Update po files
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blobec259f9f804e3b23d25d4e9b5a2fe54605d26c8e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 16:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "업타임이 1일 미만임"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
26 "니다."
28 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
29 msgid ""
30 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
31 "longer than a day before running this analyzer"
32 msgstr ""
33 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
34 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
36 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
37 #, php-format
38 msgid "The uptime is only %s"
39 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Connections"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "연결 수"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "지연된 쿼리 비율"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
85 msgid "Slow query rate"
86 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
89 msgid ""
90 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
91 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
97 "hour."
98 msgstr ""
99 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
101 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
102 msgid "Long query time"
103 msgstr "긴 쿼리 시간"
105 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
106 msgid ""
107 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
108 "take above 10 seconds are logged."
109 msgstr ""
110 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
111 "다."
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
114 msgid ""
115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
117 msgstr ""
118 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
119 "합니다."
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
122 #, php-format
123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
124 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
128 msgid "Slow query logging"
129 msgstr "지연 쿼리 로깅"
131 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
133 msgid "The slow query log is disabled."
134 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
137 msgid ""
138 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
139 "help troubleshooting badly performing queries."
140 msgstr ""
141 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
142 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
144 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
145 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
146 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
149 msgid ""
150 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
151 "help troubleshooting badly performing queries."
152 msgstr ""
153 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
154 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
157 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
158 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
161 msgid "Release Series"
162 msgstr "릴리즈 시리즈"
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
165 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
166 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
169 msgid ""
170 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
171 "even more so."
172 msgstr ""
173 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
174 "향상되었습니다."
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
178 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
179 #, php-format
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "현재 버전: %s"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
185 msgid "Minor Version"
186 msgstr "마이너 버전"
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
189 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
190 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
192 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
193 msgid ""
194 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
195 "performance and MySQL 5.5 even more so."
196 msgstr ""
197 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
200 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
201 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
204 #, fuzzy
205 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
206 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
207 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
209 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
211 msgid "Distribution"
212 msgstr "배포"
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
215 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
216 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
219 msgid ""
220 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
221 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
222 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
223 msgstr ""
224 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
225 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
226 "만 정확성을 보장합니다."
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
229 msgid "'source' found in version_comment"
230 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
234 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
237 msgid ""
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
243 msgid "'percona' found in version_comment"
244 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
247 msgid "MySQL Architecture"
248 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
251 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
252 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
255 msgid ""
256 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
257 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
258 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
259 msgstr ""
260 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
261 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
262 "것을 고려하시기 바랍니다."
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
265 #, php-format
266 msgid "Available memory on this host: %s"
267 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
270 msgid "Query caching method"
271 msgstr "쿼리 캐시 방법"
273 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
274 msgid "Suboptimal caching method."
275 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
277 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
278 #, fuzzy
279 #| msgid ""
280 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
281 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
282 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
283 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
284 msgid ""
285 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
286 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
287 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
288 "cache, especially if you have multiple replicas."
289 msgstr ""
290 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
291 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached."
292 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
293 "면 더욱 권장합니다."
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
299 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
300 msgstr ""
301 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
302 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
305 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
306 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
310 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
311 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
315 msgid ""
316 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
317 "depending on your system memory limits."
318 msgstr ""
319 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
320 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
323 #, php-format
324 msgid ""
325 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
326 "10%%."
327 msgstr ""
328 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
329 "다."
331 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
332 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
333 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
339 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
342 msgid "Sort rows"
343 msgstr "행 정렬"
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
346 msgid "There are lots of rows being sorted."
347 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
349 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
350 msgid ""
351 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
352 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
353 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
354 "sorting."
355 msgstr ""
357 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
358 #, php-format
359 msgid "Sorted rows average: %s"
360 msgstr "행 정렬 평균: %s"
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
363 msgid "Rate of joins without indexes"
364 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
366 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
371 #, fuzzy
372 #| msgid ""
373 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
374 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
375 #| "joins"
376 msgid ""
377 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
378 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
379 msgstr ""
380 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
381 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
383 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
384 #, php-format
385 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
386 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
389 msgid "Rate of reading first index entry"
390 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
392 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
393 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
394 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
397 msgid ""
398 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
399 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
400 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
401 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
402 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
403 "queries."
404 msgstr ""
405 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
406 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
407 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
408 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
409 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
411 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
412 #, php-format
413 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
414 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
417 msgid "Rate of reading fixed position"
418 msgstr "고정위치 읽기 비율"
420 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
421 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
422 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
424 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
425 msgid ""
426 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
427 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
428 "applicable."
429 msgstr ""
430 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
431 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
434 #, php-format
435 msgid ""
436 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
437 "per hour"
438 msgstr ""
439 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
442 msgid "Rate of reading next table row"
443 msgstr "다음 행 읽는 비율"
445 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
446 msgid "The rate of reading the next table row is high."
447 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
449 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
450 msgid ""
451 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
452 "where applicable."
453 msgstr ""
454 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
455 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
458 #, php-format
459 msgid ""
460 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
461 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
464 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
468 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
471 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
472 msgid ""
473 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
474 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
475 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
476 "other value as well."
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
480 #, php-format
481 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
484 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
490 msgid ""
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
492 "memory."
493 msgstr ""
494 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
496 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
497 msgid ""
498 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
499 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
500 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
501 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
502 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
503 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
504 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
505 msgstr ""
506 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
507 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
508 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
509 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
510 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
511 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
512 "어 있습니다"
514 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
515 #, php-format
516 msgid ""
517 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
518 "below 25%%"
519 msgstr ""
521 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
522 msgid "Temp disk rate"
523 msgstr "임시 디스크 비율"
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
526 #, fuzzy
527 #| msgid ""
528 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
529 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
530 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
531 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
532 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
533 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
534 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
535 msgid ""
536 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
537 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
538 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
539 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
540 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
541 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
542 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
543 msgstr ""
544 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
545 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
546 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
547 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
548 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
549 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
555 "less than 1 per hour"
556 msgstr ""
557 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
560 msgid "MyISAM key buffer size"
561 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
564 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
565 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
567 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
568 msgid ""
569 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
570 "good start."
571 msgstr ""
572 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
573 "권장합니다."
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
576 msgid "key_buffer_size is 0"
577 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
579 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
580 #, fuzzy, no-php-format
581 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
582 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
586 #, fuzzy, no-php-format
587 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
588 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
589 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
592 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
593 msgid ""
594 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
595 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
596 "expectations about what indexes are being used."
597 msgstr ""
598 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
599 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
600 "기 바랍니다."
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
603 #, fuzzy, php-format
604 msgid ""
605 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
606 msgstr ""
607 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
608 "합니다."
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
611 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
612 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
615 #, php-format
616 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
617 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
620 msgid "Percentage of index reads from memory"
621 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
624 #, fuzzy, no-php-format
625 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
626 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
627 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
630 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
631 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
633 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
634 #, php-format
635 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
636 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
639 msgid "Rate of table open"
640 msgstr "열린 테이블 비율"
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
643 msgid "The rate of opening tables is high."
644 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
646 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
647 msgid ""
648 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
649 "{table_open_cache} might avoid this."
650 msgstr ""
651 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
652 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
654 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
655 #, php-format
656 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
657 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
659 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
660 msgid "Percentage of used open files limit"
661 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
664 #, fuzzy
665 #| msgid ""
666 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
667 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
668 msgid ""
669 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
670 "may get a \"Too many open files\" error."
671 msgstr ""
672 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
673 "오류가 발생할 수 있습니다."
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
676 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
677 msgid ""
678 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
679 "restarting after changing {open_files_limit}."
680 msgstr ""
681 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
682 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
685 #, php-format
686 msgid ""
687 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
688 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
691 msgid "Rate of open files"
692 msgstr "열린 파일 비율"
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
695 msgid "The rate of opening files is high."
696 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
699 #, php-format
700 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
701 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
704 #, fuzzy, no-php-format
705 #| msgid "Immediate table locks %%"
706 msgid "Immediate table locks %"
707 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
710 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
711 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
712 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
714 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
716 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
717 msgstr ""
718 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
719 "니다."
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
722 #, php-format
723 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
724 msgstr ""
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
727 msgid "Table lock wait rate"
728 msgstr "테이블락 대기 비율"
730 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
731 #, php-format
732 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
733 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
736 msgid "Thread cache"
737 msgstr "스레드 캐시"
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
740 msgid ""
741 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
742 "MySQL."
743 msgstr ""
744 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
745 "가 발생합니다."
747 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
748 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
749 msgstr ""
750 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
752 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
753 msgid "The thread cache is set to 0"
754 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
756 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
757 #, fuzzy, no-php-format
758 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
759 msgid "Thread cache hit rate %"
760 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
763 msgid "Thread cache is not efficient."
764 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
767 msgid "Increase {thread_cache_size}."
768 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
770 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
771 #, php-format
772 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
773 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
775 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
776 msgid "Threads that are slow to launch"
777 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
780 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
781 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
784 msgid ""
785 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
786 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
787 msgstr ""
788 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
789 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
791 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
792 #, php-format
793 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
794 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
797 msgid "Slow launch time"
798 msgstr ""
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
801 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
802 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
805 msgid ""
806 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
807 "to launch."
808 msgstr ""
809 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
810 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
813 #, php-format
814 msgid "slow_launch_time is set to %s"
815 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
817 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
818 msgid "Percentage of used connections"
819 msgstr "사용된 연결의 비율"
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
822 msgid ""
823 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
824 "{max_connections}."
825 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
827 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
828 msgid ""
829 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
830 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
831 "the code closes database handlers properly."
832 msgstr ""
833 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
834 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
835 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
841 msgstr ""
842 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
845 msgid "Percentage of aborted connections"
846 msgstr "종료된 연결의 비율"
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
850 msgid "Too many connections are aborted."
851 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
855 msgid ""
856 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
857 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
858 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
859 msgstr ""
860 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
861 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
862 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
865 #, php-format
866 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
867 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
870 msgid "Rate of aborted connections"
871 msgstr "종료된 연결 비율"
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
877 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
880 msgid "Percentage of aborted clients"
881 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
884 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
885 msgid "Too many clients are aborted."
886 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
888 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
889 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
890 msgid ""
891 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
892 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
893 "database handler properly. Check your network and code."
894 msgstr ""
895 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
896 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
897 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
899 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
900 #, php-format
901 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
902 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
905 msgid "Rate of aborted clients"
906 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
908 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
909 #, php-format
910 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
911 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
913 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
914 msgid "Is InnoDB disabled?"
915 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
918 msgid "You do not have InnoDB enabled."
919 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
922 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
923 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
926 msgid "have_innodb is set to 'value'"
927 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
929 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
930 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
931 msgid "InnoDB log size"
932 msgstr "InnoDB 로그 크기"
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
936 msgid ""
937 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
938 "InnoDB buffer pool."
939 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
942 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
943 #, fuzzy, no-php-format
944 #| msgid ""
945 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
946 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
947 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
948 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
949 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
950 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
951 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
952 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
953 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
954 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
955 msgid ""
956 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
957 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
958 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
959 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
960 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
961 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
962 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
963 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
964 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
965 msgstr ""
966 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
967 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
968 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
969 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
970 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
971 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
972 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
973 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
974 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
975 "proper way</a> (영어)"
977 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
978 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
982 "it should not be below 20%%"
983 msgstr ""
984 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
985 "야 합니다"
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
988 msgid "Max InnoDB log size"
989 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
991 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
992 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
993 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
995 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
996 #, fuzzy, no-php-format
997 #| msgid ""
998 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
999 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
1000 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
1001 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
1002 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
1003 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
1004 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
1005 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
1006 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1007 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1008 msgid ""
1009 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
1010 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
1011 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
1012 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
1013 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
1014 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
1015 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
1016 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1017 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1018 msgstr ""
1019 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
1020 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
1021 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
1022 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
1023 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
1024 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
1025 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
1026 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1027 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
1028 "proper way</a> (영어)"
1030 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
1031 #, php-format
1032 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1033 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
1035 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
1036 msgid "InnoDB buffer pool size"
1037 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
1039 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1040 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1041 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
1043 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1044 #, fuzzy, no-php-format
1045 #| msgid ""
1046 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1047 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1048 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
1049 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
1050 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
1051 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
1052 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
1053 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
1054 #| "See also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1055 #| "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1056 msgid ""
1057 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1058 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1059 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1060 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1061 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1062 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1063 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1064 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1065 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1066 "\">this article</a>"
1067 msgstr ""
1068 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
1069 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
1070 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
1071 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
1072 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
1073 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
1074 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1075 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
1077 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1081 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1082 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1083 "other services running on the same machine."
1084 msgstr ""
1085 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
1086 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
1087 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
1089 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1090 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1091 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
1093 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1094 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1095 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
1097 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1098 msgid ""
1099 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1100 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1101 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1102 msgstr ""
1103 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
1104 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1105 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
1107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1108 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1109 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
1111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1112 msgid "Query cache disabled"
1113 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
1115 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1116 msgid "The query cache is not enabled."
1117 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
1119 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1120 msgid ""
1121 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1122 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1123 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1124 "memcached, ignore this recommendation."
1125 msgstr ""
1126 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
1127 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
1128 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
1129 "라면 이 내용은 무시하십시오."
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1132 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1133 msgstr ""
1134 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
1135 "어 있습니다"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1138 #, fuzzy, no-php-format
1139 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1140 msgid "Query cache efficiency (%)"
1141 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
1143 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1144 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1145 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
1147 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1148 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1149 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
1151 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1152 #, php-format
1153 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1154 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
1156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1157 msgid "Query Cache usage"
1158 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1161 #, fuzzy, no-php-format
1162 #| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
1163 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1164 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
1166 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1167 msgid ""
1168 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1169 "query cache might help as well."
1170 msgstr ""
1171 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
1172 "는게 도움이 될 수 있습니다."
1174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1175 #, php-format
1176 msgid ""
1177 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1178 "%%. It should be above 80%%"
1179 msgstr ""
1180 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
1181 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
1183 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1184 msgid "Query cache fragmentation"
1185 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1188 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1189 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
1191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1192 msgid ""
1193 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1194 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1195 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1196 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1197 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1198 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1199 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1200 "qcache_queries_in_cache"
1201 msgstr ""
1203 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1204 #, php-format
1205 msgid ""
1206 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1207 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1208 "value should be below 20%%."
1209 msgstr ""
1211 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Query cache used"
1214 msgid "Query cache low memory prunes"
1215 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1217 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1218 msgid ""
1219 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1220 "cache."
1221 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
1223 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1224 msgid ""
1225 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1226 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1227 "this in small increments and monitor the results."
1228 msgstr ""
1229 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
1230 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
1231 "모니터링하세요."
1233 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1234 #, php-format
1235 msgid ""
1236 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1237 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1238 msgstr ""
1239 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
1240 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
1242 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1243 msgid "Query cache max size"
1244 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
1246 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1247 msgid ""
1248 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1249 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1250 msgstr ""
1251 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
1252 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
1254 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1255 msgid ""
1256 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1257 "this value."
1258 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
1260 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1261 #, php-format
1262 msgid "Current query cache size: %s"
1263 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
1265 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1266 msgid "Query cache min result size"
1267 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
1269 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1270 msgid ""
1271 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1272 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
1274 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1275 msgid ""
1276 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1277 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1278 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1279 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1280 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1281 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1282 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1283 "might reduce efficiency."
1284 msgstr ""
1285 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
1286 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
1287 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
1288 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
1289 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
1290 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
1292 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1293 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1294 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
1296 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1297 #, php-format
1298 msgid "Error when evaluating: %s"
1299 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
1301 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1302 #, php-format
1303 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1304 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
1306 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1307 #, php-format
1308 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1309 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
1311 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1312 #, php-format
1313 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1314 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
1316 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1317 #, php-format
1318 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1319 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
1321 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1322 msgid "per second"
1323 msgstr "초당"
1325 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1326 msgid "per minute"
1327 msgstr "분당"
1329 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1330 msgid "per hour"
1331 msgstr "시간당"
1333 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1334 msgid "per day"
1335 msgstr "하루당"
1337 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1338 msgid "Search:"
1339 msgstr "검색:"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1343 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1344 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1345 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1346 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1347 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1348 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1349 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1350 #: templates/database/operations/index.twig:19
1351 #: templates/database/operations/index.twig:75
1352 #: templates/database/operations/index.twig:185
1353 #: templates/database/operations/index.twig:225
1354 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1355 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1356 #: templates/database/search/main.twig:74
1357 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1358 #: templates/display/results/table.twig:190
1359 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1360 #: templates/modals/create_view.twig:10
1361 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1362 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1363 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1364 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1365 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1366 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1367 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1368 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1369 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1370 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1371 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1372 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1373 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1374 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1375 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1376 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1377 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1378 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1379 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1380 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1381 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1382 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1383 #: templates/table/operations/index.twig:38
1384 #: templates/table/operations/index.twig:86
1385 #: templates/table/operations/index.twig:241
1386 #: templates/table/operations/index.twig:328
1387 #: templates/table/operations/index.twig:505
1388 #: templates/table/operations/view.twig:20
1389 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1390 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1392 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1393 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1394 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1395 msgid "Go"
1396 msgstr "실행"
1398 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1399 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1400 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1403 msgid "Keyname"
1404 msgstr "키 이름"
1406 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1407 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1408 #: templates/server/engines/index.twig:14
1409 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1410 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1411 msgid "Description"
1412 msgstr "설명"
1414 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1415 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1417 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1418 #: templates/list_navigator.twig:4
1419 msgid "Page number:"
1420 msgstr "페이지 번호:"
1422 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1424 #: templates/display/results/table.twig:24
1425 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1426 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1427 msgid "Show all"
1428 msgstr "모두 보기"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1431 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1432 msgid "Unknown"
1433 msgstr "알수없음"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1437 msgctxt "Collation"
1438 msgid "German (phone book order)"
1439 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1443 msgctxt "Collation"
1444 msgid "German (dictionary order)"
1445 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1448 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1449 msgctxt "Collation"
1450 msgid "Spanish (traditional)"
1451 msgstr "스페인어 (고전)"
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1455 msgctxt "Collation"
1456 msgid "Spanish (modern)"
1457 msgstr "스페인어 (현대)"
1459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1460 msgctxt "Collation variant"
1461 msgid "case-insensitive"
1462 msgstr "대소문자 구분안함"
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1465 msgctxt "Collation variant"
1466 msgid "case-sensitive"
1467 msgstr "대소문자 구분"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1470 msgctxt "Collation variant"
1471 msgid "accent-insensitive"
1472 msgstr "악센트 구분안함"
1474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1475 msgctxt "Collation variant"
1476 msgid "accent-sensitive"
1477 msgstr "악센트 구분"
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1480 #, fuzzy
1481 #| msgctxt "Collation variant"
1482 #| msgid "accent-sensitive"
1483 msgctxt "Collation variant"
1484 msgid "kana-sensitive"
1485 msgstr "악센트 구분"
1487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1488 msgctxt "Collation variant"
1489 msgid "multi-level"
1490 msgstr "다중레벨"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1493 msgctxt "Collation variant"
1494 msgid "binary"
1495 msgstr "바이너리"
1497 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1498 msgctxt "Collation variant"
1499 msgid "no-pad"
1500 msgstr "패드-없음"
1502 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1503 msgctxt "Collation"
1504 msgid "Binary"
1505 msgstr "바이너리"
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1508 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1509 msgctxt "Collation"
1510 msgid "Unicode"
1511 msgstr "유니코드"
1513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1515 msgctxt "Collation"
1516 msgid "West European"
1517 msgstr "서유럽어"
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1520 msgctxt "Collation"
1521 msgid "Central European"
1522 msgstr "중부유럽어"
1524 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1526 msgctxt "Collation"
1527 msgid "Russian"
1528 msgstr "러시아어"
1530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Simplified Chinese"
1533 msgstr "한문 (간자체)"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Traditional Chinese"
1538 msgstr "한문 (번자체)"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1542 msgctxt "Collation"
1543 msgid "Chinese"
1544 msgstr "중국어"
1546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1548 msgctxt "Collation"
1549 msgid "Japanese"
1550 msgstr "일본어"
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1553 msgctxt "Collation"
1554 msgid "Baltic"
1555 msgstr "발트어"
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1558 msgctxt "Collation"
1559 msgid "Armenian"
1560 msgstr "아르메니아어"
1562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1563 msgctxt "Collation"
1564 msgid "Cyrillic"
1565 msgstr "키릴어"
1567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1568 msgctxt "Collation"
1569 msgid "Arabic"
1570 msgstr "아랍어"
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1573 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1574 msgctxt "Collation"
1575 msgid "Korean"
1576 msgstr "한국어"
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1579 msgctxt "Collation"
1580 msgid "Hebrew"
1581 msgstr "히브리어"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1584 msgctxt "Collation"
1585 msgid "Georgian"
1586 msgstr "조지아어"
1588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Greek"
1591 msgstr "그리스어"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Czech-Slovak"
1596 msgstr "체코슬로바키아어"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1600 msgctxt "Collation"
1601 msgid "Ukrainian"
1602 msgstr "우크라이나어"
1604 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1605 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1606 msgctxt "Collation"
1607 msgid "Turkish"
1608 msgstr "터키어"
1610 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1611 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Swedish"
1614 msgstr "스웨덴어"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1617 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1618 msgctxt "Collation"
1619 msgid "Thai"
1620 msgstr "타이어"
1622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1623 msgctxt "Collation"
1624 msgid "Unknown"
1625 msgstr "알수없음"
1627 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1628 msgctxt "Collation"
1629 msgid "Bulgarian"
1630 msgstr "불가리아어"
1632 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1633 msgctxt "Collation"
1634 msgid "Croatian"
1635 msgstr "크로아티아어"
1637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Czech"
1640 msgstr "체코어"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1643 msgctxt "Collation"
1644 msgid "Danish"
1645 msgstr "덴마크어"
1647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "English"
1650 msgstr "영어"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "Esperanto"
1655 msgstr "에스페란토어"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Estonian"
1660 msgstr "에스토니아어"
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Hungarian"
1665 msgstr "헝가리어"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Icelandic"
1670 msgstr "아이슬란드어"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1673 msgctxt "Collation"
1674 msgid "Classical Latin"
1675 msgstr "고전 라틴어"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1678 msgctxt "Collation"
1679 msgid "Latvian"
1680 msgstr "라트비아어"
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Lithuanian"
1685 msgstr "리투아니아어"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1688 msgctxt "Collation"
1689 msgid "Burmese"
1690 msgstr "버마어"
1692 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1693 msgctxt "Collation"
1694 msgid "Persian"
1695 msgstr "페르시아어"
1697 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1698 msgctxt "Collation"
1699 msgid "Polish"
1700 msgstr "폴란드어"
1702 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1703 msgctxt "Collation"
1704 msgid "Romanian"
1705 msgstr "루마니어어"
1707 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1708 msgctxt "Collation"
1709 msgid "Sinhalese"
1710 msgstr "싱할라어"
1712 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1713 msgctxt "Collation"
1714 msgid "Slovak"
1715 msgstr "슬로바키아어"
1717 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1718 msgctxt "Collation"
1719 msgid "Slovenian"
1720 msgstr "슬로베니아어"
1722 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1723 msgctxt "Collation"
1724 msgid "Vietnamese"
1725 msgstr "베트남어"
1727 #: libraries/classes/Common.php:244
1728 #, php-format
1729 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1730 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
1732 #: libraries/classes/Common.php:276
1733 msgid "Error: Token mismatch"
1734 msgstr "오류: 토큰 불일치"
1736 #: libraries/classes/Common.php:490
1737 msgid ""
1738 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1739 "access phpMyAdmin."
1740 msgstr ""
1742 #: libraries/classes/Common.php:549
1743 msgid ""
1744 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1745 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1746 "corrupted!"
1747 msgstr ""
1748 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
1749 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
1751 #: libraries/classes/Common.php:566
1752 msgid ""
1753 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1754 "requires these functions!"
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/classes/Common.php:577
1758 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1759 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
1761 #: libraries/classes/Common.php:587
1762 msgid "possible exploit"
1763 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1768 msgid "Users cannot set a higher value"
1769 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
1771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1772 msgid ""
1773 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1774 msgstr ""
1775 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
1776 "사용하여 입장할 수 있습니다."
1778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1779 msgid ""
1780 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1781 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1782 "to the given regular expression."
1783 msgstr ""
1784 "MySQL 서버의 IP 또는 호스트 이름을 지정된 정규식에 일치시켜 임의의 MySQL 서버"
1785 "에 로그인할 때 사용자가 입력할 수 있는 MySQL 서버 제한."
1787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1788 msgid ""
1789 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1790 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1791 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1792 msgstr ""
1793 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
1794 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
1795 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1798 msgid ""
1799 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1800 "authentication."
1801 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
1803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1804 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1805 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1810 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1811 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1816 msgid ""
1817 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1818 "API."
1819 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1824 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1825 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1830 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1831 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1836 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1837 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
1839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1842 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1843 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1848 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1849 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1852 msgid ""
1853 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1854 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1855 "kbd] - allows newlines in columns."
1856 msgstr ""
1857 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
1858 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1861 msgid ""
1862 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1863 "highlighting and line numbers."
1864 msgstr ""
1865 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1868 msgid ""
1869 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1870 "enabled."
1871 msgstr ""
1872 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
1873 "니다."
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1876 msgid ""
1877 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1878 "columns."
1879 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1882 msgid ""
1883 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1884 "columns."
1885 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1888 msgid ""
1889 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1890 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1891 msgstr ""
1892 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
1893 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1896 msgid ""
1897 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1898 "you're about to lose data."
1899 msgstr ""
1900 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
1903 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1904 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
1906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1915 msgid ""
1916 "Values for options list for default transformations. These will be "
1917 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1918 msgstr ""
1919 "기본 변환에 대한 옵션 목록 값. 테이블 구조 페이지에서 변환을 입력하면 덮어쓰"
1920 "게 된다."
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1923 msgid ""
1924 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1925 "the selected tables of a database."
1926 msgstr ""
1927 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
1928 "다."
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1931 msgid ""
1932 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1933 "limit)."
1934 msgstr ""
1935 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
1936 "한)."
1938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
1940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1941 msgid "Exclude definition of current user"
1942 msgstr "현재 사용자의 정의 제외"
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1945 msgid ""
1946 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1947 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1948 msgstr ""
1949 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
1950 "kbd]: 키 값."
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1953 msgid ""
1954 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1955 "for magic strings that can be used to get special values."
1956 msgstr ""
1957 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
1958 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1961 msgid ""
1962 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1963 "limit MySQL."
1964 msgstr ""
1965 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
1966 "다."
1968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1969 msgid ""
1970 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1971 "what they are for."
1972 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
1974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1975 msgid ""
1976 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1977 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1978 "documentation."
1979 msgstr ""
1980 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
1981 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
1983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1984 msgid ""
1985 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1986 "storage."
1987 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1990 msgid "Customize browse mode."
1991 msgstr "탐색 모드 사용자화."
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1999 msgid "Customize default options."
2000 msgstr "기본옵션 사용자화."
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2003 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2004 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
2006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2007 msgid "Customize edit mode."
2008 msgstr "편집모드 사용자화."
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2011 msgid "Customize default export options."
2012 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2015 msgid "Set some commonly used options."
2016 msgstr "일반적인 옵션 설정."
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2019 msgid "Customize default common import options."
2020 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2023 msgid "Set import and export directories and compression options."
2024 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2027 msgid "Databases display options."
2028 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2031 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2032 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2035 msgid "Customize the navigation tree."
2036 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2039 msgid "Servers display options."
2040 msgstr "서버보기 옵션."
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2043 msgid "Tables display options."
2044 msgstr "테이블보기 옵션."
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2047 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2048 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
2050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2051 msgid "Authentication settings."
2052 msgstr "인증 설정."
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2055 msgid "Enter server connection parameters."
2056 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2059 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2060 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
2062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2063 msgid "SQL queries settings."
2064 msgstr "SQL 질의문 설정."
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2067 msgid "Customize startup page."
2068 msgstr "시작 페이지 사용자화."
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2071 msgid ""
2072 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2073 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
2075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2076 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2077 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2080 msgid "Choose how you want tabs to work."
2081 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
2083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2084 msgid "Customize text input fields."
2085 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2088 msgid "Customize default options"
2089 msgstr "기본옵션 사용자화"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2092 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2093 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2096 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2097 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
2099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
2100 msgid ""
2101 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2102 "if one of the queries failed."
2103 msgstr ""
2104 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
2105 "속합니다."
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
2108 msgid ""
2109 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2110 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2111 "transactions."
2112 msgstr ""
2113 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
2114 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
2115 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
2117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2118 msgid ""
2119 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2120 "table) and only SQL is always available."
2121 msgstr ""
2122 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
2123 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2127 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2128 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2131 msgid "Number of queries to skip from start."
2132 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
2134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
2135 msgid ""
2136 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2137 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2138 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2139 msgstr ""
2140 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
2141 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
2142 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
2144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
2145 msgid ""
2146 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2147 "kbd] authentication mode."
2148 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2151 msgid ""
2152 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2153 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2154 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2155 "recommended for non-trusted environments."
2156 msgstr ""
2157 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
2158 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
2159 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2162 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2163 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
2165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2166 msgid ""
2167 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2168 "the navigation tree."
2169 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
2171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
2172 msgid ""
2173 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2174 "tree."
2175 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2178 msgid ""
2179 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2180 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2181 msgstr ""
2182 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
2183 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
2185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid ""
2188 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2189 #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2190 msgid ""
2191 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2192 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2193 msgstr ""
2194 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
2195 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2198 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2199 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
2202 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2203 msgstr ""
2204 "현재 데이터베이스 또는 테이블을 강조 표시하여 기본 패널과 연결하십시오."
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid ""
2209 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2210 #| "([kbd]new[/kbd])."
2211 msgid ""
2212 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2213 "([code]new[/code])."
2214 msgstr ""
2215 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
2216 "열지 선택."
2218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2219 msgid ""
2220 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2221 "display a filter box."
2222 msgstr ""
2223 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
2225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2226 msgid ""
2227 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2228 "the Databases and Tables tabs above)."
2229 msgstr ""
2230 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
2231 "분자로 구분)."
2233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2234 msgid ""
2235 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2236 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2239 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2240 msgstr "탐색 트리의 데이터베이스 아래에 프로시저를 표시할지 여부"
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2245 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2246 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2251 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2252 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2255 msgid "Show logo in navigation panel."
2256 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
2258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2259 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2260 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
2262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2263 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2264 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
2266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2267 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2268 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
2270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2271 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2272 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2275 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2276 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
2278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2279 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2280 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2283 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2284 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
2286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2287 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2288 msgstr ""
2289 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
2291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2292 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2293 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
2295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2296 msgid ""
2297 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2298 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2299 msgstr ""
2300 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
2301 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
2303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2304 msgid ""
2305 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2306 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2307 "configuration storage could not be found."
2308 msgstr ""
2309 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
2310 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2313 msgid ""
2314 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2315 "column names in a table are reserved MySQL words."
2316 msgstr ""
2317 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
2318 "를 끄기."
2320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
2321 msgid ""
2322 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2323 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2324 "(lost by window close)."
2325 msgstr ""
2326 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
2327 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
2328 "우 소멸됩니다)."
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2331 msgid ""
2332 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2333 "database server"
2334 msgstr ""
2335 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
2336 "세요"
2338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
2339 msgid ""
2340 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2341 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2342 msgstr ""
2343 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
2344 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid ""
2349 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2350 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2351 msgid ""
2352 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2353 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2354 msgstr ""
2355 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
2356 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2359 msgid ""
2360 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2361 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2362 msgstr ""
2363 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
2364 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2367 msgid ""
2368 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2369 "already defined host."
2370 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2373 msgid ""
2374 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2375 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2376 "if the controlhost equals host."
2377 msgstr ""
2378 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
2379 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid ""
2384 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2385 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2386 #| "Bugs[/a]"
2387 msgid ""
2388 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2389 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2390 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2391 msgstr ""
2392 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
2393 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
2394 "다"
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2397 msgid ""
2398 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2399 "kbd]."
2400 msgstr ""
2401 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
2402 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
2405 msgid ""
2406 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2407 "records are automatically removed."
2408 msgstr ""
2409 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
2412 msgid ""
2413 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2414 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2415 msgstr ""
2416 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2417 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2420 msgid ""
2421 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2422 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2423 msgstr ""
2424 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2425 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2428 msgid ""
2429 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2430 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2431 msgstr ""
2432 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2433 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2436 msgid ""
2437 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2438 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2439 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2440 msgstr ""
2441 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
2442 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
2444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2445 msgid ""
2446 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2447 msgstr ""
2448 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
2451 msgid ""
2452 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2453 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2454 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2455 msgstr ""
2456 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
2457 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
2458 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid ""
2463 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2464 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2465 msgid ""
2466 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2467 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2468 msgstr ""
2469 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2470 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2473 #, fuzzy
2474 #| msgid ""
2475 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2476 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2477 msgid ""
2478 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2479 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2480 msgstr ""
2481 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2482 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2485 msgid ""
2486 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2487 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2488 msgstr ""
2489 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
2490 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2493 msgid ""
2494 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2495 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
2497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
2498 msgid ""
2499 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2500 "kbd]."
2501 msgstr ""
2502 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
2503 "kbd]."
2505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2506 msgid ""
2507 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2508 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2509 msgstr ""
2510 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2511 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid ""
2516 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2517 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2518 msgid ""
2519 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2520 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2521 msgstr ""
2522 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2523 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
2526 msgid ""
2527 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2528 "the log when creating a database."
2529 msgstr ""
2530 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
2531 "지 여부."
2533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2534 msgid ""
2535 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2536 "log when creating a table."
2537 msgstr ""
2538 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
2541 msgid ""
2542 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2543 "log when creating a view."
2544 msgstr ""
2545 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
2548 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2549 msgstr "자동 생성에서 새 버전에 사용하는 문맥 목록을 정의하십시오."
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2552 msgid ""
2553 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2554 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2555 msgstr ""
2556 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
2557 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2560 msgid ""
2561 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2562 "automatically."
2563 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2566 msgid ""
2567 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2568 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2569 msgstr ""
2570 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
2571 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2574 msgid ""
2575 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2576 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2577 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2578 msgstr ""
2579 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
2580 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
2581 "kbd]."
2583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2584 msgid ""
2585 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2586 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2587 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2588 msgstr ""
2589 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
2590 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
2591 "kbd]."
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2594 msgid ""
2595 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2596 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2597 msgstr ""
2598 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
2599 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2602 msgid ""
2603 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2604 "hostname instead."
2605 msgstr ""
2606 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2609 msgid "Leave blank if not used."
2610 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
2612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2613 msgid "Leave blank for defaults."
2614 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
2616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2617 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2618 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2621 msgid "Authentication method to use."
2622 msgstr "사용할 인증 방법."
2624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2625 msgid "Compress connection to MySQL server."
2626 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2629 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2630 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
2632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2633 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2634 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
2636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2638 msgid "Leave empty if not using config auth."
2639 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
2641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2642 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2643 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
2645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2646 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2647 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2650 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2651 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
2653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2654 msgid ""
2655 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2656 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2657 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2658 msgstr ""
2659 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
2660 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
2661 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2664 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2665 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2668 msgid ""
2669 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2670 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2673 msgid ""
2674 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2675 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2678 msgid ""
2679 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2680 "insert mode."
2681 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2684 msgid ""
2685 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2686 "[/a] output."
2687 msgstr ""
2688 "[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링"
2689 "크 표시."
2691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2692 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2693 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid ""
2698 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2699 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2700 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2703 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2704 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2707 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2708 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2711 msgid "Whether to show hint or not."
2712 msgstr "힌트 보여주기 여부."
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2715 msgid ""
2716 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2717 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2722 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2723 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2726 msgid ""
2727 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2728 msgstr ""
2729 "사용된 테이블을 표시하고 잠긴 테이블로 데이터베이스를 표시할 수 있도록 하십시"
2730 "오."
2732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2733 msgid ""
2734 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2735 "detected."
2736 msgstr ""
2737 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid ""
2742 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2743 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
2744 msgid ""
2745 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2746 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2747 "`LoginCookieValidity`."
2748 msgstr ""
2749 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
2750 "를 끄기."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2753 msgid ""
2754 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2755 "query textareas (*2)."
2756 msgstr ""
2757 "편집 모드의 텍스트 영역 크기(색상) 이 값은 SQL 조회 텍스트 영역(*2)에 강조된"
2758 "다."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2761 msgid ""
2762 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2763 "query textareas (*2)."
2764 msgstr ""
2765 "편집 모드의 텍스트 영역 크기(행) 이 값은 SQL 쿼리 텍스트 영역(*2)에서 강조된"
2766 "다."
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
2769 msgid ""
2770 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2771 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2772 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2773 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2774 msgstr ""
2775 "[kbd]로 프록시 입력IP: 신뢰할 수 있는 HTTP 헤더[/kbd]. 다음 예에서는 "
2776 "phpMyAdmin이 프록시 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FORD(X-"
2777 "Forwarded-For) 헤더를 신뢰해야 함을 명시한다.FOR[/kbd]."
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2780 msgid ""
2781 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2782 "checkbox on the right."
2783 msgstr ""
2784 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
2785 "설정할 수 없습니다."
2787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid ""
2790 #| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2791 #| "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need "
2792 #| "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct "
2793 #| "access to the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2794 msgid ""
2795 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2796 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2797 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2798 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2799 msgstr ""
2800 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
2801 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
2802 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
2803 "다."
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2806 msgid ""
2807 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2808 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2809 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2810 msgstr ""
2811 "프록시로 인증하기 위한 사용자 이름. 기본적으로 인증은 수행되지 않는다. 사용"
2812 "자 이름이 제공되면 기본 인증이 수행된다. 현재 지원되는 다른 유형의 인증은 없"
2813 "다."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2816 msgid ""
2817 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2818 "will be inserted with Shift+Enter."
2819 msgstr ""
2820 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
2821 "력 가능합니다."
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid ""
2826 #| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin "
2827 #| "configuration storage tables automatically."
2828 msgid ""
2829 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2830 "configuration storage tables automatically."
2831 msgstr ""
2832 "phpMyAdmin 구성 저장소 테이블을 자동으로 설정할 수 있는 제로 구성 모드를 실행"
2833 "하십시오."
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2836 msgid "Highlight selected rows."
2837 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2840 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2841 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2844 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2845 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2848 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2849 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2852 msgid ""
2853 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2854 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2857 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2858 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2861 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2862 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2865 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2866 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2869 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2870 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2873 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2874 msgstr "표 구조를 보는데 열에 대한 설명을 표시할지 여부"
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2877 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2878 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2881 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2882 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2885 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2886 msgstr "일부 쿼리의 외부 키 검사 기본값 확인란."
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2889 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2890 msgstr "끌어서 드롭 다운을 사용하지 않으려면 체크를 해제"
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2893 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2894 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2897 msgid ""
2898 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2899 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2902 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2903 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2906 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2907 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2910 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2911 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2914 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2915 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2918 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2919 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2922 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2923 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2926 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2927 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2930 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2931 msgstr "고유 키가 없는 경우에도 행 링크를 표시할지 여부."
2933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
2935 msgid "Disable shortcut keys"
2936 msgstr "바로가기 키 비활성화"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2939 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2940 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2945 msgid "Use only icons, only text or both."
2946 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
2948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2949 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2950 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2953 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2954 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2957 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2958 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2961 msgid "How many queries are kept in history."
2962 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
2964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2965 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2966 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2969 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2970 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2973 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2974 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2977 msgid ""
2978 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2979 msgstr ""
2980 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Servers display options."
2985 msgid "For display Options"
2986 msgstr "서버보기 옵션."
