Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blobde54fc09a48fc0305125bf951f6d45e275fcd3b0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr ""
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
29 msgctxt "for default"
30 msgid "None"
31 msgstr "කිසිවක් නැත"
33 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
34 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
35 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
36 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
37 msgid "As defined:"
38 msgstr ""
40 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
41 msgid ""
42 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
43 "to the documentation for more details"
44 msgstr ""
46 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
47 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
48 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
49 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
50 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
51 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
52 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:244
53 msgid "Primary"
54 msgstr "ප්‍රාථමික"
56 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
57 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
58 #: resources/templates/indexes.twig:19
59 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
60 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
61 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
62 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
63 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
64 msgid "Unique"
65 msgstr "අනන්‍ය"
67 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
68 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
69 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
70 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
71 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
72 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
73 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
74 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:248
75 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
76 msgid "Index"
77 msgstr "සූචිය"
79 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
80 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
81 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
82 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
83 msgid "Fulltext"
84 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
86 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
87 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
88 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
89 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
90 msgid "Spatial"
91 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
93 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
94 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
95 #, fuzzy
96 #| msgid "Compression"
97 msgid "Expression"
98 msgstr "හැකිළීම"
100 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
101 msgid "first"
102 msgstr ""
104 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
105 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
106 #, php-format
107 msgid "after %s"
108 msgstr "%s ට පසු"
110 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
111 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
112 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
113 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
114 #: resources/templates/database/designer/main.twig:588
115 #: resources/templates/export.twig:437
116 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
117 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
118 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
119 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
120 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:122
121 #: src/Config/ConfigFile.php:555
122 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
123 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
124 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
125 msgid "None"
126 msgstr "කිසිවක් නැත"
128 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
129 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
130 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
131 msgid "Table name"
132 msgstr "වගුවේ නම"
134 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
135 #: resources/templates/console/display.twig:124
136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
137 #: resources/templates/export.twig:289 resources/templates/export.twig:305
138 #: resources/templates/export.twig:321
139 #, fuzzy
140 #| msgid "And"
141 msgid "Add"
142 msgstr "සහ"
144 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Add column(s)"
147 msgid "column(s)"
148 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
150 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
151 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
152 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
153 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
154 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
155 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
156 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
157 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
158 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
159 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
160 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
161 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
162 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
163 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
164 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
165 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
166 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
167 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
168 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:79
169 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
170 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
171 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
172 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
173 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
174 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
175 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:32
176 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
177 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
178 #: resources/templates/sql/query.twig:149
179 #: resources/templates/sql/query.twig:200
180 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
181 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
182 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
183 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
184 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
185 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
186 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
187 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
188 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
189 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
190 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
191 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
192 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
193 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
194 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
195 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:454
196 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:572
197 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:155
198 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
199 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:179
200 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
201 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
202 #: src/Normalization.php:223 src/Tracking/Tracking.php:306
203 #: src/Tracking/Tracking.php:448
204 msgid "Go"
205 msgstr "යන්න"
207 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
208 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
209 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
210 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
211 msgid "Table comments:"
212 msgstr "වගු විස්තර:"
214 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
215 msgid "Collation:"
216 msgstr "පරිතුලනය:"
218 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
219 msgid "Storage Engine:"
220 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
222 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
223 #, fuzzy
224 #| msgid "Connections"
225 msgid "Connection:"
226 msgstr "සම්බන්ධතා"
228 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
229 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
230 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
231 #, fuzzy
232 #| msgid "Storage Engines"
233 msgid "Storage engine"
234 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
236 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
237 msgid "PARTITION definition:"
238 msgstr ""
240 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
241 #, fuzzy
242 #| msgid "Enclose export in a transaction"
243 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
244 msgid "Online transaction"
245 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
247 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
248 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
249 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
250 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
251 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
252 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
253 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
254 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
255 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
256 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
257 msgid "Preview SQL"
258 msgstr ""
260 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
261 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
262 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
263 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
264 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
265 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
266 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
268 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
269 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
270 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
271 msgid "Save"
272 msgstr "සුරකින්න"
274 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
275 msgid ""
276 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
277 "defining a TINYINT(1) column"
278 msgstr ""
280 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
281 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
282 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
283 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:89
284 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
285 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
286 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
287 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
288 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
289 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
290 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
291 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
292 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Loading…"
295 msgid "Loading"
296 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
298 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
299 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
300 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
301 #: resources/templates/export_modal.twig:6
302 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:90
303 #: resources/templates/export.twig:100 resources/templates/export.twig:198
304 #: resources/templates/home/index.twig:319
305 #: resources/templates/home/index.twig:327
306 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
307 #: resources/templates/modals/build_query.twig:6
308 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
309 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
310 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
311 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
312 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
313 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
314 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
315 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:11
316 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
317 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
318 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
319 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
320 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
321 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
322 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
323 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
324 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
325 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
326 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
327 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
328 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
329 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
330 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
331 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
332 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
333 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
334 #: resources/templates/sql/query.twig:221
335 #: resources/templates/sql/query.twig:226
336 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
337 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
338 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
339 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:194
340 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
341 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
342 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
345 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
346 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
347 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
349 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:589
350 msgid "Close"
351 msgstr "වසන්න"
353 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
354 #, fuzzy, php-format
355 #| msgid "Select referenced key"
356 msgid "Referenced by %s."
357 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
359 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
360 # Terms - ICTA
361 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Select Foreign Key"
364 msgid "Is a foreign key."
365 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
367 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
368 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
369 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
370 #: resources/templates/indexes.twig:21
371 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
372 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
373 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
374 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
375 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
376 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
377 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
378 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
379 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
380 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
381 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
382 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
383 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
384 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
385 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
386 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
387 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
388 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
389 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
390 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
391 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
392 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
393 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
394 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
395 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
396 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
397 msgid "Column"
398 msgstr "තීර"
400 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
401 #, fuzzy
402 #| msgid "Remove column(s)"
403 msgid "Pick from Central Columns"
404 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
406 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
407 #, fuzzy
408 #| msgid "partitioned"
409 msgid "Partition by:"
410 msgstr "කොටස් කරන ලද"
412 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
413 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Values for column %s"
416 msgid "Expression or column list"
417 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
419 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Partition %s"
422 msgid "Partitions:"
423 msgstr "%s කොටස"
425 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
426 #, fuzzy
427 #| msgid "partitioned"
428 msgid "Subpartition by:"
429 msgstr "කොටස් කරන ලද"
431 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
432 #, fuzzy
433 #| msgid "partitioned"
434 msgid "Subpartitions:"
435 msgstr "කොටස් කරන ලද"
437 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
438 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
439 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Partition %s"
442 msgid "Partition"
443 msgstr "%s කොටස"
445 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
446 #, fuzzy
447 #| msgid "Value"
448 msgid "Values"
449 msgstr "අගය"
451 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
452 #, fuzzy
453 #| msgid "partitioned"
454 msgid "Subpartition"
455 msgstr "කොටස් කරන ලද"
457 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
458 #, fuzzy
459 #| msgid "Engines"
460 msgid "Engine"
461 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
463 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
464 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
465 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
466 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:107
467 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:172
468 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
469 #: resources/templates/indexes.twig:25
470 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
471 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:483
472 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
473 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
474 msgid "Comment"
475 msgstr "ටීකාව"
477 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Data home directory"
480 msgid "Data directory"
481 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
483 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Save directory"
486 msgid "Index directory"
487 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
489 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Affected rows:"
492 msgid "Max rows"
493 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
495 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
496 #, fuzzy
497 #| msgid "rows"
498 msgid "Min rows"
499 msgstr "පිරික්සන්න"
501 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
502 #, fuzzy
503 #| msgid "Table Search"
504 msgid "Table space"
505 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
507 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
508 #, fuzzy
509 #| msgid "User group"
510 msgid "Node group"
511 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
513 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
514 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
515 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
516 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
517 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
518 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
519 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
520 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
521 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
522 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
523 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
525 #: src/Import/Import.php:1254 src/Menu.php:226 src/Menu.php:326
526 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
527 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
528 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1058 src/Util.php:1480
529 #: src/Util.php:1497
530 msgid "Structure"
531 msgstr "සැකිල්ල"
533 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
534 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
535 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
536 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
537 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
538 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
539 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
540 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
541 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
542 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
543 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
544 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
545 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
546 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
547 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
548 msgid "Name"
549 msgstr "නම"
551 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
552 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
553 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
554 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
555 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
556 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
557 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
558 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
559 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
560 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
561 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
562 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
563 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
564 #: resources/templates/indexes.twig:18
565 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
566 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
567 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
568 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
569 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
570 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
571 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:292
572 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
573 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
574 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
575 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
576 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
577 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
578 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
579 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
580 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
581 msgid "Type"
582 msgstr "වර්ගය"
584 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
585 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
586 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
587 msgid "Length/Values"
588 msgstr "දිග/අගයන්"
590 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
591 #, fuzzy
592 #| msgid ""
593 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
594 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
595 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
596 #| "xyz' or 'a\\'b')."
597 msgid ""
598 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
599 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
600 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
601 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
602 msgstr ""
603 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
604 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
605 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
606 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
608 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
609 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
610 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
611 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
612 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
613 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
614 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
615 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
616 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
617 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
618 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
619 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
620 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
621 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
622 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
623 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
626 msgid "Default"
627 msgstr "පෙරනිමි"
629 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
630 msgid ""
631 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
632 "escaping or quotes, using this format: a"
633 msgstr ""
635 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
636 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
637 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
638 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
639 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
640 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
641 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
642 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
643 #: resources/templates/home/index.twig:65 resources/templates/indexes.twig:23
644 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
645 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
646 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
647 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
648 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
649 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
650 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
651 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
652 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
653 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
654 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
655 msgid "Collation"
656 msgstr "පරිතුලනය"
658 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
659 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
660 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
661 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
662 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
663 msgid "Attributes"
664 msgstr "ගුණාංග"
666 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
667 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
668 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
669 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
670 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
671 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
672 #: resources/templates/indexes.twig:24
673 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
674 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
675 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
676 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
677 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
678 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
679 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
680 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
681 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
682 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
683 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
684 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
685 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
686 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
687 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
688 msgid "Null"
689 msgstr "ශුන්‍ය"
691 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
692 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
693 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
694 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:133
695 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
696 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
697 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
698 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Adjust Privileges"
701 msgid "Adjust privileges"
702 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
704 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
705 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
706 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
707 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:679
708 #: src/Config/Descriptions.php:715 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
709 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
710 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
711 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
712 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
713 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
714 msgid "Comments"
715 msgstr "විස්තරය"
717 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
718 msgid "Virtuality"
719 msgstr ""
721 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
722 msgid "Move column"
723 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
725 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
726 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
727 #: src/Config/Descriptions.php:668 src/Config/Descriptions.php:680
728 #: src/Config/Descriptions.php:718 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
729 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
730 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
731 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
732 #, fuzzy
733 #| msgid "MIME type"
734 msgid "Media type"
735 msgstr "MIME වර්ගය"
737 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
738 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
739 msgid "List of available transformations and their options"
740 msgstr ""
742 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
743 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Browser transformation"
746 msgid "Browser display transformation"
747 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
749 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Browser transformation"
752 msgid "Browser display transformation options"
753 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
755 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
756 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
757 #, fuzzy
758 #| msgid ""
759 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
760 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
761 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
762 #| "xyz' or 'a\\'b')."
763 msgid ""
764 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
765 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
766 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
767 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
768 msgstr ""
769 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
770 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
771 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
772 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
774 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
775 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
776 #, fuzzy
777 #| msgid "Browser transformation"
778 msgid "Input transformation"
779 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
781 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
782 #, fuzzy
783 #| msgid "Data creation options"
784 msgid "Input transformation options"
785 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
787 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
788 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
790 msgid "Apply"
791 msgstr ""
793 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
794 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
795 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
796 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
798 msgid "Reset"
799 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
801 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
802 #: resources/templates/home/index.twig:267
803 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
804 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
805 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:169
806 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
807 #: src/Sanitize.php:193
808 msgid "Documentation"
809 msgstr "ලියකියවිලි"
811 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
812 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
813 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
815 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
816 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
817 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
819 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
835 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
836 msgid "Disabled"
837 msgstr "අක්‍රිය"
839 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
840 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
841 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
842 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
843 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
844 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
845 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
846 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
847 #: resources/templates/indexes.twig:66
848 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
849 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
850 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
851 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
852 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
853 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
854 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
855 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
856 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
857 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
858 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
859 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
860 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
861 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
862 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
863 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
864 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
865 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
866 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
867 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
869 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
870 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
871 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
872 #: src/IndexColumn.php:154 src/Index.php:470
873 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
874 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
875 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
876 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
877 msgid "Yes"
878 msgstr "ඔව්"
880 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
881 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
882 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
883 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
884 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
885 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
886 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
887 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
888 #: resources/templates/indexes.twig:66
889 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
890 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
891 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
892 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
893 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
894 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
895 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
896 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
897 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
898 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
899 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
900 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
901 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
902 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
903 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
904 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
905 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
906 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
907 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:151
908 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
909 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
910 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
911 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
912 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
913 msgid "No"
914 msgstr "නැත"
916 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
917 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
918 #, php-format
919 msgid "Set value: %s"
920 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
922 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
923 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
924 msgid "Restore default value"
925 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
927 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
928 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
929 msgid "Allow users to customize this value"
930 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
932 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
933 #: resources/templates/console/display.twig:38
934 #: resources/templates/console/display.twig:104
935 #: resources/templates/console/display.twig:196
936 msgid "Collapse"
937 msgstr ""
939 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
940 #: resources/templates/console/display.twig:39
941 #: resources/templates/console/display.twig:105
942 #: resources/templates/console/display.twig:197
943 msgid "Expand"
944 msgstr ""
946 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
947 #: resources/templates/console/display.twig:40
948 #: resources/templates/console/display.twig:198
949 #, fuzzy
950 #| msgid "subquery"
951 msgid "Requery"
952 msgstr "උප විමසුම"
954 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
955 #: resources/templates/console/display.twig:41
956 #: resources/templates/console/display.twig:199
957 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
958 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
959 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
960 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
961 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
962 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
963 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
964 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
965 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
966 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
967 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
968 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
969 #: resources/templates/indexes.twig:35
970 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
971 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
972 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
973 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
974 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
975 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:930
976 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
978 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
979 #: src/Html/Generator.php:813
980 msgid "Edit"
981 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
983 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
984 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
985 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
986 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
987 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
988 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
989 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
990 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
991 #: resources/templates/export.twig:62
992 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
993 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
994 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
995 #: resources/templates/sql/query.twig:188
996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
997 #: src/Display/Results.php:2622 src/Tracking/Tracking.php:231
998 msgid "Delete"
999 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1001 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1002 #: resources/templates/console/display.twig:48
1003 #: resources/templates/console/display.twig:206
1004 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
1005 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1006 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1007 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1008 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1009 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1010 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1011 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1012 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1013 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1014 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
1015 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1016 #: src/Config/Descriptions.php:938 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1017 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1018 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1575
1019 #: src/Server/Privileges.php:1577 src/Server/Status/Processes.php:93
1020 msgid "Database"
1021 msgstr "දත්තගබඩාව"
1023 #: resources/templates/console/display.twig:5
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "SQL Query box"
1026 msgid "SQL Query Console"
1027 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
1029 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:770
1030 msgid "Console"
1031 msgstr ""
1033 #: resources/templates/console/display.twig:9
1034 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1035 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1036 msgid "Clear"
1037 msgstr "මකන්න"
1039 #: resources/templates/console/display.twig:12
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "SQL history"
1042 msgid "History"
1043 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
1045 #: resources/templates/console/display.twig:15
1046 #: resources/templates/console/display.twig:163
1047 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
1048 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1049 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1050 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1255
1051 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1052 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1053 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1054 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1055 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1056 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1057 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1058 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113
1059 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1060 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1061 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1062 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1063 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1064 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1065 msgid "Options"
1066 msgstr "විකල්ප"
1068 #: resources/templates/console/display.twig:19
1069 #: resources/templates/console/display.twig:118
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Bookmark table"
1072 msgid "Bookmarks"
1073 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
1075 #: resources/templates/console/display.twig:23
1076 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:619
1077 msgid "Debug SQL"
1078 msgstr "SQL නිදොසන්න"
1080 #: resources/templates/console/display.twig:31
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Execute every"
1083 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1084 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
1086 #: resources/templates/console/display.twig:32
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Execute every"
1089 msgid "Press Enter to execute query"
1090 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
1092 #: resources/templates/console/display.twig:42
1093 #: resources/templates/console/display.twig:200
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Explain SQL"
1096 msgid "Explain"
1097 msgstr "SQL ය පහදන්න"
1099 #: resources/templates/console/display.twig:43
1100 #: resources/templates/console/display.twig:201
1101 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:634
1102 msgid "Profiling"
1103 msgstr ""
1105 #: resources/templates/console/display.twig:45
1106 #: resources/templates/console/display.twig:203
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Bookmark table"
1109 msgid "Bookmark"
1110 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
1112 #: resources/templates/console/display.twig:47
1113 #: resources/templates/console/display.twig:205
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Query cache"
1116 msgid "Query failed"
1117 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1119 #: resources/templates/console/display.twig:49
1120 #: resources/templates/console/display.twig:207
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Query execution time"
1123 msgid "Queried time"
1124 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
1126 #: resources/templates/console/display.twig:49
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Skip current error"
1129 msgid "During current session"
1130 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
1132 #: resources/templates/console/display.twig:67
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Ascending"
1135 msgid "ascending"
1136 msgstr "ආරෝහන"
1138 #: resources/templates/console/display.twig:70
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Descending"
1141 msgid "descending"
1142 msgstr "අවරෝහන"
1144 #: resources/templates/console/display.twig:73
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Other"
1147 msgid "Order:"
1148 msgstr "අනෙකුත්"
1150 #: resources/templates/console/display.twig:79
1151 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Column"
1154 msgid "Count"
1155 msgstr "තීර"
1157 #: resources/templates/console/display.twig:82
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Execute every"
1160 msgid "Execution order"
1161 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
1163 #: resources/templates/console/display.twig:85
1164 msgid "Time taken"
1165 msgstr ""
1167 #: resources/templates/console/display.twig:88
1168 #: resources/templates/table/search/index.twig:146
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Other"
1171 msgid "Order by:"
1172 msgstr "අනෙකුත්"
1174 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:968
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "SQL queries"
1177 msgid "Group queries"
1178 msgstr "SQL විමසුම"
1180 #: resources/templates/console/display.twig:94
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "SQL queries"
1183 msgid "Ungroup queries"
1184 msgstr "SQL විමසුම"
1186 #: resources/templates/console/display.twig:106
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Show color"
1189 msgid "Show trace"
1190 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
1192 #: resources/templates/console/display.twig:107
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Hide Panel"
1195 msgid "Hide trace"
1196 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
1198 #: resources/templates/console/display.twig:108
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Column"
1201 msgid "Count:"
1202 msgstr "තීර"
1204 #: resources/templates/console/display.twig:109
1205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1206 msgid "Time taken:"
1207 msgstr ""
1209 #: resources/templates/console/display.twig:121
1210 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1211 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1212 #: src/Config/Descriptions.php:932 src/Export/Export.php:1244
1213 #: src/Html/Generator.php:606
1214 msgid "Refresh"
1215 msgstr "අලුත් කරන්න"
1217 #: resources/templates/console/display.twig:135
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Table Search"
1220 msgid "Add bookmark"
1221 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1223 #: resources/templates/console/display.twig:142
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Label:"
1226 msgid "Label"
1227 msgstr "ලේබලය:"
1229 #: resources/templates/console/display.twig:145
1230 msgid "Target database"
1231 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
1233 #: resources/templates/console/display.twig:148
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Table Search"
1236 msgid "Share this bookmark"
1237 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1239 #: resources/templates/console/display.twig:150
1240 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1241 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1242 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1243 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1244 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1245 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1246 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1247 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
1248 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1249 msgid "OK"
1250 msgstr "OK"
1252 #: resources/templates/console/display.twig:166
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Reset to default"
1255 msgid "Set default"
1256 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
1258 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:962
1259 msgid "Always expand query messages"
1260 msgstr ""
1262 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:961
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "SQL query history table"
1265 msgid "Show query history at start"
1266 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
1268 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:963
1269 msgid "Show current browsing query"
1270 msgstr ""
1272 #: resources/templates/console/display.twig:185
1273 msgid ""
1274 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1275 "permanent, view settings."
1276 msgstr ""
1278 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:965
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Switch to copied table"
1281 msgid "Switch to dark theme"
1282 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
1284 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1285 #, php-format
1286 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1287 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
1289 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1290 #, fuzzy, php-format
1291 #| msgid "Create version"
1292 msgid "Create version %1$s"
1293 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
1295 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1296 msgid "Track these data definition statements:"
1297 msgstr ""
1299 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1300 msgid "Track these data manipulation statements:"
1301 msgstr ""
1303 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1304 msgid "Create version"
1305 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
1307 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1308 msgctxt "Auto Increment"
1309 msgid "A_I"
1310 msgstr ""
1312 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Add column"
1315 msgid "Add new column"
1316 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
1318 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1319 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Length/Values"
1322 msgid "Length/Value"
1323 msgstr "දිග/අගයන්"
1325 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1326 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Attributes"
1329 msgid "Attribute"
1330 msgstr "ගුණාංග"
1332 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1333 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1334 msgid "A_I"
1335 msgstr ""
1337 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
1340 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1341 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
1343 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1344 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Filters"
1347 msgid "Filter rows:"
1348 msgstr "පෙරහන්"
1350 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1351 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Search in database"
1354 msgid "Search this table"
1355 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1357 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1358 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1359 msgid "Add column"
1360 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
1362 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Select Tables"
1365 msgid "Select a table"
1366 msgstr "වගු තෝරන්න"
1368 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Select two columns"
1371 msgid "Select a column."
1372 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
1374 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1375 msgid "Click to sort."
1376 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
1378 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1379 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1380 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1381 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1382 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:154
1383 #: resources/templates/indexes.twig:16
1384 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1386 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1387 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1388 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1389 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1390 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1391 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1392 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1393 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1394 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1395 msgid "Action"
1396 msgstr "ක්‍රියාව"
1398 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1399 #: resources/templates/database/designer/main.twig:339
1400 #: resources/templates/database/designer/main.twig:390
1401 #: resources/templates/database/designer/main.twig:668
1402 #: resources/templates/database/designer/main.twig:734
1403 #: resources/templates/database/designer/main.twig:873
1404 #: resources/templates/database/designer/main.twig:958
1405 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1063
1406 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
1407 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
1408 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
1409 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1119
1410 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1411 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1412 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1413 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1414 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1415 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1416 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1417 #: resources/templates/modals/add_index.twig:11
1418 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1419 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:11
1420 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1421 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1422 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1423 #: resources/templates/table/search/index.twig:197
1424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1425 msgid "Cancel"
1426 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1428 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1429 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Create table"
1432 msgid "Create new table"
1433 msgstr "වගුව සාදන්න"
1435 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1436 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1437 msgid "Number of columns"
1438 msgstr "තීර ගණන"
1440 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1441 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1442 #: resources/templates/export.twig:35
1443 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1444 msgid "Create"
1445 msgstr "සාදන්න"
1447 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Database comment"
1450 msgid "Database comment:"
1451 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
1453 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1454 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1455 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1456 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1457 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1458 msgid "Print"
1459 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
1461 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1462 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1463 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1464 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1465 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1466 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1467 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1468 msgid "Links to"
1469 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
1471 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1472 #: resources/templates/indexes.twig:3
1473 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:461
1474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1475 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1476 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1477 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1478 msgid "Indexes"
1479 msgstr "සූචියන්"
1481 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1482 #: resources/templates/indexes.twig:17
1483 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
1484 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1485 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1486 msgid "Keyname"
1487 msgstr "යතුරු නම"
1489 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1490 #: resources/templates/indexes.twig:20
1491 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
1492 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "අහුරන ලද"
1496 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1497 #: resources/templates/indexes.twig:22
1498 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
1499 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1500 msgid "Cardinality"
1501 msgstr "අනේකත්වය"
1503 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1504 #: resources/templates/indexes.twig:93
1505 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1506 msgid "No index defined!"
1507 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
1509 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1510 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1511 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1512 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1513 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1515 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1516 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1517 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1518 msgid "Select all"
1519 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
1521 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Move columns"
1524 msgid "Show/hide columns"
1525 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
1527 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Table structure"
1530 msgid "See table structure"
1531 msgstr "වගු සැකිල්ල"
1533 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1534 #, fuzzy, php-format
1535 #| msgid "Select all"
1536 msgid "Select \"%s\""
1537 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
1539 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1540 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1541 #, fuzzy, php-format
1542 #| msgid "Add an option for column "
1543 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1544 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
1546 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "Page titles"
1549 msgid "Page to open"
1550 msgstr "පිටු නාම"
1552 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Relation deleted"
1555 msgid "Page to delete"
1556 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
1558 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1559 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Unit"
1562 msgid "Untitled"
1563 msgstr "ඒකකය"
1565 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1566 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Showing tables:"
1569 msgid "Show/Hide tables list"
1570 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
1572 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1573 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1574 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1575 msgid "View in fullscreen"
1576 msgstr ""
1578 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1579 msgid "Exit fullscreen"
1580 msgstr ""
1582 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1583 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "No tables found in database."
1587 msgid "Add tables from other databases"
1588 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
1590 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1591 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "New name"
1594 msgid "New page"
1595 msgstr "නව නාමය"
1597 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1598 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Free pages"
1602 msgid "Open page"
1603 msgstr "නිදහස් පිටු"
1605 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1606 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "Select page"
1610 msgid "Save page"
1611 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1613 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1614 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Select page"
1618 msgid "Save page as"
1619 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1621 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Select page"
1625 msgid "Delete pages"
1626 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1628 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1629 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1630 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1631 msgid "Create table"
1632 msgstr "වගුව සාදන්න"
1634 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1635 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1636 #: resources/templates/database/designer/main.twig:271
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Create relation"
1639 msgid "Create relationship"
1640 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
1642 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1643 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1645 msgid "Choose column to display"
1646 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
1648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1649 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1650 msgid "Reload"
1651 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
1653 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1654 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1655 msgid "Help"
1656 msgstr "උදවු"
1658 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1659 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1660 msgid "Angular links"
1661 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
1663 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1665 msgid "Direct links"
1666 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
1668 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1669 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1670 msgid "Snap to grid"
1671 msgstr ""
1673 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1674 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1675 msgid "Small/Big All"
1676 msgstr ""
1678 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1679 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1680 msgid "Toggle small/big"
1681 msgstr ""
1683 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1684 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Toggle relation lines"
1687 msgid "Toggle relationship lines"
1688 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
1690 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1691 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Export all"
1694 msgid "Export schema"
1695 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
1697 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1698 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1699 msgid "Build Query"
1700 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
1702 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1703 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1704 msgid "Move Menu"
1705 msgstr ""
1707 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1708 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Partial texts"
1711 msgid "Pin text"
1712 msgstr "අර්ධ පෙළ"
1714 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1715 msgid "Hide/Show all"
1716 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
1718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Hide table structure actions"
1721 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1722 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
1724 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1725 msgid "Number of tables:"
1726 msgstr "වගු ගණන:"
1728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:381
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Create relation"
1731 msgid "Delete relationship"
1732 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:445
1735 #: resources/templates/database/designer/main.twig:610
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Relationship operator"
1738 msgstr "Relation view"
1740 #: resources/templates/database/designer/main.twig:474
1741 #: resources/templates/database/designer/main.twig:639
1742 #: resources/templates/database/designer/main.twig:845
1743 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1038
1744 msgid "Except"
1745 msgstr "හැර"
1747 #: resources/templates/database/designer/main.twig:484
1748 #: resources/templates/database/designer/main.twig:649
1749 #: resources/templates/database/designer/main.twig:855
1750 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1048
1751 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1752 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1753 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1754 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1755 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1756 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1757 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1758 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
1759 msgid "Value"
1760 msgstr "අගය"
1762 #: resources/templates/database/designer/main.twig:486
1763 #: resources/templates/database/designer/main.twig:651
1764 #: resources/templates/database/designer/main.twig:857
1765 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1050
1766 msgid "subquery"
1767 msgstr "උප විමසුම"
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:495
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:711
1771 msgid "Rename to"
1772 msgstr "නව නාමය"
1774 #: resources/templates/database/designer/main.twig:501
1775 #: resources/templates/database/designer/main.twig:719
1776 msgid "New name"
1777 msgstr "නව නාමය"
1779 #: resources/templates/database/designer/main.twig:510
1780 #: resources/templates/database/designer/main.twig:916
1781 msgid "Aggregate"
1782 msgstr "එකතු කරන්න"
1784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:516
1785 #: resources/templates/database/designer/main.twig:580
1786 #: resources/templates/database/designer/main.twig:785
1787 #: resources/templates/database/designer/main.twig:816
1788 #: resources/templates/database/designer/main.twig:924
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1009
1790 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1791 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1792 msgid "Operator"
1793 msgstr "මෙහෙයවනය"
1795 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
1796 msgid "Active options"
1797 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
1799 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Export to selected page."
1802 msgid "Save to selected page"
1803 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
1805 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Create a page and export to it."
1808 msgid "Create a page and save to it"
1809 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
1811 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "New page name: "
1814 msgid "New page name"
1815 msgstr "නව පිටු නාමය: "
1817 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1818 msgid "Select page"
1819 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1821 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Select Export Relational Type"
1824 msgid "Select export relational type:"
1825 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
1827 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1828 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1829 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1830 #: resources/templates/view_create.twig:11
1831 msgid "Details"
1832 msgstr "විස්තර"
1834 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1835 msgid "Event name"
1836 msgstr "සිද්ධියේ නම"
1838 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1839 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1840 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1841 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1842 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:454
1844 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1467
1845 msgid "Status"
1846 msgstr "තත්වය"
1848 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1849 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1850 msgid "Event type"
1851 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
1853 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1854 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1855 #, php-format
1856 msgid "Change to %s"
1857 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
1859 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1860 msgid "Execute at"
1861 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
1863 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1864 msgid "Execute every"
1865 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
1867 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1868 msgctxt "Start of recurring event"
1869 msgid "Start"
1870 msgstr "අරඹන්න"
1872 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1873 msgctxt "End of recurring event"
1874 msgid "End"
1875 msgstr "නවතන්න"
1877 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1878 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1879 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1880 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:464
1881 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:579
1882 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:443
1883 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1884 msgid "Definition"
1885 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
1887 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:95
1888 msgid "On completion preserve"
1889 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
1891 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:101
1892 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:147
1893 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:66
1894 #: resources/templates/view_create.twig:55
1895 msgid "Definer"
1896 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
1898 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:385
1899 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1900 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1901 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:949 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1902 #: src/Util.php:1489
1903 msgid "Events"
1904 msgstr "සිද්ධි"
1906 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1907 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1908 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
1909 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1910 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1911 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
1912 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1913 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1914 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
1915 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1916 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
1917 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1918 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
1919 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1920 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
1921 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
1922 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1923 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
1924 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1925 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1926 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1927 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
1928 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1929 msgid "Check all"
1930 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
1932 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
1933 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1934 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1935 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1936 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1937 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
1938 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1939 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
1940 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1941 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1942 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1943 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1944 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1945 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1946 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1947 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:503
1948 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1949 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
1950 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1951 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1952 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
1953 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1954 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1955 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1956 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
1957 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1958 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
1959 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1960 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1961 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:249
1963 #: src/Menu.php:351 src/Menu.php:473 src/Server/Privileges.php:1292
1964 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
1965 msgid "Export"
1966 msgstr "අපනයනය"
1968 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
1969 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1970 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1971 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1972 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1973 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1974 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
1975 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
1976 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
1977 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
1978 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
1979 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
1980 #: resources/templates/indexes.twig:59
1981 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
1982 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
1983 #: resources/templates/server/databases/index.twig:321
1984 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
1985 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
1986 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
1987 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
1988 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
1989 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
1990 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
1991 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
1992 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
1993 msgid "Drop"
1994 msgstr "හලන්න"
1996 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Create event"
1999 msgid "Create new event"
2000 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2002 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2003 msgid "There are no events to display."
2004 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
2006 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2007 msgid "Event scheduler status"
2008 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
2010 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2011 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2012 msgid "Click to toggle"
2013 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
2015 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2016 msgid "ON"
2017 msgstr "සක්‍රීයයි"
2019 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2020 msgid "OFF"
2021 msgstr "අක්‍රීයයි"
2023 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
2026 msgid ""
2027 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2028 "name."
2029 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
2031 #. l10n: A query that the user has written freely
2032 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2033 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Showing SQL query"
2036 msgid "Exporting a raw query"
2037 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
2039 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2040 #, php-format
2041 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2042 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
2044 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2045 #: src/Navigation/Navigation.php:212
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Tables"
2048 msgid "Tables:"
2049 msgstr "වගු"
2051 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2052 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2053 #: src/Config/Descriptions.php:747
2054 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
2055 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
2056 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
2057 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
2058 msgid "Tables"
2059 msgstr "වගු"
2061 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2062 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2063 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2064 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2065 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2066 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2067 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2068 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
2069 msgid "Data"
2070 msgstr "දත්ත"
2072 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Table structure for table"
2075 msgid "Export the structure of all tables."
2076 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
2078 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
2081 msgid "Export the data of all tables."
2082 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
2084 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2085 #, php-format
2086 msgid "Importing into the database \"%s\""
2087 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
2089 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2090 msgid "Query window"
2091 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
2093 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2094 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Select Tables"
2097 msgid "select table"
2098 msgstr "වගු තෝරන්න"
2100 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2101 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Select two columns"
2104 msgid "select column"
2105 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2107 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2108 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2109 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2110 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2111 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:221
2112 msgid "Show"
2113 msgstr "පෙන්වන්න"
2115 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Tables"
2118 msgid "Table alias"
2119 msgstr "වගු"
2121 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Column names"
2124 msgid "Column alias"
2125 msgstr "තීර නම්"
2127 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Use this column to label each point"
2130 msgid "Use this column in criteria"
2131 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
2133 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Criteria:"
2136 msgid "criteria"
2137 msgstr "නිර්ණායක:"
2139 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2140 #: src/Util.php:2013
2141 msgid "Sort"
2142 msgstr "සුබෙදන්න"
2144 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2145 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2146 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2147 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2148 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2149 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2150 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2151 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1517
2152 #: src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2021 src/Util.php:2038
2153 msgid "Ascending"
2154 msgstr "ආරෝහන"
2156 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2157 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2158 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2159 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2160 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2161 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2162 #: resources/templates/table/search/index.twig:163
2163 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1512
2164 #: src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2026 src/Util.php:2043
2165 msgid "Descending"
2166 msgstr "අවරෝහන"
2168 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Add %s"
2171 msgid "Add as"
2172 msgstr "%s එක් කරන්න"
2174 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2175 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
2176 #: src/Config/ConfigFile.php:566
2177 msgid "Text"
2178 msgstr "පෙළ"
2180 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid "Alter column(s)"
2183 msgid "Another column"
2184 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
2186 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2187 msgid "Enter criteria as free text"
2188 msgstr ""
2190 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:142
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Remove column(s)"
2193 msgid "Remove this column"
2194 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
2196 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:150
2197 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Add column"
2200 msgid "+ Add column"
2201 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
2203 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Update Query"
2206 msgid "Update query"
2207 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
2209 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:166
2210 #: src/Html/Generator.php:575
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Submit Query"
2213 msgid "Submit query"
2214 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
2216 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2217 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Database export options"
2220 msgid "Database operations"
2221 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
2223 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2224 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2225 msgid "Database comment"
2226 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
2228 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2229 msgid "Rename database to"
2230 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
2232 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2233 #: resources/templates/export.twig:286
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Database name"
2236 msgid "New database name"
2237 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
2239 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2240 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2241 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2242 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2243 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2244 msgid ""
2245 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2246 "to the documentation for more details."
2247 msgstr ""
2249 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2250 msgid "Remove database"
2251 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
2253 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2254 #, php-format
2255 msgid "Database %s has been dropped."
2256 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
2258 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2259 msgid "Drop the database (DROP)"
2260 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
2262 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2263 msgid "Copy database to"
2264 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2266 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2267 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2268 #: src/Config/Descriptions.php:889
2269 msgid "Database name"
2270 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
2272 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2273 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2274 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2275 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2276 msgid "Structure only"
2277 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
2279 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2280 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2281 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2282 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2283 msgid "Structure and data"
2284 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
2286 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2287 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2288 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2289 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2290 msgid "Data only"
2291 msgstr "දත්ත පමණයි"
2293 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2294 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2295 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
2297 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2298 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2299 #: src/Config/Descriptions.php:699 src/Config/Descriptions.php:700
2300 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:705
2301 #: src/Config/Descriptions.php:706 src/Config/Descriptions.php:707
2302 #: src/Config/Descriptions.php:719
2303 #, php-format
2304 msgid "Add %s"
2305 msgstr "%s එක් කරන්න"
2307 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2308 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2309 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2310 #: src/Config/Descriptions.php:691
2311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2312 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
2314 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2315 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2316 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2317 msgid "Add constraints"
2318 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
2320 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2321 msgid "Switch to copied database"
2322 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
2324 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Continued table caption"
2327 msgid "Change all tables collations"
2328 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
2330 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2331 msgid "Change all tables columns collations"
2332 msgstr ""
2334 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2335 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2336 #, php-format
2337 msgid "Users having access to \"%s\""
2338 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
2340 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2341 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2342 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2343 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2344 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2345 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2346 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2347 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2348 msgid "User name"
2349 msgstr "භාවිත නාමය"
2351 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2352 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2353 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2354 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2355 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2356 msgid "Host name"
2357 msgstr "දාරක නාමය"
2359 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2360 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2361 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2362 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2363 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2364 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:265
2365 #: src/Menu.php:373 src/Util.php:1487 src/Util.php:1503
2366 msgid "Privileges"
2367 msgstr "වරප්‍රසාද"
2369 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2370 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2371 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2372 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2373 msgid "Grant"
2374 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
2376 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2377 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2378 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2379 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2380 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2381 msgid "Any"
2382 msgstr "ඕනෑම"
2384 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2385 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2386 msgid "global"
2387 msgstr "ගෝලීය"
2389 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2390 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2391 msgid "database-specific"
2392 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
2394 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2395 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2396 msgid "wildcard"
2397 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
2399 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2400 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2401 msgid "routine"
2402 msgstr "නෛත්‍යක"
2404 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2405 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2406 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2407 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2408 #: src/Server/Privileges.php:1284
2409 #, fuzzy
2410 #| msgid "Edit Privileges:"
2411 msgid "Edit privileges"
2412 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
2414 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2415 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2416 #: src/Server/Privileges.php:2069
2417 msgid "No user found."
2418 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
2420 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2421 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2422 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2423 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2424 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2425 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2426 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2427 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2428 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2429 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2430 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2431 msgid "With selected:"
2432 msgstr "තෝරාගත්:"
2434 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2435 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2436 #: src/Server/Privileges.php:1228
2437 msgid "Not enough privilege to view users."
2438 msgstr ""
2440 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2441 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2442 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2443 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2444 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2445 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2446 msgid "Add user account"
2447 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
2449 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2450 msgid "Routine name"
2451 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
2453 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2454 msgid "Parameters"
2455 msgstr "පරාමිතියන්"
2457 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2458 msgid "Direction"
2459 msgstr "දිශාව"
2461 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2462 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2463 msgid "Add parameter"
2464 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
2466 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2467 msgid "Remove last parameter"
2468 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
2470 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2471 msgid "Return type"
2472 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
2474 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2475 msgid "Return length/values"
2476 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
2478 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2479 msgid "Return options"
2480 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
2482 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2483 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2484 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2485 msgid "Charset"
2486 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
2488 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:124
2489 msgid "Is deterministic"
2490 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
2492 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2493 msgid ""
2494 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2495 "refer to the documentation for more details."
2496 msgstr ""
2498 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:153
2499 msgid "Security type"
2500 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
2502 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:162
2503 msgid "SQL data access"
2504 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
2506 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2507 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2508 msgid "Routine parameters"
2509 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
2511 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2512 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2513 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:291
2514 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
2515 msgid "Function"
2516 msgstr "ශ්‍රිතය"
2518 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:379
2519 #: src/Util.php:1488
2520 msgid "Routines"
2521 msgstr "නෛත්‍යක"
2523 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2524 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2525 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2526 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2527 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2528 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2529 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2530 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:235
2531 #: src/Menu.php:335 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1060
2532 #: src/Util.php:1482 src/Util.php:1499
2533 msgid "Search"
2534 msgstr "සෙවීම"
2536 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Create version"
2539 msgid "Create new routine"
2540 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
2542 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2543 msgid "There are no routines to display."
2544 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
2546 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2547 msgid "Returns"
2548 msgstr "ප්‍රතිදානය"
2550 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2551 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2552 msgid "ENUM/SET editor"
2553 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
2555 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2556 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2557 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2558 msgid "Execute"
2559 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
2561 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2562 msgid "Search in database"
2563 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
2565 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2566 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2567 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
2569 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2570 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2571 msgid "Find:"
2572 msgstr "සොයන්න:"
2574 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:71
2575 msgid "at least one of the words"
2576 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
2578 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2579 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2581 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
2583 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:72
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "at least one of the words"
2586 msgid "all of the words"
2587 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
2589 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:73
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "the exact phrase"
2592 msgid "the exact phrase as substring"
2593 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
2595 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:74
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "the exact phrase"
2598 msgid "the exact phrase as whole field"
2599 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
2601 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:75
2602 msgid "as regular expression"
2603 msgstr "regular expression ලෙස"
2605 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2606 msgid "Inside tables:"
2607 msgstr "වගු තුල:"
2609 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2610 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2611 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Unselect All"
2614 msgid "Unselect all"
2615 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
2617 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2618 msgid "Inside column:"
2619 msgstr "තීරය තුල:"
2621 #: resources/templates/database/search/results.twig:12
2622 #, php-format
2623 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2624 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2625 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
2626 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
2628 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2629 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2630 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2631 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2632 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:219
2633 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1062 src/Util.php:1496
2634 msgid "Browse"
2635 msgstr "පිරික්සන්න"
2637 #: resources/templates/database/search/results.twig:50
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2640 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2641 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2642 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2643 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
2644 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
2646 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2647 msgid "Add prefix"
2648 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
2650 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
2651 #, php-format
2652 msgid "%s table"
2653 msgid_plural "%s tables"
2654 msgstr[0] "%s වගු"
2655 msgstr[1] "%s වගු"
2657 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2658 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2659 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:505
2660 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1473
2661 msgid "Replication"
2662 msgstr "අනුරූකරණය"
2664 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2665 msgid "Sum"
2666 msgstr "එකතුව"
2668 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2669 #: src/StorageEngine.php:416
2670 #, php-format
2671 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2672 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
2674 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2675 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Contribute"
2678 msgid "Continue"
2679 msgstr "දායක වන්න"
2681 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2682 msgid "From"
2683 msgstr "සිට"
2685 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2686 msgid "To"
2687 msgstr "දක්වා"
2689 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2690 msgid "Check tables having overhead"
2691 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
2693 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Copy"
2696 msgid "Copy table"
2697 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2699 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Show color"
2702 msgid "Show create"
2703 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
2705 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2706 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2707 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2708 msgid "Delete data or table"
2709 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
2711 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2712 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2713 msgid "Empty"
2714 msgstr "හිස් කරන්න"
2716 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2717 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2718 msgid "Table maintenance"
2719 msgstr "වගු නඩත්තුව"
2721 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2722 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2723 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2724 msgid "Analyze table"
2725 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
2727 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2728 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2729 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2730 msgid "Check table"
2731 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
2733 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2734 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2735 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Check table"
2738 msgid "Checksum table"
2739 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
2741 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2742 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2743 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2744 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2745 msgid "Optimize table"
2746 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
2748 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2749 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2750 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2751 msgid "Repair table"
2752 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
2754 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Add prefix"
2757 msgid "Prefix"
2758 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
2760 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2761 msgid "Add prefix to table"
2762 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
2764 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2765 msgid "Replace table prefix"
2766 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2768 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2770 msgid "Copy table with prefix"
2771 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2773 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2774 #: src/Menu.php:413 src/Util.php:1493
2775 msgid "Central columns"
2776 msgstr "මධ්‍යම තීර"
2778 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "CHAR textarea columns"
2781 msgid "Add columns to central list"
2782 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
2784 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2785 msgid "Remove columns from central list"
2786 msgstr ""
2788 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "CHAR textarea columns"
2791 msgid "Make consistent with central list"
2792 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
2794 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2795 msgid "Are you sure?"
