9637 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9638 "страниц."
9640 #: server_status.php:1094
9641 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9642 msgstr ""
9643 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9644 "страниц."
9646 #: server_status.php:1095
9647 msgid ""
9648 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9649 "wait for it to be flushed before continuing."
9650 msgstr ""
9651 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
9652 "размера."
9654 #: server_status.php:1096
9655 msgid "The number of log write requests."
9656 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
9658 #: server_status.php:1097
9659 msgid "The number of physical writes to the log file."
9660 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
9662 #: server_status.php:1098
9663 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9664 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
9666 #: server_status.php:1099
9667 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9668 msgstr ""
9669 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
9671 #: server_status.php:1100
9672 msgid "Pending log file writes."
9673 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
9675 #: server_status.php:1101
9676 msgid "The number of bytes written to the log file."
9677 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
9679 #: server_status.php:1102
9680 msgid "The number of pages created."
9681 msgstr "Количество созданных страниц."
9683 #: server_status.php:1103
9684 msgid ""
9685 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9686 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9687 msgstr ""
9688 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
9689 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
9690 "в байты."
9692 #: server_status.php:1104
9693 msgid "The number of pages read."
9694 msgstr "Количество прочитанных страниц."
9696 #: server_status.php:1105
9697 msgid "The number of pages written."
9698 msgstr "Количество записанных страниц."
9700 #: server_status.php:1106
9701 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9702 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
9704 #: server_status.php:1107
9705 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9706 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9708 #: server_status.php:1108
9709 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9710 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
9712 #: server_status.php:1109
9713 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9714 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9716 #: server_status.php:1110
9717 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9718 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
9720 #: server_status.php:1111
9721 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9722 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
9724 #: server_status.php:1112
9725 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9726 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
9728 #: server_status.php:1113
9729 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9730 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
9732 #: server_status.php:1114
9733 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9734 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
9736 #: server_status.php:1115
9737 msgid ""
9738 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9739 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9740 msgstr ""
9741 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
9742 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
9744 #: server_status.php:1116
9745 msgid ""
9746 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9747 "determine how much of the key cache is in use."
9748 msgstr ""
9749 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
9750 "определить как полно используется кеш индекса."
9752 #: server_status.php:1117
9753 msgid ""
9754 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9755 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9756 "one time."
9757 msgstr ""
9758 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
9759 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
9761 #: server_status.php:1118
9762 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9763 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
9765 #: server_status.php:1119
9766 msgid ""
9767 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9768 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9769 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9770 msgstr ""
9771 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
9772 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
9773 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
9774 "как: Key_reads/Key_read_requests."
9776 #: server_status.php:1120
9777 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9778 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
9780 #: server_status.php:1121
9781 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9782 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
9784 #: server_status.php:1122
9785 msgid ""
9786 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9787 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9788 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9789 msgstr ""
9790 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
9791 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
9792 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
9793 "компиляции запроса еще не было."
9795 #: server_status.php:1123
9796 msgid ""
9797 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9798 "the server started."
9799 msgstr ""
9800 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
9801 "запуска сервера."
9803 #: server_status.php:1124
9804 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9805 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
9807 #: server_status.php:1125
9808 msgid ""
9809 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9810 "table cache value is probably too small."
9811 msgstr ""
9812 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
9813 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
9815 #: server_status.php:1126
9816 msgid "The number of files that are open."
9817 msgstr "Количество открытых файлов."
9819 #: server_status.php:1127
9820 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9821 msgstr ""
9822 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
9823 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
9825 #: server_status.php:1128
9826 msgid "The number of tables that are open."
9827 msgstr "Количество открытых таблиц."
9829 #: server_status.php:1129
9830 msgid ""
9831 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9832 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9833 "statement."
9834 msgstr ""
9835 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
9836 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
9837 "FLUSH QUERY CACHE."
9839 #: server_status.php:1130
9840 msgid "The amount of free memory for query cache."
9841 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
9843 #: server_status.php:1131
9844 msgid "The number of cache hits."
9845 msgstr ""
9846 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
9847 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
9849 #: server_status.php:1132
9850 msgid "The number of queries added to the cache."
9851 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
9853 #: server_status.php:1133
9854 msgid ""
9855 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9856 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9857 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9858 "decide which queries to remove from the cache."
9859 msgstr ""
9860 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
9861 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
9862 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
9863 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
9864 "удаления запроса из кеша."
9866 #: server_status.php:1134
9867 msgid ""
9868 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9869 "query_cache_type setting)."
9870 msgstr ""
9871 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
9872 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
9874 #: server_status.php:1135
9875 msgid "The number of queries registered in the cache."
9876 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
9878 #: server_status.php:1136
9879 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9880 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
9882 #: server_status.php:1137
9883 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9884 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
9886 #: server_status.php:1138
9887 msgid ""
9888 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9889 "should carefully check the indexes of your tables."
9890 msgstr ""
9891 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
9892 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9894 #: server_status.php:1139
9895 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9896 msgstr ""
9897 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9898 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
9900 #: server_status.php:1140
9901 msgid ""
9902 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9903 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9904 msgstr ""
9905 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9906 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
9907 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9909 #: server_status.php:1141
9910 msgid ""
9911 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9912 "critical even if this is big.)"
9913 msgstr ""
9914 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9915 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
9916 "даже если оно велико."