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2989 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2990 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2993 msgid ""
2994 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2995 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2998 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2999 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3002 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3003 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
3005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3006 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3007 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3010 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3011 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
3013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3014 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3015 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
3017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3018 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3019 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3022 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3023 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3026 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3027 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3030 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3031 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3034 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3035 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3038 msgid "Allow login to any MySQL server"
3039 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3042 msgid "Restrict login to MySQL server"
3043 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3046 msgid "Allow third party framing"
3047 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3050 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3051 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3054 msgid "Blowfish secret"
3055 msgstr "BLOWFISH 암호화"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3058 msgid "Row marker"
3059 msgstr "열(row) 마커"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3062 msgid "Highlight pointer"
3063 msgstr "포인터 하이라이트"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3066 msgid "Bzip2"
3067 msgstr "Bzip2"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3070 msgid "CHAR columns editing"
3071 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3074 msgid "Enable CodeMirror"
3075 msgstr "CodeMirror 활성화"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3078 msgid "Enable linter"
3079 msgstr "Linter 활성화"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3082 msgid "Minimum size for input field"
3083 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3086 msgid "Maximum size for input field"
3087 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3090 msgid "CHAR textarea columns"
3091 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3094 msgid "CHAR textarea rows"
3095 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3098 msgid "Check config file permissions"
3099 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3102 msgid "Compress on the fly"
3103 msgstr "즉시 압축"
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3106 msgid "Confirm DROP queries"
3107 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3110 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3111 msgid "Debug SQL"
3112 msgstr "SQL 디버그"
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3115 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3116 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3117 msgid "Paper size"
3118 msgstr "용지 크기"
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3121 msgid "Default database tab"
3122 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3125 msgid "Default server tab"
3126 msgstr "기본 서버 탭"
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3129 msgid "Default table tab"
3130 msgstr "기본 테이블 탭"
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3133 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3134 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3137 msgid "Show column comments"
3138 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3141 msgid "Hide table structure actions"
3142 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Default sorting order"
3147 msgid "Default transformations for Hex"
3148 msgstr "기본 정렬 순서"
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Transformation options"
3153 msgid "Default transformations for Substring"
3154 msgstr "변환 옵션"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Default sorting order"
3159 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3160 msgstr "기본 정렬 순서"
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Default sorting order"
3165 msgid "Default transformations for External"
3166 msgstr "기본 정렬 순서"
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Transformation options"
3171 msgid "Default transformations for PreApPend"
3172 msgstr "변환 옵션"
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "Default sorting order"
3177 msgid "Default transformations for DateFormat"
3178 msgstr "기본 정렬 순서"
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Transformation options"
3183 msgid "Default transformations for Inline"
3184 msgstr "변환 옵션"
3186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Transformation options"
3189 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3190 msgstr "변환 옵션"
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Transformation options"
3195 msgid "Default transformations for TextLink"
3196 msgstr "변환 옵션"
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3199 msgid "Display servers as a list"
3200 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3203 msgid "Disable multi table maintenance"
3204 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3207 msgid "Maximum execution time"
3208 msgstr "최대 실행 시간"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 templates/export.twig:347
3211 #, php-format
3212 msgid "Use %s statement"
3213 msgstr "%s 구문 사용"
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3216 msgid "Save as file"
3217 msgstr "파일로 저장"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3221 msgid "Character set of the file"
3222 msgstr "파일 문자셋"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/import.twig:165
3226 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3227 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3228 msgid "Format"
3229 msgstr "형식"
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3232 msgid "Compression"
3233 msgstr "압축"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3248 msgid "Put columns names in the first row"
3249 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3255 msgid "Columns enclosed with"
3256 msgstr "열을 시작하는 문자"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3261 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3262 msgid "Columns escaped with"
3263 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3272 msgid "Replace NULL with"
3273 msgstr "NULL을 변경"
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3277 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3278 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3283 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3284 msgid "Columns terminated with"
3285 msgstr "열을 종료하는 문자"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3289 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3290 msgid "Lines terminated with"
3291 msgstr "행을 종료하는 문자"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3294 msgid "Excel edition"
3295 msgstr "Excel 버전"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3298 msgid "Database name template"
3299 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3302 msgid "Server name template"
3303 msgstr "서버명 템플릿"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3306 msgid "Table name template"
3307 msgstr "파일명 템플릿"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3322 msgid "Dump table"
3323 msgstr "덤프 테이블"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3327 msgid "Include table caption"
3328 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3337 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3338 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3340 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3341 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3342 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3343 msgid "Comments"
3344 msgstr "설명"
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3348 msgid "Table caption"
3349 msgstr "테이블 설명"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3353 msgid "Continued table caption"
3354 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3358 msgid "Label key"
3359 msgstr "레이블 키"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3367 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3369 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "MIME type"
3372 msgid "Media type"
3373 msgstr "MIME 형식"
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3378 msgid "Relationships"
3379 msgstr "관계"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3382 msgid "Export method"
3383 msgstr "내보내기 방법"
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3387 msgid "Save on server"
3388 msgstr "서버에 저장"
3390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 templates/export.twig:182
3392 #: templates/export.twig:377
3393 msgid "Overwrite existing file(s)"
3394 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3397 msgid "Export as separate files"
3398 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Remember file name template"
3403 msgid "Remember filename template"
3404 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3407 #: templates/database/operations/index.twig:160
3408 #: templates/table/operations/index.twig:72
3409 #: templates/table/operations/index.twig:300
3410 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3411 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3414 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3415 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3419 msgid "SQL compatibility mode"
3420 msgstr "SQL 호환 모드"
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3423 msgid "Creation/Update/Check dates"
3424 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3427 msgid "Use delayed inserts"
3428 msgstr "지연 삽입 사용"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3432 msgid "Disable foreign key checks"
3433 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3437 msgid "Export views as tables"
3438 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3441 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3442 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3451 #: templates/database/operations/index.twig:155
3452 #: templates/table/operations/index.twig:295
3453 #, php-format
3454 msgid "Add %s"
3455 msgstr "%s 추가"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3458 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3459 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3462 msgid ""
3463 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3464 "creation)"
3465 msgstr ""
3466 "존재하지 않는 경우 추가(테이블 생성 중에 인덱스가 생성되므로 효율성이 낮음)"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3470 #, fuzzy, php-format
3471 #| msgid "%s value"
3472 msgid "%s view"
3473 msgstr "%s 값"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3476 msgid "Use ignore inserts"
3477 msgstr "삽입 무시기능 사용"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3480 msgid "Syntax to use when inserting data"
3481 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3485 msgid "Maximal length of created query"
3486 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3489 msgid "Export type"
3490 msgstr "내보내기 형식"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3494 msgid "Enclose export in a transaction"
3495 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3498 msgid "Export time in UTC"
3499 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3502 msgid "Foreign key dropdown order"
3503 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3506 msgid "Foreign key limit"
3507 msgstr "외래키 제한"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3510 msgid "Foreign key checks"
3511 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3514 msgid "First day of calendar"
3515 msgstr "달력의 첫번째 날"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 libraries/classes/Menu.php:480
3519 #: libraries/classes/Util.php:1943 libraries/config.values.php:155
3520 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3521 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3522 #: templates/server/export/index.twig:14
3523 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3524 msgid "Databases"
3525 msgstr "데이터베이스"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3528 msgid "Browse mode"
3529 msgstr "탐색 모드"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3532 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3533 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3534 msgid "CSV"
3535 msgstr "CSV 데이터"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3538 msgid "Developer"
3539 msgstr "개발자"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3542 msgid "Edit mode"
3543 msgstr "편집 모드"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3546 msgid "Export defaults"
3547 msgstr "기본설정 내보내기"
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3550 msgid "General"
3551 msgstr "일반"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3554 msgid "Import defaults"
3555 msgstr "가져오기 기본값"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3558 msgid "Import / export"
3559 msgstr "가져오기 / 내보내기"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3562 msgid "LaTeX"
3563 msgstr "LaTeX"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3566 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3567 #: templates/preferences/header.twig:30
3568 msgid "Navigation panel"
3569 msgstr "내비게이션 패널"
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3572 msgid "Navigation tree"
3573 msgstr "내비게이션 트리"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3576 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3577 msgid "Servers"
3578 msgstr "서버"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3581 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3582 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3585 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3586 #: templates/database/export/index.twig:22
3587 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3588 msgid "Tables"
3589 msgstr "테이블"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3592 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3593 #: templates/preferences/header.twig:36
3594 msgid "Main panel"
3595 msgstr "메인 패널"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3598 msgid "Microsoft Office"
3599 msgstr "마이크로소프트 오피스"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3602 msgid "Other core settings"
3603 msgstr "기타 핵심기능 설정"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3606 msgid "Page titles"
3607 msgstr "페이지 제목"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3610 msgid "Security"
3611 msgstr "보안"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3614 msgid "Basic settings"
3615 msgstr "기본 설정"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3618 msgid "Authentication"
3619 msgstr "인증"
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3622 msgid "Server configuration"
3623 msgstr "서버 환경설정"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3626 msgid "Configuration storage"
3627 msgstr "설정 저장공간"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3630 msgid "Changes tracking"
3631 msgstr "변경 추적하기"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 libraries/classes/Menu.php:255
3634 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3635 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3636 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1944
3637 #: libraries/classes/Util.php:1959 libraries/classes/Util.php:1976
3638 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3639 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3640 msgid "SQL"
3641 msgstr "SQL"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3644 msgid "SQL Query box"
3645 msgstr "SQL 질의 상자"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3648 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3649 #: templates/preferences/header.twig:24
3650 msgid "SQL queries"
3651 msgstr "SQL 질의문"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3654 msgid "Startup"
3655 msgstr "시작"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3658 msgid "Database structure"
3659 msgstr "데이터베이스 구조"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3663 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3664 msgid "Table structure"
3665 msgstr "테이블 구조"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3668 msgid "Tabs"
3669 msgstr "탭"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3672 msgid "Display relational schema"
3673 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3676 msgid "Text fields"
3677 msgstr "텍스트 필드"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3680 msgid "Texy! text"
3681 msgstr "Texy! 텍스트"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3684 msgid "Warnings"
3685 msgstr "경고"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3688 #: templates/console/display.twig:4
3689 msgid "Console"
3690 msgstr "콘솔"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3693 msgid "GZip"
3694 msgstr "GZip"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3697 msgid "Extra parameters for iconv"
3698 msgstr "iconv 확장 파라미터"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3701 msgid "Ignore multiple statement errors"
3702 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3705 msgid "Enable drag and drop import"
3706 msgstr "끌어서 드롭 다운 사용"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3709 msgid "Partial import: allow interrupt"
3710 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3714 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3715 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3716 msgid "Do not abort on INSERT error"
3717 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3721 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3722 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3725 msgid "Format of imported file"
3726 msgstr "가져올 파일의 형식"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3730 msgid "Use LOCAL keyword"
3731 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3734 msgid "Column names in first row"
3735 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3739 msgid "Do not import empty rows"
3740 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3743 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3744 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3747 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3748 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3751 msgid "Partial import: skip queries"
3752 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3755 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3756 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3759 msgid "Read as multibytes"
3760 msgstr "멀티바이트로 읽기"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3763 msgid "Initial state for sliders"
3764 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3767 msgid "Number of inserted rows"
3768 msgstr "입력된 행 갯수"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3771 msgid "Limit column characters"
3772 msgstr "컬럼 문자 제한"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3775 msgid "Delete all cookies on logout"
3776 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3779 msgid "Recall user name"
3780 msgstr "유저명 다시 호출"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3783 msgid "Login cookie store"
3784 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3787 msgid "Login cookie validity"
3788 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3791 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3792 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3795 msgid "Maximum displayed SQL length"
3796 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3799 msgid "Maximum databases"
3800 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3803 msgid "Maximum items on first level"
3804 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3807 msgid "Maximum items in branch"
3808 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3811 msgid "Maximum number of rows to display"
3812 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3815 msgid "Maximum tables"
3816 msgstr "최대 테이블 수"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3819 msgid "Memory limit"
3820 msgstr "메모리 제한"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3823 msgid "Show databases navigation as tree"
3824 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Navigation panel"
3829 msgid "Navigation panel width"
3830 msgstr "내비게이션 패널"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
3834 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
3835 msgid "Link with main panel"
3836 msgstr "매인 패널에 링크"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3839 msgid "Display logo"
3840 msgstr "로고 출력"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3843 msgid "Logo link URL"
3844 msgstr "로고 링크 URL"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3847 msgid "Logo link target"
3848 msgstr "로고 링크 타겟"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3851 msgid "Display servers selection"
3852 msgstr "서버 선택 출력"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3855 msgid "Target for quick access icon"
3856 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3859 msgid "Target for second quick access icon"
3860 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3863 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3864 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3867 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3868 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3871 msgid "Group items in the tree"
3872 msgstr "트리의 그룹 아이템"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3875 msgid "Database tree separator"
3876 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3879 msgid "Table tree separator"
3880 msgstr "테이블 트리 구분자"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3883 msgid "Maximum table tree depth"
3884 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3887 msgid "Enable highlighting"
3888 msgstr "강조 표시 사용"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3891 msgid "Enable navigation tree expansion"
3892 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3895 msgid "Show tables in tree"
3896 msgstr "트리에 테이블 표시"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3899 msgid "Show views in tree"
3900 msgstr "트리에 뷰 보기"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3903 msgid "Show functions in tree"
3904 msgstr "트리에 기능 보이기"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3907 msgid "Show procedures in tree"
3908 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3911 msgid "Show events in tree"
3912 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "Copying database"
3917 msgid "Expand single database"
3918 msgstr "데이터베이스 복사 중"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3921 msgid "Recently used tables"
3922 msgstr "최근 사용한 테이블"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3925 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
3926 msgid "Favorite tables"
3927 msgstr "즐겨찾기 테이블"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3930 msgid "Where to show the table row links"
3931 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3934 msgid "Show row links anyway"
3935 msgstr "열 링크 보이기"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3938 msgid "Natural order"
3939 msgstr "자연순서"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3942 msgid "Table navigation bar"
3943 msgstr "테이블 네비게이션 바"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3946 msgid "GZip output buffering"
3947 msgstr "GZip 출력 버퍼"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3950 msgid "Default sorting order"
3951 msgstr "기본 정렬 순서"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3954 msgid "Persistent connections"
3955 msgstr "영속적인 연결"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3958 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3959 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3962 msgid "MySQL reserved word warning"
3963 msgstr "MySQL 예약어 경고"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3966 msgid "How to display the menu tabs"
3967 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3970 msgid "How to display various action links"
3971 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3974 msgid "Protect binary columns"
3975 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3978 msgid "Permanent query history"
3979 msgstr "영구적 쿼리 기록"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3982 msgid "Query history length"
3983 msgstr "쿼리 기록 길이"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3986 msgid "Recoding engine"
3987 msgstr "기록 엔진"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3990 msgid "Remember table's sorting"
3991 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3994 msgid "Primary key default sort order"
3995 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3998 msgid "Repeat headers"
3999 msgstr "반복 헤더"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4002 msgid "Grid editing: trigger action"
4003 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4006 msgid "Relational display"
4007 msgstr "연관 보기"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4010 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4011 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4014 msgid "Save directory"
4015 msgstr "저장 디렉토리"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4018 msgid "Host authorization order"
4019 msgstr "호스트 인증 지시"
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4022 msgid "Host authorization rules"
4023 msgstr "호스트 인증 규칙"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4026 msgid "Allow logins without a password"
4027 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4030 msgid "Allow root login"
4031 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4034 msgid "Session timezone"
4035 msgstr "세션 시간대"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4038 msgid "HTTP Realm"
4039 msgstr "HTTP 렐름"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4042 #: templates/setup/home/index.twig:50
4043 msgid "Authentication type"
4044 msgstr "인증 형식"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4047 msgid "Bookmark table"
4048 msgstr "테이블 즐겨찾기"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4051 msgid "Column information table"
4052 msgstr "컬럼 정보 테이블"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4055 msgid "Compress connection"
4056 msgstr "연결 압축"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4059 msgid "Control user password"
4060 msgstr "유저 비밀번호 제어"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4063 msgid "Control user"
4064 msgstr "유저 제어"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4067 msgid "Control host"
4068 msgstr "호스트 제어"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4071 msgid "Control port"
4072 msgstr "제어 포트"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4075 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4076 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4079 msgid "Hide databases"
4080 msgstr "데이터베이스 숨기기"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4083 msgid "SQL query history table"
4084 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4087 msgid "Server hostname"
4088 msgstr "서버 호스트명"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4091 msgid "Logout URL"
4092 msgstr "로그아웃 URL"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4095 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4096 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4099 msgid "QBE saved searches table"
4100 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4103 msgid "Export templates table"
4104 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4107 msgid "Central columns table"
4108 msgstr "중심 열 테이블"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4111 msgid "Show only listed databases"
4112 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4115 msgid "Password for config auth"
4116 msgstr "config 인증용 패스워드"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4119 msgid "PDF schema: pages table"
4120 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4123 #: templates/database/operations/index.twig:122
4124 #: templates/server/databases/index.twig:24
4125 msgid "Database name"
4126 msgstr "데이터베이스명"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4129 msgid "Server port"
4130 msgstr "서버 포트"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4133 msgid "Recently used table"
4134 msgstr "최근에 사용한 테이블"
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4137 msgid "Favorites table"
4138 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4141 msgid "Relation table"
4142 msgstr "연관된 테이블"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4145 msgid "Signon session name"
4146 msgstr "접속 세션 이름"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4149 msgid "Signon URL"
4150 msgstr "접속 URL"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4153 msgid "Server socket"
4154 msgstr "서버 소켓"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4157 msgid "Use SSL"
4158 msgstr "SSL 사용"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4161 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4162 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4165 msgid "Display columns table"
4166 msgstr "열 목록 표시"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4169 msgid "UI preferences table"
4170 msgstr "UI 설정 테이블"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4173 msgid "Add DROP DATABASE"
4174 msgstr "DROP DATABASE 추가"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4177 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4178 msgid "Add DROP TABLE"
4179 msgstr "DROP TABLE 추가"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4182 msgid "Add DROP VIEW"
4183 msgstr "DROP VIEW 추가"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4186 msgid "Statements to track"
4187 msgstr "문장 추적"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4190 msgid "SQL query tracking table"
4191 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4194 msgid "Automatically create versions"
4195 msgstr "버전 자동생성"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4198 msgid "User preferences storage table"
4199 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4202 msgid "Users table"
4203 msgstr "사용자 목록"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4206 msgid "User groups table"
4207 msgstr "사용자 그룹 테이블"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4210 msgid "Hidden navigation items table"
4211 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4214 msgid "User for config auth"
4215 msgstr "설정 인증용 사용자"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4218 msgid "Verbose name of this server"
4219 msgstr "이 서버 이름 보기"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4222 msgid "Allow to display all the rows"
4223 msgstr "모든 행 보기 허용"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4226 msgid "Show password change form"
4227 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4230 msgid "Show create database form"
4231 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4234 msgid "Show table comments"
4235 msgstr "테이블 설명 표시"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4238 msgid "Show creation timestamp"
4239 msgstr "생성 시간 보기"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4242 msgid "Show last update timestamp"
4243 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Show Last check timestamp"
4248 msgid "Show last check timestamp"
4249 msgstr "최종 체크 시간 표시"
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4252 msgid "Show table charset"
4253 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4256 msgid "Show field types"
4257 msgstr "필드 타입 출력"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4260 msgid "Show function fields"
4261 msgstr "함수 필드 보이기"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4264 msgid "Show hint"
4265 msgstr "힌트 보여주기"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4268 msgid "Show phpinfo() link"
4269 msgstr "phpinfo()링크 표시"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4272 msgid "Show detailed MySQL server information"
4273 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4276 msgid "Show SQL queries"
4277 msgstr "SQL 쿼리 보기"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 templates/sql/query.twig:127
4280 msgid "Retain query box"
4281 msgstr "쿼리 박스 유지"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4284 msgid "Show statistics"
4285 msgstr "통계보기"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4288 msgid "Skip locked tables"
4289 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4292 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4294 #: libraries/classes/Display/Results.php:2961
4295 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4296 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4297 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4298 #: templates/console/display.twig:175
4299 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4300 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4301 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4302 #: templates/database/events/index.twig:74
4303 #: templates/database/events/index.twig:77
4304 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4305 #: templates/database/routines/row.twig:24
4306 #: templates/database/routines/row.twig:27
4307 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4308 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4309 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4310 #: templates/display/results/table.twig:227
4311 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4312 #: templates/server/variables/index.twig:41
4313 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4315 msgid "Edit"
4316 msgstr "수정"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4319 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4320 msgid "Explain SQL"
4321 msgstr "SQL 해석"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4324 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4325 #: templates/console/display.twig:99
4326 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4327 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4328 msgid "Refresh"
4329 msgstr "다시 보기"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4332 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4333 msgid "Create PHP code"
4334 msgstr "PHP 코드 보기"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4337 msgid "Suhosin warning"
4338 msgstr "수호신 경고"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4341 msgid "Login cookie validity warning"
4342 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4345 msgid "Textarea columns"
4346 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4349 msgid "Textarea rows"
4350 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4358 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4359 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4360 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4361 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4363 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4364 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4365 #: templates/table/operations/index.twig:56
4366 #: templates/table/operations/index.twig:62
4367 #: templates/table/operations/index.twig:257
4368 #: templates/table/operations/index.twig:263
4369 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4370 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4371 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4372 msgid "Database"
4373 msgstr "데이터베이스"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4376 msgid "Default title"
4377 msgstr "기본 제목"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4380 #: templates/server/status/base.twig:6
4381 msgid "Server"
4382 msgstr "서버"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4388 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4389 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4390 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4391 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4392 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4393 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4396 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4397 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4398 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4399 #: templates/table/operations/index.twig:65
4400 #: templates/table/operations/index.twig:266
4401 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4402 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4403 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4404 msgid "Table"
4405 msgstr "테이블"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4408 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4409 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4412 msgid "Upload directory"
4413 msgstr "업로드 디렉토리"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4416 msgid "Use database search"
4417 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4420 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4421 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4424 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4425 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4426 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4427 msgid "Version check"
4428 msgstr "버전 확인"
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Proxy url"
4433 msgid "Proxy URL"
4434 msgstr "프록시 주소"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4437 msgid "Proxy username"
4438 msgstr "프록시 사용자명"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4441 msgid "Proxy password"
4442 msgstr "프록시 암호"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4445 msgid "ZIP"
4446 msgstr "ZIP"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4449 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4453 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4457 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4461 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Public key for reCaptcha"
4467 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4468 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Public key for reCaptcha"
4473 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4474 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4477 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4481 msgid "Send error reports"
4482 msgstr "오류보고서 전송"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4485 msgid "Enter executes queries in console"
4486 msgstr "콘솔에 실행 쿼리 입력"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4489 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4490 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4493 #: templates/console/display.twig:153
4494 msgid "Show query history at start"
4495 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4498 #: templates/console/display.twig:149
4499 msgid "Always expand query messages"
4500 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4503 #: templates/console/display.twig:157
4504 msgid "Show current browsing query"
4505 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid ""
4510 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
4511 #| "this permanent, view settings."
4512 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4513 msgstr ""
4514 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
4515 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4518 #: templates/console/display.twig:168
4519 msgid "Switch to dark theme"
4520 msgstr "어두운 테마로 변경"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Console"
4525 msgid "Console height"
4526 msgstr "콘솔"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Console"
4531 msgid "Console mode"
4532 msgstr "콘솔"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4535 #: templates/console/display.twig:64
4536 msgid "Group queries"
4537 msgstr "그룹 질의"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4540 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Other"
4543 msgid "Order"
4544 msgstr "기타"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Order by:"
4549 msgid "Order by"
4550 msgstr "정렬 순서:"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4553 msgid "Server connection collation"
4554 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
4556 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4557 #, php-format
4558 msgid "Missing data for %s"
4559 msgstr "%s 데이터 누락"
4561 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4562 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4563 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4564 msgid "Incorrect value!"
4565 msgstr "잘못된 값!"
4567 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4568 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4569 msgid "unavailable"
4570 msgstr "사용불가"
4572 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4573 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4574 #, php-format
4575 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4576 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
4578 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4579 #, php-format
4580 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4581 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
4583 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4584 #, php-format
4585 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4586 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
4588 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4589 #, php-format
4590 msgid "maximum %s"
4591 msgstr "최대 %s"
4593 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4594 msgid "Config authentication"
4595 msgstr "Config 인증"
4597 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4598 msgid "HTTP authentication"
4599 msgstr "HTTP 인증"
4601 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4602 msgid "Signon authentication"
4603 msgstr "Signon 인증"
4605 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4606 msgid "Quick"
4607 msgstr "빠르게"
4609 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4610 msgid "Custom"
4611 msgstr "사용자 지정"
4613 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4614 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4615 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
4617 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
4618 #: libraries/classes/Menu.php:357
4619 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4620 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4621 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
4622 #: libraries/classes/Util.php:1476 libraries/classes/Util.php:1958
4623 #: libraries/classes/Util.php:1975 libraries/config.values.php:60
4624 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4625 #: libraries/config.values.php:175
4626 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4627 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4628 #: templates/database/export/index.twig:23
4629 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4630 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4631 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4632 msgid "Structure"
4633 msgstr "구조"
4635 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4636 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4637 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4638 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4639 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
4640 #: templates/database/export/index.twig:24
4641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4642 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4643 msgid "Data"
4644 msgstr "데이터"
4646 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4647 msgid "CSV for MS Excel"
4648 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
4650 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4651 msgid "Microsoft Word 2000"
4652 msgstr "Microsoft Word 2000"
4654 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4655 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4656 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4657 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
4659 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4660 msgid "OpenDocument Text"
4661 msgstr "OpenDocument 형식"
4663 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
4665 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
4666 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
4667 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1962
4668 #: libraries/classes/Util.php:1979 templates/database/events/index.twig:16
4669 #: templates/database/events/index.twig:17
4670 #: templates/database/events/index.twig:86
4671 #: templates/database/events/row.twig:36
4672 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4673 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4674 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4675 #: templates/database/routines/index.twig:16
4676 #: templates/database/routines/index.twig:17
4677 #: templates/database/routines/row.twig:64
4678 #: templates/database/routines/row.twig:67
4679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4680 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4681 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4682 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4683 #: templates/display/results/table.twig:240
4684 #: templates/display/results/table.twig:241
4685 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
4686 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4687 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4688 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4689 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4690 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4691 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4692 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4693 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4694 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4695 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4696 msgid "Export"
4697 msgstr "내보내기"
4699 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4700 #: templates/preferences/header.twig:18
4701 msgid "Features"
4702 msgstr "특징"
4704 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4705 msgid "CSV using LOAD DATA"
4706 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
4708 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
4710 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
4711 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1948
4712 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/classes/Util.php:1980
4713 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4714 #: templates/preferences/header.twig:48
4715 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4716 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4717 msgid "Import"
4718 msgstr "가져오기"
4720 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Browser transformation"
4723 msgid "Default transformations"
4724 msgstr "브라우저 변형"
4726 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4727 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4728 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
4730 #: libraries/classes/Config.php:646
4731 #, php-format
4732 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4733 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
4735 #: libraries/classes/Config.php:684
4736 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4737 msgstr ""
4738 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
4740 #: libraries/classes/Config.php:699
4741 msgid "Failed to read configuration file!"
4742 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
4744 #: libraries/classes/Config.php:701
4745 msgid ""
4746 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4747 "shown below."
4748 msgstr ""
4749 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
4750 "시오."
4752 #: libraries/classes/Config.php:1227
4753 #, php-format
4754 msgid "Invalid server index: %s"
4755 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
4757 #: libraries/classes/Config.php:1240
4758 #, php-format
4759 msgid "Server %d"
4760 msgstr "서버 %d"
4762 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4763 #, php-format
4764 msgid ""
4765 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4766 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4767 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4768 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4769 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4770 msgstr ""
4771 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
4772 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
4773 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
4774 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
4775 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
4777 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4778 msgid ""
4779 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4780 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4781 msgstr ""
4782 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
4783 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
4785 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4786 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4787 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
4789 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4790 #, fuzzy, php-format
4791 #| msgid ""
4792 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4793 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4794 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4795 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4796 msgid ""
4797 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4798 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4799 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4800 "thousands of users, including you, are connected to."
4801 msgstr ""
4802 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
4803 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
4804 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
4806 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4807 #, fuzzy, php-format
4808 #| msgid ""
4809 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4810 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4811 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4812 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4813 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4814 msgid ""
4815 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4816 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4817 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4818 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4819 "[kbd]http[/kbd]."
4820 msgstr ""
4821 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
4822 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
4823 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
4824 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
4826 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4827 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4828 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
4830 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4831 #, php-format
4832 msgid ""
4833 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4834 "system."
4835 msgstr ""
4836 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
4837 "없습니다."
4839 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4840 #, php-format
4841 msgid ""
4842 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4843 "system."
4844 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
4846 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4847 msgid ""
4848 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4849 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4850 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4851 msgstr ""
4852 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
4853 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
4854 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
4856 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4857 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4858 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
4860 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4861 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4862 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
4864 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4865 #, fuzzy, php-format
4866 #| msgid ""
4867 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4868 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4869 #| "%d)."
4870 msgid ""
4871 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4872 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4873 "%5$d)."
4874 msgstr ""
4875 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
4876 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
4878 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4879 #, php-format
4880 msgid ""
4881 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4882 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4883 msgstr ""
4884 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
4885 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
4887 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4888 #, php-format
4889 msgid ""
4890 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4891 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4892 msgstr ""
4893 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
4894 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
4896 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4897 #, fuzzy, php-format
4898 #| msgid ""
4899 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4900 #| "unavailable on this system."
4901 msgid ""
4902 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4903 "are unavailable on this system."
4904 msgstr ""
4905 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
4906 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
4908 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
4909 #, fuzzy, php-format
4910 #| msgid ""
4911 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4912 #| "unavailable on this system."
4913 msgid ""
4914 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4915 "are unavailable on this system."
4916 msgstr ""
4917 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
4918 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
4920 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1353
4921 msgid "no description"
4922 msgstr "설명이 없습니다"
4924 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1555
4925 #, php-format
4926 msgid ""
4927 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
4928 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
4929 "configuration storage there."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
4933 msgid "View users"
4934 msgstr "사용자 보기"
4936 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Server version"
4939 msgid "Server-level tabs"
4940 msgstr "서버 버전"
4942 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Database server"
4945 msgid "Database-level tabs"
4946 msgstr "데이터베이스 서버"
4948 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Table comments"
4951 msgid "Table-level tabs"
4952 msgstr "테이블 설명"
4954 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4955 msgid "Could not connect to the database server!"
4956 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
4958 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4959 msgid "Invalid authentication type!"
4960 msgstr "잘못된 인증 방식!"
4962 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4963 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4964 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
4966 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4967 msgid ""
4968 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4969 "method!"
4970 msgstr ""
4971 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
4973 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4974 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4975 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
4977 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4978 msgid ""
4979 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4980 msgstr ""
4981 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
4983 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4984 msgid ""
4985 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4986 "storage!"
4987 msgstr ""
4988 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
4989 "웁니다!"
4991 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4992 msgid "Incorrect value:"
4993 msgstr "부정확한 값:"
4995 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4996 #, php-format
4997 msgid "Incorrect IP address: %s"
4998 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5000 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5001 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5002 msgid "Not a valid port number!"
5003 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5005 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5006 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5007 msgid "Not a positive number!"
5008 msgstr "양수가 아닙니다!"
5010 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5011 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5012 msgid "Not a non-negative number!"
5013 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5015 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5016 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5017 #, php-format
5018 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5019 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5021 #: libraries/classes/Console.php:92
5022 #, php-format
5023 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5024 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5025 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
5027 #: libraries/classes/Console.php:99
5028 msgid "No bookmarks"
5029 msgstr "북마크 없음"
5031 #: libraries/classes/Console.php:128
5032 msgid "SQL Query Console"
5033 msgstr "SQL 질의 콘솔"
5035 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5037 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5038 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5039 msgid "No databases selected."
5040 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
5042 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5043 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5044 #, php-format
5045 msgid ""
5046 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5047 "information."
5048 msgstr ""
5049 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
5050 "바랍니다."
5052 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5053 #, php-format
5054 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5055 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
5057 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5058 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5059 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5060 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5061 #: templates/database/structure/index.twig:25
5062 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5063 msgid "No tables found in database."
5064 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
5066 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5067 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5068 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5069 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5070 msgstr ""
5071 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
5073 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5074 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5075 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5076 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5077 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5078 msgstr ""
5079 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
5081 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5082 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5083 msgid "No collation provided."
5084 msgstr "데이터 정렬이 제공되지 않음."
5086 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5087 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5088 msgid "The database name is empty!"
5089 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
5091 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5092 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5093 msgstr ""
5094 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
5095 "하십시오."
5097 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5098 #, php-format
5099 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5100 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
5102 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5103 #, php-format
5104 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5105 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
5107 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5108 #, php-format
5109 msgid ""
5110 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5111 msgstr ""
5112 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
5113 "클릭%s하십시오."
5115 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5116 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5117 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5118 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5119 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183
5120 msgid "Access denied!"
5121 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
5123 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5124 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5125 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5126 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5127 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5128 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5129 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5130 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5131 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5132 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5134 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5135 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5136 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5137 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5138 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "No tables selected."
5141 msgid "No table selected."
5142 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
5144 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5145 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5146 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5147 msgid "Success!"
5148 msgstr "성공!"
5150 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5151 #: templates/table/operations/index.twig:451
5152 #: templates/table/operations/view.twig:32
5153 #, php-format
5154 msgid "View %s has been dropped."
5155 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
5157 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5158 #: templates/table/operations/index.twig:451
5159 #, php-format
5160 msgid "Table %s has been dropped."
5161 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
5163 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5164 #: templates/table/operations/index.twig:410
5165 #: templates/table/operations/index.twig:428
5166 #, php-format
5167 msgid "Table %s has been emptied."
5168 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
5170 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5171 #: libraries/classes/Display/Results.php:3970
5172 #, php-format
5173 msgid ""
5174 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5175 "%s."
5176 msgstr ""
5177 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
5179 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5180 msgid "unknown"
5181 msgstr "알수없음"
5183 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5184 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5186 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5187 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5188 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5189 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5190 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5196 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5197 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5198 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5199 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5200 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5201 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5202 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5203 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5204 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5205 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5206 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5207 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5208 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5210 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5211 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5212 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5213 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5214 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5217 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5218 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5221 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5222 msgid "Yes"
5223 msgstr "예"
5225 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5226 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5227 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5228 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5229 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5230 #: libraries/classes/Core.php:716 templates/preview_sql.twig:3
5231 msgid "No change"
5232 msgstr "변화 없음"
5234 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5235 msgid "Favorite List is full!"
5236 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
5238 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5239 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5240 msgid "Tracking data deleted successfully."
5241 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
5243 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5244 #, php-format
5245 msgid ""
5246 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5247 msgstr ""
5248 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
5250 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5251 msgid "No tables selected."
5252 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
5254 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5255 msgid "Database Log"
5256 msgstr "데이터베이스 로그"
5258 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5259 msgid ""
5260 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5261 "submitted based on your settings."
5262 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
5264 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5265 msgid "Thank you for submitting this report."
5266 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
5268 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5269 msgid ""
5270 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5271 "to be sent."
5272 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
5274 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5275 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5276 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
5278 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5279 msgid "You may want to refresh the page."
5280 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
5282 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5283 #: libraries/classes/Export.php:1334
5284 msgid "Bad type!"
5285 msgstr "잘못된 타입!"
5287 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5288 msgid "Bad parameters!"
5289 msgstr "잘못된 인자!"
5291 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5292 msgid ""
5293 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5294 "you need to logout from all servers."
5295 msgstr ""
5296 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
5297 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
5299 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5300 #, php-format
5301 msgid ""
5302 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5303 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5304 msgstr ""
5305 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
5306 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
5308 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5309 msgid ""
5310 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5311 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
5313 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5314 msgid ""
5315 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5316 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5317 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5318 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5319 msgstr ""
5320 "PHP 매개변수 [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5321 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 phpMyAdmin 의 "
5322 "cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설정값보다 빨리 "
5323 "만료될 수 있습니다."
5325 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5326 msgid ""
5327 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5328 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5329 msgstr ""
5330 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
5331 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
5333 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5334 msgid ""
5335 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5336 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5337 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5338 msgstr ""
5339 "서버가 제어 사용자 및 암호(컨트롤패스)의 기본값을 사용하여 실행 중이고 침입"
5340 "할 수 있으므로, 제어 사용자 'pma'의 암호를 변경하여 이러한 보안 취약점을 해결"
5341 "하십시오."
5343 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5344 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5345 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
5347 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5348 #, fuzzy, php-format
5349 #| msgid ""
5350 #| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5351 msgid ""
5352 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5353 "length. It should be %d bytes long."
5354 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
5356 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5357 msgid ""
5358 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5359 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5360 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5361 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5362 msgstr ""
5363 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
5364 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
5365 "약해 집니다."
5367 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5368 #, php-format
5369 msgid ""
5370 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5371 "issues."
5372 msgstr ""
5373 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
5374 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
5376 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
5377 #, php-format
5378 msgid ""
5379 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5380 "templates and will be slow because of this."
5381 msgstr ""
5382 "$cfg[]TempDir''(%s)에 액세스할 수 없음. phpMyAdmin은 템플릿을 캐시할 수 없으"
5383 "며 이로 인해 속도가 느려질 것이다."
5385 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
5386 msgid ""
5387 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5388 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5389 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5390 msgstr ""
5391 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
5392 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
5393 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
5395 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
5396 msgid ""
5397 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5398 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5399 msgstr ""
5400 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
5401 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
5403 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
5404 msgid "Incomplete params"
5405 msgstr "불완전한 인자"
5407 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
5408 msgid "Succeeded"
5409 msgstr "성공함"
5411 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
5412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5413 msgid "Failed"
5414 msgstr "실패함"
5416 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5417 #, php-format
5418 msgid ""
5419 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5420 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5421 msgstr ""
5422 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
5423 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
5425 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5426 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
5427 msgid "Showing bookmark"
5428 msgstr "북마크 보이기"
5430 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5431 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
5432 msgid "The bookmark has been deleted."
5433 msgstr "북마크를 제거했습니다."
5435 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
5436 msgid ""
5437 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5438 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5439 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5440 msgstr ""
5441 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
5442 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
5444 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
5445 #, php-format
5446 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5447 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5448 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
5450 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5451 #, php-format
5452 msgid ""
5453 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5454 "same file%s and import will resume."
5455 msgstr ""
5456 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
5457 "주세요 (%s, %s)."
5459 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
5460 msgid ""
5461 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5462 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5463 msgstr ""
5464 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
5465 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
5467 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
5468 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5469 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5470 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
5472 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5473 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5477 msgid "Could not load the progress of the import."
5478 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
5480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5481 #: templates/server/databases/index.twig:318
5482 msgid "Confirm"
5483 msgstr "확인"
5485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5486 #, php-format
5487 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5488 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
5490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5491 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5492 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
5494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5495 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5496 msgstr ""
5497 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
5498 "도해 주세요"
5500 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5501 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5502 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
5504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5505 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5506 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
5508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5511 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5512 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
5514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5515 msgid "Delete tracking data for this table?"
5516 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
5518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5519 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5520 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5523 msgid "Delete tracking data for this version?"
5524 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5527 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5528 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5531 msgid "Delete entry from tracking report?"
5532 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
5534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5535 msgid "Deleting tracking data"
5536 msgstr "추적 데이터 삭제중"
5538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5539 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5540 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
5542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5543 msgid "Dropping Foreign key."
5544 msgstr "외래키를 제거중."
5546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5547 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5548 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
5550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5551 #, php-format
5552 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5553 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5556 #, php-format
5557 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5558 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
5560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5561 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5562 msgstr ""
5563 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
5565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5566 msgid ""
5567 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5568 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5569 msgstr ""
5570 "행 수를 줄이려고 시도하였지만 손실될 행에 이미 데이터를 입력하셨습니다. 계속"
5571 "하시겠습니까?"
5573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5574 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5575 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
5577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5578 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5579 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
5581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5582 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5583 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
5585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5586 msgid ""
5587 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5588 "the data related to the selected partition(s)!"
5589 msgstr ""
5590 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
5591 "을 함께 삭제할 것입니다!"
5593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5594 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5595 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
5597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5598 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5599 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5604 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5605 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5608 msgid ""
5609 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5610 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5611 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5612 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5613 "refer to the tips at "
5614 msgstr ""
5615 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
5616 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
5617 "있고 다음을 참고 하세요 "
5619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5620 msgid "Garbled Data"
5621 msgstr "혼동된 데이터"
5623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5624 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5625 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5628 msgid ""
5629 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5630 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5631 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5632 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5633 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5634 "</b>"
5635 msgstr ""
5636 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
5637 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
5638 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
5639 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
5640 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
5642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5643 msgid ""
5644 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5645 "data?"
5646 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5649 #: templates/export.twig:324
5650 msgid "Save & close"
5651 msgstr "저장 & 닫기"
5653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5654 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5655 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5656 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5657 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5658 msgid "Reset"
5659 msgstr "초기화"
5661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5662 msgid "Reset all"
5663 msgstr "모두 초기화"
5665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5666 msgid "Missing value in the form!"
5667 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
5669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5670 msgid "Select at least one of the options!"
5671 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
5673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5674 msgid "Please enter a valid number!"
5675 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
5677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5678 msgid "Please enter a valid length!"
5679 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
5681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5682 msgid "Add index"
5683 msgstr "인덱스 추가"
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5686 msgid "Edit index"
5687 msgstr "인덱스 수정"
5689 #. l10n: Rename a table Index
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Rename view to"
5693 msgid "Rename index"
5694 msgstr "뷰 이름 변경"
5696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5697 #: templates/table/index_form.twig:234
5698 #, php-format
5699 msgid "Add %s column(s) to index"
5700 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
5702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5703 msgid "Create single-column index"
5704 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5707 msgid "Create composite index"
5708 msgstr "복합 인덱스 생성"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5711 msgid "Composite with:"
5712 msgstr "이것과 합치기:"
5714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5715 msgid "Please select column(s) for the index."
5716 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5719 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5720 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5721 #: templates/table/index_form.twig:240
5722 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5723 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5724 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5726 msgid "Preview SQL"
5727 msgstr "SQL 미리보기"
5729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5730 #: templates/sql/query.twig:218
5731 msgid "Simulate query"
5732 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
5734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5735 msgid "Matched rows:"
5736 msgstr "일치하는 행:"
5738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
5739 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
5740 msgid "SQL query:"
5741 msgstr "SQL 질의:"
5743 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5745 msgid "Y values"
5746 msgstr "Y값"
5748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5749 #, fuzzy
5750 #| msgid "Please enter the same value again"
5751 msgid "Please enter the SQL query first."
5752 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
5754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5755 msgid "The host name is empty!"
5756 msgstr "호스트명이 없습니다!"
5758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5759 msgid "The user name is empty!"
5760 msgstr "사용자명이 없습니다!"
5762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
5764 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5765 msgid "The password is empty!"
5766 msgstr "암호가 없습니다!"
5768 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
5770 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5771 msgid "The passwords aren't the same!"
5772 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
5774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5775 msgid "Removing Selected Users"
5776 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
5778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5779 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5780 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5781 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5782 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5783 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5784 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5785 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
5786 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5787 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5788 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5789 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5790 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5791 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5792 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5793 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5794 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5795 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5796 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5797 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5798 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5799 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5800 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5801 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5802 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5803 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5804 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5805 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5806 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5807 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5808 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5809 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5810 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5811 #: templates/table/search/index.twig:182
5812 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5813 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5814 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5815 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5816 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5817 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5818 msgid "Close"
5819 msgstr "닫기"
5821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5822 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5823 msgctxt "Lock the account."
5824 msgid "Lock"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5828 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5829 msgctxt "Unlock the account."
5830 msgid "Unlock"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5834 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Log file count"
5837 msgid "Lock this account."
5838 msgstr "로그 파일 수"
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5841 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "User account"
5844 msgid "Unlock this account."
5845 msgstr "사용자 계정"
5847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5848 msgid "Template was created."
5849 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
5851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5852 msgid "Template was loaded."
5853 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
5856 msgid "Template was updated."
5857 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5860 msgid "Template was deleted."
5861 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
5863 #. l10n: Other, small valued, queries
5864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
5866 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5867 msgid "Other"
5868 msgstr "기타"
5870 #. l10n: Thousands separator
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5872 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
5873 msgid ","
5874 msgstr ","
5876 #. l10n: Decimal separator
5877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5878 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
5879 msgid "."
5880 msgstr "."
5882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5883 msgid "Connections / Processes"
5884 msgstr "연결 / 프로세스"
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
5887 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5888 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5891 msgid ""
5892 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5893 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5894 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5895 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5896 msgstr ""
5897 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
5898 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
5899 "서 설정을 초기화해 주세요."
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5902 msgid "Query cache efficiency"
5903 msgstr "질의 캐시 효율"
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5906 msgid "Query cache usage"
5907 msgstr "질의 캐시 사용량"
5909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5910 msgid "Query cache used"
5911 msgstr "질의 캐시 사용됨"
5913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5914 msgid "System CPU usage"
5915 msgstr "시스템 CPU 사용량"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5918 msgid "System memory"
5919 msgstr "시스템 메모리"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5922 msgid "System swap"
5923 msgstr "시스템 스왑"
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5926 msgid "Average load"
5927 msgstr "평균 부하"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5930 msgid "Total memory"
5931 msgstr "전체 메모리"
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5934 msgid "Cached memory"
5935 msgstr "캐시된 메모리"
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5938 msgid "Buffered memory"
5939 msgstr "버퍼 메모리"
5941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5942 msgid "Free memory"
5943 msgstr "사용가능 메모리"
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5946 msgid "Used memory"
5947 msgstr "사용된 메모리"
5949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5950 msgid "Total swap"
5951 msgstr "전체 스왑"
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5954 msgid "Cached swap"
5955 msgstr "캐시된 스왑"
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5958 msgid "Used swap"
5959 msgstr "사용된 스왑"
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5962 msgid "Free swap"
5963 msgstr "사용가능 스왑"
5965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5966 msgid "Bytes sent"
5967 msgstr "바이트 보냄"
5969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5970 msgid "Bytes received"
5971 msgstr "바이트 받음"
5973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5974 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5975 msgid "Connections"
5976 msgstr "연결 수"
5978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5979 #: templates/server/status/base.twig:11
5980 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5981 msgid "Processes"
5982 msgstr "프로세스"
5984 #. l10n: shortcuts for Byte
5985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5986 #: libraries/classes/Util.php:456
5987 msgid "B"
5988 msgstr "B"
5990 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5992 #: libraries/classes/Util.php:458
5993 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5994 msgid "KiB"
5995 msgstr "KB"
5997 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5999 #: libraries/classes/Util.php:460
6000 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6001 msgid "MiB"
6002 msgstr "MB"
6004 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6006 #: libraries/classes/Util.php:462
6007 msgid "GiB"
6008 msgstr "GB"
6010 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6012 #: libraries/classes/Util.php:464
6013 msgid "TiB"
6014 msgstr "TB"
6016 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6018 #: libraries/classes/Util.php:466
6019 msgid "PiB"
6020 msgstr "PB"
6022 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6024 #: libraries/classes/Util.php:468
6025 msgid "EiB"
6026 msgstr "EB"
6028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6029 #, php-format
6030 msgid "%d table(s)"
6031 msgstr "%d개 테이블(s)"
6033 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6035 msgid "Questions"
6036 msgstr "질의"
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6039 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6040 msgid "Traffic"
6041 msgstr "소통량"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6044 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1949
6045 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6046 msgid "Settings"
6047 msgstr "설정"
6049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6051 msgid "Add chart to grid"
6052 msgstr "차트에 그리드 추가"
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6055 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6056 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6059 #: libraries/classes/Display/Results.php:1260
6060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
6061 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6062 #: libraries/config.values.php:111
6063 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6064 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6065 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6066 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6067 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6068 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6069 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6070 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6071 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6072 msgid "None"
6073 msgstr "없음"
6075 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "SQL query"
6079 msgid "SQL Query"
6080 msgstr "SQL 질의"
6082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6083 msgid "Resume monitor"
6084 msgstr "모니터링 재개"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6087 msgid "Pause monitor"
6088 msgstr "모니터링 정지"
6090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6091 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6092 msgid "Start auto refresh"
6093 msgstr "자동 새로고침 시작"
6095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6096 msgid "Stop auto refresh"
6097 msgstr "자동 새로고침 중지"
6099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6100 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6101 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
6103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6104 msgid "general_log is enabled."