2796 msgstr ""
2798 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2799 msgid ""
2800 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2801 "want to continue?"
2802 msgstr ""
2804 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2805 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:16
2806 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2807 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:381 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2808 msgid "Database:"
2809 msgstr "දත්තගබඩාව:"
2811 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Options"
2814 msgid "Options:"
2815 msgstr "විකල්ප"
2817 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2818 #: src/Config/Descriptions.php:902
2819 msgid "Add DROP TABLE"
2820 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
2822 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2825 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2826 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
2828 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2829 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2830 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2831 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2832 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2833 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2834 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2836 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2837 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2838 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2839 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2841 msgid "Enable foreign key checks"
2842 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
2844 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2845 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Remove chart"
2848 msgid "Remove from Favorites"
2849 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
2851 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Add this series"
2854 msgid "Add to Favorites"
2855 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
2857 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2858 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2859 msgid "Data dictionary"
2860 msgstr "දත්ත කෝෂය"
2862 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2863 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2864 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2865 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2866 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2867 msgid "No tables found in database."
2868 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
2870 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
2871 #, fuzzy
2872 #| msgid "Show SQL queries"
2873 msgid "Showing create queries"
2874 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
2876 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
2877 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2878 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2879 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
2880 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
2881 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
2882 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
2883 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
2884 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
2885 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2886 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2887 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
2888 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2889 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2890 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
2891 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:941
2892 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:449 src/Server/Privileges.php:1581
2893 #: src/Server/Privileges.php:1583
2894 msgid "Table"
2895 msgstr "වගුව"
2897 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2898 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
2899 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
2900 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
2901 msgid "Views"
2902 msgstr "දසුන්"
2904 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2905 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2906 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
2907 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:134
2908 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:340
2909 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:85
2910 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
2911 msgid "View"
2912 msgstr "දසුන"
2914 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
2915 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
2916 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
2917 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2918 #: resources/templates/view_create.twig:14
2919 msgid "Create view"
2920 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2922 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2923 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2924 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2925 msgid "Not replicated"
2926 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
2928 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2929 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2930 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2931 msgid "Replicated"
2932 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
2934 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2935 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:525
2936 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:242
2937 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1061 src/Util.php:1500
2938 msgid "Insert"
2939 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
2941 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
2942 msgid "in use"
2943 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
2945 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2946 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2947 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2948 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
2949 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:161
2950 msgid "Rows"
2951 msgstr "පේළි"
2953 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2956 msgid ""
2957 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
2958 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2959 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
2961 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
2962 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
2963 msgid "Size"
2964 msgstr "ප්‍රමාණය"
2966 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
2967 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
2968 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
2969 msgid "Overhead"
2970 msgstr "පිරිවැය"
2972 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
2973 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
2974 msgid "Creation"
2975 msgstr "සෑදීම"
2977 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
2978 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
2979 msgid "Last update"
2980 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
2982 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
2983 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
2984 msgid "Last check"
2985 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
2987 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
2988 msgid "Tracking is active."
2989 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
2991 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
2992 msgid "Tracking is not active."
2993 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
2995 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
2996 msgid "Tracked tables"
2997 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
2999 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3000 msgid "Last version"
3001 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
3003 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3004 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3005 msgid "Created"
3006 msgstr "සාදන ලදි"
3008 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3009 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3010 msgid "Updated"
3011 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
3013 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3014 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3015 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3016 msgid "active"
3017 msgstr "සක්‍රිය"
3019 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3020 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3021 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3022 msgid "not active"
3023 msgstr "අක්‍රිය"
3025 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3026 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3027 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Deleting tracking data"
3030 msgid "Delete tracking"
3031 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
3033 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3034 msgid "Versions"
3035 msgstr "අනුවාද"
3037 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3038 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3039 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3040 msgid "Tracking report"
3041 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
3043 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
3044 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3045 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3046 #: src/Tracking/Tracking.php:588
3047 msgid "Structure snapshot"
3048 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
3050 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3051 msgid "Untracked tables"
3052 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
3054 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3055 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3056 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3057 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3058 msgid "Track table"
3059 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
3061 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3062 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
3065 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3066 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br>බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
3068 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3069 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid ""
3072 #| "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
3073 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3074 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br>බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
3076 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3077 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3078 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3079 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3080 msgctxt "First page"
3081 msgid "Begin"
3082 msgstr "ඇරඹුම"
3084 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3085 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3086 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3087 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3088 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3089 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3090 msgctxt "Previous page"
3091 msgid "Previous"
3092 msgstr "පෙර"
3094 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3095 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3096 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3097 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3098 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3099 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3100 msgctxt "Next page"
3101 msgid "Next"
3102 msgstr "මීලඟ"
3104 #: resources/templates/display/results/table.twig:76
3105 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
3106 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3107 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3108 msgctxt "Last page"
3109 msgid "End"
3110 msgstr "අවසන"
3112 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
3113 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3114 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
3115 #: src/BrowseForeigners.php:299
3116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3117 msgid "Show all"
3118 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
3120 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
3121 msgid "Save edited data"
3122 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
3124 #: resources/templates/display/results/table.twig:113
3125 msgid "Restore column order"
3126 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
3128 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3129 #: resources/templates/export.twig:153
3130 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3131 msgid "Number of rows:"
3132 msgstr "පේළි ගණන:"
3134 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
3135 msgid "All"
3136 msgstr "සියලු"
3138 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Sort by key"
3141 msgid "Sort by key:"
3142 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
3144 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3145 #: resources/templates/table/search/index.twig:102
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Return options"
3148 msgid "Extra options"
3149 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
3151 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3152 #: src/Display/Results.php:1160
3153 msgid "Partial texts"
3154 msgstr "අර්ධ පෙළ"
3156 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3157 #: src/Display/Results.php:1164
3158 msgid "Full texts"
3159 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
3161 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3162 msgid "Relational key"
3163 msgstr "සබැඳි යතුර"
3165 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Display foreign key relationships"
3168 msgid "Display column for relationships"
3169 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
3171 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3172 msgid "Show binary contents"
3173 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
3175 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3176 msgid "Show BLOB contents"
3177 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
3179 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3180 msgid "Hide browser transformation"
3181 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
3183 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3185 msgid "Geometry"
3186 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
3188 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3189 msgid "Well Known Text"
3190 msgstr "Well Known Text"
3192 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3193 msgid "Well Known Binary"
3194 msgstr "Well Known Binary"
3196 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3197 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3198 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3200 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3201 msgid "Copy"
3202 msgstr "පිටපත් කරන්න"
3204 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3205 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3206 msgid "Query results operations"
3207 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
3209 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3210 msgid "Copy to clipboard"
3211 msgstr ""
3213 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3214 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3215 msgid "Display chart"
3216 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
3218 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3219 msgid "Visualize GIS data"
3220 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
3222 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3223 msgctxt "None encoding conversion"
3224 msgid "None"
3225 msgstr "නැත"
3227 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3228 msgid "Convert to Kana"
3229 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
3231 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3232 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
3233 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3234 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3235 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3236 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:121 src/Html/Generator.php:764
3237 #: src/Import/Import.php:150 src/InsertEdit.php:499 src/Message.php:149
3238 msgid "Error"
3239 msgstr "දෝෂය"
3241 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3242 msgid ""
3243 "This report automatically includes data about the error and information "
3244 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3245 "team for debugging the error."
3246 msgstr ""
3248 #: resources/templates/error/report_form.twig:11
3249 msgid ""
3250 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3251 "debugging:"
3252 msgstr ""
3254 #: resources/templates/error/report_form.twig:18
3255 msgid "You may examine the data in the error report:"
3256 msgstr ""
3258 #: resources/templates/error/report_form.twig:25 src/ErrorHandler.php:399
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Automatically create versions"
3261 msgid "Automatically send report next time"
3262 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
3264 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Server port"
3267 msgid "Submit error report"
3268 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
3270 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Server port"
3273 msgid "Send error report"
3274 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
3276 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3277 msgid "Something went wrong"
3278 msgstr ""
3280 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3281 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3282 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3283 msgid "Go back"
3284 msgstr ""
3286 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3287 #: resources/templates/export.twig:50
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Select Tables"
3290 msgid "Select a template"
3291 msgstr "වගු තෝරන්න"
3293 #: resources/templates/export.twig:22
3294 msgid "Export templates:"
3295 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
3297 #: resources/templates/export.twig:26
3298 msgid "New template:"
3299 msgstr "නව ආකෘතිය:"
3301 #: resources/templates/export.twig:29 resources/templates/export.twig:32
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Table name"
3304 msgid "Template name"
3305 msgstr "වගුවේ නම"
3307 #: resources/templates/export.twig:43
3308 msgid "Existing templates:"
3309 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
3311 #: resources/templates/export.twig:46
3312 msgid "Template:"
3313 msgstr "ආකෘතිය:"
3315 #: resources/templates/export.twig:59
3316 msgid "Update"
3317 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
3319 #: resources/templates/export.twig:75
3320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3321 #: src/Html/Generator.php:788
3322 msgid "SQL query:"
3323 msgstr "SQL විමසුම:"
3325 #: resources/templates/export.twig:80
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Showing SQL query"
3328 msgid "Show SQL query"
3329 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
3331 #: resources/templates/export.twig:112
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Export method"
3334 msgid "Export method:"
3335 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
3337 #: resources/templates/export.twig:116
3338 msgid "Quick - display only the minimal options"
3339 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
3341 #: resources/templates/export.twig:120
3342 msgid "Custom - display all possible options"
3343 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
3345 #: resources/templates/export.twig:127 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3346 msgid "Format:"
3347 msgstr "ආකෘතිය:"
3349 #: resources/templates/export.twig:129
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "File to import:"
3352 msgid "File format to export"
3353 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
3355 #: resources/templates/export.twig:141
3356 msgid "Rows:"
3357 msgstr "පේළි:"
3359 #: resources/templates/export.twig:145
3360 msgid "Dump all rows"
3361 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
3363 #: resources/templates/export.twig:149
3364 msgid "Dump some row(s)"
3365 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
3367 #: resources/templates/export.twig:164
3368 msgid "Row to begin at:"
3369 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
3371 #: resources/templates/export.twig:174 resources/templates/export.twig:336
3372 msgid "Output:"
3373 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
3375 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3376 #, fuzzy, php-format
3377 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
3378 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3379 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
3381 #: resources/templates/export.twig:186 resources/templates/export.twig:381
3382 #: src/Config/Descriptions.php:685 src/Config/Descriptions.php:688
3383 msgid "Overwrite existing file(s)"
3384 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
3386 #: resources/templates/export.twig:197 resources/templates/export.twig:341
3387 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3388 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
3390 #: resources/templates/export.twig:205
3391 msgid "Defined aliases"
3392 msgstr ""
3394 #: resources/templates/export.twig:214
3395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Database"
3398 msgctxt "Alias"
3399 msgid "Database"
3400 msgstr "දත්තගබඩාව"
3402 #: resources/templates/export.twig:220 resources/templates/export.twig:234
3403 #: resources/templates/export.twig:247 resources/templates/export.twig:264
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Remote server"
3406 msgid "Remove"
3407 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
3409 #: resources/templates/export.twig:228
3410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Table"
3413 msgctxt "Alias"
3414 msgid "Table"
3415 msgstr "වගුව"
3417 #: resources/templates/export.twig:241
3418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Column"
3421 msgctxt "Alias"
3422 msgid "Column"
3423 msgstr "තීර"
3425 #: resources/templates/export.twig:273
3426 msgid "Define new aliases"
3427 msgstr ""
3429 #: resources/templates/export.twig:278
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Select Tables"
3432 msgid "Select database:"
3433 msgstr "වගු තෝරන්න"
3435 #: resources/templates/export.twig:294
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Select Tables"
3438 msgid "Select table:"
3439 msgstr "වගු තෝරන්න"
3441 #: resources/templates/export.twig:302
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "New page name: "
3444 msgid "New table name"
3445 msgstr "නව පිටු නාමය: "
3447 #: resources/templates/export.twig:310
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Select two columns"
3450 msgid "Select column:"
3451 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
3453 #: resources/templates/export.twig:318
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Copy column name."
3456 msgid "New column name"
3457 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
3459 #: resources/templates/export.twig:328
3460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3461 msgid "Save & close"
3462 msgstr "සුරකින්න සහ වසන්න"
3464 #: resources/templates/export.twig:351
3465 #, fuzzy, php-format
3466 #| msgid "Add %s statement"
3467 msgid "Use %s statement"
3468 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
3470 #: resources/templates/export.twig:360
3471 msgid "View output as text"
3472 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
3474 #: resources/templates/export.twig:364
3475 msgid "Save output to a file"
3476 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
3478 #: resources/templates/export.twig:391
3479 msgid "File name template:"
3480 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
3482 #: resources/templates/export.twig:392
3483 #, fuzzy, php-format
3484 #| msgid ""
3485 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
3486 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
3487 #| "will be kept as is."
3488 msgid ""
3489 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3490 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3491 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3492 msgstr ""
3493 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3494 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3495 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
3497 #: resources/templates/export.twig:402
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "use this for future exports"
3500 msgid "Use this for future exports"
3501 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
3503 #: resources/templates/export.twig:413 resources/templates/import.twig:98
3504 msgid "Character set of the file:"
3505 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
3507 #: resources/templates/export.twig:433
3508 msgid "Compression:"
3509 msgstr "හැකිළීම:"
3511 #: resources/templates/export.twig:441
3512 msgid "zipped"
3513 msgstr "zip කරන ලද"
3515 #: resources/templates/export.twig:447
3516 msgid "gzipped"
3517 msgstr "gzipp කරන ලද"
3519 #: resources/templates/export.twig:465
3520 msgid "Export databases as separate files"
3521 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
3523 #: resources/templates/export.twig:467
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Export table headers"
3526 msgid "Export tables as separate files"
3527 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
3529 #: resources/templates/export.twig:478
3530 msgid "Skip tables larger than:"
3531 msgstr ""
3533 #: resources/templates/export.twig:480
3534 msgid "The size is measured in MiB."
3535 msgstr ""
3537 #: resources/templates/export.twig:486 resources/templates/import.twig:173
3538 msgid "Format-specific options:"
3539 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
3541 #: resources/templates/export.twig:495 resources/templates/import.twig:182
3542 msgid "Encoding Conversion:"
3543 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
3545 #: resources/templates/filter.twig:2
3546 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3547 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3548 msgid "Filters"
3549 msgstr "පෙරහන්"
3551 #: resources/templates/filter.twig:4
3552 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3553 msgid "Containing the word:"
3554 msgstr "වචනය අඩංගු:"
3556 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3557 #: resources/templates/footer.twig:14
3558 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3559 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
3561 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:18
3562 #: resources/templates/login/form.twig:5
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3565 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3566 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
3568 #: resources/templates/footer.twig:37
3569 #, php-format
3570 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3571 msgstr ""
3573 #: resources/templates/footer.twig:39
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Version information"
3576 msgid "Git information missing!"
3577 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
3579 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3580 #, php-format
3581 msgid "Value for the column \"%s\""
3582 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
3584 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:23
3585 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3586 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3587 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
3589 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:50
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "SRID:"
3592 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3593 msgid "SRID:"
3594 msgstr "SRID:"
3596 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:59
3597 msgid "Output"
3598 msgstr "ප්‍රතිදානය"
3600 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3601 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3602 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
3604 #: resources/templates/header.twig:46
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Add user account"
3607 msgid "Open user account menu"
3608 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
3610 #: resources/templates/header.twig:57
3611 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3612 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3613 msgid "phpMyAdmin documentation"
3614 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
3616 #: resources/templates/header.twig:62
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Documentation"
3619 msgid "MariaDB documentation"
3620 msgstr "ලියකියවිලි"
3622 #: resources/templates/header.twig:62
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Documentation"
3625 msgid "MySQL documentation"
3626 msgstr "ලියකියවිලි"
3628 #: resources/templates/header.twig:73
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Appearance settings"
3631 msgid "Appearance:"
3632 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
3634 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3635 msgid "Color mode for the theme"
3636 msgstr ""
3638 #: resources/templates/header.twig:80 resources/templates/home/index.twig:156
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Right"
3641 msgctxt "Light color mode of the theme"
3642 msgid "Light"
3643 msgstr "දකුණ"
3645 #: resources/templates/header.twig:82 resources/templates/home/index.twig:158
3646 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3647 msgid "Dark"
3648 msgstr ""
3650 #: resources/templates/header.twig:95
3651 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:483
3653 #: src/Util.php:1471
3654 msgid "Settings"
3655 msgstr "සිටුවම්"
3657 #: resources/templates/header.twig:99
3658 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3659 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3660 msgid "Log out"
3661 msgstr "පිටවන්න"
3663 #: resources/templates/header.twig:108
3664 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
3665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Change settings"
3668 msgid "Page-related settings"
3669 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
3671 #: resources/templates/header.twig:110
3672 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3673 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
3675 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3676 msgid "Git revision:"
3677 msgstr "Git සංස්කරණය:"
3679 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3680 msgid "no branch"
3681 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
3683 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3684 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3685 #, fuzzy, php-format
3686 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
3687 msgid "from %s branch"
3688 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
3690 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3691 #, fuzzy, php-format
3692 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
3693 msgid "committed on %s by %s"
3694 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
3696 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3697 #, fuzzy, php-format
3698 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
3699 msgid "authored on %s by %s"
3700 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
3702 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3703 #, php-format
3704 msgid ""
3705 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3706 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3707 "at %s."
3708 msgstr ""
3710 #: resources/templates/home/index.twig:32
3711 msgid "General settings"
3712 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
3714 #: resources/templates/home/index.twig:46
3715 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3716 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3717 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3718 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:93
3719 msgid "Change password"
3720 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
3722 #: resources/templates/home/index.twig:58
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Server connection collation"
3725 msgid "Server connection collation:"
3726 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
3728 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
3729 #: resources/templates/home/index.twig:84
3730 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3731 msgid "More settings"
3732 msgstr "තවත් සිටුවම්"
3734 #: resources/templates/home/index.twig:95
3735 msgid "Appearance settings"
3736 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
3738 #: resources/templates/home/index.twig:105
3739 #: resources/templates/home/index.twig:106
3740 #: resources/templates/login/form.twig:23
3741 #: resources/templates/login/form.twig:24
3742 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3743 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3744 msgid "Language"
3745 msgstr "භාෂාව"
3747 #: resources/templates/home/index.twig:133
3748 msgid "Theme"
3749 msgstr "තේමාව"
3751 #: resources/templates/home/index.twig:144
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "View only"
3754 msgctxt "View all themes"
3755 msgid "View all"
3756 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
3758 #: resources/templates/home/index.twig:180
3759 msgid "Database server"
3760 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
3762 #: resources/templates/home/index.twig:184
3763 #: resources/templates/login/form.twig:65
3764 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:7
3765 msgid "Server:"
3766 msgstr "සේවාදායකය:"
3768 #: resources/templates/home/index.twig:188
3769 msgid "Server type:"
3770 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
3772 #: resources/templates/home/index.twig:192
3773 msgid "Server connection:"
3774 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
3776 #: resources/templates/home/index.twig:196
3777 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3778 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:224
3779 msgid "Server version:"
3780 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
3782 #: resources/templates/home/index.twig:200
3783 msgid "Protocol version:"
3784 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
3786 #: resources/templates/home/index.twig:204
3787 msgid "User:"
3788 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
3790 #: resources/templates/home/index.twig:208
3791 msgid "Server charset:"
3792 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
3794 #: resources/templates/home/index.twig:220
3795 msgid "Web server"
3796 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
3798 #: resources/templates/home/index.twig:230
3799 msgid "Database client version:"
3800 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
3802 #: resources/templates/home/index.twig:234
3803 msgid "PHP extension:"
3804 msgstr "PHP දිගුව:"
3806 #: resources/templates/home/index.twig:241
3807 msgid "PHP version:"
3808 msgstr "PHP අනුවාදය:"
3810 #: resources/templates/home/index.twig:248
3811 msgid "Show PHP information"
3812 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
3814 #: resources/templates/home/index.twig:262
3815 msgid "Version information:"
3816 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
3818 #: resources/templates/home/index.twig:272
3819 msgid "Official Homepage"
3820 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
3822 #: resources/templates/home/index.twig:277
3823 msgid "Contribute"
3824 msgstr "දායක වන්න"
3826 #: resources/templates/home/index.twig:282
3827 msgid "Get support"
3828 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
3830 #: resources/templates/home/index.twig:287
3831 msgid "List of changes"
3832 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
3834 #: resources/templates/home/index.twig:292
3835 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
3836 msgid "License"
3837 msgstr "බලපත්‍රය"
3839 #: resources/templates/home/index.twig:303
3840 #: resources/templates/setup/error.twig:2
3841 msgid "Warning"
3842 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
3844 #: resources/templates/home/index.twig:305
3845 msgid "Notice"
3846 msgstr ""
3848 #: resources/templates/home/index.twig:318
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3851 msgid "phpMyAdmin Themes"
3852 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
3854 #: resources/templates/home/index.twig:323
3855 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3856 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3857 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
3858 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3859 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3861 msgid "Loading…"
3862 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
3864 #: resources/templates/home/index.twig:329
3865 msgid "Get more themes!"
3866 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
3868 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3869 #, fuzzy, php-format
3870 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
3871 msgid "Screenshot of the %s theme."
3872 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
3874 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3875 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "take it"
3878 msgid "Take it"
3879 msgstr "ලබාගන්න"
3881 #: resources/templates/import_status.twig:2
3882 #: resources/templates/user_password.twig:2
3883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3884 #: src/Export/Export.php:1280 src/Html/Generator.php:879
3885 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
3886 msgid "Back"
3887 msgstr "ආපසු"
3889 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
3890 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3891 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
3892 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3893 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:258
3895 #: src/Menu.php:361 src/Menu.php:478 src/Util.php:1470 src/Util.php:1485
3896 #: src/Util.php:1502
3897 msgid "Import"
3898 msgstr "ආනයනය"
3900 #: resources/templates/import.twig:23
3901 msgid "File to import:"
3902 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
3904 #: resources/templates/import.twig:28
3905 #, php-format
3906 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3907 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
3909 #: resources/templates/import.twig:29
3910 msgid ""
3911 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3912 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3913 msgstr ""
3914 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
3915 "<strong>.sql.zip</strong>"
3917 #: resources/templates/import.twig:37
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Download file"
3920 msgid "Upload a file"
3921 msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
3923 #: resources/templates/import.twig:40
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "File to import:"
3926 msgid "Select file to import"
3927 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
3929 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3930 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
3931 msgid "Browse your computer:"
3932 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
3934 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
3935 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
3936 msgstr ""
3938 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
3939 #: src/InsertEdit.php:500
3940 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3941 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
3943 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
3944 #, fuzzy, php-format
3945 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3946 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
3947 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
3949 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "There are no files to upload!"
3952 msgid "There are no files to import!"
3953 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
3955 #: resources/templates/import.twig:95
3956 msgid "File uploads are not allowed on this server."
3957 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
3959 #: resources/templates/import.twig:121
3960 msgid "Partial import:"
3961 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
3963 #: resources/templates/import.twig:126
3964 #, php-format
3965 msgid ""
3966 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
3967 msgstr ""
3968 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
3969 "ඇරඹෙනු ඇත."
3971 #: resources/templates/import.twig:133
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid ""
3974 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
3975 #| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
3976 #| "large files, however it can break transactions.)</em>"
3977 msgid ""
3978 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
3979 "to the PHP timeout limit."
3980 msgstr ""
3981 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
3982 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
3984 #: resources/templates/import.twig:135
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid ""
3987 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
3988 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
3989 #| "break transactions."
3990 msgid ""
3991 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3992 "transactions."
3993 msgstr ""
3994 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
3995 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
3997 #: resources/templates/import.twig:139
3998 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
3999 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
4001 #: resources/templates/import.twig:149
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Other options:"
4004 msgid "Other options"
4005 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
4007 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
4008 #: resources/templates/sql/query.twig:40
4009 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
4010 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:658
4011 msgid "Format"
4012 msgstr "ආකෘතිය"
4014 #: resources/templates/indexes.twig:40
4015 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Rename to"
4018 msgid "Rename"
4019 msgstr "නව නාමය"
4021 #: resources/templates/indexes.twig:46
4022 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4023 msgid "The primary key has been dropped."
4024 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
4026 #: resources/templates/indexes.twig:51
4027 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4028 #, php-format
4029 msgid "Index %s has been dropped."
4030 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
4032 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4033 #: src/Language.php:182 src/Pdf.php:83
4034 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
4035 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
4036 msgid "Page number:"
4037 msgstr "පිටු අංකය:"
4039 #: resources/templates/login/form.twig:58
4040 #: resources/templates/login/form.twig:117
4041 #: resources/templates/login/form.twig:121
4042 #: resources/templates/login/form.twig:124
4043 msgid "Log in"
4044 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
4046 #: resources/templates/login/form.twig:64
4047 #: resources/templates/login/form.twig:69
4048 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4049 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
4051 #: resources/templates/login/form.twig:76
4052 msgid "Username:"
4053 msgstr "භාවිත නාමය:"
4055 #: resources/templates/login/form.twig:85
4056 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4057 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4058 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4059 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4060 msgid "Password:"
4061 msgstr "මුරපදය:"
4063 #: resources/templates/login/form.twig:95
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Server Choice:"
4066 msgid "Server choice:"
4067 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
4069 #: resources/templates/login/header.twig:10
4070 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4071 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4072 #, php-format
4073 msgid "Welcome to %s"
4074 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
4076 #: resources/templates/login/header.twig:17
4077 msgid ""
4078 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4079 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4080 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4081 msgstr ""
4083 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4084 msgid ""
4085 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4086 "device and enter authentication code it generates."
4087 msgstr ""
4089 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4090 msgid "Secret/key:"
4091 msgstr ""
4093 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4094 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Authentication"
4097 msgid "Authentication code:"
4098 msgstr "සත්‍යාපනය"
4100 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4101 msgid ""
4102 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4103 "authentication code and verify your identity."
4104 msgstr ""
4106 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4109 msgid ""
4110 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4111 "missing dependencies."
4112 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4114 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4115 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4116 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Replicated"
4119 msgid "Deprecated!"
4120 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
4122 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4123 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4124 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4125 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4126 msgid ""
4127 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4128 "(WebAuthn)."
4129 msgstr ""
4131 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4132 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4133 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4134 msgid ""
4135 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4136 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4137 "instead."
4138 msgstr ""
4140 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4141 msgid ""
4142 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4143 "confirm registration on the device."
4144 msgstr ""
4146 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4147 msgid ""
4148 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4149 "most likely refuse to authenticate you."
4150 msgstr ""
4152 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4153 msgid ""
4154 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4155 "confirm login on the device."
4156 msgstr ""
4158 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4159 msgid "Verify"
4160 msgstr ""
4162 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4163 msgid ""
4164 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4165 "device."
4166 msgstr ""
4168 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4169 msgid ""
4170 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4171 msgstr ""
4173 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:27
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "Views"
4176 msgid "View:"
4177 msgstr "දසුන්"
4179 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:29
4180 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4181 msgid "Table:"
4182 msgstr "වගුව:"
4184 #: resources/templates/modals/build_query.twig:17
4185 #: resources/templates/sql/query.twig:180
4186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
4187 msgid "Submit"
4188 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
4190 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
4191 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
4192 msgid "Confirm"
4193 msgstr ""
4195 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
4196 msgid "Ok"
4197 msgstr ""
4199 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4202 msgid "Show hidden navigation tree items."
4203 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4205 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4206 msgid "Unhide"
4207 msgstr ""
4209 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4210 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4211 msgid "Home"
4212 msgstr "මුල් පිටුව"
4214 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4215 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Dumping data for table"
4218 msgid "Empty session data"
4219 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
4221 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4222 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Documentation"
4225 msgid "MariaDB Documentation"
4226 msgstr "ලියකියවිලි"
4228 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4229 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Documentation"
4232 msgid "MySQL Documentation"
4233 msgstr "ලියකියවිලි"
4235 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4236 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Navigation panel"
4239 msgid "Navigation panel settings"
4240 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4242 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4243 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Reload navigation frame"
4246 msgid "Reload navigation panel"
4247 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
4249 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4250 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4251 msgstr ""
4253 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4255 msgid "Drop files here"
4256 msgstr ""
4258 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "SQL result"
4261 msgid "SQL upload"
4262 msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
4264 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4265 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4266 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4267 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4268 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4269 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:732
4270 #: src/Config/Descriptions.php:743 src/Menu.php:444 src/Util.php:1465
4271 msgid "Databases"
4272 msgstr "දත්තගබඩා"
4274 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4275 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4276 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4277 msgstr ""
4279 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Clear Fast Filter"
4282 msgid "Clear fast filter"
4283 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
4285 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4286 msgid ""
4287 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4288 "import it for current session?"
4289 msgstr ""
4291 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:13
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Deleting tracking data"
4294 msgid "Delete settings"
4295 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
4297 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Submitted form contains errors"
4300 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4301 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
4303 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4304 msgid "Manage your settings"
4305 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
4307 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Config authentication"
4310 msgid "Two-factor authentication"
4311 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
4313 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4314 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4315 msgid "Features"
4316 msgstr "විශේෂාංග"
4318 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4319 #: src/Config/Descriptions.php:761 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4320 msgid "SQL queries"
4321 msgstr "SQL විමසුම"
4323 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4324 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4325 msgid "Navigation panel"
4326 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4328 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4329 #: src/Config/Descriptions.php:748 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4330 msgid "Main panel"
4331 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
4333 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4334 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4335 msgid "Configuration has been saved."
4336 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
4338 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4339 #, php-format
4340 msgid ""
4341 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4342 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4343 msgstr ""
4344 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
4345 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
4347 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4348 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4349 msgstr ""
4351 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4352 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4353 msgstr ""
4355 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4356 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4357 msgid "Saved on: @DATE@"
4358 msgstr ""
4360 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4361 msgid "Import from file"
4362 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
4364 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4365 msgid "Import from browser's storage"
4366 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
4368 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4369 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4370 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
4372 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4373 msgid "You have no saved settings!"
4374 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
4376 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4377 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4378 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4379 msgstr ""
4381 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4382 msgid "Merge with current configuration"
4383 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
4385 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4386 #, php-format
4387 msgid ""
4388 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4389 "script%s."
4390 msgstr ""
4391 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
4392 "භාවිතා කිරීමෙන්."
4394 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Save as file"
4397 msgid "Save as JSON file"
4398 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
4400 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Save as file"
4403 msgid "Save as PHP file"
4404 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
4406 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4407 msgid "Save to browser's storage"
4408 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
4410 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4411 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4412 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
4414 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4415 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4416 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
4418 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4419 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4420 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
4422 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4423 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4424 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Config authentication"
4427 msgid "Configure two-factor authentication"
4428 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
4430 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Config authentication"
4433 msgid "Enable two-factor authentication"
4434 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
4436 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Config authentication"
4439 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4440 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
4442 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4443 msgid ""
4444 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4445 "password only."
4446 msgstr ""
4448 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4449 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Config authentication"
4452 msgid "Disable two-factor authentication"
4453 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
4455 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
4456 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Authentication settings."
4459 msgid "Two-factor authentication status"
4460 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
4462 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4463 msgid ""
4464 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4465 "dependencies to enable authentication backends."
4466 msgstr ""
4468 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4469 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4470 msgid "Following composer packages are missing:"
4471 msgstr ""
4473 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4474 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4475 msgstr ""
4477 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4478 msgid ""
4479 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4480 msgstr ""
4482 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4483 msgid ""
4484 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4485 msgstr ""
4487 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4490 msgid ""
4491 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4492 "storage to use it."
4493 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4495 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4496 msgid "You have enabled two factor authentication."
4497 msgstr ""
4499 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4500 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4501 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4502 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4503 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:359
4504 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:521
4505 msgid "No change"
4506 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
4508 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4509 msgid "There are no recent tables."
4510 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4512 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "There are no recent tables."
4515 msgid "There are no favorite tables."
4516 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4518 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4521 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4522 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4524 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Configuration saved."
4527 msgid "Configuration of pmadb…"
4528 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
4530 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4531 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4532 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4533 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4534 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4535 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4536 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4537 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4538 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4539 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4540 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4541 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4542 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4543 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4544 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4545 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4546 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4547 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4548 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4549 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4550 msgid "not OK"
4551 msgstr "OK නැත"
4553 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4554 msgid "General relation features"
4555 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
4557 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4558 #, fuzzy, php-format
4559 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4560 msgid ""
4561 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4562 "storage there."
4563 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4565 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4566 #, fuzzy, php-format
4567 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4568 msgid ""
4569 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4570 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4572 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4573 #, fuzzy, php-format
4574 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4575 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4576 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4578 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4579 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4580 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4581 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4582 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4583 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4584 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4585 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4586 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4587 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4588 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4589 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4590 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4591 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4592 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4593 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4594 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4595 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4596 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4597 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4598 msgctxt "Correctly working"
4599 msgid "OK"
4600 msgstr "OK"
4602 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "General relation features"
4605 msgid "General relation features:"
4606 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
4608 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4609 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4610 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4611 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4612 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4613 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4614 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4615 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4616 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4617 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4618 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4619 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4620 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4621 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4622 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4623 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4624 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4625 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4626 msgid "Enabled"
4627 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
4629 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Display Features"
4632 msgid "Display features:"
4633 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
4635 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Creation of PDFs"
4638 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4639 msgstr "PDF සෑදීම"
4641 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Displaying Column Comments"
4644 msgid "Displaying column comments:"
4645 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
4647 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Browser transformation"
4650 msgid "Browser transformation:"
4651 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
4653 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid ""
4656 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4657 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4658 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
4660 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4663 msgid "Bookmarked SQL query:"
4664 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
4666 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4667 msgid "SQL history:"
4668 msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
4670 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Persistent recently used tables"
4673 msgid "Persistent recently used tables:"
4674 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4676 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Persistent recently used tables"
4679 msgid "Persistent favorite tables:"
4680 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4682 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Persistent tables' UI preferences"
4685 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4686 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
4688 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Tracking"
4691 msgid "Tracking:"
4692 msgstr "අවධානය"
4694 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "User preferences"
4697 msgid "User preferences:"
4698 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
4700 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Configuration: %s"
4703 msgid "Configurable menus:"
4704 msgstr "සැකසුම : %s"
4706 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Reload navigation frame"
4709 msgid "Hide/show navigation items:"
4710 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
4712 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4713 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4714 msgstr ""
4716 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4717 msgid "Managing central list of columns:"
4718 msgstr ""
4720 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Remember table's sorting"
4723 msgid "Remembering designer settings:"
4724 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
4726 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Saving export templates"
4729 msgid "Saving export templates:"
4730 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
4732 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4733 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4734 msgstr ""
4736 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid ""
4739 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
4740 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4741 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
4743 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4744 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4745 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
4747 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4748 msgid ""
4749 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4750 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4751 msgstr ""
4753 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4754 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4755 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
4757 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:498
4758 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1472
4759 msgid "Binary log"
4760 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
4762 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4763 msgid "Select binary log to view"
4764 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
4766 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4767 #: src/Server/Status/Data.php:153
4768 msgid "Files"
4769 msgstr "ගොනු"
4771 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4772 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4773 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Percentage of slow queries"
4776 msgid "Truncate shown queries"
4777 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
4779 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4780 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4781 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Show Full Queries"
4784 msgid "Show full queries"
4785 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
4787 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4788 msgid "Log name"
4789 msgstr "ලොග් නම"
4791 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
4792 msgid "Position"
4793 msgstr "පිහිටුම"
4795 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4796 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
4797 msgid "Server ID"
4798 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
4800 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4801 msgid "Original position"
4802 msgstr "මුල් පිහිටුම"
4804 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
4805 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
4806 msgid "Information"
4807 msgstr "තොරතුරු"
4809 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Character Sets and Collations"
4812 msgid "Character sets and collations"
4813 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
4815 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Default"
4818 msgctxt "The collation is the default one"
4819 msgid "default"
4820 msgstr "පෙරනිමි"
4822 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4823 msgid "Databases statistics"
4824 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
4826 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4827 msgid "Create database"
4828 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
4830 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4833 msgid "No privileges to create databases"
4834 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
4836 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4837 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
4838 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Master replication"
4841 msgid "Primary replication"
4842 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
4844 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4845 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Slave replication"
4848 msgid "Replica replication"
4849 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
4851 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4852 #, fuzzy, php-format
4853 #| msgid "Jump to database"
4854 msgid "Jump to database '%s'"
4855 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
4857 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4858 #, php-format
4859 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4860 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
4862 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Check Privileges"
4865 msgid "Check privileges"
4866 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
4868 #: resources/templates/server/databases/index.twig:250
4869 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4870 #: src/Engines/Innodb.php:133
4871 msgid "Total:"
4872 msgstr "මුළු එකතුව:"
4874 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4875 msgid ""
4876 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4877 "between the web server and the MySQL server."
4878 msgstr ""
4879 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
4880 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
4882 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4883 #: resources/templates/server/databases/index.twig:298
4884 msgid "Enable statistics"
4885 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
4887 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4888 msgid "No databases"
4889 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
4891 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
4892 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Storage Engines"
4895 msgid "Storage engines"
4896 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
4898 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
4899 msgid "Storage Engine"
4900 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
4902 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
4903 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
4904 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
4905 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
4906 msgid "Description"
4907 msgstr "විස්තරය"
4909 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
4910 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
4911 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:581
4912 #: src/Menu.php:511 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1474
4913 msgid "Variables"
4914 msgstr "විචල්‍යනයන්"
4916 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Storage Engines"
4919 msgid "Unknown storage engine."
4920 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
4922 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
4925 msgid "@SERVER@ will become the server name."
4926 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
4928 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
4929 msgid "Exporting databases from the current server"
4930 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
4932 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
4933 msgid "Importing into the current server"
4934 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
4936 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:526
4937 #: src/Util.php:1476
4938 msgid "Plugins"
4939 msgstr "පේණු"
4941 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
4942 msgid "Plugin"
4943 msgstr ""
4945 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
4946 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
4947 msgid "Version"
4948 msgstr "අනුවාදය"
4950 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
4951 msgid "Author"
4952 msgstr ""
4954 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "active"
4957 msgid "inactive"
4958 msgstr "සක්‍රිය"
4960 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
4961 msgid "disabled"
4962 msgstr "අක්‍රීයයි"
4964 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Deleting"
4967 msgid "deleting"
4968 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
4970 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Delete"
4973 msgid "deleted"
4974 msgstr "ඉවත් කරන්න"
4976 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
4977 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
4978 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
4979 msgctxt "Create new user"
4980 msgid "New"
4981 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
4983 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
4984 msgid "Database for user account"
4985 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
4987 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
4988 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
4989 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
4991 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
4992 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
4993 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
4995 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
4996 #, fuzzy, php-format
4997 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
4998 msgid "Grant all privileges on database %s."
4999 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
5001 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Create User"
5004 msgid "Create user"
5005 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
5007 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5008 msgid "No Password"
5009 msgstr "මුරපදයක් නැත"
5011 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5012 msgid "Enter:"
5013 msgstr ""
5015 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5016 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5017 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5018 msgid "Re-type:"
5019 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
5021 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5022 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Row length"
5025 msgctxt "Password strength"
5026 msgid "Strength:"
5027 msgstr "පේළියේ දිග"
5029 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5030 msgid "Password Hashing:"
5031 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
5033 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5034 msgid ""
5035 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5036 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5037 "the server."
5038 msgstr ""
5040 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "User group"
5043 msgid "User group:"
5044 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
5046 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5047 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Edit Privileges:"
5050 msgid "Edit privileges:"
5051 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
5053 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5054 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5055 msgid "User account"
5056 msgstr "භාවිත ගිණුම"
5058 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5059 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5060 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5061 #: src/Server/Privileges.php:1587 src/Server/Privileges.php:1589
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Routines"
5064 msgid "Routine"
5065 msgstr "නෛත්‍යක"
5067 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5068 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5069 msgid ""
5070 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5071 "currently logged in."
5072 msgstr ""
5074 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5075 #: src/Server/Privileges.php:1588
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "Column-specific privileges"
5078 msgid "Routine-specific privileges"
5079 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
5081 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5082 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5083 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5084 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5085 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
5087 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5088 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5089 msgid ""
5090 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5091 "that user possess on this routine."
5092 msgstr ""
5094 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5095 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
5098 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5099 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
5101 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5102 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5103 msgid "Allows executing this routine."
5104 msgstr ""
5106 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Change login information / Copy user account"
5109 msgid "Pagination of user accounts"
5110 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
5112 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5113 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5114 msgid "Login Information"
5115 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
5117 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5118 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5119 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5120 msgid "User name:"
5121 msgstr "භාවිත නාමය:"
5123 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5124 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5125 msgid "Any user"
5126 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
5128 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5129 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5130 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5131 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5132 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5133 msgid "Use text field"
5134 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
5136 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5137 msgid ""
5138 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5139 "hostname."
5140 msgstr ""
5142 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5143 msgid "Host name:"
5144 msgstr "දාරක නාමය:"
5146 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5147 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5148 msgid "Any host"
5149 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
5151 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5152 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5153 msgid "Local"
5154 msgstr "ස්වදේශී"
5156 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5157 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "This Host"
5160 msgid "This host"
5161 msgstr "මෙම දායකයා"
5163 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5164 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Use Host Table"
5167 msgid "Use host table"
5168 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
5170 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5171 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5172 msgid ""
5173 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5174 "table are used instead."
5175 msgstr ""
5176 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
5178 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5179 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5180 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5181 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5182 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5183 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5184 msgid "Password"
5185 msgstr "මුරපදය"
5187 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5188 msgid "Do not change the password"
5189 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
5191 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5192 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "No Password"
5195 msgid "No password"
5196 msgstr "මුරපදයක් නැත"
5198 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5199 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5200 msgid "Re-type"
5201 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
5203 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "Authentication Plugin"
5206 msgid "Authentication plugin"
5207 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
5209 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Password Hashing:"
5212 msgid "Password hashing method"
5213 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
5215 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5216 msgid ""
5217 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5218 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5219 "while connecting to the server."