9918 #: server_status.php:1142
9919 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9920 msgstr ""
9921 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
9922 "по первой таблице."
9924 #: server_status.php:1143
9925 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9926 msgstr ""
9927 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
9929 #: server_status.php:1144
9930 msgid ""
9931 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9932 "retried transactions."
9933 msgstr ""
9934 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
9935 "момента запуска."
9937 #: server_status.php:1145
9938 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9939 msgstr ""
9940 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
9941 "подключенный к главному."
9943 #: server_status.php:1146
9944 msgid ""
9945 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9946 "create."
9947 msgstr ""
9948 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
9949 "slow_launch_time секунд."
9951 #: server_status.php:1147
9952 msgid ""
9953 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9954 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
9956 #: server_status.php:1148
9957 msgid ""
9958 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9959 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9960 "system variable."
9961 msgstr ""
9962 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
9963 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
9965 #: server_status.php:1149
9966 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9967 msgstr ""
9968 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
9970 #: server_status.php:1150
9971 msgid "The number of sorted rows."
9972 msgstr "Количество отсортированных строк."
9974 #: server_status.php:1151
9975 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9976 msgstr ""
9977 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
9978 "сканирования таблицы."
9980 #: server_status.php:1152
9981 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9982 msgstr ""
9983 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
9984 "немедленно."
9986 #: server_status.php:1153
9987 msgid ""
9988 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9989 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9990 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9991 "tables or use replication."
9992 msgstr ""
9993 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
9994 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
9995 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
9996 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
9998 #: server_status.php:1154
9999 msgid ""
10000 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10001 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10002 "raise your thread_cache_size."
10003 msgstr ""
10004 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10005 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10006 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10008 #: server_status.php:1155
10009 msgid "The number of currently open connections."
10010 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10012 #: server_status.php:1156
10013 msgid ""
10014 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10015 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10016 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10017 "implementation.)"
10018 msgstr ""
10019 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10020 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10021 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10022 "при хорошей реализации потоков)."
10024 #: server_status.php:1157
10025 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10026 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10028 #: server_status.php:1293
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Textarea rows"
10031 msgid "Start Monitor"
10032 msgstr "Строк в текстовом поле"
10034 #: server_status.php:1301
10035 msgid "Instructions/Setup"
10036 msgstr ""
10038 #: server_status.php:1305
10039 msgid "Done rearranging/editing charts"
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1312
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Add parameter"
10045 msgid "Add chart"
10046 msgstr "Добавить параметр"
10048 #: server_status.php:1314
10049 msgid "Rearrange/edit charts"
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:1316
10053 msgid "Refresh rate:"
10054 msgstr "Частота обновления:"
10056 #: server_status.php:1319
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Textarea columns"
10059 msgid "Chart columns:"
10060 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10062 #: server_status.php:1333
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "User for config auth"
10065 msgid "Clear monitor config"
10066 msgstr "Прописанный пользователь"
10068 #: server_status.php:1336
10069 msgid "Monitor Instructions"
10070 msgstr ""
10072 #: server_status.php:1337
10073 msgid ""
10074 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10075 "and track down time intensive\n"
10076 "        queries. For the latter you will need to set log_output to 'TABLE' "
10077 "and have either the slow_query_log or general_log enabled. Note however, "
10078 "that the\n"
10079 "        general_log produces a lot of data and increases server load by up "
10080 "to 15%"
10081 msgstr ""
10083 #: server_status.php:1346
10084 msgid ""
10085 "<b>Using the monitor:</b><br/>\n"
10086 "        Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser "
10087 "will refresh all displayed charts\n"
10088 "        in a regular interval. You may add charts and change the refresh "
10089 "rate under 'Settings', or remove any chart\n"
10090 "        using the cog icon on each respective chart.\n"
10091 "        <p>When you get to see a sudden spike in activity, select the "
10092 "relevant time span on any chart by holding down the\n"
10093 "        left mouse button and panning over the chart. This will load "
10094 "statistics from the logs helping you find what caused the\n"
10095 "        activity spike.</p>"
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:1356
10099 msgid ""
10100 "<b>Please note:</b>\n"
10101 "        Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also "
10102 "be aware that generating statistics from the logs is a\n"
10103 "        load intensive task, so it is advisable to select only a small time "
10104 "span and to disable the general_log and empty its table once monitoring is "
10105 "not required any more.\n"
10106 "        "
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1369
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Usage"
10112 msgid "CPU Usage"
10113 msgstr "Использование"
10115 #: server_status.php:1372
10116 msgid "Memory Usage"
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1375
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Usage"
10122 msgid "Swap Usage"
10123 msgstr "Использование"
10125 #: server_status.php:1378
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "All status variables"
10128 msgid "Status variable(s)"
10129 msgstr "Все переменные состояния"
10131 #: server_status.php:1380
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Select Tables"
10134 msgid "Select series:"
10135 msgstr "Выберите таблицы"
10137 #: server_status.php:1382
10138 msgid "Commonly monitored"
10139 msgstr ""
10141 #: server_status.php:1397
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "You must provide a routine name"
10144 msgid "or type variable name:"
10145 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10147 #: server_status.php:1401
10148 msgid "Display as differential value"
10149 msgstr ""
10151 #: server_status.php:1403
10152 msgid "Apply a divisor"
10153 msgstr ""
10155 #: server_status.php:1410
10156 msgid "Append unit to data values"
10157 msgstr ""
10159 #: server_status.php:1416
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Add a trigger"
10162 msgid "Add this series"
10163 msgstr "Добавить триггер"
10165 #: server_status.php:1418
10166 msgid "Clear series"
10167 msgstr ""
10169 #: server_status.php:1421
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Series:"
10172 msgid "Series in Chart:"
10173 msgstr "Серии:"
10175 #: server_status.php:1429
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Loading"
10178 msgid "Loading logs"
10179 msgstr "Загрузка"
10181 #: server_status.php:1432
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Show statistics"
10184 msgid "Log statistics"
10185 msgstr "Показывать статистику"
10187 #: server_synchronize.php:92
10188 msgid "Could not connect to the source"
10189 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10191 #: server_synchronize.php:95
10192 msgid "Could not connect to the target"
10193 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10195 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10196 #: tbl_get_field.php:19
10197 #, php-format
10198 msgid "'%s' database does not exist."