6105 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
6107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6108 msgid "slow_query_log is enabled."
6109 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
6111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6112 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6113 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6116 msgid "log_output is not set to TABLE."
6117 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6120 msgid "log_output is set to TABLE."
6121 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6124 #, php-format
6125 msgid ""
6126 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6127 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6128 "depending on your system."
6129 msgstr ""
6130 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
6131 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
6132 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
6133 "십시오."
6135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6136 #, php-format
6137 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6138 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6141 msgid ""
6142 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6143 "restart:"
6144 msgstr ""
6145 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
6147 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6149 #, php-format
6150 msgid "Set log_output to %s"
6151 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
6153 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6155 #, php-format
6156 msgid "Enable %s"
6157 msgstr "%s 사용가능"
6159 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6161 #, php-format
6162 msgid "Disable %s"
6163 msgstr "%s 사용안함"
6165 #. l10n: %d seconds
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6167 #, php-format
6168 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6169 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
6171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6172 msgid ""
6173 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6174 "database administrator."
6175 msgstr ""
6176 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
6177 "하십시오."
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6180 msgid "Change settings"
6181 msgstr "설정 변경"
6183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6184 msgid "Current settings"
6185 msgstr "현재 설정"
6187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6188 msgid "Chart title"
6189 msgstr "차트 제목"
6191 #. l10n: As in differential values
6192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6193 msgid "Differential"
6194 msgstr "차이"
6196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6197 #, php-format
6198 msgid "Divided by %s"
6199 msgstr "%s로 구분"
6201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6202 msgid "Unit"
6203 msgstr "단위"
6205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6206 msgid "From slow log"
6207 msgstr "느린 로그로부터"
6209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6210 msgid "From general log"
6211 msgstr "일반 로그로부터"
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6214 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6215 msgstr ""
6216 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
6218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6219 msgid "Analysing logs"
6220 msgstr "로그 분석 중"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6223 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6224 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
6226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6227 msgid "Cancel request"
6228 msgstr "요청 취소"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6231 msgid ""
6232 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6233 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6234 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6235 msgstr ""
6236 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
6237 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6240 msgid ""
6241 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6242 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6243 "data."
6244 msgstr ""
6245 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
6246 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6249 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6250 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
6252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6253 msgid "Jump to Log table"
6254 msgstr "로그 테이블로 이동"
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6257 msgid "No data found"
6258 msgstr "자료가 없습니다"
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6261 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6262 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6265 msgid "Analyzing…"
6266 msgstr "분석중…"
6268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6269 msgid "Explain output"
6270 msgstr "SQL 해석"
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6273 #: libraries/classes/Menu.php:490
6274 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6275 #: libraries/classes/Util.php:1945 libraries/config.values.php:157
6276 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6277 #: templates/database/events/index.twig:44
6278 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6279 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6280 msgid "Status"
6281 msgstr "상태"
6283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
6286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
6287 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6288 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6289 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6290 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6291 msgid "Time"
6292 msgstr "시간"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6295 msgid "Total time:"
6296 msgstr "전체 시간:"
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6299 msgid "Profiling results"
6300 msgstr "프로파일링 결과"
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6303 msgctxt "Display format"
6304 msgid "Table"
6305 msgstr "테이블"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6308 msgid "Chart"
6309 msgstr "차트"
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6312 #: templates/export.twig:210
6313 msgctxt "Alias"
6314 msgid "Database"
6315 msgstr "데이터베이스"
6317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6318 #: templates/export.twig:224
6319 msgctxt "Alias"
6320 msgid "Table"
6321 msgstr "테이블"
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6324 #: templates/export.twig:237
6325 msgctxt "Alias"
6326 msgid "Column"
6327 msgstr "컬럼명"
6329 #. l10n: A collection of available filters
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6331 msgid "Log table filter options"
6332 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
6334 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6336 msgid "Filter"
6337 msgstr "필터"
6339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6340 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6341 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6344 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6345 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
6347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6348 msgid "Sum of grouped rows:"
6349 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6352 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6353 #: templates/server/databases/index.twig:253
6354 msgid "Total:"
6355 msgstr "전체:"
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6358 msgid "Loading logs"
6359 msgstr "로그를 불러오는 중"
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6362 msgid "Monitor refresh failed"
6363 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6366 msgid ""
6367 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6368 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6369 "reentering your credentials should help."
6370 msgstr ""
6371 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
6372 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
6373 "이 도움이 될것입니다."
6375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6376 msgid "Reload page"
6377 msgstr "페이지 새로고침"
6379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6380 msgid "Affected rows:"
6381 msgstr "적용된 행:"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6384 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6385 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6388 msgid ""
6389 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6390 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6393 msgid "Import monitor configuration"
6394 msgstr "모니터 설정 가져오기"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6397 msgid "Please select the file you want to import."
6398 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
6400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Please enter a valid page name"
6403 msgid "Please enter a valid table name."
6404 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Please enter a valid page name"
6409 msgid "Please enter a valid database name."
6410 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
6412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6413 msgid "No files available on server for import!"
6414 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
6416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6417 msgid "Analyse query"
6418 msgstr "질의 분석"
6420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6421 msgid "Formatting SQL…"
6422 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
6424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6425 msgid "No parameters found!"
6426 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
6428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6429 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6430 #: templates/database/designer/main.twig:339
6431 #: templates/database/designer/main.twig:390
6432 #: templates/database/designer/main.twig:668
6433 #: templates/database/designer/main.twig:734
6434 #: templates/database/designer/main.twig:873
6435 #: templates/database/designer/main.twig:958
6436 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6437 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6438 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6439 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6440 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6441 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6442 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6443 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6444 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6445 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6446 #: templates/server/databases/index.twig:319
6447 #: templates/server/databases/index.twig:323
6448 #: templates/server/variables/index.twig:15
6449 #: templates/table/search/index.twig:197
6450 msgid "Cancel"
6451 msgstr "취소"
6453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6454 #: templates/header.twig:43
6455 msgid "Page-related settings"
6456 msgstr "페이지 관련 설정"
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6459 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6460 msgid "Apply"
6461 msgstr "적용"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6464 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6465 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6466 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6467 msgid "Loading…"
6468 msgstr "불러오는 중…"
6470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6471 msgid "Request aborted!!"
6472 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
6474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6475 msgid "Processing request"
6476 msgstr "요청 처리 중"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6479 msgid "Request failed!!"
6480 msgstr "요청에 실패했습니다!"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6483 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6484 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6485 msgid "Error in processing request"
6486 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6489 #, php-format
6490 msgid "Error code: %s"
6491 msgstr "오류 코드: %s"
6493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6494 #, php-format
6495 msgid "Error text: %s"
6496 msgstr "에러 메시지: %s"
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6499 msgid ""
6500 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6501 "network connectivity and server status."
6502 msgstr ""
6503 "서버와의 연결이 끊긴 것 같다. 네트워크 연결 및 서버 상태를 확인하십시오."
6505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6506 msgid "No accounts selected."
6507 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
6509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6510 msgid "Dropping column"
6511 msgstr "열 삭제 중"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6514 msgid "Adding primary key"
6515 msgstr "기본키 추가 중"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6518 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6519 #: templates/database/designer/main.twig:666
6520 #: templates/database/designer/main.twig:730
6521 #: templates/database/designer/main.twig:869
6522 #: templates/database/designer/main.twig:954
6523 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6524 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
6526 msgid "OK"
6527 msgstr "확인"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6530 msgid "Click to dismiss this notification"
6531 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6534 msgid "Renaming databases"
6535 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6538 msgid "Copying database"
6539 msgstr "데이터베이스 복사 중"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6542 msgid "Changing charset"
6543 msgstr "문자셋 변경 중"
6545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6546 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6547 #: libraries/classes/Index.php:526
6548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
6549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
6550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
6551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
6552 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6553 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6554 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6555 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6556 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6557 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6558 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6559 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6560 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6561 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6562 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6563 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6564 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6565 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6566 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6567 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6568 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6569 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6570 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6571 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
6574 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6575 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6576 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6577 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6578 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6579 msgid "No"
6580 msgstr "아니오"
6582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6583 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6584 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6585 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6586 msgid "Enable foreign key checks"
6587 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
6590 msgid "Failed to get real row count."
6591 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
6593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6594 msgid "Searching"
6595 msgstr "검색중"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6598 msgid "Hide search results"
6599 msgstr "검색 결과 숨기기"
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6602 msgid "Show search results"
6603 msgstr "검색 결과 보이기"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6606 msgid "Browsing"
6607 msgstr "보기"
6609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6610 msgid "Deleting"
6611 msgstr "삭제중"
6613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6614 #, php-format
6615 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6616 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6619 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6620 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
6622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
6623 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6624 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6627 #, php-format
6628 msgid "Values for column %s"
6629 msgstr "\"%s\" 열의 값"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6632 msgid "Values for a new column"
6633 msgstr "새로운 열의 값"
6635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6636 msgid "Enter each value in a separate field."
6637 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6640 #, php-format
6641 msgid "Add %d value(s)"
6642 msgstr "%d 값 추가"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6645 msgid ""
6646 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6647 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6650 msgid "Hide query box"
6651 msgstr "질의 상자 숨기기"
6653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6654 msgid "Show query box"
6655 msgstr "질의 상자 보이기"
6657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6658 #: libraries/classes/Display/Results.php:3029
6659 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6660 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6661 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6662 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6663 #: templates/database/designer/main.twig:388
6664 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6665 #: templates/database/search/results.twig:43
6666 #: templates/display/results/table.twig:235
6667 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6668 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6669 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6670 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6671 msgid "Delete"
6672 msgstr "삭제"
6674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6675 #, php-format
6676 msgid "%d is not valid row number."
6677 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
6679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6680 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6681 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6682 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6683 msgid "Browse foreign values"
6684 msgstr "외래값 탐색"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6687 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6688 msgstr "이전에 자동 저장된 쿼리를 사용할 수 없음. 기본 쿼리를 로딩중이다."
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6691 msgid ""
6692 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6693 "query."
6694 msgstr ""
6695 "이전에 저장한 쿼리가 있는 경우. 쿼리를 로드하려면 자동 저장 쿼리 가져오기를 "
6696 "누르십시오."
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6699 #, php-format
6700 msgid "Variable %d:"
6701 msgstr "변수 %d:"
6703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6704 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6705 msgid "Pick"
6706 msgstr "고르기"
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6709 msgid "Column selector"
6710 msgstr "컬럼 셀렉터"
6712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6713 msgid "Search this list"
6714 msgstr "현재 리스트 검색"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6720 "database %s has columns that are not present in the current table."
6721 msgstr ""
6722 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
6723 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
6725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
6726 msgid "See more"
6727 msgstr "더 보기"
6729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6730 msgid "Add primary key"
6731 msgstr "기본키 추가"
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6734 msgid "Primary key added."
6735 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
6737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6738 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6739 msgid "Taking you to next step…"
6740 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6743 #, php-format
6744 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6745 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
6747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6748 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6749 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6750 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6751 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6752 msgid "End of step"
6753 msgstr "단계의 끝"
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6756 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6757 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
6759 #. l10n: Display text for calendar close link
6760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6761 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6762 #: templates/javascript/variables.twig:15
6763 msgid "Done"
6764 msgstr "완료"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6767 msgid "Confirm partial dependencies"
6768 msgstr "부분 의존성 확인"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6771 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6772 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6775 #, fuzzy
6776 msgid ""
6777 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6778 "determine values of column d and column f."
6779 msgstr ""
6780 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
6781 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
6783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6784 msgid "No partial dependencies selected!"
6785 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6788 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
6789 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
6790 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6791 msgid "Back"
6792 msgstr "뒤로"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6795 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6796 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
6799 msgid "Hide partial dependencies list"
6800 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6803 msgid ""
6804 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6805 "of the table."
6806 msgstr ""
6807 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
6808 "수 있습니다."
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6811 msgid "Step"
6812 msgstr "단계"
6814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6815 msgid "The following actions will be performed:"
6816 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
6818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6819 #, php-format
6820 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6821 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6824 msgid "Create the following table"
6825 msgstr "다음 테이블을 생성"
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6828 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6829 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
6831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6832 msgid "Confirm transitive dependencies"
6833 msgstr "이행 의존성 확인"
6835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6836 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6837 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
6839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6840 msgid "No dependencies selected!"
6841 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6844 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6845 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6846 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
6847 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
6848 #: templates/server/variables/index.twig:12
6849 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6850 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6851 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6852 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6853 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6854 msgid "Save"
6855 msgstr "저장"
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6858 msgid "Hide search criteria"
6859 msgstr "검색 조건 숨기기"
6861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6862 msgid "Show search criteria"
6863 msgstr "검색 조건 보이기"
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6866 msgid "Column maximum:"
6867 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
6869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
6870 msgid "Column minimum:"
6871 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6874 msgid "Hide find and replace criteria"
6875 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
6877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6878 msgid "Show find and replace criteria"
6879 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6882 msgid "Each point represents a data row."
6883 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
6885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6886 msgid "Hovering over a point will show its label."
6887 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6890 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6891 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6894 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6895 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6898 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6899 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6902 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6903 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
6905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6906 msgid "Select two columns"
6907 msgstr "두 개의 열 선택"
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6910 msgid "Select two different columns"
6911 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
6913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6914 msgid "Data point content"
6915 msgstr "데이터 포인트 내용"
6917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
6919 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2001
6920 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
6921 msgid "Ignore"
6922 msgstr "무시"
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6925 #: libraries/classes/Display/Results.php:2965
6926 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
6927 #: templates/display/results/table.twig:231
6928 #: templates/display/results/table.twig:232
6929 msgid "Copy"
6930 msgstr "복사"
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
6933 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6934 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6935 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6936 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6937 msgid "X"
6938 msgstr "X"
6940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6941 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6942 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6943 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6944 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6945 msgid "Y"
6946 msgstr "Y"
6948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6949 msgid "Point"
6950 msgstr "포인트"
6952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6953 #, php-format
6954 msgid "Point %d"
6955 msgstr "포인트 %d"
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6958 msgid "Linestring"
6959 msgstr "줄(열) 구분자"
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6962 msgid "Polygon"
6963 msgstr "폴리곤"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6966 #: templates/display/results/table.twig:174
6967 msgid "Geometry"
6968 msgstr "기하데이터"
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6971 msgid "Inner ring"
6972 msgstr "내부 원"
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6975 msgid "Outer ring"
6976 msgstr "외부 원"
6978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6979 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6980 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6981 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6982 msgid "Add a point"
6983 msgstr "포인트 추가"
6985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6986 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6987 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6988 msgid "Add an inner ring"
6989 msgstr "내부 링 추가"
6991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6992 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6993 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
6995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6996 msgid "Encryption key"
6997 msgstr "암호화 키"
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7000 msgid ""
7001 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7002 "hexadecimal value"
7003 msgstr "16진수 값을 계산하는 동안 HEX 함수가 정수를 문자열로 처리함"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7006 msgid ""
7007 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7008 "values directly if desired"
7009 msgstr ""
7010 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
7011 "할 경우"
7013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7014 msgid ""
7015 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7016 "those values directly if desired"
7017 msgstr ""
7018 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
7019 "값의 키를 직접 입력합니다"
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7022 msgid ""
7023 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7024 "confirmation before abandoning changes"
7025 msgstr ""
7026 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
7027 "인 메시지가 표시 됩니다"
7029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7030 msgid "Select referenced key"
7031 msgstr "참고키 선택"
7033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7034 msgid "Select Foreign Key"
7035 msgstr "외래키 선택"
7037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7038 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7039 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
7041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7042 #: templates/database/designer/main.twig:98
7043 #: templates/database/designer/main.twig:101
7044 msgid "Choose column to display"
7045 msgstr "출력할 필드 선택"
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7048 msgid ""
7049 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7050 "save them. Do you want to continue?"
7051 msgstr ""
7052 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
7053 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7056 msgid "value/subQuery is empty"
7057 msgstr "값/서브쿼리가 비어있습니다."
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7060 #: templates/database/designer/main.twig:40
7061 #: templates/database/designer/main.twig:43
7062 msgid "Add tables from other databases"
7063 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
7065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7066 msgid "Page name"
7067 msgstr "페이지 이름"
7069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7070 #: templates/database/designer/main.twig:63
7071 #: templates/database/designer/main.twig:66
7072 msgid "Save page"
7073 msgstr "페이지 저장"
7075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7076 #: templates/database/designer/main.twig:70
7077 #: templates/database/designer/main.twig:73
7078 msgid "Save page as"
7079 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
7081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7082 #: templates/database/designer/main.twig:56
7083 #: templates/database/designer/main.twig:59
7084 msgid "Open page"
7085 msgstr "페이지 열기"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7088 msgid "Delete page"
7089 msgstr "페이지 삭제"
7091 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7093 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7097 #: templates/database/designer/main.twig:10
7098 msgid "Untitled"
7099 msgstr "제목 없음"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7102 msgid "Please select a page to continue"
7103 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7106 msgid "Please enter a valid page name"
7107 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7110 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7111 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7114 msgid "Successfully deleted the page"
7115 msgstr "페이지 삭제 성공"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7118 msgid "Export relational schema"
7119 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7122 msgid "Modifications have been saved"
7123 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7126 #, php-format
7127 msgid "%d object(s) created."
7128 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Column names"
7133 msgid "Column name"
7134 msgstr "열(칼럼) 이름"
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7137 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7138 msgid "Submit"
7139 msgstr "확인"
7141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Press escape to cancel editing."
7144 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7145 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7148 msgid ""
7149 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7150 "want to leave this page before saving the data?"
7151 msgstr ""
7152 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
7153 "이동하기를 원합니까?"
7155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7156 msgid "Drag to reorder."
7157 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
7159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7160 msgid "Click to sort results by this column."
7161 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7164 msgid ""
7165 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7166 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7167 "from ORDER BY clause"
7168 msgstr ""
7169 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
7170 "<br>- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로부"
7171 "터 이 컬럼 제거"
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7174 msgid "Click to mark/unmark."
7175 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7178 msgid "Double-click to copy column name."
7179 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
7181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7182 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7183 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br>드롭다운 화살표를 클릭하세요."
7185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7186 msgid ""
7187 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7188 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7189 msgstr ""
7190 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
7191 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7194 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7195 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
7197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7198 msgid ""
7199 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7200 "the browser."
7201 msgstr ""
7202 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
7203 "니다."
7205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7206 msgid "Original length"
7207 msgstr "원본 길이"
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7210 msgid "cancel"
7211 msgstr "취소"
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7215 msgid "Aborted"
7216 msgstr "중지됨"
7218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7219 msgid "Success"
7220 msgstr "성공"
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7223 msgid "Import status"
7224 msgstr "상태 가져오기"
7226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7227 #: templates/navigation/main.twig:84
7228 msgid "Drop files here"
7229 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7232 msgid "Select database first"
7233 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7236 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7237 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br>(일부 제외)."
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7240 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7241 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br>(일부 제외)."
7243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7244 msgid "Go to link:"
7245 msgstr "다음 링크로 이동 :"
7247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7248 msgid "Generate password"
7249 msgstr "암호 생성"
7251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7252 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7253 msgid "Generate"
7254 msgstr "생성"
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7257 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7258 #: templates/home/index.twig:46
7259 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7260 msgid "Change password"
7261 msgstr "암호 변경"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7264 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7265 msgid "More"
7266 msgstr "더보기"
7268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7269 msgid "Show panel"
7270 msgstr "패널 표시"
7272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7273 msgid "Hide panel"
7274 msgstr "패널 숨기기"
7276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7277 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7278 msgid "Unlink from main panel"
7279 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
7281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7282 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7283 #, php-format
7284 msgid ""
7285 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7286 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7287 msgstr ""
7288 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
7290 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7292 msgid ", latest stable version:"
7293 msgstr ", 최신 안정 버전:"
7295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7296 msgid "up to date"
7297 msgstr "최신버전"
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7300 msgid ""
7301 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7302 "report?"
7303 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7306 msgid "Change report settings"
7307 msgstr "보고서 설정 변경"
7309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7310 msgid "Show report details"
7311 msgstr "보고서 상세 보기"
7313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7314 msgid ""
7315 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7316 "level!"
7317 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
7319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7323 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7324 msgstr ""
7325 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
7326 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
7328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7330 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7331 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
7333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7334 msgid "Please look at the bottom of this window."
7335 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
7337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7338 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7339 msgid "Ignore All"
7340 msgstr "모두 무시"
7342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7343 msgid ""
7344 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7345 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
7347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7348 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7352 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Successfully deleted the page"
7358 msgid "Successfully copied!"
7359 msgstr "페이지 삭제 성공"
7361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Copying database"
7364 msgid "Copying failed!"
7365 msgstr "데이터베이스 복사 중"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7368 msgid "Execute this query again?"
7369 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7372 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7373 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
7375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7376 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7377 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
7379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7380 #, php-format
7381 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7382 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7385 #, php-format
7386 msgid "%s argument(s) passed"
7387 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
7389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7390 msgid "Show arguments"
7391 msgstr "매개변수 보이기"
7393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7394 msgid "Hide arguments"
7395 msgstr "매개변수 숨기기"
7397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7398 msgid "Time taken:"
7399 msgstr "소요 시간 :"
7401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7402 msgid ""
7403 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7404 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7405 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7406 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7407 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7408 msgstr ""
7409 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
7410 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
7411 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
7412 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
7413 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
7414 "다."
7416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7417 msgid "Copy tables to"
7418 msgstr "테이블을 복사합니다"
7420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7421 msgid "Add table prefix"
7422 msgstr "테이블 접두사 추가"
7424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7425 msgid "Replace table with prefix"
7426 msgstr "접두사로 테이블 교체"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7429 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7430 msgid "Copy table with prefix"
7431 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7434 msgid "Extremely weak"
7435 msgstr "매우 취약"
7437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7438 msgid "Very weak"
7439 msgstr "다소 취약"
7441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7442 msgid "Weak"
7443 msgstr "취약"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7446 msgid "Good"
7447 msgstr "좋음"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7450 msgid "Strong"
7451 msgstr "강력함"
7453 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Timed out waiting for security key activation."
7457 msgctxt "U2F error"
7458 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7459 msgstr "보안 키 활성 시간이 초과되었습니다."
7461 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7463 msgctxt "U2F error"
7464 msgid "Invalid request sent to security key."
7465 msgstr ""
7467 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Unknown error"
7471 msgctxt "U2F error"
7472 msgid "Unknown security key error."
7473 msgstr "알려지지 않은 오류"
7475 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7477 msgctxt "U2F error"
7478 msgid "Client does not support security key."
7479 msgstr ""
7481 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Failed security key activation (%s)."
7485 msgctxt "U2F error"
7486 msgid "Failed security key activation."
7487 msgstr "보안 키를 활성화는데 실패였습니다(%s)."
7489 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Invalid export type"
7493 msgctxt "U2F error"
7494 msgid "Invalid security key."
7495 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
7497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7498 #, fuzzy, php-format
7499 #| msgid "Table %s already exists!"
7500 msgctxt ""
7501 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7502 msgid "Table %s already exists!"
7503 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
7505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7506 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
7507 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7508 msgid "Hide"
7509 msgstr "숨기기"
7511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7512 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
7513 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7514 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7515 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7516 msgid "Show"
7517 msgstr "보기"
7519 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7520 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7521 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
7523 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7524 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Select a column."
7527 msgid "Select one…"
7528 msgstr "컬럼 선택."
7530 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7531 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7532 msgid "No such column"
7533 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
7535 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7536 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
7537 msgctxt "string types"
7538 msgid "String"
7539 msgstr "문자열"
7541 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7544 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7545 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
7547 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7548 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7549 msgstr "config.inc.php에 붙여넣으십시오."
7551 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
7552 msgid "Could not import configuration"
7553 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
7555 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Internal relation has been removed."
7558 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7559 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7561 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7564 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7565 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
7568 #: libraries/classes/Import.php:144
7569 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7570 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7571 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7572 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7573 msgid "Rows"
7574 msgstr "행"
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
7577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7578 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7579 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
7581 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7582 msgid "Indexes"
7583 msgstr "인덱스"
7585 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7588 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7589 msgid "Total"
7590 msgstr "전체 쿼리수"
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
7593 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7594 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7595 msgid "Overhead"
7596 msgstr "부담"
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7599 #, php-format
7600 msgid "Database %1$s has been created."
7601 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
7603 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7604 #, php-format
7605 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7606 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7607 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
7609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7610 #, fuzzy, php-format
7611 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7612 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7613 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7616 #, fuzzy, php-format
7617 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7618 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7619 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
7622 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7623 msgid "No Privileges"
7624 msgstr "권한 없음"
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7629 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7630 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
7633 msgid ""
7634 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7635 "password, 'Change password' tab should be used."
7636 msgstr ""
7637 "사용자 이름과 호스트 이름이 변경되지 않음 암호만 변경하려면 '암호 변경' 탭을 "
7638 "사용해야 한다."
7640 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
7641 msgid "User has been added."
7642 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7645 #, php-format
7646 msgid "Thread %s was successfully killed."
7647 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7650 #, php-format
7651 msgid ""
7652 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7653 msgstr ""
7654 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
7655 "을 것입니다."
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7658 msgid "Received"
7659 msgstr "받음"
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7662 msgid "Sent"
7663 msgstr "보냄"
7665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7666 msgid "Max. concurrent connections"
7667 msgstr "최대 동시 연결"
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7670 msgid "Failed attempts"
7671 msgstr "실패한 시도"
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7674 msgid ""
7675 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7676 "closing the connection properly."
7677 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
7679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7680 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7681 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
7683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7684 msgid ""
7685 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7686 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7687 "statements from the transaction."
7688 msgstr ""
7689 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
7690 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
7692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7693 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7694 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
7696 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7697 msgid ""
7698 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7699 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7702 msgid ""
7703 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7704 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7705 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7706 "based instead of disk-based."
7707 msgstr ""
7708 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
7709 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
7710 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7713 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7714 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
7716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7717 msgid ""
7718 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7719 "while executing statements."
7720 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
7722 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7723 msgid ""
7724 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7725 "(probably duplicate key)."
7726 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
7728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7729 msgid ""
7730 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7731 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7732 msgstr ""
7733 "사용 중인 INSERT 지연 처리기 스레드 수입니다. INSERT Delayed를 사용하는 모든 "
7734 "테이블에는 고유의 스레드가 있다."
7736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7737 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7738 msgstr "작성된 INSERT 지연 행 수입니다."
7740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7741 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7742 msgstr "실행된 FLASH 문 수입니다."
7744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7745 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7746 msgstr "내부 COMPT 문맥 수입니다."
7748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7749 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7750 msgstr "테이블에서 행이 삭제된 횟수."
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7753 msgid ""
7754 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7755 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7756 "indicates the number of time tables have been discovered."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7760 msgid ""
7761 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7762 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7763 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7767 msgid ""
7768 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7769 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7773 msgid ""
7774 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7775 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7776 "if you are doing an index scan."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7780 msgid ""
7781 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7782 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7786 msgid ""
7787 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7788 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7789 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7790 "you have joins that don't use keys properly."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7794 msgid ""
7795 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7796 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7797 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7798 "advantage of the indexes you have."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
7802 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7806 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7810 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7814 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7818 msgid "The number of pages currently dirty."
7819 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7822 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
7826 msgid "The number of free pages."
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7830 msgid ""
7831 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7832 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7833 "reason."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
7837 msgid ""
7838 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7839 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7840 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7841 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7845 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7849 msgid ""
7850 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7851 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7855 msgid ""
7856 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7857 "InnoDB does a sequential full table scan."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7861 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7865 msgid ""
7866 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7867 "and had to do a single-page read."
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7871 msgid ""
7872 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7873 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7874 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7875 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7876 "properly, this value should be small."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7880 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7884 msgid "The number of fsync() operations so far."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7888 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7889 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7892 msgid "The current number of pending reads."
7893 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7896 msgid "The current number of pending writes."
7897 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
7900 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7901 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7904 msgid "The total number of data reads."
7905 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7908 msgid "The total number of data writes."
7909 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7912 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7913 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
7915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7916 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7917 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7920 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7921 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7924 msgid ""
7925 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7926 "wait for it to be flushed before continuing."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7930 msgid "The number of log write requests."
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7934 msgid "The number of physical writes to the log file."
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7938 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
7942 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7946 msgid "Pending log file writes."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7950 msgid "The number of bytes written to the log file."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
7954 msgid "The number of pages created."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7958 msgid ""
7959 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7960 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7964 msgid "The number of pages read."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7968 msgid "The number of pages written."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
7972 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7976 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7980 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
7984 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7985 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
7987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7988 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7992 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
7996 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8000 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8004 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8008 msgid ""
8009 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8010 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8014 msgid ""
8015 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8016 "determine how much of the key cache is in use."
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8020 msgid ""
8021 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8022 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8023 "one time."
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8027 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8028 msgstr ""
8030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8031 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8032 msgstr ""
8034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8035 msgid ""
8036 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8037 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8038 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8042 msgid ""
8043 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8044 "requests (calculated value)"
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8048 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8052 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8056 msgid ""
8057 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8061 msgid ""
8062 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8063 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8064 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8068 msgid ""
8069 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8070 "the server started."
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8074 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8075 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
8077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid ""
8080 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8081 #| "table cache value is probably too small."
8082 msgid ""
8083 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8084 "table_open_cache value is probably too small."
8085 msgstr ""
8086 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
8087 "다."
8089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8090 msgid "The number of files that are open."
8091 msgstr "열린 파일 수."
8093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8094 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8095 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
8097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8098 msgid "The number of tables that are open."
8099 msgstr "열린 테이블 수."
8101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8102 msgid ""
8103 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8104 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8105 "statement."
8106 msgstr ""
8107 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
8108 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
8110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8111 msgid "The amount of free memory for query cache."
8112 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
8114 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8115 msgid "The number of cache hits."
8116 msgstr "캐시 히트 수."
8118 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8119 msgid "The number of queries added to the cache."
8120 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
8122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8123 msgid ""
8124 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8125 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8126 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8127 "decide which queries to remove from the cache."
8128 msgstr ""
8129 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
8130 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
8131 "를 선택합니다."
8133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8134 msgid ""
8135 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8136 "query_cache_type setting)."
8137 msgstr ""
8138 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
8139 "시되지 않은 것)."
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8142 msgid "The number of queries registered in the cache."
8143 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
8145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8146 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8147 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
8149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8150 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8151 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8154 msgid ""
8155 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8156 "should carefully check the indexes of your tables."
8157 msgstr ""
8158 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
8159 "의 깊게 체크하세요."
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8162 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8163 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8166 msgid ""
8167 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8168 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8172 msgid ""
8173 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8174 "critical even if this is big.)"
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8178 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8179 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
8181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid ""
8184 #| "The number of in-memory temporary tables created automatically by the "
8185 #| "server while executing statements."
8186 msgid ""
8187 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8188 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
8190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8191 msgid ""
8192 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8193 "retried transactions."
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8197 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8201 msgid ""
8202 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8203 "create."
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8207 msgid ""
8208 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8212 msgid ""
8213 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8214 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8215 "system variable."
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8219 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8220 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
8222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8223 msgid "The number of sorted rows."
8224 msgstr "정렬된 행의 개수."
8226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8227 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8231 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8235 msgid ""
8236 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8237 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8238 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8239 "tables or use replication."
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8243 msgid ""
8244 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8245 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8246 "raise your thread_cache_size."
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8250 msgid "The number of currently open connections."
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8254 msgid ""
8255 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8256 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8257 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8258 "implementation.)"
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8262 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8263 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
8265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8266 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8270 #: libraries/classes/Util.php:835
8271 msgid "Missing parameter:"
8272 msgstr "매개 변수 누락:"
8274 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "The query cache is not enabled."
8277 msgid "User groups management is not enabled."
8278 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
8280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8281 msgid "Setting variable failed"
8282 msgstr ""
8284 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8285 msgid "Incorrect form specified!"
8286 msgstr ""
8288 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8289 msgid ""
8290 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8291 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8292 msgstr ""
8293 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
8294 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
8296 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8297 msgid ""
8298 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8299 "to use a secure connection."
8300 msgstr ""
8302 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8303 msgid "Insecure connection"
8304 msgstr "보호되지 않은 연결"
8306 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
8307 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8308 #, php-format
8309 msgid "Bookmark %s has been created."
8310 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
8312 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Bookmark %s created"
8315 msgid "Bookmark not created!"
8316 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
8318 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8319 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8320 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8321 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8322 #, php-format
8323 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8324 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
8326 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8327 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8328 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "No rows selected"
8331 msgid "No row selected."
8332 msgstr "선택된 행이 없습니다"
8334 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8335 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8336 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8337 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
8339 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8340 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8341 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
8343 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8344 msgid "No data to display"
8345 msgstr "표시할 데이터 없음"
8347 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8348 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8349 #, php-format
8350 msgid "'%s' database does not exist."
8351 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
8353 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8354 #, php-format
8355 msgid "Table %s already exists!"
8356 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
8358 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8359 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8360 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8361 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8362 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8363 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8364 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8365 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8366 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8367 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8368 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8369 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8370 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8371 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8372 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8373 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8374 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8375 #: libraries/classes/Display/Results.php:3682 libraries/classes/Message.php:172
8376 #: templates/sql/query.twig:7
8377 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8378 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
8380 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8381 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8382 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8383 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8384 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8385 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8386 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8387 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8388 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8389 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8390 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8391 msgid "No column selected."
8392 msgstr "선택된 열이 없습니다."
8394 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8395 #, fuzzy, php-format
8396 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8397 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8398 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8399 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8400 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
8402 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8403 msgid "Invalid table name"
8404 msgstr "잘못된 테이블 이름"
8406 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8407 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8408 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "There are too many joins without indexes."
8411 msgid "There is an issue with your request."
8412 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
8414 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8416 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8417 #: libraries/classes/Sql.php:967
8418 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8419 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8421 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8422 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8423 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8424 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8425 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8426 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8430 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8431 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8432 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8433 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8434 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8435 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8436 msgid "View"
8437 msgstr "뷰"
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8440 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8441 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8442 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
8444 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 libraries/classes/Message.php:192
8445 #: templates/error/generic.twig:37
8446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8447 msgid "Error"
8448 msgstr "오류"
8450 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8451 msgid "Display column was successfully updated."
8452 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
8454 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8455 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8456 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
8458 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
8459 #, php-format
8460 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8464 #, fuzzy, php-format
8465 #| msgid "Failed to get real row count."
8466 msgid "Failed to get description of column %s!"
8467 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
8469 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
8470 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8471 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8473 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8474 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8475 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8476 msgid "Primary"
8477 msgstr "기본"
8479 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
8480 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8481 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8483 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8484 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8485 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8486 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8487 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8488 msgid "Index"
8489 msgstr "인덱스"
8491 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
8492 msgid "The columns have been moved successfully."
8493 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
8495 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8496 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8497 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8498 msgid "Query error"
8499 msgstr "질의 오류"
8501 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8502 #, php-format
8503 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8504 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8505 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
8507 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8508 #, php-format
8509 msgid ""
8510 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8511 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
8513 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8514 #, php-format
8515 msgid "Tracking of %s is activated."
8516 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
8518 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8521 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8522 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
8524 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "No rows selected"
8527 msgid "No versions selected."
8528 msgstr "선택된 행이 없습니다"
8530 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8531 msgid "SQL statements executed."
8532 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
8534 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8535 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8536 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
8538 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8539 msgid "View name can not be empty!"
8540 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
8542 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8543 #, php-format
8544 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8545 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
8547 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8548 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8549 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8550 msgid ""
8551 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8552 "feature."
8553 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
8555 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8556 #, php-format
8557 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8558 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
8560 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8561 msgid "Could not add columns!"
8562 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
8564 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8565 #, php-format
8566 msgid ""
8567 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8568 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
8570 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8571 msgid "Could not remove columns!"
8572 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
8574 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8575 msgid "YES"
8576 msgstr "예"
8578 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8579 msgid "NO"
8580 msgstr "아니오"
8582 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid ""
8585 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8586 #| "feature."
8587 msgctxt ""
8588 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8589 "on designer when user tries to set a display field."
8590 msgid ""
8591 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8592 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
8594 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Error: relation already exists."
8597 msgid "Error: relationship already exists."
8598 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
8600 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8603 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8604 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
8606 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
8609 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8610 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
8612 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8613 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8617 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8618 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8619 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
8621 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Internal relation added"
8624 msgid "Internal relationship has been added."
8625 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
8627 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Error: Relation not added."
8630 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8631 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
8633 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
8636 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8637 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
8639 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
8642 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8643 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
8645 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Internal relation has been removed."
8648 msgid "Internal relationship has been removed."
8649 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
8651 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
8652 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8653 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8655 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
8656 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
8657 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
8658 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
8659 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
8660 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
8661 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
8662 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
8663 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
8664 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
8665 #, php-format
8666 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8667 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
8669 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
8670 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
8671 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8672 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
8673 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
8674 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
8675 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
8676 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
8677 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
8678 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
8679 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8680 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
8681 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
8682 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
8683 msgid "MySQL said: "
8684 msgstr "MySQL 메시지: "
8686 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
8687 #, php-format
8688 msgid "Event %1$s has been modified."
8689 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
8691 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
8692 #, php-format
8693 msgid "Event %1$s has been created."
8694 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
8696 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
8697 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
8698 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
8699 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8700 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
8702 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8703 msgid "Add event"
8704 msgstr "이벤트 추가"
8706 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
8707 msgid "Edit event"
8708 msgstr "이벤트 수정"
8710 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
8711 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
8712 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
8713 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8714 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
8716 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
8717 msgid "You must provide an event name!"
8718 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
8720 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
8721 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8722 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
8724 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
8725 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8726 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
8728 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
8729 msgid "You must provide a valid type for the event."
8730 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
8732 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
8733 msgid "You must provide an event definition."
8734 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
8736 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8737 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
8741 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
8742 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
8743 msgid "The backed up query was:"
8744 msgstr ""
8746 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8747 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8748 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
8749 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
8750 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
8751 msgid "Error in processing request:"
8752 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
8754 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8755 #, fuzzy, php-format
8756 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8757 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8758 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
8760 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8761 #, php-format
8762 msgid "Export of event %s"
8763 msgstr "이벤트 %s 추출"
8765 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
8766 #, fuzzy, php-format
8767 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8768 msgid ""
8769 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8770 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
8772 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127
8773 #, fuzzy, php-format
8774 #| msgid ""
8775 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
8776 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
8777 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
8778 #| "server."
8779 msgid ""
8780 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8781 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8782 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8783 msgstr ""
8784 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8785 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
8786 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
8788 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172
8789 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8790 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
8792 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1865
8793 msgid "Missing connection parameters!"
8794 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
8796 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1890
8797 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8798 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
8800 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2282
8801 #, php-format
8802 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8803 msgstr ""
8805 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
8806 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8807 msgid "Or:"
8808 msgstr "또는:"
8810 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
8811 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8812 msgid "And:"
8813 msgstr "그리고:"
8815 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
8816 msgid "Ins"
8817 msgstr "삽입"
8819 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
8820 msgid "Del"
8821 msgstr "삭제"
8823 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
8824 msgid "Saved bookmarked search:"
8825 msgstr "저장된 북마크 검색:"
8827 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
8828 msgid "New bookmark"
8829 msgstr "새 북마크"
8831 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
8832 msgid "Create bookmark"
8833 msgstr "북마크 생성"
8835 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
8836 msgid "Update bookmark"
8837 msgstr "북마크 업데이트"
8839 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
8840 msgid "Delete bookmark"
8841 msgstr "북마크 삭제"
8843 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
8844 msgid "Add routine"
8845 msgstr "루틴 추가하기"
8847 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
8848 msgid "Edit routine"
8849 msgstr "루틴 수정"
8851 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8852 #, php-format
8853 msgid ""
8854 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8855 "necessary privileges to edit this routine."
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
8859 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
8860 #, php-format
8861 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8862 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
8864 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
8865 #, php-format
8866 msgid "Routine %1$s has been created."
8867 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
8869 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
8870 #, fuzzy, php-format
8871 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
8872 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8873 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
8875 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
8876 #, php-format
8877 msgid "Routine %1$s has been modified."
8878 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
8880 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
8881 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8882 msgstr ""
8884 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
8885 #, php-format
8886 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8887 msgstr ""
8889 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
8890 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8891 msgid ""
8892 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8893 "VARCHAR and VARBINARY."
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
8897 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8898 msgstr ""
8900 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
8901 msgid "You must provide a routine name!"
8902 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
8904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
8905 msgid "You must provide a routine definition."
8906 msgstr ""
8908 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
8909 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
8910 #, fuzzy, php-format
8911 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8912 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8913 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
8915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
8916 #, php-format
8917 msgid "Execution results of routine %s"
8918 msgstr ""
8920 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
8921 #, fuzzy, php-format
8922 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8923 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8924 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8925 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8926 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
8928 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8929 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8930 msgid "Execute routine"
8931 msgstr "루틴 실행"
8933 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
8934 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8935 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
8937 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8938 #, php-format
8939 msgid "Export of routine %s"
8940 msgstr "루틴 %s 내보내기"
8942 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8946 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8947 "routine."
8948 msgstr ""
8950 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
8951 #: templates/database/search/main.twig:19
8952 msgid "at least one of the words"
8953 msgstr "최소 한 단어"
8955 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
8956 #: templates/database/search/main.twig:23
8957 msgid "all of the words"
8958 msgstr "모든 단어"
8960 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
8961 #: templates/database/search/main.twig:27
8962 msgid "the exact phrase as substring"
8963 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
8965 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
8966 #: templates/database/search/main.twig:31
8967 msgid "the exact phrase as whole field"
8968 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
8970 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
8971 #: templates/database/search/main.twig:35
8972 msgid "as regular expression"
8973 msgstr "정규표현식"
8975 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8976 #, php-format
8977 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8978 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
8980 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
8981 #, php-format
8982 msgid "Trigger %1$s has been created."
8983 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
8985 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
8986 msgid "Add trigger"
8987 msgstr "트리거 추가"
8989 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
8990 msgid "Edit trigger"
8991 msgstr "트리거 수정"
8993 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8994 msgid "You must provide a trigger name!"
8995 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
8997 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
8998 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8999 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
9001 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
9002 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9003 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
9005 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9006 msgid "You must provide a valid table name!"