5220 msgstr ""
5222 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5223 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5224 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5225 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5226 msgid "Edit user group"
5227 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
5229 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5230 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5231 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5232 #: src/Server/Privileges.php:1582
5233 msgid "Table-specific privileges"
5234 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
5236 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5237 msgid "Column-specific privileges"
5238 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
5240 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Add privileges on the following database:"
5243 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5244 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
5246 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5247 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5248 msgstr ""
5250 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5251 msgid "Add privileges on the following table:"
5252 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
5254 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Add privileges on the following table:"
5257 msgid "Add privileges on the following routine:"
5258 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
5260 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5261 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5262 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5263 #: src/Server/Privileges.php:308
5264 msgid "Allows reading data."
5265 msgstr ""
5267 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5268 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5269 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5270 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5271 #: resources/templates/table/search/index.twig:129 src/InsertEdit.php:508
5272 msgid "Or"
5273 msgstr "හෝ"
5275 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5276 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5277 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5278 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5279 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5280 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5281 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5282 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5283 msgctxt "None privileges"
5284 msgid "None"
5285 msgstr "කිසිවක් නැත"
5287 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5288 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5289 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5290 #: src/Server/Privileges.php:309
5291 msgid "Allows inserting and replacing data."
5292 msgstr ""
5294 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5295 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5296 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5297 #: src/Server/Privileges.php:310
5298 msgid "Allows changing data."
5299 msgstr ""
5301 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5302 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5303 #: src/Server/Privileges.php:318
5304 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5305 msgstr ""
5307 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5308 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5309 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5310 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5311 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:311
5312 msgid "Allows deleting data."
5313 msgstr ""
5315 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5316 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5317 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5318 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5319 #: src/Server/Privileges.php:289
5320 msgid "Allows creating new tables."
5321 msgstr ""
5323 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5324 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5325 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5326 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5327 #: src/Server/Privileges.php:290
5328 msgid "Allows dropping tables."
5329 msgstr ""
5331 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5332 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5333 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5334 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5335 msgid ""
5336 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5337 "that user possess yourself."
5338 msgstr ""
5340 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5341 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5342 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5343 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5344 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:319
5345 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5346 msgstr ""
5348 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5349 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5351 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5352 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5353 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5354 msgstr ""
5356 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5357 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5358 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5359 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5360 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5361 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5362 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5363 #: src/Server/Privileges.php:343
5364 msgid "Allows creating new views."
5365 msgstr ""
5367 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5368 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5369 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5370 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5371 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:344
5372 #: src/Server/Privileges.php:346
5373 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5374 msgstr ""
5376 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5377 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5378 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5379 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5380 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5381 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5382 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
5384 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5386 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5387 #: src/Server/Privileges.php:352 src/Server/Privileges.php:361
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
5390 msgid "Allows deleting historical rows."
5391 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
5393 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5394 msgid "Global"
5395 msgstr "ගෝලීය"
5397 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5398 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5399 msgid "Global privileges"
5400 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
5402 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5403 #: src/Server/Privileges.php:1576
5404 msgid "Database-specific privileges"
5405 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
5407 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5408 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5409 #: src/Server/Privileges.php:317
5410 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5411 msgstr ""
5413 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5414 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5415 #: src/Server/Privileges.php:312
5416 msgid "Allows creating new databases and tables."
5417 msgstr ""
5419 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5420 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5421 #: src/Server/Privileges.php:313
5422 msgid "Allows dropping databases and tables."
5423 msgstr ""
5425 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5426 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5427 #: src/Server/Privileges.php:331
5428 msgid "Allows creating temporary tables."
5429 msgstr ""
5431 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5432 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5433 #: src/Server/Privileges.php:363
5434 msgid "Allows creating stored routines."
5435 msgstr ""
5437 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5438 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5439 #: src/Server/Privileges.php:364
5440 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5441 msgstr ""
5443 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5444 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5445 #: src/Server/Privileges.php:366
5446 msgid "Allows executing stored routines."
5447 msgstr ""
5449 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5450 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5451 #: src/Server/Privileges.php:340
5452 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5453 msgstr ""
5455 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5456 msgid "Administration"
5457 msgstr "පරිපාලනය"
5459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5460 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5461 msgid ""
5462 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5463 msgstr ""
5465 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5466 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5467 #: src/Server/Privileges.php:326
5468 msgid ""
5469 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5470 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5471 "killing threads of other users."
5472 msgstr ""
5474 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5475 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5476 #: src/Server/Privileges.php:316
5477 msgid "Allows viewing processes of all users."
5478 msgstr ""
5480 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5482 #: src/Server/Privileges.php:314
5483 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5484 msgstr ""
5486 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5487 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5488 #: src/Server/Privileges.php:315
5489 msgid "Allows shutting down the server."
5490 msgstr ""
5492 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5493 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5494 #: src/Server/Privileges.php:321
5495 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5496 msgstr ""
5498 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5499 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5500 #: src/Server/Privileges.php:332
5501 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5502 msgstr ""
5504 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Display foreign key relationships"
5507 msgid "Allows creating foreign key relations."
5508 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
5510 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5511 msgid "Not used on MariaDB."
5512 msgstr ""
5514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
5517 msgid "Not used for this MySQL version."
5518 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
5520 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5521 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
5522 #: src/Server/Privileges.php:337
5523 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5524 msgstr ""
5526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
5528 #: src/Server/Privileges.php:333
5529 msgid "Needed for the replication replicas."
5530 msgstr ""
5532 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5533 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
5534 #: src/Server/Privileges.php:365
5535 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5536 msgstr ""
5538 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5539 msgid "Resource limits"
5540 msgstr "සම්පත් සීමා"
5542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5543 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5544 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
5546 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
5547 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5548 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5549 msgstr ""
5551 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
5552 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5553 msgid ""
5554 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5555 "execute per hour."
5556 msgstr ""
5558 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
5559 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5560 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5561 msgstr ""
5563 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
5564 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5565 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5566 msgstr ""
5568 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Persistent connections"
5571 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5572 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5574 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Persistent connections"
5577 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5578 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5580 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
5581 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5582 msgstr ""
5584 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
5585 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5586 msgstr ""
5588 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
5589 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5590 msgstr ""
5592 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
5593 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5594 msgstr ""
5596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Adjust Privileges"
5599 msgid "Update user privileges"
5600 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
5602 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5603 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5604 msgid "User accounts overview"
5605 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
5607 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5608 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5609 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5610 msgid "User groups"
5611 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
5613 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5614 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5615 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5616 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
5618 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5619 msgid "Change login information / Copy user account"
5620 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
5622 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5623 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5624 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
5626 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5627 msgid "… keep the old one."
5628 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
5630 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5631 msgid "… delete the old one from the user tables."
5632 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
5634 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5635 msgid ""
5636 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5637 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
5639 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5640 msgid ""
5641 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5642 "afterwards."
5643 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
5645 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5646 msgid "User group"
5647 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
5649 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "User account"
5653 msgid "Unlock this account."
5654 msgstr "භාවිත ගිණුම"
5656 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Remove column(s)"
5660 msgid "Lock this account."
5661 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
5663 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5665 msgctxt "Unlock the account."
5666 msgid "Unlock"
5667 msgstr ""
5669 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5671 msgctxt "Lock the account."
5672 msgid "Lock"
5673 msgstr ""
5675 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5676 msgid "Remove selected user accounts"
5677 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
5679 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5680 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5681 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
5683 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5684 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5685 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
5687 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Select page"
5690 msgid "Save changes"
5691 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
5693 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Change or reconfigure master server"
5696 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5697 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
5699 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
5700 msgid ""
5701 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5702 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5703 msgstr ""
5704 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
5705 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
5707 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
5708 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
5709 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
5710 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:215
5711 msgid "Host:"
5712 msgstr "දායකයා:"
5714 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
5715 msgid "Port:"
5716 msgstr "පෝර්ට්:"
5718 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5719 #, fuzzy, php-format
5720 #| msgid ""
5721 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
5722 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5723 msgid ""
5724 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5725 "like to %sconfigure%s it?"
5726 msgstr ""
5727 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a "
5728 "href=\"%s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
5730 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "No privileges."
5733 msgid "No privileges"
5734 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
5736 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5737 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Add slave replication user"
5740 msgid "Add replica replication user"
5741 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
5743 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5744 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5745 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5746 msgid "Use text field:"
5747 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
5749 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
5750 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5751 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
5752 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5753 msgid "Host"
5754 msgstr "දායකයා"
5756 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Generate password"
5759 msgid "Generate password:"
5760 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
5762 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
5763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5764 msgid "Generate"
5765 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
5767 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Server configuration"
5770 msgid "Primary configuration"
5771 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
5773 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
5774 msgid ""
5775 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5776 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5777 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5778 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5779 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5780 msgstr ""
5782 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5783 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5784 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
5786 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5787 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5788 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
5790 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:14
5791 msgid "Please select databases:"
5792 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
5794 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:17
5795 msgid ""
5796 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5797 "and please restart the MySQL server afterwards."
5798 msgstr ""
5799 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
5800 "නැවත පණගන්වන්න."
5802 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:23
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid ""
5805 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
5806 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
5807 #| "configured as master."
5808 msgid ""
5809 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5810 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5811 "configured as primary."
5812 msgstr ""
5813 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය "
5814 "ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
5816 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5819 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5820 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
5822 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
5823 #: src/Server/Status/Data.php:188
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Show master status"
5826 msgid "Show primary status"
5827 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
5829 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "Show connected slaves"
5832 msgid "Show connected replicas"
5833 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
5835 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid ""
5838 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
5839 #| "in this list."
5840 msgid ""
5841 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5842 "this list."
5843 msgstr ""
5844 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
5846 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Server connection:"
5849 msgid "Primary connection:"
5850 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
5852 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
5855 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5856 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
5858 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
5861 msgid "Replica IO Thread not running!"
5862 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
5864 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid ""
5867 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5868 msgid ""
5869 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5870 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
5872 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
5873 #, fuzzy
5874 #| msgid "See slave status table"
5875 msgid "See replica status table"
5876 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
5878 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Control slave:"
5881 msgid "Control replica:"
5882 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
5884 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "Not replicated"
5887 msgid "Reset replica"
5888 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
5890 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
5891 msgid "Start SQL Thread only"
5892 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
5894 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
5895 msgid "Stop SQL Thread only"
5896 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
5898 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
5899 msgid "Start IO Thread only"
5900 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
5902 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
5903 msgid "Stop IO Thread only"
5904 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
5906 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
5907 msgid "Error management:"
5908 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
5910 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5913 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
5914 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
5916 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
5917 msgid "Skip current error"
5918 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
5920 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
5921 #, fuzzy, php-format
5922 #| msgid "Skip current error"
5923 msgid "Skip next %s errors."
5924 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
5926 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Change or reconfigure master server"
5929 msgid "Change or reconfigure primary server"
5930 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
5932 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
5933 #, fuzzy, php-format
5934 #| msgid ""
5935 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
5936 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5937 msgid ""
5938 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
5939 "like to %sconfigure%s it?"
5940 msgstr ""
5941 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a "
5942 "href=\"%s\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
5944 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Import defaults"
5947 msgid "Primary status"
5948 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
5950 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Replication status"
5953 msgid "Replica status"
5954 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
5956 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
5957 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
5958 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
5959 msgid "Variable"
5960 msgstr "විචල්‍යය"
5962 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
5963 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Current server"
5966 msgid "Current server:"
5967 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
5969 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
5970 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:746
5971 msgid "Servers"
5972 msgstr "සේවාදායකයන්"
5974 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
5975 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
5976 msgid "Advisor system"
5977 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
5979 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
5980 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
5981 msgstr ""
5983 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5984 msgid "Instructions"
5985 msgstr "උපදෙස්"
5987 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
5988 msgid ""
5989 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
5990 "analyzing the server status variables."
5991 msgstr ""
5992 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
5993 "පද්ධතියට හැකිය."
5995 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:29
5996 msgid ""
5997 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
5998 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
5999 "system."
6000 msgstr ""
6001 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
6002 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
6004 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:34
6005 msgid ""
6006 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6007 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6008 "tuning can have a very negative effect on performance."
6009 msgstr ""
6010 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
6011 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
6012 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
6014 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:39
6015 msgid ""
6016 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6017 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6018 "no clearly measurable improvement."
6019 msgstr ""
6020 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
6021 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
6022 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
6024 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:53
6025 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6026 msgstr ""
6028 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6029 msgid "Possible performance issues"
6030 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
6032 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:76
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Issue"
6035 msgid "Issue:"
6036 msgstr "ගැටළු"
6038 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:79
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "Recommendation"
6041 msgid "Recommendation:"
6042 msgstr "නිර්දේශය"
6044 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:82
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid "Justification"
6047 msgid "Justification:"
6048 msgstr "යුක්තිසාධනය"
6050 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:85
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "Used variable / formula"
6053 msgid "Used variable / formula:"
6054 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
6056 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:88
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Test"
6059 msgid "Test:"
6060 msgstr "ඇගයීම"
6062 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6063 #: src/Config/Descriptions.php:940
6064 msgid "Server"
6065 msgstr "සේවාදායකය"
6067 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6068 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6070 msgid "Processes"
6071 msgstr "ක්‍රියාවලි"
6073 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6074 msgid "Query statistics"
6075 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
6077 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6078 msgid "All status variables"
6079 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
6081 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6082 msgid "Monitor"
6083 msgstr "අධීක්ෂකය"
6085 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6086 msgid "Advisor"
6087 msgstr "උපදේශකය"
6089 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "System memory"
6092 msgid "System monitor"
6093 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
6095 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6096 #, fuzzy
6097 #| msgid "Start Monitor"
6098 msgid "Start monitor"
6099 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
6101 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6102 msgid "Instructions/Setup"
6103 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
6105 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6106 msgid "Add chart"
6107 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
6109 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Enable highlighting"
6112 msgid "Enable charts dragging"
6113 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
6115 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
6118 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6119 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
6121 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6122 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6123 msgid "Refresh rate"
6124 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
6126 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6127 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6128 #, fuzzy, php-format
6129 #| msgid "%d second"
6130 #| msgid_plural "%d seconds"
6131 msgid "%d second"
6132 msgstr "තත්පර %dක්"
6134 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6135 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6136 #, fuzzy, php-format
6137 #| msgid "%d second"
6138 #| msgid_plural "%d seconds"
6139 msgid "%d seconds"
6140 msgstr "තත්පර %dක්"
6142 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6143 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6144 #, fuzzy, php-format
6145 #| msgid "per minute"
6146 msgid "%d minute"
6147 msgstr "මිනිත්තුවකට"
6149 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6150 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6151 #, fuzzy, php-format
6152 #| msgid "per minute"
6153 msgid "%d minutes"
6154 msgstr "මිනිත්තුවකට"
6156 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6157 msgid "Chart columns"
6158 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
6160 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:57
6161 msgid "Chart arrangement"
6162 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
6164 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6165 msgid ""
6166 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6167 "may want to export it if you have a complicated set up."
6168 msgstr ""
6169 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
6170 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
6172 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6173 msgid "Reset to default"
6174 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
6176 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6177 msgid "Monitor Instructions"
6178 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
6180 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6181 msgid ""
6182 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6183 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6184 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6185 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6186 "increases server load by up to 15%."
6187 msgstr ""
6188 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
6189 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
6190 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
6191 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
6192 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
6194 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6195 msgid "Using the monitor:"
6196 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
6198 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6199 msgid ""
6200 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6201 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6202 "chart using the cog icon on each respective chart."
6203 msgstr ""
6204 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට "
6205 "ප්‍රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
6206 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
6208 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:89
6209 msgid ""
6210 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6211 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6212 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6213 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6214 msgstr ""
6215 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
6216 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
6217 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
6218 "හැක."
6220 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6221 msgid "Please note:"
6222 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
6224 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:98
6225 msgid ""
6226 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6227 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6228 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6229 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6230 msgstr ""
6231 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
6232 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
6233 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log "
6234 "අක්‍රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
6236 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6237 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6238 msgid "Chart Title"
6239 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
6241 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6242 msgid "Preset chart"
6243 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
6245 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:125
6246 msgid "Status variable(s)"
6247 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
6249 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6250 msgid "Select series:"
6251 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
6253 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6254 msgid "Commonly monitored"
6255 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
6257 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6258 msgid "or type variable name:"
6259 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
6261 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6262 msgid "Display as differential value"
6263 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
6265 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6266 msgid "Apply a divisor"
6267 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
6269 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6270 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
6272 msgid "KiB"
6273 msgstr "KiB"
6275 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6276 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
6278 msgid "MiB"
6279 msgstr "MiB"
6281 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:174
6282 msgid "Append unit to data values"
6283 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
6285 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6286 msgid "Add this series"
6287 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
6289 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6290 msgid "Clear series"
6291 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
6293 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Series in Chart:"
6296 msgid "Series in chart:"
6297 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
6299 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
6300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6301 msgid "Add chart to grid"
6302 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
6304 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6305 msgid "Log statistics"
6306 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
6308 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:207
6309 msgid "Selected time range:"
6310 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
6312 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:215
6313 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6314 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
6316 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:221
6317 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6318 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
6320 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:225
6321 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6322 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
6324 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:228
6325 msgid "Results are grouped by query text."
6326 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
6328 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:232
6329 msgid "Query analyzer"
6330 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
6332 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6333 msgid "Show only active"
6334 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
6336 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6337 msgid ""
6338 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6339 "web server and the MySQL server."
6340 msgstr ""
6341 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
6342 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
6344 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:57
6345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6346 msgid "Start auto refresh"
6347 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
6349 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6350 #: src/Display/Results.php:2641
6351 msgid "Kill"
6352 msgstr "නවතා දමන්න"
6354 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6355 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6356 msgstr ""
6358 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6359 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Questions since startup: %s"
6362 msgid "Questions since startup:"
6363 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
6365 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6366 msgid "per hour:"
6367 msgstr "පැයකට:"
6369 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6370 msgid "per minute:"
6371 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
6373 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6374 msgid "per second:"
6375 msgstr "තප්පරයකට:"
6377 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6378 msgid "Statements"
6379 msgstr "ප්‍රකාශය"
6381 #. l10n: # = Amount of queries
6382 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6383 msgid "#"
6384 msgstr ""
6386 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6387 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6388 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "per hour"
6391 msgid "ø per hour"
6392 msgstr "පැයකට"
6394 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6395 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6396 msgstr ""
6398 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6399 #, php-format
6400 msgid "Network traffic since startup: %s"
6401 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
6403 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6404 #, php-format
6405 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6406 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
6408 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6410 msgid "Traffic"
6411 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
6413 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6414 msgid ""
6415 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6416 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6417 msgstr ""
6419 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6421 msgid "Connections"
6422 msgstr "සම්බන්ධතා"
6424 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid ""
6427 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
6428 #| "<b>replication</b> process."
6429 msgid ""
6430 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6431 "<b>replication</b> process."
6432 msgstr ""
6433 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
6434 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
6436 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid ""
6439 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6440 msgid ""
6441 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6442 msgstr ""
6443 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස "
6444 "ක්‍රියාකරයි."
6446 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid ""
6449 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6450 msgid ""
6451 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6452 msgstr ""
6453 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස "
6454 "ක්‍රියාකරයි."
6456 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6457 msgid "Replication status"
6458 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
6460 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6461 msgid "Not enough privilege to view server status."
6462 msgstr ""
6464 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6465 msgid "Show only alert values"
6466 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
6468 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6469 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6470 msgid "Filter by category…"
6471 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
6473 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6474 msgid "Show unformatted values"
6475 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
6477 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6478 msgid "Related links:"
6479 msgstr "අදාල සබැඳි:"
6481 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6482 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6483 msgstr ""
6485 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6486 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6487 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6488 msgid "Add user group"
6489 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
6491 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6492 #, php-format
6493 msgid "Edit user group: '%s'"
6494 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
6496 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "No privileges."
6499 msgid "User group menu assignments"
6500 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
6502 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Column names: "
6505 msgid "Group name:"
6506 msgstr "තීර නම්: "
6508 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Server version"
6511 msgid "Server level tabs"
6512 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
6514 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Database server"
6517 msgid "Database level tabs"
6518 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
6520 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Table comments"
6523 msgid "Table level tabs"
6524 msgstr "වගු විස්තර"
6526 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Edit user group"
6529 msgid "Delete user group"
6530 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
6532 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6533 #, php-format
6534 msgid "Users of '%s' user group"
6535 msgstr ""
6537 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6538 msgid "No users were found belonging to this user group."
6539 msgstr ""
6541 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6542 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6543 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6544 msgid "User"
6545 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
6547 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6548 msgid "Server variables and settings"
6549 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
6551 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6552 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6553 msgstr ""
6555 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6556 msgid "Session value"
6557 msgstr "සැසි අගය"
6559 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6560 #, fuzzy, php-format
6561 #| msgid "Server variables and settings"
6562 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6563 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
6565 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6566 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6567 msgid "Overview"
6568 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
6570 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6571 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6572 msgid "Configuration file"
6573 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
6575 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Failed to read configuration file!"
6578 msgid "Generated configuration file"
6579 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
6581 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6582 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6583 msgid "Download"
6584 msgstr "බාගත කරන්න"
6586 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6587 msgid "Submitted form contains errors"
6588 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6590 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6591 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6592 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
6594 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6595 msgid "Ignore errors"
6596 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
6598 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6599 msgid "Show form"
6600 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
6602 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Show hint"
6605 msgid "Show hidden messages"
6606 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
6608 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:870
6609 msgid "Authentication type"
6610 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6612 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6613 msgid "There are no configured servers"
6614 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
6616 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6617 msgid "New server"
6618 msgstr "නව සේවාදායකය"
6620 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6621 msgid "Default language"
6622 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
6624 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6625 msgid "Default server"
6626 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
6628 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6629 msgid "let the user choose"
6630 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
6632 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6633 msgid "- none -"
6634 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
6636 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6637 msgid "End of line"
6638 msgstr "පේළියේ අවසානය"
6640 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6641 msgid "Display"
6642 msgstr "පෙන්වන්න"
6644 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6645 msgid "phpMyAdmin homepage"
6646 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
6648 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6649 msgid "Donate"
6650 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
6652 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6653 msgid "Check for latest version"
6654 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
6656 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
6657 msgid "Edit server"
6658 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
6660 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6661 msgid "Add a new server"
6662 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
6664 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6665 msgid "Something went wrong."
6666 msgstr ""
6668 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6669 msgid "Bookmark this SQL query"
6670 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
6672 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Bookmark table"
6675 msgid "Bookmark label:"
6676 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
6678 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
6679 #: resources/templates/sql/query.twig:94
6680 msgid "Let every user access this bookmark"
6681 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
6683 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Table Search"
6686 msgid "Create new bookmark"
6687 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6689 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "Data files"
6692 msgid "Detailed profile"
6693 msgstr "දත්ත ගොනු"
6695 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6696 #: src/Config/Descriptions.php:969
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Other"
6699 msgid "Order"
6700 msgstr "අනෙකුත්"
6702 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6703 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6704 #, fuzzy
6705 #| msgctxt "Start of recurring event"
6706 #| msgid "Start"
6707 msgid "State"
6708 msgstr "අරඹන්න"
6710 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
6711 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6713 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
6714 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
6715 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
6716 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6717 msgid "Time"
6718 msgstr "කාලය"
6720 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6721 msgid "Summary by state"
6722 msgstr ""
6724 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6725 msgid "Total Time"
6726 msgstr "මුළු කාලය"
6728 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6729 msgid "% Time"
6730 msgstr "% කාලය"
6732 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "Close"
6735 msgid "Calls"
6736 msgstr "වසන්න"
6738 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
6739 msgid "ø Time"
6740 msgstr "ø කාලය"
6742 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "Query results operations"
6745 msgid "Pie chart with profiling results."
6746 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
6748 #: resources/templates/sql/query.twig:7
6749 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6750 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6751 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
6752 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
6753 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
6754 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
6755 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
6756 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
6757 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
6758 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
6759 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
6760 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
6761 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
6762 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
6763 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
6764 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:118
6765 #: src/Database/Routines.php:976 src/Display/Results.php:3249
6766 #: src/Message.php:131
6767 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6768 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
6770 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
6771 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6772 msgid "SQL query"
6773 msgstr "SQL විමසුම"
6775 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6776 msgid "Get auto-saved query"
6777 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
6779 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6780 #: resources/templates/sql/query.twig:51
6781 msgid "Bind parameters"
6782 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
6784 #: resources/templates/sql/query.twig:62
6785 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6786 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
6787 msgid "Columns"
6788 msgstr "තීර"
6790 #: resources/templates/sql/query.twig:84
6791 msgid "Bookmark this SQL query:"
6792 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
6794 #: resources/templates/sql/query.twig:102
6795 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6796 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
6798 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6799 #: resources/templates/sql/query.twig:113
6800 msgid "Delimiter"
6801 msgstr "පරිසීමකය"
6803 #: resources/templates/sql/query.twig:121
6804 msgid "Show this query here again"
6805 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
6807 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:927
6808 msgid "Retain query box"
6809 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
6811 #: resources/templates/sql/query.twig:136
6812 msgid "Rollback when finished"
6813 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
6815 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6816 msgid "Bookmarked SQL query"
6817 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
6819 #: resources/templates/sql/query.twig:162
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Bookmark table"
6822 msgid "Bookmark:"
6823 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
6825 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6826 msgid "shared"
6827 msgstr "හවුල්"
6829 #: resources/templates/sql/query.twig:184
6830 msgid "View only"
6831 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
6833 #: resources/templates/sql/query.twig:220
6834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "in query"
6837 msgid "Simulate query"
6838 msgstr "විමසුම තුල"
6840 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6841 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6842 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6844 msgid "Browse foreign values"
6845 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
6847 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
6848 msgid "Use this value"
6849 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
6851 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Chart title"
6854 msgid "Chart type"
6855 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
6857 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6858 msgctxt "Chart type"
6859 msgid "Bar"
6860 msgstr "තීර"
6862 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6863 msgctxt "Chart type"
6864 msgid "Column"
6865 msgstr "ස්ථම්භ"
6867 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6868 msgctxt "Chart type"
6869 msgid "Line"
6870 msgstr "රේඛා"
6872 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6873 msgctxt "Chart type"
6874 msgid "Spline"
6875 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
6877 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6878 msgctxt "Chart type"
6879 msgid "Area"
6880 msgstr ""
6882 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6883 msgctxt "Chart type"
6884 msgid "Pie"
6885 msgstr "වට"
6887 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6888 msgctxt "Chart type"
6889 msgid "Timeline"
6890 msgstr "කාලරාමු"
6892 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6893 msgctxt "Chart type"
6894 msgid "Scatter"
6895 msgstr ""
6897 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6898 msgid "Stacked"
6899 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
6901 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Chart title"
6904 msgid "Chart title:"
6905 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
6907 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
6908 msgid "X-Axis:"
6909 msgstr ""
6911 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
6912 msgid "Series:"
6913 msgstr "ශ්‍රේණි:"
6915 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
6916 msgid "X-Axis label:"
6917 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
6919 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6920 msgid "X Values"
6921 msgstr "X අගයන්"
6923 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
6924 msgid "Y-Axis label:"
6925 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
6927 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
6928 msgid "Y Values"
6929 msgstr "Y අගයන්"
6931 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
6932 msgid "Series names are in a column"
6933 msgstr ""
6935 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Inside column:"
6938 msgid "Series column:"
6939 msgstr "තීරය තුල:"
6941 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Values for column %s"
6944 msgid "Value Column:"
6945 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
6947 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Save as file"
6950 msgid "Save chart as image"
6951 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
6953 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6956 msgid ""
6957 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
6958 "name and @TABLE@ will become the table name."
6959 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
6961 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
6962 #, php-format
6963 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6964 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
6966 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
6967 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
6968 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Table Search"
6971 msgid "Table search"
6972 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6974 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
6975 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
6976 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Zoom Search"
6979 msgid "Zoom search"
6980 msgstr "Zoom සෙවීම"
6982 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
6983 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
6984 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
6985 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Hide search criteria"
6988 msgid "Find and replace"
6989 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
6991 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
6992 msgid "Replace with:"
6993 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
6995 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
6996 msgid "Column:"
6997 msgstr "තීර:"
6999 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "as regular expression"
7002 msgid "Use regular expression"
7003 msgstr "regular expression ලෙස"
7005 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7006 msgid "Find and replace - preview"
7007 msgstr ""
7009 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Original position"
7012 msgid "Original string"
7013 msgstr "මුල් පිහිටුම"
7015 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Related Links"
7018 msgid "Replaced string"
7019 msgstr "අදාල සබැඳි"
7021 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Replicated"
7024 msgid "Replace"
7025 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
7027 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7028 msgid "Display GIS Visualization"
7029 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
7031 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7032 msgid "Label column"
7033 msgstr "ලේබල තීරුව"
7035 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7036 msgid "-- None --"
7037 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
7039 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7040 msgid "Spatial column"
7041 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
7043 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7044 #, php-format
7045 msgid "Importing into the table \"%s\""
7046 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
7048 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7049 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7050 msgid "Index name:"
7051 msgstr "සූචියේ නම:"
7053 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7054 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7055 msgid ""
7056 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7057 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
7059 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Index name:"
7062 msgid "Index choice:"
7063 msgstr "සූචියේ නම:"
7065 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Active options"
7068 msgid "Advanced options"
7069 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
7071 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7072 msgid "Key block size:"
7073 msgstr ""
7075 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7076 msgid "Index type:"
7077 msgstr "සූචි වර්ගය:"
7079 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "User:"
7082 msgid "Parser:"
7083 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
7085 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7086 msgid "Comment:"
7087 msgstr "ටීකාව:"
7089 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7090 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Drag to reorder."
7093 msgid "Drag to reorder"
7094 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
7096 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7097 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7098 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7100 #: src/ErrorHandler.php:405 src/InsertEdit.php:1557
7101 msgid "Ignore"
7102 msgstr "නොසලකන්න"
7104 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7106 #, php-format
7107 msgid "Add %s column(s) to index"
7108 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
7110 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7111 msgid "Insert as new row"
7112 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
7114 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7115 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7116 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
7118 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7119 msgid "Show insert query"
7120 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
7122 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7123 msgid "and then"
7124 msgstr "අනතුරුව"
7126 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7127 msgid "Go back to previous page"
7128 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
7130 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7131 msgid "Insert another new row"
7132 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
7134 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7135 msgid "Go back to this page"
7136 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
7138 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7139 msgid "Edit next row"
7140 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
7142 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7143 msgid ""
7144 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7145 msgstr ""
7147 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7148 msgid "Binary"
7149 msgstr "ද්වීමය"
7151 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Value for the column \"%s\""
7154 msgid "Use the NULL value for this column."
7155 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
7157 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7158 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7159 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය."
7161 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7162 msgid "Binary - do not edit"
7163 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
7165 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7166 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7167 msgid "Edit/Insert"
7168 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
7170 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7171 msgid "Amount of rows to insert"
7172 msgstr ""
7174 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Check"
7177 msgid "Checksum"
7178 msgstr "පරීක්ෂාව"
7180 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Hide table structure actions"
7183 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7184 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
7186 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7187 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7188 msgstr ""
7190 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7191 msgid ""
7192 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7193 "normalization"
7194 msgstr ""
7196 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7197 #: src/Normalization.php:194
7198 msgid "First step of normalization (1NF)"
7199 msgstr ""
7201 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7202 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7203 msgstr ""
7205 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7206 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7207 msgstr ""
7209 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Table options"
7212 msgid "Table operations"
7213 msgstr "වගු විකල්ප"
7215 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7216 msgid "Alter table order by"
7217 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
7219 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7220 #, fuzzy
7221 msgctxt "Alter table order by a single field."
7222 msgid "(singly)"
7223 msgstr "(singly)"
7225 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7228 msgid "Move table to (database.table)"
7229 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
7231 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7232 msgid "Table options"
7233 msgstr "වගු විකල්ප"
7235 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7236 msgid "Rename table to"
7237 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
7239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7240 msgid "Table comments"
7241 msgstr "වගු විස්තර"
7243 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7244 msgid "Change all column collations"
7245 msgstr ""
7247 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7250 msgid "Copy table to (database.table)"
7251 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
7253 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7254 msgid "Switch to copied table"
7255 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
7257 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7258 msgid "Defragment table"
7259 msgstr ""
7261 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7262 #, php-format
7263 msgid "Table %s has been flushed."
7264 msgstr ""
7266 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7269 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7270 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
7272 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7273 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7274 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:404
7275 #, php-format
7276 msgid "Table %s has been emptied."
7277 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
7279 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7280 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7281 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
7283 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7286 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7287 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
7289 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7290 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7291 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:356
7292 #, php-format
7293 msgid "View %s has been dropped."
7294 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
7296 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7297 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357
7298 #, php-format
7299 msgid "Table %s has been dropped."
7300 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
7302 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7303 msgid "Delete the table (DROP)"
7304 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
7306 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7307 msgid "Partition maintenance"
7308 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
7310 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7311 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7312 msgid "Remove partitioning"
7313 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
7315 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7316 msgid "Check referential integrity"
7317 msgstr ""
7319 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7320 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:276 src/Menu.php:286
7321 #: src/Menu.php:366 src/Util.php:1063 src/Util.php:1486 src/Util.php:1504
7322 msgid "Operations"
7323 msgstr "මෙහෙයුම්"
7325 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7326 msgid "Rename view to"
7327 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
7329 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Delete the table (DROP)"
7332 msgid "Delete the view (DROP)"
7333 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
7335 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7336 #: src/Config/Descriptions.php:764 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7337 msgid "Table structure"
7338 msgstr "වගු සැකිල්ල"
7340 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Relation view"
7343 msgid "Relation view"
7344 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
7346 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "partitioned"
7349 msgid "Analyze partition"
7350 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7352 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "partitioned"
7355 msgid "Check partition"
7356 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7358 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "partitioned"
7361 msgid "Drop partition"
7362 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7364 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Remove partitioning"
7367 msgid "Optimize partition"
7368 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
7370 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "partitioned"
7373 msgid "Rebuild partition"
7374 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7376 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Remove partitioning"
7379 msgid "Repair partition"
7380 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
7382 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "partitioned"
7385 msgid "Truncate partition"
7386 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7388 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7389 msgid "table-specific"
7390 msgstr "වගු විශේෂිත"
7392 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Foreign key constraint"
7395 msgid "Foreign key constraints"
7396 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
7398 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Action"
7401 msgid "Actions"
7402 msgstr "ක්‍රියාව"
7404 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Constraints for table"
7407 msgid "Constraint properties"
7408 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
7410 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7411 msgid ""
7412 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7413 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7414 "creating the foreign key."
7415 msgstr ""
7417 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7418 msgid ""
7419 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7420 msgstr ""
7422 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7423 msgid "Foreign key constraint"
7424 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
7426 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Add constraints"
7429 msgid "+ Add constraint"
7430 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
7432 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7433 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Internal relations"
7436 msgid "Internal relationships"
7437 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
7439 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7440 msgid "Internal relation"
7441 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
7443 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7444 msgid ""
7445 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7446 "relation exists."
7447 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
7449 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:163
7450 msgid "Choose column to display:"
7451 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
7453 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7454 #, fuzzy, php-format
7455 #| msgid "Foreign key constraint"
7456 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7457 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
7459 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Constraints for table"
7462 msgid "Constraint name"
7463 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
7465 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7466 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7467 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
7469 #: resources/templates/table/search/index.twig:111
7470 msgid "Select columns (at least one):"
7471 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
7473 #: resources/templates/table/search/index.twig:130
7474 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7475 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
7477 #: resources/templates/table/search/index.twig:138
7478 msgid "Number of rows per page"
7479 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
7481 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
7482 msgid "Display order:"
7483 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
7485 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Table Search"
7488 msgid "Range search"
7489 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7491 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Maximum tables"
7494 msgid "Minimum value:"
7495 msgstr "උපරිම වගු"
7497 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Maximum tables"
7500 msgid "Maximum value:"
7501 msgstr "උපරිම වගු"
7503 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7504 msgid "Start row:"
7505 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
7507 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
7508 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:597
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Partition %s"
7511 msgid "Partitions"
7512 msgstr "%s කොටස"
7514 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "No index defined!"
7517 msgid "No partitioning defined!"
7518 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
7520 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "partitioned"
7523 msgid "Partitioned by:"
7524 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7526 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "partitioned"
7529 msgid "Sub partitioned by:"
7530 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7532 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Row length"
7535 msgid "Data length"
7536 msgstr "පේළියේ දිග"
7538 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Row length"
7541 msgid "Index length"
7542 msgstr "පේළියේ දිග"
7544 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7545 #: src/Operations.php:505
7546 msgid "Analyze"
7547 msgstr "විශ්ලේෂණය"
7549 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7550 #: src/Operations.php:506
7551 msgid "Check"
7552 msgstr "පරීක්ෂාව"
7554 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7555 #: src/Operations.php:507
7556 msgid "Optimize"
7557 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
7559 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7560 #: src/Operations.php:508
7561 msgid "Rebuild"
7562 msgstr "නැවත සෑදීම"
7564 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7565 #: src/Operations.php:509
7566 msgid "Repair"
7567 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
7569 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7570 #: src/Operations.php:510
7571 msgid "Truncate"
7572 msgstr ""
7574 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "partitioned"
7577 msgid "Partition table"
7578 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7580 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
7581 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "Remove partitioning"
7584 msgid "Edit partitioning"
7585 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
7587 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7588 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
7589 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
7590 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
7591 msgid "Extra"
7592 msgstr "අතිරේක"
7594 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "MIME type"
7597 msgid "Media type:"
7598 msgstr "MIME වර්ගය"
7600 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7601 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7602 msgctxt "None for default"
7603 msgid "None"
7604 msgstr "කිසිවක් නැත"
7606 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7607 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7608 msgid "Change"
7609 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7611 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7612 #, php-format
7613 msgid "Column %s has been dropped."
7614 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
7616 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
7617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7618 msgid "More"
7619 msgstr "තවත්"
7621 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7622 #, php-format
7623 msgid "A primary key has been added on %s."
7624 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
7626 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7627 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7628 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7629 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7630 #, php-format
7631 msgid "An index has been added on %s."
7632 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
7634 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7635 msgid "Distinct values"
7636 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7638 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7639 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7640 msgid "Remove from central columns"
7641 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
7643 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7644 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7645 msgid "Add to central columns"
7646 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
7648 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
7649 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7650 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7651 msgid "Move columns"
7652 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
7654 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
7655 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7656 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
7658 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7659 #: resources/templates/view_create.twig:16
7660 msgid "Edit view"
7661 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
7663 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7664 msgid "Propose table structure"
7665 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
7667 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7668 msgid "Normalize"
7669 msgstr ""
7671 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7672 msgid "Track view"
7673 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
7675 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7676 #, php-format
7677 msgid "Add %s column(s)"
7678 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
7680 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:445
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "At Beginning of Table"
7683 msgid "at beginning of table"
7684 msgstr "වගුව මුලදී"
7686 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7687 #, fuzzy, php-format
7688 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7689 msgid "Create an index on %s columns"
7690 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
7692 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
7693 msgid "Space usage"
7694 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
7696 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
7697 msgid "Effective"
7698 msgstr "එලදායී"
7700 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7701 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
7702 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7703 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7704 msgid "Total"
7705 msgstr "මුළු එකතුව"
7707 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
7708 msgid "Row statistics"
7709 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
7711 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7712 msgid "static"
7713 msgstr "ස්ථිතික"
7715 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7716 msgid "dynamic"
7717 msgstr "ගතික"
7719 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7720 msgid "partitioned"
7721 msgstr "කොටස් කරන ලද"
7723 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
7724 msgid "Row length"
7725 msgstr "පේළියේ දිග"
7727 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
7728 msgid "Row size"
7729 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
7731 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
7732 msgid "Next autoindex"
7733 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
7735 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Dropping Column"
7738 msgid "Dropping columns from the table"
7739 msgstr "තීරුව හලමින්"
7741 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7742 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7743 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Create version"
7746 msgid "Delete version"
7747 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
7749 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7750 #, php-format
7751 msgid "Activate tracking for %s"
7752 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
7754 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7755 msgid "Activate now"
7756 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
7758 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7759 #, php-format
7760 msgid "Deactivate tracking for %s"
7761 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
7763 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7764 msgid "Deactivate now"
7765 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
7767 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7768 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
7769 msgctxt "Number"
7770 msgid "#"
7771 msgstr "#"
7773 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7774 msgid "Date"
7775 msgstr "දිනය"
7777 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
7778 msgid "Username"
7779 msgstr "භාවිත නාමය"
7781 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
7782 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7783 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
7785 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
7786 msgid "Additional search criteria"
7787 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
7789 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:116
7790 msgid "Use this column to label each point"
7791 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
7793 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:141
7794 msgid "Maximum rows to plot"
7795 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
7797 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
7798 msgid "Browse/Edit the points"
7799 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
7801 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
7802 msgid "How to use"
7803 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
7805 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
7806 msgid "Reset zoom"
7807 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
7809 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
7810 #: resources/templates/top_menu.twig:4
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Iconic navigation bar"
7813 msgid "Toggle navigation"
7814 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7816 #. l10n: Current page
7817 #: resources/templates/top_menu.twig:14
7818 msgid "(current)"
7819 msgstr ""
7821 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Display MIME types"
7824 msgid "Available media types"
7825 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
7827 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Hide browser transformation"
7830 msgid "Available browser display transformations"
7831 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
7833 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
7834 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Description"
7837 msgctxt "for media type transformation"
7838 msgid "Description"
7839 msgstr "විස්තරය"
7841 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
7842 msgid "Available input transformations"
7843 msgstr "පවතින ආදාන පරිවර්තනයන්"
7845 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
7846 msgid "Trigger name"
7847 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
7849 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
7850 msgctxt "Trigger action time"
7851 msgid "Time"
7852 msgstr "වේලාව"
7854 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
7855 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
7856 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
7857 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:463
7858 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
7859 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:442
7860 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7861 msgid "Event"
7862 msgstr "සිද්ධිය"
7864 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7865 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:249
7866 #, php-format
7867 msgid "Export of trigger %s"
7868 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
7870 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:299 src/Menu.php:392
7871 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7872 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
7873 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:539
7874 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:661 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
7875 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
7876 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503
7877 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
7878 msgid "Triggers"
7879 msgstr "ප්‍රේරක"
7881 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Create trigger"
7884 msgid "Create new trigger"
7885 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
7887 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7888 msgid "There are no triggers to display."
7889 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
7891 #: resources/templates/view_create.twig:75
7892 msgid "VIEW name"
7893 msgstr "දසුනේ නම"
7895 #: resources/templates/view_create.twig:89
7896 msgid "Column names"
7897 msgstr "තීර නම්"
7899 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7900 #, fuzzy, php-format
7901 #| msgid "Error while creating PDF:"
7902 msgid "Error when evaluating: %s"
7903 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
7905 #: src/Advisory/Advisor.php:232
7906 #, php-format
7907 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
7908 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
7910 #: src/Advisory/Advisor.php:252
7911 #, php-format
7912 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
7913 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
7915 #: src/Advisory/Advisor.php:271
7916 #, php-format
7917 msgid "Failed running test for rule '%s'."