10199 msgstr "База данных '%s' не существует."
10201 #: server_synchronize.php:261
10202 msgid "Structure Synchronization"
10203 msgstr "Синхронизация структуры"
10205 #: server_synchronize.php:266
10206 msgid "Data Synchronization"
10207 msgstr "Синхронизация данных"
10209 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10210 msgid "not present"
10211 msgstr "отсутствует"
10213 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10214 msgid "Structure Difference"
10215 msgstr "Различие структуры"
10217 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10218 msgid "Data Difference"
10219 msgstr "Различие данных"
10221 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10222 msgid "Add column(s)"
10223 msgstr "Добавить поле(я)"
10225 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10226 msgid "Remove column(s)"
10227 msgstr "Удалить поле(я)"
10229 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10230 msgid "Alter column(s)"
10231 msgstr "Изменить поле(я)"
10233 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10234 msgid "Remove index(s)"
10235 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10237 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10238 msgid "Apply index(s)"
10239 msgstr "Применить индекс(ы)"
10241 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10242 msgid "Update row(s)"
10243 msgstr "Обновить строку(и)"
10245 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10246 msgid "Insert row(s)"
10247 msgstr "Вставить строку(и)"
10249 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10250 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10251 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10253 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10254 msgid "Apply Selected Changes"
10255 msgstr "Применить выбранные изменения"
10257 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10258 msgid "Synchronize Databases"
10259 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10261 #: server_synchronize.php:459
10262 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10263 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10265 #: server_synchronize.php:937
10266 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10267 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10269 #: server_synchronize.php:998
10270 msgid "The following queries have been executed:"
10271 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
10273 #: server_synchronize.php:1125
10274 msgid "Enter manually"
10275 msgstr "Ввести вручную"
10277 #: server_synchronize.php:1133
10278 msgid "Current connection"
10279 msgstr "Текущее соединение"
10281 #: server_synchronize.php:1162
10282 #, php-format
10283 msgid "Configuration: %s"
10284 msgstr "Настройки: %s"
10286 #: server_synchronize.php:1177
10287 msgid "Socket"
10288 msgstr "Сокет"
10290 #: server_synchronize.php:1223
10291 msgid ""
10292 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10293 "database will remain unchanged."
10294 msgstr ""
10295 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10296 "источника останется неизменной."
10298 #: server_variables.php:58
10299 msgid "Setting variable failed"
10300 msgstr "Не удалось установить переменную"
10302 #: server_variables.php:77
10303 msgid "Server variables and settings"
10304 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10306 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10307 msgid "Session value"
10308 msgstr "Значение сессии"
10310 #: server_variables.php:110
10311 msgid "Global value"
10312 msgstr "Глобальное значение"
10314 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10315 msgid "Download"
10316 msgstr "Скачать"
10318 #: setup/frames/index.inc.php:49
10319 msgid "Cannot load or save configuration"
10320 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10322 #: setup/frames/index.inc.php:50
10323 msgid ""
10324 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10325 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10326 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10327 msgstr ""
10328 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10329 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10330 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10331 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10333 #: setup/frames/index.inc.php:57
10334 msgid ""
10335 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10336 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10337 msgstr ""
10338 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10339 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10340 "незашифрованном виде!"
10342 #: setup/frames/index.inc.php:60
10343 #, php-format
10344 msgid ""
10345 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10346 "link[/a] to use a secure connection."
10347 msgstr ""
10348 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10349 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10351 #: setup/frames/index.inc.php:64
10352 msgid "Insecure connection"
10353 msgstr "Небезопасное соединение"
10355 #: setup/frames/index.inc.php:92
10356 msgid "Configuration saved."
10357 msgstr "Конфигурация сохранена."
10359 #: setup/frames/index.inc.php:93
10360 msgid ""
10361 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10362 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10363 msgstr ""
10364 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10365 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10366 "директорию config."