9007 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
9009 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9010 msgid "You must provide a trigger definition."
9011 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
9013 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
9014 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9015 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
9017 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
9018 #, fuzzy, php-format
9019 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9020 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9021 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
9023 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9024 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9025 #, php-format
9026 msgid "Export of trigger %s"
9027 msgstr "트리거 %s 내보내기"
9029 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
9030 #, fuzzy, php-format
9031 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9032 msgid ""
9033 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9034 "%2$s."
9035 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
9037 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
9038 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9039 msgstr ""
9041 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9045 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/classes/Display/Results.php:896 templates/list_navigator.twig:8
9049 #: templates/list_navigator.twig:13
9050 msgctxt "First page"
9051 msgid "Begin"
9052 msgstr "처음"
9054 #: libraries/classes/Display/Results.php:903 templates/list_navigator.twig:16
9055 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
9056 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9057 msgctxt "Previous page"
9058 msgid "Previous"
9059 msgstr "이전"
9061 #: libraries/classes/Display/Results.php:929 templates/list_navigator.twig:33
9062 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
9063 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9064 msgctxt "Next page"
9065 msgid "Next"
9066 msgstr "다음"
9068 #: libraries/classes/Display/Results.php:954 templates/list_navigator.twig:42
9069 #: templates/list_navigator.twig:44
9070 msgctxt "Last page"
9071 msgid "End"
9072 msgstr "마지막"
9074 #: libraries/classes/Display/Results.php:1467
9075 #: templates/display/results/table.twig:129
9076 msgid "Partial texts"
9077 msgstr "텍스트의 일부분"
9079 #: libraries/classes/Display/Results.php:1471
9080 #: templates/display/results/table.twig:133
9081 msgid "Full texts"
9082 msgstr "전체 텍스트"
9084 #: libraries/classes/Display/Results.php:1812
9085 #: libraries/classes/Display/Results.php:1838 libraries/classes/Util.php:2574
9086 #: libraries/classes/Util.php:2597 libraries/config.values.php:113
9087 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9088 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9089 #: templates/server/databases/index.twig:111
9090 #: templates/server/databases/index.twig:128
9091 #: templates/server/databases/index.twig:147
9092 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9093 #: templates/table/operations/index.twig:31
9094 #: templates/table/search/index.twig:163
9095 msgid "Descending"
9096 msgstr "내림차순"
9098 #: libraries/classes/Display/Results.php:1820
9099 #: libraries/classes/Display/Results.php:1830 libraries/classes/Util.php:2566
9100 #: libraries/classes/Util.php:2589 libraries/config.values.php:112
9101 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9102 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9103 #: templates/server/databases/index.twig:109
9104 #: templates/server/databases/index.twig:126
9105 #: templates/server/databases/index.twig:145
9106 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9107 #: templates/table/operations/index.twig:27
9108 #: templates/table/search/index.twig:159
9109 msgid "Ascending"
9110 msgstr "오름차순"
9112 #: libraries/classes/Display/Results.php:3005
9113 #: libraries/classes/Display/Results.php:3020
9114 msgid "The row has been deleted."
9115 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
9117 #: libraries/classes/Display/Results.php:3052
9118 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9119 msgid "Kill"
9120 msgstr "강제로 끝냄"
9122 #: libraries/classes/Display/Results.php:3613
9123 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9124 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
9126 #: libraries/classes/Display/Results.php:3979
9127 #, php-format
9128 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9129 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
9131 #: libraries/classes/Display/Results.php:3993
9132 #, php-format
9133 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9134 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
9136 #: libraries/classes/Display/Results.php:3998
9137 #, php-format
9138 msgid "%d total"
9139 msgstr "합계 %d"
9141 #: libraries/classes/Display/Results.php:4011 libraries/classes/Sql.php:973
9142 #, php-format
9143 msgid "Query took %01.4f seconds."
9144 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
9146 #: libraries/classes/Display/Results.php:4342
9147 msgid "Link not found!"
9148 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
9150 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9151 msgid "Version information"
9152 msgstr "버전 정보"
9154 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9155 msgid "Data home directory"
9156 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
9158 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9159 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9160 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
9162 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9163 msgid "Data files"
9164 msgstr "데이터 파일"
9166 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9167 msgid "Autoextend increment"
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9171 msgid ""
9172 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9173 "when it becomes full."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9177 msgid "Buffer pool size"
9178 msgstr "버퍼풀 크기"
9180 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9181 msgid ""
9182 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9183 "tables."
9184 msgstr ""
9186 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9187 msgid "Buffer Pool"
9188 msgstr "버퍼풀"
9190 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9191 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9192 msgid "InnoDB Status"
9193 msgstr "InnoDB 상태"
9195 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9196 msgid "Buffer Pool Usage"
9197 msgstr "버퍼풀 사용량"
9199 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9200 msgid "pages"
9201 msgstr "페이지"
9203 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9204 msgid "Free pages"
9205 msgstr "프리 페이지 수"
9207 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9208 msgid "Dirty pages"
9209 msgstr "더티 페이지 수"
9211 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9212 msgid "Pages containing data"
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9216 msgid "Pages to be flushed"
9217 msgstr "플러시될 페이지 수"
9219 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9220 msgid "Busy pages"
9221 msgstr ""
9223 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9224 msgid "Latched pages"
9225 msgstr ""
9227 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9228 msgid "Buffer Pool Activity"
9229 msgstr ""
9231 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9232 msgid "Read requests"
9233 msgstr "읽기 요청"
9235 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9236 msgid "Write requests"
9237 msgstr "쓰기 요청"
9239 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9240 msgid "Read misses"
9241 msgstr ""
9243 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9244 msgid "Write waits"
9245 msgstr ""
9247 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9248 msgid "Read misses in %"
9249 msgstr ""
9251 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9252 msgid "Write waits in %"
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9256 msgid "Data pointer size"
9257 msgstr "데이터 포인터 크기"
9259 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9260 msgid ""
9261 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9262 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9266 msgid "Automatic recovery mode"
9267 msgstr "자동복구모드"
9269 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9270 msgid ""
9271 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9272 "myisam-recover server startup option."
9273 msgstr ""
9274 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
9275 "recover 옵션으로 설정)."
9277 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9278 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9279 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
9281 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9282 msgid ""
9283 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9284 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9285 "INFILE)."
9286 msgstr ""
9287 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
9288 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
9290 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9291 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9292 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
9294 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9295 msgid ""
9296 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9297 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9298 "method."
9299 msgstr ""
9300 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
9301 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
9303 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9304 msgid "Repair threads"
9305 msgstr "스레드  복구"
9307 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9308 msgid ""
9309 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9310 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9311 msgstr ""
9312 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
9313 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
9315 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9316 msgid "Sort buffer size"
9317 msgstr "정렬 버퍼 크기"
9319 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9320 msgid ""
9321 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9322 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9323 msgstr ""
9324 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
9325 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
9327 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9328 msgid "Index cache size"
9329 msgstr "인덱스 캐시 크기"
9331 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9332 msgid ""
9333 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9334 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9335 msgstr ""
9336 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
9337 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
9339 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9340 msgid "Record cache size"
9341 msgstr "레코드 캐시 크기"
9343 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9344 msgid ""
9345 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9346 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9347 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9348 msgstr ""
9349 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
9350 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
9351 "다."
9353 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9354 msgid "Log cache size"
9355 msgstr "로그 캐시 크기"
9357 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9358 msgid ""
9359 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9360 "transaction log data. The default is 16MB."
9361 msgstr ""
9362 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
9364 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9365 msgid "Log file threshold"
9366 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
9368 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9369 msgid ""
9370 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9371 "default value is 16MB."
9372 msgstr ""
9373 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
9375 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9376 msgid "Transaction buffer size"
9377 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
9379 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9380 msgid ""
9381 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9382 "buffers of this size). The default is 1MB."
9383 msgstr ""
9384 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
9385 "본값은 1MB."
9387 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9388 msgid "Checkpoint frequency"
9389 msgstr "체크포인트 빈도"
9391 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9392 msgid ""
9393 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9394 "performed. The default value is 24MB."
9395 msgstr ""
9396 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
9398 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9399 msgid "Data log threshold"
9400 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
9402 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9403 msgid ""
9404 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9405 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9406 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9407 "that can be stored in the database."
9408 msgstr ""
9409 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
9410 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
9411 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
9412 "습니다."
9414 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9415 msgid "Garbage threshold"
9416 msgstr "가비지 한계값"
9418 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9419 msgid ""
9420 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9421 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9422 msgstr ""
9423 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
9424 "지며, 기본 값은 50."
9426 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9427 msgid "Log buffer size"
9428 msgstr "로그 버퍼 크기"
9430 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9431 msgid ""
9432 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9433 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9434 "required to write a data log."
9435 msgstr ""
9436 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
9437 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
9438 "니다."
9440 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9441 msgid "Data file grow size"
9442 msgstr "데이터 파일 증가량"
9444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9445 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9446 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
9448 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9449 msgid "Row file grow size"
9450 msgstr "행(row) 파일 증가량"
9452 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9453 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9454 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
9456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9457 msgid "Log file count"
9458 msgstr "로그 파일 수"
9460 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9461 msgid ""
9462 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9463 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9464 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9465 "number."
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9469 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
9470 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9471 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9472 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
9473 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9474 #: templates/setup/home/index.twig:131
9475 msgid "Documentation"
9476 msgstr "문서"
9478 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9479 #, php-format
9480 msgid ""
9481 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9482 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9483 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
9485 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
9486 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9487 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
9489 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
9490 msgid "Report"
9491 msgstr "보고"
9493 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
9494 msgid "Automatically send report next time"
9495 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
9497 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
9498 #: libraries/classes/Export.php:468
9499 #, php-format
9500 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9501 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
9503 #: libraries/classes/Export.php:417
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9507 msgstr ""
9508 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
9509 "션을 설정해주세요."
9511 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
9512 #, php-format
9513 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9514 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
9516 #: libraries/classes/Export.php:474
9517 #, php-format
9518 msgid "Dump has been saved to file %s."
9519 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
9521 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9522 #: libraries/classes/Export.php:981
9523 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/classes/File.php:231
9527 msgid "File was not an uploaded file."
9528 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
9530 #: libraries/classes/File.php:266
9531 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9532 msgstr ""
9533 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
9534 "다."
9536 #: libraries/classes/File.php:271
9537 msgid ""
9538 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9539 "the HTML form."
9540 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
9542 #: libraries/classes/File.php:276
9543 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9544 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
9546 #: libraries/classes/File.php:280
9547 msgid "Missing a temporary folder."
9548 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
9550 #: libraries/classes/File.php:283
9551 msgid "Failed to write file to disk."
9552 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
9554 #: libraries/classes/File.php:286
9555 msgid "File upload stopped by extension."
9556 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
9558 #: libraries/classes/File.php:289
9559 msgid "Unknown error in file upload."
9560 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
9562 #: libraries/classes/File.php:422
9563 msgid "File is a symbolic link"
9564 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
9566 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9567 msgid "File could not be read!"
9568 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
9570 #: libraries/classes/File.php:465
9571 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9572 msgstr ""
9573 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
9575 #: libraries/classes/File.php:485
9576 msgid "Error while moving uploaded file."
9577 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
9579 #: libraries/classes/File.php:494
9580 msgid "Cannot read uploaded file."
9581 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
9583 #: libraries/classes/File.php:571
9584 #, php-format
9585 msgid ""
9586 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9587 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9588 msgstr ""
9589 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
9590 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
9592 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "SOAP extension not found"
9595 msgid "Session not found."
9596 msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
9598 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9601 msgid "Jump to database “%s”."
9602 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
9604 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
9605 #, php-format
9606 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9607 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
9609 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
9610 msgid "SSL is not being used"
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
9614 msgid "SSL is used with disabled verification"
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9618 msgid "SSL is used without certification authority"
9619 msgstr ""
9621 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
9622 msgid "SSL is used"
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
9626 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9627 msgstr ""
9629 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
9630 msgid "password_hash() PHP function"
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
9634 msgid "Skip Explain SQL"
9635 msgstr "SQL 해석 생략"
9637 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
9638 #, php-format
9639 msgid "Analyze Explain at %s"
9640 msgstr "%s의 분석 설명"
9642 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
9643 msgid "Without PHP code"
9644 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
9646 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
9647 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9648 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9649 msgid "Submit query"
9650 msgstr "쿼리 실행"
9652 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
9653 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9654 msgid "Profiling"
9655 msgstr "프로파일링"
9657 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
9658 msgctxt "Inline edit query"
9659 msgid "Edit inline"
9660 msgstr "인라인 편집"
9662 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
9663 msgid "Static analysis:"
9664 msgstr "정적 분석 :"
9666 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
9667 #, php-format
9668 msgid "%d errors were found during analysis."
9669 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
9671 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
9672 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9673 msgstr ""
9675 #: libraries/classes/Import.php:1258
9676 msgid ""
9677 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/classes/Import.php:1260
9681 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9682 msgstr ""
9684 #: libraries/classes/Import.php:1261
9685 msgid ""
9686 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/classes/Import.php:1262
9690 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9691 msgstr ""
9693 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
9703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
9704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
9707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
9708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9709 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
9710 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
9711 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9712 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
9713 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9714 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
9715 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9716 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9717 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9718 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9719 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9720 msgid "Options"
9721 msgstr "옵션"
9723 #: libraries/classes/Import.php:1269
9724 #, php-format
9725 msgid "Go to database: %s"
9726 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
9728 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
9729 #, php-format
9730 msgid "Edit settings for %s"
9731 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
9733 #: libraries/classes/Import.php:1303
9734 #, php-format
9735 msgid "Go to table: %s"
9736 msgstr "테이블 이동: %s"
9738 #: libraries/classes/Import.php:1311
9739 #, php-format
9740 msgid "Structure of %s"
9741 msgstr "%s 의 구조"
9743 #: libraries/classes/Import.php:1329
9744 #, php-format
9745 msgid "Go to view: %s"
9746 msgstr "뷰로 이동: %s"
9748 #: libraries/classes/Import.php:1357
9749 msgid ""
9750 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9751 "engine tables can be rolled back."
9752 msgstr ""
9754 #: libraries/classes/Index.php:620
9755 #, php-format
9756 msgid ""
9757 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9758 "removed."
9759 msgstr ""
9760 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
9762 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
9763 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9764 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9765 #: templates/table/search/index.twig:36
9766 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9767 msgid "Function"
9768 msgstr "함수"
9770 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
9772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
9773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
9774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
9779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
9780 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
9781 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9782 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
9783 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9784 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
9785 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
9786 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
9787 #: templates/database/events/index.twig:45
9788 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9789 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
9790 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
9791 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
9792 #: templates/database/routines/index.twig:50
9793 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
9794 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9795 #: templates/table/search/index.twig:39
9796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
9798 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9799 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9800 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
9801 msgid "Type"
9802 msgstr "종류"
9804 #: libraries/classes/InsertEdit.php:718 templates/import.twig:60
9805 #: templates/import.twig:85
9806 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9807 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
9809 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
9810 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
9812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
9813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
9814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
9815 #: templates/table/search/index.twig:129
9816 msgid "Or"
9817 msgstr "또는"
9819 #: libraries/classes/InsertEdit.php:727
9820 msgid "web server upload directory:"
9821 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
9823 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1334 libraries/classes/Sql.php:964
9824 msgid "Showing SQL query"
9825 msgstr "SQL 쿼리 보기"
9827 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1358 libraries/classes/Sql.php:944
9828 #, php-format
9829 msgid "Inserted row id: %1$d"
9830 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
9832 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9833 msgid "Ignoring unsupported language code."
9834 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
9836 #: libraries/classes/Linter.php:108
9837 msgid ""
9838 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9839 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
9841 #: libraries/classes/Linter.php:162
9842 #, php-format
9843 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9844 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
9846 #: libraries/classes/Menu.php:240
9847 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9848 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1974
9849 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9850 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9851 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9852 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
9853 msgid "Browse"
9854 msgstr "보기"
9856 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
9857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
9858 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1960
9859 #: libraries/classes/Util.php:1977 libraries/config.values.php:64
9860 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9861 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9862 #: templates/database/routines/index.twig:28
9863 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9864 #: templates/server/databases/index.twig:76
9865 #: templates/server/databases/index.twig:77
9866 msgid "Search"
9867 msgstr "검색"
9869 #: libraries/classes/Menu.php:270
9870 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
9871 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1978
9872 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9873 #: libraries/config.values.php:181
9874 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9875 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9876 #: templates/sql/query.twig:75
9877 msgid "Insert"
9878 msgstr "삽입"
9880 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
9881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1965
9882 #: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/config.values.php:161
9883 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9884 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9885 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9886 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9887 msgid "Privileges"
9888 msgstr "권한"
9890 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
9891 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1481
9892 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1982
9893 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9894 msgid "Operations"
9895 msgstr "테이블 작업"
9897 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
9898 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1983
9899 msgid "Tracking"
9900 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
9902 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
9903 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9904 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
9908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
9909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9911 #: libraries/classes/Util.php:1968 libraries/classes/Util.php:1984
9912 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9913 msgid "Triggers"
9914 msgstr "트리거"
9916 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
9917 #: libraries/classes/Menu.php:387
9918 msgid "Database seems to be empty!"
9919 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
9921 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1961
9922 msgid "Query"
9923 msgstr "질의 마법사"
9925 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1966
9926 #: templates/database/routines/index.twig:3
9927 msgid "Routines"
9928 msgstr "루틴"
9930 #: libraries/classes/Menu.php:418
9931 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
9933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1006
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9935 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:3
9936 msgid "Events"
9937 msgstr "이벤트"
9939 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1970
9940 msgid "Designer"
9941 msgstr "디자이너"
9943 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1971
9944 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9945 msgid "Central columns"
9946 msgstr "중심 열"
9948 #: libraries/classes/Menu.php:503
9949 msgid "User accounts"
9950 msgstr "사용자 계정"
9952 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
9953 #: libraries/classes/Util.php:1950 templates/server/binlog/index.twig:3
9954 msgid "Binary log"
9955 msgstr "바이너리 로그"
9957 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
9958 #: libraries/classes/Util.php:1951
9959 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9960 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9961 #: templates/server/replication/index.twig:5
9962 msgid "Replication"
9963 msgstr "복제"
9965 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
9966 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/config.values.php:159
9967 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9968 #: templates/sql/query.twig:191
9969 msgid "Variables"
9970 msgstr "환경설정값"
9972 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1953
9973 msgid "Charsets"
9974 msgstr "문자셋"
9976 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1955
9977 msgid "Engines"
9978 msgstr "엔진"
9980 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1954
9981 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9982 msgid "Plugins"
9983 msgstr "플러그인"
9985 #: libraries/classes/Message.php:252
9986 #, php-format
9987 msgid "%1$d row affected."
9988 msgid_plural "%1$d rows affected."
9989 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
9991 #: libraries/classes/Message.php:273
9992 #, php-format
9993 msgid "%1$d row deleted."
9994 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9995 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
9997 #: libraries/classes/Message.php:294
9998 #, php-format
9999 msgid "%1$d row inserted."
10000 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10001 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
10003 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10004 msgid "Groups:"
10005 msgstr "그룹:"
10007 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10008 msgid "Events:"
10009 msgstr "이벤트:"
10011 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10012 msgid "Functions:"
10013 msgstr "함수:"
10015 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10016 msgid "Procedures:"
10017 msgstr "프로시저:"
10019 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
10020 #: templates/database/export/index.twig:14
10021 msgid "Tables:"
10022 msgstr "테이블:"
10024 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
10025 msgid "Views:"
10026 msgstr "뷰:"
10028 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10029 msgid ""
10030 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10031 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Groups:"
10037 msgid "Groups"
10038 msgstr "그룹:"
10040 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10041 #, php-format
10042 msgid "%s result found"
10043 msgid_plural "%s results found"
10044 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
10046 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10047 msgid "Collapse all"
10048 msgstr "전부 접기"
10050 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10051 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10052 #, php-format
10053 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10054 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
10056 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10057 #, php-format
10058 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10059 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
10061 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10062 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10063 #: templates/sql/query.twig:62
10064 msgid "Columns"
10065 msgstr "열(컬럼)"
10067 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10068 msgctxt "Create new column"
10069 msgid "New"
10070 msgstr "새"
10072 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
10080 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
10081 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10082 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10083 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10084 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10085 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10086 #: templates/table/index_form.twig:138
10087 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10088 #: templates/table/operations/index.twig:13
10089 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10090 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10091 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10092 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10093 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10094 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10095 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10096 #: templates/table/search/index.twig:38
10097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10098 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10099 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10100 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10101 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10102 msgid "Column"
10103 msgstr "컬럼명"
10105 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10106 msgctxt "Create new database"
10107 msgid "New"
10108 msgstr "새로운"
10110 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10111 msgid "Database operations"
10112 msgstr "데이터베이스 연산"
10114 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
10115 msgid "Show hidden items"
10116 msgstr "숨겨진 항목 보기"
10118 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10119 msgctxt "Create new event"
10120 msgid "New"
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
10126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10127 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10128 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10129 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10130 msgid "Event"
10131 msgstr "이벤트"
10133 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10134 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10137 msgid "Functions"
10138 msgstr "함수"
10140 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10141 msgctxt "Create new function"
10142 msgid "New"
10143 msgstr ""
10145 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10146 msgctxt "Create new index"
10147 msgid "New"
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
10151 msgid "Expand/Collapse"
10152 msgstr "펼치기/접기"
10154 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10155 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:615
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10158 msgid "Procedures"
10159 msgstr "프로시저"
10161 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10162 msgctxt "Create new procedure"
10163 msgid "New"
10164 msgstr "새로운"
10166 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10167 msgid "Procedure"
10168 msgstr "프로시저"
10170 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10171 msgctxt "Create new table"
10172 msgid "New"
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10176 msgctxt "Create new trigger"
10177 msgid "New"
10178 msgstr ""
10180 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Triggers"
10183 msgid "Trigger"
10184 msgstr "트리거"
10186 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10187 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10189 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10190 msgid "Views"
10191 msgstr "뷰"
10193 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10194 msgctxt "Create new view"
10195 msgid "New"
10196 msgstr ""
10198 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10199 msgid "Make all columns atomic"
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10203 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10204 msgid "First step of normalization (1NF)"
10205 msgstr ""
10207 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10208 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10209 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10210 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10211 msgid "Step 1."
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10215 msgid ""
10216 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10217 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10221 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10225 msgid ""
10226 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10227 "column', it'll move to next step)."
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10231 msgid "split into "
10232 msgstr ""
10234 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Add primary key"
10237 msgid "Have a primary key"
10238 msgstr "기본키 추가"
10240 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10241 msgid "Primary key already exists."
10242 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
10244 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10245 msgid ""
10246 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10247 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10248 msgstr ""
10250 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10251 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10252 msgstr ""
10254 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10255 msgid ""
10256 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10260 msgid "+ Add a new primary key column"
10261 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
10263 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10264 msgid "Remove redundant columns"
10265 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
10267 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10268 msgid ""
10269 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10270 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10271 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10275 msgid ""
10276 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10277 "column, click on 'No redundant column'"
10278 msgstr ""
10280 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10281 msgid "Remove selected"
10282 msgstr "선택된 것 삭제"
10284 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10285 msgid "No redundant column"
10286 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
10288 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10289 msgid "Move repeating groups"
10290 msgstr ""
10292 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10293 msgid ""
10294 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10295 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10296 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10297 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10298 "should be created."
10299 msgstr ""
10301 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10302 msgid ""
10303 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10304 "'No repeating group'"
10305 msgstr ""
10307 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10308 msgid "No repeating group"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10312 msgid "Step 2."
10313 msgstr ""
10315 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10316 msgid "Find partial dependencies"
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10320 #, php-format
10321 msgid ""
10322 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10323 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10327 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10328 msgid "Table is already in second normal form."
10329 msgstr ""
10331 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10332 #, php-format
10333 msgid ""
10334 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10335 "the partial dependencies."
10336 msgstr ""
10338 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10339 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10340 msgid ""
10341 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10342 "normalization."
10343 msgstr ""
10345 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10346 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10350 msgid ""
10351 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10352 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10353 "value of the column."
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10357 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10358 #, php-format
10359 msgid "'%1$s' depends on:"
10360 msgstr ""
10362 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10363 #, php-format
10364 msgid ""
10365 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10366 "column."
10367 msgstr ""
10369 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10370 #, php-format
10371 msgid ""
10372 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10373 "create the following tables:"
10374 msgstr ""
10376 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10377 #, php-format
10378 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10382 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10383 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10384 msgid "Error in processing!"
10385 msgstr "처리 중 에러 발생!"
10387 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10388 #, php-format
10389 msgid ""
10390 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10391 "create the following tables:"
10392 msgstr ""
10394 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10395 msgid "The third step of normalization is complete."
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10399 #, php-format
10400 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10404 msgid "Step 3."
10405 msgstr "세 번째 단계."
10407 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10408 msgid "Find transitive dependencies"
10409 msgstr ""
10411 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10412 msgid ""
10413 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10414 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10415 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10416 "that case you don't have to select any."
10417 msgstr ""
10419 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10420 msgid ""
10421 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10422 "primary key columns"
10423 msgstr ""
10425 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10426 msgid "Table is already in Third normal form!"
10427 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
10429 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10430 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10431 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
10433 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10434 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10435 msgstr "정규화 할 단계 선택"
10437 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10438 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10439 msgstr "정규화 두번째 단계"
10441 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10442 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10443 msgstr "정규화 세번째 단계"
10445 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10446 msgid ""
10447 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10448 "normalization"
10449 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
10451 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10452 msgid ""
10453 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10454 "accurate. "
10455 msgstr ""
10456 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
10457 "다. "
10459 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10460 msgid "No partial dependencies found!"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Operations.php:555
10464 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10465 msgid "Analyze"
10466 msgstr "분석"
10468 #: libraries/classes/Operations.php:556
10469 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10470 msgid "Check"
10471 msgstr "검사"
10473 #: libraries/classes/Operations.php:557
10474 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10475 msgid "Optimize"
10476 msgstr "옵티마이저"
10478 #: libraries/classes/Operations.php:558
10479 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10480 msgid "Rebuild"
10481 msgstr "리빌드"
10483 #: libraries/classes/Operations.php:559
10484 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10485 msgid "Repair"
10486 msgstr "복구"
10488 #: libraries/classes/Operations.php:560
10489 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10490 msgid "Truncate"
10491 msgstr "초기화"
10493 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
10494 #: templates/database/events/index.twig:20
10495 #: templates/database/events/index.twig:96
10496 #: templates/database/events/index.twig:102
10497 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10498 #: templates/database/routines/index.twig:19
10499 #: templates/database/routines/index.twig:20
10500 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10501 #: templates/database/routines/row.twig:77
10502 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10503 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10504 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10505 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10506 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10507 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10508 #: templates/server/databases/index.twig:67
10509 #: templates/server/databases/index.twig:68
10510 #: templates/server/databases/index.twig:324
10511 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10512 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10513 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
10516 msgid "Drop"
10517 msgstr "삭제"
10519 #: libraries/classes/Operations.php:574
10520 msgid "Coalesce"
10521 msgstr "병합"
10523 #: libraries/classes/Operations.php:930
10524 msgid "Can't move table to same one!"
10525 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
10527 #: libraries/classes/Operations.php:932
10528 msgid "Can't copy table to same one!"
10529 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
10531 #: libraries/classes/Operations.php:956
10532 #, php-format
10533 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10534 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
10536 #: libraries/classes/Operations.php:962
10537 #, php-format
10538 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10539 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
10541 #: libraries/classes/Operations.php:969
10542 #, php-format
10543 msgid "Table %s has been moved to %s."
10544 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
10546 #: libraries/classes/Operations.php:973
10547 #, php-format
10548 msgid "Table %s has been copied to %s."
10549 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
10551 #: libraries/classes/Operations.php:997
10552 msgid "The table name is empty!"
10553 msgstr "테이블명이 없습니다!"
10555 #: libraries/classes/Pdf.php:136
10556 msgid "Error while creating PDF:"
10557 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
10560 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10561 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
10563 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
10564 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
10565 #: templates/login/header.twig:10
10566 #, php-format
10567 msgid "Welcome to %s"
10568 msgstr "%s에 오셨습니다"
10570 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
10571 #, php-format
10572 msgid ""
10573 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10574 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10575 msgstr ""
10576 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
10577 "일을 생성할 수 있습니다."
10579 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10580 msgid ""
10581 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10582 "connection. You should check the host, username and password in your "
10583 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10584 "the administrator of the MySQL server."
10585 msgstr ""
10586 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
10587 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
10588 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
10590 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
10591 msgid "Retry to connect"
10592 msgstr "재접속"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
10595 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10596 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
10598 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
10599 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
10603 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10604 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
10606 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
10607 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10608 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10611 msgid ""
10612 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10613 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10617 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10618 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
10620 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
10621 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10622 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
10624 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10625 msgid "Can not find signon authentication script:"
10626 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
10628 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
10629 msgid ""
10630 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10631 msgstr ""
10632 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
10633 "요)"
10635 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
10636 #, php-format
10637 msgid ""
10638 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10639 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
10643 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
10644 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10645 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
10647 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:345
10648 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
10652 #: templates/export.twig:119
10653 msgid "Format:"
10654 msgstr "형식:"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
10657 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
10658 msgid "Columns separated with:"
10659 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10662 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
10663 msgid "Columns enclosed with:"
10664 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10667 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
10668 msgid "Columns escaped with:"
10669 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10672 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10673 msgid "Lines terminated with:"
10674 msgstr "줄 끝부분 기호:"
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10683 msgid "Replace NULL with:"
10684 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
10688 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10689 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
10691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
10692 msgid "Excel edition:"
10693 msgstr "엑셀 형식:"
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10702 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
10703 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
10704 #: libraries/config.values.php:347
10705 msgid "structure"
10706 msgstr "구조"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
10715 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
10716 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10717 #: libraries/config.values.php:348
10718 msgid "data"
10719 msgstr "데이터"
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
10726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10728 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
10729 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10730 #: libraries/config.values.php:349
10731 msgid "structure and data"
10732 msgstr "구조와 데이터 모두"
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
10739 msgid "Data dump options"
10740 msgstr "데이터 덤프 옵션"
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
10744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2331
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
10746 msgid "Dumping data for table"
10747 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
10750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
10754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
10756 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
10757 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10758 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
10759 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10760 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
10761 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10762 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
10763 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
10764 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
10765 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
10766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
10767 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
10768 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10769 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10770 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
10771 msgid "Null"
10772 msgstr "Null"
10774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
10778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
10782 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10783 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
10784 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10785 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
10786 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10787 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
10788 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
10789 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10790 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
10791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10792 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10793 msgid "Default"
10794 msgstr "기본값"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
10801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
10802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
10803 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
10804 msgid "Links to"
10805 msgstr "링크 대상"
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
10811 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10812 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
10813 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
10814 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
10815 #: templates/database/events/index.twig:43
10816 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10817 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
10818 #: templates/database/routines/index.twig:49
10819 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
10820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
10821 msgid "Name"
10822 msgstr "이름"
10824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
10825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10827 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
10828 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
10829 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
10830 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
10831 msgid "Definition"
10832 msgstr "정의"
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10838 msgid "Table structure for table"
10839 msgstr "테이블 구조"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
10842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
10845 msgid "Structure for view"
10846 msgstr "뷰 구조"
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2150
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
10852 msgid "Stand-in structure for view"
10853 msgstr ""
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10856 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10860 msgid "Output unicode characters unescaped"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10864 msgid "Content of table @TABLE@"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10868 msgid "(continued)"
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10872 msgid "Structure of table @TABLE@"
10873 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
10878 msgid "Object creation options"
10879 msgstr "객체 생성 옵션"
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
10883 msgid "Table caption:"
10884 msgstr "테이블 주석:"
10886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
10888 msgid "Table caption (continued):"
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
10893 msgid "Label key:"
10894 msgstr ""
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
10899 msgid "Display foreign key relationships"
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10904 msgid "Display comments"
10905 msgstr "댓글 보기"
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Display MIME types"
10912 msgid "Display media types"
10913 msgstr "MIME 타입 출력"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
10916 msgid "Put columns names in the first row:"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:746
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
10922 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
10923 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
10924 msgid "Host:"
10925 msgstr ""
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:753
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10930 msgid "Generation Time:"
10931 msgstr "생성 시간:"
10933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
10935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
10936 #: templates/home/index.twig:173
10937 msgid "Server version:"
10938 msgstr "서버 버전:"
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:759
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
10943 msgid "PHP Version:"
10944 msgstr "PHP 버전:"
10946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
10947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
10950 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10951 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10952 msgid "Database:"
10953 msgstr "데이터베이스:"
10955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10957 msgid "Data:"
10958 msgstr "데이터:"
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
10961 msgid "Structure:"
10962 msgstr "구조:"
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10965 msgid "Export table names"
10966 msgstr "테이블 이름 내보내기"
10968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
10969 msgid "Export table headers"
10970 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
10973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Dumping data for table"
10976 msgid "Dumping data for query result"
10977 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
10980 msgid "Report title:"
10981 msgstr "보고서 제목:"
10983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
10984 msgid "Dumping data"
10985 msgstr "덤프 데이터"
10987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Query results"
10990 msgid "Query result data"
10991 msgstr "쿼리 결과"
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
10994 msgid "View structure"
10995 msgstr "구조 보기"
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "and then"
11000 msgid "Stand in"
11001 msgstr "이어서"
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11004 msgid ""
11005 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11006 "and server version)</i>"
11007 msgstr ""
11009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11010 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11011 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
11013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11014 msgid ""
11015 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11016 "checked"
11017 msgstr ""
11018 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11021 msgid "Export metadata"
11022 msgstr "메타데이터 내보내기"
11024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11025 msgid ""
11026 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11027 msgstr ""
11028 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11031 msgid "Add statements:"
11032 msgstr "구문 추가:"
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11041 #, php-format
11042 msgid "Add %s statement"
11043 msgstr "%s 구문 추가"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11046 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11050 #, php-format
11051 msgid "%s value"
11052 msgstr "%s 값"
11054 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11056 msgid "Use simple view export"
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11060 msgid ""
11061 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11062 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11063 msgstr ""
11064 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
11065 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11068 msgid "Data creation options"
11069 msgstr "데이터 생성 옵션"
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2288
11073 msgid "Truncate table before insert"
11074 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11077 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11078 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
11080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11081 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11082 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
11084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11086 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11090 msgid "Function to use when dumping data:"
11091 msgstr ""
11093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11094 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11098 msgid ""
11099 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11100 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11101 "(1,2,3)</code>"
11102 msgstr ""
11103 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;예: "
11104 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11107 msgid ""
11108 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11109 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11110 "(7,8,9)</code>"
11111 msgstr ""
11112 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
11113 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11116 msgid ""
11117 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11118 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11119 msgstr ""
11120 "위의 것 둘 다<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
11121 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11124 msgid ""
11125 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11126 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11127 msgstr ""
11128 "위의 것 둘 다 안 함<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
11129 "VALUES (1,2,3)</code>"
11131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11132 msgid ""
11133 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11134 "0x616263)</i>"
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11138 msgid ""
11139 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11140 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11144 msgid "It appears your database uses routines;"
11145 msgstr ""
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1598
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
11150 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1050
11154 msgid "Metadata"
11155 msgstr "메타데이터"
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118
11158 #, fuzzy, php-format
11159 #| msgid "Missing data for %s"
11160 msgid "Metadata for table %s"
11161 msgstr "%s 데이터 누락"
11163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1125
11164 #, fuzzy, php-format
11165 #| msgid "Missing data for %s"
11166 msgid "Metadata for database %s"
11167 msgstr "%s 데이터 누락"
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1442
11170 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11171 msgid "Creation:"
11172 msgstr "생성:"
11174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11176 msgid "Last update:"
11177 msgstr "마지막 업데이트:"
11179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11180 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11181 msgid "Last check:"
11182 msgstr "마지막 검사:"
11184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1513
11185 #, fuzzy, php-format
11186 #| msgid "Table structure for table"
11187 msgid "Error reading structure for table %s:"
11188 msgstr "테이블 구조"
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11191 msgid "It appears your database uses views;"
11192 msgstr ""
11194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1762
11195 msgid "Constraints for dumped tables"
11196 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1763
11199 msgid "Constraints for table"
11200 msgstr "테이블의 제약사항"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
11203 msgid "Indexes for dumped tables"
11204 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1791
11207 msgid "Indexes for table"
11208 msgstr "테이블의 인덱스"
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1827
11211 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11212 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
11214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1828
11215 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11216 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903
11219 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11220 msgstr ""
11222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
11223 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2103
11227 msgid "It appears your table uses triggers;"
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2133
11231 #, fuzzy, php-format
11232 #| msgid "Structure for view"
11233 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11234 msgstr "뷰 구조"
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2153
11237 msgid "(See below for the actual view)"
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2221
11241 #, fuzzy, php-format
11242 #| msgid "Error reading data:"
11243 msgid "Error reading data for table %s:"
11244 msgstr "데이터 읽기 오류:"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11247 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11251 msgid "Export contents"
11252 msgstr "내용 내보내기"
11254 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11255 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11256 msgid "Table:"
11257 msgstr "테이블:"
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11260 msgid "Purpose:"
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11264 msgid ""
11265 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11269 msgid "Name of the new table (optional):"
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11273 msgid "Name of the new database (optional):"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11277 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11278 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11282 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11283 msgid ""
11284 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11285 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11289 msgid ""
11290 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11291 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11292 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Column names: "
11298 msgid "Column names:"
11299 msgstr "열(컬럼) 이름: "
11301 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
11302 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
11303 #, php-format
11304 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11305 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
11307 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
11308 #, php-format
11309 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11310 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
11312 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
11313 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11314 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
11315 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
11316 #, php-format
11317 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11318 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
11321 #, php-format
11322 msgid ""
11323 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11324 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11325 msgstr ""
11326 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
11327 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
11329 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11330 msgid "Column names: "
11331 msgstr "열(컬럼) 이름: "
11333 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11334 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11335 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
11337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11338 msgid "MediaWiki Table"
11339 msgstr "MediaWiki 테이블"
11341 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
11342 #, php-format
11343 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11344 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br>%s."
11346 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11347 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11348 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
11350 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11351 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11352 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
11354 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11355 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11356 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
11357 msgid ""
11358 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11359 "the issue and try again."
11360 msgstr ""
11361 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
11362 "시도 하세요."
11364 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11365 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11366 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
11368 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11369 msgid "ESRI Shape File"
11370 msgstr "ESRI Shapefile"
11372 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
11373 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
11374 #, php-format
11375 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11376 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
11378 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11379 #, php-format
11380 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11381 msgstr ""
11383 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11384 msgid "The imported file does not contain any data!"
11385 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
11387 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11388 msgid "SQL compatibility mode:"
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11392 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11396 msgid "XML"
11397 msgstr "XML"
11399 #: libraries/classes/Plugins.php:592
11400 msgid "This format has no options"
11401 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
11403 #: libraries/classes/Plugins.php:610
11404 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11405 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
11407 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11408 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11409 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11411 #, php-format
11412 msgid "The %s table doesn't exist!"
11413 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
11415 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11417 #, php-format
11418 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11419 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
11421 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
11422 msgid "SCHEMA ERROR: "
11423 msgstr "스키마 에러: "
11425 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
11426 msgid "PDF export page"
11427 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
11429 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11430 #, php-format
11431 msgid "Schema of the %s database"
11432 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
11434 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11435 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11436 msgid "Relational schema"
11437 msgstr "릴레이션 스키마"
11439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11440 msgid "Table of contents"
11441 msgstr "목차(차례)"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11444 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11445 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11446 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11447 msgid "Table comments:"
11448 msgstr "테이블 설명:"
11450 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11451 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11452 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11453 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11455 msgid "Attributes"
11456 msgstr "보기"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11459 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11460 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11462 msgid "Extra"
11463 msgstr "추가"
11465 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11466 msgid "Show color"
11467 msgstr "색깔 보기"
11469 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11470 msgid "Only show keys"
11471 msgstr "키만 보기"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11474 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11475 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11476 msgid "Orientation"
11477 msgstr "화면 방향"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11480 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11481 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11482 msgid "Landscape"
11483 msgstr "가로"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11486 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11487 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11488 msgid "Portrait"
11489 msgstr "세로"
11491 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11492 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11493 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11494 msgid "Same width for all tables"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11498 msgid "Show grid"
11499 msgstr "그리드 표시"
11501 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11502 #: templates/database/structure/index.twig:21
11503 msgid "Data dictionary"
11504 msgstr "데이터 사전"
11506 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11507 msgid "Order of the tables"
11508 msgstr "테이블 정렬 순서"
11510 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11511 msgid "Name (Ascending)"
11512 msgstr "이름 (오름차순)"
11514 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11515 msgid "Name (Descending)"
11516 msgstr "이름 (내림차순)"
11518 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11519 msgid ""
11520 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11521 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
11525 msgid ""
11526 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11527 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11528 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11529 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11530 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11531 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11532 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11533 "gmdate() function."
11534 msgstr ""
11536 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
11538 #: libraries/classes/Util.php:707
11539 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11540 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
11542 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11543 msgid ""
11544 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11545 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11546 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11547 "need to set the first option to the empty string."
11548 msgstr ""
11550 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
11551 msgid ""
11552 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11553 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11554 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11555 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11556 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11557 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11558 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11559 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11560 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11561 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
11565 #, php-format
11566 msgid ""
11567 "You are using the external transformation command line options field, which "
11568 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11569 "directly to the definition in %s."
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
11573 msgid ""
11574 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11575 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11579 msgid ""
11580 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11581 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11585 msgid "Displays a link to download this image."
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11589 msgid ""
11590 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11591 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
11595 msgid "Image preview here"
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11599 msgid ""
11600 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11601 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
11605 msgid ""
11606 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11607 "in Internet standard dotted format."
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11611 msgid ""
11612 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11613 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11614 "string)."
11615 msgstr ""
11616 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
11617 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
11619 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
11620 msgid ""
11621 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11622 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
11626 #, php-format
11627 msgid "Validation failed for the input string %s."
11628 msgstr ""
11630 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
11631 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11632 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11634 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11635 msgid ""
11636 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11637 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11638 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11639 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11640 "(Default: \"…\")."
11641 msgstr ""
11642 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
11643 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
11644 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
11646 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11647 msgid ""
11648 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11649 "input."
11650 msgstr ""
11652 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11653 msgid ""
11654 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11655 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11656 "third options are the width and the height in pixels."
11657 msgstr ""
11658 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
11659 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
11660 "이(pixel 단위)."
11662 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
11663 msgid ""
11664 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11665 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11666 "the link."
11667 msgstr ""
11668 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
11669 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
11671 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11672 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11676 msgid ""
11677 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11678 "integer."
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11682 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11683 msgstr ""
11685 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11686 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11687 msgstr ""
11689 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11690 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11691 msgstr ""
11693 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11694 msgid ""
11695 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11696 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11697 msgstr ""
11699 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11702 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11703 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11705 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11708 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11709 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11711 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Authentication"
11714 msgid "Authentication Application (2FA)"
11715 msgstr "인증"
11717 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11718 msgid ""
11719 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11720 "Google Authenticator or Authy."
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
11724 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
11728 msgid ""
11729 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
11730 "such as a Yubikey."
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11734 #, fuzzy, php-format
11735 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11736 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11737 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
11739 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11742 msgid "Two-factor authentication failed."
11743 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
11745 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Config authentication"
11748 msgid "No Two-Factor Authentication"
11749 msgstr "Config 인증"
11751 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11752 msgid "Login using password only."