7918 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
7920 #: src/Advisory/Advisor.php:301
7921 #, php-format
7922 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
7923 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
7925 #: src/Advisory/Advisor.php:386
7926 msgid "per second"
7927 msgstr "තප්පරයකට"
7929 #: src/Advisory/Advisor.php:389
7930 msgid "per minute"
7931 msgstr "මිනිත්තුවකට"
7933 #: src/Advisory/Advisor.php:392
7934 msgid "per hour"
7935 msgstr "පැයකට"
7937 #: src/Advisory/Advisor.php:395
7938 msgid "per day"
7939 msgstr "දිනකට"
7941 #: src/Advisory/Rules.php:34
7942 msgid "Uptime below one day"
7943 msgstr ""
7945 #: src/Advisory/Rules.php:37
7946 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
7947 msgstr ""
7949 #: src/Advisory/Rules.php:39
7950 msgid ""
7951 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
7952 "longer than a day before running this analyzer"
7953 msgstr ""
7955 #: src/Advisory/Rules.php:42
7956 #, php-format
7957 msgid "The uptime is only %s"
7958 msgstr ""
7960 #: src/Advisory/Rules.php:47
7961 msgid "Questions below 1,000"
7962 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
7964 #: src/Advisory/Rules.php:51
7965 msgid ""
7966 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
7967 "recommendations may not be accurate."
7968 msgstr ""
7970 #: src/Advisory/Rules.php:55
7971 msgid ""
7972 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
7973 "of queries."
7974 msgstr ""
7976 #: src/Advisory/Rules.php:57
7977 #, php-format
7978 msgid "Current amount of Questions: %s"
7979 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
7981 #: src/Advisory/Rules.php:62
7982 msgid "Percentage of slow queries"
7983 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
7985 #: src/Advisory/Rules.php:66
7986 msgid ""
7987 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
7988 msgstr ""
7990 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
7991 msgid ""
7992 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
7993 "in the slow query log"
7994 msgstr ""
7996 #: src/Advisory/Rules.php:70
7997 #, php-format
7998 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
7999 msgstr ""
8001 #: src/Advisory/Rules.php:75
8002 msgid "Slow query rate"
8003 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
8005 #: src/Advisory/Rules.php:79
8006 msgid ""
8007 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8008 msgstr ""
8010 #: src/Advisory/Rules.php:84
8011 #, php-format
8012 msgid ""
8013 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8014 "hour."
8015 msgstr ""
8017 #: src/Advisory/Rules.php:90
8018 msgid "Long query time"
8019 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
8021 #: src/Advisory/Rules.php:94
8022 msgid ""
8023 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8024 "take above 10 seconds are logged."
8025 msgstr ""
8027 #: src/Advisory/Rules.php:98
8028 msgid ""
8029 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8030 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8031 msgstr ""
8033 #: src/Advisory/Rules.php:101
8034 #, php-format
8035 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8036 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
8038 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8039 msgid "Slow query logging"
8040 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
8042 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8043 msgid "The slow query log is disabled."
8044 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
8046 #: src/Advisory/Rules.php:112
8047 msgid ""
8048 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8049 "help troubleshooting badly performing queries."
8050 msgstr ""
8052 #: src/Advisory/Rules.php:115
8053 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8054 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
8056 #: src/Advisory/Rules.php:125
8057 msgid ""
8058 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8059 "help troubleshooting badly performing queries."
8060 msgstr ""
8062 #: src/Advisory/Rules.php:128
8063 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8064 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
8066 #: src/Advisory/Rules.php:133
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Select Tables"
8069 msgid "Release Series"
8070 msgstr "වගු තෝරන්න"
8072 #: src/Advisory/Rules.php:136
8073 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8074 msgstr ""
8076 #: src/Advisory/Rules.php:138
8077 msgid ""
8078 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8079 "even more so."
8080 msgstr ""
8082 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8083 #: src/Advisory/Rules.php:165
8084 #, php-format
8085 msgid "Current version: %s"
8086 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
8088 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8089 msgid "Minor Version"
8090 msgstr "සුළු අනුවාදය"
8092 #: src/Advisory/Rules.php:149
8093 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8094 msgstr ""
8096 #: src/Advisory/Rules.php:151
8097 msgid ""
8098 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8099 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8100 msgstr ""
8102 #: src/Advisory/Rules.php:163
8103 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8104 msgstr ""
8106 #: src/Advisory/Rules.php:164
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
8109 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8110 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
8112 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8113 msgid "Distribution"
8114 msgstr "ව්‍යප්තිය"
8116 #: src/Advisory/Rules.php:173
8117 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8118 msgstr ""
8120 #: src/Advisory/Rules.php:175
8121 msgid ""
8122 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8123 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8124 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8125 msgstr ""
8127 #: src/Advisory/Rules.php:179
8128 msgid "'source' found in version_comment"
8129 msgstr ""
8131 #: src/Advisory/Rules.php:186
8132 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8133 msgstr ""
8135 #: src/Advisory/Rules.php:188
8136 msgid ""
8137 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8138 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8139 msgstr ""
8141 #: src/Advisory/Rules.php:191
8142 msgid "'percona' found in version_comment"
8143 msgstr ""
8145 #: src/Advisory/Rules.php:195
8146 msgid "MySQL Architecture"
8147 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
8149 #: src/Advisory/Rules.php:199
8150 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8151 msgstr ""
8153 #: src/Advisory/Rules.php:201
8154 msgid ""
8155 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8156 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8157 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8158 msgstr ""
8160 #: src/Advisory/Rules.php:205
8161 #, php-format
8162 msgid "Available memory on this host: %s"
8163 msgstr ""
8165 #: src/Advisory/Rules.php:211
8166 msgid "Query caching method"
8167 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
8169 #: src/Advisory/Rules.php:215
8170 msgid "Suboptimal caching method."
8171 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
8173 #: src/Advisory/Rules.php:217
8174 msgid ""
8175 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8176 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8177 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8178 "cache, especially if you have multiple replicas."
8179 msgstr ""
8181 #: src/Advisory/Rules.php:223
8182 #, php-format
8183 msgid ""
8184 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8185 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8186 msgstr ""
8188 #: src/Advisory/Rules.php:231
8189 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8190 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
8192 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8193 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8194 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
8196 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8197 msgid ""
8198 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8199 "depending on your system memory limits."
8200 msgstr ""
8202 #: src/Advisory/Rules.php:241
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8206 "10%%."
8207 msgstr ""
8209 #: src/Advisory/Rules.php:247
8210 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8211 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
8213 #: src/Advisory/Rules.php:255
8214 #, fuzzy, php-format
8215 #| msgid "Sort buffer size"
8216 msgid ""
8217 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8218 msgstr "Sort buffer size"
8220 #: src/Advisory/Rules.php:260
8221 msgid "Sort rows"
8222 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
8224 #: src/Advisory/Rules.php:263
8225 msgid "There are lots of rows being sorted."
8226 msgstr ""
8228 #: src/Advisory/Rules.php:265
8229 msgid ""
8230 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8231 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8232 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8233 "sorting."
8234 msgstr ""
8236 #: src/Advisory/Rules.php:269
8237 #, php-format
8238 msgid "Sorted rows average: %s"
8239 msgstr ""
8241 #: src/Advisory/Rules.php:275
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "There are no files to upload"
8244 msgid "Rate of joins without indexes"
8245 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
8247 #: src/Advisory/Rules.php:278
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "There are no files to upload"
8250 msgid "There are too many joins without indexes."
8251 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
8253 #: src/Advisory/Rules.php:280
8254 msgid ""
8255 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8256 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8257 msgstr ""
8259 #: src/Advisory/Rules.php:283
8260 #, fuzzy, php-format
8261 #| msgid "Sort buffer size"
8262 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8263 msgstr "Sort buffer size"
8265 #: src/Advisory/Rules.php:288
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "There are no files to upload"
8268 msgid "Rate of reading first index entry"
8269 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
8271 #: src/Advisory/Rules.php:291
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8274 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8275 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8277 #: src/Advisory/Rules.php:293
8278 msgid ""
8279 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8280 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8281 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8282 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8283 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8284 "queries."
8285 msgstr ""
8287 #: src/Advisory/Rules.php:299
8288 #, fuzzy, php-format
8289 #| msgid "Sort buffer size"
8290 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8291 msgstr "Sort buffer size"
8293 #: src/Advisory/Rules.php:304
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Format of imported file"
8296 msgid "Rate of reading fixed position"
8297 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8299 #: src/Advisory/Rules.php:307
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8302 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8303 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8305 #: src/Advisory/Rules.php:309
8306 msgid ""
8307 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8308 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8309 "applicable."
8310 msgstr ""
8312 #: src/Advisory/Rules.php:313
8313 #, php-format
8314 msgid ""
8315 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8316 "per hour"
8317 msgstr ""
8319 #: src/Advisory/Rules.php:319
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Create table"
8322 msgid "Rate of reading next table row"
8323 msgstr "වගුව සාදන්න"
8325 #: src/Advisory/Rules.php:322
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "The current number of pending writes."
8328 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8329 msgstr "The current number of pending writes."
8331 #: src/Advisory/Rules.php:324
8332 msgid ""
8333 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8334 "where applicable."
8335 msgstr ""
8337 #: src/Advisory/Rules.php:326
8338 #, fuzzy, php-format
8339 #| msgid "Sort buffer size"
8340 msgid ""
8341 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8342 msgstr "Sort buffer size"
8344 #: src/Advisory/Rules.php:332
8345 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8346 msgstr ""
8348 #: src/Advisory/Rules.php:335
8349 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8350 msgstr ""
8352 #: src/Advisory/Rules.php:337
8353 msgid ""
8354 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8355 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8356 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8357 "other value as well."
8358 msgstr ""
8360 #: src/Advisory/Rules.php:341
8361 #, php-format
8362 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8363 msgstr ""
8365 #: src/Advisory/Rules.php:347
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Format of imported file"
8368 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8369 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8371 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8372 msgid ""
8373 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8374 "memory."
8375 msgstr ""
8377 #: src/Advisory/Rules.php:353
8378 msgid ""
8379 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8380 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8381 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8382 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8383 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8384 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8385 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8386 msgstr ""
8388 #: src/Advisory/Rules.php:362
8389 #, php-format
8390 msgid ""
8391 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8392 "below 25%%"
8393 msgstr ""
8395 #: src/Advisory/Rules.php:368
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "%s table"
8398 #| msgid_plural "%s tables"
8399 msgid "Temp disk rate"
8400 msgstr "%s වගු"
8402 #: src/Advisory/Rules.php:374
8403 msgid ""
8404 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8405 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8406 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8407 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8408 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8409 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8410 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8411 msgstr ""
8413 #: src/Advisory/Rules.php:383
8414 #, php-format
8415 msgid ""
8416 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8417 "less than 1 per hour"
8418 msgstr ""
8420 #: src/Advisory/Rules.php:390
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Sort buffer size"
8423 msgid "MyISAM key buffer size"
8424 msgstr "Sort buffer size"
8426 #: src/Advisory/Rules.php:393
8427 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8428 msgstr ""
8430 #: src/Advisory/Rules.php:395
8431 msgid ""
8432 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8433 "good start."
8434 msgstr ""
8436 #: src/Advisory/Rules.php:397
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Sort buffer size"
8439 msgid "key_buffer_size is 0"
8440 msgstr "Sort buffer size"
8442 #: src/Advisory/Rules.php:402
8443 #, fuzzy, no-php-format
8444 #| msgid "Sort buffer size"
8445 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8446 msgstr "Sort buffer size"
8448 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8449 #, fuzzy, no-php-format
8450 #| msgid "Sort buffer size"
8451 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8452 msgstr "Sort buffer size"
8454 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8455 msgid ""
8456 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8457 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8458 "expectations about what indexes are being used."
8459 msgstr ""
8461 #: src/Advisory/Rules.php:413
8462 #, fuzzy, php-format
8463 #| msgid "Sort buffer size"
8464 msgid ""
8465 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8466 msgstr "Sort buffer size"
8468 #: src/Advisory/Rules.php:418
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Sort buffer size"
8471 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8472 msgstr "Sort buffer size"
8474 #: src/Advisory/Rules.php:430
8475 #, fuzzy, php-format
8476 #| msgid "Sort buffer size"
8477 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8478 msgstr "Sort buffer size"
8480 #: src/Advisory/Rules.php:435
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Percentage of slow queries"
8483 msgid "Percentage of index reads from memory"
8484 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
8486 #: src/Advisory/Rules.php:440
8487 #, no-php-format
8488 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8489 msgstr ""
8491 #: src/Advisory/Rules.php:441
8492 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8493 msgstr ""
8495 #: src/Advisory/Rules.php:442
8496 #, fuzzy, php-format
8497 #| msgid "Sort buffer size"
8498 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8499 msgstr "Sort buffer size"
8501 #: src/Advisory/Rules.php:448
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Create table"
8504 msgid "Rate of table open"
8505 msgstr "වගුව සාදන්න"
8507 #: src/Advisory/Rules.php:451
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "The current number of pending writes."
8510 msgid "The rate of opening tables is high."
8511 msgstr "The current number of pending writes."
8513 #: src/Advisory/Rules.php:453
8514 msgid ""
8515 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8516 "{table_open_cache} might avoid this."
8517 msgstr ""
8519 #: src/Advisory/Rules.php:455
8520 #, fuzzy, php-format
8521 #| msgid "Sort buffer size"
8522 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8523 msgstr "Sort buffer size"
8525 #: src/Advisory/Rules.php:460
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Format of imported file"
8528 msgid "Percentage of used open files limit"
8529 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8531 #: src/Advisory/Rules.php:464
8532 msgid ""
8533 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8534 "may get a \"Too many open files\" error."
8535 msgstr ""
8537 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8538 msgid ""
8539 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8540 "restarting after changing {open_files_limit}."
8541 msgstr ""
8543 #: src/Advisory/Rules.php:471
8544 #, php-format
8545 msgid ""
8546 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8547 msgstr ""
8549 #: src/Advisory/Rules.php:476
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Format of imported file"
8552 msgid "Rate of open files"
8553 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8555 #: src/Advisory/Rules.php:479
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8558 msgid "The rate of opening files is high."
8559 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8561 #: src/Advisory/Rules.php:484
8562 #, fuzzy, php-format
8563 #| msgid "Sort buffer size"
8564 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8565 msgstr "Sort buffer size"
8567 #: src/Advisory/Rules.php:490
8568 #, fuzzy, no-php-format
8569 #| msgid "Create table on database %s"
8570 msgid "Immediate table locks %"
8571 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
8573 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
8576 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8577 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8579 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8580 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8581 msgstr ""
8583 #: src/Advisory/Rules.php:496
8584 #, fuzzy, php-format
8585 #| msgid "Sort buffer size"
8586 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8587 msgstr "Sort buffer size"
8589 #: src/Advisory/Rules.php:501
8590 msgid "Table lock wait rate"
8591 msgstr ""
8593 #: src/Advisory/Rules.php:506
8594 #, fuzzy, php-format
8595 #| msgid "Sort buffer size"
8596 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8597 msgstr "Sort buffer size"
8599 #: src/Advisory/Rules.php:511
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Key cache"
8602 msgid "Thread cache"
8603 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
8605 #: src/Advisory/Rules.php:514
8606 msgid ""
8607 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8608 "MySQL."
8609 msgstr ""
8611 #: src/Advisory/Rules.php:515
8612 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8613 msgstr ""
8615 #: src/Advisory/Rules.php:516
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Tracking is not active."
8618 msgid "The thread cache is set to 0"
8619 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
8621 #: src/Advisory/Rules.php:521
8622 #, fuzzy, no-php-format
8623 #| msgid "Tracking is not active."
8624 msgid "Thread cache hit rate %"
8625 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
8627 #: src/Advisory/Rules.php:525
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Tracking is not active."
8630 msgid "Thread cache is not efficient."
8631 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
8633 #: src/Advisory/Rules.php:526
8634 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8635 msgstr ""
8637 #: src/Advisory/Rules.php:527
8638 #, fuzzy, php-format
8639 #| msgid "Sort buffer size"
8640 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8641 msgstr "Sort buffer size"
8643 #: src/Advisory/Rules.php:532
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
8646 msgid "Threads that are slow to launch"
8647 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8649 #: src/Advisory/Rules.php:536
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
8652 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8653 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8655 #: src/Advisory/Rules.php:538
8656 msgid ""
8657 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8658 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8659 msgstr ""
8661 #: src/Advisory/Rules.php:541
8662 #, php-format
8663 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8664 msgstr ""
8666 #: src/Advisory/Rules.php:546
8667 msgid "Slow launch time"
8668 msgstr ""
8670 #: src/Advisory/Rules.php:549
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
8673 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8674 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
8676 #: src/Advisory/Rules.php:551
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
8679 msgid ""
8680 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8681 "to launch."
8682 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8684 #: src/Advisory/Rules.php:553
8685 #, fuzzy, php-format
8686 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
8687 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8688 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
8690 #: src/Advisory/Rules.php:559
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "max. concurrent connections"
8693 msgid "Percentage of used connections"
8694 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
8696 #: src/Advisory/Rules.php:563
8697 msgid ""
8698 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8699 "{max_connections}."
8700 msgstr ""
8702 #: src/Advisory/Rules.php:566
8703 msgid ""
8704 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8705 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8706 "the code closes database handlers properly."
8707 msgstr ""
8709 #: src/Advisory/Rules.php:570
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8713 msgstr ""
8715 #: src/Advisory/Rules.php:575
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "max. concurrent connections"
8718 msgid "Percentage of aborted connections"
8719 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
8721 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8724 msgid "Too many connections are aborted."
8725 msgstr "Allows creating temporary tables."
8727 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8728 msgid ""
8729 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8730 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8731 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8732 msgstr ""
8734 #: src/Advisory/Rules.php:584
8735 #, php-format
8736 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8737 msgstr ""
8739 #: src/Advisory/Rules.php:589
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "max. concurrent connections"
8742 msgid "Rate of aborted connections"
8743 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
8745 #: src/Advisory/Rules.php:598
8746 #, php-format
8747 msgid ""
8748 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8749 msgstr ""
8751 #: src/Advisory/Rules.php:603
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Format of imported file"
8754 msgid "Percentage of aborted clients"
8755 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8757 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8760 msgid "Too many clients are aborted."
8761 msgstr "Allows creating temporary tables."
8763 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8764 msgid ""
8765 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8766 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8767 "database handler properly. Check your network and code."
8768 msgstr ""
8770 #: src/Advisory/Rules.php:612
8771 #, php-format
8772 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8773 msgstr ""
8775 #: src/Advisory/Rules.php:617
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Format of imported file"
8778 msgid "Rate of aborted clients"
8779 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
8781 #: src/Advisory/Rules.php:626
8782 #, fuzzy, php-format
8783 #| msgid "Sort buffer size"
8784 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8785 msgstr "Sort buffer size"
8787 #: src/Advisory/Rules.php:632
8788 msgid "Is InnoDB disabled?"
8789 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
8791 #: src/Advisory/Rules.php:636
8792 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8793 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
8795 #: src/Advisory/Rules.php:637
8796 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8797 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
8799 #: src/Advisory/Rules.php:638
8800 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8801 msgstr ""
8803 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8804 msgid "InnoDB log size"
8805 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
8807 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8810 msgid ""
8811 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8812 "InnoDB buffer pool."
8813 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8815 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8816 #, no-php-format
8817 msgid ""
8818 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8819 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8820 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8821 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8822 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8823 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8824 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8825 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8826 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8827 msgstr ""
8829 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8830 #, fuzzy, php-format
8831 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8832 msgid ""
8833 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8834 "it should not be below 20%%"
8835 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8837 #: src/Advisory/Rules.php:699
8838 msgid "Max InnoDB log size"
8839 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
8841 #: src/Advisory/Rules.php:704
8842 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8843 msgstr ""
8845 #: src/Advisory/Rules.php:706
8846 #, no-php-format
8847 msgid ""
8848 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8849 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8850 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8851 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8852 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8853 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8854 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8855 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8856 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8857 msgstr ""
8859 #: src/Advisory/Rules.php:717
8860 #, php-format
8861 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8862 msgstr ""
8864 #: src/Advisory/Rules.php:722
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Buffer pool size"
8867 msgid "InnoDB buffer pool size"
8868 msgstr "Buffer pool size"
8870 #: src/Advisory/Rules.php:726
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Buffer pool size"
8873 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8874 msgstr "Buffer pool size"
8876 #: src/Advisory/Rules.php:728
8877 #, no-php-format
8878 msgid ""
8879 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8880 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8881 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8882 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8883 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8884 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8885 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8886 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8887 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8888 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8889 msgstr ""
8891 #: src/Advisory/Rules.php:738
8892 #, php-format
8893 msgid ""
8894 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8895 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8896 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8897 "other services running on the same machine."
8898 msgstr ""
8900 #: src/Advisory/Rules.php:748
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "max. concurrent connections"
8903 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8904 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
8906 #: src/Advisory/Rules.php:751
8907 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8908 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
8910 #: src/Advisory/Rules.php:753
8911 msgid ""
8912 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
8913 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8914 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8915 msgstr ""
8917 #: src/Advisory/Rules.php:757
8918 msgid "concurrent_insert is set to 0"
8919 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
8921 #: src/Advisory/Rules.php:772
8922 msgid "Query cache disabled"
8923 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
8925 #: src/Advisory/Rules.php:775
8926 msgid "The query cache is not enabled."
8927 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
8929 #: src/Advisory/Rules.php:777
8930 msgid ""
8931 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
8932 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
8933 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
8934 "memcached, ignore this recommendation."
8935 msgstr ""
8937 #: src/Advisory/Rules.php:781
8938 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
8939 msgstr ""
8941 #: src/Advisory/Rules.php:786
8942 #, fuzzy, no-php-format
8943 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
8944 msgid "Query cache efficiency (%)"
8945 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
8947 #: src/Advisory/Rules.php:790
8948 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
8949 msgstr ""
8951 #: src/Advisory/Rules.php:791
8952 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
8953 msgstr ""
8955 #: src/Advisory/Rules.php:792
8956 #, fuzzy, php-format
8957 #| msgid "Sort buffer size"
8958 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
8959 msgstr "Sort buffer size"
8961 #: src/Advisory/Rules.php:797
8962 msgid "Query Cache usage"
8963 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
8965 #: src/Advisory/Rules.php:802
8966 #, no-php-format
8967 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
8968 msgstr ""
8970 #: src/Advisory/Rules.php:804
8971 msgid ""
8972 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
8973 "query cache might help as well."
8974 msgstr ""
8976 #: src/Advisory/Rules.php:808
8977 #, php-format
8978 msgid ""
8979 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
8980 "%s%%. It should be above 80%%"
8981 msgstr ""
8983 #: src/Advisory/Rules.php:815
8984 msgid "Query cache fragmentation"
8985 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
8987 #: src/Advisory/Rules.php:819
8988 msgid "The query cache is considerably fragmented."
8989 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
8991 #: src/Advisory/Rules.php:821
8992 msgid ""
8993 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
8994 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
8995 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
8996 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
8997 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
8998 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
8999 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9000 "qcache_queries_in_cache"
9001 msgstr ""
9003 #: src/Advisory/Rules.php:829
9004 #, php-format
9005 msgid ""
9006 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9007 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9008 "value should be below 20%%."
9009 msgstr ""
9011 #: src/Advisory/Rules.php:836
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Query cache used"
9014 msgid "Query cache low memory prunes"
9015 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
9017 #: src/Advisory/Rules.php:840
9018 msgid ""
9019 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9020 "cache."
9021 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
9023 #: src/Advisory/Rules.php:842
9024 msgid ""
9025 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9026 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9027 "this in small increments and monitor the results."
9028 msgstr ""
9030 #: src/Advisory/Rules.php:847
9031 #, php-format
9032 msgid ""
9033 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9034 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9035 msgstr ""
9037 #: src/Advisory/Rules.php:854
9038 msgid "Query cache max size"
9039 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
9041 #: src/Advisory/Rules.php:859
9042 msgid ""
9043 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9044 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9045 msgstr ""
9047 #: src/Advisory/Rules.php:863
9048 msgid ""
9049 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9050 "this value."
9051 msgstr ""
9053 #: src/Advisory/Rules.php:865
9054 #, php-format
9055 msgid "Current query cache size: %s"
9056 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
9058 #: src/Advisory/Rules.php:870
9059 msgid "Query cache min result size"
9060 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
9062 #: src/Advisory/Rules.php:874
9063 msgid ""
9064 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9065 msgstr ""
9067 #: src/Advisory/Rules.php:876
9068 msgid ""
9069 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9070 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9071 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9072 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9073 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9074 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9075 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9076 "might reduce efficiency."
9077 msgstr ""
9079 #: src/Advisory/Rules.php:883
9080 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9081 msgstr ""
9083 #: src/BrowseForeigners.php:173
9084 msgid "Search:"
9085 msgstr "සෙවීම:"
9087 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "unknown"
9090 msgid "Unknown"
9091 msgstr "නොදන්නා"
9093 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9094 msgctxt "Collation"
9095 msgid "German (phone book order)"
9096 msgstr ""
9098 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Data Dictionary"
9101 msgctxt "Collation"
9102 msgid "German (dictionary order)"
9103 msgstr "දත්ත කෝෂය"
9105 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9106 msgctxt "Collation"
9107 msgid "Spanish (traditional)"
9108 msgstr ""
9110 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Spanish"
9113 msgctxt "Collation"
9114 msgid "Spanish (modern)"
9115 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
9117 #: src/Charsets/Collation.php:218
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "case-insensitive"
9120 msgctxt "Collation variant"
9121 msgid "case-insensitive"
9122 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
9124 #: src/Charsets/Collation.php:219
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "case-sensitive"
9127 msgctxt "Collation variant"
9128 msgid "case-sensitive"
9129 msgstr "පුවරු සංවේදී"
9131 #: src/Charsets/Collation.php:220
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "case-insensitive"
9134 msgctxt "Collation variant"
9135 msgid "accent-insensitive"
9136 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
9138 #: src/Charsets/Collation.php:221
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "case-sensitive"
9141 msgctxt "Collation variant"
9142 msgid "accent-sensitive"
9143 msgstr "පුවරු සංවේදී"
9145 #: src/Charsets/Collation.php:222
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "case-sensitive"
9148 msgctxt "Collation variant"
9149 msgid "kana-sensitive"
9150 msgstr "පුවරු සංවේදී"
9152 #: src/Charsets/Collation.php:223
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "multilingual"
9155 msgctxt "Collation variant"
9156 msgid "multi-level"
9157 msgstr "බහුභාෂා"
9159 #: src/Charsets/Collation.php:224
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Binary"
9162 msgctxt "Collation variant"
9163 msgid "binary"
9164 msgstr "ද්වීමය"
9166 #: src/Charsets/Collation.php:225
9167 msgctxt "Collation variant"
9168 msgid "no-pad"
9169 msgstr ""
9171 #: src/Charsets/Collation.php:242
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "Binary"
9174 msgctxt "Collation"
9175 msgid "Binary"
9176 msgstr "ද්වීමය"
9178 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Unicode"
9181 msgctxt "Collation"
9182 msgid "Unicode"
9183 msgstr "යුනිකෝඩ්"
9185 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "West European"
9188 msgctxt "Collation"
9189 msgid "West European"
9190 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
9192 #: src/Charsets/Collation.php:272
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Central European"
9195 msgctxt "Collation"
9196 msgid "Central European"
9197 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
9199 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Russian"
9202 msgctxt "Collation"
9203 msgid "Russian"
9204 msgstr "රුසියානු"
9206 #: src/Charsets/Collation.php:282
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Simplified Chinese"
9209 msgctxt "Collation"
9210 msgid "Simplified Chinese"
9211 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
9213 #: src/Charsets/Collation.php:285
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Traditional Chinese"
9216 msgctxt "Collation"
9217 msgid "Traditional Chinese"
9218 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
9220 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9221 msgctxt "Collation"
9222 msgid "Chinese"
9223 msgstr ""
9225 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Japanese"
9228 msgctxt "Collation"
9229 msgid "Japanese"
9230 msgstr "ජපන්"
9232 #: src/Charsets/Collation.php:301
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Baltic"
9235 msgctxt "Collation"
9236 msgid "Baltic"
9237 msgstr "බෝල්ටික"
9239 #: src/Charsets/Collation.php:306
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Armenian"
9242 msgctxt "Collation"
9243 msgid "Armenian"
9244 msgstr "ඇමෙරිකානු"
9246 #: src/Charsets/Collation.php:309
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Cyrillic"
9249 msgctxt "Collation"
9250 msgid "Cyrillic"
9251 msgstr "සිරිලික්"
9253 #: src/Charsets/Collation.php:312
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Arabic"
9256 msgctxt "Collation"
9257 msgid "Arabic"
9258 msgstr "අරාබියානු"
9260 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Korean"
9263 msgctxt "Collation"
9264 msgid "Korean"
9265 msgstr "කොරියානු"
9267 #: src/Charsets/Collation.php:318
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Hebrew"
9270 msgctxt "Collation"
9271 msgid "Hebrew"
9272 msgstr "හීබෲ"
9274 #: src/Charsets/Collation.php:321
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Georgian"
9277 msgctxt "Collation"
9278 msgid "Georgian"
9279 msgstr "ජෝජියානු‍"
9281 #: src/Charsets/Collation.php:324
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Greek"
9284 msgctxt "Collation"
9285 msgid "Greek"
9286 msgstr "ග්‍රීක්"
9288 #: src/Charsets/Collation.php:327
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Czech-Slovak"
9291 msgctxt "Collation"
9292 msgid "Czech-Slovak"
9293 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
9295 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Ukrainian"
9298 msgctxt "Collation"
9299 msgid "Ukrainian"
9300 msgstr "යුක්රේනියානු"
9302 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Turkish"
9305 msgctxt "Collation"
9306 msgid "Turkish"
9307 msgstr "තුර්කි"
9309 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Swedish"
9312 msgctxt "Collation"
9313 msgid "Swedish"
9314 msgstr "ස්වීඩන"
9316 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Thai"
9319 msgctxt "Collation"
9320 msgid "Thai"
9321 msgstr "තායි"
9323 #: src/Charsets/Collation.php:342
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "unknown"
9326 msgctxt "Collation"
9327 msgid "Unknown"
9328 msgstr "නොදන්නා"
9330 #: src/Charsets/Collation.php:368
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Bulgarian"
9333 msgctxt "Collation"
9334 msgid "Bulgarian"
9335 msgstr "බල්ගේරියානු"
9337 #: src/Charsets/Collation.php:380
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Croatian"
9340 msgctxt "Collation"
9341 msgid "Croatian"
9342 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
9344 #: src/Charsets/Collation.php:384
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Czech"
9347 msgctxt "Collation"
9348 msgid "Czech"
9349 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
9351 #: src/Charsets/Collation.php:388
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Danish"
9354 msgctxt "Collation"
9355 msgid "Danish"
9356 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
9358 #: src/Charsets/Collation.php:392
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "English"
9361 msgctxt "Collation"
9362 msgid "English"
9363 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
9365 #: src/Charsets/Collation.php:396
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Esperanto"
9368 msgctxt "Collation"
9369 msgid "Esperanto"
9370 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
9372 #: src/Charsets/Collation.php:400
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Estonian"
9375 msgctxt "Collation"
9376 msgid "Estonian"
9377 msgstr "එස්තෝනියානු"
9379 #: src/Charsets/Collation.php:415
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Hungarian"
9382 msgctxt "Collation"
9383 msgid "Hungarian"
9384 msgstr "හංගේරියානු"
9386 #: src/Charsets/Collation.php:419
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Icelandic"
9389 msgctxt "Collation"
9390 msgid "Icelandic"
9391 msgstr "අයිස්ලන්තික"
9393 #: src/Charsets/Collation.php:426
9394 msgctxt "Collation"
9395 msgid "Classical Latin"
9396 msgstr ""
9398 #: src/Charsets/Collation.php:430
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Latvian"
9401 msgctxt "Collation"
9402 msgid "Latvian"
9403 msgstr "ලැට්වියානු"
9405 #: src/Charsets/Collation.php:434
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Lithuanian"
9408 msgctxt "Collation"
9409 msgid "Lithuanian"
9410 msgstr "ලිතුවේනියානු"
9412 #: src/Charsets/Collation.php:442
9413 msgctxt "Collation"
9414 msgid "Burmese"
9415 msgstr ""
9417 #: src/Charsets/Collation.php:445
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Persian"
9420 msgctxt "Collation"
9421 msgid "Persian"
9422 msgstr "පර්සියානු"
9424 #: src/Charsets/Collation.php:449
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Polish"
9427 msgctxt "Collation"
9428 msgid "Polish"
9429 msgstr "පෝලන්ත"
9431 #: src/Charsets/Collation.php:456
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Romanian"
9434 msgctxt "Collation"
9435 msgid "Romanian"
9436 msgstr "රුමේනියානු"
9438 #: src/Charsets/Collation.php:463
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Sinhalese"
9441 msgctxt "Collation"
9442 msgid "Sinhalese"
9443 msgstr "සිංහල"
9445 #: src/Charsets/Collation.php:467
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Slovak"
9448 msgctxt "Collation"
9449 msgid "Slovak"
9450 msgstr "ස්ලෝවැකි"
9452 #: src/Charsets/Collation.php:471
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Slovenian"
9455 msgctxt "Collation"
9456 msgid "Slovenian"
9457 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
9459 #: src/Charsets/Collation.php:501
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Vietnamese"
9462 msgctxt "Collation"
9463 msgid "Vietnamese"
9464 msgstr "වියට්නාම්"
9466 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
9467 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
9468 #: src/Config/Descriptions.php:759 src/Menu.php:231 src/Menu.php:331
9469 #: src/Menu.php:449 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1059
9470 #: src/Util.php:1466 src/Util.php:1481 src/Util.php:1498
9471 msgid "SQL"
9472 msgstr "SQL"
9474 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
9475 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9476 msgid "Icons"
9477 msgstr "අයිකන"
9479 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
9480 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
9481 msgid "Both"
9482 msgstr "දෙකම"
9484 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9485 msgid "Nowhere"
9486 msgstr "කොහේවත් නැත"
9488 #: src/Config/ConfigFile.php:551
9489 msgid "Left"
9490 msgstr "වම"
9492 #: src/Config/ConfigFile.php:552
9493 msgid "Right"
9494 msgstr "දකුණ"
9496 #: src/Config/ConfigFile.php:568
9497 msgid "Click"
9498 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
9500 #: src/Config/ConfigFile.php:569
9501 msgid "Double click"
9502 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
9504 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9505 msgid "key"
9506 msgstr ""
9508 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Display columns table"
9511 msgid "display column"
9512 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
9514 #: src/Config/ConfigFile.php:575
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Welcome to %s"
9517 msgid "Welcome"
9518 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
9520 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9521 msgid "Open"
9522 msgstr "විවෘත"
9524 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9525 msgid "Closed"
9526 msgstr "වසන ලද"
9528 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Monday"
9532 msgctxt "Week day name"
9533 msgid "Monday"
9534 msgstr "සඳුදා"
9536 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Tuesday"
9540 msgctxt "Week day name"
9541 msgid "Tuesday"
9542 msgstr "අඟහරු‍වදා"
9544 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9545 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Wednesday"
9548 msgctxt "Week day name"
9549 msgid "Wednesday"
9550 msgstr "බදාදා"
9552 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Thursday"
9556 msgctxt "Week day name"
9557 msgid "Thursday"
9558 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
9560 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Friday"
9564 msgctxt "Week day name"
9565 msgid "Friday"
9566 msgstr "සිකුරාදා"
9568 #: src/Config/ConfigFile.php:614
9569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Saturday"
9572 msgctxt "Week day name"
9573 msgid "Saturday"
9574 msgstr "සෙනසුරාදා"
9576 #: src/Config/ConfigFile.php:615
9577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "Sunday"
9580 msgctxt "Week day name"
9581 msgid "Sunday"
9582 msgstr "ඉරිදා"
9584 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9585 msgid "Ask before sending error reports"
9586 msgstr ""
9588 #: src/Config/ConfigFile.php:619
9589 msgid "Always send error reports"
9590 msgstr ""
9592 #: src/Config/ConfigFile.php:620
9593 msgid "Never send error reports"
9594 msgstr ""
9596 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Reset to default"
9599 msgid "Server default"
9600 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
9602 #: src/Config/ConfigFile.php:624
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Enabled"
9605 msgid "Enable"
9606 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
9608 #: src/Config/ConfigFile.php:625
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Disabled"
9611 msgid "Disable"
9612 msgstr "අක්‍රිය"
9614 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9615 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9616 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9617 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9618 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9619 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9620 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9621 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9622 msgid "structure"
9623 msgstr "සැකිල්ල"
9625 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
9626 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
9627 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9628 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9629 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9630 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9631 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9632 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9633 msgid "data"
9634 msgstr "දත්ත"
9636 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
9637 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
9638 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9639 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9640 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9641 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9642 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9643 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9644 msgid "structure and data"
9645 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9647 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9648 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9649 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
9651 #: src/Config/ConfigFile.php:671
9652 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9653 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
9655 #: src/Config/ConfigFile.php:672
9656 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9657 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
9659 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9660 msgid "complete inserts"
9661 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
9663 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9664 msgid "extended inserts"
9665 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
9667 #: src/Config/ConfigFile.php:726
9668 msgid "both of the above"
9669 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
9671 #: src/Config/ConfigFile.php:727
9672 msgid "neither of the above"
9673 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
9675 #: src/Config/Descriptions.php:59 src/Config/Descriptions.php:60
9676 #: src/Config/Descriptions.php:61
9677 msgid "Users cannot set a higher value"
9678 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
9680 #: src/Config/Descriptions.php:77
9681 msgid ""
9682 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9683 msgstr ""
9684 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
9685 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
9687 #: src/Config/Descriptions.php:80
9688 msgid ""
9689 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9690 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9691 "to the given regular expression."
9692 msgstr ""
9694 #: src/Config/Descriptions.php:85
9695 msgid ""
9696 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9697 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9698 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9699 msgstr ""
9701 #: src/Config/Descriptions.php:90
9702 msgid ""
9703 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9704 "authentication."
9705 msgstr ""
9706 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
9708 #: src/Config/Descriptions.php:92
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid ""
9711 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
9712 #| "import operations."
9713 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9714 msgstr ""
9715 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
9717 #: src/Config/Descriptions.php:93
9718 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9719 msgstr ""
9721 #: src/Config/Descriptions.php:94
9722 msgid ""
9723 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9724 "API."
9725 msgstr ""
9727 #: src/Config/Descriptions.php:95
9728 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9729 msgstr ""
9731 #: src/Config/Descriptions.php:96
9732 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9733 msgstr ""
9735 #: src/Config/Descriptions.php:97
9736 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9737 msgstr ""
9739 #: src/Config/Descriptions.php:98
9740 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9741 msgstr ""
9743 #: src/Config/Descriptions.php:99
9744 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9745 msgstr ""
9747 #: src/Config/Descriptions.php:101
9748 msgid ""
9749 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9750 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9751 "kbd] - allows newlines in columns."
9752 msgstr ""
9753 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
9754 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
9755 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
9757 #: src/Config/Descriptions.php:106
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid ""
9760 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
9761 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
9762 msgid ""
9763 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9764 "highlighting and line numbers."
9765 msgstr ""
9766 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
9767 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
9769 #: src/Config/Descriptions.php:111
9770 msgid ""
9771 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9772 "enabled."
9773 msgstr ""
9775 #: src/Config/Descriptions.php:114
9776 msgid ""
9777 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9778 "columns."
9779 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
9781 #: src/Config/Descriptions.php:117
9782 msgid ""
9783 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9784 "columns."
9785 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
9787 #: src/Config/Descriptions.php:120
9788 msgid ""
9789 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9790 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9791 msgstr ""
9792 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
9793 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
9795 #: src/Config/Descriptions.php:124
9796 msgid ""
9797 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9798 "you're about to lose data."
9799 msgstr ""
9800 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
9802 #: src/Config/Descriptions.php:127
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
9805 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9806 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
9808 #: src/Config/Descriptions.php:130 src/Config/Descriptions.php:134
9809 #: src/Config/Descriptions.php:138 src/Config/Descriptions.php:142
9810 #: src/Config/Descriptions.php:146 src/Config/Descriptions.php:150
9811 #: src/Config/Descriptions.php:154 src/Config/Descriptions.php:158
9812 #: src/Config/Descriptions.php:162
9813 msgid ""
9814 "Values for options list for default transformations. These will be "
9815 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9816 msgstr ""
9818 #: src/Config/Descriptions.php:166
9819 msgid ""
9820 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9821 "the selected tables of a database."
9822 msgstr ""
9823 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
9824 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
9826 #: src/Config/Descriptions.php:170
9827 msgid ""
9828 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9829 "limit)."
9830 msgstr ""
9831 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
9832 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
9834 #: src/Config/Descriptions.php:172 src/Config/Descriptions.php:712
9835 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
9836 msgid "Exclude definition of current user"
9837 msgstr ""
9839 #: src/Config/Descriptions.php:174
9840 msgid ""
9841 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9842 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9843 msgstr ""
9844 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
9845 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
9847 #: src/Config/Descriptions.php:178
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid ""
9850 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
9851 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
9852 #| "used to get special values."
9853 msgid ""
9854 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9855 "for magic strings that can be used to get special values."
9856 msgstr ""
9857 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
9858 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
9860 #: src/Config/Descriptions.php:183
9861 msgid ""
9862 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9863 "limit MySQL."
9864 msgstr ""
9865 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
9866 "සලකන්න."
9868 #: src/Config/Descriptions.php:186
9869 msgid ""
9870 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
9871 "what they are for."
9872 msgstr ""
9874 #: src/Config/Descriptions.php:189
9875 msgid ""
9876 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
9877 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
9878 "documentation."
9879 msgstr ""
9880 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
9881 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
9883 #: src/Config/Descriptions.php:194
9884 msgid ""
9885 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
9886 "storage."
9887 msgstr ""
9888 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
9890 #: src/Config/Descriptions.php:197
9891 msgid "Customize browse mode."
9892 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
9894 #: src/Config/Descriptions.php:198 src/Config/Descriptions.php:199
9895 #: src/Config/Descriptions.php:206 src/Config/Descriptions.php:212
9896 #: src/Config/Descriptions.php:213 src/Config/Descriptions.php:218
9897 msgid "Customize default options."
9898 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
9900 #: src/Config/Descriptions.php:200
9901 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
9902 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
9904 #: src/Config/Descriptions.php:201
9905 msgid "Customize edit mode."
9906 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
9908 #: src/Config/Descriptions.php:202
9909 msgid "Customize default export options."
9910 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
9912 #: src/Config/Descriptions.php:203
9913 msgid "Set some commonly used options."
9914 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
9916 #: src/Config/Descriptions.php:204
9917 msgid "Customize default common import options."
9918 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
9920 #: src/Config/Descriptions.php:205
9921 msgid "Set import and export directories and compression options."
9922 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
9924 #: src/Config/Descriptions.php:207
9925 msgid "Databases display options."
9926 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
9928 #: src/Config/Descriptions.php:208
9929 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
9930 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
9932 #: src/Config/Descriptions.php:209
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Customize navigation panel"
9935 msgid "Customize the navigation tree."
9936 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
9938 #: src/Config/Descriptions.php:210
9939 msgid "Servers display options."
9940 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
9942 #: src/Config/Descriptions.php:211
9943 msgid "Tables display options."