10368 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10369 msgid "Overview"
10370 msgstr "Обзор"
10372 #: setup/frames/index.inc.php:108
10373 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10374 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10376 #: setup/frames/index.inc.php:148
10377 msgid "There are no configured servers"
10378 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10380 #: setup/frames/index.inc.php:156
10381 msgid "New server"
10382 msgstr "Новый сервер"
10384 #: setup/frames/index.inc.php:185
10385 msgid "Default language"
10386 msgstr "Язык по умолчанию"
10388 #: setup/frames/index.inc.php:195
10389 msgid "let the user choose"
10390 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10392 #: setup/frames/index.inc.php:206
10393 msgid "- none -"
10394 msgstr "- не выбран -"
10396 #: setup/frames/index.inc.php:209
10397 msgid "Default server"
10398 msgstr "Сервер по умолчанию"
10400 #: setup/frames/index.inc.php:219
10401 msgid "End of line"
10402 msgstr "Конец строки"
10404 #: setup/frames/index.inc.php:224
10405 msgid "Display"
10406 msgstr "Показать"
10408 #: setup/frames/index.inc.php:228
10409 msgid "Load"
10410 msgstr "Загрузить"
10412 #: setup/frames/index.inc.php:239
10413 msgid "phpMyAdmin homepage"
10414 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10416 #: setup/frames/index.inc.php:240
10417 msgid "Donate"
10418 msgstr "Пожертвование"
10420 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10421 msgid "Edit server"
10422 msgstr "Редактировать сервер"
10424 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10425 msgid "Add a new server"
10426 msgstr "Добавить новый сервер"
10428 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10429 msgid "Warning"
10430 msgstr "Предупреждение"
10432 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10433 msgid "Submitted form contains errors"
10434 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10436 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10437 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10438 msgstr ""
10439 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10440 "наличии ошибки"
10442 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10443 msgid "Ignore errors"
10444 msgstr "Игнорировать ошибки"
10446 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10447 msgid "Show form"
10448 msgstr "Показать форму"
10450 #: setup/lib/index.lib.php:119
10451 msgid ""
10452 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10453 msgstr ""
10454 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
10456 #: setup/lib/index.lib.php:126
10457 msgid ""
10458 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10459 "not respond."
10460 msgstr ""
10461 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
10462 "сервер обновления не отвечает."
10464 #: setup/lib/index.lib.php:143
10465 msgid "Got invalid version string from server"
10466 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
10468 #: setup/lib/index.lib.php:150
10469 msgid "Unparsable version string"
10470 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
10472 #: setup/lib/index.lib.php:162
10473 #, php-format
10474 msgid ""
10475 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10476 "version is %s, released on %s."
10477 msgstr ""
10478 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
10479 "стабильная версия %s, выпущена %s."
10481 #: setup/lib/index.lib.php:165
10482 msgid "No newer stable version is available"
10483 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
10485 #: setup/lib/index.lib.php:250
10486 #, php-format
10487 msgid ""
10488 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10489 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10490 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10491 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10492 msgstr ""
10493 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
10494 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
10495 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
10496 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
10497 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
10498 "Провайдера."
10500 #: setup/lib/index.lib.php:252
10501 msgid ""
10502 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10503 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10504 "you don't need to remember it."
10505 msgstr ""
10506 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
10507 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
10508 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
10510 #: setup/lib/index.lib.php:253
10511 #, php-format
10512 msgid ""
10513 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10514 "unavailable on this system."
10515 msgstr ""
10516 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
10517 "которые недоступны на данной системе."
10519 #: setup/lib/index.lib.php:255
10520 msgid ""
10521 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10522 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10523 msgstr ""
10524 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
10525 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
10526 "другого пользователя сервера."
10528 #: setup/lib/index.lib.php:256
10529 #, php-format
10530 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10531 msgstr ""
10532 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
10533 "поддерживает."
10535 #: setup/lib/index.lib.php:258
10536 #, php-format
10537 msgid ""
10538 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10539 "unavailable on this system."
10540 msgstr ""
10541 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
10542 "недоступны на данной системе."
10544 #: setup/lib/index.lib.php:260
10545 #, php-format
10546 msgid ""
10547 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10548 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10549 "(currently %d)."
10550 msgstr ""
10551 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
10552 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
10553 "значения (текущее значение %d)."
10555 #: setup/lib/index.lib.php:262
10556 #, php-format
10557 msgid ""
10558 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10559 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10560 msgstr ""
10561 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
10562 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
10563 "возможным использованием сессии другим лицом."
10565 #: setup/lib/index.lib.php:264
10566 #, php-format
10567 msgid ""
10568 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10569 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10570 msgstr ""
10571 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
10572 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
10573 "в меньшее или равное значение."
10575 #: setup/lib/index.lib.php:266
10576 #, php-format
10577 msgid ""
10578 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10579 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10580 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10581 "of users, including you, are connected to."
10582 msgstr ""
10583 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
10584 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
10585 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
10586 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
10588 #: setup/lib/index.lib.php:268
10589 #, php-format
10590 msgid ""
10591 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10592 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10593 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10594 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10595 "http[/kbd]."
10596 msgstr ""
10597 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
10598 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
10599 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
10600 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
10601 "или [kbd]http[/kbd]."
10603 #: setup/lib/index.lib.php:270
10604 #, php-format
10605 msgid ""
10606 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10607 "system."
10608 msgstr ""
10609 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
10610 "данной системе."
10612 #: setup/lib/index.lib.php:272
10613 #, php-format
10614 msgid ""
10615 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10616 "system."
10617 msgstr ""
10618 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
10619 "на данной системе."
10621 #: setup/lib/index.lib.php:296
10622 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10623 msgstr ""
10624 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
10626 #: setup/lib/index.lib.php:306
10627 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10628 msgstr ""
10629 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
10630 "расширение mysqli."