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Signon authentication"
11758 msgid "Simple two-factor authentication"
11759 msgstr "Signon 인증"
11761 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11762 msgid "For testing purposes only!"
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
11766 msgid ""
11767 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11768 "configured)."
11769 msgstr ""
11770 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
11771 "않습니다)."
11773 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
11774 msgid "The server is not responding."
11775 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
11777 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
11778 msgid "Logout and try as another user."
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11782 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11783 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
11785 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
11786 msgid "Details…"
11787 msgstr "자세히…"
11789 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
11790 msgid "Could not save recent table!"
11791 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
11793 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
11794 msgid "Could not save favorite table!"
11795 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
11797 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
11798 msgid "Recent tables"
11799 msgstr "최근 테이블"
11801 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
11802 msgid "Recent"
11803 msgstr "최근"
11805 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11806 msgid "Favorites"
11807 msgstr "즐겨찾기"
11809 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
11810 msgid ""
11811 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11812 "in phpMyAdmin configuration."
11813 msgstr ""
11815 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Replication"
11818 msgid "Replication started successfully."
11819 msgstr "복제"
11821 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Master replication"
11824 msgid "Error starting replication."
11825 msgstr "마스터 리플리케이션"
11827 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Replication"
11830 msgid "Replication stopped successfully."
11831 msgstr "복제"
11833 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Master replication"
11836 msgid "Error stopping replication."
11837 msgstr "마스터 리플리케이션"
11839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Replication"
11842 msgid "Replication resetting successfully."
11843 msgstr "복제"
11845 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Master replication"
11848 msgid "Error resetting replication."
11849 msgstr "마스터 리플리케이션"
11851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11852 msgid "Success."
11853 msgstr "성공."
11855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
11856 msgid "Error."
11857 msgstr "오류."
11859 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11860 msgid "Unknown error"
11861 msgstr "알려지지 않은 오류"
11863 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11864 #, fuzzy, php-format
11865 #| msgid "Unable to connect to master %s."
11866 msgid "Unable to connect to primary %s."
11867 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
11869 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid ""
11872 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11873 msgid ""
11874 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
11875 msgstr ""
11876 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
11878 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Unable to change master"
11881 msgid "Unable to change primary!"
11882 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
11884 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
11885 #, fuzzy, php-format
11886 #| msgid "Master server changed successfully to %s."
11887 msgid "Primary server changed successfully to %s."
11888 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
11890 #: libraries/classes/Routing.php:104
11891 #, php-format
11892 msgid ""
11893 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11894 "the folder/file \"%s\""
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Routing.php:158
11898 #, fuzzy, php-format
11899 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
11900 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11901 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
11903 #: libraries/classes/Routing.php:169
11904 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11905 msgstr ""
11907 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
11908 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11909 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11911 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
11912 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11913 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11915 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
11916 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
11917 msgid "An entry with this name already exists."
11918 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11920 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
11921 msgid "Missing information to delete the search."
11922 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11924 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
11925 msgid "Missing information to load the search."
11926 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11928 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
11929 msgid "Error while loading the search."
11930 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11932 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
11933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
11934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Cookie authentication"
11937 msgid "Native MySQL authentication"
11938 msgstr "쿠키 인증"
11940 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Signon authentication"
11943 msgid "SHA256 password authentication"
11944 msgstr "Signon 인증"
11946 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Config authentication"
11949 msgid "Caching sha2 authentication"
11950 msgstr "Config 인증"
11952 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Cookie authentication"
11955 msgid "Unix Socket based authentication"
11956 msgstr "쿠키 인증"
11958 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Cookie authentication"
11961 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
11962 msgstr "쿠키 인증"
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
11966 msgid "Account locking is not supported."
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
11970 msgid "No privileges."
11971 msgstr "권한 없음."
11973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
11974 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11975 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
11978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
11982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
11983 msgid "Allows deleting data."
11984 msgstr "데이터 삭제 허용."
11986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
11987 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
11988 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
11989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
11990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11991 msgid "Allows creating new tables."
11992 msgstr "테이블 생성 허용."
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
11995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
11996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
11997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
11998 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
11999 msgid "Allows dropping tables."
12000 msgstr "테이블 삭제 허용."
12002 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12008 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12009 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
12013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12017 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12018 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
12023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Allows creating new views."
12031 msgstr "테이블 생성 허용."
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12040 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12041 msgstr "SHOW CREATE VIEW 쿼리를 수행할 수 있다."
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
12044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
12045 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12049 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12050 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
12052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12056 msgid "Allows reading data."
12057 msgstr "데이터 읽기 허용."
12059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12063 msgid "Allows inserting and replacing data."
12064 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
12066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12070 msgid "Allows changing data."
12071 msgstr "데이터 변경 허용."
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12076 msgid "Allows creating new databases and tables."
12077 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12082 msgid "Allows dropping databases and tables."
12083 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
12086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12087 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12088 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12089 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
12092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12094 msgid "Allows shutting down the server."
12095 msgstr "서버 종료 허용."
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
12098 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12099 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12100 msgid "Allows viewing processes of all users."
12101 msgstr "모든 사용자의 프로세스 보기 허용."
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
12104 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12105 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12106 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12107 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
12109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
12110 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12111 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12112 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12113 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
12116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12118 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12119 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
12121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
12122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12124 msgid ""
12125 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12126 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12127 "killing threads of other users."
12128 msgstr ""
12129 "최대 연결 수에 도달하더라도 연결을 허용. 전역 변수 설정 또는 다른 사용자의 스"
12130 "레드 제거와 같은 대부분의 관리 작업에 필요."
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
12133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
12134 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
12135 msgid "Allows creating temporary tables."
12136 msgstr "임시테이블 생성 허용."
12138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
12139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
12140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
12141 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12142 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
12145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
12146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Needed for the replication slaves."
12149 msgid "Needed for the replication replicas."
12150 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
12152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
12153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
12154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12157 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
12158 msgstr "사용자가 슬레이브/마스터가 어디에 있는지 물을 수 있다"
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
12162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12165 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12166 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12168 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
12170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
12171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
12172 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Allows deleting data."
12175 msgid "Allows deleting historical rows."
12176 msgstr "데이터 삭제 허용."
12178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
12179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
12180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Allows creating stored routines."
12183 msgstr "테이블 생성 허용."
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
12186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
12187 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12190 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
12193 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
12194 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
12195 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12196 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
12198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
12199 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
12200 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
12201 msgid "Allows executing stored routines."
12202 msgstr "저장된 루틴 실행 허용"
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
12205 #, php-format
12206 msgid "The password for %s was changed successfully."
12207 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
12209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
12210 #, php-format
12211 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12212 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
12214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
12215 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12216 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12217 msgid "Not enough privilege to view users."
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
12221 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12222 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12223 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12224 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12225 msgid "Edit privileges"
12226 msgstr "권한 수정"
12228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
12229 msgid "Revoke"
12230 msgstr "제거"
12232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
12233 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
12234 msgid "Database-specific privileges"
12235 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
12238 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
12241 msgid "Table-specific privileges"
12242 msgstr "테이블에 관한 권한"
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
12245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12246 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12247 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12248 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Routines"
12251 msgid "Routine"
12252 msgstr "루틴"
12254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
12255 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Column-specific privileges"
12258 msgid "Routine-specific privileges"
12259 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
12262 msgid "No users selected for deleting!"
12263 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
12265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12266 msgid "Reloading the privileges"
12267 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
12270 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12271 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
12274 #, php-format
12275 msgid "You have updated the privileges for %s."
12276 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
12278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
12279 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12280 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12281 msgid "No user found."
12282 msgstr "사용자가 없습니다."
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
12285 #, php-format
12286 msgid "Deleting %s"
12287 msgstr "%s 을 삭제합니다"
12289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
12290 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12291 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
12294 #, php-format
12295 msgid "The user %s already exists!"
12296 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
12298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
12299 #, php-format
12300 msgid "Privileges for %s"
12301 msgstr "%s에 대한 권한"
12303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
12304 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12305 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12306 msgid "User"
12307 msgstr "사용자"
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
12310 msgid ""
12311 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12312 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12313 "allows a connection from any (%) host."
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
12317 #, fuzzy, php-format
12318 #| msgid ""
12319 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12320 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12321 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12322 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12323 msgid ""
12324 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12325 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12326 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12327 "%sreload the privileges%s before you continue."
12328 msgstr ""
12329 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12330 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12331 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid ""
12336 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12337 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12338 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12339 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12340 msgid ""
12341 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12342 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12343 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12344 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12345 "privilege."
12346 msgstr ""
12347 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12348 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12349 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
12352 msgid "You have added a new user."
12353 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12355 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12356 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
12357 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12358 msgid "SQL query"
12359 msgstr "SQL 질의"
12361 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12362 msgid "Handler"
12363 msgstr "핸들러"
12365 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12366 msgid "Query cache"
12367 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
12369 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12370 msgid "Threads"
12371 msgstr "쓰레드"
12373 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12374 msgid "Temporary data"
12375 msgstr "임시 데이터"
12377 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12378 msgid "Delayed inserts"
12379 msgstr "지연된 삽입"
12381 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12382 msgid "Key cache"
12383 msgstr "키 캐시"
12385 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12386 msgid "Joins"
12387 msgstr "조인 수"
12389 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12390 msgid "Sorting"
12391 msgstr "정렬"
12393 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12394 msgid "Transaction coordinator"
12395 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
12397 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12398 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12399 msgid "Files"
12400 msgstr "파일들"
12402 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12403 msgid "Flush (close) all tables"
12404 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
12406 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12407 msgid "Show open tables"
12408 msgstr "열려있는 테이블 보기"
12410 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Show slave hosts"
12413 msgid "Show replica hosts"
12414 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
12416 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12417 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Show master status"
12420 msgid "Show primary status"
12421 msgstr "마스터 상태 보기"
12423 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Show slave status"
12426 msgid "Show replica status"
12427 msgstr "슬레이브 상태 보기"
12429 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12430 msgid "Flush query cache"
12431 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
12433 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12434 msgid "ID"
12435 msgstr "아이디"
12437 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
12438 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
12439 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
12440 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
12441 msgid "Host"
12442 msgstr "호스트"
12444 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
12445 msgid "Command"
12446 msgstr "커맨드"
12448 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
12449 msgid "Progress"
12450 msgstr "진행"
12452 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12453 msgid ""
12454 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12455 "not respond."
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12459 msgid "Got invalid version string from server"
12460 msgstr ""
12462 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12463 msgid "Unparsable version string"
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12467 #, php-format
12468 msgid ""
12469 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12470 "version is %s, released on %s."
12471 msgstr ""
12472 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
12473 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
12475 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12476 msgid "No newer stable version is available"
12477 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
12479 #: libraries/classes/Sql.php:497
12480 #, php-format
12481 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Sql.php:961
12485 msgid "Showing as PHP code"
12486 msgstr "PHP 코드 보기"
12488 #: libraries/classes/Sql.php:1337
12489 #, fuzzy, php-format
12490 #| msgid ""
12491 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12492 #| "Copy and Delete features are not available."
12493 msgid ""
12494 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12495 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12496 msgstr ""
12497 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12498 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12500 #: libraries/classes/Sql.php:1351
12501 #, fuzzy, php-format
12502 #| msgid ""
12503 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12504 #| "Copy and Delete features are not available."
12505 msgid ""
12506 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12507 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12508 msgstr ""
12509 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12510 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12512 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
12513 #, fuzzy, php-format
12514 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12515 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12516 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12518 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
12519 #, php-format
12520 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12521 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12523 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
12524 #, php-format
12525 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12526 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12528 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12529 msgid ""
12530 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12531 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12533 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
12534 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12535 #, php-format
12536 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12537 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12539 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
12540 #, php-format
12541 msgid "%s is available on this MySQL server."
12542 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12544 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
12545 #, php-format
12546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12547 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12549 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
12550 #, php-format
12551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12552 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12554 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
12555 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12556 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
12558 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
12559 #, php-format
12560 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/classes/Table.php:348
12564 msgid "Unknown table status:"
12565 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12567 #: libraries/classes/Table.php:1006
12568 #, php-format
12569 msgid "Source database `%s` was not found!"
12570 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12572 #: libraries/classes/Table.php:1015
12573 #, php-format
12574 msgid "Target database `%s` was not found!"
12575 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12577 #: libraries/classes/Table.php:1473
12578 msgid "Invalid database:"
12579 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12581 #: libraries/classes/Table.php:1491
12582 msgid "Invalid table name:"
12583 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12585 #: libraries/classes/Table.php:1531
12586 #, php-format
12587 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12588 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12590 #: libraries/classes/Table.php:1548
12591 #, php-format
12592 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12593 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12595 #: libraries/classes/Table.php:1793
12596 msgid "Could not save table UI preferences!"
12597 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12599 #: libraries/classes/Table.php:1819
12600 #, php-format
12601 msgid ""
12602 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12603 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12604 msgstr ""
12605 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12606 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12608 #: libraries/classes/Table.php:1954
12609 #, php-format
12610 msgid ""
12611 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12612 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12613 "changed."
12614 msgstr ""
12615 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12616 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12618 #: libraries/classes/Table.php:2113
12619 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12620 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12622 #: libraries/classes/Table.php:2139
12623 msgid "No index parts defined!"
12624 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12626 #: libraries/classes/Table.php:2435
12627 #, php-format
12628 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12629 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
12631 #: libraries/classes/Template.php:135
12632 #, fuzzy, php-format
12633 #| msgid "Error while loading the search."
12634 msgid "Error while working with template cache: %s"
12635 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12637 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
12638 #, php-format
12639 msgid "Default theme %s not found!"
12640 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
12642 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
12643 #, php-format
12644 msgid "Theme %s not found!"
12645 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
12647 #: libraries/classes/Theme.php:168
12648 #, php-format
12649 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12650 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
12652 #: libraries/classes/Tracking.php:236
12653 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12654 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12655 msgid "Tracking report"
12656 msgstr "추적 보고서"
12658 #: libraries/classes/Tracking.php:240
12659 msgid "Tracking statements"
12660 msgstr "추적 상태"
12662 #: libraries/classes/Tracking.php:255
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12665 msgid "Delete tracking data row from report"
12666 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
12668 #: libraries/classes/Tracking.php:267
12669 msgid "No data"
12670 msgstr "데이터 없음"
12672 #: libraries/classes/Tracking.php:312
12673 #: templates/database/operations/index.twig:131
12674 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12675 #: templates/table/operations/index.twig:275
12676 msgid "Structure only"
12677 msgstr "구조만"
12679 #: libraries/classes/Tracking.php:315
12680 #: templates/database/operations/index.twig:143
12681 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12682 #: templates/table/operations/index.twig:287
12683 msgid "Data only"
12684 msgstr "데이터만"
12686 #: libraries/classes/Tracking.php:318
12687 #: templates/database/operations/index.twig:137
12688 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12689 #: templates/table/operations/index.twig:281
12690 msgid "Structure and data"
12691 msgstr "구조와 데이터 모두"
12693 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
12694 #, php-format
12695 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12696 msgstr ""
12698 #: libraries/classes/Tracking.php:472
12699 msgid "SQL dump (file download)"
12700 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
12702 #: libraries/classes/Tracking.php:474
12703 msgid "SQL dump"
12704 msgstr "SQL 덤프"
12706 #: libraries/classes/Tracking.php:477
12707 msgid "This option will replace your table and contained data."
12708 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
12710 #: libraries/classes/Tracking.php:479
12711 msgid "SQL execution"
12712 msgstr "SQL 실행"
12714 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12715 #, php-format
12716 msgid "Export as %s"
12717 msgstr "%s로 내보내기"
12719 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12720 msgid "Data manipulation statement"
12721 msgstr ""
12723 #: libraries/classes/Tracking.php:557
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Data point content"
12726 msgid "Data definition statement"
12727 msgstr "데이터 포인트 내용"
12729 #: libraries/classes/Tracking.php:640
12730 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12731 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12732 msgid "Structure snapshot"
12733 msgstr "구조 요약"
12735 #: libraries/classes/Tracking.php:658
12736 #, php-format
12737 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12738 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
12740 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12741 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12742 msgstr ""
12744 #: libraries/classes/Tracking.php:740
12745 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/classes/Tracking.php:797
12749 msgid ""
12750 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12751 "ensure that you have the privileges to do so."
12752 msgstr ""
12754 #: libraries/classes/Tracking.php:801
12755 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12756 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
12758 #: libraries/classes/Tracking.php:812
12759 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12760 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
12762 #: libraries/classes/Tracking.php:845
12763 #, fuzzy, php-format
12764 #| msgid "Tracking report"
12765 msgid "Tracking report for table `%s`"
12766 msgstr "추적 보고서"
12768 #: libraries/classes/Tracking.php:877
12769 #, php-format
12770 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12771 msgstr ""
12773 #: libraries/classes/Tracking.php:880
12774 #, php-format
12775 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/Tracking.php:979
12779 #, fuzzy, php-format
12780 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12781 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12782 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
12784 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
12785 #, php-format
12786 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/classes/Types.php:207
12790 msgid ""
12791 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12792 msgstr ""
12793 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
12794 "서 255 입니다"
12796 #: libraries/classes/Types.php:210
12797 msgid ""
12798 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12799 "65,535"
12800 msgstr ""
12801 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
12802 "우 0 에서 65,355 입니다"
12804 #: libraries/classes/Types.php:214
12805 msgid ""
12806 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12807 "0 to 16,777,215"
12808 msgstr ""
12809 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
12810 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
12812 #: libraries/classes/Types.php:219
12813 msgid ""
12814 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12815 "range is 0 to 4,294,967,295"
12816 msgstr ""
12817 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
12818 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
12820 #: libraries/classes/Types.php:226
12821 msgid ""
12822 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12823 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12824 msgstr ""
12825 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
12826 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
12827 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
12829 #: libraries/classes/Types.php:233
12830 msgid ""
12831 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12832 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12833 msgstr ""
12834 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
12835 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
12837 #: libraries/classes/Types.php:240
12838 msgid ""
12839 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12840 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12841 msgstr ""
12842 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
12843 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
12844 "니다"
12846 #: libraries/classes/Types.php:247
12847 msgid ""
12848 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12849 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12850 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12851 msgstr ""
12852 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
12853 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
12854 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
12856 #: libraries/classes/Types.php:253
12857 msgid ""
12858 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12859 "FLOAT)"
12860 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
12862 #: libraries/classes/Types.php:256
12863 msgid ""
12864 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12865 "64)"
12866 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
12868 #: libraries/classes/Types.php:260
12869 msgid ""
12870 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12871 "values are considered true"
12872 msgstr ""
12873 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
12874 "된 것으로 간주됨"
12876 #: libraries/classes/Types.php:264
12877 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12878 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
12880 #: libraries/classes/Types.php:268
12881 #, php-format
12882 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12883 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12885 #: libraries/classes/Types.php:275
12886 #, php-format
12887 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12888 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12890 #: libraries/classes/Types.php:282
12891 msgid ""
12892 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12893 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12894 msgstr ""
12895 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
12896 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
12898 #: libraries/classes/Types.php:289
12899 #, php-format
12900 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12901 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
12903 #: libraries/classes/Types.php:296
12904 msgid ""
12905 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12906 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12907 msgstr ""
12908 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
12909 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
12911 #: libraries/classes/Types.php:303
12912 msgid ""
12913 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12914 "spaces to the specified length when stored"
12915 msgstr ""
12916 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
12917 "값 1) 문자열"
12919 #: libraries/classes/Types.php:310
12920 #, php-format
12921 msgid ""
12922 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12923 "the maximum row size"
12924 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
12926 #: libraries/classes/Types.php:317
12927 msgid ""
12928 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12929 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12930 msgstr ""
12931 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
12932 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12934 #: libraries/classes/Types.php:324
12935 msgid ""
12936 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12937 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12938 msgstr ""
12939 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
12940 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12942 #: libraries/classes/Types.php:331
12943 msgid ""
12944 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12945 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12946 msgstr ""
12947 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
12948 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12950 #: libraries/classes/Types.php:338
12951 msgid ""
12952 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12953 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12954 "value in bytes"
12955 msgstr ""
12956 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
12957 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12959 #: libraries/classes/Types.php:345
12960 msgid ""
12961 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12962 "binary character strings"
12963 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
12965 #: libraries/classes/Types.php:350
12966 msgid ""
12967 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12968 "binary character strings"
12969 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
12971 #: libraries/classes/Types.php:356
12972 msgid ""
12973 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12974 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12975 msgstr ""
12976 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
12977 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12979 #: libraries/classes/Types.php:362
12980 msgid ""
12981 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12982 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12983 msgstr ""
12984 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
12985 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12987 #: libraries/classes/Types.php:369
12988 msgid ""
12989 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12990 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12991 msgstr ""
12992 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
12993 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
12995 #: libraries/classes/Types.php:375
12996 msgid ""
12997 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12998 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12999 msgstr ""
13000 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
13001 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13003 #: libraries/classes/Types.php:382
13004 msgid ""
13005 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13006 "'' error value"
13007 msgstr ""
13008 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
13009 "음"
13011 #: libraries/classes/Types.php:386
13012 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13013 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
13015 #: libraries/classes/Types.php:389
13016 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13017 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
13019 #: libraries/classes/Types.php:392
13020 msgid "A point in 2-dimensional space"
13021 msgstr "2차원 공간의 점"
13023 #: libraries/classes/Types.php:395
13024 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13025 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
13027 #: libraries/classes/Types.php:398
13028 msgid "A polygon"
13029 msgstr "폴리곤"
13031 #: libraries/classes/Types.php:401
13032 msgid "A collection of points"
13033 msgstr "포인트들의 집합"
13035 #: libraries/classes/Types.php:404
13036 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13037 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
13039 #: libraries/classes/Types.php:407
13040 msgid "A collection of polygons"
13041 msgstr "폴리곤들의 집합"
13043 #: libraries/classes/Types.php:410
13044 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13045 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
13047 #: libraries/classes/Types.php:413
13048 msgid ""
13049 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13050 "Notation) documents"
13051 msgstr ""
13052 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
13053 "로 접근할 수 있습니다"
13055 #: libraries/classes/Types.php:416
13056 msgid ""
13057 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13058 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13059 msgstr ""
13061 #: libraries/classes/Types.php:746
13062 msgctxt "numeric types"
13063 msgid "Numeric"
13064 msgstr "숫자"
13066 #: libraries/classes/Types.php:764
13067 msgctxt "date and time types"
13068 msgid "Date and time"
13069 msgstr "날짜와 시간"
13071 #: libraries/classes/Types.php:800
13072 msgctxt "spatial types"
13073 msgid "Spatial"
13074 msgstr "공간(좌표)형"
13076 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13077 msgid "Taking you to the target site."
13078 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
13080 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13081 msgid "The profile has been updated."
13082 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
13084 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13085 msgid "Password is too long!"
13086 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
13088 #: libraries/classes/UserPreferences.php:167
13089 msgid "Could not save configuration"
13090 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
13092 #: libraries/classes/Util.php:131
13093 #, php-format
13094 msgid "Max: %s%s"
13095 msgstr "최대: %s%s"
13097 #. l10n: Short month name
13098 #. l10n: Short month name for January
13099 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
13100 msgid "Jan"
13101 msgstr "1월"
13103 #. l10n: Short month name
13104 #. l10n: Short month name for February
13105 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
13106 msgid "Feb"
13107 msgstr "2월"
13109 #. l10n: Short month name
13110 #. l10n: Short month name for March
13111 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
13112 msgid "Mar"
13113 msgstr "3월"
13115 #. l10n: Short month name
13116 #. l10n: Short month name for April
13117 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
13118 msgid "Apr"
13119 msgstr "4월"
13121 #. l10n: Short month name
13122 #: libraries/classes/Util.php:672
13123 msgctxt "Short month name"
13124 msgid "May"
13125 msgstr "5월"
13127 #. l10n: Short month name
13128 #. l10n: Short month name for June
13129 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
13130 msgid "Jun"
13131 msgstr "6월"
13133 #. l10n: Short month name
13134 #. l10n: Short month name for July
13135 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
13136 msgid "Jul"
13137 msgstr "7월"
13139 #. l10n: Short month name
13140 #. l10n: Short month name for August
13141 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
13142 msgid "Aug"
13143 msgstr "8월"
13145 #. l10n: Short month name
13146 #. l10n: Short month name for September
13147 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
13148 msgid "Sep"
13149 msgstr "9월"
13151 #. l10n: Short month name
13152 #. l10n: Short month name for October
13153 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
13154 msgid "Oct"
13155 msgstr "10월"
13157 #. l10n: Short month name
13158 #. l10n: Short month name for November
13159 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
13160 msgid "Nov"
13161 msgstr "11월"
13163 #. l10n: Short month name
13164 #. l10n: Short month name for December
13165 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
13166 msgid "Dec"
13167 msgstr "12월"
13169 #. l10n: Short week day name for Sunday
13170 #: libraries/classes/Util.php:690
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Sun"
13173 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13174 msgid "Sun"
13175 msgstr "일"
13177 #. l10n: Short week day name for Monday
13178 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
13179 msgid "Mon"
13180 msgstr "월"
13182 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13183 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
13184 msgid "Tue"
13185 msgstr "화"
13187 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13188 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
13189 msgid "Wed"
13190 msgstr "수"
13192 #. l10n: Short week day name for Thursday
13193 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
13194 msgid "Thu"
13195 msgstr "목"
13197 #. l10n: Short week day name for Friday
13198 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
13199 msgid "Fri"
13200 msgstr "금"
13202 #. l10n: Short week day name for Saturday
13203 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
13204 msgid "Sat"
13205 msgstr "토"
13207 #: libraries/classes/Util.php:728
13208 msgctxt "AM/PM indication in time"
13209 msgid "PM"
13210 msgstr "오후"
13212 #: libraries/classes/Util.php:730
13213 msgctxt "AM/PM indication in time"
13214 msgid "AM"
13215 msgstr "오전"
13217 #: libraries/classes/Util.php:801
13218 #, php-format
13219 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13220 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
13222 #: libraries/classes/Util.php:1946
13223 msgid "Users"
13224 msgstr "사용자"
13226 #: libraries/classes/Util.php:2558
13227 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13228 msgid "Sort"
13229 msgstr "정렬"
13231 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13232 msgid "Error in ZIP archive:"
13233 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13235 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13236 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13237 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13239 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13240 #: libraries/config.values.php:138
13241 msgid "Icons"
13242 msgstr "아이콘"
13244 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13245 #: libraries/config.values.php:139
13246 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13247 msgid "Text"
13248 msgstr "텍스트"
13250 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13251 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13252 msgid "Both"
13253 msgstr "둘다"
13255 #: libraries/config.values.php:105
13256 msgid "Nowhere"
13257 msgstr "아무데도"
13259 #: libraries/config.values.php:106
13260 msgid "Left"
13261 msgstr "왼쪽"
13263 #: libraries/config.values.php:107
13264 msgid "Right"
13265 msgstr "오른쪽"
13267 #: libraries/config.values.php:143
13268 msgid "Click"
13269 msgstr "클릭"
13271 #: libraries/config.values.php:144
13272 msgid "Double click"
13273 msgstr "더블 클릭"
13275 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13276 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13277 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13278 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13279 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13280 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13281 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13282 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13283 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13284 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13285 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13286 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13287 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13288 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13289 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13290 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13291 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13292 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13293 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13294 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13295 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13296 msgid "Disabled"
13297 msgstr "사용불가"
13299 #: libraries/config.values.php:148
13300 msgid "key"
13301 msgstr "키"
13303 #: libraries/config.values.php:149
13304 msgid "display column"
13305 msgstr "열 표시"
13307 #: libraries/config.values.php:153
13308 msgid "Welcome"
13309 msgstr "환영합니다"
13311 #: libraries/config.values.php:186
13312 msgid "Open"
13313 msgstr "열기"
13315 #: libraries/config.values.php:187
13316 msgid "Closed"
13317 msgstr "닫기"
13319 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13320 msgid "Monday"
13321 msgstr "월요일"
13323 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13324 msgid "Tuesday"
13325 msgstr "화요일"
13327 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13328 msgid "Wednesday"
13329 msgstr "수요일"
13331 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13332 msgid "Thursday"
13333 msgstr "목요일"
13335 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13336 msgid "Friday"
13337 msgstr "금요일"
13339 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13340 msgid "Saturday"
13341 msgstr "토요일"
13343 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13344 msgid "Sunday"
13345 msgstr "일요일"
13347 #: libraries/config.values.php:200
13348 msgid "Ask before sending error reports"
13349 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13351 #: libraries/config.values.php:201
13352 msgid "Always send error reports"
13353 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13355 #: libraries/config.values.php:202
13356 msgid "Never send error reports"
13357 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13359 #: libraries/config.values.php:205
13360 msgid "Server default"
13361 msgstr "서버 기본값"
13363 #: libraries/config.values.php:206
13364 msgid "Enable"
13365 msgstr "활성화"
13367 #: libraries/config.values.php:207
13368 msgid "Disable"
13369 msgstr "비활성화"
13371 #: libraries/config.values.php:259
13372 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13373 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13375 #: libraries/config.values.php:260
13376 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13377 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13379 #: libraries/config.values.php:261
13380 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13381 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13383 #: libraries/config.values.php:328
13384 msgid "complete inserts"
13385 msgstr "완전한 삽입"
13387 #: libraries/config.values.php:329
13388 msgid "extended inserts"
13389 msgstr "확장된 삽입"
13391 #: libraries/config.values.php:330
13392 msgid "both of the above"
13393 msgstr "위의 것 모두"
13395 #: libraries/config.values.php:331
13396 msgid "neither of the above"
13397 msgstr "위의 것 모두 아님"
13399 #: setup/index.php:32
13400 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13401 msgstr ""
13403 #: setup/validate.php:31
13404 msgid "Wrong data"
13405 msgstr "잘못된 데이터"
13407 #: setup/validate.php:38
13408 #, php-format
13409 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13410 msgstr ""
13412 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13413 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13414 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13415 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13416 msgid "Edit ENUM/SET values"
13417 msgstr ""
13419 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13420 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13421 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
13422 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
13423 msgctxt "for default"
13424 msgid "None"
13425 msgstr "없음"
13427 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13428 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13429 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
13430 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
13431 msgid "As defined:"
13432 msgstr "사용자 정의:"
13434 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13435 msgid ""
13436 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13437 "to the documentation for more details"
13438 msgstr ""
13439 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
13440 "요"
13442 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13443 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13444 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13445 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13447 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
13448 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13449 msgid "Unique"
13450 msgstr "고유값"
13452 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13453 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13456 msgid "Fulltext"
13457 msgstr "Fulltext"
13459 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13460 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
13461 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
13462 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
13463 msgid "Spatial"
13464 msgstr ""
13466 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13467 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Compression"
13470 msgid "Expression"
13471 msgstr "압축"
13473 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13474 msgid "first"
13475 msgstr "맨 처음"
13477 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13478 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
13479 #, php-format
13480 msgid "after %s"
13481 msgstr "%s 다음에"
13483 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13484 #: templates/database/create_table.twig:6
13485 #: templates/database/operations/index.twig:30
13486 msgid "Table name"
13487 msgstr "테이블 이름"
13489 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13490 #: templates/console/display.twig:99
13491 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
13492 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
13493 msgid "Add"
13494 msgstr "추가"
13496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "Columns"
13499 msgid "column(s)"
13500 msgstr "열(컬럼)"
13502 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13503 msgid "Collation:"
13504 msgstr "데이터정렬방식:"
13506 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13507 msgid "Storage Engine:"
13508 msgstr "저장 엔진:"
13510 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Connections"
13513 msgid "Connection:"
13514 msgstr "연결 수"
13516 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13517 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13518 #: templates/table/operations/index.twig:133
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Storage Engines"
13521 msgid "Storage engine"
13522 msgstr "스토리지 엔진"
13524 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13525 msgid "PARTITION definition:"
13526 msgstr ""
13528 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13531 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13532 msgid "Online transaction"
13533 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
13535 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
13536 msgid ""
13537 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13538 "defining a TINYINT(1) column"
13539 msgstr ""
13541 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
13542 #: templates/database/designer/main.twig:1097
13543 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
13544 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
13545 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
13546 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
13547 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
13548 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
13549 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
13550 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
13551 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Loading…"
13554 msgid "Loading"
13555 msgstr "불러오는 중…"
13557 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13558 #, fuzzy, php-format
13559 #| msgid "Select referenced key"
13560 msgid "Referenced by %s."
13561 msgstr "참고키 선택"
13563 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13564 msgid "Is a foreign key."
13565 msgstr "은(는) 외래키입니다."
13567 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Remove from Favorites"
13570 msgid "Pick from Central Columns"
13571 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13573 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "partitioned"
13576 msgid "Partition by:"
13577 msgstr "파티션 있음"
13579 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13580 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Values for column %s"
13583 msgid "Expression or column list"
13584 msgstr "\"%s\" 열의 값"
13586 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Partition %s"
13589 msgid "Partitions:"
13590 msgstr "파티션 %s"
13592 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "partitioned"
13595 msgid "Subpartition by:"
13596 msgstr "파티션 있음"
13598 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "partitioned"
13601 msgid "Subpartitions:"
13602 msgstr "파티션 있음"
13604 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13605 #: templates/table/operations/index.twig:480
13606 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Partition %s"
13609 msgid "Partition"
13610 msgstr "파티션 %s"
13612 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Value"
13615 msgid "Values"
13616 msgstr "값"
13618 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "partitioned"
13621 msgid "Subpartition"
13622 msgstr "파티션 있음"
13624 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13625 msgid "Engine"
13626 msgstr "엔진"
13628 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13629 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13630 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
13631 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
13632 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
13633 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
13634 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13635 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
13636 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13637 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13638 msgid "Comment"
13639 msgstr "설명"
13641 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Data home directory"
13644 msgid "Data directory"
13645 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
13647 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Save directory"
13650 msgid "Index directory"
13651 msgstr "저장 디렉토리"
13653 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Matched rows:"
13656 msgid "Max rows"
13657 msgstr "일치하는 행:"
13659 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "Filter rows"
13662 msgid "Min rows"
13663 msgstr "행 필터링"
13665 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Table search"
13668 msgid "Table space"
13669 msgstr "테이블 검색"
13671 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "Users"
13674 msgid "Node group"
13675 msgstr "사용자"
13677 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13678 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13679 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
13680 msgid "Length/Values"
13681 msgstr "길이/값*"
13683 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13684 msgid ""
13685 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13686 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13687 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13688 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13689 msgstr ""
13690 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13691 "오: 'a','b','c'…<br>여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 "
13692 "앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13694 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13695 msgid ""
13696 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13697 "escaping or quotes, using this format: a"
13698 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
13700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13701 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
13702 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13703 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
13704 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
13705 #: templates/database/operations/index.twig:194
13706 #: templates/database/operations/index.twig:198
13707 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13708 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
13709 #: templates/server/databases/index.twig:29
13710 #: templates/server/databases/index.twig:30
13711 #: templates/server/databases/index.twig:123
13712 #: templates/table/operations/index.twig:151
13713 #: templates/table/search/index.twig:40
13714 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
13715 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
13716 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13717 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13718 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13719 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
13720 msgid "Collation"
13721 msgstr "데이터정렬방식"
13723 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13724 #: templates/database/operations/index.twig:68
13725 #: templates/database/operations/index.twig:173
13726 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
13727 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13728 #: templates/table/operations/index.twig:79
13729 #: templates/table/operations/index.twig:115
13730 #: templates/table/operations/index.twig:315
13731 msgid "Adjust privileges"
13732 msgstr "권한 수정"
13734 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13735 msgid "Virtuality"
13736 msgstr ""
13738 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13739 msgid "Move column"
13740 msgstr "컬럼 이동"
13742 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13743 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Version information"
13746 msgid "List of available transformations and their options"
13747 msgstr "버전 정보"
13749 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13750 #: templates/transformation_overview.twig:18
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Browser transformation"
13753 msgid "Browser display transformation"
13754 msgstr "브라우저 변형"
13756 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Browser transformation"
13759 msgid "Browser display transformation options"
13760 msgstr "브라우저 변형"
13762 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13763 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13764 msgid ""
13765 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13766 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13767 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13768 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13769 msgstr ""
13770 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13771 "오: 'a',100, b,'c'…<br>여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
13772 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13774 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13775 #: templates/transformation_overview.twig:37
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Browser transformation"
13778 msgid "Input transformation"
13779 msgstr "브라우저 변형"
13781 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Transformation options"
13784 msgid "Input transformation options"
13785 msgstr "변환 옵션"
13787 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13788 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13789 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
13791 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13792 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13793 #, php-format
13794 msgid "Set value: %s"
13795 msgstr "설정된 값: %s"
13797 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13798 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13799 msgid "Restore default value"
13800 msgstr "기본값으로 복원"
13802 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13803 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13804 msgid "Allow users to customize this value"
13805 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
13807 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13808 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13809 msgid "Collapse"
13810 msgstr "접기"
13812 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13813 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13814 msgid "Expand"
13815 msgstr "펼치기"
13817 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13818 #: templates/console/display.twig:175
13819 msgid "Requery"
13820 msgstr "다시 쿼리하기"
13822 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13823 #: templates/sql/query.twig:38
13824 msgid "Clear"
13825 msgstr "제거"
13827 #: templates/console/display.twig:7
13828 msgid "History"
13829 msgstr "최근 기록"
13831 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13832 msgid "Bookmarks"
13833 msgstr "북마크"
13835 #: templates/console/display.twig:20
13836 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13837 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13839 #: templates/console/display.twig:23
13840 msgid "Press Enter to execute query"
13841 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13843 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13844 msgid "Explain"
13845 msgstr "설명"
13847 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13848 msgid "Bookmark"
13849 msgstr "북마크"
13851 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13852 msgid "Query failed"
13853 msgstr "질의 실패"
13855 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13856 msgid "Queried time"
13857 msgstr "질의 실행 시간"
13859 #: templates/console/display.twig:47
13860 msgid "During current session"
13861 msgstr "현재 세션 동안"
13863 #: templates/console/display.twig:64
13864 msgid "ascending"
13865 msgstr "오름차순"
13867 #: templates/console/display.twig:64
13868 msgid "descending"
13869 msgstr "내림차순"
13871 #: templates/console/display.twig:64
13872 msgid "Order:"
13873 msgstr "순서:"
13875 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13876 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
13877 msgid "Count"
13878 msgstr "개수"
13880 #: templates/console/display.twig:64
13881 msgid "Execution order"
13882 msgstr "실행 순서"
13884 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13885 msgid "Time taken"
13886 msgstr "소요 시간"
13888 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
13889 msgid "Order by:"
13890 msgstr "정렬 순서:"
13892 #: templates/console/display.twig:64
13893 msgid "Ungroup queries"
13894 msgstr "그룹 해제 질의"
13896 #: templates/console/display.twig:84
13897 msgid "Show trace"
13898 msgstr "추적 보기"
13900 #: templates/console/display.twig:84
13901 msgid "Hide trace"
13902 msgstr "추적 숨기기"
13904 #: templates/console/display.twig:112
13905 msgid "Add bookmark"
13906 msgstr "북마크 추가"
13908 #: templates/console/display.twig:121
13909 msgid "Label"
13910 msgstr "레이블"
13912 #: templates/console/display.twig:124
13913 msgid "Target database"
13914 msgstr "대상 데이터베이스"
13916 #: templates/console/display.twig:127
13917 msgid "Share this bookmark"
13918 msgstr "이 북마크를 공유"
13920 #: templates/console/display.twig:140
13921 msgid "Set default"
13922 msgstr "기본값으로 초기화"
13924 #: templates/console/display.twig:162
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid ""
13927 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13928 #| "this permanent, view settings."
13929 msgid ""
13930 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13931 "permanent, view settings."
13932 msgstr ""
13933 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
13934 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
13936 #: templates/create_tracking_version.twig:10
13937 #, php-format
13938 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13939 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13941 #: templates/create_tracking_version.twig:15
13942 #, fuzzy, php-format
13943 #| msgid "Create version"
13944 msgid "Create version %1$s"
13945 msgstr "버전 생성"
13947 #: templates/create_tracking_version.twig:21
13948 msgid "Track these data definition statements:"
13949 msgstr ""
13951 #: templates/create_tracking_version.twig:60
13952 msgid "Track these data manipulation statements:"
13953 msgstr ""
13955 #: templates/create_tracking_version.twig:77
13956 msgid "Create version"
13957 msgstr "버전 생성"
13959 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "A_I"
13962 msgctxt "Auto Increment"
13963 msgid "A_I"
13964 msgstr "자동 증분"
13966 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13967 msgid "Add new column"
13968 msgstr "새 컬럼 추가"
13970 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13971 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Length/Values"
13974 msgid "Length/Value"
13975 msgstr "길이/값*"
13977 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13978 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
13979 msgid "Attribute"
13980 msgstr "속성"
13982 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13983 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
13984 msgid "A_I"
13985 msgstr "자동 증분"
13987 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13990 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13991 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
13993 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
13994 #: templates/display/results/table.twig:62
13995 msgid "Filter rows"
13996 msgstr "행 필터링"
13998 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
13999 #: templates/display/results/table.twig:64
14000 msgid "Search this table"
14001 msgstr "현재 테이블 검색"
14003 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14004 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14005 msgid "Add column"
14006 msgstr "컬럼 추가"
14008 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14009 msgid "Select a table"
14010 msgstr "테이블 선택"
14012 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14013 msgid "Select a column."
14014 msgstr "컬럼 선택."
14016 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14017 msgid "Click to sort."
14018 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
14020 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14021 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14022 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14023 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14024 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14025 #: templates/server/databases/index.twig:163
14026 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14027 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14028 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14029 #: templates/server/variables/index.twig:30
14030 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14031 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14033 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14034 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14035 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14036 msgid "Action"
14037 msgstr "실행"
14039 #: templates/database/create_table.twig:3
14040 #: templates/database/operations/index.twig:27
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Create table"
14043 msgid "Create new table"
14044 msgstr "새 테이블 만들기"
14046 #: templates/database/create_table.twig:10
14047 #: templates/database/operations/index.twig:34
14048 msgid "Number of columns"
14049 msgstr "컬럼수"
14051 #: templates/database/create_table.twig:14
14052 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14053 #: templates/server/databases/index.twig:46
14054 msgid "Create"
14055 msgstr "만들기"
14057 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Database comment"
14060 msgid "Database comment:"
14061 msgstr "데이터베이스 설명"
14063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14064 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14065 #: templates/database/structure/index.twig:19
14066 #: templates/display/results/table.twig:258
14067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
14068 msgid "Print"
14069 msgstr "인쇄"
14071 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14072 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
14073 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14074 msgid "Packed"
14075 msgstr "압축됨"
14077 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14078 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14079 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14080 msgid "Cardinality"
14081 msgstr "관계성"
14083 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
14085 msgid "No index defined!"