9944 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
9946 #: src/Config/Descriptions.php:214
9947 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
9948 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
9950 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
9951 #: src/Config/Descriptions.php:215
9952 msgid "Authentication settings."
9953 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
9955 #: src/Config/Descriptions.php:216
9956 msgid "Enter server connection parameters."
9957 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
9959 #: src/Config/Descriptions.php:217
9960 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
9961 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
9963 #: src/Config/Descriptions.php:219
9964 msgid "SQL queries settings."
9965 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
9967 #: src/Config/Descriptions.php:220
9968 msgid "Customize startup page."
9969 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
9971 #: src/Config/Descriptions.php:221
9972 msgid ""
9973 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
9974 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
9976 #: src/Config/Descriptions.php:222
9977 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
9978 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
9980 #: src/Config/Descriptions.php:223
9981 msgid "Choose how you want tabs to work."
9982 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
9984 #: src/Config/Descriptions.php:224
9985 msgid "Customize text input fields."
9986 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
9988 #: src/Config/Descriptions.php:225
9989 msgid "Customize default options"
9990 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
9992 #: src/Config/Descriptions.php:226
9993 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
9994 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
9996 #: src/Config/Descriptions.php:228
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid ""
9999 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10000 #| "import and export operations."
10001 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10002 msgstr ""
10003 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
10004 "කරන්න."
10006 #: src/Config/Descriptions.php:230
10007 msgid ""
10008 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10009 "if one of the queries failed."
10010 msgstr ""
10011 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් "
10012 "ක්‍රියාත්මක කරවයි."
10014 #: src/Config/Descriptions.php:234
10015 msgid ""
10016 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10017 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10018 "transactions."
10019 msgstr ""
10020 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
10021 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
10023 #: src/Config/Descriptions.php:239
10024 msgid ""
10025 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10026 "table) and only SQL is always available."
10027 msgstr ""
10028 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
10029 "විටම ඇත."
10031 #: src/Config/Descriptions.php:242 src/Config/Descriptions.php:243
10032 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10033 msgstr ""
10035 #: src/Config/Descriptions.php:244
10036 msgid "Number of queries to skip from start."
10037 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
10039 #: src/Config/Descriptions.php:246
10040 msgid ""
10041 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10042 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10043 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10044 msgstr ""
10046 #: src/Config/Descriptions.php:251
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid ""
10049 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
10050 #| "authentication mode."
10051 msgid ""
10052 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10053 "kbd] authentication mode."
10054 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
10056 #: src/Config/Descriptions.php:255
10057 msgid ""
10058 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10059 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10060 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10061 "recommended for non-trusted environments."
10062 msgstr ""
10063 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
10064 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
10065 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
10067 #: src/Config/Descriptions.php:261
10068 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10069 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
10071 #: src/Config/Descriptions.php:264
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid ""
10074 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10075 #| "tree."
10076 msgid ""
10077 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10078 "the navigation tree."
10079 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
10081 #: src/Config/Descriptions.php:267
10082 msgid ""
10083 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10084 "tree."
10085 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
10087 #: src/Config/Descriptions.php:270
10088 msgid ""
10089 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10090 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10091 msgstr ""
10092 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ "
10093 "\"මීළඟ\" සබැඳි පෙන්වයි."
10095 #: src/Config/Descriptions.php:275
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid ""
10098 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10099 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
10100 msgid ""
10101 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10102 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10103 msgstr ""
10104 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
10105 "[kbd]0[/kbd])."
10107 #: src/Config/Descriptions.php:279
10108 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10109 msgstr ""
10111 #: src/Config/Descriptions.php:282
10112 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10113 msgstr ""
10115 #: src/Config/Descriptions.php:285
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid ""
10118 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10119 #| "([kbd]new[/kbd])."
10120 msgid ""
10121 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10122 "([code]new[/code])."
10123 msgstr ""
10124 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([code]main[/code]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([code]new[/code]) තුල "
10125 "විවෘත කරන්න."
10127 #: src/Config/Descriptions.php:288
10128 msgid ""
10129 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10130 "display a filter box."
10131 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
10133 #: src/Config/Descriptions.php:291
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid ""
10136 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
10137 #| "below)."
10138 msgid ""
10139 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10140 "the Databases and Tables tabs above)."
10141 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
10143 #: src/Config/Descriptions.php:295
10144 msgid ""
10145 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10146 msgstr ""
10148 #: src/Config/Descriptions.php:298
10149 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10150 msgstr ""
10152 #: src/Config/Descriptions.php:301
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10155 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10156 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
10158 #: src/Config/Descriptions.php:303
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Show logo in navigation panel."
10161 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10162 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
10164 #: src/Config/Descriptions.php:304
10165 msgid "Show logo in navigation panel."
10166 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
10168 #: src/Config/Descriptions.php:305
10169 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10170 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
10172 #: src/Config/Descriptions.php:306
10173 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10174 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
10176 #: src/Config/Descriptions.php:307
10177 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10178 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
10180 #: src/Config/Descriptions.php:308
10181 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10182 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
10184 #: src/Config/Descriptions.php:309
10185 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10186 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
10188 #: src/Config/Descriptions.php:310
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10191 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10192 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
10194 #: src/Config/Descriptions.php:311
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10197 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10198 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
10200 #: src/Config/Descriptions.php:312
10201 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10202 msgstr ""
10204 #: src/Config/Descriptions.php:313
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10207 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10208 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
10210 #: src/Config/Descriptions.php:315
10211 msgid ""
10212 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10213 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10214 msgstr ""
10215 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
10216 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
10218 #: src/Config/Descriptions.php:319
10219 msgid ""
10220 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10221 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10222 "configuration storage could not be found."
10223 msgstr ""
10224 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
10225 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
10227 #: src/Config/Descriptions.php:324
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid ""
10230 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10231 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10232 #| "configuration storage could not be found"
10233 msgid ""
10234 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10235 "column names in a table are reserved MySQL words."
10236 msgstr ""
10237 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
10238 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
10240 #: src/Config/Descriptions.php:328
10241 msgid ""
10242 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10243 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10244 "(lost by window close)."
10245 msgstr ""
10247 #: src/Config/Descriptions.php:332
10248 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10249 msgstr ""
10251 #: src/Config/Descriptions.php:334
10252 msgid ""
10253 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10254 "database server"
10255 msgstr ""
10257 #: src/Config/Descriptions.php:337
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid ""
10260 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10261 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10262 msgid ""
10263 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10264 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10265 msgstr ""
10266 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
10267 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10269 #: src/Config/Descriptions.php:340
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid ""
10272 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
10273 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
10274 msgid ""
10275 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10276 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10277 msgstr ""
10278 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
10279 "kbd]"
10281 #: src/Config/Descriptions.php:343
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid ""
10284 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
10285 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10286 #| "controluser]wiki[/a]"
10287 msgid ""
10288 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10289 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10290 msgstr ""
10291 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
10292 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
10294 #: src/Config/Descriptions.php:347
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid ""
10297 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
10298 #| "the already defined host"
10299 msgid ""
10300 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10301 "already defined host."
10302 msgstr ""
10303 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
10304 "හිස්ව තබන්න"
10306 #: src/Config/Descriptions.php:350
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid ""
10309 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
10310 #| "the already defined host"
10311 msgid ""
10312 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10313 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10314 "if the controlhost equals host."
10315 msgstr ""
10316 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
10317 "හිස්ව තබන්න"
10319 #: src/Config/Descriptions.php:355
10320 msgid ""
10321 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10322 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10323 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10324 msgstr ""
10326 #: src/Config/Descriptions.php:359
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid ""
10329 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
10330 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
10331 msgid ""
10332 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10333 "kbd]."
10334 msgstr ""
10335 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
10336 "[kbd]pma__history[/kbd]"
10338 #: src/Config/Descriptions.php:362
10339 msgid ""
10340 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10341 "records are automatically removed."
10342 msgstr ""
10344 #: src/Config/Descriptions.php:366
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid ""
10347 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
10348 #| "kbd]"
10349 msgid ""
10350 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10351 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10352 msgstr ""
10353 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
10354 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
10356 #: src/Config/Descriptions.php:369
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid ""
10359 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10360 #| "kbd]"
10361 msgid ""
10362 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10363 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10364 msgstr ""
10365 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
10366 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
10368 #: src/Config/Descriptions.php:372
10369 msgid ""
10370 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10371 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10372 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10373 msgstr ""
10375 #: src/Config/Descriptions.php:377
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid ""
10378 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
10379 #| "kbd]"
10380 msgid ""
10381 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10382 msgstr ""
10383 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
10384 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
10386 #: src/Config/Descriptions.php:380
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid ""
10389 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
10390 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
10391 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
10392 msgid ""
10393 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10394 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10395 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10396 msgstr ""
10397 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
10398 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
10399 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
10401 #: src/Config/Descriptions.php:385
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid ""
10404 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10405 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
10406 msgid ""
10407 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10408 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10409 msgstr ""
10410 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
10411 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
10413 #: src/Config/Descriptions.php:389
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid ""
10416 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10417 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
10418 msgid ""
10419 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10420 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10421 msgstr ""
10422 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
10423 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
10425 #: src/Config/Descriptions.php:393
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid ""
10428 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
10429 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
10430 msgid ""
10431 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10432 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10433 msgstr ""
10434 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
10435 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
10437 #: src/Config/Descriptions.php:398
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid ""
10440 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
10441 #| "types[/a] for an example"
10442 msgid ""
10443 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10444 msgstr ""
10445 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන "
10446 "ක්‍රම[/a] බලන්න"
10448 #: src/Config/Descriptions.php:401
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid ""
10451 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10452 #| "kbd]"
10453 msgid ""
10454 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10455 "kbd]."
10456 msgstr ""
10457 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
10458 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
10460 #: src/Config/Descriptions.php:404
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid ""
10463 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10464 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
10465 msgid ""
10466 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10467 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10468 msgstr ""
10469 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
10470 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
10472 #: src/Config/Descriptions.php:408
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid ""
10475 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10476 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
10477 msgid ""
10478 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10479 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10480 msgstr ""
10481 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
10482 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
10484 #: src/Config/Descriptions.php:412
10485 msgid ""
10486 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10487 "the log when creating a database."
10488 msgstr ""
10489 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
10490 "කරන්නේද යන වග."
10492 #: src/Config/Descriptions.php:416
10493 msgid ""
10494 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10495 "log when creating a table."
10496 msgstr ""
10497 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
10499 #: src/Config/Descriptions.php:420
10500 msgid ""
10501 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10502 "log when creating a view."
10503 msgstr ""
10504 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
10506 #: src/Config/Descriptions.php:424
10507 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10508 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
10510 #: src/Config/Descriptions.php:427
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid ""
10513 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10514 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
10515 msgid ""
10516 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10517 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10518 msgstr ""
10519 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
10521 #: src/Config/Descriptions.php:430
10522 msgid ""
10523 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10524 "automatically."
10525 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
10527 #: src/Config/Descriptions.php:433
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid ""
10530 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10531 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
10532 msgid ""
10533 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10534 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10535 msgstr ""
10536 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
10537 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
10539 #: src/Config/Descriptions.php:436
10540 msgid ""
10541 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10542 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10543 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10544 msgstr ""
10546 #: src/Config/Descriptions.php:441
10547 msgid ""
10548 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10549 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10550 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10551 msgstr ""
10553 #: src/Config/Descriptions.php:446
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid ""
10556 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10557 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
10558 msgid ""
10559 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10560 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10561 msgstr ""
10562 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
10563 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
10565 #: src/Config/Descriptions.php:450
10566 msgid ""
10567 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10568 "hostname instead."
10569 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
10571 #: src/Config/Descriptions.php:452
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Leave blank if not used"
10574 msgid "Leave blank if not used."
10575 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
10577 #: src/Config/Descriptions.php:453
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Leave blank for defaults"
10580 msgid "Leave blank for defaults."
10581 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
10583 #: src/Config/Descriptions.php:454
10584 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10585 msgstr ""
10587 #: src/Config/Descriptions.php:455
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Authentication method to use"
10590 msgid "Authentication method to use."
10591 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
10593 #: src/Config/Descriptions.php:456
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
10596 msgid "Compress connection to MySQL server."
10597 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
10599 #: src/Config/Descriptions.php:457
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
10602 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10603 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
10605 #: src/Config/Descriptions.php:458
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
10608 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10609 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
10611 #: src/Config/Descriptions.php:459 src/Config/Descriptions.php:463
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
10614 msgid "Leave empty if not using config auth."
10615 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
10617 #: src/Config/Descriptions.php:460
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
10620 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10621 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
10623 #: src/Config/Descriptions.php:461
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
10626 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10627 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
10629 #: src/Config/Descriptions.php:462
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
10632 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10633 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
10635 #: src/Config/Descriptions.php:465
10636 msgid ""
10637 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10638 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10639 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10640 msgstr ""
10642 #: src/Config/Descriptions.php:470
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid ""
10645 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
10646 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10647 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
10649 #: src/Config/Descriptions.php:473
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid ""
10652 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
10653 msgid ""
10654 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10655 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
10657 #: src/Config/Descriptions.php:476
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid ""
10660 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
10661 msgid ""
10662 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10663 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
10665 #: src/Config/Descriptions.php:479
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid ""
10668 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10669 #| "insert mode"
10670 msgid ""
10671 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10672 "insert mode."
10673 msgstr ""
10674 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
10676 #: src/Config/Descriptions.php:482
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid ""
10679 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10680 #| "[/a] output"
10681 msgid ""
10682 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10683 "[/a] output."
10684 msgstr ""
10685 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය වෙත "
10686 "සබැඳුම පෙන්වන්න"
10688 #: src/Config/Descriptions.php:484
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
10691 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10692 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
10694 #: src/Config/Descriptions.php:485
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid ""
10697 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
10698 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10699 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
10701 #: src/Config/Descriptions.php:486
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid ""
10704 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
10705 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10706 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
10708 #: src/Config/Descriptions.php:487
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
10711 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10712 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
10714 #: src/Config/Descriptions.php:488
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Whether to show hint or not"
10717 msgid "Whether to show hint or not."
10718 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
10720 #: src/Config/Descriptions.php:489
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid ""
10723 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
10724 msgid ""
10725 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10726 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
10728 #: src/Config/Descriptions.php:490
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
10731 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10732 msgstr ""
10733 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
10735 #: src/Config/Descriptions.php:492
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid ""
10738 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
10739 msgid ""
10740 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10741 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
10743 #: src/Config/Descriptions.php:495
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
10746 msgid ""
10747 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10748 "detected."
10749 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
10751 #: src/Config/Descriptions.php:498
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid ""
10754 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10755 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10756 #| "configuration storage could not be found"
10757 msgid ""
10758 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10759 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10760 "`LoginCookieValidity`."
10761 msgstr ""
10762 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
10763 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
10765 #: src/Config/Descriptions.php:503
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid ""
10768 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
10769 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
10770 msgid ""
10771 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10772 "query textareas (*2)."
10773 msgstr ""
10774 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
10775 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
10777 #: src/Config/Descriptions.php:506
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid ""
10780 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10781 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
10782 msgid ""
10783 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10784 "query textareas (*2)."
10785 msgstr ""
10786 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
10787 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
10789 #: src/Config/Descriptions.php:509
10790 msgid ""
10791 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10792 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10793 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10794 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10795 msgstr ""
10797 #: src/Config/Descriptions.php:515
10798 msgid ""
10799 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10800 "checkbox on the right."
10801 msgstr ""
10803 #: src/Config/Descriptions.php:518
10804 msgid ""
10805 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10806 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10807 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10808 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10809 msgstr ""
10811 #: src/Config/Descriptions.php:524
10812 msgid ""
10813 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10814 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10815 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10816 msgstr ""
10818 #: src/Config/Descriptions.php:530
10819 msgid ""
10820 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10821 "will be inserted with Shift+Enter."
10822 msgstr ""
10824 #: src/Config/Descriptions.php:534
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10827 msgid ""
10828 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10829 "configuration storage tables automatically."
10830 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10832 #: src/Config/Descriptions.php:537
10833 msgid "Highlight selected rows."
10834 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
10836 #: src/Config/Descriptions.php:538
10837 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10838 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
10840 #: src/Config/Descriptions.php:539
10841 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10842 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
10844 #: src/Config/Descriptions.php:540
10845 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10846 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
10848 #: src/Config/Descriptions.php:541
10849 msgid ""
10850 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10851 msgstr ""
10853 #: src/Config/Descriptions.php:542
10854 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10855 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
10857 #: src/Config/Descriptions.php:543
10858 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10859 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
10861 #: src/Config/Descriptions.php:544
10862 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10863 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
10865 #: src/Config/Descriptions.php:545
10866 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10867 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
10869 #: src/Config/Descriptions.php:546
10870 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10871 msgstr ""
10873 #: src/Config/Descriptions.php:547
10874 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10875 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
10877 #: src/Config/Descriptions.php:548
10878 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10879 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
10881 #: src/Config/Descriptions.php:549
10882 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10883 msgstr ""
10885 #: src/Config/Descriptions.php:550
10886 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10887 msgstr ""
10889 #: src/Config/Descriptions.php:551
10890 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10891 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
10893 #: src/Config/Descriptions.php:552
10894 msgid ""
10895 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10896 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
10898 #: src/Config/Descriptions.php:553
10899 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10900 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
10902 #: src/Config/Descriptions.php:554
10903 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10904 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
10906 #: src/Config/Descriptions.php:555
10907 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10908 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
10910 #: src/Config/Descriptions.php:556
10911 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10912 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
10914 #: src/Config/Descriptions.php:557
10915 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10916 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
10918 #: src/Config/Descriptions.php:558
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10921 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10922 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
10924 #: src/Config/Descriptions.php:559
10925 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10926 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
10928 #: src/Config/Descriptions.php:560
10929 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10930 msgstr ""
10932 #: src/Config/Descriptions.php:561 src/Config/Descriptions.php:842
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Disable foreign key checks"
10935 msgid "Disable shortcut keys"
10936 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
10938 #: src/Config/Descriptions.php:562
10939 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
10940 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
10942 #: src/Config/Descriptions.php:563 src/Config/Descriptions.php:566
10943 #: src/Config/Descriptions.php:567
10944 msgid "Use only icons, only text or both."
10945 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
10947 #: src/Config/Descriptions.php:564
10948 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
10949 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
10951 #: src/Config/Descriptions.php:565
10952 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
10953 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
10955 #: src/Config/Descriptions.php:568
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
10958 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
10959 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
10961 #: src/Config/Descriptions.php:569
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "How many queries are kept in history"
10964 msgid "How many queries are kept in history."
10965 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
10967 #: src/Config/Descriptions.php:570
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
10970 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
10971 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
10973 #: src/Config/Descriptions.php:571
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
10976 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
10977 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
10979 #: src/Config/Descriptions.php:572
10980 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
10981 msgstr ""
10983 #: src/Config/Descriptions.php:573
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid ""
10986 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
10987 msgid ""
10988 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
10989 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
10991 #: src/Config/Descriptions.php:574
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Servers display options."
10994 msgid "For display Options"
10995 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
10997 #: src/Config/Descriptions.php:575
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11000 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11001 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
11003 #: src/Config/Descriptions.php:576
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid ""
11006 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
11007 msgid ""
11008 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11009 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
11011 #: src/Config/Descriptions.php:577
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
11014 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11015 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
11017 #: src/Config/Descriptions.php:578
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
11020 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11021 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
11023 #: src/Config/Descriptions.php:579
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
11026 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11027 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
11029 #: src/Config/Descriptions.php:580
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
11032 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11033 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
11035 #: src/Config/Descriptions.php:581
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
11038 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11039 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
11041 #: src/Config/Descriptions.php:582
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
11044 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11045 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
11047 #: src/Config/Descriptions.php:583
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
11050 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11051 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
11053 #: src/Config/Descriptions.php:584
11054 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11055 msgstr ""
11057 #: src/Config/Descriptions.php:585
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid ""
11060 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11061 #| "import and export operations."
11062 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11063 msgstr ""
11064 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
11065 "කරන්න."
11067 #: src/Config/Descriptions.php:586
11068 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11069 msgstr ""
11071 #: src/Config/Descriptions.php:601
11072 msgid "Allow login to any MySQL server"
11073 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
11075 #: src/Config/Descriptions.php:602
11076 msgid "Restrict login to MySQL server"
11077 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
11079 #: src/Config/Descriptions.php:603
11080 msgid "Allow third party framing"
11081 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
11083 #: src/Config/Descriptions.php:604
11084 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11085 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
11087 #: src/Config/Descriptions.php:605
11088 msgid "Blowfish secret"
11089 msgstr "Blowfish රහස"
11091 #: src/Config/Descriptions.php:606
11092 msgid "Row marker"
11093 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
11095 #: src/Config/Descriptions.php:607
11096 msgid "Highlight pointer"
11097 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
11099 #: src/Config/Descriptions.php:608
11100 msgid "Bzip2"
11101 msgstr "Bzip2"
11103 #: src/Config/Descriptions.php:609
11104 msgid "CHAR columns editing"
11105 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
11107 #: src/Config/Descriptions.php:610
11108 msgid "Enable CodeMirror"
11109 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
11111 #: src/Config/Descriptions.php:611
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Enable SQL Validator"
11114 msgid "Enable linter"
11115 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
11117 #: src/Config/Descriptions.php:612
11118 msgid "Minimum size for input field"
11119 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
11121 #: src/Config/Descriptions.php:613
11122 msgid "Maximum size for input field"
11123 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
11125 #: src/Config/Descriptions.php:614
11126 msgid "CHAR textarea columns"
11127 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
11129 #: src/Config/Descriptions.php:615
11130 msgid "CHAR textarea rows"
11131 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
11133 #: src/Config/Descriptions.php:616
11134 msgid "Check config file permissions"
11135 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
11137 #: src/Config/Descriptions.php:617
11138 msgid "Compress on the fly"
11139 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
11141 #: src/Config/Descriptions.php:618
11142 msgid "Confirm DROP queries"
11143 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
11145 #: src/Config/Descriptions.php:620 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11146 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11147 msgid "Paper size"
11148 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
11150 #: src/Config/Descriptions.php:621
11151 msgid "Default database tab"
11152 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
11154 #: src/Config/Descriptions.php:622
11155 msgid "Default server tab"
11156 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
11158 #: src/Config/Descriptions.php:623
11159 msgid "Default table tab"
11160 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
11162 #: src/Config/Descriptions.php:624
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11165 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11166 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
11168 #: src/Config/Descriptions.php:625
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Table comments"
11171 msgid "Show column comments"
11172 msgstr "වගු විස්තර"
11174 #: src/Config/Descriptions.php:626
11175 msgid "Hide table structure actions"
11176 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
11178 #: src/Config/Descriptions.php:627
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Default sorting order"
11181 msgid "Default transformations for Hex"
11182 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
11184 #: src/Config/Descriptions.php:628
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Data creation options"
11187 msgid "Default transformations for Substring"
11188 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
11190 #: src/Config/Descriptions.php:629
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "Default sorting order"
11193 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11194 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
11196 #: src/Config/Descriptions.php:630
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Default sorting order"
11199 msgid "Default transformations for External"
11200 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
11202 #: src/Config/Descriptions.php:631
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Data creation options"
11205 msgid "Default transformations for PreApPend"
11206 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
11208 #: src/Config/Descriptions.php:632
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Default sorting order"
11211 msgid "Default transformations for DateFormat"
11212 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
11214 #: src/Config/Descriptions.php:633
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Data creation options"
11217 msgid "Default transformations for Inline"
11218 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
11220 #: src/Config/Descriptions.php:634
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Data creation options"
11223 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11224 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
11226 #: src/Config/Descriptions.php:635
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Data creation options"
11229 msgid "Default transformations for TextLink"
11230 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
11232 #: src/Config/Descriptions.php:636
11233 msgid "Display servers as a list"
11234 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
11236 #: src/Config/Descriptions.php:637
11237 msgid "Disable multi table maintenance"
11238 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
11240 #: src/Config/Descriptions.php:638
11241 msgid "Maximum execution time"
11242 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
11244 #: src/Config/Descriptions.php:639
11245 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11246 msgstr ""
11248 #: src/Config/Descriptions.php:640
11249 msgid "Save as file"
11250 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
11252 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:776
11253 msgid "Character set of the file"
11254 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
11256 #: src/Config/Descriptions.php:643
11257 msgid "Compression"
11258 msgstr "හැකිළීම"
11260 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:651
11261 #: src/Config/Descriptions.php:659 src/Config/Descriptions.php:663
11262 #: src/Config/Descriptions.php:676 src/Config/Descriptions.php:678
11263 #: src/Config/Descriptions.php:725 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11264 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11265 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11266 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11267 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11268 msgid "Put columns names in the first row"
11269 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
11271 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11272 #: src/Config/Descriptions.php:784 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
11273 msgid "Columns enclosed with"
11274 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
11276 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:779
11277 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
11278 msgid "Columns escaped with"
11279 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
11281 #: src/Config/Descriptions.php:647 src/Config/Descriptions.php:653
11282 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:669
11283 #: src/Config/Descriptions.php:677 src/Config/Descriptions.php:681
11284 #: src/Config/Descriptions.php:726
11285 msgid "Replace NULL with"
11286 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
11288 #: src/Config/Descriptions.php:648 src/Config/Descriptions.php:654
11289 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11290 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
11292 #: src/Config/Descriptions.php:649 src/Config/Descriptions.php:782
11293 #: src/Config/Descriptions.php:789 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
11294 msgid "Columns terminated with"
11295 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
11297 #: src/Config/Descriptions.php:650 src/Config/Descriptions.php:777
11298 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
11299 msgid "Lines terminated with"
11300 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
11302 #: src/Config/Descriptions.php:652
11303 msgid "Excel edition"
11304 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
11306 #: src/Config/Descriptions.php:655
11307 msgid "Database name template"
11308 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
11310 #: src/Config/Descriptions.php:656
11311 msgid "Server name template"
11312 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
11314 #: src/Config/Descriptions.php:657
11315 msgid "Table name template"
11316 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
11318 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:674
11319 #: src/Config/Descriptions.php:683 src/Config/Descriptions.php:721
11320 #: src/Config/Descriptions.php:727 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11321 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11322 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
11323 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
11324 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11325 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
11326 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11327 msgid "Dump table"
11328 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
11330 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11331 msgid "Include table caption"
11332 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
11334 #: src/Config/Descriptions.php:665 src/Config/Descriptions.php:671
11335 msgid "Table caption"
11336 msgstr "වගු සිරස් තලය"
11338 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:672
11339 msgid "Continued table caption"
11340 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
11342 #: src/Config/Descriptions.php:667 src/Config/Descriptions.php:673
11343 msgid "Label key"
11344 msgstr "ලේබල යතුර"
11346 #: src/Config/Descriptions.php:670 src/Config/Descriptions.php:682
11347 #: src/Config/Descriptions.php:720
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Relations"
11350 msgid "Relationships"
11351 msgstr "සබඳතා"
11353 #: src/Config/Descriptions.php:675
11354 msgid "Export method"
11355 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
11357 #: src/Config/Descriptions.php:684 src/Config/Descriptions.php:687
11358 msgid "Save on server"
11359 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
11361 #: src/Config/Descriptions.php:686
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Export table headers"
11364 msgid "Export as separate files"
11365 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
11367 #: src/Config/Descriptions.php:689
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Remember file name template"
11370 msgid "Remember filename template"
11371 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
11373 #: src/Config/Descriptions.php:690
11374 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11375 msgstr ""
11377 #: src/Config/Descriptions.php:692
11378 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11379 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
11381 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Config/Descriptions.php:795
11382 msgid "SQL compatibility mode"
11383 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
11385 #: src/Config/Descriptions.php:694
11386 msgid "Creation/Update/Check dates"
11387 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
11389 #: src/Config/Descriptions.php:695
11390 msgid "Use delayed inserts"
11391 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
11393 #: src/Config/Descriptions.php:696 src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
11394 msgid "Disable foreign key checks"
11395 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
11397 #: src/Config/Descriptions.php:697 src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
11400 msgid "Export views as tables"
11401 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
11403 #: src/Config/Descriptions.php:698
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11406 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11407 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11409 #: src/Config/Descriptions.php:708
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
11412 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11413 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
11415 #: src/Config/Descriptions.php:710
11416 msgid ""
11417 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11418 "creation)"
11419 msgstr ""
11421 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
11422 #, fuzzy, php-format
11423 #| msgid "Session value"
11424 msgid "%s view"
11425 msgstr "සැසි අගය"
11427 #: src/Config/Descriptions.php:714
11428 msgid "Use ignore inserts"
11429 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
11431 #: src/Config/Descriptions.php:716
11432 msgid "Syntax to use when inserting data"
11433 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
11435 #: src/Config/Descriptions.php:717 src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
11436 msgid "Maximal length of created query"
11437 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
11439 #: src/Config/Descriptions.php:722
11440 msgid "Export type"
11441 msgstr "අපනයන වර්ගය"
11443 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
11444 msgid "Enclose export in a transaction"
11445 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
11447 #: src/Config/Descriptions.php:724
11448 msgid "Export time in UTC"
11449 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
11451 #: src/Config/Descriptions.php:728
11452 msgid "Foreign key dropdown order"
11453 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
11455 #: src/Config/Descriptions.php:729
11456 msgid "Foreign key limit"
11457 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
11459 #: src/Config/Descriptions.php:730
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Foreign key check:"
11462 msgid "Foreign key checks"
11463 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
11465 #: src/Config/Descriptions.php:731
11466 msgid "First day of calendar"
11467 msgstr ""
11469 #: src/Config/Descriptions.php:733
11470 msgid "Browse mode"
11471 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
11473 #: src/Config/Descriptions.php:735 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11474 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11475 msgid "CSV"
11476 msgstr "CSV"
11478 #: src/Config/Descriptions.php:736
11479 msgid "Developer"
11480 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
11482 #: src/Config/Descriptions.php:737
11483 msgid "Edit mode"
11484 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
11486 #: src/Config/Descriptions.php:738
11487 msgid "Export defaults"
11488 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
11490 #: src/Config/Descriptions.php:739
11491 msgid "General"
11492 msgstr "සාමාන්‍ය"
11494 #: src/Config/Descriptions.php:740
11495 msgid "Import defaults"
11496 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
11498 #: src/Config/Descriptions.php:741
11499 msgid "Import / export"
11500 msgstr "ආනයන / අපනයන"
11502 #: src/Config/Descriptions.php:742
11503 msgid "LaTeX"
11504 msgstr "LaTeX"
11506 #: src/Config/Descriptions.php:745
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Navigation panel"
11509 msgid "Navigation tree"
11510 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
11512 #: src/Config/Descriptions.php:749
11513 msgid "Microsoft Office"
11514 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
11516 #: src/Config/Descriptions.php:751
11517 msgid "Other core settings"
11518 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
11520 #: src/Config/Descriptions.php:752
11521 msgid "Page titles"
11522 msgstr "පිටු නාම"
11524 #: src/Config/Descriptions.php:753
11525 msgid "Security"
11526 msgstr "ආරක්ෂාව"
11528 #: src/Config/Descriptions.php:754
11529 msgid "Basic settings"
11530 msgstr "මූලික සිටුවම්"
11532 #: src/Config/Descriptions.php:755
11533 msgid "Authentication"
11534 msgstr "සත්‍යාපනය"
11536 #: src/Config/Descriptions.php:756
11537 msgid "Server configuration"
11538 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
11540 #: src/Config/Descriptions.php:757
11541 msgid "Configuration storage"
11542 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
11544 #: src/Config/Descriptions.php:758
11545 msgid "Changes tracking"
11546 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
11548 #: src/Config/Descriptions.php:760
11549 msgid "SQL Query box"
11550 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
11552 #: src/Config/Descriptions.php:762
11553 msgid "Startup"
11554 msgstr "ඇරඹුම්"
11556 #: src/Config/Descriptions.php:763
11557 msgid "Database structure"
11558 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
11560 #: src/Config/Descriptions.php:765
11561 msgid "Tabs"
11562 msgstr "ටැබ්"
11564 #: src/Config/Descriptions.php:766
11565 msgid "Display relational schema"
11566 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
11568 #: src/Config/Descriptions.php:767
11569 msgid "Text fields"
11570 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
11572 #: src/Config/Descriptions.php:768
11573 msgid "Texy! text"
11574 msgstr "Texy! පෙළ"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:769
11577 msgid "Warnings"
11578 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
11580 #: src/Config/Descriptions.php:771
11581 msgid "GZip"
11582 msgstr "GZip"
11584 #: src/Config/Descriptions.php:772
11585 msgid "Extra parameters for iconv"
11586 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:773
11589 msgid "Ignore multiple statement errors"
11590 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
11592 #: src/Config/Descriptions.php:774
11593 msgid "Enable drag and drop import"
11594 msgstr ""
11596 #: src/Config/Descriptions.php:775
11597 msgid "Partial import: allow interrupt"
11598 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
11600 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Config/Descriptions.php:786
11601 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
11602 msgid "Do not abort on INSERT error"
11603 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
11605 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Config/Descriptions.php:788
11606 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11607 msgstr ""
11609 #: src/Config/Descriptions.php:783
11610 msgid "Format of imported file"
11611 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
11613 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11614 msgid "Use LOCAL keyword"
11615 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
11617 #: src/Config/Descriptions.php:790
11618 msgid "Column names in first row"
11619 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
11621 #: src/Config/Descriptions.php:791 src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11622 msgid "Do not import empty rows"
11623 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
11625 #: src/Config/Descriptions.php:792
11626 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11627 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
11629 #: src/Config/Descriptions.php:793
11630 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11631 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
11633 #: src/Config/Descriptions.php:794
11634 msgid "Partial import: skip queries"
11635 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
11637 #: src/Config/Descriptions.php:796
11638 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11639 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
11641 #: src/Config/Descriptions.php:797
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Read misses"
11644 msgid "Read as multibytes"
11645 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
11647 #: src/Config/Descriptions.php:798
11648 msgid "Initial state for sliders"
11649 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
11651 #: src/Config/Descriptions.php:799
11652 msgid "Number of inserted rows"
11653 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
11655 #: src/Config/Descriptions.php:800
11656 msgid "Limit column characters"
11657 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
11659 #: src/Config/Descriptions.php:801
11660 msgid "Delete all cookies on logout"
11661 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
11663 #: src/Config/Descriptions.php:802
11664 msgid "Recall user name"
11665 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
11667 #: src/Config/Descriptions.php:803
11668 msgid "Login cookie store"
11669 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
11671 #: src/Config/Descriptions.php:804
11672 msgid "Login cookie validity"
11673 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
11675 #: src/Config/Descriptions.php:805
11676 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11677 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
11679 #: src/Config/Descriptions.php:806
11680 msgid "Maximum displayed SQL length"
11681 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
11683 #: src/Config/Descriptions.php:807
11684 msgid "Maximum databases"
11685 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
11687 #: src/Config/Descriptions.php:808
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Maximum items in branch"
11690 msgid "Maximum items on first level"
11691 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
11693 #: src/Config/Descriptions.php:809
11694 msgid "Maximum items in branch"
11695 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
11697 #: src/Config/Descriptions.php:810
11698 msgid "Maximum number of rows to display"
11699 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
11701 #: src/Config/Descriptions.php:811
11702 msgid "Maximum tables"
11703 msgstr "උපරිම වගු"
11705 #: src/Config/Descriptions.php:812
11706 msgid "Memory limit"
11707 msgstr "මතක සීමාව"
11709 #: src/Config/Descriptions.php:813
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Show logo in navigation panel"
11712 msgid "Show databases navigation as tree"
11713 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
11715 #: src/Config/Descriptions.php:814
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Navigation panel"
11718 msgid "Navigation panel width"
11719 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
11721 #: src/Config/Descriptions.php:815
11722 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11723 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1281
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Customize main panel"
11726 msgid "Link with main panel"
11727 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
11729 #: src/Config/Descriptions.php:816
11730 msgid "Display logo"
11731 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
11733 #: src/Config/Descriptions.php:817
11734 msgid "Logo link URL"
11735 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
11737 #: src/Config/Descriptions.php:818
11738 msgid "Logo link target"
11739 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
11741 #: src/Config/Descriptions.php:819
11742 msgid "Display servers selection"
11743 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
11745 #: src/Config/Descriptions.php:820
11746 msgid "Target for quick access icon"
11747 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
11749 #: src/Config/Descriptions.php:821
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Target for quick access icon"
11752 msgid "Target for second quick access icon"
11753 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
11755 #: src/Config/Descriptions.php:822
11756 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11757 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
11759 #: src/Config/Descriptions.php:824
11760 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11761 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
11763 #: src/Config/Descriptions.php:826
11764 msgid "Group items in the tree"
11765 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
11767 #: src/Config/Descriptions.php:827
11768 msgid "Database tree separator"
11769 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
11771 #: src/Config/Descriptions.php:828
11772 msgid "Table tree separator"
11773 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
11775 #: src/Config/Descriptions.php:829
11776 msgid "Maximum table tree depth"
11777 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
11779 #: src/Config/Descriptions.php:830
11780 msgid "Enable highlighting"
11781 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
11783 #: src/Config/Descriptions.php:831
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Iconic navigation bar"
11786 msgid "Enable navigation tree expansion"
11787 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
11789 #: src/Config/Descriptions.php:832
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Showing tables:"
11792 msgid "Show tables in tree"
11793 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
11795 #: src/Config/Descriptions.php:833
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Show versions"
11798 msgid "Show views in tree"
11799 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
11801 #: src/Config/Descriptions.php:834
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Show function fields"
11804 msgid "Show functions in tree"
11805 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
11807 #: src/Config/Descriptions.php:835
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Show processes"
11810 msgid "Show procedures in tree"
11811 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
11813 #: src/Config/Descriptions.php:836
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Show versions"
11816 msgid "Show events in tree"
11817 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
11819 #: src/Config/Descriptions.php:837
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Copying Database"
11822 msgid "Expand single database"
11823 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
11825 #: src/Config/Descriptions.php:838
11826 msgid "Recently used tables"
11827 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11829 #: src/Config/Descriptions.php:839 src/RecentFavoriteTable.php:223
11830 msgid "Favorite tables"
11831 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
11833 #: src/Config/Descriptions.php:840
11834 msgid "Where to show the table row links"
11835 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
11837 #: src/Config/Descriptions.php:841
11838 msgid "Show row links anyway"
11839 msgstr ""
11841 #: src/Config/Descriptions.php:843
11842 msgid "Natural order"
11843 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
11845 #: src/Config/Descriptions.php:844
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Iconic navigation bar"
11848 msgid "Table navigation bar"
11849 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
11851 #: src/Config/Descriptions.php:845
11852 msgid "GZip output buffering"
11853 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
11855 #: src/Config/Descriptions.php:846
11856 msgid "Default sorting order"
11857 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
11859 #: src/Config/Descriptions.php:847
11860 msgid "Persistent connections"
11861 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
11863 #: src/Config/Descriptions.php:848
11864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11865 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11867 #: src/Config/Descriptions.php:849
11868 msgid "MySQL reserved word warning"
11869 msgstr ""
11871 #: src/Config/Descriptions.php:850
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Allow to display all the rows"
11874 msgid "How to display the menu tabs"
11875 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
11877 #: src/Config/Descriptions.php:851
11878 msgid "How to display various action links"
11879 msgstr ""
11881 #: src/Config/Descriptions.php:852
11882 msgid "Protect binary columns"
11883 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
11885 #: src/Config/Descriptions.php:853
11886 msgid "Permanent query history"
11887 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
11889 #: src/Config/Descriptions.php:854
11890 msgid "Query history length"
11891 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
11893 #: src/Config/Descriptions.php:855
11894 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11895 msgstr ""
11897 #: src/Config/Descriptions.php:856
11898 msgid "Recoding engine"
11899 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
11901 #: src/Config/Descriptions.php:857
11902 msgid "Remember table's sorting"
11903 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11905 #: src/Config/Descriptions.php:858
11906 msgid "Primary key default sort order"
11907 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
11909 #: src/Config/Descriptions.php:859
11910 msgid "Repeat headers"
11911 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
11913 #: src/Config/Descriptions.php:860
11914 msgid "Grid editing: trigger action"
11915 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
11917 #: src/Config/Descriptions.php:861
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Relational display column"
11920 msgid "Relational display"
11921 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
11923 #: src/Config/Descriptions.php:862
11924 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
11925 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
11927 #: src/Config/Descriptions.php:863
11928 msgid "Save directory"
11929 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
11931 #: src/Config/Descriptions.php:864
11932 msgid "Host authorization order"
11933 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
11935 #: src/Config/Descriptions.php:865
11936 msgid "Host authorization rules"
11937 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
11939 #: src/Config/Descriptions.php:866
11940 msgid "Allow logins without a password"
11941 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
11943 #: src/Config/Descriptions.php:867
11944 msgid "Allow root login"
11945 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
11947 #: src/Config/Descriptions.php:868
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Session value"
11950 msgid "Session timezone"
11951 msgstr "සැසි අගය"
11953 #: src/Config/Descriptions.php:869
11954 msgid "HTTP Realm"
11955 msgstr ""
11957 #: src/Config/Descriptions.php:871
11958 msgid "Bookmark table"
11959 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
11961 #: src/Config/Descriptions.php:872
11962 msgid "Column information table"
11963 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
11965 #: src/Config/Descriptions.php:873
11966 msgid "Compress connection"
11967 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
11969 #: src/Config/Descriptions.php:874
11970 msgid "Control user password"
11971 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
11973 #: src/Config/Descriptions.php:875
11974 msgid "Control user"
11975 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
11977 #: src/Config/Descriptions.php:876
11978 msgid "Control host"
11979 msgstr "පාලක දායකයා"
11981 #: src/Config/Descriptions.php:877
11982 msgid "Control port"
11983 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
11985 #: src/Config/Descriptions.php:878
11986 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
11987 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
11989 #: src/Config/Descriptions.php:879
11990 msgid "Hide databases"
11991 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
11993 #: src/Config/Descriptions.php:880
11994 msgid "SQL query history table"
11995 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
11997 #: src/Config/Descriptions.php:881
11998 msgid "Server hostname"
11999 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
12001 #: src/Config/Descriptions.php:882
12002 msgid "Logout URL"
12003 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
12005 #: src/Config/Descriptions.php:883
12006 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12007 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
12009 #: src/Config/Descriptions.php:884
12010 msgid "Export templates table"
12011 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
12013 #: src/Config/Descriptions.php:885
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Textarea columns"
12016 msgid "Central columns table"
12017 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
12019 #: src/Config/Descriptions.php:886
12020 msgid "Show only listed databases"
12021 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
12023 #: src/Config/Descriptions.php:887
12024 msgid "Password for config auth"
12025 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
12027 #: src/Config/Descriptions.php:888
12028 msgid "PDF schema: pages table"
12029 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
12031 #: src/Config/Descriptions.php:890
12032 msgid "Server port"
12033 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
12035 #: src/Config/Descriptions.php:891
12036 msgid "Recently used table"
12037 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
12039 #: src/Config/Descriptions.php:892
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Variables"
12042 msgid "Favorites table"
12043 msgstr "විචල්‍යනයන්"
12045 #: src/Config/Descriptions.php:893
12046 msgid "Relation table"
12047 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
12049 #: src/Config/Descriptions.php:894
12050 msgid "Signon session name"
12051 msgstr "Signon සැසි නාමය"
12053 #: src/Config/Descriptions.php:895
12054 msgid "Signon URL"
12055 msgstr "Signon URLය"
12057 #: src/Config/Descriptions.php:896
12058 msgid "Server socket"
12059 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
12061 #: src/Config/Descriptions.php:897
12062 msgid "Use SSL"
12063 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
12065 #: src/Config/Descriptions.php:898
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
12068 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12069 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
12071 #: src/Config/Descriptions.php:899
12072 msgid "Display columns table"
12073 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
12075 #: src/Config/Descriptions.php:900
12076 msgid "UI preferences table"
12077 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
12079 #: src/Config/Descriptions.php:901
12080 msgid "Add DROP DATABASE"
12081 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
12083 #: src/Config/Descriptions.php:903
12084 msgid "Add DROP VIEW"
12085 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
12087 #: src/Config/Descriptions.php:904
12088 msgid "Statements to track"
12089 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
12091 #: src/Config/Descriptions.php:905
12092 msgid "SQL query tracking table"
12093 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
12095 #: src/Config/Descriptions.php:906
12096 msgid "Automatically create versions"
12097 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
12099 #: src/Config/Descriptions.php:907
12100 msgid "User preferences storage table"
12101 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
12103 #: src/Config/Descriptions.php:908
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Use Tables"
12106 msgid "Users table"
12107 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
12109 #: src/Config/Descriptions.php:909
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Use Host Table"
12112 msgid "User groups table"
12113 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
12115 #: src/Config/Descriptions.php:910
12116 msgid "Hidden navigation items table"
12117 msgstr ""
12119 #: src/Config/Descriptions.php:911
12120 msgid "User for config auth"
12121 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
12123 #: src/Config/Descriptions.php:912
12124 msgid "Verbose name of this server"
12125 msgstr ""
12127 #: src/Config/Descriptions.php:913
12128 msgid "Allow to display all the rows"
12129 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
12131 #: src/Config/Descriptions.php:914
12132 msgid "Show password change form"
12133 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
12135 #: src/Config/Descriptions.php:915
12136 msgid "Show create database form"
12137 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
12139 #: src/Config/Descriptions.php:916
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Table comments"
12142 msgid "Show table comments"
12143 msgstr "වගු විස්තර"
12145 #: src/Config/Descriptions.php:917
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Show Creation timestamp"
12148 msgid "Show creation timestamp"
12149 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
12151 #: src/Config/Descriptions.php:918
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Show Last update timestamp"
12154 msgid "Show last update timestamp"
12155 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
12157 #: src/Config/Descriptions.php:919
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Show Last check timestamp"
12160 msgid "Show last check timestamp"
12161 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
12163 #: src/Config/Descriptions.php:920
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Table comments"
12166 msgid "Show table charset"
12167 msgstr "වගු විස්තර"
12169 #: src/Config/Descriptions.php:921
12170 msgid "Show field types"
12171 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
12173 #: src/Config/Descriptions.php:922
12174 msgid "Show function fields"
12175 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
12177 #: src/Config/Descriptions.php:923
12178 msgid "Show hint"
12179 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
12181 #: src/Config/Descriptions.php:924
12182 msgid "Show phpinfo() link"
12183 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
12185 #: src/Config/Descriptions.php:925
12186 msgid "Show detailed MySQL server information"
12187 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
12189 #: src/Config/Descriptions.php:926
12190 msgid "Show SQL queries"
12191 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
12193 #: src/Config/Descriptions.php:928
12194 msgid "Show statistics"
12195 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
12197 #: src/Config/Descriptions.php:929
12198 msgid "Skip locked tables"
12199 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
12201 #: src/Config/Descriptions.php:931 src/Html/Generator.php:525
12202 msgid "Explain SQL"
12203 msgstr "SQL ය පහදන්න"
12205 #: src/Config/Descriptions.php:933 src/Html/Generator.php:586
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Create PHP Code"
12208 msgid "Create PHP code"
12209 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
12211 #: src/Config/Descriptions.php:934
12212 msgid "Suhosin warning"
12213 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
12215 #: src/Config/Descriptions.php:935
12216 msgid "Login cookie validity warning"
12217 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
12219 #: src/Config/Descriptions.php:936
12220 msgid "Textarea columns"
12221 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
12223 #: src/Config/Descriptions.php:937
12224 msgid "Textarea rows"
12225 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
12227 #: src/Config/Descriptions.php:939
12228 msgid "Default title"
12229 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
12231 #: src/Config/Descriptions.php:942
12232 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12233 msgstr ""
12235 #: src/Config/Descriptions.php:943
12236 msgid "Upload directory"
12237 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
12239 #: src/Config/Descriptions.php:944
12240 msgid "Use database search"
12241 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
12243 #: src/Config/Descriptions.php:945
12244 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12245 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
12247 #: src/Config/Descriptions.php:946 src/Setup/Index.php:125
12248 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12249 msgid "Version check"
12250 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
12252 #: src/Config/Descriptions.php:947
12253 msgid "Proxy URL"
12254 msgstr ""
12256 #: src/Config/Descriptions.php:948
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Username"
12259 msgid "Proxy username"
12260 msgstr "භාවිත නාමය"
12262 #: src/Config/Descriptions.php:949
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Password"
12265 msgid "Proxy password"
12266 msgstr "මුරපදය"
12268 #: src/Config/Descriptions.php:950
12269 msgid "ZIP"
12270 msgstr "ZIP"
12272 #: src/Config/Descriptions.php:951
12273 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12274 msgstr ""
12276 #: src/Config/Descriptions.php:952
12277 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12278 msgstr ""
12280 #: src/Config/Descriptions.php:953
12281 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12282 msgstr ""
12284 #: src/Config/Descriptions.php:954
12285 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12286 msgstr ""
12288 #: src/Config/Descriptions.php:955
12289 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12290 msgstr ""
12292 #: src/Config/Descriptions.php:956
12293 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12294 msgstr ""
12296 #: src/Config/Descriptions.php:957
12297 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12298 msgstr ""
12300 #: src/Config/Descriptions.php:958
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Server port"
12303 msgid "Send error reports"
12304 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
12306 #: src/Config/Descriptions.php:959
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Executed queries"
12309 msgid "Enter executes queries in console"
12310 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
12312 #: src/Config/Descriptions.php:960
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Server configuration"
12315 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12316 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
12318 #: src/Config/Descriptions.php:964
12319 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12320 msgstr ""
12322 #: src/Config/Descriptions.php:966
12323 msgid "Console height"
12324 msgstr ""
12326 #: src/Config/Descriptions.php:967
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Browse mode"
12329 msgid "Console mode"
12330 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
12332 #: src/Config/Descriptions.php:970
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Other"
12335 msgid "Order by"
12336 msgstr "අනෙකුත්"
12338 #: src/Config/Descriptions.php:971
12339 msgid "Server connection collation"
12340 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
12342 #: src/Config/FormDisplay.php:578
12343 #, php-format
12344 msgid "Missing data for %s"
12345 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
12347 #: src/Config/FormDisplay.php:619 src/Config/Validator.php:586
12348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12349 msgid "Incorrect value!"