10632 #: setup/lib/index.lib.php:331
10633 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10634 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
10636 #: setup/lib/index.lib.php:351
10637 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10638 msgstr ""
10639 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
10641 #: setup/lib/index.lib.php:358
10642 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10643 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
10645 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10646 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10647 msgid "Browse foreign values"
10648 msgstr "Обзор внешних значений"
10650 #: sql.php:189
10651 #, php-format
10652 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10653 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
10655 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10656 #, php-format
10657 msgid "Inserted row id: %1$d"
10658 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
10660 #: sql.php:678
10661 msgid "Showing as PHP code"
10662 msgstr "Отображает как PHP-код"
10664 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10665 msgid "Showing SQL query"
10666 msgstr "Отображает SQL-запрос"
10668 #: sql.php:683
10669 msgid "Validated SQL"
10670 msgstr "SQL синтаксис проверен"
10672 #: sql.php:990
10673 #, php-format
10674 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10675 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
10677 #: sql.php:1022
10678 msgid "Label"
10679 msgstr "Метка"
10681 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10682 #, php-format
10683 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10684 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
10686 #: tbl_change.php:683
10687 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10688 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
10690 #: tbl_change.php:800
10691 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10692 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
10694 #: tbl_change.php:806
10695 msgid "Binary - do not edit"
10696 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
10698 #: tbl_change.php:854
10699 msgid "Upload to BLOB repository"
10700 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
10702 #: tbl_change.php:983
10703 msgid "Insert as new row"
10704 msgstr "Вставить запись"
10706 #: tbl_change.php:984
10707 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10708 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
10710 #: tbl_change.php:985
10711 msgid "Show insert query"
10712 msgstr "Отобразить запрос вставки"
10714 #: tbl_change.php:996
10715 msgid "and then"
10716 msgstr "и затем"
10718 #: tbl_change.php:1000
10719 msgid "Go back to previous page"
10720 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
10722 #: tbl_change.php:1001
10723 msgid "Insert another new row"
10724 msgstr "Добавить новую запись"
10726 #: tbl_change.php:1005
10727 msgid "Go back to this page"
10728 msgstr "Вернуться к данной странице"
10730 #: tbl_change.php:1013
10731 msgid "Edit next row"
10732 msgstr "Редактировать следующую строку"
10734 #: tbl_change.php:1024
10735 msgid ""
10736 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10737 msgstr ""
10738 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
10739 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
10741 #: tbl_change.php:1062
10742 #, php-format
10743 msgid "Continue insertion with %s rows"
10744 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
10746 #: tbl_chart.php:85
10747 msgid "Bar"
10748 msgstr "Столбец"
10750 #: tbl_chart.php:87
10751 msgid "Line"
10752 msgstr "Линия"
10754 #: tbl_chart.php:88
10755 msgid "Spline"
10756 msgstr "Сплайн"
10758 #: tbl_chart.php:89
10759 msgid "Pie"
10760 msgstr "Круговая"
10762 #: tbl_chart.php:91
10763 msgid "Stacked"
10764 msgstr "Уложенный"
10766 #: tbl_chart.php:94
10767 msgid "Chart title"
10768 msgstr "Заголовок графика"
10770 #: tbl_chart.php:99
10771 msgid "X-Axis:"
10772 msgstr "Ось-X:"
10774 #: tbl_chart.php:113
10775 msgid "Series:"
10776 msgstr "Серии:"
10778 #: tbl_chart.php:115
10779 msgid "The remaining columns"
10780 msgstr "Оставшиеся столбцы"
10782 #: tbl_chart.php:128
10783 msgid "X-Axis label:"
10784 msgstr "Подпись для оси X:"
10786 #: tbl_chart.php:128
10787 msgid "X Values"
10788 msgstr "Значения X"
10790 #: tbl_chart.php:129
10791 msgid "Y-Axis label:"
10792 msgstr "Подпись для оси Y:"
10794 #: tbl_chart.php:129
10795 msgid "Y Values"
10796 msgstr "Значения Y"
10798 #: tbl_create.php:30
10799 #, php-format
10800 msgid "Table %s already exists!"
10801 msgstr "Таблица %s уже существует!"
10803 #: tbl_create.php:216
10804 #, php-format
10805 msgid "Table %1$s has been created."
10806 msgstr "Таблица %1$s была создана."
10808 #: tbl_export.php:24
10809 msgid "View dump (schema) of table"
10810 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
10812 #: tbl_gis_visualization.php:111
10813 msgid "Display GIS Visualization"
10814 msgstr "Визуализация GIS данных"
10816 #: tbl_gis_visualization.php:157
10817 msgid "Width"
10818 msgstr "Ширина"
10820 #: tbl_gis_visualization.php:161
10821 msgid "Height"
10822 msgstr "Высота"
10824 #: tbl_gis_visualization.php:165
10825 msgid "Label column"
10826 msgstr "Название столбца"
10828 #: tbl_gis_visualization.php:167
10829 msgid "-- None --"
10830 msgstr "-- Пусто --"
10832 #: tbl_gis_visualization.php:180
10833 msgid "Spatial column"
10834 msgstr "Пространственный столбец"
10836 #: tbl_gis_visualization.php:201
10837 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10838 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
10840 #: tbl_gis_visualization.php:204
10841 msgid "Redraw"
10842 msgstr "Пересоздать"
10844 #: tbl_gis_visualization.php:206
10845 msgid "Save to file"
10846 msgstr "Сохранить в файл"
10848 #: tbl_gis_visualization.php:207
10849 msgid "File name"
10850 msgstr "Имя файла"
10852 #: tbl_indexes.php:66
10853 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10854 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
10856 #: tbl_indexes.php:75
10857 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10858 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
10860 #: tbl_indexes.php:91
10861 msgid "No index parts defined!"