14086 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
14088 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14089 #: templates/database/export/index.twig:28
14090 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
14092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
14093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
14094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
14095 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14096 msgid "Select all"
14097 msgstr "모두 선택"
14099 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Move columns"
14102 msgid "Show/hide columns"
14103 msgstr "컬럼 이동"
14105 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Table structure"
14108 msgid "See table structure"
14109 msgstr "테이블 구조"
14111 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14112 #, fuzzy, php-format
14113 #| msgid "Select all"
14114 msgid "Select \"%s\""
14115 msgstr "모두 선택"
14117 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14118 #, php-format
14119 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14120 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
14122 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14123 msgid "Page to open"
14124 msgstr "열 페이지"
14126 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14127 msgid "Page to delete"
14128 msgstr "삭제할 페이지"
14130 #: templates/database/designer/main.twig:19
14131 #: templates/database/designer/main.twig:25
14132 msgid "Show/Hide tables list"
14133 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14135 #: templates/database/designer/main.twig:29
14136 #: templates/database/designer/main.twig:35
14137 #: templates/database/designer/main.twig:36
14138 msgid "View in fullscreen"
14139 msgstr "전체 화면으로 보기"
14141 #: templates/database/designer/main.twig:34
14142 msgid "Exit fullscreen"
14143 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14145 #: templates/database/designer/main.twig:48
14146 #: templates/database/designer/main.twig:52
14147 msgid "New page"
14148 msgstr "새 페이지"
14150 #: templates/database/designer/main.twig:77
14151 #: templates/database/designer/main.twig:80
14152 msgid "Delete pages"
14153 msgstr "페이지 삭제"
14155 #: templates/database/designer/main.twig:84
14156 #: templates/database/designer/main.twig:87
14157 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14158 msgid "Create table"
14159 msgstr "새 테이블 만들기"
14161 #: templates/database/designer/main.twig:91
14162 #: templates/database/designer/main.twig:94
14163 #: templates/database/designer/main.twig:271
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Create relation"
14166 msgid "Create relationship"
14167 msgstr "관계 생성"
14169 #: templates/database/designer/main.twig:105
14170 #: templates/database/designer/main.twig:108
14171 msgid "Reload"
14172 msgstr "새로고침"
14174 #: templates/database/designer/main.twig:112
14175 #: templates/database/designer/main.twig:115
14176 msgid "Help"
14177 msgstr "도움말"
14179 #: templates/database/designer/main.twig:120
14180 #: templates/database/designer/main.twig:123
14181 msgid "Angular links"
14182 msgstr ""
14184 #: templates/database/designer/main.twig:120
14185 #: templates/database/designer/main.twig:123
14186 msgid "Direct links"
14187 msgstr "다이렉트 링크"
14189 #: templates/database/designer/main.twig:127
14190 #: templates/database/designer/main.twig:129
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "Add chart to grid"
14193 msgid "Snap to grid"
14194 msgstr "차트에 그리드 추가"
14196 #: templates/database/designer/main.twig:133
14197 #: templates/database/designer/main.twig:139
14198 msgid "Small/Big All"
14199 msgstr "전체를 작게/크게"
14201 #: templates/database/designer/main.twig:143
14202 #: templates/database/designer/main.twig:146
14203 msgid "Toggle small/big"
14204 msgstr "대소 변경"
14206 #: templates/database/designer/main.twig:150
14207 #: templates/database/designer/main.twig:153
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Toggle relation lines"
14210 msgid "Toggle relationship lines"
14211 msgstr "릴레이션 라인 토글"
14213 #: templates/database/designer/main.twig:158
14214 #: templates/database/designer/main.twig:161
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Export type"
14217 msgid "Export schema"
14218 msgstr "내보내기 형식"
14220 #: templates/database/designer/main.twig:169
14221 #: templates/database/designer/main.twig:172
14222 msgid "Build Query"
14223 msgstr "쿼리 생성"
14225 #: templates/database/designer/main.twig:177
14226 #: templates/database/designer/main.twig:181
14227 msgid "Move Menu"
14228 msgstr "메뉴 이동"
14230 #: templates/database/designer/main.twig:185
14231 #: templates/database/designer/main.twig:190
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Partial texts"
14234 msgid "Pin text"
14235 msgstr "텍스트의 일부분"
14237 #: templates/database/designer/main.twig:202
14238 msgid "Hide/Show all"
14239 msgstr "모두 숨기기/보기"
14241 #: templates/database/designer/main.twig:212
14242 #, fuzzy
14243 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14244 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14245 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
14247 #: templates/database/designer/main.twig:223
14248 msgid "Number of tables:"
14249 msgstr "테이블 갯수:"
14251 #: templates/database/designer/main.twig:381
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Delete relation"
14254 msgid "Delete relationship"
14255 msgstr "관계(relation) 삭제"
14257 #: templates/database/designer/main.twig:445
14258 #: templates/database/designer/main.twig:610
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Relation operator"
14261 msgid "Relationship operator"
14262 msgstr "관계 연산"
14264 #: templates/database/designer/main.twig:474
14265 #: templates/database/designer/main.twig:639
14266 #: templates/database/designer/main.twig:845
14267 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14268 msgid "Except"
14269 msgstr "제외"
14271 #: templates/database/designer/main.twig:484
14272 #: templates/database/designer/main.twig:649
14273 #: templates/database/designer/main.twig:855
14274 #: templates/database/designer/main.twig:1048
14275 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
14276 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
14277 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
14278 #: templates/server/variables/index.twig:32
14279 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
14280 #: templates/table/search/index.twig:42
14281 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14282 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14283 msgid "Value"
14284 msgstr "값"
14286 #: templates/database/designer/main.twig:486
14287 #: templates/database/designer/main.twig:651
14288 #: templates/database/designer/main.twig:857
14289 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14290 msgid "subquery"
14291 msgstr "서브쿼리"
14293 #: templates/database/designer/main.twig:495
14294 #: templates/database/designer/main.twig:711
14295 msgid "Rename to"
14296 msgstr "바뀔 이름"
14298 #: templates/database/designer/main.twig:501
14299 #: templates/database/designer/main.twig:719
14300 msgid "New name"
14301 msgstr "새 이름"
14303 #: templates/database/designer/main.twig:510
14304 #: templates/database/designer/main.twig:916
14305 msgid "Aggregate"
14306 msgstr "합계"
14308 #: templates/database/designer/main.twig:516
14309 #: templates/database/designer/main.twig:580
14310 #: templates/database/designer/main.twig:785
14311 #: templates/database/designer/main.twig:816
14312 #: templates/database/designer/main.twig:924
14313 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14314 #: templates/table/search/index.twig:41
14315 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14316 msgid "Operator"
14317 msgstr "연산자"
14319 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14320 msgid "Active options"
14321 msgstr "옵션 활성화"
14323 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14324 msgid "Save to selected page"
14325 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
14327 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14328 msgid "Create a page and save to it"
14329 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
14331 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14332 msgid "New page name"
14333 msgstr "새 페이지 이름"
14335 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14336 msgid "Select page"
14337 msgstr "페이지를 선택하세요"
14339 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14340 msgid "Select Export Relational Type"
14341 msgstr ""
14343 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14344 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14345 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14346 msgid "Details"
14347 msgstr "자세한 내용"
14349 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14350 msgid "Event name"
14351 msgstr "이벤트 이름"
14353 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14354 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14355 msgid "Event type"
14356 msgstr "이벤트 종류"
14358 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14359 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14360 #, php-format
14361 msgid "Change to %s"
14362 msgstr "%s 로 변경"
14364 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14365 msgid "Execute at"
14366 msgstr "실행일시"
14368 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14369 msgid "Execute every"
14370 msgstr "실행간격"
14372 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14373 msgctxt "Start of recurring event"
14374 msgid "Start"
14375 msgstr "시작"
14377 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14378 msgctxt "End of recurring event"
14379 msgid "End"
14380 msgstr "완료"
14382 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14383 msgid "On completion preserve"
14384 msgstr "완료 후에 남기기"
14386 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
14387 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
14388 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
14389 #: templates/view_create.twig:45
14390 msgid "Definer"
14391 msgstr "디파이너"
14393 #: templates/database/events/index.twig:13
14394 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14395 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14396 #: templates/database/routines/index.twig:13
14397 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14398 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14399 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14400 #: templates/display/results/table.twig:223
14401 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
14402 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14403 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14404 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
14405 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
14406 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
14407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
14408 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
14409 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14410 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
14411 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14412 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14413 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14414 msgid "Check all"
14415 msgstr "모두 체크"
14417 #: templates/database/events/index.twig:27
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "Create version"
14420 msgid "Create new event"
14421 msgstr "버전 생성"
14423 #: templates/database/events/index.twig:36
14424 msgid "There are no events to display."
14425 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
14427 #: templates/database/events/index.twig:112
14428 msgid "Event scheduler status"
14429 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
14431 #: templates/database/events/index.twig:117
14432 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14433 msgid "Click to toggle"
14434 msgstr "토글하려면 클릭"
14436 #: templates/database/events/index.twig:130
14437 msgid "ON"
14438 msgstr "ON"
14440 #: templates/database/events/index.twig:141
14441 msgid "OFF"
14442 msgstr "OFF"
14444 #: templates/database/export/index.twig:61
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
14447 msgid ""
14448 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14449 "name."
14450 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
14452 #. l10n: A query that the user has written freely
14453 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Showing SQL query"
14456 msgid "Exporting a raw query"
14457 msgstr "SQL 쿼리 보기"
14459 #: templates/database/export/index.twig:7
14460 #, php-format
14461 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14462 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
14464 #: templates/database/export/index.twig:30
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
14467 msgid "Export the structure of all tables."
14468 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
14470 #: templates/database/export/index.twig:33
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Export views as tables"
14473 msgid "Export the data of all tables."
14474 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
14476 #: templates/database/import/index.twig:3
14477 #, php-format
14478 msgid "Importing into the database \"%s\""
14479 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14481 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14482 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Simulate query"
14485 msgid "Multi-table query"
14486 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
14488 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14489 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Query failed"
14492 msgid "Query by example"
14493 msgstr "질의 실패"
14495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
14496 msgid "Query window"
14497 msgstr "질의 창"
14499 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14500 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Select table"
14503 msgid "select table"
14504 msgstr "테이블 선택"
14506 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
14507 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Select a column."
14510 msgid "select column"
14511 msgstr "컬럼 선택."
14513 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Tables"
14516 msgid "Table alias"
14517 msgstr "테이블"
14519 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Column names"
14522 msgid "Column alias"
14523 msgstr "열(칼럼) 이름"
14525 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Use this column to label each point"
14528 msgid "Use this column in criteria"
14529 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
14531 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Criteria:"
14534 msgid "criteria"
14535 msgstr "조건:"
14537 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Add %s"
14540 msgid "Add as"
14541 msgstr "%s 추가"
14543 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Move column"
14546 msgid "Another column"
14547 msgstr "컬럼 이동"
14549 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14550 msgid "Enter criteria as free text"
14551 msgstr ""
14553 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Remove redundant columns"
14556 msgid "Remove this column"
14557 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14559 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14560 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
14561 msgid "+ Add column"
14562 msgstr "+ 컬럼 추가"
14564 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
14565 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14566 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Update Query"
14569 msgid "Update query"
14570 msgstr "질의 업데이트"
14572 #: templates/database/operations/index.twig:9
14573 #: templates/database/operations/index.twig:13
14574 msgid "Database comment"
14575 msgstr "데이터베이스 설명"
14577 #: templates/database/operations/index.twig:54
14578 msgid "Rename database to"
14579 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
14581 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
14582 msgid "New database name"
14583 msgstr "새로운 데이터베이스명"
14585 #: templates/database/operations/index.twig:66
14586 #: templates/database/operations/index.twig:171
14587 #: templates/table/operations/index.twig:77
14588 #: templates/table/operations/index.twig:113
14589 #: templates/table/operations/index.twig:313
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid ""
14592 #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14593 #| "refer to the documentation for more details"
14594 msgid ""
14595 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14596 "to the documentation for more details."
14597 msgstr ""
14598 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
14599 "요"
14601 #: templates/database/operations/index.twig:83
14602 msgid "Remove database"
14603 msgstr "데이터베이스 제거"
14605 #: templates/database/operations/index.twig:89
14606 #, php-format
14607 msgid "Database %s has been dropped."
14608 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
14610 #: templates/database/operations/index.twig:94
14611 msgid "Drop the database (DROP)"
14612 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
14614 #: templates/database/operations/index.twig:118
14615 msgid "Copy database to"
14616 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
14618 #: templates/database/operations/index.twig:150
14619 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14620 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
14622 #: templates/database/operations/index.twig:165
14623 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14624 #: templates/table/operations/index.twig:306
14625 msgid "Add constraints"
14626 msgstr "제약조건 추가"
14628 #: templates/database/operations/index.twig:180
14629 msgid "Switch to copied database"
14630 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
14632 #: templates/database/operations/index.twig:216
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Continued table caption"
14635 msgid "Change all tables collations"
14636 msgstr "테이블 설명(Continued)"
14638 #: templates/database/operations/index.twig:220
14639 msgid "Change all tables columns collations"
14640 msgstr ""
14642 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14643 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14644 #, php-format
14645 msgid "Users having access to \"%s\""
14646 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
14648 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14649 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14650 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14651 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14652 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
14653 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
14654 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
14655 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14656 msgid "User name"
14657 msgstr "사용자명"
14659 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14660 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14661 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14662 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14663 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14664 msgid "Host name"
14665 msgstr "호스트명"
14667 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14668 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14669 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14670 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14671 msgid "Grant"
14672 msgstr "허용"
14674 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14675 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14676 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
14677 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14678 msgid "Any"
14679 msgstr "누구나"
14681 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14682 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14683 msgid "global"
14684 msgstr ""
14686 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14687 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14688 msgid "database-specific"
14689 msgstr "데이터베이스 고유"
14691 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14692 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14693 msgid "wildcard"
14694 msgstr ""
14696 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14697 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14698 msgid "routine"
14699 msgstr "루틴"
14701 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14702 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14703 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14704 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14705 #: templates/display/results/table.twig:222
14706 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
14707 #: templates/select_all.twig:6
14708 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14709 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
14710 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14711 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14712 msgid "With selected:"
14713 msgstr "선택한 것을:"
14715 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14716 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14717 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14718 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
14719 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14720 msgctxt "Create new user"
14721 msgid "New"
14722 msgstr ""
14724 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14725 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14726 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14727 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14728 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
14729 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14730 msgid "Add user account"
14731 msgstr "사용자 추가"
14733 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14734 #, php-format
14735 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14736 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
14738 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14739 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14740 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
14742 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14743 msgid "Ins:"
14744 msgstr "삽입:"
14746 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "And:"
14749 msgid "And"
14750 msgstr "그리고:"
14752 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14753 msgid "Del:"
14754 msgstr "삭제:"
14756 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14757 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
14758 msgid "Column:"
14759 msgstr "컬럼명:"
14761 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14762 msgid "Alias:"
14763 msgstr "별칭:"
14765 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14766 msgid "Show:"
14767 msgstr "보기:"
14769 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14770 msgid "Sort:"
14771 msgstr "정렬:"
14773 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14774 msgid "Sort order:"
14775 msgstr "정렬 순서:"
14777 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14778 msgid "Criteria:"
14779 msgstr "조건:"
14781 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14782 msgid "Modify:"
14783 msgstr "수정:"
14785 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14788 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14789 msgstr "조건행 추가/삭제"
14791 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Add/Delete columns"
14794 msgid "Add/Delete columns:"
14795 msgstr "컬럼 추가/삭제"
14797 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14798 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Use Tables"
14801 msgid "Use tables"
14802 msgstr "사용할 테이블"
14804 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14805 #, php-format
14806 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14807 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
14809 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
14810 msgid "Routine name"
14811 msgstr "루틴 이름"
14813 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
14814 msgid "Parameters"
14815 msgstr "파라미터"
14817 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
14818 msgid "Direction"
14819 msgstr "방향"
14821 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14822 msgid "Add parameter"
14823 msgstr "파라미터 추가"
14825 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
14826 msgid "Remove last parameter"
14827 msgstr "마지막 파라미터 제거"
14829 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
14830 msgid "Return type"
14831 msgstr "반환(return) 종류"
14833 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
14834 msgid "Return length/values"
14835 msgstr "반환(return) 길이/값"
14837 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
14838 msgid "Return options"
14839 msgstr "반환(return) 옵션"
14841 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
14842 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14843 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14844 msgid "Charset"
14845 msgstr "문자셋"
14847 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
14848 msgid "Is deterministic"
14849 msgstr ""
14851 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid ""
14854 #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14855 #| "refer to the documentation for more details"
14856 msgid ""
14857 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14858 "refer to the documentation for more details."
14859 msgstr ""
14860 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
14861 "요"
14863 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
14864 msgid "Security type"
14865 msgstr "보안 타입"
14867 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
14868 msgid "SQL data access"
14869 msgstr ""
14871 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
14872 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
14873 msgid "Routine parameters"
14874 msgstr "루틴 파라미터"
14876 #: templates/database/routines/index.twig:33
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Create version"
14879 msgid "Create new routine"
14880 msgstr "버전 생성"
14882 #: templates/database/routines/index.twig:42
14883 msgid "There are no routines to display."
14884 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
14886 #: templates/database/routines/index.twig:51
14887 msgid "Returns"
14888 msgstr "반환값"
14890 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
14891 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
14892 msgid "ENUM/SET editor"
14893 msgstr "ENUM/SET 수정"
14895 #: templates/database/routines/row.twig:38
14896 #: templates/database/routines/row.twig:48
14897 #: templates/database/routines/row.twig:52
14898 msgid "Execute"
14899 msgstr "실행하기"
14901 #: templates/database/search/main.twig:5
14902 msgid "Search in database"
14903 msgstr "데이터베이스 검색"
14905 #: templates/database/search/main.twig:8
14906 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14907 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
14909 #: templates/database/search/main.twig:15
14910 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
14911 msgid "Find:"
14912 msgstr "찾는 방식:"
14914 #: templates/database/search/main.twig:19
14915 #: templates/database/search/main.twig:23
14916 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14917 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
14919 #: templates/database/search/main.twig:40
14920 msgid "Inside tables:"
14921 msgstr "검색할 테이블:"
14923 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
14924 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14925 msgid "Unselect all"
14926 msgstr "모두 선택해제"
14928 #: templates/database/search/main.twig:67
14929 msgid "Inside column:"
14930 msgstr "검색할 컬럼:"
14932 #: templates/database/search/results.twig:12
14933 #, php-format
14934 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14935 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14936 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
14938 #: templates/database/search/results.twig:56
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14941 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14942 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14943 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14944 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
14946 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14947 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14948 msgid "Add prefix"
14949 msgstr "접두사 추가"
14951 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14952 #, php-format
14953 msgid "%s table"
14954 msgid_plural "%s tables"
14955 msgstr[0] "%s개 테이블"
14957 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14958 msgid "Sum"
14959 msgstr "계"
14961 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14962 msgid "From"
14963 msgstr ""
14965 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14966 msgid "To"
14967 msgstr ""
14969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14970 msgid "Check tables having overhead"
14971 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
14973 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Copy"
14976 msgid "Copy table"
14977 msgstr "복사"
14979 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Show color"
14982 msgid "Show create"
14983 msgstr "색깔 보기"
14985 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14986 #: templates/table/operations/index.twig:403
14987 #: templates/table/operations/view.twig:26
14988 msgid "Delete data or table"
14989 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
14991 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14992 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14993 msgid "Empty"
14994 msgstr "비우기"
14996 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14997 #: templates/table/operations/index.twig:334
14998 msgid "Table maintenance"
14999 msgstr "테이블 유지보수"
15001 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15002 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15003 #: templates/table/operations/index.twig:339
15004 msgid "Analyze table"
15005 msgstr "테이블 분석"
15007 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15008 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15009 #: templates/table/operations/index.twig:348
15010 msgid "Check table"
15011 msgstr "테이블 검사"
15013 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15014 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15015 #: templates/table/operations/index.twig:356
15016 msgid "Checksum table"
15017 msgstr "체크섬 테이블"
15019 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15020 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15021 #: templates/table/operations/index.twig:384
15022 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15023 msgid "Optimize table"
15024 msgstr "테이블 최적화"
15026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15027 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15028 #: templates/table/operations/index.twig:393
15029 msgid "Repair table"
15030 msgstr "테이블 복구"
15032 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Add prefix"
15035 msgid "Prefix"
15036 msgstr "접두사 추가"
15038 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15039 msgid "Add prefix to table"
15040 msgstr "테이블에 접두사 추가"
15042 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15043 msgid "Replace table prefix"
15044 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
15046 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "CHAR textarea columns"
15049 msgid "Add columns to central list"
15050 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15052 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15053 msgid "Remove columns from central list"
15054 msgstr ""
15056 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "CHAR textarea columns"
15059 msgid "Make consistent with central list"
15060 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15062 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15063 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15064 msgid "Continue"
15065 msgstr "계속"
15067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15068 msgid "Are you sure?"
15069 msgstr "확실합니까?"
15071 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15072 msgid ""
15073 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15074 "want to continue?"
15075 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.[br]계속하겠습니까?"
15077 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Options"
15080 msgid "Options:"
15081 msgstr "옵션"
15083 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15084 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15085 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
15087 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15088 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15089 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15090 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15091 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15092 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15093 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
15095 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15096 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15097 msgid "Remove from Favorites"
15098 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
15100 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15101 msgid "Add to Favorites"
15102 msgstr "즐겨찾기로 추가"
15104 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15105 msgid "Showing create queries"
15106 msgstr "생성 쿼리 보이기"
15108 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15109 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
15110 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
15111 msgid "Create view"
15112 msgstr "뷰 생성"
15114 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15115 #: templates/server/databases/index.twig:219
15116 #: templates/server/databases/index.twig:231
15117 msgid "Not replicated"
15118 msgstr "복제되지 않음"
15120 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15121 #: templates/server/databases/index.twig:215
15122 #: templates/server/databases/index.twig:227
15123 msgid "Replicated"
15124 msgstr "복제"
15126 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15127 msgid "in use"
15128 msgstr "사용중"
15130 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15131 msgid ""
15132 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15133 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15134 msgstr ""
15135 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
15136 "doc]를 참조하세요."
15138 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15139 #: templates/table/index_form.twig:141
15140 msgid "Size"
15141 msgstr "크기"
15143 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15144 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15145 msgid "Creation"
15146 msgstr "생성"
15148 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15149 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15150 msgid "Last update"
15151 msgstr "마지막 업데이트"
15153 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15154 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15155 msgid "Last check"
15156 msgstr "마지막 검사"
15158 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15159 msgid "Tracking is active."
15160 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
15162 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15163 msgid "Tracking is not active."
15164 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
15166 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15167 msgid "Tracked tables"
15168 msgstr "추적된 테이블"
15170 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15171 msgid "Last version"
15172 msgstr "최근 버전"
15174 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15175 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15176 msgid "Created"
15177 msgstr "생성됨"
15179 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15180 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15181 msgid "Updated"
15182 msgstr "수정됨"
15184 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15185 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15186 msgid "active"
15187 msgstr "활성"
15189 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15190 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15191 msgid "not active"
15192 msgstr "비활성"
15194 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15195 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15196 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15197 msgid "Delete tracking"
15198 msgstr "추적 데이터 삭제"
15200 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15201 msgid "Versions"
15202 msgstr "버전"
15204 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15205 msgid "Untracked tables"
15206 msgstr "추적되지 않은 테이블"
15208 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15209 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15210 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
15212 msgid "Track table"
15213 msgstr "테이블 추적"
15215 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
15216 msgid "Trigger name"
15217 msgstr "트리거 이름"
15219 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
15220 msgctxt "Trigger action time"
15221 msgid "Time"
15222 msgstr "시간"
15224 #: templates/database/triggers/list.twig:27
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Create version"
15227 msgid "Create new trigger"
15228 msgstr "버전 생성"
15230 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15231 msgid "There are no triggers to display."
15232 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
15234 #: templates/display/results/table.twig:32
15235 msgid "Save edited data"
15236 msgstr "수정한 데이터 저장"
15238 #: templates/display/results/table.twig:38
15239 msgid "Restore column order"
15240 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
15242 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
15243 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15244 msgid "Number of rows:"
15245 msgstr "행 갯수:"
15247 #: templates/display/results/table.twig:52
15248 msgid "All"
15249 msgstr "모두"
15251 #: templates/display/results/table.twig:70
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "Sort by key"
15254 msgid "Sort by key:"
15255 msgstr "키로 정렬"
15257 #: templates/display/results/table.twig:119
15258 #: templates/table/search/index.twig:102
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Return options"
15261 msgid "Extra options"
15262 msgstr "반환(return) 옵션"
15264 #: templates/display/results/table.twig:141
15265 msgid "Relational key"
15266 msgstr "관계키"
15268 #: templates/display/results/table.twig:145
15269 msgid "Display column for relationships"
15270 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
15272 #: templates/display/results/table.twig:153
15273 msgid "Show binary contents"
15274 msgstr "바이너리 항목 보이기"
15276 #: templates/display/results/table.twig:157
15277 msgid "Show BLOB contents"
15278 msgstr "BLOB 내용 보기"
15280 #: templates/display/results/table.twig:167
15281 msgid "Hide browser transformation"
15282 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
15284 #: templates/display/results/table.twig:179
15285 msgid "Well Known Text"
15286 msgstr "잘 알려진 텍스트"
15288 #: templates/display/results/table.twig:183
15289 msgid "Well Known Binary"
15290 msgstr "잘 알려진 바이너리"
15292 #: templates/display/results/table.twig:255
15293 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15294 msgid "Query results operations"
15295 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
15297 #: templates/display/results/table.twig:260
15298 msgid "Copy to clipboard"
15299 msgstr "클립보드에 복사하기"
15301 #: templates/display/results/table.twig:279
15302 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15303 msgid "Display chart"
15304 msgstr "차트 표시"
15306 #: templates/display/results/table.twig:287
15307 msgid "Visualize GIS data"
15308 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
15310 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15311 msgctxt "None encoding conversion"
15312 msgid "None"
15313 msgstr "없음"
15315 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15316 msgid "Convert to Kana"
15317 msgstr "전각 가나로 변환"
15319 #: templates/error/report_form.twig:3
15320 msgid ""
15321 "This report automatically includes data about the error and information "
15322 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15323 "team for debugging the error."
15324 msgstr ""
15326 #: templates/error/report_form.twig:11
15327 msgid ""
15328 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15329 "debugging:"
15330 msgstr ""
15332 #: templates/error/report_form.twig:18
15333 msgid "You may examine the data in the error report:"
15334 msgstr ""
15336 #: templates/error/report_modal.twig:5
15337 msgid "Submit error report"
15338 msgstr "오류 보고서 제출"
15340 #: templates/error/report_modal.twig:12
15341 msgid "Send error report"
15342 msgstr "오류 보고서 전송"
15344 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
15345 msgid "Select a template"
15346 msgstr "템플릿 선택"
15348 #: templates/export.twig:14
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Export type"
15351 msgid "Export templates:"
15352 msgstr "내보내기 형식"
15354 #: templates/export.twig:18
15355 msgid "New template:"
15356 msgstr "새 템플릿:"
15358 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
15359 msgid "Template name"
15360 msgstr "템플릿 이름"
15362 #: templates/export.twig:35
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "File name template:"
15365 msgid "Existing templates:"
15366 msgstr "파일명 템플릿:"
15368 #: templates/export.twig:38
15369 msgid "Template:"
15370 msgstr "템플릿:"
15372 #: templates/export.twig:51
15373 msgid "Update"
15374 msgstr "업데이트"
15376 #: templates/export.twig:72
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Showing SQL query"
15379 msgid "Show SQL query"
15380 msgstr "SQL 쿼리 보기"
15382 #: templates/export.twig:104
15383 msgid "Export method:"
15384 msgstr "내보내기 방법:"
15386 #: templates/export.twig:108
15387 msgid "Quick - display only the minimal options"
15388 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
15390 #: templates/export.twig:112
15391 msgid "Custom - display all possible options"
15392 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
15394 #: templates/export.twig:121
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "File to import:"
15397 msgid "File format to export"
15398 msgstr "가져올 파일:"
15400 #: templates/export.twig:137
15401 msgid "Rows:"
15402 msgstr "행 :"
15404 #: templates/export.twig:141
15405 msgid "Dump all rows"
15406 msgstr "모든 행을 덤프"
15408 #: templates/export.twig:145
15409 msgid "Dump some row(s)"
15410 msgstr "일부 행을 덤프하기"
15412 #: templates/export.twig:160
15413 msgid "Row to begin at:"
15414 msgstr "시작행:"
15416 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
15417 msgid "Output:"
15418 msgstr "출력:"
15420 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
15421 #, fuzzy, php-format
15422 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15423 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15424 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
15426 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
15427 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15428 msgstr ""
15430 #: templates/export.twig:201
15431 msgid "Defined aliases"
15432 msgstr ""
15434 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
15435 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
15436 msgid "Remove"
15437 msgstr ""
15439 #: templates/export.twig:269
15440 msgid "Define new aliases"
15441 msgstr ""
15443 #: templates/export.twig:274
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Select database"
15446 msgid "Select database:"
15447 msgstr "데이터베이스 선택"
15449 #: templates/export.twig:290
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Select table"
15452 msgid "Select table:"
15453 msgstr "테이블 선택"
15455 #: templates/export.twig:298
15456 msgid "New table name"
15457 msgstr "새 테이블 이름"
15459 #: templates/export.twig:306
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Select a column."
15462 msgid "Select column:"
15463 msgstr "컬럼 선택."
15465 #: templates/export.twig:314
15466 msgid "New column name"
15467 msgstr "새로운 컬럼 이름"
15469 #: templates/export.twig:356
15470 msgid "View output as text"
15471 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
15473 #: templates/export.twig:360
15474 msgid "Save output to a file"
15475 msgstr "파일로 저장"
15477 #: templates/export.twig:387
15478 msgid "File name template:"
15479 msgstr "파일명 템플릿:"
15481 #: templates/export.twig:388
15482 #, fuzzy, php-format
15483 #| msgid ""
15484 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
15485 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
15486 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
15487 #| "details."
15488 msgid ""
15489 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15490 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15491 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15492 msgstr ""
15493 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
15494 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
15495 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
15497 #: templates/export.twig:398
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "use this for future exports"
15500 msgid "Use this for future exports"
15501 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
15503 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
15504 msgid "Character set of the file:"
15505 msgstr "파일 문자셋:"
15507 #: templates/export.twig:429
15508 msgid "Compression:"
15509 msgstr "압축:"
15511 #: templates/export.twig:437
15512 msgid "zipped"
15513 msgstr "zip 압축"
15515 #: templates/export.twig:443
15516 msgid "gzipped"
15517 msgstr "gzip 압축"
15519 #: templates/export.twig:461
15520 msgid "Export databases as separate files"
15521 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
15523 #: templates/export.twig:463
15524 msgid "Export tables as separate files"
15525 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
15527 #: templates/export.twig:474
15528 msgid "Skip tables larger than:"
15529 msgstr ""
15531 #: templates/export.twig:476
15532 msgid "The size is measured in MiB."
15533 msgstr ""
15535 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
15536 msgid "Format-specific options:"
15537 msgstr "형식 특정 옵션 :"
15539 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
15540 msgid "Encoding Conversion:"
15541 msgstr "인코딩 변환:"
15543 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15544 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15545 msgid "Filters"
15546 msgstr "검색어"
15548 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
15549 msgid "Containing the word:"
15550 msgstr "포함하고 있는 단어:"
15552 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
15553 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15554 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
15556 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
15557 #: templates/login/form.twig:5
15558 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15559 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
15561 #: templates/footer.twig:34
15562 #, php-format
15563 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15564 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
15566 #: templates/footer.twig:36
15567 msgid "Git information missing!"
15568 msgstr "Git정보가 없습니다!"
15570 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15571 #, php-format
15572 msgid "Value for the column \"%s\""
15573 msgstr "\"%s\"행의 값"
15575 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15576 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15577 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15578 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
15580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "SRID:"
15583 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15584 msgid "SRID:"
15585 msgstr "SRID:"
15587 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15588 #, php-format
15589 msgid "Geometry %d:"
15590 msgstr "기하데이터 %d:"
15592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15593 msgid "Point:"
15594 msgstr "포인트:"
15596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15599 #, fuzzy, php-format
15600 #| msgid "Point %d"
15601 msgid "Point %d:"
15602 msgstr "포인트 %d"
15604 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15605 #, php-format
15606 msgid "Linestring %d:"
15607 msgstr "문자열 %d:"
15609 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15610 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15611 msgid "Outer ring:"
15612 msgstr "외부 원:"
15614 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15616 #, php-format
15617 msgid "Inner ring %d:"
15618 msgstr "내부 원 %d:"
15620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15621 msgid "Add a linestring"
15622 msgstr "선 추가"
15624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15625 #, php-format
15626 msgid "Polygon %d:"
15627 msgstr "폴리곤 %d:"
15629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15630 msgid "Add a polygon"
15631 msgstr "폴리곤 추가"
15633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15634 msgid "Add geometry"
15635 msgstr "공간 데이터를 추가"
15637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15638 msgid "Output"
15639 msgstr "출력"
15641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15642 msgid ""
15643 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15644 "below into the \"Value\" field."
15645 msgstr ""
15646 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
15647 "에 붙여넣으십시오."
15649 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
15650 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15651 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
15653 #: templates/header.twig:45
15654 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15655 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
15657 #: templates/home/git_info.twig:2
15658 msgid "Git revision:"
15659 msgstr "Git 리비전:"
15661 #: templates/home/git_info.twig:13
15662 msgid "no branch"
15663 msgstr "브랜치 없음"
15665 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15666 #, fuzzy, php-format
15667 #| msgid "no branch"
15668 msgid "from %s branch"
15669 msgstr "브랜치 없음"
15671 #: templates/home/git_info.twig:25
15672 #, fuzzy, php-format
15673 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
15674 msgid "committed on %s by %s"
15675 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
15677 #: templates/home/git_info.twig:32
15678 #, fuzzy, php-format
15679 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
15680 msgid "authored on %s by %s"
15681 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
15683 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15684 #, php-format
15685 msgid ""
15686 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15687 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15688 "at %s."
15689 msgstr ""
15690 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
15691 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
15693 #: templates/home/index.twig:32
15694 msgid "General settings"
15695 msgstr "일반 설정"
15697 #: templates/home/index.twig:57
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Server connection collation"
15700 msgid "Server connection collation:"
15701 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
15703 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
15704 msgid "More settings"
15705 msgstr "자세한 설정"
15707 #: templates/home/index.twig:93
15708 msgid "Appearance settings"
15709 msgstr "외관 설정"
15711 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
15712 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15713 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15714 msgid "Language"
15715 msgstr "언어"
15717 #: templates/home/index.twig:131
15718 msgid "Theme"
15719 msgstr "테마"
15721 #: templates/home/index.twig:142
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "View only"
15724 msgctxt "View all themes"
15725 msgid "View all"
15726 msgstr "보기만"
15728 #: templates/home/index.twig:157
15729 msgid "Database server"
15730 msgstr "데이터베이스 서버"
15732 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
15733 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15734 msgid "Server:"
15735 msgstr "서버:"
15737 #: templates/home/index.twig:165
15738 msgid "Server type:"
15739 msgstr "서버 타입:"
15741 #: templates/home/index.twig:169
15742 msgid "Server connection:"
15743 msgstr "서버 연결:"
15745 #: templates/home/index.twig:177
15746 msgid "Protocol version:"
15747 msgstr "제품 버전:"
15749 #: templates/home/index.twig:181
15750 msgid "User:"
15751 msgstr "사용자:"
15753 #: templates/home/index.twig:185
15754 msgid "Server charset:"
15755 msgstr "서버 문자셋:"
15757 #: templates/home/index.twig:197
15758 msgid "Web server"
15759 msgstr "웹 서버"
15761 #: templates/home/index.twig:207
15762 msgid "Database client version:"
15763 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
15765 #: templates/home/index.twig:211
15766 msgid "PHP extension:"
15767 msgstr "PHP 확장:"
15769 #: templates/home/index.twig:218
15770 msgid "PHP version:"
15771 msgstr "PHP 버전:"
15773 #: templates/home/index.twig:225
15774 msgid "Show PHP information"
15775 msgstr "PHP 정보 보기"
15777 #: templates/home/index.twig:239
15778 msgid "Version information:"
15779 msgstr "버전 정보:"
15781 #: templates/home/index.twig:249
15782 msgid "Official Homepage"
15783 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
15785 #: templates/home/index.twig:254
15786 msgid "Contribute"
15787 msgstr "기여"
15789 #: templates/home/index.twig:259
15790 msgid "Get support"
15791 msgstr "지원 받기"
15793 #: templates/home/index.twig:264
15794 msgid "List of changes"
15795 msgstr "변경 목록"
15797 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
15798 msgid "License"
15799 msgstr "라이선스"
15801 #: templates/home/index.twig:284
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
15804 msgid "phpMyAdmin Themes"
15805 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
15807 #: templates/home/index.twig:295
15808 msgid "Get more themes!"
15809 msgstr "더 많은 테마들!"
15811 #: templates/home/themes.twig:7
15812 #, fuzzy, php-format
15813 #| msgid "Schema of the %s database"
15814 msgid "Screenshot of the %s theme."
15815 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
15817 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15818 #: templates/home/themes.twig:12
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "take it"
15821 msgid "Take it"
15822 msgstr "사용하기"
15824 #: templates/import/javascript.twig:12
15825 msgid ""
15826 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15827 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15828 "browsers."
15829 msgstr ""
15830 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
15831 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
15833 #: templates/import/javascript.twig:13
15834 #, php-format
15835 msgid "%s of %s"
15836 msgstr ""
15838 #: templates/import/javascript.twig:14
15839 #, php-format
15840 msgid "%s/sec."
15841 msgstr ""
15843 #: templates/import/javascript.twig:15
15844 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15845 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
15847 #: templates/import/javascript.twig:16
15848 msgid "About %SEC sec. remaining."
15849 msgstr "약 %SEC 초 남음."
15851 #: templates/import/javascript.twig:17
15852 msgid "The file is being processed, please be patient."
15853 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
15855 #: templates/import/javascript.twig:29
15856 msgid "Uploading your import file…"
15857 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
15859 #: templates/import/javascript.twig:152
15860 msgid ""
15861 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15862 "not available."
15863 msgstr ""
15865 #: templates/import.twig:26
15866 msgid "File to import:"
15867 msgstr "가져올 파일:"
15869 #: templates/import.twig:31
15870 #, php-format
15871 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15872 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
15874 #: templates/import.twig:32
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid ""
15877 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15878 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15879 msgid ""
15880 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15881 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15882 msgstr ""
15883 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
15884 "sql.zip</b>"
15886 #: templates/import.twig:40
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Save as file"
15889 msgid "Upload a file"
15890 msgstr "파일로 저장"
15892 #: templates/import.twig:43
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "File to import:"
15895 msgid "Select file to import"
15896 msgstr "가져올 파일:"
15898 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
15899 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15900 msgid "Browse your computer:"
15901 msgstr "업로드 파일:"
15903 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
15904 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15905 msgstr ""
15907 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
15908 #, fuzzy, php-format
15909 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
15910 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15911 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
15913 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "There are no files to upload!"
15916 msgid "There are no files to import!"
15917 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
15919 #: templates/import.twig:100
15920 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15921 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
15923 #: templates/import.twig:126
15924 msgid "Partial import:"
15925 msgstr "일부분만 가져오기:"
15927 #: templates/import.twig:131
15928 #, php-format
15929 msgid ""
15930 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15931 msgstr ""
15933 #: templates/import.twig:138
15934 #, fuzzy
15935 #| msgid ""
15936 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15937 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15938 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15939 msgid ""
15940 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15941 "to the PHP timeout limit."
15942 msgstr ""
15943 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
15944 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
15945 "i>"
15947 #: templates/import.twig:140
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid ""
15950 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
15951 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
15952 #| "break transactions."
15953 msgid ""
15954 "This might be a good way to import large files, however it can break "
15955 "transactions."
15956 msgstr ""
15957 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
15958 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
15959 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
15961 #: templates/import.twig:144
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15964 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15965 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
15967 #: templates/import.twig:154
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Options"
15970 msgid "Other options"
15971 msgstr "옵션"
15973 #: templates/indexes.twig:39
15974 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Rename to"
15977 msgid "Rename"
15978 msgstr "바뀔 이름"
15980 #: templates/indexes.twig:45
15981 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
15982 msgid "The primary key has been dropped."
15983 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
15985 #: templates/indexes.twig:50
15986 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
15987 #, php-format
15988 msgid "Index %s has been dropped."
15989 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
15991 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15992 #: templates/javascript/variables.twig:8
15993 msgid "calendar-month-year"
15994 msgstr "calendar-year-month"
15996 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15997 #: templates/javascript/variables.twig:11
15998 #, fuzzy
15999 #| msgctxt "Year suffix"
16000 #| msgid "none"
16001 msgid "none"
16002 msgstr "없음"
16004 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16005 #: templates/javascript/variables.twig:16
16006 #, fuzzy
16007 #| msgctxt "Previous month"
16008 #| msgid "Prev"
16009 msgid "Prev"
16010 msgstr "이전"
16012 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16013 #: templates/javascript/variables.twig:17
16014 #, fuzzy
16015 #| msgctxt "Next month"
16016 #| msgid "Next"
16017 msgid "Next"
16018 msgstr "다음"
16020 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16021 #: templates/javascript/variables.twig:18
16022 msgid "Today"
16023 msgstr "오늘"
16025 #: templates/javascript/variables.twig:20
16026 msgid "January"
16027 msgstr "1월"
16029 #: templates/javascript/variables.twig:21
16030 msgid "February"
16031 msgstr "2월"
16033 #: templates/javascript/variables.twig:22
16034 msgid "March"
16035 msgstr "3월"
16037 #: templates/javascript/variables.twig:23
16038 msgid "April"
16039 msgstr "4월"
16041 #. l10n: Short month name for May
16042 #: templates/javascript/variables.twig:24
16043 #: templates/javascript/variables.twig:38
16044 msgid "May"
16045 msgstr "5월"
16047 #: templates/javascript/variables.twig:25
16048 msgid "June"
16049 msgstr "6월"
16051 #: templates/javascript/variables.twig:26
16052 msgid "July"
16053 msgstr "7월"
16055 #: templates/javascript/variables.twig:27
16056 msgid "August"
16057 msgstr "8월"
16059 #: templates/javascript/variables.twig:28
16060 msgid "September"
16061 msgstr "9월"
16063 #: templates/javascript/variables.twig:29
16064 msgid "October"
16065 msgstr "10월"
16067 #: templates/javascript/variables.twig:30
16068 msgid "November"
16069 msgstr "11월"
16071 #: templates/javascript/variables.twig:31
16072 msgid "December"
16073 msgstr "12월"
16075 #. l10n: Short week day name for Sunday
16076 #: templates/javascript/variables.twig:57
16077 msgid "Sun"
16078 msgstr "일"
16080 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16081 #: templates/javascript/variables.twig:66
16082 msgid "Su"
16083 msgstr "일"
16085 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16086 #: templates/javascript/variables.twig:67
16087 msgid "Mo"
16088 msgstr "월"
16090 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16091 #: templates/javascript/variables.twig:68
16092 msgid "Tu"
16093 msgstr "화"
16095 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16096 #: templates/javascript/variables.twig:69
16097 msgid "We"
16098 msgstr "수"
16100 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16101 #: templates/javascript/variables.twig:70
16102 msgid "Th"
16103 msgstr "목"
16105 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16106 #: templates/javascript/variables.twig:71
16107 msgid "Fr"
16108 msgstr "금"
16110 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16111 #: templates/javascript/variables.twig:72
16112 msgid "Sa"
16113 msgstr "토"
16115 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16116 #: templates/javascript/variables.twig:74
16117 msgid "Wk"
16118 msgstr "주"
16120 #: templates/javascript/variables.twig:82
16121 msgid "Hour"
16122 msgstr "시"
16124 #: templates/javascript/variables.twig:83
16125 msgid "Minute"
16126 msgstr "분"
16128 #: templates/javascript/variables.twig:84
16129 msgid "Second"
16130 msgstr "초"
16132 #: templates/javascript/variables.twig:90
16133 msgid "This field is required"
16134 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
16136 #: templates/javascript/variables.twig:91
16137 msgid "Please fix this field"
16138 msgstr "이 필드를 수정하세요"
16140 #: templates/javascript/variables.twig:92
16141 msgid "Please enter a valid email address"
16142 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
16144 #: templates/javascript/variables.twig:93
16145 msgid "Please enter a valid URL"
16146 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
16148 #: templates/javascript/variables.twig:94
16149 msgid "Please enter a valid date"
16150 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
16152 #: templates/javascript/variables.twig:95
16153 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16154 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
16156 #: templates/javascript/variables.twig:96
16157 msgid "Please enter a valid number"
16158 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
16160 #: templates/javascript/variables.twig:97
16161 msgid "Please enter a valid credit card number"
16162 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
16164 #: templates/javascript/variables.twig:98
16165 msgid "Please enter only digits"
16166 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
16168 #: templates/javascript/variables.twig:99
16169 msgid "Please enter the same value again"
16170 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
16172 #: templates/javascript/variables.twig:100
16173 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16174 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
16176 #: templates/javascript/variables.twig:101
16177 msgid "Please enter at least {0} characters"
16178 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
16180 #: templates/javascript/variables.twig:102
16181 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16182 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
16184 #: templates/javascript/variables.twig:103
16185 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16186 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
16188 #: templates/javascript/variables.twig:104
16189 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16190 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
16192 #: templates/javascript/variables.twig:105
16193 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16194 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
16196 #: templates/javascript/variables.twig:106
16197 msgid "Please enter a valid date or time"
16198 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
16200 #: templates/javascript/variables.twig:107
16201 msgid "Please enter a valid HEX input"
16202 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
16204 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16205 #: templates/javascript/variables.twig:108
16206 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16207 msgstr ""
16209 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16210 #: templates/javascript/variables.twig:109
16211 msgid ""
16212 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16213 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16214 msgstr ""
16216 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16217 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16218 msgid "Log in"
16219 msgstr "로그인"
16221 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16222 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16223 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
16225 #: templates/login/form.twig:76
16226 msgid "Username:"
16227 msgstr "사용자명:"
16229 #: templates/login/form.twig:85
16230 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16231 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16232 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
16233 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
16234 msgid "Password:"
16235 msgstr "암호:"
16237 #: templates/login/form.twig:95
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Server Choice:"
16240 msgid "Server choice:"
16241 msgstr "서버 선택:"
16243 #: templates/login/header.twig:17
16244 msgid ""
16245 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16246 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16247 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16248 msgstr ""
16250 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16251 msgid ""
16252 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16253 "device and enter authentication code it generates."