12350 msgstr "වැරදි අගයකි!"
12352 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12353 msgid "unavailable"
12354 msgstr "නොතිබෙන"
12356 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12357 #, php-format
12358 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12359 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
12361 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12362 #, php-format
12363 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12364 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
12366 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12367 #, php-format
12368 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12369 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
12371 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12372 #, php-format
12373 msgid "maximum %s"
12374 msgstr "උපරිම %s"
12376 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12377 msgid "Config authentication"
12378 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
12380 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12381 msgid "HTTP authentication"
12382 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
12384 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12385 msgid "Signon authentication"
12386 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12388 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12389 msgid "Quick"
12390 msgstr "කඩිනම්"
12392 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12393 msgid "Custom"
12394 msgstr "අභිමත"
12396 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12397 msgid "CSV for MS Excel"
12398 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
12400 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12401 msgid "Microsoft Word 2000"
12402 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
12404 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12405 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12406 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12407 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
12409 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12410 msgid "OpenDocument Text"
12411 msgstr "OpenDocument පෙළ"
12413 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12414 msgid "CSV using LOAD DATA"
12415 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
12417 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Browser transformation"
12420 msgid "Default transformations"
12421 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
12423 #: src/Config/PageSettings.php:123
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Submitted form contains errors"
12426 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12427 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
12429 #: src/Config.php:616
12430 #, php-format
12431 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12432 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
12434 #: src/Config.php:652
12435 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12436 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
12438 #: src/Config.php:666
12439 msgid "Failed to read configuration file!"
12440 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
12442 #: src/Config.php:668
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid ""
12445 #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
12446 #| "shown below."
12447 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12448 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
12450 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12451 #, php-format
12452 msgid ""
12453 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12454 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12455 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12456 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12457 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12458 msgstr ""
12460 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12461 msgid ""
12462 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12463 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12464 msgstr ""
12466 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12467 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12468 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
12470 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12471 #, php-format
12472 msgid ""
12473 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12474 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12475 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12476 "thousands of users, including you, are connected to."
12477 msgstr ""
12479 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12480 #, fuzzy, php-format
12481 #| msgid ""
12482 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
12483 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
12484 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
12485 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
12486 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
12487 msgid ""
12488 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12489 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12490 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12491 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12492 "[kbd]http[/kbd]."
12493 msgstr ""
12494 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
12495 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
12496 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
12497 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
12499 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12500 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12501 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
12503 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12504 msgid ""
12505 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12506 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12507 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12508 msgstr ""
12510 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12511 #, php-format
12512 msgid ""
12513 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12514 "system."
12515 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
12517 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12518 #, php-format
12519 msgid ""
12520 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12521 "system."
12522 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
12524 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12525 #, php-format
12526 msgid ""
12527 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12528 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12529 "%5$d)."
12530 msgstr ""
12532 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12533 #, php-format
12534 msgid ""
12535 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12536 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12537 msgstr ""
12539 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12540 #, php-format
12541 msgid ""
12542 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12543 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12544 msgstr ""
12546 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12547 #, fuzzy, php-format
12548 #| msgid ""
12549 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
12550 #| "this system."
12551 msgid ""
12552 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12553 "are unavailable on this system."
12554 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
12556 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12557 #, fuzzy, php-format
12558 #| msgid ""
12559 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
12560 #| "this system."
12561 msgid ""
12562 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12563 "are unavailable on this system."
12564 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
12566 #: src/Config/Settings.php:3165
12567 #, php-format
12568 msgid "Server %d"
12569 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
12571 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1259
12572 msgid "no description"
12573 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
12575 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1456
12576 #, php-format
12577 msgid ""
12578 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12579 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12580 "configuration storage there."
12581 msgstr ""
12583 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Views"
12586 msgid "View users"
12587 msgstr "දසුන්"
12589 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Server version"
12592 msgid "Server-level tabs"
12593 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12595 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Database server"
12598 msgid "Database-level tabs"
12599 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12601 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Table comments"
12604 msgid "Table-level tabs"
12605 msgstr "වගු විස්තර"
12607 #: src/Config/Validator.php:242
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Could not connect to the target"
12610 msgid "Could not connect to the database server!"
12611 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
12613 #: src/Config/Validator.php:278
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Authentication type"
12616 msgid "Invalid authentication type!"
12617 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
12619 #: src/Config/Validator.php:283
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
12622 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12623 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
12625 #: src/Config/Validator.php:289
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
12628 msgid ""
12629 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12630 "method!"
12631 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
12633 #: src/Config/Validator.php:296
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
12636 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12637 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
12639 #: src/Config/Validator.php:349
12640 msgid ""
12641 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12642 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
12644 #: src/Config/Validator.php:356
12645 msgid ""
12646 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12647 "storage!"
12648 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
12650 #: src/Config/Validator.php:447
12651 msgid "Incorrect value:"
12652 msgstr "වැරදි අගයකි:"
12654 #: src/Config/Validator.php:458
12655 #, php-format
12656 msgid "Incorrect IP address: %s"
12657 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
12659 #: src/Config/Validator.php:521
12660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12661 msgid "Not a valid port number!"
12662 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
12664 #: src/Config/Validator.php:543
12665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12666 msgid "Not a positive number!"
12667 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
12669 #: src/Config/Validator.php:565
12670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12671 msgid "Not a non-negative number!"
12672 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
12674 #: src/Config/Validator.php:604
12675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12676 #, php-format
12677 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12678 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
12680 #: src/Console.php:74
12681 #, php-format
12682 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12683 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12684 msgstr[0] ""
12685 msgstr[1] ""
12687 #: src/Console.php:81
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Table Search"
12690 msgid "No bookmarks"
12691 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
12693 #: src/Controllers/AbstractController.php:65
12694 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
12695 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
12696 msgid "Missing parameter:"
12697 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
12699 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
12700 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
12701 #, php-format
12702 msgid ""
12703 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12704 "information."
12705 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
12707 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
12708 msgid "Incomplete params"
12709 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
12711 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
12712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12713 msgid "Failed"
12714 msgstr "අසාර්ථකයි"
12716 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
12717 msgid "Succeeded"
12718 msgstr "සාර්ථක විය"
12720 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
12721 #, php-format
12722 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12723 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
12725 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12726 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
12727 #, php-format
12728 msgid ""
12729 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12730 msgstr ""
12732 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
12733 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12734 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12735 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
12736 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
12737 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
12738 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
12739 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:63
12740 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:233
12741 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:238
12742 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
12743 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
12744 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
12745 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
12746 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
12747 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
12748 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:140
12749 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:145
12750 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12751 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
12752 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
12753 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
12754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12755 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:60
12756 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:175
12757 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:180
12758 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:70
12759 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:75
12760 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
12761 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
12762 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
12763 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
12764 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
12765 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
12766 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
12767 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
12768 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
12769 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
12770 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
12771 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
12772 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
12773 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
12774 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
12775 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
12776 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
12777 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12778 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12779 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:94
12780 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:99
12781 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
12782 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
12783 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
12784 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
12785 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
12786 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:126
12787 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
12788 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
12789 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
12790 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
12791 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
12792 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
12793 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
12794 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
12795 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12796 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12797 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:65
12798 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:70
12799 msgid "No databases selected."
12800 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
12802 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
12803 msgid "Add event"
12804 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
12806 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
12807 msgid "Edit event"
12808 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
12810 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12811 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:282
12812 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:312
12813 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:380
12814 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:223
12815 msgid "Error in processing request:"
12816 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
12818 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
12819 #, fuzzy, php-format
12820 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12821 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12822 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
12824 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
12825 #, php-format
12826 msgid "Export of event %s"
12827 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
12829 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
12830 #, fuzzy, php-format
12831 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12832 msgid ""
12833 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12834 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
12836 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12837 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
12838 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:108
12839 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12840 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
12842 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12843 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:548
12844 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12845 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12846 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12847 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
12849 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:45
12850 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:288
12851 msgid "No collation provided."
12852 msgstr ""
12854 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:84
12855 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
12856 msgstr "එකම නමට දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
12858 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:163
12859 #, php-format
12860 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
12861 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
12863 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:173
12864 #, php-format
12865 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
12866 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
12868 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:276
12869 #, php-format
12870 msgid ""
12871 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
12872 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
12874 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
12875 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
12876 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
12877 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
12878 msgid "No Privileges"
12879 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
12881 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
12882 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
12883 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12886 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12887 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12889 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
12890 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
12891 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
12892 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
12893 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
12894 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
12895 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
12896 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12897 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
12898 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
12899 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
12900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12901 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:189
12902 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:194
12903 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:84
12904 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:89
12905 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
12906 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
12907 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
12908 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
12909 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
12910 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
12911 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
12912 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
12913 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
12914 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
12915 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
12916 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
12917 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
12918 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
12919 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
12920 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
12921 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
12922 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
12923 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
12924 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
12925 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:108
12926 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:113
12927 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
12928 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
12929 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
12930 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
12931 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:135
12932 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:140
12933 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
12934 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
12935 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
12936 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
12937 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
12938 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:79
12939 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:84
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "No tables selected."
12942 msgid "No table selected."
12943 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
12945 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:182
12946 msgid "Add routine"
12947 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
12949 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:186
12950 msgid "Edit routine"
12951 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
12953 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
12954 #, php-format
12955 msgid ""
12956 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12957 "necessary privileges to edit this routine."
12958 msgstr ""
12960 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:314
12961 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:382
12962 #, fuzzy, php-format
12963 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12964 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12965 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12967 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:363
12968 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:373
12969 msgid "Execute routine"
12970 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12972 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:417
12973 #, php-format
12974 msgid "Export of routine %s"
12975 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
12977 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
12978 #, php-format
12979 msgid ""
12980 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
12981 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
12982 "routine."
12983 msgstr ""
12985 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
12986 msgid ""
12987 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
12988 "code] configuration."
12989 msgstr ""
12991 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
12992 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
12993 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
12994 msgid "Success!"
12995 msgstr ""
12997 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:571
12998 #: src/Display/Results.php:3536
12999 #, php-format
13000 msgid ""
13001 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13002 "%sdocumentation%s."
13003 msgstr ""
13004 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
13006 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:751
13007 msgid "unknown"
13008 msgstr "නොදන්නා"
13010 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:117
13011 msgid "Favorite List is full!"
13012 msgstr ""
13014 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
13015 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
13016 msgid "Tracking data deleted successfully."
13017 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
13019 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
13020 #, php-format
13021 msgid ""
13022 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13023 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13025 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
13026 msgid "No tables selected."
13027 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
13029 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
13030 msgid "Database Log"
13031 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
13033 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13034 msgid ""
13035 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13036 "submitted based on your settings."
13037 msgstr ""
13038 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
13040 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13041 msgid "Thank you for submitting this report."
13042 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
13044 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13045 msgid ""
13046 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13047 "to be sent."
13048 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
13050 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13051 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13052 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
13054 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13055 msgid "You may want to refresh the page."
13056 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
13058 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1230
13059 msgid "Bad type!"
13060 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
13062 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
13063 msgid "Bad parameters!"
13064 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
13066 #: src/Controllers/HomeController.php:101
13067 msgid ""
13068 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13069 "you need to logout from all servers."
13070 msgstr ""
13072 #: src/Controllers/HomeController.php:198
13073 #, php-format
13074 msgid ""
13075 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13076 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13077 msgstr ""
13078 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග "
13079 "අක්‍රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
13081 #: src/Controllers/HomeController.php:204
13082 msgid ""
13083 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13084 msgstr ""
13086 #: src/Controllers/HomeController.php:272
13087 msgid ""
13088 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13089 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13090 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13091 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13092 msgstr ""
13093 "ඔබගේ [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session."
13094 "gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය phpMyAdmin හි "
13095 "සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා "
13096 "ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
13098 #: src/Controllers/HomeController.php:292
13099 msgid ""
13100 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13101 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13102 msgstr ""
13103 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
13104 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
13106 #: src/Controllers/HomeController.php:311
13107 msgid ""
13108 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13109 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13110 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13111 msgstr ""
13113 #: src/Controllers/HomeController.php:330
13114 msgid ""
13115 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13116 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13117 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13118 msgstr ""
13120 #: src/Controllers/HomeController.php:340
13121 #, php-format
13122 msgid ""
13123 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13124 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13125 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13126 msgstr ""
13128 #: src/Controllers/HomeController.php:358
13129 msgid ""
13130 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13131 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13132 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13133 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13134 msgstr ""
13135 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
13136 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
13137 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
13138 "තර්ජනයට ලක්කල හැකිය."
13140 #: src/Controllers/HomeController.php:379
13141 #, php-format
13142 msgid ""
13143 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13144 "issues."
13145 msgstr ""
13146 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
13147 "බලන්න."
13149 #: src/Controllers/HomeController.php:393
13150 #, php-format
13151 msgid ""
13152 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13153 "templates and will be slow because of this."
13154 msgstr ""
13156 #: src/Controllers/HomeController.php:450
13157 msgid ""
13158 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13159 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13160 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13161 msgstr ""
13162 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
13163 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
13164 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
13166 #: src/Controllers/HomeController.php:468
13167 msgid ""
13168 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13169 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13170 msgstr ""
13172 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:204
13173 #, php-format
13174 msgid ""
13175 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13176 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13177 msgstr ""
13178 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
13179 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
13181 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:236
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Remove last parameter"
13184 msgid "Incorrect format parameter"
13185 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
13187 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:357
13188 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:588
13189 msgid "Showing bookmark"
13190 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
13192 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:377
13193 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:584
13194 msgid "The bookmark has been deleted."
13195 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
13197 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:496
13198 msgid ""
13199 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13200 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13201 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13202 msgstr ""
13203 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
13204 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
13205 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
13207 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:596
13208 #, php-format
13209 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13210 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13211 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
13212 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
13214 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633
13215 #, php-format
13216 msgid ""
13217 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13218 "same file%s and import will resume."
13219 msgstr ""
13220 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
13221 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
13223 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:643
13224 msgid ""
13225 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13226 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13227 msgstr ""
13228 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
13229 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
13231 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:711
13232 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:170
13233 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13234 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
13236 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
13237 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13238 msgstr ""
13240 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
13241 msgid "Could not load the progress of the import."
13242 msgstr ""
13244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
13245 #, php-format
13246 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13247 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13250 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13251 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
13253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
13254 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
13255 msgstr ""
13257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
13258 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13259 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
13261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13262 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13263 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
13265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13268 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13269 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
13271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13272 msgid "Delete tracking data for this table?"
13273 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
13275 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13276 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13277 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
13279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13280 msgid "Delete tracking data for this version?"
13281 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
13283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13284 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13285 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
13287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Delete tracking data row from report"
13290 msgid "Delete entry from tracking report?"
13291 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
13293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13294 msgid "Deleting tracking data"
13295 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
13297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13298 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13299 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
13301 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
13302 # Terms - ICTA
13303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13304 msgid "Dropping Foreign key."
13305 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
13307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13308 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
13309 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
13311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13312 #, php-format
13313 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13314 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid ""
13319 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
13320 #| "want to leave this page before saving the data?"
13321 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13322 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
13324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13325 msgid ""
13326 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13327 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13328 msgstr ""
13330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13331 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13332 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13335 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13336 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13338 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13339 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13340 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13342 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13343 msgid ""
13344 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13345 "the data related to the selected partition(s)!"
13346 msgstr ""
13348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13349 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13350 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13353 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13354 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13359 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13360 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
13362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13363 msgid ""
13364 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13365 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13366 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13367 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13368 "refer to the tips at "
13369 msgstr ""
13371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13372 msgid "Garbled Data"
13373 msgstr ""
13375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13376 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13377 msgstr ""
13379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13380 msgid ""
13381 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13382 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13383 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13384 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13385 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13386 "</b>"
13387 msgstr ""
13389 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13390 msgid ""
13391 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13392 "data?"
13393 msgstr ""
13395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Select All"
13398 msgid "Reset all"
13399 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
13401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13402 msgid "Missing value in the form!"
13403 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
13405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "at least one of the words"
13408 msgid "Select at least one of the options!"
13409 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
13411 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13412 msgid "Please enter a valid number!"
13413 msgstr "වලංගු අංකයක් යොදන්න"
13415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Not a valid port number"
13418 msgid "Please enter a valid length!"
13419 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
13421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13422 msgid "Add index"
13423 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
13425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Edit Index"
13428 msgid "Edit index"
13429 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
13431 #. l10n: Rename a table Index
13432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Remove index(s)"
13435 msgid "Rename index"
13436 msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
13438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Create routine"
13441 msgid "Create single-column index"
13442 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
13444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Create routine"
13447 msgid "Create composite index"
13448 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
13450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Columns enclosed with:"
13453 msgid "Composite with:"
13454 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
13456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Add %s column(s) to index"
13459 msgid "Please select column(s) for the index."
13460 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
13462 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13463 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Y Values"
13466 msgid "Y values"
13467 msgstr "Y අගයන්"
13469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Not a valid port number"
13472 msgid "Please enter the SQL query first."
13473 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
13475 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13476 msgid "The host name is empty!"
13477 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
13479 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13480 msgid "The user name is empty!"
13481 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
13483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13484 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:39
13485 msgid "The password is empty!"
13486 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
13488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13489 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:43
13490 msgid "The passwords aren't the same!"
13491 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
13493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13494 msgid "Removing Selected Users"
13495 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
13497 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "The number of pages created."
13500 msgid "Template was created."
13501 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13504 msgid "Template was loaded."
13505 msgstr ""
13507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "The profile has been updated."
13510 msgid "Template was updated."
13511 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
13513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "The row has been deleted."
13516 msgid "Template was deleted."
13517 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
13519 #. l10n: Other, small valued, queries
13520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13521 #: src/Server/Status/Data.php:155
13522 msgid "Other"
13523 msgstr "අනෙකුත්"
13525 #. l10n: Thousands separator
13526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:390
13527 #: src/Util.php:422
13528 msgid ","
13529 msgstr ","
13531 #. l10n: Decimal separator
13532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:388
13533 #: src/Util.php:420
13534 msgid "."
13535 msgstr "."
13537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13538 msgid "Connections / Processes"
13539 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
13541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Number of tables:"
13544 msgid "Number of statements"
13545 msgstr "වගු ගණන:"
13547 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
13550 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13551 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
13553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13554 msgid ""
13555 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13556 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13557 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13558 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13559 msgstr ""
13561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13562 msgid "Query cache efficiency"
13563 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
13565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13566 msgid "Query cache usage"
13567 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
13569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13570 msgid "Query cache used"
13571 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
13573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "System CPU Usage"
13576 msgid "System CPU usage"
13577 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
13579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13580 msgid "System memory"
13581 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
13583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13584 msgid "System swap"
13585 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
13587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13588 msgid "Average load"
13589 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
13591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13592 msgid "Total memory"
13593 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
13595 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13596 msgid "Cached memory"
13597 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
13599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13600 msgid "Buffered memory"
13601 msgstr "බෆරගත මතකය"
13603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13604 msgid "Free memory"
13605 msgstr "නිදහස් මතකය"
13607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13608 msgid "Used memory"
13609 msgstr "භාවිත මතකය"
13611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Total Swap"
13614 msgid "Total swap"
13615 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
13617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Cached Swap"
13620 msgid "Cached swap"
13621 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
13623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Used Swap"
13626 msgid "Used swap"
13627 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
13629 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Free Swap"
13632 msgid "Free swap"
13633 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
13635 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13636 msgid "Bytes sent"
13637 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
13639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13640 msgid "Bytes received"
13641 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
13643 #. l10n: shortcuts for Byte
13644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
13645 msgid "B"
13646 msgstr "B"
13648 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
13650 msgid "GiB"
13651 msgstr "GiB"
13653 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13654 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
13655 msgid "TiB"
13656 msgstr "TiB"
13658 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
13660 msgid "PiB"
13661 msgstr "PiB"
13663 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:312
13665 msgid "EiB"
13666 msgstr "EiB"
13668 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13669 #, php-format
13670 msgid "%d table(s)"
13671 msgstr "වගු %d"
13673 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13675 msgid "Questions"
13676 msgstr "ප්‍රශ්න"
13678 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13679 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13680 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
13682 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "SQL query"
13686 msgid "SQL Query"
13687 msgstr "SQL විමසුම"
13689 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13690 msgid "Resume monitor"
13691 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
13693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13694 msgid "Pause monitor"
13695 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
13697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13698 msgid "Stop auto refresh"
13699 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
13701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13702 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13703 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
13705 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13706 msgid "general_log is enabled."
13707 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
13709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13710 msgid "slow_query_log is enabled."
13711 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
13713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13714 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13715 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
13717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13718 msgid "log_output is not set to TABLE."
13719 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
13721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13722 msgid "log_output is set to TABLE."
13723 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
13725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13726 #, php-format
13727 msgid ""
13728 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13729 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13730 "depending on your system."
13731 msgstr ""
13732 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
13733 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
13735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13736 #, php-format
13737 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13738 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
13740 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13741 msgid ""
13742 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13743 "restart:"
13744 msgstr ""
13745 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
13746 "ප්‍රතිසැකසේ:"
13748 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13750 #, php-format
13751 msgid "Set log_output to %s"
13752 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
13754 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13756 #, php-format
13757 msgid "Enable %s"
13758 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
13760 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13762 #, php-format
13763 msgid "Disable %s"
13764 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
13766 #. l10n: %d seconds
13767 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13768 #, php-format
13769 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13770 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
13772 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13773 msgid ""
13774 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13775 "database administrator."
13776 msgstr ""
13777 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
13778 "පරිපාලක විමසන්න."
13780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13781 msgid "Change settings"
13782 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
13784 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
13785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13786 msgid "Current settings"
13787 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
13789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13790 msgid "Chart title"
13791 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
13793 #. l10n: As in differential values
13794 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13795 msgid "Differential"
13796 msgstr "ආන්තර"
13798 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13799 #, php-format
13800 msgid "Divided by %s"
13801 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
13803 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13804 msgid "Unit"
13805 msgstr "ඒකකය"
13807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13808 msgid "From slow log"
13809 msgstr "slow log වෙතින්"
13811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13812 msgid "From general log"
13813 msgstr "general log වෙතින්"
13815 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13816 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13817 msgstr ""
13819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13820 msgid "Analysing logs"
13821 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
13823 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13824 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13825 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
13827 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13828 msgid "Cancel request"
13829 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
13831 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13832 msgid ""
13833 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13834 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13835 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13836 msgstr ""
13838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13839 msgid ""
13840 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13841 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13842 "data."
13843 msgstr ""
13845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13846 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13847 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
13849 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13850 msgid "Jump to Log table"
13851 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
13853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13854 msgid "No data found"
13855 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
13857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13858 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13859 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
13861 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13862 msgid "Analyzing…"
13863 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
13865 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13866 msgid "Explain output"
13867 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
13869 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13870 msgid "Total time:"
13871 msgstr "මුළු කාලය:"
13873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Query results operations"
13876 msgid "Profiling results"
13877 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
13879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13880 msgctxt "Display format"
13881 msgid "Table"
13882 msgstr "වගුව"
13884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
13885 msgid "Chart"
13886 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
13888 #. l10n: A collection of available filters
13889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
13890 msgid "Log table filter options"
13891 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
13893 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
13894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13895 msgid "Filter"
13896 msgstr "පෙරහන්න"
13898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13899 msgid "Filter queries by word/regexp:"
13900 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
13902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13903 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
13904 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
13906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
13907 msgid "Sum of grouped rows:"
13908 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
13910 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
13911 msgid "Loading logs"
13912 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
13914 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
13915 msgid "Monitor refresh failed"
13916 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
13918 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
13919 msgid ""
13920 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
13921 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
13922 "reentering your credentials should help."
13923 msgstr ""
13924 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
13925 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
13927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
13928 msgid "Reload page"
13929 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
13931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
13932 msgid "Affected rows:"
13933 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
13935 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
13936 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
13937 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
13939 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
13940 msgid ""
13941 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
13942 msgstr ""
13943 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
13945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
13946 msgid "Import monitor configuration"
13947 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
13949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
13950 msgid "Please select the file you want to import:"
13951 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න:"
13953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Not a valid port number"
13956 msgid "Please enter a valid table name."
13957 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
13959 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Not a valid port number"
13962 msgid "Please enter a valid database name."
13963 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
13965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
13966 msgid "No files available on server for import!"
13967 msgstr ""
13969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Analyse Query"
13972 msgid "Analyse query"
13973 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
13975 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
13976 msgid "Formatting SQL…"
13977 msgstr ""
13979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Bad parameters!"
13982 msgid "No parameters found!"
13983 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
13985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
13986 msgid "Request aborted!!"
13987 msgstr ""
13989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Processing Request"
13992 msgid "Processing request"
13993 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
13995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Query cache"
13998 msgid "Request failed!!"
13999 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
14001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14002 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
14003 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
14004 #, fuzzy
14005 #| msgid "Error in processing request:"
14006 msgid "Error in processing request"
14007 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
14009 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14010 #, php-format
14011 msgid "Error code: %s"
14012 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
14014 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14015 #, php-format
14016 msgid "Error text: %s"
14017 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
14019 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14020 msgid ""
14021 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14022 "network connectivity and server status."
14023 msgstr ""
14025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "No rows selected"
14028 msgid "No accounts selected."
14029 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Dropping Column"
14034 msgid "Dropping column"
14035 msgstr "තීරුව හලමින්"
14037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Add primary key"
14040 msgid "Adding primary key"
14041 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
14043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14044 msgid "Click to dismiss this notification"
14045 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
14047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Renaming Databases"
14050 msgid "Renaming databases"
14051 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
14053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Copying Database"
14056 msgid "Copying database"
14057 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
14059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Changing Charset"
14062 msgid "Changing charset"
14063 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
14065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Failed to fetch headers"
14068 msgid "Failed to get real row count."
14069 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
14072 msgid "Searching"
14073 msgstr "සොයමින්"
14075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14076 msgid "Hide search results"
14077 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
14079 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14080 msgid "Show search results"
14081 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
14083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14084 msgid "Browsing"
14085 msgstr "පිරික්සමින්"
14087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14088 msgid "Deleting"
14089 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
14091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14092 #, php-format
14093 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14094 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
14096 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
14097 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14098 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
14100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
14101 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14102 msgstr ""
14104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
14105 #, php-format
14106 msgid "Values for column %s"
14107 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
14109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14110 msgid "Values for a new column"
14111 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
14113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14114 msgid "Enter each value in a separate field."
14115 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
14117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14118 #, php-format
14119 msgid "Add %d value(s)"
14120 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
14122 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
14123 msgid ""
14124 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14125 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
14127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
14128 msgid "Hide query box"
14129 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
14131 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14132 msgid "Show query box"
14133 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
14135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14136 #, php-format
14137 msgid "%d is not valid row number."
14138 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
14140 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14141 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14142 msgstr ""
14144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14145 msgid ""
14146 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14147 "query."
14148 msgstr ""
14150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14151 #, fuzzy, php-format
14152 #| msgid "Variable"
14153 msgid "Variable %d:"
14154 msgstr "විචල්‍යය"
14156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
14157 #: src/Normalization.php:943
14158 msgid "Pick"
14159 msgstr ""
14161 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "No rows selected"
14164 msgid "Column selector"
14165 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Search in database"
14170 msgid "Search this list"
14171 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14174 #, php-format
14175 msgid ""
14176 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14177 "database %s has columns that are not present in the current table."
14178 msgstr ""
14180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Free memory"
14183 msgid "See more"
14184 msgstr "නිදහස් මතකය"
14186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
14187 msgid "Add primary key"
14188 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
14190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14193 msgid "Primary key added."
14194 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
14196 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14197 #: src/Normalization.php:249
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Tracking report"
14200 msgid "Taking you to next step…"
14201 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14203 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14204 #, php-format
14205 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14206 msgstr ""
14208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14209 #: src/Normalization.php:505 src/Normalization.php:564
14210 #: src/Normalization.php:651 src/Normalization.php:724
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "End of line"
14213 msgid "End of step"
14214 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14217 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14218 msgstr ""
14220 #. l10n: Display text for calendar close link
14221 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
14223 #: src/Normalization.php:337
14224 msgid "Done"
14225 msgstr "තෝරන්න"
14227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14228 msgid "Confirm partial dependencies"
14229 msgstr ""
14231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14232 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14233 msgstr ""
14235 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14236 msgid ""
14237 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14238 "determine values of column d and column f."
14239 msgstr ""
14241 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
14242 #, fuzzy
14243 #| msgid "No databases selected."
14244 msgid "No partial dependencies selected!"
14245 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
14247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14248 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14249 msgstr ""
14251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
14252 msgid "Hide partial dependencies list"
14253 msgstr ""
14255 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14256 msgid ""
14257 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14258 "of the table."
14259 msgstr ""
14261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14262 msgid "Step"
14263 msgstr ""
14265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "The following queries have been executed:"
14268 msgid "The following actions will be performed:"
14269 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
14271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14272 #, php-format
14273 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14274 msgstr ""
14276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Add privileges on the following table:"
14279 msgid "Create the following table"
14280 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
14282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
14283 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14284 msgstr ""
14286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
14287 msgid "Confirm transitive dependencies"
14288 msgstr ""
14290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14291 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14292 msgstr ""
14294 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "No databases selected."
14297 msgid "No dependencies selected!"
14298 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
14300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
14301 msgid "Hide search criteria"
14302 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
14305 msgid "Show search criteria"
14306 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
14308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Column names: "
14311 msgid "Column maximum:"
14312 msgstr "තීර නම්: "
14314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Column names: "
14317 msgid "Column minimum:"
14318 msgstr "තීර නම්: "
14320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Hide search criteria"
14323 msgid "Hide find and replace criteria"
14324 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
14326 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Show search criteria"
14329 msgid "Show find and replace criteria"
14330 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
14332 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
14333 msgid "Each point represents a data row."
14334 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
14336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14337 msgid "Hovering over a point will show its label."
14338 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
14340 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14341 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14342 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
14344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14345 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14346 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
14348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14349 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14350 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
14352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14353 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14354 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
14356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14357 msgid "Select two columns"
14358 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14361 msgid "Select two different columns"
14362 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
14364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14365 msgid "Data point content"
14366 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
14368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14369 msgid "X"
14370 msgstr "X"
14372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14373 msgid "Y"
14374 msgstr "Y"
14376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14377 msgid "Point"
14378 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
14380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14381 msgid "Linestring"
14382 msgstr "රේඛාව"
14384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14385 msgid "Polygon"
14386 msgstr "බහු අස්‍රය"
14388 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Inner Ring"
14391 msgid "Inner ring"
14392 msgstr "ඇතුලත කවය"
14394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Outer ring:"
14397 msgid "Outer ring"
14398 msgstr "පිටත කවය:"
14400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14401 msgid "Add a point"
14402 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
14404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14405 msgid "Add a linestring"
14406 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
14408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14409 msgid "Add an inner ring"
14410 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
14412 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14413 msgid "Add a polygon"
14414 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
14416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14417 msgid "Add geometry"
14418 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
14420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14421 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14422 msgstr ""
14424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14425 msgid "Encryption key"
14426 msgstr ""
14428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14429 msgid ""
14430 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14431 "hexadecimal value"
14432 msgstr ""
14434 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14435 msgid ""
14436 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14437 "values directly if desired"
14438 msgstr ""
14440 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14441 msgid ""
14442 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14443 "those values directly if desired"
14444 msgstr ""
14446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14447 msgid ""
14448 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14449 "confirmation before abandoning changes"
14450 msgstr ""
14452 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14453 msgid "Select referenced key"
14454 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
14456 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
14457 # Terms - ICTA
14458 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14459 msgid "Select Foreign Key"
14460 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
14462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14463 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14464 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
14466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14467 msgid ""
14468 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14469 "save them. Do you want to continue?"
14470 msgstr ""
14471 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
14472 "යන්න?"
14474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14475 msgid "value/subQuery is empty"
14476 msgstr ""
14478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14479 msgid "Page name"
14480 msgstr "පිටුවේ නම"
14482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Select page"
14485 msgid "Delete page"
14486 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
14488 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14490 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14491 msgstr ""
14493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Please choose a page to edit"
14496 msgid "Please select a page to continue"
14497 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
14499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Not a valid port number"
14502 msgid "Please enter a valid page name"
14503 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
14505 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14506 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14507 msgstr ""
14509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14510 msgid "Successfully deleted the page"
14511 msgstr ""
14513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Edit or export relational schema"
14516 msgid "Export relational schema"
14517 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
14519 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14520 msgid "Modifications have been saved"
14521 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
14523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14524 #, php-format
14525 msgid "%d object(s) created."
14526 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
14528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Column names"
14531 msgid "Column name"
14532 msgstr "තීර නම්"
14534 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Press escape to cancel editing"
14537 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14538 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
14540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14541 msgid ""
14542 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14543 "want to leave this page before saving the data?"
14544 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
14546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14547 msgid "Drag to reorder."
14548 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
14550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14551 msgid "Click to sort results by this column."
14552 msgstr ""
14554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14555 msgid ""
14556 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14557 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14558 "from ORDER BY clause"
14559 msgstr ""
14561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14562 msgid "Click to mark/unmark."
14563 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
14565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14566 msgid "Double-click to copy column name."
14567 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
14569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14570 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14571 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br>ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
14573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14574 msgid ""
14575 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14576 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14577 msgstr ""
14578 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14579 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14581 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14582 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14583 msgstr ""
14585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14586 msgid ""
14587 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14588 "the browser."
14589 msgstr ""
14591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Original position"
14594 msgid "Original length"
14595 msgstr "මුල් පිහිටුම"
14597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Cancel"
14600 msgid "cancel"
14601 msgstr "අවලංගු කරන්න"
14603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14604 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
14605 msgid "Aborted"
14606 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
14608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14609 msgid "Success"
14610 msgstr ""
14612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Import defaults"
14615 msgid "Import status"
14616 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
14618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Select Tables"
14621 msgid "Select database first"
14622 msgstr "වගු තෝරන්න"
14624 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14625 #, fuzzy
14626 #| msgid "Go to link."
14627 msgid "Go to link:"
14628 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
14630 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14631 msgid "Generate password"
14632 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
14634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Show Panel"
14637 msgid "Show panel"
14638 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
14640 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Hide Panel"
14643 msgid "Hide panel"
14644 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
14646 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14647 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1284
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Customize main panel"
14650 msgid "Unlink from main panel"
14651 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
14653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14654 #, php-format
14655 msgid ""
14656 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14657 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14658 msgstr ""
14659 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
14660 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
14662 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14664 msgid ", latest stable version:"
14665 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
14667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14668 msgid "up to date"
14669 msgstr "යාවත්කාලීන"
14671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
14674 msgid "There was an error in loading the Git information."
14675 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
14677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14678 msgid ""
14679 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14680 "report?"
14681 msgstr ""
14683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Change settings"
14686 msgid "Change report settings"
14687 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
14689 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Show open tables"
14692 msgid "Show report details"
14693 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
14695 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14696 msgid ""
14697 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14698 "level!"
14699 msgstr ""
14701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14702 #, php-format
14703 msgid ""
14704 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14705 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14706 msgstr ""
14708 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14710 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14711 msgstr ""
14713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14714 msgid "Please look at the bottom of this window."
14715 msgstr ""
14717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14718 #: src/ErrorHandler.php:410
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Ignore"
14721 msgid "Ignore All"
14722 msgstr "නොසලකන්න"
14724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14725 msgid ""
14726 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14727 msgstr ""
14729 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14730 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14731 msgstr ""
14733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14734 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14735 msgstr ""
14737 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14738 msgid "Successfully copied!"
14739 msgstr ""
14741 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Copying Database"
14744 msgid "Copying failed!"
14745 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
14747 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Show this query here again"
14750 msgid "Execute this query again?"
14751 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
14753 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14756 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14757 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
14759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14760 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14761 msgstr ""
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14764 #, fuzzy, php-format
14765 #| msgid "Executed queries"
14766 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14767 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
14769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14770 #, php-format
14771 msgid "%s argument(s) passed"
14772 msgstr ""
14774 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "Table comments"
14777 msgid "Show arguments"
14778 msgstr "වගු විස්තර"
14780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14781 #, fuzzy
14782 #| msgid "Hide search results"
14783 msgid "Hide arguments"
14784 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
14786 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14787 msgid ""
14788 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14789 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14790 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14791 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14792 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14793 msgstr ""
14795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Copy database to"
14798 msgid "Copy tables to"
14799 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
14801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Add table prefix:"
14804 msgid "Add table prefix"
14805 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
14807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Replace table prefix"
14810 msgid "Replace table with prefix"
14811 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14814 msgid "Extremely weak"
14815 msgstr ""
14817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14818 msgid "Very weak"
14819 msgstr ""
14821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14822 msgid "Weak"
14823 msgstr ""
14825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14826 msgid "Good"
14827 msgstr ""
14829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14830 msgid "Strong"
14831 msgstr ""
14833 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
14835 msgctxt "U2F error"
14836 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14837 msgstr ""
14839 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
14841 msgctxt "U2F error"
14842 msgid "Invalid request sent to security key."