10862 msgstr "Части индекса не определены!"
10864 #: tbl_indexes.php:169
10865 msgid "Create a new index"
10866 msgstr "Создать новый индекс"
10868 #: tbl_indexes.php:171
10869 msgid "Modify an index"
10870 msgstr "Изменить индекс"
10872 #: tbl_indexes.php:176
10873 msgid ""
10874 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10875 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
10877 #: tbl_indexes.php:179
10878 msgid "Index name:"
10879 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
10881 #: tbl_indexes.php:185
10882 msgid "Index type:"
10883 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
10885 #: tbl_indexes.php:265
10886 #, php-format
10887 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10888 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
10890 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10891 msgid "Column count has to be larger than zero."
10892 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
10894 #: tbl_move_copy.php:44
10895 msgid "Can't move table to same one!"
10896 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
10898 #: tbl_move_copy.php:46
10899 msgid "Can't copy table to same one!"
10900 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
10902 #: tbl_move_copy.php:54
10903 #, php-format
10904 msgid "Table %s has been moved to %s."
10905 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
10907 #: tbl_move_copy.php:56
10908 #, php-format
10909 msgid "Table %s has been copied to %s."
10910 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
10912 #: tbl_move_copy.php:74
10913 msgid "The table name is empty!"
10914 msgstr "Не задано имя таблицы!"
10916 #: tbl_operations.php:264
10917 msgid "Alter table order by"
10918 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
10920 #: tbl_operations.php:273
10921 msgid "(singly)"
10922 msgstr "(столбец)"
10924 #: tbl_operations.php:293
10925 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10926 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
10928 #: tbl_operations.php:351
10929 msgid "Table options"
10930 msgstr "Параметры таблицы"
10932 #: tbl_operations.php:355
10933 msgid "Rename table to"
10934 msgstr "Переименовать таблицу в"
10936 #: tbl_operations.php:531
10937 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10938 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
10940 #: tbl_operations.php:578
10941 msgid "Switch to copied table"
10942 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
10944 #: tbl_operations.php:590
10945 msgid "Table maintenance"
10946 msgstr "Обслуживание таблицы"
10948 #: tbl_operations.php:614
10949 msgid "Defragment table"
10950 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
10952 #: tbl_operations.php:662
10953 #, php-format
10954 msgid "Table %s has been flushed"
10955 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
10957 #: tbl_operations.php:668
10958 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10959 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
10961 #: tbl_operations.php:677
10962 msgid "Delete data or table"
10963 msgstr "Удалить данные или таблицу"
10965 #: tbl_operations.php:692
10966 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10967 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
10969 #: tbl_operations.php:712
10970 msgid "Delete the table (DROP)"
10971 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
10973 #: tbl_operations.php:733
10974 msgid "Partition maintenance"
10975 msgstr "Обслуживание разделов"
10977 #: tbl_operations.php:741
10978 #, php-format
10979 msgid "Partition %s"
10980 msgstr "Раздел %s"
10982 #: tbl_operations.php:744
10983 msgid "Analyze"
10984 msgstr "Анализ"
10986 #: tbl_operations.php:745
10987 msgid "Check"
10988 msgstr "Проверка"
10990 #: tbl_operations.php:746
10991 msgid "Optimize"
10992 msgstr "Оптимизация"
10994 #: tbl_operations.php:747
10995 msgid "Rebuild"
10996 msgstr "Перестройка"
10998 #: tbl_operations.php:748
10999 msgid "Repair"
11000 msgstr "Исправление"
11002 #: tbl_operations.php:760
11003 msgid "Remove partitioning"
11004 msgstr "Удалить разделение"
11006 #: tbl_operations.php:786
11007 msgid "Check referential integrity:"
11008 msgstr "Проверить целостность данных:"
11010 #: tbl_printview.php:72
11011 msgid "Show tables"
11012 msgstr "Отображение таблиц"
11014 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11015 msgid "Space usage"
11016 msgstr "Используемое пространство"
11018 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11019 msgid "Usage"
11020 msgstr "Использование"
11022 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11023 msgid "Effective"
11024 msgstr "Эффективность"
11026 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11027 msgid "Row Statistics"
11028 msgstr "Статистика строк"
11030 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11031 msgid "static"
11032 msgstr "статический"
11034 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11035 msgid "dynamic"
11036 msgstr "динамический"
11038 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11039 msgid "Row length"
11040 msgstr "Длина строки"
11042 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11043 msgid " Row size "
11044 msgstr "Размер строки"
11046 #: tbl_relation.php:276
11047 #, php-format
11048 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11049 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11051 #: tbl_relation.php:402
11052 msgid "Internal relation"
11053 msgstr "Внутренняя связь"
11055 #: tbl_relation.php:404
11056 msgid ""
11057 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11058 "relation exists."