16254 msgstr ""
16256 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16257 msgid "Secret/key:"
16258 msgstr ""
16260 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16261 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Authentication"
16264 msgid "Authentication code:"
16265 msgstr "인증"
16267 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16268 msgid ""
16269 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16270 "authentication code and verify your identity."
16271 msgstr ""
16273 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16276 msgid ""
16277 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16278 "missing dependencies."
16279 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16281 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16282 msgid ""
16283 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16284 "confirm registration on the device."
16285 msgstr ""
16287 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16288 msgid ""
16289 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16290 "most likely refuse to authenticate you."
16291 msgstr ""
16293 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16294 msgid ""
16295 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16296 "confirm login on the device."
16297 msgstr ""
16299 #: templates/login/twofactor.twig:10
16300 msgid "Verify"
16301 msgstr ""
16303 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Views:"
16306 msgid "View:"
16307 msgstr "뷰:"
16309 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
16310 msgid "Show hidden navigation tree items."
16311 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
16313 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16314 msgid "Unhide"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16318 msgid "Home"
16319 msgstr "시작페이지"
16321 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16322 msgid "Empty session data"
16323 msgstr "빈 세션 데이터"
16325 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16326 msgid "Log out"
16327 msgstr "로그아웃"
16329 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16330 msgid "phpMyAdmin documentation"
16331 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
16333 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Documentation"
16336 msgid "MariaDB Documentation"
16337 msgstr "문서"
16339 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Documentation"
16342 msgid "MySQL Documentation"
16343 msgstr "문서"
16345 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16346 msgid "Navigation panel settings"
16347 msgstr "내비게이션 패널 설정"
16349 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16350 msgid "Reload navigation panel"
16351 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
16353 #: templates/navigation/main.twig:67
16354 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16355 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
16357 #: templates/navigation/main.twig:88
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "SQL dump"
16360 msgid "SQL upload"
16361 msgstr "SQL 덤프"
16363 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
16364 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
16365 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
16366 msgstr ""
16368 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
16369 msgid "Clear fast filter"
16370 msgstr "빠른 필터 비우기"
16372 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16373 msgid ""
16374 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16375 "import it for current session?"
16376 msgstr ""
16377 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
16378 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
16380 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Delete tracking"
16383 msgid "Delete settings"
16384 msgstr "추적 데이터 삭제"
16386 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16387 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16388 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
16390 #: templates/preferences/header.twig:6
16391 msgid "Manage your settings"
16392 msgstr "나만의 설정 관리"
16394 #: templates/preferences/header.twig:12
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Config authentication"
16397 msgid "Two-factor authentication"
16398 msgstr "Config 인증"
16400 #: templates/preferences/header.twig:55
16401 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16402 msgid "Configuration has been saved."
16403 msgstr "설정 저장 완료."
16405 #: templates/preferences/header.twig:60
16406 #, php-format
16407 msgid ""
16408 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16409 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16410 msgstr ""
16411 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
16412 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
16414 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16415 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16416 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
16418 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16419 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16420 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
16422 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16423 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16424 msgid "Saved on: @DATE@"
16425 msgstr "저장일: @DATE@"
16427 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16428 msgid "Import from file"
16429 msgstr "파일에서 가져오기"
16431 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16432 msgid "Import from browser's storage"
16433 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
16435 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16436 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16437 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
16439 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16440 msgid "You have no saved settings!"
16441 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
16443 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16444 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16445 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16446 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
16448 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16449 msgid "Merge with current configuration"
16450 msgstr "현재 설정과 합치기"
16452 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16453 #, php-format
16454 msgid ""
16455 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16456 "script%s."
16457 msgstr ""
16458 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
16459 "설정을 조정할 수 있습니다."
16461 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Save as file"
16464 msgid "Save as JSON file"
16465 msgstr "파일로 저장"
16467 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Save as file"
16470 msgid "Save as PHP file"
16471 msgstr "파일로 저장"
16473 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16474 msgid "Save to browser's storage"
16475 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
16477 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16478 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16479 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
16481 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16482 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16483 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
16485 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16486 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16487 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
16489 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16490 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16491 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Config authentication"
16494 msgid "Configure two-factor authentication"
16495 msgstr "Config 인증"
16497 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Config authentication"
16500 msgid "Enable two-factor authentication"
16501 msgstr "Config 인증"
16503 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Config authentication"
16506 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16507 msgstr "Config 인증"
16509 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16510 msgid ""
16511 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16512 "password only."
16513 msgstr ""
16515 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16516 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Config authentication"
16519 msgid "Disable two-factor authentication"
16520 msgstr "Config 인증"
16522 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Authentication settings."
16525 msgid "Two-factor authentication status"
16526 msgstr "인증 설정."
16528 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16529 msgid ""
16530 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16531 "dependencies to enable authentication backends."
16532 msgstr ""
16534 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16535 msgid "Following composer packages are missing:"
16536 msgstr ""
16538 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16539 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16540 msgstr ""
16542 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16543 msgid ""
16544 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16545 msgstr ""
16547 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16550 msgid ""
16551 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16552 "storage to use it."
16553 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16555 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16556 msgid "You have enabled two factor authentication."
16557 msgstr ""
16559 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
16560 msgid "There are no recent tables."
16561 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
16563 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
16564 msgid "There are no favorite tables."
16565 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
16567 #: templates/relation/check_relations.twig:3
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16570 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
16571 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16573 #: templates/relation/check_relations.twig:9
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Modifications have been saved"
16576 msgid "Configuration of pmadb…"
16577 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
16579 #: templates/relation/check_relations.twig:10
16580 #: templates/relation/check_relations.twig:56
16581 #: templates/relation/check_relations.twig:81
16582 #: templates/relation/check_relations.twig:106
16583 #: templates/relation/check_relations.twig:119
16584 #: templates/relation/check_relations.twig:144
16585 #: templates/relation/check_relations.twig:189
16586 #: templates/relation/check_relations.twig:214
16587 #: templates/relation/check_relations.twig:239
16588 #: templates/relation/check_relations.twig:264
16589 #: templates/relation/check_relations.twig:289
16590 #: templates/relation/check_relations.twig:314
16591 #: templates/relation/check_relations.twig:339
16592 #: templates/relation/check_relations.twig:364
16593 #: templates/relation/check_relations.twig:377
16594 #: templates/relation/check_relations.twig:402
16595 #: templates/relation/check_relations.twig:427
16596 #: templates/relation/check_relations.twig:452
16597 #: templates/relation/check_relations.twig:477
16598 #: templates/relation/check_relations.twig:502
16599 msgid "not OK"
16600 msgstr ""
16602 #: templates/relation/check_relations.twig:14
16603 msgid "General relation features"
16604 msgstr "일반 릴레이션 기능"
16606 #: templates/relation/check_relations.twig:20
16607 #, fuzzy, php-format
16608 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16609 msgid ""
16610 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
16611 "storage there."
16612 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16614 #: templates/relation/check_relations.twig:24
16615 #, fuzzy, php-format
16616 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16617 msgid ""
16618 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
16619 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16621 #: templates/relation/check_relations.twig:31
16622 #, fuzzy, php-format
16623 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16624 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
16625 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16627 #: templates/relation/check_relations.twig:42
16628 #: templates/relation/check_relations.twig:54
16629 #: templates/relation/check_relations.twig:79
16630 #: templates/relation/check_relations.twig:104
16631 #: templates/relation/check_relations.twig:117
16632 #: templates/relation/check_relations.twig:142
16633 #: templates/relation/check_relations.twig:187
16634 #: templates/relation/check_relations.twig:212
16635 #: templates/relation/check_relations.twig:237
16636 #: templates/relation/check_relations.twig:262
16637 #: templates/relation/check_relations.twig:287
16638 #: templates/relation/check_relations.twig:312
16639 #: templates/relation/check_relations.twig:337
16640 #: templates/relation/check_relations.twig:362
16641 #: templates/relation/check_relations.twig:375
16642 #: templates/relation/check_relations.twig:400
16643 #: templates/relation/check_relations.twig:425
16644 #: templates/relation/check_relations.twig:450
16645 #: templates/relation/check_relations.twig:475
16646 #: templates/relation/check_relations.twig:500
16647 msgctxt "Correctly working"
16648 msgid "OK"
16649 msgstr "OK"
16651 #: templates/relation/check_relations.twig:62
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "General relation features"
16654 msgid "General relation features:"
16655 msgstr "일반 릴레이션 기능"
16657 #: templates/relation/check_relations.twig:64
16658 #: templates/relation/check_relations.twig:89
16659 #: templates/relation/check_relations.twig:127
16660 #: templates/relation/check_relations.twig:152
16661 #: templates/relation/check_relations.twig:162
16662 #: templates/relation/check_relations.twig:197
16663 #: templates/relation/check_relations.twig:222
16664 #: templates/relation/check_relations.twig:247
16665 #: templates/relation/check_relations.twig:272
16666 #: templates/relation/check_relations.twig:297
16667 #: templates/relation/check_relations.twig:322
16668 #: templates/relation/check_relations.twig:347
16669 #: templates/relation/check_relations.twig:385
16670 #: templates/relation/check_relations.twig:410
16671 #: templates/relation/check_relations.twig:435
16672 #: templates/relation/check_relations.twig:460
16673 #: templates/relation/check_relations.twig:485
16674 #: templates/relation/check_relations.twig:510
16675 msgid "Enabled"
16676 msgstr "사용가능"
16678 #: templates/relation/check_relations.twig:87
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Display Features"
16681 msgid "Display features:"
16682 msgstr "기능 표시"
16684 #: templates/relation/check_relations.twig:125
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Creation of PDFs"
16687 msgid "Designer and creation of PDFs:"
16688 msgstr "PDF 생성"
16690 #: templates/relation/check_relations.twig:150
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Displaying Column Comments"
16693 msgid "Displaying column comments:"
16694 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
16696 #: templates/relation/check_relations.twig:160
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Browser transformation"
16699 msgid "Browser transformation:"
16700 msgstr "브라우저 변형"
16702 #: templates/relation/check_relations.twig:172
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid ""
16705 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
16706 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
16707 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
16709 #: templates/relation/check_relations.twig:195
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Bookmarked SQL query"
16712 msgid "Bookmarked SQL query:"
16713 msgstr "북마크된 SQL 질의"
16715 #: templates/relation/check_relations.twig:220
16716 msgid "SQL history:"
16717 msgstr "SQL 히스토리:"
16719 #: templates/relation/check_relations.twig:245
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Persistent recently used tables"
16722 msgid "Persistent recently used tables:"
16723 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
16725 #: templates/relation/check_relations.twig:270
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Persistent recently used tables"
16728 msgid "Persistent favorite tables:"
16729 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
16731 #: templates/relation/check_relations.twig:295
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Persistent tables' UI preferences"
16734 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
16735 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
16737 #: templates/relation/check_relations.twig:320
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Tracking"
16740 msgid "Tracking:"
16741 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
16743 #: templates/relation/check_relations.twig:345
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "User preferences"
16746 msgid "User preferences:"
16747 msgstr "사용자 환경설정"
16749 #: templates/relation/check_relations.twig:383
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Configurable menus"
16752 msgid "Configurable menus:"
16753 msgstr "설정 가능한 메뉴"
16755 #: templates/relation/check_relations.twig:408
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Hide/show navigation items"
16758 msgid "Hide/show navigation items:"
16759 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
16761 #: templates/relation/check_relations.twig:433
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Saving Query-By-Example searches"
16764 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
16765 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
16767 #: templates/relation/check_relations.twig:458
16768 msgid "Managing central list of columns:"
16769 msgstr ""
16771 #: templates/relation/check_relations.twig:483
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Remember table's sorting"
16774 msgid "Remembering designer settings:"
16775 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
16777 #: templates/relation/check_relations.twig:508
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Invalid export type"
16780 msgid "Saving export templates:"
16781 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16783 #: templates/relation/check_relations.twig:519
16784 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16785 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
16787 #: templates/relation/check_relations.twig:523
16788 #, php-format
16789 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16790 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
16792 #: templates/relation/check_relations.twig:527
16793 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16794 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
16796 #: templates/relation/check_relations.twig:531
16797 msgid ""
16798 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16799 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16800 msgstr ""
16802 #: templates/relation/check_relations.twig:535
16803 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16804 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
16806 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16807 msgid "Select binary log to view"
16808 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
16810 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16811 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16814 msgid "Truncate shown queries"
16815 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
16817 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16818 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Show Full Queries"
16821 msgid "Show full queries"
16822 msgstr "전체 쿼리 보기"
16824 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16825 msgid "Log name"
16826 msgstr "로그 이름"
16828 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16829 msgid "Position"
16830 msgstr "위치"
16832 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16833 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
16834 msgid "Server ID"
16835 msgstr "서버 아이디"
16837 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16838 msgid "Original position"
16839 msgstr "원본 위치"
16841 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16842 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16843 msgid "Information"
16844 msgstr "정보"
16846 #: templates/server/collations/index.twig:4
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Character Sets and Collations"
16849 msgid "Character sets and collations"
16850 msgstr "문자셋과 정렬"
16852 #: templates/server/collations/index.twig:23
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "Default"
16855 msgctxt "The collation is the default one"
16856 msgid "default"
16857 msgstr "기본값"
16859 #: templates/server/databases/index.twig:3
16860 msgid "Databases statistics"
16861 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
16863 #: templates/server/databases/index.twig:9
16864 msgid "Create database"
16865 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
16867 #: templates/server/databases/index.twig:50
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16870 msgid "No privileges to create databases"
16871 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
16873 #: templates/server/databases/index.twig:156
16874 #: templates/server/replication/index.twig:18
16875 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Master replication"
16878 msgid "Primary replication"
16879 msgstr "마스터 리플리케이션"
16881 #: templates/server/databases/index.twig:160
16882 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Slave replication"
16885 msgid "Replica replication"
16886 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
16888 #: templates/server/databases/index.twig:181
16889 #, fuzzy, php-format
16890 #| msgid "Jump to database"
16891 msgid "Jump to database '%s'"
16892 msgstr "데이터베이스로 이동"
16894 #: templates/server/databases/index.twig:242
16895 #, php-format
16896 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16897 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
16899 #: templates/server/databases/index.twig:243
16900 msgid "Check privileges"
16901 msgstr "사용권한 검사"
16903 #: templates/server/databases/index.twig:298
16904 msgid ""
16905 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16906 "between the web server and the MySQL server."
16907 msgstr ""
16908 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
16910 #: templates/server/databases/index.twig:300
16911 #: templates/server/databases/index.twig:301
16912 msgid "Enable statistics"
16913 msgstr "통계 보기"
16915 #: templates/server/databases/index.twig:308
16916 msgid "No databases"
16917 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
16919 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Storage Engines"
16922 msgid "Storage engines"
16923 msgstr "스토리지 엔진"
16925 #: templates/server/engines/index.twig:13
16926 msgid "Storage Engine"
16927 msgstr "스토리지 엔진"
16929 #: templates/server/engines/show.twig:45
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Storage Engines"
16932 msgid "Unknown storage engine."
16933 msgstr "스토리지 엔진"
16935 #: templates/server/export/index.twig:26
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
16938 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16939 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
16941 #: templates/server/export/index.twig:3
16942 msgid "Exporting databases from the current server"
16943 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
16945 #: templates/server/import/index.twig:3
16946 msgid "Importing into the current server"
16947 msgstr "현재 서버로 가져오기"
16949 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16950 msgid "Plugin"
16951 msgstr "플러그인"
16953 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16954 msgid "Version"
16955 msgstr "버전"
16957 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16958 msgid "Author"
16959 msgstr "저자"
16961 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "active"
16964 msgid "inactive"
16965 msgstr "활성"
16967 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16968 msgid "disabled"
16969 msgstr "사용불가"
16971 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "Deleting"
16974 msgid "deleting"
16975 msgstr "삭제중"
16977 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Delete"
16980 msgid "deleted"
16981 msgstr "삭제"
16983 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Database for user"
16986 msgid "Database for user account"
16987 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
16989 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16990 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16991 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
16993 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16994 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16995 msgstr ""
16997 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16998 #, fuzzy, php-format
16999 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17000 msgid "Grant all privileges on database %s."
17001 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
17003 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17004 msgid "No Password"
17005 msgstr "암호 없음"
17007 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17008 msgid "Enter:"
17009 msgstr ""
17011 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17012 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Data length"
17015 msgctxt "Password strength"
17016 msgid "Strength:"
17017 msgstr "데이터 길이"
17019 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17020 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17021 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
17022 msgid "Re-type:"
17023 msgstr "재입력:"
17025 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17026 msgid "Password Hashing:"
17027 msgstr "비밀번호 해싱:"
17029 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17030 msgid ""
17031 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17032 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17033 "the server."
17034 msgstr ""
17036 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "User groups"
17039 msgid "User group:"
17040 msgstr "사용자 그룹"
17042 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17043 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17044 msgid "Edit privileges:"
17045 msgstr "권한 수정:"
17047 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17048 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17049 msgid "User account"
17050 msgstr "사용자 계정"
17052 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17053 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17054 msgid ""
17055 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17056 "currently logged in."
17057 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
17059 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
17062 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17063 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
17065 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17066 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17067 msgid ""
17068 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17069 "that user possess on this routine."
17070 msgstr ""
17072 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17073 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17076 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
17078 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17079 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Allows executing this routine."
17082 msgstr "테이블 생성 허용."
17084 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17087 msgid "Pagination of user accounts"
17088 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
17090 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17091 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17092 msgid "Login Information"
17093 msgstr "로그인 정보"
17095 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17096 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
17097 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
17098 msgid "User name:"
17099 msgstr "사용자명:"
17101 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17102 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
17103 msgid "Any user"
17104 msgstr "아무나"
17106 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17107 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17108 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17109 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17110 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17111 msgid "Use text field"
17112 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
17114 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17115 msgid ""
17116 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17117 "hostname."
17118 msgstr ""
17120 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17121 msgid "Host name:"
17122 msgstr "호스트명:"
17124 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17125 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
17126 msgid "Any host"
17127 msgstr "아무데서나"
17129 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17130 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
17131 msgid "Local"
17132 msgstr "로컬"
17134 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17135 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "This Host"
17138 msgid "This host"
17139 msgstr "현재 호스트"
17141 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17142 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Use Host Table"
17145 msgid "Use host table"
17146 msgstr "호스트 테이블 사용"
17148 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17149 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
17150 msgid ""
17151 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17152 "table are used instead."
17153 msgstr ""
17154 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
17155 "사용됩니다."
17157 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17158 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17159 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17160 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
17161 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
17162 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
17163 msgid "Password"
17164 msgstr "암호"
17166 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17167 msgid "Do not change the password"
17168 msgstr "암호를 변경하지 않음"
17170 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17171 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "No Password"
17174 msgid "No password"
17175 msgstr "암호 없음"
17177 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17178 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
17179 msgid "Re-type"
17180 msgstr "재입력"
17182 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Authentication"
17185 msgid "Authentication plugin"
17186 msgstr "인증"
17188 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Password Hashing Method"
17191 msgid "Password hashing method"
17192 msgstr "비밀번호 해시 방식"
17194 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17195 msgid ""
17196 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17197 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17198 "while connecting to the server."
17199 msgstr ""
17201 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17202 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
17203 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Edit server"
17206 msgid "Edit user group"
17207 msgstr "서버 수정"
17209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17210 msgid "Column-specific privileges"
17211 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
17213 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17214 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17215 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
17217 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17218 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17219 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
17221 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17222 msgid "Add privileges on the following table:"
17223 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
17225 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Add privileges on the following table:"
17228 msgid "Add privileges on the following routine:"
17229 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
17231 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
17232 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
17233 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
17234 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
17235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
17236 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
17237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
17238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "None"
17241 msgctxt "None privileges"
17242 msgid "None"
17243 msgstr "없음"
17245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
17246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
17247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
17248 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
17249 msgid ""
17250 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17251 "that user possess yourself."
17252 msgstr ""
17253 "사용자가 다른 사용자에게 권한을 부여하거나 사용자가 소유한 권한을 다른 사용자"
17254 "로부터 제거할 수 있도록 허용"
17256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
17257 msgid "Global"
17258 msgstr ""
17260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
17261 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17262 msgid "Global privileges"
17263 msgstr "전체적 권한"
17265 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
17266 msgid "Administration"
17267 msgstr "관리"
17269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
17270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
17271 msgid ""
17272 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17273 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
17275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Allows creating foreign key relations."
17278 msgstr "테이블 생성 허용."
17280 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17281 msgid "Not used on MariaDB."
17282 msgstr ""
17284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17287 msgid "Not used for this MySQL version."
17288 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
17290 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
17291 msgid "Resource limits"
17292 msgstr "리소스 제한"
17294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
17295 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17296 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
17298 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
17299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
17300 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17301 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
17303 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
17304 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
17305 msgid ""
17306 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17307 "execute per hour."
17308 msgstr ""
17309 "사용자가 시간당 실행할 수 있는 테이블 또는 데이터베이스를 변경하는 명령 수를 "
17310 "제한한다."
17312 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
17313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
17314 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17315 msgstr "사용자가 시간당 열 수 있는 새 연결 수를 제한하십시오."
17317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
17318 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17321 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Persistent connections"
17326 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17327 msgstr "영속적인 연결"
17329 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
17330 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17331 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
17333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
17334 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17335 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
17337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
17338 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17339 msgstr ""
17341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
17342 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17343 msgstr ""
17345 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
17346 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17347 msgstr ""
17349 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17350 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17351 msgid "User accounts overview"
17352 msgstr "사용자 개요"
17354 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17355 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17356 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17357 msgid "User groups"
17358 msgstr "사용자 그룹"
17360 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17361 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
17362 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17363 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
17365 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17368 msgid "Change login information / Copy user account"
17369 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
17371 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17372 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17373 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
17375 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17376 msgid "… keep the old one."
17377 msgstr ""
17379 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
17382 msgid "… delete the old one from the user tables."
17383 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
17385 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17386 msgid ""
17387 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17388 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
17390 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17391 msgid ""
17392 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17393 "afterwards."
17394 msgstr ""
17395 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
17397 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17398 msgid "User group"
17399 msgstr ""
17401 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
17402 msgid "Remove selected user accounts"
17403 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
17405 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
17406 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17407 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
17409 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
17410 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17411 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
17413 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Save page"
17416 msgid "Save changes"
17417 msgstr "페이지 저장"
17419 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Server configuration"
17422 msgid "Replica configuration"
17423 msgstr "서버 환경설정"
17425 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
17426 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "There are no recent tables"
17429 msgid "Change or reconfigure primary server"
17430 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
17432 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
17433 msgid ""
17434 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17435 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17436 msgstr ""
17438 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
17439 msgid "Port:"
17440 msgstr "포트:"
17442 #: templates/server/replication/index.twig:21
17443 #, fuzzy, php-format
17444 #| msgid ""
17445 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17446 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17447 msgid ""
17448 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
17449 "like to %sconfigure%s it?"
17450 msgstr ""
17451 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
17452 "</a>하시겠습니까?"
17454 #: templates/server/replication/index.twig:43
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "No privileges."
17457 msgid "No privileges"
17458 msgstr "권한 없음."
17460 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
17461 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "Add slave replication user"
17464 msgid "Add replica replication user"
17465 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
17467 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
17468 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
17469 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
17470 msgid "Use text field:"
17471 msgstr ""
17473 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Generate password"
17476 msgid "Generate password:"
17477 msgstr "암호 생성"
17479 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Server configuration"
17482 msgid "Primary configuration"
17483 msgstr "서버 환경설정"
17485 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
17486 msgid ""
17487 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
17488 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17489 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17490 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17491 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17492 msgstr ""
17494 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
17495 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17496 msgstr ""
17498 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "No databases selected."
17501 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17502 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
17504 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
17505 msgid "Please select databases:"
17506 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
17508 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
17509 msgid ""
17510 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17511 "and please restart the MySQL server afterwards."
17512 msgstr ""
17514 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid ""
17517 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17518 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17519 #| "configured as master."
17520 msgid ""
17521 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17522 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17523 "configured as primary."
17524 msgstr ""
17525 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
17526 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
17528 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
17529 #, fuzzy
17530 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
17531 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
17532 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
17534 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "Show connected slaves"
17537 msgid "Show connected replicas"
17538 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
17540 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
17541 msgid ""
17542 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
17543 "this list."
17544 msgstr ""
17546 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
17547 #, fuzzy
17548 #| msgid "Server connection:"
17549 msgid "Primary connection:"
17550 msgstr "서버 연결:"
17552 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
17555 msgid "Replica SQL Thread not running!"
17556 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
17558 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
17561 msgid "Replica IO Thread not running!"
17562 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
17564 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid ""
17567 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17568 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17569 msgid ""
17570 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
17571 msgstr ""
17572 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
17573 "성</a>하시겠습니까?"
17575 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "See slave status table"
17578 msgid "See replica status table"
17579 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
17581 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Control slave:"
17584 msgid "Control replica:"
17585 msgstr "슬레이브 조정:"
17587 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Not replicated"
17590 msgid "Reset replica"
17591 msgstr "복제되지 않음"
17593 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
17594 msgid "Start SQL Thread only"
17595 msgstr "SQL 스레드만 시작"
17597 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
17598 msgid "Stop SQL Thread only"
17599 msgstr "SQL 스레드만 중지"
17601 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
17602 msgid "Start IO Thread only"
17603 msgstr "IO 스레드만 시작"
17605 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
17606 msgid "Stop IO Thread only"
17607 msgstr "IO 스레드만 중지"
17609 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
17610 msgid "Error management:"
17611 msgstr "에러 관리:"
17613 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
17614 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
17615 msgstr ""
17617 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
17618 msgid "Skip current error"
17619 msgstr ""
17621 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
17622 #, php-format
17623 msgid "Skip next %s errors."
17624 msgstr ""
17626 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
17627 #, fuzzy, php-format
17628 #| msgid ""
17629 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17630 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17631 msgid ""
17632 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
17633 "like to %sconfigure%s it?"
17634 msgstr ""
17635 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
17636 "성</a>하시겠습니까?"
17638 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Import status"
17641 msgid "Primary status"
17642 msgstr "상태 가져오기"
17644 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "Replication"
17647 msgid "Replica status"
17648 msgstr "복제"
17650 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17651 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
17652 #: templates/server/variables/index.twig:31
17653 msgid "Variable"
17654 msgstr "변수"
17656 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
17657 msgid "Current server:"
17658 msgstr "현재 서버:"
17660 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17661 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17662 msgid "Advisor system"
17663 msgstr "조언 시스템"
17665 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17666 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17667 msgstr ""
17669 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17670 msgid "Instructions"
17671 msgstr "안내 설명"
17673 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
17674 msgid ""
17675 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17676 "analyzing the server status variables."
17677 msgstr ""
17678 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
17680 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
17681 msgid ""
17682 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17683 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17684 "system."
17685 msgstr ""
17687 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
17688 msgid ""
17689 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17690 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17691 "tuning can have a very negative effect on performance."
17692 msgstr ""
17694 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
17695 msgid ""
17696 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17697 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17698 "no clearly measurable improvement."
17699 msgstr ""
17700 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
17701 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
17702 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
17704 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
17707 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17708 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
17710 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
17711 msgid "Possible performance issues"
17712 msgstr "가능한 성능 문제"
17714 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Issue"
17717 msgid "Issue:"
17718 msgstr "이슈"
17720 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Recommendation"
17723 msgid "Recommendation:"
17724 msgstr "추천"
17726 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "Justification"
17729 msgid "Justification:"
17730 msgstr "인증"
17732 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Used variable / formula"
17735 msgid "Used variable / formula:"
17736 msgstr "사용된 변수 / 수식"
17738 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Test"
17741 msgid "Test:"
17742 msgstr "테스트"
17744 #: templates/server/status/base.twig:16
17745 msgid "Query statistics"
17746 msgstr "질의 통계"
17748 #: templates/server/status/base.twig:21
17749 msgid "All status variables"
17750 msgstr "모든 상태 변수"
17752 #: templates/server/status/base.twig:26
17753 msgid "Monitor"
17754 msgstr "사용 현황"
17756 #: templates/server/status/base.twig:31
17757 msgid "Advisor"
17758 msgstr "시스템 분석 / 조언"
17760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17761 msgid "Start Monitor"
17762 msgstr "모니터링 시작"
17764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17765 msgid "Instructions/Setup"
17766 msgstr "사용방법/셋업"
17768 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17769 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17770 msgstr ""
17772 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17773 msgid "Add chart"
17774 msgstr "차트 추가"
17776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17777 msgid "Enable charts dragging"
17778 msgstr "그래프 드래그 사용"
17780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17781 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
17782 msgid "Refresh rate"
17783 msgstr "새로고침 간격"
17785 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17786 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17787 #, fuzzy, php-format
17788 #| msgid "%d second"
17789 #| msgid_plural "%d seconds"
17790 msgid "%d second"
17791 msgstr "%d 초"
17793 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17794 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17795 #, fuzzy, php-format
17796 #| msgid "%d second"
17797 #| msgid_plural "%d seconds"
17798 msgid "%d seconds"
17799 msgstr "%d 초"
17801 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17802 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
17803 #, fuzzy, php-format
17804 #| msgid "per minute"
17805 msgid "%d minute"
17806 msgstr "분당"
17808 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17809 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
17810 #, fuzzy, php-format
17811 #| msgid "per minute"
17812 msgid "%d minutes"
17813 msgstr "분당"
17815 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17816 msgid "Chart columns"
17817 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
17819 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17820 msgid "Chart arrangement"
17821 msgstr "그래프 정렬"
17823 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17824 msgid ""
17825 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17826 "may want to export it if you have a complicated set up."
17827 msgstr ""
17828 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
17829 "내기를 할 수 있습니다."
17831 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17832 msgid "Reset to default"
17833 msgstr "기본값으로 초기화"
17835 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17836 msgid "Monitor Instructions"
17837 msgstr ""
17839 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17840 msgid ""
17841 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17842 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17843 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17844 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17845 "increases server load by up to 15%."
17846 msgstr ""
17848 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17849 msgid "Using the monitor:"
17850 msgstr "모니터 사용 방식:"
17852 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17853 msgid ""
17854 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17855 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17856 "chart using the cog icon on each respective chart."
17857 msgstr ""
17858 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
17859 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
17860 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
17862 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17863 msgid ""
17864 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17865 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17866 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17867 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17868 msgstr ""
17869 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
17870 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
17871 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
17873 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17874 msgid "Please note:"
17875 msgstr "주의사항:"
17877 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17878 msgid ""
17879 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17880 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17881 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17882 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17883 msgstr ""
17884 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
17885 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
17886 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
17887 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
17889 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
17890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
17891 msgid "Chart Title"
17892 msgstr "차트 제목"
17894 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
17895 msgid "Preset chart"
17896 msgstr "프리셋 차트"
17898 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
17899 msgid "Status variable(s)"
17900 msgstr "상태 변수"
17902 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
17903 msgid "Select series:"
17904 msgstr "시리즈 선택:"
17906 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
17907 msgid "Commonly monitored"
17908 msgstr "일반 모니터링 대상"
17910 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17911 msgid "or type variable name:"
17912 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
17914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
17915 msgid "Display as differential value"
17916 msgstr "차이값으로 출력"
17918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
17919 msgid "Apply a divisor"
17920 msgstr "나누는 수 적용"
17922 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
17923 msgid "Append unit to data values"
17924 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
17926 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17927 msgid "Add this series"
17928 msgstr "이 시리즈 추가"
17930 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
17931 msgid "Clear series"
17932 msgstr "시리즈 없애기"
17934 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Series in Chart:"
17937 msgid "Series in chart:"
17938 msgstr "차트의 시리즈:"
17940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
17941 msgid "Log statistics"
17942 msgstr "로그 통계"
17944 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17945 #, fuzzy
17946 msgid "Selected time range:"
17947 msgstr "모두 선택"
17949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
17950 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17951 msgstr ""
17953 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
17954 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17955 msgstr ""
17957 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
17958 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17959 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
17961 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
17962 msgid "Results are grouped by query text."
17963 msgstr ""
17965 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
17966 msgid "Query analyzer"
17967 msgstr "질의 분석기"
17969 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Show only alert values"
17972 msgid "Show only active"
17973 msgstr "경고 값만 보기"
17975 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
17976 msgid ""
17977 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17978 "web server and the MySQL server."
17979 msgstr ""
17980 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
17981 "를 줄 수 있습니다."
17983 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17984 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Questions since startup: %s"
17987 msgid "Questions since startup:"
17988 msgstr "시작 이후 질의: %s"
17990 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17991 msgid "per hour:"
17992 msgstr "시간당:"
17994 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17995 msgid "per minute:"
17996 msgstr "분당:"
17998 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17999 msgid "per second:"
18000 msgstr "초당:"
18002 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18003 msgid "Statements"
18004 msgstr "명세"
18006 #. l10n: # = Amount of queries
18007 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18008 msgid "#"
18009 msgstr "#"
18011 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18012 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18013 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "per hour"
18016 msgid "ø per hour"
18017 msgstr "시간당"
18019 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18020 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18021 msgstr ""
18023 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18024 #, php-format
18025 msgid "Network traffic since startup: %s"
18026 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
18028 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18029 #, php-format
18030 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18031 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
18033 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18034 msgid ""
18035 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18036 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18037 msgstr ""
18039 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid ""
18042 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
18043 #| "<b>replication</b> process."
18044 msgid ""
18045 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
18046 "<b>replication</b> process."
18047 msgstr ""
18048 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
18049 "동작합니다."
18051 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid ""
18054 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
18055 #| "<b>replication</b> process."
18056 msgid ""
18057 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
18058 msgstr ""
18059 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
18060 "동작합니다."
18062 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid ""
18065 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
18066 #| "<b>replication</b> process."
18067 msgid ""
18068 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
18069 msgstr ""
18070 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
18071 "동작합니다."
18073 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Replication"
18076 msgid "Replication status"
18077 msgstr "복제"
18079 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18080 msgid "Not enough privilege to view server status."
18081 msgstr ""
18083 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
18084 msgid "Show only alert values"
18085 msgstr "경고 값만 보기"
18087 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
18088 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18089 msgid "Filter by category…"
18090 msgstr "카테고리 별 필터링…"
18092 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18093 msgid "Show unformatted values"
18094 msgstr "원본 값 보기"
18096 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
18097 msgid "Related links:"
18098 msgstr "추천 링크:"
18100 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
18101 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18102 msgstr ""
18104 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18105 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18106 msgid "Add user group"
18107 msgstr "사용자 그룹 추가"
18109 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18110 #, php-format
18111 msgid "Edit user group: '%s'"
18112 msgstr ""
18114 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "No privileges."
18117 msgid "User group menu assignments"
18118 msgstr "권한 없음."
18120 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18121 msgid "Group name:"
18122 msgstr "그룹명:"
18124 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Server version"
18127 msgid "Server level tabs"
18128 msgstr "서버 버전"
18130 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18131 #, fuzzy
18132 #| msgid "Database server"
18133 msgid "Database level tabs"
18134 msgstr "데이터베이스 서버"
18136 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid "Table comments"
18139 msgid "Table level tabs"
18140 msgstr "테이블 설명"
18142 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Edit server"
18145 msgid "Delete user group"
18146 msgstr "서버 수정"
18148 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18149 #, php-format
18150 msgid "Users of '%s' user group"
18151 msgstr ""
18153 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18154 msgid "No users were found belonging to this user group."
18155 msgstr ""
18157 #: templates/server/variables/index.twig:5
18158 msgid "Server variables and settings"
18159 msgstr "서버의 환경설정"
18161 #: templates/server/variables/index.twig:43
18162 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18163 msgstr ""
18165 #: templates/server/variables/index.twig:69
18166 msgid "Session value"
18167 msgstr "세션 값"
18169 #: templates/server/variables/index.twig:80
18170 #, php-format
18171 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18172 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
18174 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18175 msgid "Overview"
18176 msgstr ""
18178 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18179 msgid "Configuration file"
18180 msgstr "설정 파일"
18182 #: templates/setup/config/index.twig:16
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Failed to read configuration file!"
18185 msgid "Generated configuration file"
18186 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
18188 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18189 msgid "Download"
18190 msgstr "다운로드"
18192 #: templates/setup/error.twig:2
18193 msgid "Warning"
18194 msgstr "경고"
18196 #: templates/setup/error.twig:3
18197 msgid "Submitted form contains errors"
18198 msgstr ""
18200 #: templates/setup/error.twig:6
18201 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18202 msgstr ""
18204 #: templates/setup/error.twig:14
18205 msgid "Ignore errors"
18206 msgstr "오류 무시"
18208 #: templates/setup/error.twig:18
18209 msgid "Show form"
18210 msgstr "폼 보기"
18212 #: templates/setup/home/index.twig:23
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Show hidden items"
18215 msgid "Show hidden messages"
18216 msgstr "숨겨진 항목 보기"
18218 #: templates/setup/home/index.twig:79
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "There are no recent tables"
18221 msgid "There are no configured servers"
18222 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
18224 #: templates/setup/home/index.twig:88
18225 msgid "New server"
18226 msgstr "새 서버"
18228 #: templates/setup/home/index.twig:110
18229 msgid "Default language"
18230 msgstr "기본 언어"
18232 #: templates/setup/home/index.twig:128
18233 msgid "Default server"
18234 msgstr "기본 서버"
18236 #: templates/setup/home/index.twig:139
18237 msgid "let the user choose"
18238 msgstr "사용자 선택"
18240 #: templates/setup/home/index.twig:146
18241 msgid "- none -"
18242 msgstr "-없음-"
18244 #: templates/setup/home/index.twig:153
18245 msgid "End of line"
18246 msgstr "줄 끝"
18248 #: templates/setup/home/index.twig:164
18249 msgid "Display"
18250 msgstr "보기"
18252 #: templates/setup/home/index.twig:175
18253 msgid "phpMyAdmin homepage"
18254 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
18256 #: templates/setup/home/index.twig:176
18257 msgid "Donate"
18258 msgstr "기부"
18260 #: templates/setup/home/index.twig:177
18261 msgid "Check for latest version"
18262 msgstr "최신 버전 확인"
18264 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18265 msgid "Edit server"
18266 msgstr "서버 수정"
18268 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18269 msgid "Add a new server"
18270 msgstr "새 서버 추가"
18272 #: templates/setup/servers/index.twig:17
18273 msgid "Something went wrong."
18274 msgstr ""
18276 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18277 msgid "Bookmark this SQL query"
18278 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
18280 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18281 msgid "Label:"
18282 msgstr ""
18284 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
18285 msgid "Let every user access this bookmark"
18286 msgstr ""
18288 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Data file grow size"
18291 msgid "Detailed profile"
18292 msgstr "데이터 파일 증가량"
18294 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18295 msgid "State"
18296 msgstr "상태"
18298 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18299 msgid "Summary by state"
18300 msgstr ""
18302 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18303 msgid "Total Time"
18304 msgstr "전체 시간"
18306 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18307 msgid "% Time"
18308 msgstr "% 시간"
18310 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Close"
18313 msgid "Calls"
18314 msgstr "닫기"
18316 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "Time"
18319 msgid "ø Time"
18320 msgstr "시간"
18322 #: templates/sql/query.twig:44
18323 msgid "Get auto-saved query"
18324 msgstr ""
18326 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18327 #: templates/sql/query.twig:51
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Bad parameters!"
18330 msgid "Bind parameters"
18331 msgstr "잘못된 인자!"