14843 msgstr ""
14845 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Unknown error"
14849 msgctxt "U2F error"
14850 msgid "Unknown security key error."
14851 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
14853 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
14855 msgctxt "U2F error"
14856 msgid "Client does not support security key."
14857 msgstr ""
14859 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
14861 msgctxt "U2F error"
14862 msgid "Failed security key activation."
14863 msgstr ""
14865 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
14866 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Invalid export type"
14869 msgctxt "U2F error"
14870 msgid "Invalid security key."
14871 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
14873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
14874 msgid ""
14875 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
14876 "context (HTTPS)."
14877 msgstr ""
14879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
14880 msgid ""
14881 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
14882 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
14883 "configured for this."
14884 msgstr ""
14886 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
14887 #, fuzzy, php-format
14888 #| msgid "Table %s already exists!"
14889 msgctxt ""
14890 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
14891 msgid "Table %s already exists!"
14892 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
14895 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
14896 msgid "Hide"
14897 msgstr "සඟවන්න"
14899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "January"
14902 msgctxt "Month name"
14903 msgid "January"
14904 msgstr "ජනවාරි"
14906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "February"
14909 msgctxt "Month name"
14910 msgid "February"
14911 msgstr "පෙබරවාරි"
14913 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "March"
14916 msgctxt "Month name"
14917 msgid "March"
14918 msgstr "මාර්තු"
14920 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "April"
14923 msgctxt "Month name"
14924 msgid "April"
14925 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
14927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "May"
14930 msgctxt "Month name"
14931 msgid "May"
14932 msgstr "මැයි"
14934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "June"
14937 msgctxt "Month name"
14938 msgid "June"
14939 msgstr "ජුනි"
14941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "July"
14944 msgctxt "Month name"
14945 msgid "July"
14946 msgstr "ජූලි"
14948 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "August"
14951 msgctxt "Month name"
14952 msgid "August"
14953 msgstr "අගෝස්තු"
14955 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "September"
14958 msgctxt "Month name"
14959 msgid "September"
14960 msgstr "සැප්තැම්බර්"
14962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "October"
14965 msgctxt "Month name"
14966 msgid "October"
14967 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
14969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "November"
14972 msgctxt "Month name"
14973 msgid "November"
14974 msgstr "නොවැම්බර්"
14976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "December"
14979 msgctxt "Month name"
14980 msgid "December"
14981 msgstr "දෙසැම්බර්"
14983 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:499
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Jan"
14986 msgctxt "Short month name for January"
14987 msgid "Jan"
14988 msgstr "ජනවාරි"
14990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:500
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Feb"
14993 msgctxt "Short month name for February"
14994 msgid "Feb"
14995 msgstr "පෙබරවාරි"
14997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:501
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Mar"
15000 msgctxt "Short month name for March"
15001 msgid "Mar"
15002 msgstr "මාර්තු"
15004 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:502
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Apr"
15007 msgctxt "Short month name for April"
15008 msgid "Apr"
15009 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
15011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:503
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "May"
15014 msgctxt "Short month name for May"
15015 msgid "May"
15016 msgstr "මැයි"
15018 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:504
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Jun"
15021 msgctxt "Short month name for June"
15022 msgid "Jun"
15023 msgstr "ජුනි"
15025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:505
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Jul"
15028 msgctxt "Short month name for July"
15029 msgid "Jul"
15030 msgstr "ජූලි"
15032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:506
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Aug"
15035 msgctxt "Short month name for August"
15036 msgid "Aug"
15037 msgstr "අගෝස්තු"
15039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:507
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Sep"
15042 msgctxt "Short month name for September"
15043 msgid "Sep"
15044 msgstr "සැප්තැම්බර්"
15046 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:508
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Oct"
15049 msgctxt "Short month name for October"
15050 msgid "Oct"
15051 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
15053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:509
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Nov"
15056 msgctxt "Short month name for November"
15057 msgid "Nov"
15058 msgstr "නොවැම්බර්"
15060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:510
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Dec"
15063 msgctxt "Short month name for December"
15064 msgid "Dec"
15065 msgstr "දෙසැම්බර්"
15067 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:513
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "Sun"
15070 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15071 msgid "Sun"
15072 msgstr "ඉරිදා"
15074 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:514
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Mon"
15077 msgctxt "Short week day name for Monday"
15078 msgid "Mon"
15079 msgstr "සඳුදා"
15081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:515
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Tue"
15084 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15085 msgid "Tue"
15086 msgstr "අඟහ"
15088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:516
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Wed"
15091 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15092 msgid "Wed"
15093 msgstr "බදාදා"
15095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:517
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Thu"
15098 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15099 msgid "Thu"
15100 msgstr "බ්‍රහස්"
15102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:518
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Fri"
15105 msgctxt "Short week day name for Friday"
15106 msgid "Fri"
15107 msgstr "සිකුරා"
15109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:519
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Sat"
15112 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15113 msgid "Sat"
15114 msgstr "සෙනසු"
15116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Su"
15119 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15120 msgid "Su"
15121 msgstr "ඉරි"
15123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Mo"
15126 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15127 msgid "Mo"
15128 msgstr "සඳු"
15130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Tu"
15133 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15134 msgid "Tu"
15135 msgstr "අඟ"
15137 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "We"
15140 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15141 msgid "We"
15142 msgstr "බදා"
15144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Th"
15147 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15148 msgid "Th"
15149 msgstr "බ්‍රහ"
15151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Fr"
15154 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15155 msgid "Fr"
15156 msgstr "සිකු"
15158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Sa"
15161 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15162 msgid "Sa"
15163 msgstr "සෙන"
15165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Wk"
15168 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15169 msgid "Wk"
15170 msgstr "සති"
15172 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15174 #, fuzzy
15175 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15176 msgid "calendar-month-year"
15177 msgstr "calendar-month-year"
15179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15180 #, fuzzy
15181 #| msgctxt "Year suffix"
15182 #| msgid "none"
15183 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15184 msgid "none"
15185 msgstr "කිසිවක් නැත"
15187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Time"
15190 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15191 msgid "Time"
15192 msgstr "කාලය"
15194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Hour"
15197 msgctxt "Unit of time"
15198 msgid "Hour"
15199 msgstr "පැය"
15201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Minute"
15204 msgctxt "Unit of time"
15205 msgid "Minute"
15206 msgstr "මිනිත්තු"
15208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Second"
15211 msgctxt "Unit of time"
15212 msgid "Second"
15213 msgstr "තත්පර"
15215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "seconds"
15218 msgctxt "Unit of time"
15219 msgid "Millisecond"
15220 msgstr "තත්පර"
15222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "per second"
15225 msgctxt "Unit of time"
15226 msgid "Microsecond"
15227 msgstr "තප්පරයකට"
15229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15230 #, fuzzy
15231 #| msgctxt "Chart type"
15232 #| msgid "Timeline"
15233 msgctxt "The time zone for a time of day"
15234 msgid "Time zone"
15235 msgstr "කාලරාමු"
15237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
15239 #, fuzzy
15240 #| msgctxt "Previous month"
15241 #| msgid "Prev"
15242 msgctxt "Previous month"
15243 msgid "Prev"
15244 msgstr "පෙර"
15246 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
15248 msgctxt "Next month"
15249 msgid "Next"
15250 msgstr "මීලඟ"
15252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
15254 msgid "Today"
15255 msgstr "අද දින"
15257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15258 msgid "This field is required"
15259 msgstr ""
15261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Use text field"
15264 msgid "Please fix this field"
15265 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
15267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Not a valid port number"
15270 msgid "Please enter a valid email address"
15271 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15273 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Not a valid port number"
15276 msgid "Please enter a valid URL"
15277 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Not a valid port number"
15282 msgid "Please enter a valid date"
15283 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15285 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Not a valid port number"
15288 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15289 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15291 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Not a valid port number"
15294 msgid "Please enter a valid number"
15295 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Not a valid port number"
15300 msgid "Please enter a valid credit card number"
15301 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Not a valid port number"
15306 msgid "Please enter only digits"
15307 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15309 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Not a valid port number"
15312 msgid "Please enter the same value again"
15313 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15316 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15317 msgstr ""
15319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Not a valid port number"
15322 msgid "Please enter at least {0} characters"
15323 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15326 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15327 msgstr ""
15329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Not a valid port number"
15332 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15333 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Not a valid port number"
15338 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15339 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Not a valid port number"
15344 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15345 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Not a valid port number"
15350 msgid "Please enter a valid date or time"
15351 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Not a valid port number"
15356 msgid "Please enter a valid HEX input"
15357 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15359 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15361 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15362 msgstr ""
15364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15365 msgid ""
15366 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15367 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15368 msgstr ""
15370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid ""
15373 #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size "
15374 #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora "
15375 #| "etc.) browsers."
15376 msgid ""
15377 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15378 msgstr ""
15379 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
15380 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
15382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15383 #, php-format
15384 msgid "%s of %s"
15385 msgstr "%s/%s"
15387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15388 #, php-format
15389 msgid "%s/sec."
15390 msgstr "%s/තත්පර."
15392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15393 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15394 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15397 msgid "About %SEC sec. remaining."
15398 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15401 msgid "The file is being processed, please be patient."
15402 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
15404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Uploading your import file…"
15407 msgid "Uploading your import file…"
15408 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
15410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15411 msgid ""
15412 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15413 "not available."
15414 msgstr ""
15415 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
15417 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
15418 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15419 msgstr ""
15421 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
15422 #: src/Normalization.php:213
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Select two columns"
15425 msgid "Select one…"
15426 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15428 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
15429 #: src/Normalization.php:214
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Move column"
15432 msgid "No such column"
15433 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
15435 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
15436 #: src/Normalization.php:218 src/Types.php:700
15437 msgctxt "string types"
15438 msgid "String"
15439 msgstr "පෙළ"
15441 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15444 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15445 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15447 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
15448 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15449 msgstr ""
15451 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
15452 msgid "Could not import configuration"
15453 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
15455 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Internal relation added"
15458 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15459 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
15461 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15464 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15465 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
15467 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15468 #, php-format
15469 msgid "Database %1$s has been created."
15470 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
15472 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:85
15473 #, php-format
15474 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15475 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15476 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
15477 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
15479 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
15480 #, fuzzy, php-format
15481 #| msgid "The columns have been moved successfully."
15482 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15483 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
15485 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
15486 #, fuzzy, php-format
15487 #| msgid "The columns have been moved successfully."
15488 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15489 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
15491 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
15492 msgid ""
15493 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15494 "password, 'Change password' tab should be used."
15495 msgstr ""
15497 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
15498 #, php-format
15499 msgid "Thread %s was successfully killed."
15500 msgstr ""
15502 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
15503 #, php-format
15504 msgid ""
15505 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15506 msgstr ""
15508 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Add statements:"
15511 msgid "Other statements"
15512 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
15514 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
15515 msgid "Received"
15516 msgstr "ලබන ලද"
15518 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
15519 msgid "Sent"
15520 msgstr "යවන ලද"
15522 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
15523 #, fuzzy
15524 #| msgid "max. concurrent connections"
15525 msgid "Max. concurrent connections"
15526 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
15528 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
15529 msgid "Failed attempts"
15530 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
15532 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:220
15533 msgid ""
15534 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15535 "closing the connection properly."
15536 msgstr ""
15538 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
15539 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15540 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
15542 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15543 msgid ""
15544 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15545 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15546 "statements from the transaction."
15547 msgstr ""
15549 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:229
15550 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15551 msgstr ""
15553 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
15554 msgid ""
15555 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15556 msgstr ""
15558 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15559 msgid ""
15560 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15561 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15562 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15563 "based instead of disk-based."
15564 msgstr ""
15566 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
15567 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15568 msgstr ""
15570 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15571 msgid ""
15572 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15573 "while executing statements."
15574 msgstr ""
15576 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
15577 msgid ""
15578 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15579 "(probably duplicate key)."
15580 msgstr ""
15582 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
15583 msgid ""
15584 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15585 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15586 msgstr ""
15588 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
15589 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15590 msgstr ""
15592 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
15593 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15594 msgstr ""
15596 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15597 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15598 msgstr ""
15600 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15601 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15602 msgstr ""
15604 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15605 msgid ""
15606 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15607 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15608 "indicates the number of time tables have been discovered."
15609 msgstr ""
15611 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
15612 msgid ""
15613 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15614 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15615 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15616 msgstr ""
15618 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
15619 msgid ""
15620 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15621 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15622 msgstr ""
15624 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
15625 msgid ""
15626 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15627 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15628 "if you are doing an index scan."
15629 msgstr ""
15631 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
15632 msgid ""
15633 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15634 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15635 msgstr ""
15637 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
15638 msgid ""
15639 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15640 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15641 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15642 "you have joins that don't use keys properly."
15643 msgstr ""
15645 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
15646 msgid ""
15647 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15648 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15649 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15650 "advantage of the indexes you have."
15651 msgstr ""
15653 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
15654 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15655 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
15657 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
15658 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15659 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
15661 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15662 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15663 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
15665 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15666 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15667 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
15669 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15670 msgid "The number of pages currently dirty."
15671 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
15673 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15674 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15675 msgstr ""
15677 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15678 msgid "The number of free pages."
15679 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
15681 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15682 msgid ""
15683 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15684 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15685 "reason."
15686 msgstr ""
15688 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
15689 msgid ""
15690 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15691 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15692 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15693 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15694 msgstr ""
15696 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
15697 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15698 msgstr ""
15700 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15701 msgid ""
15702 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15703 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15704 msgstr ""
15706 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
15707 msgid ""
15708 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15709 "InnoDB does a sequential full table scan."
15710 msgstr ""
15712 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
15713 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15714 msgstr ""
15716 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15717 msgid ""
15718 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15719 "and had to do a single-page read."
15720 msgstr ""
15722 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
15723 msgid ""
15724 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15725 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15726 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15727 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15728 "properly, this value should be small."
15729 msgstr ""
15731 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
15732 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15733 msgstr ""
15735 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
15736 msgid "The number of fsync() operations so far."
15737 msgstr ""
15739 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15740 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15741 msgstr ""
15743 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15744 msgid "The current number of pending reads."
15745 msgstr ""
15747 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15748 msgid "The current number of pending writes."
15749 msgstr ""
15751 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15752 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15753 msgstr ""
15755 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15756 msgid "The total number of data reads."
15757 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
15759 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15760 msgid "The total number of data writes."
15761 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
15763 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15764 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15765 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
15767 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15768 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15769 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
15771 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15772 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15773 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
15775 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15776 msgid ""
15777 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15778 "wait for it to be flushed before continuing."
15779 msgstr ""
15780 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
15782 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
15783 msgid "The number of log write requests."
15784 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
15786 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
15787 msgid "The number of physical writes to the log file."
15788 msgstr ""
15790 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
15791 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15792 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
15794 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
15795 msgid "The number of pending log file fsyncs."
15796 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
15798 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
15799 msgid "Pending log file writes."
15800 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
15802 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
15803 msgid "The number of bytes written to the log file."
15804 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
15806 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
15807 msgid "The number of pages created."
15808 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
15810 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
15811 msgid ""
15812 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
15813 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
15814 msgstr ""
15816 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
15817 msgid "The number of pages read."
15818 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
15820 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
15821 msgid "The number of pages written."
15822 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
15824 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
15825 msgid "The number of row locks currently being waited for."
15826 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
15828 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
15829 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
15830 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
15832 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
15833 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
15834 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
15836 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
15837 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
15838 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
15840 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
15841 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
15842 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
15844 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
15845 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
15846 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
15848 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
15849 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
15850 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
15852 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
15853 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15854 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
15856 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
15857 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15858 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
15860 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
15861 msgid ""
15862 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15863 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15864 msgstr ""
15866 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
15867 msgid ""
15868 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15869 "determine how much of the key cache is in use."
15870 msgstr ""
15872 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
15873 msgid ""
15874 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15875 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15876 "one time."
15877 msgstr ""
15879 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
15880 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15881 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
15883 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
15884 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15885 msgstr ""
15887 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
15888 msgid ""
15889 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15890 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15891 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15892 msgstr ""
15894 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
15895 msgid ""
15896 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15897 "requests (calculated value)"
15898 msgstr ""
15900 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
15901 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15902 msgstr ""
15904 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
15905 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15906 msgstr ""
15908 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
15909 msgid ""
15910 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15911 msgstr ""
15913 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
15914 msgid ""
15915 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15916 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15917 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15918 msgstr ""
15920 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
15921 msgid ""
15922 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
15923 "the server started."
15924 msgstr ""
15926 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
15927 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
15928 msgstr ""
15930 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
15931 msgid ""
15932 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
15933 "table_open_cache value is probably too small."
15934 msgstr ""
15936 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
15937 msgid "The number of files that are open."
15938 msgstr ""
15940 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
15941 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
15942 msgstr ""
15944 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
15945 msgid "The number of tables that are open."
15946 msgstr ""
15948 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
15949 msgid ""
15950 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
15951 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
15952 "statement."
15953 msgstr ""
15955 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
15956 msgid "The amount of free memory for query cache."
15957 msgstr ""
15959 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
15960 msgid "The number of cache hits."
15961 msgstr ""
15963 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
15964 msgid "The number of queries added to the cache."
15965 msgstr ""
15967 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
15968 msgid ""
15969 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
15970 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
15971 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
15972 "decide which queries to remove from the cache."
15973 msgstr ""
15975 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
15976 msgid ""
15977 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
15978 "query_cache_type setting)."
15979 msgstr ""
15981 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
15982 msgid "The number of queries registered in the cache."
15983 msgstr ""
15985 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
15986 msgid "The total number of blocks in the query cache."
15987 msgstr ""
15989 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
15990 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
15991 msgstr ""
15993 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
15994 msgid ""
15995 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
15996 "should carefully check the indexes of your tables."
15997 msgstr ""
15999 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
16000 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16001 msgstr ""
16003 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16004 msgid ""
16005 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16006 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16007 msgstr ""
16009 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
16010 msgid ""
16011 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16012 "critical even if this is big.)"
16013 msgstr ""
16015 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
16016 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16017 msgstr ""
16019 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "The number of row locks currently being waited for."
16022 msgid ""
16023 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16024 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
16026 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16027 msgid ""
16028 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16029 "retried transactions."
16030 msgstr ""
16032 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16033 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16034 msgstr ""
16036 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16037 msgid ""
16038 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16039 "create."
16040 msgstr ""
16042 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16043 msgid ""
16044 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16045 msgstr ""
16047 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16048 msgid ""
16049 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16050 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16051 "system variable."
16052 msgstr ""
16054 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
16055 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16056 msgstr ""
16058 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
16059 msgid "The number of sorted rows."
16060 msgstr ""
16062 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16063 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16064 msgstr ""
16066 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16067 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16068 msgstr ""
16070 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16071 msgid ""
16072 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16073 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16074 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16075 "tables or use replication."
16076 msgstr ""
16078 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
16079 msgid ""
16080 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16081 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16082 "raise your thread_cache_size."
16083 msgstr ""
16085 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
16086 msgid "The number of currently open connections."
16087 msgstr ""
16089 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16090 msgid ""
16091 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16092 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16093 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16094 "implementation.)"
16095 msgstr ""
16097 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Tracking is not active."
16100 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16101 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16103 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
16104 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16105 msgstr ""
16107 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "The query cache is not enabled."
16110 msgid "User groups management is not enabled."
16111 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
16113 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:82
16114 msgid "Setting variable failed"
16115 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
16117 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
16118 msgid "Incorrect form specified!"
16119 msgstr ""
16121 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
16122 msgid ""
16123 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16124 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16125 msgstr ""
16126 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
16127 "හුවමාරු වෙයි!"
16129 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid ""
16132 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
16133 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
16134 msgid ""
16135 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16136 "to use a secure connection."
16137 msgstr ""
16138 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
16139 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
16141 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
16142 msgid "Insecure connection"
16143 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
16145 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
16146 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16147 msgstr ""
16149 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
16150 msgid "Wrong data"
16151 msgstr "වැරදි දත්ත"
16153 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
16154 #, php-format
16155 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16156 msgstr ""
16158 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:247 src/Sql.php:1077
16159 #, php-format
16160 msgid "Bookmark %s has been created."
16161 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
16163 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:254
16164 msgid "Bookmark not created!"
16165 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
16167 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:146
16168 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
16169 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
16170 #: src/Table/Indexes.php:91
16171 #, php-format
16172 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16173 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
16175 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
16176 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
16177 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "No rows selected"
16180 msgid "No row selected."
16181 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
16183 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
16184 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
16185 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16186 msgstr ""
16188 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
16189 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16190 msgstr ""
16192 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
16193 msgid "No data to display"
16194 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
16196 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
16197 msgid "The database name is empty!"
16198 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
16200 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
16201 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
16202 #, php-format
16203 msgid "'%s' database does not exist."
16204 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
16206 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
16207 #, php-format
16208 msgid "Table %s already exists!"
16209 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
16211 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
16212 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
16213 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
16214 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
16215 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
16216 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
16217 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16218 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "No rows selected"
16221 msgid "No column selected."
16222 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
16224 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
16225 #, fuzzy, php-format
16226 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
16227 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
16228 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16229 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16230 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
16231 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
16233 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
16234 msgid "Invalid table name"
16235 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
16237 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16238 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
16239 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "There are no files to upload"
16242 msgid "There is an issue with your request."
16243 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16245 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
16246 #: src/Database/Routines.php:993 src/Import/Import.php:166
16247 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:879
16248 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16249 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
16251 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
16254 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16255 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
16257 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
16258 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
16259 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
16260 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
16261 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
16262 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16263 msgstr ""
16265 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
16266 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
16267 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
16268 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
16269 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
16270 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
16271 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "The table name is empty!"
16274 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16275 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
16277 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:27
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Invalid table name"
16280 msgid "Invalid database or table name."
16281 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
16283 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
16284 msgid "Display column was successfully updated."
16285 msgstr ""
16287 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Internal relation added"
16290 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16291 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
16293 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
16294 #, php-format
16295 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16296 msgstr ""
16298 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
16299 msgid "The columns have been moved successfully."
16300 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
16302 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
16303 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
16304 #: src/Tracking/Tracking.php:780
16305 msgid "Query error"
16306 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
16308 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
16309 #, php-format
16310 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16311 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16312 msgstr[0] ""
16313 msgstr[1] ""
16315 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
16316 #, fuzzy, php-format
16317 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16318 msgid ""
16319 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16320 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
16322 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
16323 #, php-format
16324 msgid "Tracking of %s is activated."
16325 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
16327 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
16328 msgid "SQL statements executed."
16329 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
16331 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16334 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16335 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
16337 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "No rows selected"
16340 msgid "No versions selected."
16341 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
16343 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
16344 msgid "Add trigger"
16345 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
16347 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
16348 msgid "Edit trigger"
16349 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
16351 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:225
16352 #, fuzzy, php-format
16353 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16354 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16355 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
16357 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:263
16358 #, fuzzy, php-format
16359 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16360 msgid ""
16361 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16362 "%2$s."
16363 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
16365 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
16366 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16367 msgstr ""
16369 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16370 msgid "View name can not be empty!"
16371 msgstr ""
16373 #: src/Core.php:115 src/ZipExtension.php:57
16374 #, php-format
16375 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16376 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
16378 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
16379 #: src/Database/CentralColumns.php:568
16380 msgid ""
16381 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16382 "feature."
16383 msgstr ""
16385 #: src/Database/CentralColumns.php:322
16386 #, php-format
16387 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16388 msgstr ""
16390 #: src/Database/CentralColumns.php:337
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Could not save configuration"
16393 msgid "Could not add columns!"
16394 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
16396 #: src/Database/CentralColumns.php:414
16397 #, php-format
16398 msgid ""
16399 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16400 msgstr ""
16402 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Could not save recent table!"
16405 msgid "Could not remove columns!"
16406 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
16408 #: src/Database/Designer/Common.php:479
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16411 msgctxt ""
16412 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16413 "on designer when user tries to set a display field."
16414 msgid ""
16415 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16416 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
16418 #: src/Database/Designer/Common.php:526
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Table %s already exists!"
16421 msgid "Error: relationship already exists."
16422 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
16424 #: src/Database/Designer/Common.php:575
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Configuration has been saved."
16427 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16428 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
16430 #: src/Database/Designer/Common.php:580
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "File could not be read!"
16433 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16434 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
16436 #: src/Database/Designer/Common.php:583
16437 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16438 msgstr ""
16440 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:654
16441 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16442 msgstr ""
16444 #: src/Database/Designer/Common.php:609
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Internal relation added"
16447 msgid "Internal relationship has been added."
16448 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
16450 #: src/Database/Designer/Common.php:614
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "File could not be read!"
16453 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16454 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
16456 #: src/Database/Designer/Common.php:648
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Configuration has been saved."
16459 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16460 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
16462 #: src/Database/Designer/Common.php:673
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "File could not be read!"
16465 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16466 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
16468 #: src/Database/Designer/Common.php:676
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Internal relation added"
16471 msgid "Internal relationship has been removed."
16472 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
16474 #: src/Database/Designer.php:118
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
16477 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16478 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
16480 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16481 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
16482 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
16483 #: src/Database/Routines.php:953 src/Triggers/Triggers.php:82
16484 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
16485 #, php-format
16486 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16487 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
16489 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16490 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
16491 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
16492 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:957
16493 #: src/Database/Routines.php:1204 src/Html/Generator.php:829
16494 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16495 #: src/Triggers/Triggers.php:122 src/Triggers/Triggers.php:239
16496 msgid "MySQL said: "
16497 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
16499 #: src/Database/Events.php:111
16500 #, php-format
16501 msgid "Event %1$s has been modified."
16502 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
16504 #: src/Database/Events.php:131
16505 #, php-format
16506 msgid "Event %1$s has been created."
16507 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
16509 #: src/Database/Events.php:145 src/Database/Routines.php:144
16510 #: src/Triggers/Triggers.php:139
16511 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16512 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
16514 #: src/Database/Events.php:260 src/Database/Routines.php:755
16515 #: src/Triggers/Triggers.php:183
16516 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16517 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
16519 #: src/Database/Events.php:268
16520 msgid "You must provide an event name!"
16521 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
16523 #: src/Database/Events.php:282
16524 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16525 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
16527 #: src/Database/Events.php:295
16528 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16529 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
16531 #: src/Database/Events.php:298
16532 msgid "You must provide a valid type for the event."
16533 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
16535 #: src/Database/Events.php:324
16536 msgid "You must provide an event definition."
16537 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
16539 #: src/Database/Events.php:350
16540 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16541 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
16543 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Routines.php:1202
16544 #: src/Triggers/Triggers.php:237
16545 msgid "The backed up query was:"
16546 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
16548 #: src/DatabaseInterface.php:1161
16549 #, php-format
16550 msgid ""
16551 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16552 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16553 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16554 msgstr ""
16556 #: src/DatabaseInterface.php:1203
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Failed to read configuration file!"
16559 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16560 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
16562 #: src/DatabaseInterface.php:1657
16563 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16564 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
16566 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:763
16567 #, php-format
16568 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16569 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
16571 #: src/Database/Routines.php:131
16572 #, php-format
16573 msgid "Routine %1$s has been created."
16574 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
16576 #: src/Database/Routines.php:259
16577 #, fuzzy, php-format
16578 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
16579 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16580 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
16582 #: src/Database/Routines.php:264
16583 #, php-format
16584 msgid "Routine %1$s has been modified."
16585 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
16587 #: src/Database/Routines.php:596
16588 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16589 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
16591 #: src/Database/Routines.php:614
16592 #, php-format
16593 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16594 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
16596 #: src/Database/Routines.php:634 src/Database/Routines.php:701
16597 msgid ""
16598 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16599 "VARCHAR and VARBINARY."
16600 msgstr ""
16601 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
16602 "යුතුය."
16604 #: src/Database/Routines.php:683
16605 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16606 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
16608 #: src/Database/Routines.php:771
16609 msgid "You must provide a routine name!"
16610 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
16612 #: src/Database/Routines.php:835
16613 msgid "You must provide a routine definition."
16614 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
16616 #: src/Database/Routines.php:969
16617 #, php-format
16618 msgid "Execution results of routine %s"
16619 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
16621 #: src/Database/Routines.php:984
16622 #, fuzzy, php-format
16623 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
16624 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
16625 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16626 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16627 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
16628 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
16630 #: src/Database/Routines.php:1201
16631 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16632 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
16634 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
16635 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
16636 msgstr ""
16638 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
16639 #, php-format
16640 msgid ""
16641 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16642 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16643 msgstr ""
16645 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
16646 msgid "The row has been deleted."
16647 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
16649 #: src/Display/Results.php:3185
16650 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16651 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
16653 #: src/Display/Results.php:3545
16654 #, php-format
16655 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16656 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
16658 #: src/Display/Results.php:3559
16659 #, php-format
16660 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16661 msgstr ""
16663 #: src/Display/Results.php:3564
16664 #, fuzzy, php-format
16665 #| msgid "%d total"
16666 msgid "%s total"
16667 msgstr "මුළු එකතුව %d"
16669 #: src/Display/Results.php:3577 src/Sql.php:885
16670 #, php-format
16671 msgid "Query took %01.4f seconds."
16672 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
16674 #: src/Display/Results.php:3884
16675 msgid "Link not found!"
16676 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
16678 #: src/Engines/Bdb.php:27
16679 msgid "Version information"
16680 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
16682 #: src/Engines/Innodb.php:32
16683 msgid "Data home directory"
16684 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
16686 #: src/Engines/Innodb.php:33
16687 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16688 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
16690 #: src/Engines/Innodb.php:35
16691 msgid "Data files"
16692 msgstr "දත්ත ගොනු"
16694 #: src/Engines/Innodb.php:37
16695 msgid "Autoextend increment"
16696 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
16698 #: src/Engines/Innodb.php:39
16699 msgid ""
16700 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16701 "when it becomes full."
16702 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
16704 #: src/Engines/Innodb.php:44
16705 msgid "Buffer pool size"
16706 msgstr ""
16708 #: src/Engines/Innodb.php:45
16709 msgid ""
16710 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16711 "tables."
16712 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
16714 #: src/Engines/Innodb.php:105
16715 msgid "Buffer Pool"
16716 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
16718 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
16719 msgid "InnoDB Status"
16720 msgstr "InnoDB තත්වය"
16722 #: src/Engines/Innodb.php:128
16723 msgid "Buffer Pool Usage"
16724 msgstr ""
16726 #: src/Engines/Innodb.php:135
16727 msgid "pages"
16728 msgstr "පිටු"
16730 #: src/Engines/Innodb.php:143
16731 msgid "Free pages"
16732 msgstr "නිදහස් පිටු"
16734 #: src/Engines/Innodb.php:149
16735 msgid "Dirty pages"
16736 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
16738 #: src/Engines/Innodb.php:155
16739 msgid "Pages containing data"
16740 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
16742 #: src/Engines/Innodb.php:161
16743 msgid "Pages to be flushed"
16744 msgstr ""
16746 #: src/Engines/Innodb.php:167
16747 msgid "Busy pages"
16748 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
16750 #: src/Engines/Innodb.php:176
16751 msgid "Latched pages"
16752 msgstr ""
16754 #: src/Engines/Innodb.php:187
16755 msgid "Buffer Pool Activity"
16756 msgstr ""
16758 #: src/Engines/Innodb.php:191
16759 msgid "Read requests"
16760 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
16762 #: src/Engines/Innodb.php:197
16763 msgid "Write requests"
16764 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
16766 #: src/Engines/Innodb.php:203
16767 msgid "Read misses"
16768 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
16770 #: src/Engines/Innodb.php:209
16771 msgid "Write waits"
16772 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
16774 #: src/Engines/Innodb.php:215
16775 msgid "Read misses in %"
16776 msgstr ""
16778 #: src/Engines/Innodb.php:230
16779 msgid "Write waits in %"
16780 msgstr ""
16782 #: src/Engines/Myisam.php:28
16783 msgid "Data pointer size"
16784 msgstr ""
16786 #: src/Engines/Myisam.php:30
16787 msgid ""
16788 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
16789 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
16790 msgstr ""
16792 #: src/Engines/Myisam.php:36
16793 msgid "Automatic recovery mode"
16794 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
16796 #: src/Engines/Myisam.php:38
16797 msgid ""
16798 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
16799 "myisam-recover server startup option."
16800 msgstr ""
16802 #: src/Engines/Myisam.php:43
16803 msgid "Maximum size for temporary sort files"
16804 msgstr ""
16806 #: src/Engines/Myisam.php:45
16807 msgid ""
16808 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
16809 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
16810 "INFILE)."
16811 msgstr ""
16813 #: src/Engines/Myisam.php:52
16814 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
16815 msgstr ""
16817 #: src/Engines/Myisam.php:54
16818 msgid ""
16819 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
16820 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
16821 "method."
16822 msgstr ""
16824 #: src/Engines/Myisam.php:61
16825 msgid "Repair threads"
16826 msgstr ""
16828 #: src/Engines/Myisam.php:63
16829 msgid ""
16830 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
16831 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
16832 msgstr ""
16834 #: src/Engines/Myisam.php:70
16835 msgid "Sort buffer size"
16836 msgstr ""
16838 #: src/Engines/Myisam.php:72
16839 msgid ""
16840 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
16841 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
16842 msgstr ""
16844 #: src/Engines/Pbxt.php:33
16845 msgid "Index cache size"
16846 msgstr ""
16848 #: src/Engines/Pbxt.php:35
16849 msgid ""
16850 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
16851 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
16852 msgstr ""
16854 #: src/Engines/Pbxt.php:42
16855 msgid "Record cache size"
16856 msgstr ""
16858 #: src/Engines/Pbxt.php:44
16859 msgid ""
16860 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
16861 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
16862 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
16863 msgstr ""
16865 #: src/Engines/Pbxt.php:52
16866 msgid "Log cache size"
16867 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
16869 #: src/Engines/Pbxt.php:54
16870 msgid ""
16871 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
16872 "transaction log data. The default is 16MB."
16873 msgstr ""
16875 #: src/Engines/Pbxt.php:61
16876 msgid "Log file threshold"
16877 msgstr ""
16879 #: src/Engines/Pbxt.php:63
16880 msgid ""
16881 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
16882 "default value is 16MB."
16883 msgstr ""
16885 #: src/Engines/Pbxt.php:69
16886 msgid "Transaction buffer size"
16887 msgstr ""
16889 #: src/Engines/Pbxt.php:71
16890 msgid ""
16891 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
16892 "buffers of this size). The default is 1MB."
16893 msgstr ""
16895 #: src/Engines/Pbxt.php:78
16896 msgid "Checkpoint frequency"
16897 msgstr ""
16899 #: src/Engines/Pbxt.php:80
16900 msgid ""
16901 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
16902 "performed. The default value is 24MB."
16903 msgstr ""
16905 #: src/Engines/Pbxt.php:87
16906 msgid "Data log threshold"
16907 msgstr ""
16909 #: src/Engines/Pbxt.php:89
16910 msgid ""
16911 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
16912 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
16913 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
16914 "that can be stored in the database."
16915 msgstr ""
16917 #: src/Engines/Pbxt.php:98
16918 msgid "Garbage threshold"
16919 msgstr ""
16921 #: src/Engines/Pbxt.php:100
16922 msgid ""
16923 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
16924 "a value between 1 and 99. The default is 50."
16925 msgstr ""
16927 #: src/Engines/Pbxt.php:107
16928 msgid "Log buffer size"
16929 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
16931 #: src/Engines/Pbxt.php:109
16932 msgid ""
16933 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
16934 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
16935 "required to write a data log."
16936 msgstr ""
16938 #: src/Engines/Pbxt.php:117
16939 msgid "Data file grow size"
16940 msgstr ""
16942 #: src/Engines/Pbxt.php:118
16943 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
16944 msgstr ""
16946 #: src/Engines/Pbxt.php:122
16947 msgid "Row file grow size"
16948 msgstr ""
16950 #: src/Engines/Pbxt.php:123
16951 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
16952 msgstr ""
16954 #: src/Engines/Pbxt.php:127
16955 msgid "Log file count"
16956 msgstr ""
16958 #: src/Engines/Pbxt.php:129
16959 msgid ""
16960 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
16961 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
16962 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
16963 "number."
16964 msgstr ""
16966 #: src/Engines/Pbxt.php:181
16967 #, php-format
16968 msgid ""
16969 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
16970 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
16971 msgstr ""
16973 #: src/ErrorHandler.php:100
16974 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
16975 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
16977 #: src/ErrorHandler.php:394
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Import"
16980 msgid "Report"
16981 msgstr "ආනයනය"
16983 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
16984 #: src/Export/Export.php:451
16985 #, php-format
16986 msgid "Insufficient space to save the file %s."
16987 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
16989 #: src/Export/Export.php:404
16990 #, php-format
16991 msgid ""
16992 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
16993 msgstr ""
16994 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
16995 "සලකා බලන්න."
16997 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
16998 #, php-format
16999 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17000 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
17002 #: src/Export/Export.php:458
17003 #, php-format
17004 msgid "Dump has been saved to file %s."
17005 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
17007 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17008 #: src/Export/Export.php:895
17009 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17010 msgstr ""
17012 #: src/File.php:225
17013 msgid "File was not an uploaded file."
17014 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
17016 #: src/File.php:260
17017 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17018 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
17020 #: src/File.php:265
17021 msgid ""
17022 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17023 "the HTML form."
17024 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
17026 #: src/File.php:270
17027 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17028 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
17030 #: src/File.php:274
17031 msgid "Missing a temporary folder."
17032 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
17034 #: src/File.php:277
17035 msgid "Failed to write file to disk."
17036 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
17038 #: src/File.php:280
17039 msgid "File upload stopped by extension."
17040 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
17042 #: src/File.php:283
17043 msgid "Unknown error in file upload."
17044 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
17046 #: src/File.php:411
17047 msgid "File is a symbolic link"
17048 msgstr ""
17050 #: src/File.php:418 src/File.php:509
17051 msgid "File could not be read!"
17052 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
17054 #: src/File.php:454
17055 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17056 msgstr ""
17057 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
17059 #: src/File.php:474
17060 msgid "Error while moving uploaded file."
17061 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
17063 #: src/File.php:483
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
17066 msgid "Cannot read uploaded file."
17067 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
17069 #: src/File.php:560
17070 #, php-format
17071 msgid ""
17072 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17073 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17074 msgstr ""
17076 #: src/FlashMessages.php:24
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "SOAP extension not found"
17079 msgid "Session not found."
17080 msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
17082 #: src/Html/Generator.php:147
17083 #, fuzzy, php-format
17084 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17085 msgid "Jump to database “%s”."
17086 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
17088 #: src/Html/Generator.php:213
17089 msgid "SSL is not being used"
17090 msgstr ""
17092 #: src/Html/Generator.php:220
17093 msgid "SSL is used with disabled verification"
17094 msgstr ""
17096 #: src/Html/Generator.php:222
17097 msgid "SSL is used without certification authority"
17098 msgstr ""
17100 #: src/Html/Generator.php:225
17101 msgid "SSL is used"
17102 msgstr ""
17104 #: src/Html/Generator.php:328
17105 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17106 msgstr ""
17108 #: src/Html/Generator.php:329
17109 msgid "password_hash() PHP function"
17110 msgstr ""
17112 #: src/Html/Generator.php:534
17113 msgid "Skip Explain SQL"
17114 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
17116 #: src/Html/Generator.php:566
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Without PHP Code"
17119 msgid "Without PHP code"
17120 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
17122 #: src/Html/Generator.php:648
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Edit index"
17125 msgctxt "Inline edit query"
17126 msgid "Edit inline"
17127 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
17129 #: src/Html/Generator.php:771
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Static data"
17132 msgid "Static analysis:"
17133 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
17135 #: src/Html/Generator.php:774
17136 #, php-format
17137 msgid "%d errors were found during analysis."
17138 msgstr ""
17140 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
17141 #, php-format
17142 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17143 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
17145 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
17146 #, php-format
17147 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17148 msgstr ""
17150 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
17151 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17152 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
17154 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
17155 msgid "possible exploit"
17156 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
17158 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17159 msgid ""
17160 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17161 "requires these functions!"
17162 msgstr ""
17164 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17165 msgid "Error: Token mismatch"
17166 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
17168 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
17169 msgid ""
17170 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17171 "access phpMyAdmin."
17172 msgstr ""
17174 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "The database name is empty!"
17177 msgid "The database name must be a non-empty string."
17178 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
17180 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17181 #, php-format
17182 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17183 msgstr ""
17185 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17188 msgid "The database name cannot end with a space character."
17189 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
17191 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "The table name is empty!"
17194 msgid "The table name must be a non-empty string."
17195 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
17197 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17198 #, php-format
17199 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17200 msgstr ""
17202 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17205 msgid "The table name cannot end with a space character."
17206 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
17208 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "The table name is empty!"
17211 msgid "The trigger name must not be empty."
17212 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
17214 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17215 #, fuzzy, php-format
17216 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17217 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17218 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
17220 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17221 #, fuzzy
17222 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17223 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17224 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
17226 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:893
17227 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
17228 msgstr ""
17230 #: src/Import/Import.php:1216
17231 msgid ""
17232 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17233 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
17235 #: src/Import/Import.php:1218
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
17238 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17239 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
17241 #: src/Import/Import.php:1219
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid ""
17244 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
17245 msgid ""
17246 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17247 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
17249 #: src/Import/Import.php:1220
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
17252 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17253 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
17255 #: src/Import/Import.php:1227
17256 #, php-format
17257 msgid "Go to database: %s"
17258 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
17260 #: src/Import/Import.php:1233 src/Import/Import.php:1273
17261 #, php-format
17262 msgid "Edit settings for %s"
17263 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
17265 #: src/Import/Import.php:1258
17266 #, php-format
17267 msgid "Go to table: %s"
17268 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
17270 #: src/Import/Import.php:1266
17271 #, php-format
17272 msgid "Structure of %s"
17273 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
17275 #: src/Import/Import.php:1284
17276 #, php-format
17277 msgid "Go to view: %s"
17278 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
17280 #: src/Import/Import.php:1310
17281 msgid ""
17282 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17283 "engine tables can be rolled back."
17284 msgstr ""
17286 #: src/Index.php:564
17287 #, php-format
17288 msgid ""
17289 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17290 "removed."
17291 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
17293 #: src/InsertEdit.php:509
17294 msgid "web server upload directory:"
17295 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
17297 #: src/InsertEdit.php:952 src/Sql.php:876
17298 msgid "Showing SQL query"
17299 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
17301 #: src/InsertEdit.php:976 src/Sql.php:856
17302 #, php-format
17303 msgid "Inserted row id: %1$d"
17304 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
17306 #: src/LanguageManager.php:964
17307 msgid "Ignoring unsupported language code."
17308 msgstr ""
17310 #: src/Linter.php:103
17311 msgid ""
17312 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17313 msgstr ""
17315 #: src/Linter.php:155
17316 #, php-format
17317 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17318 msgstr ""
17320 #: src/Menu.php:292 src/Menu.php:399 src/Util.php:1491 src/Util.php:1505
17321 msgid "Tracking"
17322 msgstr "අවධානය"
17324 #: src/Menu.php:340 src/Menu.php:348 src/Menu.php:356
17325 msgid "Database seems to be empty!"