11059 msgstr ""
11060 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11061 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11063 #: tbl_relation.php:410
11064 msgid "Foreign key constraint"
11065 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11067 #: tbl_select.php:110
11068 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11069 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11071 #: tbl_select.php:260
11072 msgid "Select columns (at least one):"
11073 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11075 #: tbl_select.php:278
11076 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11077 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11079 #: tbl_select.php:285
11080 msgid "Number of rows per page"
11081 msgstr "Количество строк на странице"
11083 #: tbl_select.php:291
11084 msgid "Display order:"
11085 msgstr "Сортировка:"
11087 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11088 msgid "Spatial"
11089 msgstr "Пространственный"
11091 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11092 msgid "Browse distinct values"
11093 msgstr "Обзор уникальных значений"
11095 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11096 msgid "Add primary key"
11097 msgstr "Добавить первичный ключ"
11099 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11100 msgid "Add index"
11101 msgstr "Добавить индекс"
11103 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11104 msgid "Add unique index"
11105 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11107 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11108 msgid "Add SPATIAL index"
11109 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11111 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11112 msgid "Add FULLTEXT index"
11113 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11115 #: tbl_structure.php:391
11116 msgctxt "None for default"
11117 msgid "None"
11118 msgstr "Нет"
11120 #: tbl_structure.php:404
11121 #, php-format
11122 msgid "Column %s has been dropped"
11123 msgstr "Поле %s было удалено"
11125 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11126 #, php-format
11127 msgid "A primary key has been added on %s"
11128 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11130 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11131 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11132 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11133 #, php-format
11134 msgid "An index has been added on %s"
11135 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11137 #: tbl_structure.php:497
11138 msgid "Show more actions"
11139 msgstr "Показать больше операций"
11141 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11142 msgid "Relation view"
11143 msgstr "Связи"
11145 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11146 msgid "Propose table structure"
11147 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11149 #: tbl_structure.php:676
11150 msgid "Add column"
11151 msgstr "Добавить столбец"
11153 #: tbl_structure.php:690
11154 msgid "At End of Table"
11155 msgstr "В конец таблицы"
11157 #: tbl_structure.php:691
11158 msgid "At Beginning of Table"
11159 msgstr "В начало таблицы"
11161 #: tbl_structure.php:692
11162 #, php-format
11163 msgid "After %s"
11164 msgstr "После %s"
11166 #: tbl_structure.php:732
11167 #, php-format
11168 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11169 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11171 #: tbl_structure.php:889
11172 msgid "partitioned"
11173 msgstr "разделён"
11175 #: tbl_tracking.php:109
11176 #, php-format
11177 msgid "Tracking report for table `%s`"
11178 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11180 #: tbl_tracking.php:182
11181 #, php-format
11182 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11183 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11185 #: tbl_tracking.php:190
11186 #, php-format
11187 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11188 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11190 #: tbl_tracking.php:198
11191 #, php-format
11192 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11193 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11195 #: tbl_tracking.php:208
11196 msgid "SQL statements executed."
11197 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11199 #: tbl_tracking.php:214
11200 msgid ""
11201 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11202 "ensure that you have the privileges to do so."
11203 msgstr ""
11204 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11205 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11206 "привилегии."
11208 #: tbl_tracking.php:215
11209 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11210 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11212 #: tbl_tracking.php:224
11213 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11214 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11216 #: tbl_tracking.php:255
11217 #, php-format
11218 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11219 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11221 #: tbl_tracking.php:382
11222 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11223 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11225 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11226 msgid "Query error"
11227 msgstr "Ошибка запроса"
11229 #: tbl_tracking.php:399
11230 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11231 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11233 #: tbl_tracking.php:411
11234 msgid "Tracking statements"
11235 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11237 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11238 #, php-format
11239 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11240 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11242 #: tbl_tracking.php:432
11243 msgid "Delete tracking data row from report"
11244 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11246 #: tbl_tracking.php:443
11247 msgid "No data"
11248 msgstr "Нет данных"
11250 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11251 msgid "Date"
11252 msgstr "Дата"
11254 #: tbl_tracking.php:455
11255 msgid "Data definition statement"
11256 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11258 #: tbl_tracking.php:512
11259 msgid "Data manipulation statement"
11260 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11262 #: tbl_tracking.php:558
11263 msgid "SQL dump (file download)"
11264 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11266 #: tbl_tracking.php:559
11267 msgid "SQL dump"
11268 msgstr "Выгрузка SQL"
11270 #: tbl_tracking.php:560
11271 msgid "This option will replace your table and contained data."
11272 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11274 #: tbl_tracking.php:560
11275 msgid "SQL execution"
11276 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11278 #: tbl_tracking.php:572
11279 #, php-format
11280 msgid "Export as %s"
11281 msgstr "Экспортировать как %s"
11283 #: tbl_tracking.php:612
11284 msgid "Show versions"
11285 msgstr "Показать версии"
11287 #: tbl_tracking.php:644
11288 msgid "Version"
11289 msgstr "Версия"
11291 #: tbl_tracking.php:692
11292 #, php-format
11293 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11294 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11296 #: tbl_tracking.php:694
11297 msgid "Deactivate now"
11298 msgstr "Выключить"
11300 #: tbl_tracking.php:705
11301 #, php-format
11302 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11303 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11305 #: tbl_tracking.php:707
11306 msgid "Activate now"
11307 msgstr "Включить"
11309 #: tbl_tracking.php:720
11310 #, php-format
11311 msgid "Create version %s of %s.%s"
11312 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11314 #: tbl_tracking.php:724
11315 msgid "Track these data definition statements:"
11316 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11318 #: tbl_tracking.php:732
11319 msgid "Track these data manipulation statements:"
11320 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11322 #: tbl_tracking.php:740
11323 msgid "Create version"
11324 msgstr "Создать версию"
11326 #: themes.php:31
11327 #, php-format
11328 msgid ""
11329 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11330 "directory %s."