18333 #: templates/sql/query.twig:84
18334 msgid "Bookmark this SQL query:"
18335 msgstr ""
18337 #: templates/sql/query.twig:100
18338 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18339 msgstr ""
18341 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
18342 msgid "Delimiter"
18343 msgstr "구분자"
18345 #: templates/sql/query.twig:119
18346 msgid "Show this query here again"
18347 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
18349 #: templates/sql/query.twig:134
18350 msgid "Rollback when finished"
18351 msgstr ""
18353 #: templates/sql/query.twig:156
18354 msgid "Bookmarked SQL query"
18355 msgstr "북마크된 SQL 질의"
18357 #: templates/sql/query.twig:160
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Bookmark"
18360 msgid "Bookmark:"
18361 msgstr "북마크"
18363 #: templates/sql/query.twig:169
18364 msgid "shared"
18365 msgstr "공유"
18367 #: templates/sql/query.twig:182
18368 msgid "View only"
18369 msgstr "보기만"
18371 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18372 msgid "Use this value"
18373 msgstr "이 값을 사용합니다"
18375 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
18376 #, fuzzy
18377 #| msgid "Chart title"
18378 msgid "Chart type"
18379 msgstr "차트 제목"
18381 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
18382 msgctxt "Chart type"
18383 msgid "Bar"
18384 msgstr "가로 막대"
18386 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
18387 msgctxt "Chart type"
18388 msgid "Column"
18389 msgstr "세로 막대"
18391 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
18392 msgctxt "Chart type"
18393 msgid "Line"
18394 msgstr "선형"
18396 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
18397 msgctxt "Chart type"
18398 msgid "Spline"
18399 msgstr "곡선형"
18401 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
18402 msgctxt "Chart type"
18403 msgid "Area"
18404 msgstr "영역"
18406 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
18407 msgctxt "Chart type"
18408 msgid "Pie"
18409 msgstr "원형"
18411 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
18412 msgctxt "Chart type"
18413 msgid "Timeline"
18414 msgstr "타임라인"
18416 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
18417 msgctxt "Chart type"
18418 msgid "Scatter"
18419 msgstr "산포도(점도표)"
18421 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
18422 msgid "Stacked"
18423 msgstr "누적"
18425 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
18426 #, fuzzy
18427 #| msgid "Chart title"
18428 msgid "Chart title:"
18429 msgstr "차트 제목"
18431 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
18432 msgid "X-Axis:"
18433 msgstr "X축:"
18435 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
18436 msgid "Series:"
18437 msgstr "시리즈:"
18439 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
18440 msgid "X-Axis label:"
18441 msgstr "X축 레이블:"
18443 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18444 msgid "X Values"
18445 msgstr "X 값"
18447 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
18448 msgid "Y-Axis label:"
18449 msgstr "Y축 레이블:"
18451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
18452 msgid "Y Values"
18453 msgstr "Y값"
18455 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
18456 msgid "Series names are in a column"
18457 msgstr ""
18459 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Inside column:"
18462 msgid "Series column:"
18463 msgstr "검색할 컬럼:"
18465 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Values for column %s"
18468 msgid "Value Column:"
18469 msgstr "\"%s\" 열의 값"
18471 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
18472 msgid "Save chart as image"
18473 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
18475 #: templates/table/export/index.twig:12
18476 #, fuzzy
18477 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
18478 msgid ""
18479 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18480 "name and @TABLE@ will become the table name."
18481 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
18483 #: templates/table/export/index.twig:7
18484 #, php-format
18485 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18486 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
18488 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18489 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18490 msgid "Table search"
18491 msgstr "테이블 검색"
18493 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18494 #: templates/table/search/index.twig:10
18495 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18496 msgid "Zoom search"
18497 msgstr "확대 검색"
18499 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18500 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
18501 #: templates/table/search/index.twig:16
18502 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18503 msgid "Find and replace"
18504 msgstr "찾기 및 바꾸기"
18506 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
18507 msgid "Replace with:"
18508 msgstr "변경:"
18510 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
18511 msgid "Use regular expression"
18512 msgstr "정규표현식 사용"
18514 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
18515 msgid "Find and replace - preview"
18516 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
18518 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
18519 msgid "Original string"
18520 msgstr "원본 문자열"
18522 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18523 msgid "Replaced string"
18524 msgstr "문자열 변경"
18526 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
18527 msgid "Replace"
18528 msgstr "변경"
18530 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
18531 msgid "Display GIS Visualization"
18532 msgstr "공간정보 도식화 표시"
18534 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
18535 #, fuzzy
18536 #| msgid "Inside column:"
18537 msgid "Label column"
18538 msgstr "검색할 컬럼:"
18540 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
18541 msgid "-- None --"
18542 msgstr "-없음-"
18544 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Relational display column"
18547 msgid "Spatial column"
18548 msgstr "연관된 행 표시"
18550 #: templates/table/import/index.twig:3
18551 #, php-format
18552 msgid "Importing into the table \"%s\""
18553 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
18555 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18556 msgid "Index name:"
18557 msgstr "인덱스 이름:"
18559 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18560 msgid ""
18561 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18562 msgstr ""
18563 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
18564 "수 있는 이름입니다!"
18566 #: templates/table/index_form.twig:34
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Index cache size"
18569 msgid "Index choice:"
18570 msgstr "인덱스 캐시 크기"
18572 #: templates/table/index_form.twig:54
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "Active options"
18575 msgid "Advanced options"
18576 msgstr "옵션 활성화"
18578 #: templates/table/index_form.twig:64
18579 msgid "Key block size:"
18580 msgstr ""
18582 #: templates/table/index_form.twig:81
18583 msgid "Index type:"
18584 msgstr "인덱스 종류:"
18586 #: templates/table/index_form.twig:98
18587 #, fuzzy
18588 #| msgid "User:"
18589 msgid "Parser:"
18590 msgstr "사용자:"
18592 #: templates/table/index_form.twig:114
18593 msgid "Comment:"
18594 msgstr "설명:"
18596 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Drag to reorder."
18599 msgid "Drag to reorder"
18600 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
18602 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
18603 msgid "Insert as new row"
18604 msgstr "새 행을 삽입합니다"
18606 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
18607 msgid "Insert as new row and ignore errors"
18608 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
18610 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
18611 msgid "Show insert query"
18612 msgstr "삽입 쿼리 보기"
18614 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
18615 msgid "and then"
18616 msgstr "이어서"
18618 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
18619 msgid "Go back to previous page"
18620 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
18622 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
18623 msgid "Insert another new row"
18624 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
18626 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
18627 msgid "Go back to this page"
18628 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
18630 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
18631 msgid "Edit next row"
18632 msgstr "다음 행 수정"
18634 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
18635 msgid ""
18636 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
18637 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
18639 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
18640 msgid "Binary"
18641 msgstr "바이너리"
18643 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
18644 #, fuzzy
18645 #| msgid "Value for the column \"%s\""
18646 msgid "Use the NULL value for this column."
18647 msgstr "\"%s\"행의 값"
18649 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
18650 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
18651 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br>이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
18653 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
18654 msgid "Binary - do not edit"
18655 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
18657 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
18658 #: templates/table/search/input_box.twig:37
18659 msgid "Edit/Insert"
18660 msgstr "편집/삽입"
18662 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18663 #, php-format
18664 msgid "Continue insertion with %s rows"
18665 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
18667 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18668 #, fuzzy
18669 #| msgid "Check"
18670 msgid "Checksum"
18671 msgstr "검사"
18673 #: templates/table/operations/index.twig:9
18674 msgid "Alter table order by"
18675 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
18677 #: templates/table/operations/index.twig:20
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "(singly)"
18680 msgctxt "Alter table order by a single field."
18681 msgid "(singly)"
18682 msgstr "(단독으로)"
18684 #: templates/table/operations/index.twig:50
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
18687 msgid "Move table to (database.table)"
18688 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
18690 #: templates/table/operations/index.twig:101
18691 msgid "Table options"
18692 msgstr "테이블 옵션"
18694 #: templates/table/operations/index.twig:105
18695 msgid "Rename table to"
18696 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
18698 #: templates/table/operations/index.twig:123
18699 msgid "Table comments"
18700 msgstr "테이블 설명"
18702 #: templates/table/operations/index.twig:170
18703 msgid "Change all column collations"
18704 msgstr ""
18706 #: templates/table/operations/index.twig:251
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
18709 msgid "Copy table to (database.table)"
18710 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
18712 #: templates/table/operations/index.twig:322
18713 msgid "Switch to copied table"
18714 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
18716 #: templates/table/operations/index.twig:364
18717 msgid "Defragment table"
18718 msgstr "테이블 단편화 제거"
18720 #: templates/table/operations/index.twig:372
18721 #, php-format
18722 msgid "Table %s has been flushed."
18723 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
18725 #: templates/table/operations/index.twig:376
18726 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18727 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
18729 #: templates/table/operations/index.twig:413
18730 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18731 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
18733 #: templates/table/operations/index.twig:431
18734 #, fuzzy
18735 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18736 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
18737 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
18739 #: templates/table/operations/index.twig:452
18740 msgid "Delete the table (DROP)"
18741 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
18743 #: templates/table/operations/index.twig:474
18744 msgid "Partition maintenance"
18745 msgstr "파티션 유지 보수"
18747 #: templates/table/operations/index.twig:500
18748 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
18749 msgid "Remove partitioning"
18750 msgstr "파티셔닝 삭제"
18752 #: templates/table/operations/index.twig:513
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Check referential integrity:"
18755 msgid "Check referential integrity"
18756 msgstr "referential 무결성 검사:"
18758 #: templates/table/operations/view.twig:12
18759 msgid "Rename view to"
18760 msgstr "뷰 이름 변경"
18762 #: templates/table/operations/view.twig:37
18763 msgid "Delete the view (DROP)"
18764 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
18766 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18767 msgid "Relation view"
18768 msgstr "릴레이션 뷰"
18770 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "partitioned"
18773 msgid "Analyze partition"
18774 msgstr "파티션 있음"
18776 #: templates/table/partition/check.twig:2
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "partitioned"
18779 msgid "Check partition"
18780 msgstr "파티션 있음"
18782 #: templates/table/partition/drop.twig:2
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "partitioned"
18785 msgid "Drop partition"
18786 msgstr "파티션 있음"
18788 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Remove partitioning"
18791 msgid "Optimize partition"
18792 msgstr "파티셔닝 삭제"
18794 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "partitioned"
18797 msgid "Rebuild partition"
18798 msgstr "파티션 있음"
18800 #: templates/table/partition/repair.twig:2
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Remove partitioning"
18803 msgid "Repair partition"
18804 msgstr "파티셔닝 삭제"
18806 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "partitioned"
18809 msgid "Truncate partition"
18810 msgstr "파티션 있음"
18812 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Databases"
18815 msgid "table-specific"
18816 msgstr "데이터베이스"
18818 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18819 msgid "Foreign key constraints"
18820 msgstr "외래키 제약"
18822 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18823 msgid "Actions"
18824 msgstr "액션"
18826 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18827 msgid "Constraint properties"
18828 msgstr "제약사항"
18830 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
18831 msgid ""
18832 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18833 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18834 "creating the foreign key."
18835 msgstr ""
18836 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
18837 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
18838 "할 수 있습니다."
18840 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18841 msgid ""
18842 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18843 msgstr ""
18844 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
18846 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
18847 msgid "Foreign key constraint"
18848 msgstr "외래키 제약"
18850 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
18851 msgid "+ Add constraint"
18852 msgstr "+ 제약조건 추가"
18854 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
18855 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
18856 msgid "Internal relationships"
18857 msgstr "내부 릴레이션"
18859 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
18860 msgid "Internal relation"
18861 msgstr "내부 릴레이션"
18863 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
18864 msgid ""
18865 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18866 "relation exists."
18867 msgstr ""
18868 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
18870 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
18871 msgid "Choose column to display:"
18872 msgstr "출력할 필드 선택:"
18874 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18875 #, php-format
18876 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18877 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
18879 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
18880 msgid "Constraint name"
18881 msgstr "제약조건 이름"
18883 #: templates/table/search/index.twig:27
18884 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18885 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
18887 #: templates/table/search/index.twig:111
18888 msgid "Select columns (at least one):"
18889 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
18891 #: templates/table/search/index.twig:130
18892 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18893 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
18895 #: templates/table/search/index.twig:138
18896 msgid "Number of rows per page"
18897 msgstr "페이지당 레코드 수"
18899 #: templates/table/search/index.twig:144
18900 msgid "Display order:"
18901 msgstr "출력 순서:"
18903 #: templates/table/search/index.twig:181
18904 msgid "Range search"
18905 msgstr "범위 검색"
18907 #: templates/table/search/index.twig:187
18908 msgid "Minimum value:"
18909 msgstr "최솟값:"
18911 #: templates/table/search/index.twig:190
18912 msgid "Maximum value:"
18913 msgstr "최댓값:"
18915 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
18916 msgid "Start row:"
18917 msgstr "시작 행:"
18919 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
18921 msgid "Partitions"
18922 msgstr "파티션"
18924 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18925 msgid "No partitioning defined!"
18926 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
18928 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18929 msgid "Partitioned by:"
18930 msgstr "파티션:"
18932 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18933 msgid "Sub partitioned by:"
18934 msgstr "서브 파티션:"
18936 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18937 msgid "Data length"
18938 msgstr "데이터 길이"
18940 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18941 msgid "Index length"
18942 msgstr "인덱스 길이"
18944 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18945 msgid "Partition table"
18946 msgstr "파티션 테이블"
18948 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
18949 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18950 msgid "Edit partitioning"
18951 msgstr "파티셔닝 수정"
18953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "MIME type"
18956 msgid "Media type:"
18957 msgstr "MIME 형식"
18959 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18960 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18961 msgctxt "None for default"
18962 msgid "None"
18963 msgstr "없음"
18965 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
18966 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
18967 msgid "Change"
18968 msgstr "변경"
18970 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
18971 #, php-format
18972 msgid "Column %s has been dropped."
18973 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
18975 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
18976 #, php-format
18977 msgid "A primary key has been added on %s."
18978 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
18980 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
18981 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
18982 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
18983 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
18984 #, php-format
18985 msgid "An index has been added on %s."
18986 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
18988 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
18989 msgid "Distinct values"
18990 msgstr "중복되지 않은 값"
18992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
18993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
18994 msgid "Remove from central columns"
18995 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
18997 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
18998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
18999 msgid "Add to central columns"
19000 msgstr "중앙컬럼에 추가"
19002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19003 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
19004 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
19005 msgid "Move columns"
19006 msgstr "컬럼 이동"
19008 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
19009 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19010 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
19012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
19013 #: templates/view_create.twig:13
19014 msgid "Edit view"
19015 msgstr "뷰 편집"
19017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
19018 msgid "Propose table structure"
19019 msgstr "제안하는 테이블 구조"
19021 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
19022 msgid "Normalize"
19023 msgstr ""
19025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
19026 msgid "Track view"
19027 msgstr "추적 뷰"
19029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
19030 #, php-format
19031 msgid "Add %s column(s)"
19032 msgstr "%s 컬럼 추가"
19034 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
19035 msgid "at beginning of table"
19036 msgstr "테이블의 처음"
19038 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
19039 #, fuzzy, php-format
19040 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19041 msgid "Create an index on %s columns"
19042 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
19044 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19045 msgid "Space usage"
19046 msgstr "공간 사용량"
19048 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19049 msgid "Effective"
19050 msgstr "실제량"
19052 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19053 msgid "Row statistics"
19054 msgstr "행(레코드) 통계"
19056 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19057 msgid "static"
19058 msgstr "정적"
19060 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19061 msgid "dynamic"
19062 msgstr "동적(다이내믹)"
19064 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19065 msgid "partitioned"
19066 msgstr "파티션 있음"
19068 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19069 msgid "Row length"
19070 msgstr "행 길이"
19072 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19073 msgid "Row size"
19074 msgstr "행 크기"
19076 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19077 msgid "Next autoindex"
19078 msgstr "다음 자동인덱스"
19080 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19081 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19082 msgid "Delete version"
19083 msgstr "버전 삭제"
19085 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19086 #, php-format
19087 msgid "Activate tracking for %s"
19088 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
19090 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19091 msgid "Activate now"
19092 msgstr "지금 활성화"
19094 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19095 #, php-format
19096 msgid "Deactivate tracking for %s"
19097 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
19099 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19100 msgid "Deactivate now"
19101 msgstr "지금 비활성화"
19103 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "#"
19107 msgctxt "Number"
19108 msgid "#"
19109 msgstr "#"
19111 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19112 msgid "Date"
19113 msgstr "날짜"
19115 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19116 msgid "Username"
19117 msgstr "사용자명"
19119 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
19120 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19121 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
19123 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
19124 msgid "Additional search criteria"
19125 msgstr "추가적인 검색 조건"
19127 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
19128 msgid "Use this column to label each point"
19129 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
19131 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
19132 msgid "Maximum rows to plot"
19133 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
19135 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19136 msgid "Browse/Edit the points"
19137 msgstr "포인트 참조/편집"
19139 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19140 msgid "How to use"
19141 msgstr "사용방법"
19143 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
19144 msgid "Reset zoom"
19145 msgstr "줌 초기화"
19147 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19148 #: templates/top_menu.twig:4
19149 #, fuzzy
19150 #| msgid "Table navigation bar"
19151 msgid "Toggle navigation"
19152 msgstr "테이블 네비게이션 바"
19154 #. l10n: Current page
19155 #: templates/top_menu.twig:14
19156 msgid "(current)"
19157 msgstr ""
19159 #: templates/transformation_overview.twig:1
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "Available MIME types"
19162 msgid "Available media types"
19163 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
19165 #: templates/transformation_overview.twig:13
19166 msgid "Available browser display transformations"
19167 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
19169 #: templates/transformation_overview.twig:19
19170 #: templates/transformation_overview.twig:38
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "Description"
19173 msgctxt "for media type transformation"
19174 msgid "Description"
19175 msgstr "설명"
19177 #: templates/transformation_overview.twig:32
19178 msgid "Available input transformations"
19179 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
19181 #: templates/view_create.twig:65
19182 msgid "VIEW name"
19183 msgstr "뷰 이름"
19185 #: templates/view_create.twig:79
19186 msgid "Column names"
19187 msgstr "열(칼럼) 이름"
19189 #~ msgid "Configuration saved."
19190 #~ msgstr "설정이 저장되었습니다."
19192 #, fuzzy
19193 #~| msgid "Configuration saved."
19194 #~ msgid "Configuration not saved!"
19195 #~ msgstr "설정이 저장되었습니다."
19197 #~ msgid ""
19198 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
19199 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
19200 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
19201 #~ msgstr ""
19202 #~ "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉"
19203 #~ "토리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않"
19204 #~ "을 경우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
19208 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
19209 #~ msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
19211 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
19212 #~ msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
19214 #~ msgid "Master configuration"
19215 #~ msgstr "마스터 환경 구성"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid "Insecure connection"
19219 #~ msgid "Master connection:"
19220 #~ msgstr "보호되지 않은 연결"
19222 #~ msgid "Reset slave"
19223 #~ msgstr "슬레이브 초기화"
19225 #~ msgid "Master status"
19226 #~ msgstr "마스터 상태"
19228 #~ msgid "Slave status"
19229 #~ msgstr "슬레이브 상태"
19231 #~ msgid "SQL history"
19232 #~ msgstr "SQL 내력(히스토리)"
19234 #, fuzzy
19235 #~| msgid "Browse your computer:"
19236 #~ msgid "Browse your computer"
19237 #~ msgstr "업로드 파일:"
19239 #~ msgid "Databases:"
19240 #~ msgstr "데이터베이스:"
19242 #~ msgid "Print view"
19243 #~ msgstr "인쇄용 보기"
19245 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
19246 #~ msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
19248 #~ msgid "Theme:"
19249 #~ msgstr "테마:"
19251 #~ msgid "Copy column name."
19252 #~ msgstr "컬럼 이름 복사."
19254 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
19255 #~ msgstr ""
19256 #~ "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
19258 #~ msgid ""
19259 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
19260 #~ msgstr ""
19261 #~ "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
19263 #~ msgid "No preview available."
19264 #~ msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
19266 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
19267 #~ msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
19269 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
19270 #~ msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
19272 #, fuzzy
19273 #~| msgctxt "Create new procedure"
19274 #~| msgid "New"
19275 #~ msgctxt "Create new routine"
19276 #~ msgid "New"
19277 #~ msgstr "새로운"
19279 #~ msgid ""
19280 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
19281 #~ msgstr ""
19282 #~ "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
19284 #~ msgid ""
19285 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
19286 #~ "rule."
19287 #~ msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
19289 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
19290 #~ msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
19292 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
19293 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
19295 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
19296 #~ msgstr ""
19297 #~ "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 "
19298 #~ "있습니다."
19300 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19301 #~ msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
19303 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19304 #~ msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
19306 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19307 #~ msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
19309 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
19310 #~ msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
19312 #, fuzzy
19313 #~| msgid "Create"
19314 #~ msgid "Create %s"
19315 #~ msgstr "만들기"
19317 #~ msgid ""
19318 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
19319 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
19320 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
19321 #~ "problems."
19322 #~ msgstr ""
19323 #~ "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 "
19324 #~ "않습니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향"
19325 #~ "상된 'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
19327 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19328 #~ msgstr ""
19329 #~ "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
19333 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19334 #~ msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
19336 #~ msgid "trigger"
19337 #~ msgstr "트리거"
19339 #, fuzzy
19340 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
19341 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19342 #~ msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
19344 #~ msgid "event"
19345 #~ msgstr "이벤트"
19347 #, fuzzy
19348 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19349 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19350 #~ msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
19352 #~ msgid "Update Query"
19353 #~ msgstr "질의 업데이트"
19355 #~ msgid "Submit Query"
19356 #~ msgstr "질의 실행"
19358 #~ msgid "Rule details"
19359 #~ msgstr "규칙 세부 사항"
19361 #~ msgid "Partition %s"
19362 #~ msgstr "파티션 %s"
19364 #~ msgctxt "Short week day name"
19365 #~ msgid "Sun"
19366 #~ msgstr "일"
19368 #~ msgid "This Host"
19369 #~ msgstr "현재 호스트"
19371 #~ msgid "Use Host Table"
19372 #~ msgstr "호스트 테이블 사용"
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "Description"
19376 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19377 #~ msgid "Description"
19378 #~ msgstr "설명"
19380 #~ msgid "MIME"
19381 #~ msgstr "MIME 형식"
19383 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19384 #~ msgid "Description"
19385 #~ msgstr "설명"
19387 #~ msgid "Full start"
19388 #~ msgstr "전체 시작"
19390 #~ msgid "Full stop"
19391 #~ msgstr "전체 중지"
19393 #, fuzzy
19394 #~| msgid "%d second"
19395 #~| msgid_plural "%d seconds"
19396 #~ msgid "%count% second"
19397 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19398 #~ msgstr[0] "%d 초"
19400 #, fuzzy
19401 #~| msgid "%d minute"
19402 #~| msgid_plural "%d minutes"
19403 #~ msgid "%count% minute"
19404 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19405 #~ msgstr[0] "%d 분"
19407 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19408 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
19410 #~ msgid "Show Full Queries"
19411 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
19413 #, fuzzy
19414 #~| msgid "No databases"
19415 #~ msgid "%count% database"
19416 #~ msgid_plural "%count% databases"
19417 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
19419 #~ msgid ""
19420 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19421 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19422 #~ msgstr ""
19423 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
19424 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
19426 #~ msgid "No auto-saved query"
19427 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
19429 #~ msgid "Font size"
19430 #~ msgstr "글꼴 크기"
19432 #~ msgid ""
19433 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
19434 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
19435 #~ msgstr ""
19436 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
19437 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
19439 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19440 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
19442 #, fuzzy
19443 #~| msgid "Text"
19444 #~ msgctxt "Text context"
19445 #~ msgid "Text"
19446 #~ msgstr "텍스트"
19448 #~ msgid "Customize export options"
19449 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
19451 #~ msgid "Customize import defaults"
19452 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
19454 #~ msgid "Customize navigation panel"
19455 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
19457 #~ msgid "Customize main panel"
19458 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
19460 #, fuzzy
19461 #~| msgid "unknown"
19462 #~ msgid "Unknonwn"
19463 #~ msgstr "알수없음"
19465 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
19466 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
19468 #, fuzzy
19469 #~| msgid "Right"
19470 #~ msgctxt "Collation variant"
19471 #~ msgid "weight=2"
19472 #~ msgstr "오른쪽"
19474 #~ msgid "Old column name"
19475 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
19477 #~ msgid "You have to add at least one column."
19478 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
19480 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19481 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
19483 #~ msgid "German"
19484 #~ msgstr "독일어"
19486 #~ msgid "dictionary"
19487 #~ msgstr "사전"
19489 #~ msgid "phone book"
19490 #~ msgstr "전화번호부"
19492 #~ msgid "Traditional Spanish"
19493 #~ msgstr "정통 스페인어"
19495 #~ msgid "binary collation"
19496 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
19498 #~ msgid "case-insensitive collation"
19499 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
19501 #~ msgid "case-sensitive collation"
19502 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
19504 #~ msgid "all words"
19505 #~ msgstr "모든 단어"
19507 #~ msgid "Improve table structure"
19508 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
19510 #~ msgid ""
19511 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19512 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19513 #~ msgstr ""
19514 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
19515 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
19517 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19518 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
19520 #~ msgid ""
19521 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19522 #~ "MySQL library and server is detected."
19523 #~ msgstr ""
19524 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
19526 #~ msgid "Server/library difference warning"
19527 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
19529 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19530 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
19532 #~ msgid "Connection type"
19533 #~ msgstr "연결 형식"
19535 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
19536 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
19538 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19539 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
19541 #~ msgid "Load"
19542 #~ msgstr "로드"
19544 #, fuzzy
19545 #~| msgid "Column names"
19546 #~ msgid "Column parser"
19547 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
19549 #~ msgid "Not implemented yet."
19550 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
19552 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19553 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
19555 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
19556 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
19558 #~ msgid "Unexpected keyword."
19559 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
19561 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
19562 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
19564 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19565 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
19567 #, fuzzy
19568 #~| msgid "No tables selected."
19569 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19570 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
19572 #~ msgid "Unrecognized data type."
19573 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
19575 #, fuzzy
19576 #~| msgid "No tables selected."
19577 #~ msgid "An alias was expected."
19578 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
19580 #~ msgid "Unexpected dot."
19581 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
19583 #~ msgid "An expression was expected."
19584 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
19586 #~ msgid "An offset was expected."
19587 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
19589 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
19590 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
19592 #, fuzzy
19593 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19594 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19595 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
19597 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19598 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
19600 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
19601 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
19603 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19604 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
19606 #, fuzzy
19607 #~| msgid "The row has been deleted."
19608 #~ msgid "A rename operation was expected."
19609 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19613 #~ msgid "Unexpected character."
19614 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
19616 #, fuzzy
19617 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19618 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19619 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
19621 #, fuzzy
19622 #~| msgid "Table name template"
19623 #~ msgid "Variable name was expected."
19624 #~ msgstr "파일명 템플릿"
19626 #, fuzzy
19627 #~| msgid "At Beginning of Table"
19628 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19629 #~ msgstr "테이블의 처음"
19631 #, fuzzy
19632 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19633 #~ msgid "Unexpected token."
19634 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
19636 #, fuzzy
19637 #~| msgid "At Beginning of Table"
19638 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19639 #~ msgstr "테이블의 처음"
19641 #, fuzzy
19642 #~| msgid "The number of tables that are open."
19643 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19644 #~ msgstr "열린 테이블 수."
19646 #, fuzzy
19647 #~| msgid "Table name template"
19648 #~ msgid "A table name was expected."
19649 #~ msgstr "파일명 템플릿"
19651 #, fuzzy
19652 #~| msgid "The row has been deleted."
19653 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19654 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
19656 #, fuzzy
19657 #~| msgid "Error"
19658 #~ msgid "error #1"
19659 #~ msgstr "오류"
19661 #, fuzzy
19662 #~| msgid "Gather errors"
19663 #~ msgid "strict error"
19664 #~ msgstr "오류 수집"
19666 #, fuzzy
19667 #~| msgid "Cookie authentication"
19668 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19669 #~ msgstr "쿠키 인증"
19671 #~ msgid "Try to connect without password."
19672 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
19674 #~ msgid "Connect without password"
19675 #~ msgstr "암호없이 연결"
19677 #~ msgid ""
19678 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19679 #~ "data!"
19680 #~ msgstr ""
19681 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
19683 #~ msgid "Wiki"
19684 #~ msgstr "위키"
19686 #~ msgid ""
19687 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19688 #~ "compression for import and export operations."
19689 #~ msgstr ""
19690 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19691 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
19693 #~ msgid "Related Links"
19694 #~ msgstr "연관 링크"
19696 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19697 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
19699 #~ msgid ""
19700 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19701 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19702 #~ msgstr ""
19703 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
19704 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
19706 #~ msgid "Count:"
19707 #~ msgstr "개수:"
19709 #~ msgid "numeric key detected"
19710 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
19712 #~ msgid ""
19713 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19714 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19715 #~ "swekey.conf)."
19716 #~ msgstr ""
19717 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
19718 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
19720 #~ msgid "SweKey config file"
19721 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
19723 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19724 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
19726 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19727 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
19729 #~ msgid "Authenticating…"
19730 #~ msgstr "인증중입니다…"
19732 #~ msgid "Total %d bookmark"
19733 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19734 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
19736 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19737 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
19739 #~ msgid ""
19740 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19741 #~ "configuration file!"
19742 #~ msgstr ""
19743 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
19744 #~ "다!"
19746 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19747 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
19749 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19750 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
19752 #~ msgid "Force SSL connection"
19753 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
19755 #~ msgid "Replace table prefix:"
19756 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
19758 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19759 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
19761 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19762 #~ msgstr ""
19763 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
19765 #~ msgid ""
19766 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19767 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19768 #~ msgstr ""
19769 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
19770 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
19772 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19773 #~ msgstr ""
19774 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
19776 #~ msgid "True or false"
19777 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
19779 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19780 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
19782 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19783 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
19785 #~ msgid ""
19786 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19787 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19788 #~ msgstr ""
19789 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
19790 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
19792 #~ msgid ""
19793 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19794 #~ "comparisons"
19795 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
19797 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19798 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
19800 #~ msgid ""
19801 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19802 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19803 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19804 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19805 #~ msgstr ""
19806 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
19807 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
19808 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
19810 #~ msgid "Create database:"
19811 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
19813 #~ msgid "tables"
19814 #~ msgstr "테이블"
19816 #~ msgid "views"
19817 #~ msgstr "뷰"
19819 #~ msgid "procedures"
19820 #~ msgstr "프로시저"
19822 #~ msgid "events"
19823 #~ msgstr "이벤트"
19825 #~ msgid "functions"
19826 #~ msgstr "함수"
19828 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19829 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
19831 #~ msgid "Filter by name or regex"
19832 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
19834 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
19835 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
19837 #~ msgid "Taking you to %s."
19838 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
19840 #, fuzzy
19841 #~| msgid "Authentication"
19842 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19843 #~ msgstr "인증"
19845 #, fuzzy
19846 #~| msgid "Generate password"
19847 #~ msgid "MySQL native password"
19848 #~ msgstr "암호 생성"
19850 #, fuzzy
19851 #~| msgid "Change password"
19852 #~ msgid "SHA256 password"
19853 #~ msgstr "암호 변경"
19855 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19856 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
19858 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19859 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
19861 #~ msgid ""
19862 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19863 #~ "library!"
19864 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
19866 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19867 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
19869 #~ msgid "Modules"
19870 #~ msgstr "모듈"
19872 #~ msgid "Module"
19873 #~ msgstr "모듈"
19875 #~ msgid "Library"
19876 #~ msgstr "라이브러리"
19878 #~ msgid "Require SSL"
19879 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
19881 #~ msgid "Add Index"
19882 #~ msgstr "인덱스 추가"
19884 #~ msgid "Error in Processing Request"
19885 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
19887 #~ msgid "Adding Primary Key"
19888 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
19890 #~ msgid "Outer Ring"
19891 #~ msgstr "외륜"
19893 #~ msgid "Change Password"
19894 #~ msgstr "암호 변경"
19896 #~ msgid "Send Error Report"
19897 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
19899 #~ msgid "Select All"
19900 #~ msgstr "모두 선택"
19902 #~ msgid "Database export options"
19903 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
19905 #~ msgid "Database(s):"
19906 #~ msgstr "데이터베이스 :"
19908 #~ msgid "Table(s):"
19909 #~ msgstr "테이블 :"
19911 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19912 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
19914 #~ msgid "Generate Password:"
19915 #~ msgstr "암호 생성:"
19917 #~ msgid "Edit Privileges"
19918 #~ msgstr "권한 수정"
19920 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19921 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
19923 #~ msgid "Relational display column"
19924 #~ msgstr "연관된 행 표시"
19926 #~ msgid "Add unique index"
19927 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
19929 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19930 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
19932 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19933 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
19935 #~ msgid "Begin"
19936 #~ msgstr "처음"
19938 #~ msgid ""
19939 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19940 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19941 #~ "problem."
19942 #~ msgstr ""
19943 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
19944 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
19946 #~ msgid ""
19947 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19948 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19949 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19950 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19951 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19952 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19953 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19954 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19955 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19956 #~ "in the CUT section below:"
19957 #~ msgstr ""
19958 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
19959 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
19960 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
19961 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
19962 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
19963 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
19964 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
19966 #~ msgid "BEGIN CUT"
19967 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19969 #~ msgid "END CUT"
19970 #~ msgstr "END CUT"
19972 #~ msgid "BEGIN RAW"
19973 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19975 #~ msgid "END RAW"
19976 #~ msgstr "END RAW"
19978 #~ msgid "Unclosed quote"
19979 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
19981 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19982 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
19984 #~ msgid "Invalid Identifer"
19985 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
19987 #~ msgid "Add user"
19988 #~ msgstr "사용자 추가"
19990 #~ msgid "Export Method:"
19991 #~ msgstr "내보내기 방식:"
19993 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19994 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
19996 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19997 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
19999 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20000 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
20002 #~ msgid "Uncheck All"
20003 #~ msgstr "모두 체크안함"
20005 #~ msgid "SQL result"
20006 #~ msgstr "SQL 결과"
20008 #, fuzzy
20009 #~| msgid "Generate"
20010 #~ msgid "Generated by:"
20011 #~ msgstr "생성"
20013 #~ msgid "Row Statistics:"
20014 #~ msgstr "행 통계:"
20016 #~ msgid "Space usage:"
20017 #~ msgstr "공간 사용량:"
20019 #~ msgid "Showing tables:"
20020 #~ msgstr "보이는 테이블:"
20022 #~ msgid "(Enabled)"
20023 #~ msgstr "(사용함)"
20025 #~ msgid "(Disabled)"
20026 #~ msgstr "(사용안함)"
20028 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20029 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
20031 #, fuzzy
20032 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20033 #~ msgid "Disable foreign key check"
20034 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
20036 #, fuzzy
20037 #~| msgid "Reloading Privileges"
20038 #~ msgid "Realign Privileges"
20039 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
20041 #~ msgid "Replace table data with file"
20042 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
20044 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
20045 #~ msgstr ""
20046 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
20047 #~ "니다"
20049 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
20050 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
20052 #~ msgid "Customize query window options"
20053 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
20055 #, fuzzy
20056 #~ msgid "Please select a database."
20057 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
20059 #~ msgid "auto_increment"
20060 #~ msgstr "자동 증가"
20062 #, fuzzy
20063 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
20064 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
20066 #~ msgid "Save position"
20067 #~ msgstr "위치 저장"
20069 #~ msgid "Save positions as"
20070 #~ msgstr "위치 저장"
20072 #~ msgid "Disable database expansion"
20073 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
20075 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20076 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
20078 #, fuzzy
20079 #~| msgid "Table structure"
20080 #~ msgid "Table Structure"
20081 #~ msgstr "테이블 구조"
20083 #~ msgid "Show data row(s)."
20084 #~ msgstr "데이터 행 표시."
20086 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20087 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
20089 #~ msgctxt "Inline edit query"
20090 #~ msgid "Inline"
20091 #~ msgstr "인라인"
20093 #, fuzzy
20094 #~| msgid "after %s"
20095 #~ msgid "after"
20096 #~ msgstr "%s 다음에"
20098 #~ msgid "Mode:"
20099 #~ msgstr "모드:"
20101 #~ msgid "horizontal"
20102 #~ msgstr "수평(가로)"
20104 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20105 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
20107 #~ msgid "vertical"
20108 #~ msgstr "수직(세로)"
20110 #~ msgid "Default display direction"
20111 #~ msgstr "기본 표시 방향"
20113 #~ msgid "Show display direction"
20114 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
20116 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20117 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
20119 #~ msgid "At End of Table"
20120 #~ msgstr "테이블의 마지막"
20122 #~ msgid "After %s"
20123 #~ msgstr "%s 다음에"
20125 #~ msgid "Display errors"
20126 #~ msgstr "오류 표시"
20128 #~ msgid "Redraw"
20129 #~ msgstr "다시그리기"
20131 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20132 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
20134 #, fuzzy
20135 #~| msgid "Invalid export type"
20136 #~ msgid "Dia export page"
20137 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
20139 #, fuzzy
20140 #~| msgid "Invalid export type"
20141 #~ msgid "EPS export page"
20142 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
20144 #, fuzzy
20145 #~| msgid "Invalid export type"
20146 #~ msgid "SVG export page"
20147 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
20149 #~ msgid "Relation deleted"
20150 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
20152 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20153 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
20155 #~ msgid "Edit in window"
20156 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
20158 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20159 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
20161 #~ msgid "Default query window tab"
20162 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
20164 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20165 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
20167 #~ msgid "Query window height"
20168 #~ msgstr "질의 창 높이"
20170 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20171 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
20173 #~ msgid "Query window width"
20174 #~ msgstr "질의 창 폭"
20176 #~ msgid "Show dimension of tables"
20177 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
20179 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20180 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
20182 #~ msgid "Import files"
20183 #~ msgstr "파일 가져오기"
20185 #~ msgid "File doesn't exist"
20186 #~ msgstr "파일이 없음"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20190 #~ msgid "Plugin is disabled"
20191 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
20193 #, fuzzy
20194 #~| msgid "Customize main panel"
20195 #~ msgid "Unlink with main panel"
20196 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
20198 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20199 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
20201 #, fuzzy
20202 #~| msgid "Export type"
20203 #~ msgid "eps export page"
20204 #~ msgstr "내보내기 형식"
20206 #, fuzzy
20207 #~| msgid "Invalid export type"
20208 #~ msgid "pdf export page"
20209 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
20211 #~ msgid ""
20212 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
20213 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
20214 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
20215 #~ "use the server charting features however."
20216 #~ msgstr ""
20217 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
20218 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
20219 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
20221 #~ msgid "Click to sort"
20222 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Total"
20226 #~ msgid "Total "
20227 #~ msgstr "전체 쿼리수"
20229 #, fuzzy
20230 #~| msgid "New bookmark"
20231 #~ msgid " bookmarks, "
20232 #~ msgstr "새 북마크"
20234 #, fuzzy
20235 #~| msgid "Select a column."
20236 #~ msgid "Select one ..."
20237 #~ msgstr "컬럼 선택."
20239 #, fuzzy
20240 #~| msgid "Add unique index"
20241 #~ msgid "Add unique/primary index"
20242 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
20244 #, fuzzy
20245 #~| msgid "Move columns"
20246 #~ msgid "Have unique columns"
20247 #~ msgstr "컬럼 이동"
20249 #, fuzzy
20250 #~| msgid "The user %s already exists!"
20251 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20252 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
20254 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
20255 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
20257 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20258 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
20260 #~ msgid "Create a page"
20261 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
20263 #~ msgid "Automatic layout based on"
20264 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
20266 #~ msgid "FOREIGN KEY"
20267 #~ msgstr "외래 키"
20269 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20270 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
20272 #, fuzzy
20273 #~| msgid "Select All"
20274 #~ msgid "Select Tables"
20275 #~ msgstr "모두 선택"
20277 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20278 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
20280 #~ msgid ""
20281 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20282 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20283 #~ msgstr ""
20284 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
20286 #~ msgid "mcrypt warning"
20287 #~ msgstr "mcrypt 경고"
20289 #~ msgid "Designer table"
20290 #~ msgstr "디자이너 테이블"
20292 #, fuzzy
20293 #~| msgid "Edit or export relational schema"
20294 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20295 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
20297 #, fuzzy
20298 #~| msgid "Page creation failed"
20299 #~ msgid "Page creation has failed!"
20300 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
20302 #~ msgid "Page:"
20303 #~ msgstr "페이지:"
20305 #~ msgid "Import from selected page."
20306 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
20308 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20309 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
20311 #~ msgid "recommended"
20312 #~ msgstr "추천"
20314 #~ msgid ""
20315 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
20316 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
20317 #~ msgstr ""
20318 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
20319 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
20321 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20322 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
20324 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
20325 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
20327 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20328 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
20330 #~ msgid ""
20331 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20332 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20333 #~ "block cross-window updates."
20334 #~ msgstr ""
20335 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
20336 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
20338 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20339 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
20341 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20342 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
20344 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20345 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
20347 #~ msgid "Validate SQL"
20348 #~ msgstr "SQL 검사"
20350 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20351 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
20353 #~ msgid "SQL Validator"
20354 #~ msgstr "질의 검사기"
20356 #~ msgid ""
20357 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
20358 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
20359 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20360 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
20361 #~ "reserved.[/em]"
20362 #~ msgstr ""
20363 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
20364 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
20365 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
20366 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
20368 #, fuzzy
20369 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20370 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20371 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
20373 #~ msgid "Validated SQL"
20374 #~ msgstr "SQL 검사"
20376 #~ msgid ""
20377 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20378 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20379 #~ "%s."
20380 #~ msgstr ""
20381 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
20382 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
20384 #, fuzzy
20385 #~| msgid "Error: Relation not added."
20386 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20387 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
20389 #, fuzzy
20390 #~| msgid ""
20391 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20392 #~ msgid ""
20393 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20394 #~ msgstr ""
20395 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
20397 #, fuzzy
20398 #~| msgid ""
20399 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
20400 #~| "kbd]"
20401 #~ msgid ""
20402 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20403 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20404 #~ msgstr ""
20405 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
20406 #~ "kbd]"
20408 #, fuzzy
20409 #~| msgid ""
20410 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
20411 #~| "kbd]"
20412 #~ msgid ""
20413 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20414 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20415 #~ msgstr ""
20416 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
20417 #~ "kbd]"
20419 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20420 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
20422 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20423 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
20425 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20426 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
20428 #~ msgid "Edit title and labels"
20429 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
20431 #~ msgid "Edit chart"
20432 #~ msgstr "차트 편집"
20434 #~ msgid "Series"
20435 #~ msgstr "시리즈"
20437 #~ msgid "Reload Database"
20438 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
20440 #~ msgid "Table must have at least one column"
20441 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
20443 #~ msgid "Insert Table"
20444 #~ msgstr "테이블 삽입"
20446 #~ msgid "Hide indexes"
20447 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
20449 #~ msgid "Show indexes"
20450 #~ msgstr "인덱스 보이기"
20452 #~ msgid "Add columns"
20453 #~ msgstr "세로열 추가하기"
20455 #~ msgid "bzipped"
20456 #~ msgstr "bzip 압축"
20458 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20459 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
20461 #~ msgid "PHP extension to use"
20462 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
20464 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20465 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
20467 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20468 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
20470 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20471 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
20473 #, fuzzy
20474 #~| msgid "Version check"
20475 #~ msgid "Version check proxy url"
20476 #~ msgstr "버전 확인"
20478 #, fuzzy
20479 #~| msgid "Version check"
20480 #~ msgid "Version check proxy username"
20481 #~ msgstr "버전 확인"
20483 #, fuzzy
20484 #~| msgid "Version check"
20485 #~ msgid "Version check proxy password"
20486 #~ msgstr "버전 확인"
20488 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20489 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
20491 #~ msgid "This is not a number!"
20492 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
20494 #~ msgid "Inline edit of this query"
20495 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
20497 #, fuzzy
20498 #~| msgid "Find:"
20499 #~ msgid "Find"
20500 #~ msgstr "찾는 방식:"
20502 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20503 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
20505 #~ msgid "Headers every %s rows"
20506 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
20508 #, fuzzy
20509 #~| msgid "Table Search"
20510 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20511 #~ msgstr "테이블 검색"
20513 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20514 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
20516 #, fuzzy
20517 #~| msgid "Remove chart"
20518 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20519 #~ msgstr "차트 삭제"
20521 #, fuzzy
20522 #~| msgid "No tables found in database."
20523 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20524 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
20526 #~ msgid "Count tables"
20527 #~ msgstr "테이블 카운트"
20529 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20530 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"