11331 msgstr ""
11332 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
11333 "%s."
11335 #: themes.php:41
11336 msgid "Get more themes!"
11337 msgstr "Другие темы!"
11339 #: transformation_overview.php:24
11340 msgid "Available MIME types"
11341 msgstr "Доступные MIME-типы"
11343 #: transformation_overview.php:37
11344 msgid ""
11345 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11346 msgstr ""
11347 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11349 #: transformation_overview.php:42
11350 msgid "Available transformations"
11351 msgstr "Доступные преобразования"
11353 #: transformation_overview.php:47
11354 msgctxt "for MIME transformation"
11355 msgid "Description"
11356 msgstr "Описание"
11358 #: user_password.php:34
11359 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11360 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11362 #: user_password.php:96
11363 msgid "The profile has been updated."
11364 msgstr "Профиль был обновлен."
11366 #: view_create.php:141
11367 msgid "VIEW name"
11368 msgstr "VIEW название"
11370 #: view_operations.php:91
11371 msgid "Rename view to"
11372 msgstr "Переименовать представление в"
11374 #~ msgid "Server traffic"
11375 #~ msgstr "Трафик сервера"
11377 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
11378 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
11380 #~ msgid "Issued queries"
11381 #~ msgstr "Выполнено запросов"
11383 #~ msgid "Query type"
11384 #~ msgstr "Тип запроса"
11386 #~ msgid "Value too long in the form!"
11387 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
11389 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11390 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
11392 #~ msgid "The event scheduler is disabled"
11393 #~ msgstr "Отключен планировщик событий"
11395 #~ msgid "Turn it on"
11396 #~ msgstr "Включить"
11398 #~ msgid "Turn it off"
11399 #~ msgstr "Выключить"
11401 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
11402 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
11404 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11405 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
11407 #, fuzzy
11408 #~| msgid "Browse"
11409 #~ msgid "rows"
11410 #~ msgstr "Обзор"
11412 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11413 #~ msgstr "строки начиная от"
11415 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11416 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
11418 #~ msgid ""
11419 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11420 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11421 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11422 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11423 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11424 #~ "everything is fine."
11425 #~ msgstr ""
11426 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
11427 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
11428 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
11429 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
11430 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
11431 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
11433 #~ msgid "Dropping Event"
11434 #~ msgstr "Удаление события"
11436 #~ msgid "Dropping Procedure"
11437 #~ msgstr "Удаление процедуры"
11439 #~ msgid "Theme / Style"
11440 #~ msgstr "Тема / Стиль"
11442 #~ msgid "seconds"
11443 #~ msgstr "секунды"
11445 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11446 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
11448 #~ msgid "Query results"
11449 #~ msgstr "Результаты запроса"
11451 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11452 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
11454 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11455 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
11457 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11458 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
11460 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11461 #~ msgid "Reset"
11462 #~ msgstr "Сбросить"
11464 #~ msgid "Show processes"
11465 #~ msgstr "Список процессов"
11467 #~ msgctxt "for Show status"
11468 #~ msgid "Reset"
11469 #~ msgstr "Сброс"
11471 #~ msgid ""
11472 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11473 #~ "of this MySQL server since its startup."
11474 #~ msgstr ""
11475 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
11476 #~ "запуска."
11478 #~ msgid ""
11479 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11480 #~ "the server."
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
11483 #~ "- %s."
11485 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
11486 #~ msgstr ""
11487 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
11489 #~ msgid "Chart generated successfully."
11490 #~ msgstr "График был успешно создан."
11492 #~ msgid ""
11493 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11494 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
11497 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
11498 #~ "a]"
11500 #~ msgid "Title"
11501 #~ msgstr "Название"
11503 #~ msgid "Area margins"
11504 #~ msgstr "Отступы от краев"
11506 #~ msgid "Legend margins"
11507 #~ msgstr "Отступы подписи"
11509 #~ msgid "Radar"
11510 #~ msgstr "Радиальная"
11512 #~ msgid "Bar type"
11513 #~ msgstr "Тип столбца"
11515 #~ msgid "Multi"
11516 #~ msgstr "Мульти"
11518 #~ msgid "Continuous image"
11519 #~ msgstr "Цельное изображение"
11521 #~ msgid ""
11522 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
11523 #~ "this to draw the whole chart in one image."
11524 #~ msgstr ""
11525 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
11526 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
11527 #~ "цельной картинки."
11529 #~ msgid ""
11530 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
11531 #~ msgstr ""
11532 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
11533 #~ "[0..10]."
11535 #~ msgid ""
11536 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
11537 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11538 #~ msgstr ""
11539 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
11540 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
11541 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11543 #~ msgid "Add a New User"
11544 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11546 #~ msgid "Create User"
11547 #~ msgstr "Создать пользователя"
11549 #~ msgid "Add a new User"
11550 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11552 #~ msgid "Show table row links on left side"
11553 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
11555 #~ msgid "Show table row links on right side"
11556 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
11558 #~ msgid "Background color"
11559 #~ msgstr "Цвет фона"
11561 #~ msgid "Choose..."
11562 #~ msgstr "Выбрать..."