17326 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
17328 #: src/Menu.php:343 src/Util.php:1483
17329 msgid "Query"
17330 msgstr "විමසුම"
17332 #: src/Menu.php:406 src/Util.php:1492
17333 msgid "Designer"
17334 msgstr "සැලසුම්කරණය"
17336 #: src/Menu.php:467
17337 msgid "User accounts"
17338 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
17340 #: src/Menu.php:516 src/Util.php:1475
17341 msgid "Charsets"
17342 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
17344 #: src/Menu.php:521 src/Util.php:1477
17345 msgid "Engines"
17346 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
17348 #: src/Message.php:204
17349 #, php-format
17350 msgid "%1$d row affected."
17351 msgid_plural "%1$d rows affected."
17352 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
17353 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
17355 #: src/Message.php:223
17356 #, php-format
17357 msgid "%1$d row deleted."
17358 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17359 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
17360 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
17362 #: src/Message.php:242
17363 #, php-format
17364 msgid "%1$d row inserted."
17365 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17366 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
17367 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
17369 #: src/Navigation/Navigation.php:208
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Column names: "
17372 msgid "Groups:"
17373 msgstr "තීර නම්: "
17375 #: src/Navigation/Navigation.php:209
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Events"
17378 msgid "Events:"
17379 msgstr "සිද්ධි"
17381 #: src/Navigation/Navigation.php:210
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Functions"
17384 msgid "Functions:"
17385 msgstr "ශ්‍රිත"
17387 #: src/Navigation/Navigation.php:211
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Procedures"
17390 msgid "Procedures:"
17391 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
17393 #: src/Navigation/Navigation.php:213
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Views"
17396 msgid "Views:"
17397 msgstr "දසුන්"
17399 #: src/Navigation/NavigationTree.php:734
17400 msgid ""
17401 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17402 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17403 msgstr ""
17405 #: src/Navigation/NavigationTree.php:794
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Column names: "
17408 msgid "Groups"
17409 msgstr "තීර නම්: "
17411 #: src/Navigation/NavigationTree.php:902
17412 #, php-format
17413 msgid "%s result found"
17414 msgid_plural "%s results found"
17415 msgstr[0] ""
17416 msgstr[1] ""
17418 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1276
17419 msgid "Collapse all"
17420 msgstr ""
17422 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
17423 msgctxt "Create new column"
17424 msgid "New"
17425 msgstr "නව තීරයක්"
17427 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
17428 #, fuzzy
17429 #| msgctxt "Create new column"
17430 #| msgid "New"
17431 msgctxt "Create new database"
17432 msgid "New"
17433 msgstr "නව තීරයක්"
17435 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:582
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Show hint"
17438 msgid "Show hidden items"
17439 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
17441 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
17442 msgctxt "Create new event"
17443 msgid "New"
17444 msgstr "නව සිද්ධියක්"
17446 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
17447 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
17448 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
17449 msgid "Functions"
17450 msgstr "ශ්‍රිත"
17452 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
17453 msgctxt "Create new function"
17454 msgid "New"
17455 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
17457 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
17458 msgctxt "Create new index"
17459 msgid "New"
17460 msgstr "නව සුචියක්"
17462 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
17463 msgid "Expand/Collapse"
17464 msgstr ""
17466 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
17467 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
17468 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
17469 msgid "Procedures"
17470 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
17472 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
17473 msgctxt "Create new procedure"
17474 msgid "New"
17475 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
17477 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
17478 #, fuzzy
17479 #| msgid "Procedures"
17480 msgid "Procedure"
17481 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
17483 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
17484 msgctxt "Create new table"
17485 msgid "New"
17486 msgstr "නව වගුවක්"
17488 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
17489 msgctxt "Create new trigger"
17490 msgid "New"
17491 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
17493 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Triggers"
17496 msgid "Trigger"
17497 msgstr "ප්‍රේරක"
17499 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
17500 msgctxt "Create new view"
17501 msgid "New"
17502 msgstr "නව දසුනක්"
17504 #: src/Normalization.php:193
17505 msgid "Make all columns atomic"
17506 msgstr ""
17508 #: src/Normalization.php:196 src/Normalization.php:245
17509 #: src/Normalization.php:291 src/Normalization.php:323
17510 msgid "Step 1."
17511 msgstr ""
17513 #: src/Normalization.php:199
17514 msgid ""
17515 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17516 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17517 msgstr ""
17519 #: src/Normalization.php:204
17520 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17521 msgstr ""
17523 #: src/Normalization.php:206
17524 msgid ""
17525 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17526 "column', it'll move to next step)."
17527 msgstr ""
17529 #: src/Normalization.php:221
17530 msgid "split into "
17531 msgstr ""
17533 #: src/Normalization.php:242
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Add primary key"
17536 msgid "Have a primary key"
17537 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
17539 #: src/Normalization.php:248
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Table %s already exists!"
17542 msgid "Primary key already exists."
17543 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
17545 #: src/Normalization.php:253
17546 msgid ""
17547 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17548 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17549 msgstr ""
17551 #: src/Normalization.php:261
17552 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17553 msgstr ""
17555 #: src/Normalization.php:265
17556 msgid ""
17557 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17558 msgstr ""
17560 #: src/Normalization.php:267
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Add primary key"
17563 msgid "+ Add a new primary key column"
17564 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
17566 #: src/Normalization.php:290
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Remove column(s)"
17569 msgid "Remove redundant columns"
17570 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
17572 #: src/Normalization.php:293
17573 msgid ""
17574 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17575 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17576 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17577 msgstr ""
17579 #: src/Normalization.php:299
17580 msgid ""
17581 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17582 "column, click on 'No redundant column'"
17583 msgstr ""
17585 #: src/Normalization.php:304
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "Remove selected users"
17588 msgid "Remove selected"
17589 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
17591 #: src/Normalization.php:306
17592 #, fuzzy
17593 #| msgid "Add column"
17594 msgid "No redundant column"
17595 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
17597 #: src/Normalization.php:322
17598 msgid "Move repeating groups"
17599 msgstr ""
17601 #: src/Normalization.php:325
17602 msgid ""
17603 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17604 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17605 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17606 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17607 "should be created."
17608 msgstr ""
17610 #: src/Normalization.php:333
17611 msgid ""
17612 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17613 "'No repeating group'"
17614 msgstr ""
17616 #: src/Normalization.php:338
17617 msgid "No repeating group"
17618 msgstr ""
17620 #: src/Normalization.php:366
17621 msgid "Step 2."
17622 msgstr ""
17624 #: src/Normalization.php:366
17625 msgid "Find partial dependencies"
17626 msgstr ""
17628 #: src/Normalization.php:387
17629 #, php-format
17630 msgid ""
17631 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17632 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17633 msgstr ""
17635 #: src/Normalization.php:393 src/Normalization.php:435
17636 msgid "Table is already in second normal form."
17637 msgstr ""
17639 #: src/Normalization.php:398
17640 #, php-format
17641 msgid ""
17642 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17643 "the partial dependencies."
17644 msgstr ""
17646 #: src/Normalization.php:402 src/Normalization.php:813
17647 msgid ""
17648 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17649 "normalization."
17650 msgstr ""
17652 #: src/Normalization.php:404
17653 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17654 msgstr ""
17656 #: src/Normalization.php:407
17657 msgid ""
17658 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17659 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17660 "value of the column."
17661 msgstr ""
17663 #: src/Normalization.php:420 src/Normalization.php:855
17664 #, php-format
17665 msgid "'%1$s' depends on:"
17666 msgstr ""
17668 #: src/Normalization.php:431
17669 #, php-format
17670 msgid ""
17671 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17672 "column."
17673 msgstr ""
17675 #: src/Normalization.php:459
17676 #, php-format
17677 msgid ""
17678 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
17679 "create the following tables:"
17680 msgstr ""
17682 #: src/Normalization.php:501
17683 #, php-format
17684 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
17685 msgstr ""
17687 #: src/Normalization.php:553 src/Normalization.php:713
17688 #: src/Normalization.php:788
17689 #, fuzzy
17690 #| msgid "Error in processing request:"
17691 msgid "Error in processing!"
17692 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
17694 #: src/Normalization.php:600
17695 #, php-format
17696 msgid ""
17697 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
17698 "create the following tables:"
17699 msgstr ""
17701 #: src/Normalization.php:649
17702 msgid "The third step of normalization is complete."
17703 msgstr ""
17705 #: src/Normalization.php:764
17706 #, fuzzy, php-format
17707 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
17708 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
17709 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
17711 #: src/Normalization.php:811
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "Sep"
17714 msgid "Step 3."
17715 msgstr "සැප්තැම්බර්"
17717 #: src/Normalization.php:811
17718 msgid "Find transitive dependencies"
17719 msgstr ""
17721 #: src/Normalization.php:815
17722 msgid ""
17723 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17724 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17725 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
17726 "that case you don't have to select any."
17727 msgstr ""
17729 #: src/Normalization.php:869
17730 msgid ""
17731 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
17732 "primary key columns"
17733 msgstr ""
17735 #: src/Normalization.php:872
17736 msgid "Table is already in Third normal form!"
17737 msgstr ""
17739 #: src/Normalization.php:939
17740 msgid ""
17741 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
17742 "accurate. "
17743 msgstr ""
17745 #: src/Normalization.php:954
17746 msgid "No partial dependencies found!"
17747 msgstr ""
17749 #: src/Operations.php:524
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Close"
17752 msgid "Coalesce"
17753 msgstr "වසන්න"
17755 #: src/Operations.php:874
17756 msgid "Can't move table to same one!"
17757 msgstr ""
17759 #: src/Operations.php:876
17760 msgid "Can't copy table to same one!"
17761 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
17763 #: src/Operations.php:900
17764 #, fuzzy, php-format
17765 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
17766 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
17767 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
17769 #: src/Operations.php:906
17770 #, fuzzy, php-format
17771 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
17772 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
17773 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
17775 #: src/Operations.php:912
17776 #, php-format
17777 msgid "Table %s has been moved to %s."
17778 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
17780 #: src/Operations.php:916
17781 #, php-format
17782 msgid "Table %s has been copied to %s."
17783 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
17785 #: src/Operations.php:939
17786 msgid "The table name is empty!"
17787 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
17789 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
17790 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
17791 msgstr ""
17793 #: src/Pdf.php:138
17794 msgid "Error while creating PDF:"
17795 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
17797 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
17798 msgid "Cannot connect: invalid settings."
17799 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
17801 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
17802 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
17803 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
17804 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
17805 msgid "Access denied!"
17806 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
17808 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
17809 #, php-format
17810 msgid ""
17811 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
17812 "%1$ssetup script%2$s to create one."
17813 msgstr ""
17814 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
17815 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
17817 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
17818 msgid ""
17819 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
17820 "connection. You should check the host, username and password in your "
17821 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
17822 "the administrator of the MySQL server."
17823 msgstr ""
17824 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව "
17825 "ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
17826 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
17828 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
17829 msgid "Retry to connect"
17830 msgstr ""
17832 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
17833 msgid "Your session has expired. Please log in again."
17834 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
17836 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
17837 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
17838 msgstr ""
17840 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Could not connect to the target"
17843 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
17844 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
17846 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
17847 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
17848 msgstr ""
17850 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
17851 msgid ""
17852 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
17853 "restricts passwords to less than 2000 characters."
17854 msgstr ""
17856 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17859 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
17860 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
17862 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
17863 msgid "Wrong username/password. Access denied."
17864 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
17866 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
17867 msgid "Can not find signon authentication script:"
17868 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
17870 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
17871 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
17872 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
17874 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
17875 msgid ""
17876 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
17877 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
17879 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
17880 #, php-format
17881 msgid ""
17882 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
17883 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
17884 msgstr ""
17886 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
17887 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
17888 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17889 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
17891 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
17892 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
17893 msgstr ""
17895 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
17896 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
17897 msgid "Columns separated with:"
17898 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
17900 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
17901 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
17902 msgid "Columns enclosed with:"
17903 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
17905 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
17906 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
17907 msgid "Columns escaped with:"
17908 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
17910 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
17911 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
17912 msgid "Lines terminated with:"
17913 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
17915 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
17916 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
17917 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
17918 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
17919 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
17920 msgid "Replace NULL with:"
17921 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
17923 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
17924 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
17925 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
17927 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
17928 msgid "Excel edition:"
17929 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
17931 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
17932 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
17933 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
17934 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
17935 msgid "Data dump options"
17936 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
17938 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
17939 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
17940 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
17941 msgid "Dumping data for table"
17942 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
17944 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
17945 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
17946 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
17947 msgid "Table structure for table"
17948 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
17950 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:547
17951 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:671 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
17952 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:509
17953 msgid "Structure for view"
17954 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
17956 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
17957 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
17958 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:513
17959 msgid "Stand-in structure for view"
17960 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
17962 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
17963 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
17964 msgstr ""
17966 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
17967 msgid "Output unicode characters unescaped"
17968 msgstr ""
17970 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
17971 msgid "Content of table @TABLE@"
17972 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
17974 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
17975 msgid "(continued)"
17976 msgstr "(ඉදිරියට)"
17978 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
17979 msgid "Structure of table @TABLE@"
17980 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
17982 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
17983 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
17984 msgid "Object creation options"
17985 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
17987 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
17988 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
17989 msgid "Table caption:"
17990 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
17992 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
17993 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
17994 msgid "Table caption (continued):"
17995 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
17997 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
17998 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
17999 msgid "Label key:"
18000 msgstr "ලේබල යතුර:"
18002 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18003 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
18004 msgid "Display foreign key relationships"
18005 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
18007 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18008 msgid "Display comments"
18009 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
18011 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18012 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
18013 #, fuzzy
18014 #| msgid "Display MIME types"
18015 msgid "Display media types"
18016 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
18018 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
18019 msgid "Put columns names in the first row:"
18020 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
18022 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
18023 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:222
18024 msgid "Generation Time:"
18025 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
18027 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
18028 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:225
18029 msgid "PHP Version:"
18030 msgstr "PHP අනුවාදය:"
18032 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
18033 msgid "Data:"
18034 msgstr "දත්ත:"
18036 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:486
18037 msgid "Structure:"
18038 msgstr "සැකිල්ල:"
18040 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
18041 msgid "Export table names"
18042 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
18044 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
18045 msgid "Export table headers"
18046 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
18048 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18049 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Dumping data for table"
18052 msgid "Dumping data for query result"
18053 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
18055 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18056 msgid "Report title:"
18057 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
18059 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "Dumping data for table"
18062 msgid "Dumping data"
18063 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
18065 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18066 #, fuzzy
18067 #| msgid "Query results"
18068 msgid "Query result data"
18069 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
18071 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "structure"
18074 msgid "View structure"
18075 msgstr "සැකිල්ල"
18077 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:260
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "and then"
18080 msgid "Stand in"
18081 msgstr "අනතුරුව"
18083 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
18084 msgid ""
18085 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18086 "and server version)</i>"
18087 msgstr ""
18088 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
18089 "කරන්න)</i>"
18091 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
18092 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18093 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
18095 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
18096 msgid ""
18097 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18098 "checked"
18099 msgstr ""
18100 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
18102 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
18103 #, fuzzy
18104 #| msgid "Export method"
18105 msgid "Export metadata"
18106 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
18108 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
18109 msgid "Add statements:"
18110 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
18112 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:249
18113 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:266 src/Plugins/Export/ExportSql.php:275
18114 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:299 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
18115 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
18116 #, php-format
18117 msgid "Add %s statement"
18118 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
18120 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
18121 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18122 msgstr ""
18124 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
18125 #, fuzzy, php-format
18126 #| msgid "Session value"
18127 msgid "%s value"
18128 msgstr "සැසි අගය"
18130 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18131 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
18132 msgid "Use simple view export"
18133 msgstr ""
18135 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
18136 msgid ""
18137 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18138 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18139 msgstr ""
18140 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
18141 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
18143 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
18144 msgid "Data creation options"
18145 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
18147 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
18148 msgid "Truncate table before insert"
18149 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
18151 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
18152 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18153 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
18155 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
18156 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18157 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
18159 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
18160 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18161 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
18163 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
18164 msgid "Function to use when dumping data:"
18165 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
18167 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
18168 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18169 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
18171 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
18172 msgid ""
18173 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18174 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18175 "(1,2,3)</code>"
18176 msgstr ""
18177 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
18178 "උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
18180 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
18181 msgid ""
18182 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18183 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18184 "(7,8,9)</code>"
18185 msgstr ""
18186 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br> &nbsp; "
18187 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18188 "(7,8,9)</code>"
18190 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
18191 msgid ""
18192 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18193 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18194 msgstr ""
18195 "ඉහත දෙවර්ගයම<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
18196 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18198 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
18199 msgid ""
18200 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18201 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18202 msgstr ""
18203 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
18204 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18206 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
18207 msgid ""
18208 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18209 "0x616263)</i>"
18210 msgstr ""
18211 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
18213 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
18214 msgid ""
18215 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18216 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18217 msgstr ""
18218 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
18219 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
18221 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
18222 msgid "It appears your database uses routines;"
18223 msgstr ""
18225 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:541 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
18226 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
18227 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18228 msgstr ""
18230 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Missing data for %s"
18233 msgid "Metadata"
18234 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
18236 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
18237 #, fuzzy, php-format
18238 #| msgid "Missing data for %s"
18239 msgid "Metadata for table %s"
18240 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
18242 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
18243 #, fuzzy, php-format
18244 #| msgid "Missing data for %s"
18245 msgid "Metadata for database %s"
18246 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
18248 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
18249 #, fuzzy, php-format
18250 #| msgid "Table structure for table"
18251 msgid "Error reading structure for table %s:"
18252 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
18254 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
18255 msgid "It appears your database uses views;"
18256 msgstr ""
18258 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
18259 msgid "Constraints for dumped tables"
18260 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
18262 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
18263 msgid "Constraints for table"
18264 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
18266 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Constraints for dumped tables"
18269 msgid "Indexes for dumped tables"
18270 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
18272 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Inside tables:"
18275 msgid "Indexes for table"
18276 msgstr "වගු තුල:"
18278 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
18281 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18282 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
18284 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18287 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18288 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
18290 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18293 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18294 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
18296 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18299 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18300 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
18302 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18303 msgid "It appears your table uses triggers;"
18304 msgstr ""
18306 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18307 #, fuzzy, php-format
18308 #| msgid "Structure for view"
18309 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18310 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
18312 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18313 msgid "(See below for the actual view)"
18314 msgstr ""
18316 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18317 #, fuzzy, php-format
18318 #| msgid "Error reading data:"
18319 msgid "Error reading data for table %s:"
18320 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
18322 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18323 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
18324 msgid "Creation:"
18325 msgstr "සෑදීම:"
18327 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18328 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
18329 msgid "Last update:"
18330 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
18332 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18333 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
18334 msgid "Last check:"
18335 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
18337 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18338 msgid ""
18339 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18340 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
18342 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18343 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18344 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
18346 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
18347 msgid "Export contents"
18348 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
18350 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18351 msgid "Purpose:"
18352 msgstr ""
18354 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18355 msgid ""
18356 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18357 msgstr ""
18359 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
18360 msgid "Name of the new table (optional):"
18361 msgstr ""
18363 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
18364 msgid "Name of the new database (optional):"
18365 msgstr ""
18367 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
18368 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18369 msgstr ""
18371 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
18372 msgid ""
18373 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18374 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18375 msgstr ""
18376 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
18377 "ගැනේ)</i>"
18379 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
18380 msgid ""
18381 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18382 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18383 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18384 msgstr ""
18385 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
18386 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
18388 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Column names: "
18391 msgid "Column names:"
18392 msgstr "තීර නම්: "
18394 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
18395 #, php-format
18396 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18397 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
18399 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
18400 #, php-format
18401 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18402 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
18404 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
18405 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
18406 #, php-format
18407 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18408 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
18410 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
18411 #, php-format
18412 msgid ""
18413 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18414 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18415 msgstr ""
18416 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
18417 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
18419 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
18420 msgid "Column names: "
18421 msgstr "තීර නම්: "
18423 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
18424 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18425 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
18427 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
18428 msgid "MediaWiki Table"
18429 msgstr "MediaWiki වගු"
18431 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
18432 #, php-format
18433 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18434 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br>%s."
18436 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
18437 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18438 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
18440 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
18441 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18442 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
18444 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:142 src/Plugins/Import/ImportXml.php:101
18445 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
18446 msgid ""
18447 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18448 "the issue and try again."
18449 msgstr ""
18450 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
18452 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
18455 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18456 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
18458 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
18459 msgid "ESRI Shape File"
18460 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
18462 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
18463 #, php-format
18464 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18465 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
18467 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
18468 #, php-format
18469 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18470 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
18472 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
18473 msgid "The imported file does not contain any data!"
18474 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
18476 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
18477 msgid "SQL compatibility mode:"
18478 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
18480 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
18481 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18482 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
18484 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
18485 msgid "XML"
18486 msgstr "XML"
18488 #: src/Plugins.php:599
18489 msgid "This format has no options"
18490 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
18492 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18493 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18494 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18495 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18496 #, php-format
18497 msgid "The %s table doesn't exist!"
18498 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
18500 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18501 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18502 #, php-format
18503 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18504 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
18506 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
18507 msgid "SCHEMA ERROR: "
18508 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
18510 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "Invalid export type"
18513 msgid "PDF export page"
18514 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18516 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
18517 #, fuzzy, php-format
18518 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18519 msgid "Schema of the %s database"
18520 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
18522 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
18523 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
18524 msgid "Relational schema"
18525 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
18527 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
18528 msgid "Table of contents"
18529 msgstr "පටුන"
18531 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18532 msgid "Show color"
18533 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
18535 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18536 msgid "Only show keys"
18537 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
18539 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18540 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18541 msgid "Orientation"
18542 msgstr "දිශානතිය"
18544 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18545 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18546 msgid "Landscape"
18547 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
18549 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18550 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18551 msgid "Portrait"
18552 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
18554 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18555 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18556 msgid "Same width for all tables"
18557 msgstr ""
18559 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18560 msgid "Show grid"
18561 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
18563 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "neither of the above"
18566 msgid "Order of the tables"
18567 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
18569 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Ascending"
18572 msgid "Name (Ascending)"
18573 msgstr "ආරෝහන"
18575 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Descending"
18578 msgid "Name (Descending)"
18579 msgstr "අවරෝහන"
18581 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18582 msgid ""
18583 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18584 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18585 msgstr ""
18587 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18588 msgid ""
18589 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18590 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18591 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18592 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18593 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18594 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18595 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18596 "gmdate() function."
18597 msgstr ""
18599 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18600 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18601 #: src/Util.php:524
18602 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18603 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
18605 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18606 msgid ""
18607 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18608 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18609 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18610 "need to set the first option to the empty string."
18611 msgstr ""
18612 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
18613 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
18614 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
18616 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid ""
18619 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
18620 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
18621 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
18622 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
18623 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
18624 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
18625 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
18626 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
18627 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
18628 msgid ""
18629 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18630 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18631 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18632 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18633 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18634 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18635 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18636 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18637 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18638 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18639 msgstr ""
18640 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
18641 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
18642 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
18643 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
18644 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
18645 "the number of the program you want to use and the second option is the "
18646 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
18647 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
18648 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
18649 "(Default 1)."
18651 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
18652 #, php-format
18653 msgid ""
18654 "You are using the external transformation command line options field, which "
18655 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18656 "directly to the definition in %s."
18657 msgstr ""
18659 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18660 msgid ""
18661 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
18662 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
18663 msgstr ""
18664 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
18665 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
18667 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
18668 msgid ""
18669 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
18670 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
18671 msgstr ""
18673 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
18674 msgid "Displays a link to download this image."
18675 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
18677 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
18678 msgid ""
18679 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
18680 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
18681 msgstr ""
18683 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
18684 msgid "Image preview here"
18685 msgstr ""
18687 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
18688 msgid ""
18689 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
18690 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
18691 msgstr ""
18692 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
18693 "අනුපාතය සුරැකේ."
18695 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
18696 msgid ""
18697 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
18698 "in Internet standard dotted format."
18699 msgstr ""
18701 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
18702 msgid ""
18703 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
18704 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
18705 "string)."
18706 msgstr ""
18708 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
18709 msgid ""
18710 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
18711 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
18712 msgstr ""
18714 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
18715 #, php-format
18716 msgid "Validation failed for the input string %s."
18717 msgstr ""
18719 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
18720 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18721 msgstr ""
18723 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
18724 msgid ""
18725 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
18726 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
18727 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
18728 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
18729 "(Default: \"…\")."
18730 msgstr ""
18732 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
18733 msgid ""
18734 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
18735 "input."
18736 msgstr ""
18738 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
18739 msgid ""
18740 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
18741 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
18742 "third options are the width and the height in pixels."
18743 msgstr ""
18744 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
18745 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
18746 "පළල සහ උස විය යුතුය."
18748 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
18749 msgid ""
18750 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
18751 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
18752 "the link."
18753 msgstr ""
18754 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
18755 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
18756 "පෙළයි."
18758 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
18759 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
18760 msgstr ""
18762 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
18763 msgid ""
18764 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
18765 "integer."
18766 msgstr ""
18768 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
18769 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
18770 msgstr ""
18772 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
18773 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
18774 msgstr ""
18776 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
18777 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
18778 msgstr ""
18780 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
18781 msgid ""
18782 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
18783 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
18784 msgstr ""
18786 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
18787 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
18788 msgstr ""
18790 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
18791 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
18792 msgstr ""
18794 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Authentication"
18797 msgid "Authentication Application (2FA)"
18798 msgstr "සත්‍යාපනය"
18800 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
18801 msgid ""
18802 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
18803 "Google Authenticator or Authy."
18804 msgstr ""
18806 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
18807 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
18808 msgstr ""
18810 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
18811 msgid ""
18812 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
18813 "such as a YubiKey."
18814 msgstr ""
18816 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
18817 #, fuzzy, php-format
18818 #| msgid "Hardware authentication failed!"
18819 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
18820 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
18822 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "Hardware authentication failed!"
18825 msgid "Two-factor authentication failed."
18826 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
18828 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
18829 #, fuzzy
18830 #| msgid "Config authentication"
18831 msgid "No Two-Factor Authentication"
18832 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
18834 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
18835 msgid "Login using password only."
18836 msgstr ""
18838 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Signon authentication"
18841 msgid "Simple two-factor authentication"
18842 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
18844 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
18845 msgid "For testing purposes only!"
18846 msgstr ""
18848 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
18849 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
18850 msgstr ""
18852 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
18853 msgid ""
18854 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
18855 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
18856 msgstr ""
18858 #: src/Query/Utilities.php:94
18859 msgid ""
18860 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
18861 "configured)."
18862 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
18864 #: src/Query/Utilities.php:97
18865 msgid "The server is not responding."
18866 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
18868 #: src/Query/Utilities.php:101
18869 msgid "Logout and try as another user."
18870 msgstr ""
18872 #: src/Query/Utilities.php:106
18873 msgid "Please check privileges of directory containing database."
18874 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
18876 #: src/Query/Utilities.php:114
18877 msgid "Details…"
18878 msgstr "විස්තර…"
18880 #: src/RecentFavoriteTable.php:141
18881 msgid "Could not save recent table!"
18882 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
18884 #: src/RecentFavoriteTable.php:142
18885 #, fuzzy
18886 #| msgid "Could not save recent table!"
18887 msgid "Could not save favorite table!"
18888 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
18890 #: src/RecentFavoriteTable.php:219
18891 msgid "Recent tables"
18892 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
18894 #: src/RecentFavoriteTable.php:221
18895 msgid "Recent"
18896 msgstr "මෑතකාලීන"
18898 #: src/RecentFavoriteTable.php:225
18899 msgid "Favorites"
18900 msgstr "ප්‍රියතම"
18902 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
18903 msgid ""
18904 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
18905 "in phpMyAdmin configuration."
18906 msgstr ""
18908 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
18909 #, fuzzy
18910 #| msgid "Replication status"
18911 msgid "Replication started successfully."
18912 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
18914 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
18915 #, fuzzy
18916 #| msgid "Master replication"
18917 msgid "Error starting replication."
18918 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
18920 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
18921 #, fuzzy
18922 #| msgid "Chart generated successfully."
18923 msgid "Replication stopped successfully."
18924 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
18926 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
18927 #, fuzzy
18928 #| msgid "Master replication"
18929 msgid "Error stopping replication."
18930 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
18932 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Replication status"
18935 msgid "Replication resetting successfully."
18936 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
18938 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Master replication"
18941 msgid "Error resetting replication."
18942 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
18944 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
18945 msgid "Success."
18946 msgstr ""
18948 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
18949 msgid "Error."
18950 msgstr "දෝෂය."
18952 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
18953 #, fuzzy, php-format
18954 #| msgid "Unable to connect to master %s."
18955 msgid "Unable to connect to primary %s."
18956 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
18958 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
18959 msgid ""
18960 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
18961 msgstr ""
18963 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
18964 #, fuzzy
18965 #| msgid "Unable to change master!"
18966 msgid "Unable to change primary!"
18967 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
18969 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
18970 #, fuzzy, php-format
18971 #| msgid "Master server changed successfully to %s."
18972 msgid "Primary server changed successfully to %s."
18973 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
18975 #: src/Routing/Routing.php:119
18976 #, php-format
18977 msgid ""
18978 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
18979 "the folder/file \"%s\""
18980 msgstr ""
18982 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
18983 #, fuzzy, php-format
18984 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
18985 msgid "Error 404! The page %s was not found."
18986 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
18988 #: src/Routing/Routing.php:161
18989 msgid "Error 405! Request method not allowed."
18990 msgstr ""
18992 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:632
18993 #: src/Server/Privileges.php:3274
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "Cookie authentication"
18996 msgid "Native MySQL authentication"
18997 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18999 #: src/Server/Plugins.php:58
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Signon authentication"
19002 msgid "SHA256 password authentication"
19003 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
19005 #: src/Server/Plugins.php:63
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "Config authentication"
19008 msgid "Caching sha2 authentication"
19009 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
19011 #: src/Server/Plugins.php:68
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Cookie authentication"
19014 msgid "Unix Socket based authentication"
19015 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19017 #: src/Server/Plugins.php:73
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Cookie authentication"
19020 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19021 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19023 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19024 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19025 msgid "Account locking is not supported."
19026 msgstr ""
19028 #: src/Server/Privileges.php:265
19029 msgid "No privileges."
19030 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
19032 #: src/Server/Privileges.php:271
19033 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19034 msgstr ""
19036 #: src/Server/Privileges.php:892
19037 #, php-format
19038 msgid "The password for %s was changed successfully."
19039 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
19041 #: src/Server/Privileges.php:940
19042 #, php-format
19043 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19044 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
19046 #: src/Server/Privileges.php:1288
19047 msgid "Revoke"
19048 msgstr "අහෝසි කරන්න"
19050 #: src/Server/Privileges.php:1891
19051 msgid "No users selected for deleting!"
19052 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
19054 #: src/Server/Privileges.php:1894
19055 msgid "Reloading the privileges"
19056 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
19058 #: src/Server/Privileges.php:1919
19059 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19060 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
19062 #: src/Server/Privileges.php:1993
19063 #, php-format
19064 msgid "You have updated the privileges for %s."
19065 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
19067 #: src/Server/Privileges.php:2150
19068 #, php-format
19069 msgid "Deleting %s"
19070 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
19072 #: src/Server/Privileges.php:2181
19073 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19074 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
19076 #: src/Server/Privileges.php:2282
19077 #, php-format
19078 msgid "The user %s already exists!"
19079 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19081 #: src/Server/Privileges.php:2526
19082 #, php-format
19083 msgid "Privileges for %s"
19084 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
19086 #: src/Server/Privileges.php:2614
19087 #, fuzzy, php-format
19088 #| msgid ""
19089 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19090 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19091 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19092 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19093 msgid ""
19094 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19095 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19096 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19097 "%sreload the privileges%s before you continue."
19098 msgstr ""
19099 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
19100 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
19101 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
19103 #: src/Server/Privileges.php:2630
19104 #, fuzzy
19105 #| msgid ""
19106 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19107 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19108 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19109 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19110 msgid ""
19111 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19112 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19113 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19114 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19115 "privilege."
19116 msgstr ""
19117 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
19118 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
19119 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
19121 #: src/Server/Privileges.php:2918
19122 msgid "You have added a new user."
19123 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
19125 #: src/Server/Privileges.php:3367
19126 msgid ""
19127 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19128 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19129 "allows a connection from any (%) host."
19130 msgstr ""
19132 #: src/Server/Status/Data.php:141
19133 msgid "Handler"
19134 msgstr "හසුරුවනය"
19136 #: src/Server/Status/Data.php:142
19137 msgid "Query cache"
19138 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
19140 #: src/Server/Status/Data.php:143
19141 msgid "Threads"
19142 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
19144 #: src/Server/Status/Data.php:145
19145 msgid "Temporary data"
19146 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
19148 #: src/Server/Status/Data.php:146
19149 msgid "Delayed inserts"
19150 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
19152 #: src/Server/Status/Data.php:147
19153 msgid "Key cache"
19154 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
19156 #: src/Server/Status/Data.php:148
19157 msgid "Joins"
19158 msgstr "ඈඳුම්"
19160 #: src/Server/Status/Data.php:150
19161 msgid "Sorting"
19162 msgstr "තේරීම"
19164 #: src/Server/Status/Data.php:152
19165 msgid "Transaction coordinator"
19166 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
19168 #: src/Server/Status/Data.php:174
19169 #, fuzzy
19170 msgid "Flush (close) all tables"
19171 msgstr "Flush (close) all tables"
19173 #: src/Server/Status/Data.php:178
19174 msgid "Show open tables"
19175 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
19177 #: src/Server/Status/Data.php:184
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "Show slave hosts"
19180 msgid "Show replica hosts"
19181 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
19183 #: src/Server/Status/Data.php:192
19184 #, fuzzy
19185 #| msgid "Show slave status"
19186 msgid "Show replica status"
19187 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
19189 #: src/Server/Status/Data.php:197
19190 msgid "Flush query cache"
19191 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
19193 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19194 msgid "ID"
19195 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
19197 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19198 msgid "Command"
19199 msgstr "විධානය"
19201 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19202 msgid "Progress"
19203 msgstr "ප්‍රගතිය"
19205 #: src/Setup/Index.php:127
19206 msgid ""
19207 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19208 "not respond."
19209 msgstr ""
19210 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
19211 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
19213 #: src/Setup/Index.php:161
19214 #, php-format
19215 msgid ""
19216 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19217 "version is %s, released on %s."
19218 msgstr ""
19219 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
19220 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
19222 #: src/Setup/Index.php:169
19223 msgid "No newer stable version is available"
19224 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
19226 #: src/Sql.php:451
19227 #, php-format
19228 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19229 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
19231 #: src/Sql.php:873
19232 msgid "Showing as PHP code"
19233 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
19235 #: src/Sql.php:1260
19236 #, fuzzy, php-format
19237 #| msgid ""
19238 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19239 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19240 msgid ""
19241 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19242 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19243 msgstr ""
19244 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
19245 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
19247 #: src/Sql.php:1274
19248 #, fuzzy, php-format
19249 #| msgid ""
19250 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19251 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19252 msgid ""
19253 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19254 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19255 msgstr ""
19256 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
19257 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
19259 #: src/SqlQueryForm.php:142
19260 #, fuzzy, php-format
19261 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19262 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19263 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
19265 #: src/SqlQueryForm.php:158
19266 #, php-format
19267 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19268 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
19270 #: src/SqlQueryForm.php:173
19271 #, fuzzy, php-format
19272 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19273 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19274 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
19276 #: src/StorageEngine.php:320
19277 msgid ""
19278 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19279 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
19281 #: src/StorageEngine.php:417
19282 #, php-format
19283 msgid "%s is available on this MySQL server."
19284 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
19286 #: src/StorageEngine.php:418
19287 #, php-format
19288 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19289 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
19291 #: src/StorageEngine.php:419
19292 #, php-format
19293 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19294 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
19296 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1963
19297 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19298 msgstr ""
19300 #: src/Table/Maintenance.php:116
19301 #, php-format
19302 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19303 msgstr ""
19305 #: src/Table/Table.php:319
19306 #, fuzzy
19307 #| msgid "unknown table status: "
19308 msgid "Unknown table status:"
19309 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
19311 #: src/Table/Table.php:938
19312 #, php-format
19313 msgid "Source database `%s` was not found!"
19314 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
19316 #: src/Table/Table.php:947
19317 #, php-format
19318 msgid "Target database `%s` was not found!"
19319 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
19321 #: src/Table/Table.php:1365
19322 msgid "Invalid database:"
19323 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
19325 #: src/Table/Table.php:1383
19326 msgid "Invalid table name:"
19327 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
19329 #: src/Table/Table.php:1429
19330 #, php-format
19331 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19332 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
19334 #: src/Table/Table.php:1670
19335 msgid "Could not save table UI preferences!"
19336 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
19338 #: src/Table/Table.php:1692
19339 #, php-format
19340 msgid ""
19341 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19342 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19343 msgstr ""
19344 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
19345 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
19347 #: src/Table/Table.php:1820
19348 #, php-format
19349 msgid ""
19350 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19351 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19352 "changed."
19353 msgstr ""
19354 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
19355 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
19357 #: src/Table/Table.php:1975
19358 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19359 msgstr ""
19361 #: src/Table/Table.php:2001
19362 msgid "No index parts defined!"
19363 msgstr ""
19365 #: src/Table/Table.php:2288
19366 #, php-format
19367 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19368 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
19370 #: src/Template.php:118
19371 #, fuzzy, php-format
19372 #| msgid "Error while moving uploaded file."
19373 msgid "Error while working with template cache: %s"
19374 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
19376 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
19377 #, php-format
19378 msgid "Default theme %s not found!"
19379 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
19381 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
19382 #, php-format
19383 msgid "Theme %s not found!"
19384 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
19386 #: src/Theme/Theme.php:182
19387 #, php-format
19388 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19389 msgstr ""
19391 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19392 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19393 msgstr ""
19395 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19396 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19397 msgstr ""
19399 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19400 msgid "Data definition statement"
19401 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
19403 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19404 msgid "Data manipulation statement"
19405 msgstr ""
19407 #: src/Tracking/Tracking.php:210
19408 msgid "Tracking statements"
19409 msgstr ""
19411 #: src/Tracking/Tracking.php:226
19412 msgid "Delete tracking data row from report"
19413 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
19415 #: src/Tracking/Tracking.php:236
19416 msgid "No data"
19417 msgstr "දත්ත නොමැත"
19419 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
19420 #, php-format
19421 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19422 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
19424 #: src/Tracking/Tracking.php:439
19425 msgid "SQL dump (file download)"
19426 msgstr ""
19428 #: src/Tracking/Tracking.php:441
19429 msgid "SQL dump"
19430 msgstr ""
19432 #: src/Tracking/Tracking.php:444
19433 msgid "This option will replace your table and contained data."
19434 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
19436 #: src/Tracking/Tracking.php:446
19437 msgid "SQL execution"
19438 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
19440 #: src/Tracking/Tracking.php:450
19441 #, php-format
19442 msgid "Export as %s"
19443 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
19445 #: src/Tracking/Tracking.php:606
19446 #, php-format
19447 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19448 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
19450 #: src/Tracking/Tracking.php:840
19451 msgid ""
19452 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19453 "ensure that you have the privileges to do so."
19454 msgstr ""
19456 #: src/Tracking/Tracking.php:844
19457 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19458 msgstr ""
19460 #: src/Tracking/Tracking.php:855
19461 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19462 msgstr ""
19464 #: src/Tracking/Tracking.php:888
19465 #, php-format
19466 msgid "Tracking report for table `%s`"
19467 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
19469 #: src/Tracking/Tracking.php:911
19470 #, php-format
19471 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19472 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
19474 #: src/Tracking/Tracking.php:914
19475 #, php-format
19476 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19477 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
19479 #: src/Tracking/Tracking.php:1009
19480 #, fuzzy, php-format
19481 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
19482 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19483 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
19485 #: src/Tracking/Tracking.php:1040
19486 #, php-format
19487 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19488 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
19490 #: src/Triggers/Triggers.php:105
19491 #, php-format
19492 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19493 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
19495 #: src/Triggers/Triggers.php:125
19496 #, php-format
19497 msgid "Trigger %1$s has been created."
19498 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
19500 #: src/Triggers/Triggers.php:191
19501 msgid "You must provide a trigger name!"
19502 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
19504 #: src/Triggers/Triggers.php:197
19505 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19506 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
19508 #: src/Triggers/Triggers.php:203
19509 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19510 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
19512 #: src/Triggers/Triggers.php:210
19513 msgid "You must provide a valid table name!"
19514 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
19516 #: src/Triggers/Triggers.php:217
19517 msgid "You must provide a trigger definition."
19518 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
19520 #: src/Triggers/Triggers.php:236
19521 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19522 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
19524 #: src/Types.php:200
19525 msgid ""
19526 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19527 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
19529 #: src/Types.php:201
19530 msgid ""
19531 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19532 "65,535"
19533 msgstr ""
19534 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
19536 #: src/Types.php:203
19537 msgid ""
19538 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19539 "0 to 16,777,215"
19540 msgstr ""
19541 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
19542 "16,777,215"
19544 #: src/Types.php:206
19545 msgid ""
19546 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19547 "range is 0 to 4,294,967,295"
19548 msgstr ""
19549 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
19550 "0 සිට 4,294,967,295"
19552 #: src/Types.php:211
19553 msgid ""
19554 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19555 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19556 msgstr ""
19557 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
19558 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
19560 #: src/Types.php:216
19561 msgid ""
19562 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19563 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19564 msgstr ""
19565 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
19566 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
19568 #: src/Types.php:221
19569 msgid ""
19570 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19571 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19572 msgstr ""
19573 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
19574 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
19576 #: src/Types.php:226
19577 msgid ""
19578 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19579 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19580 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19581 msgstr ""
19582 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
19583 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
19584 "1.7976931348623157E+308"
19586 #: src/Types.php:230
19587 msgid ""
19588 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19589 "FLOAT)"
19590 msgstr ""
19591 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
19592 "සමානාර්ථ පදයකි)"
19594 #: src/Types.php:231
19595 msgid ""
19596 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19597 "64)"
19598 msgstr ""
19599 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
19600 "කි)"
19602 #: src/Types.php:233
19603 msgid ""
19604 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19605 "values are considered true"
19606 msgstr ""
19607 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
19608 "true ලෙස සැලකේ"
19610 #: src/Types.php:235
19611 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19612 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
19614 #: src/Types.php:237
19615 #, php-format
19616 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19617 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
19619 #: src/Types.php:242
19620 #, php-format
19621 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19622 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
19624 #: src/Types.php:247
19625 msgid ""
19626 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19627 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19628 msgstr ""
19629 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19630 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
19632 #: src/Types.php:252
19633 #, php-format
19634 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19635 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
19637 #: src/Types.php:257
19638 msgid ""
19639 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19640 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19641 msgstr ""
19642 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
19643 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
19645 #: src/Types.php:262
19646 msgid ""
19647 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19648 "spaces to the specified length when stored"
19649 msgstr ""
19650 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
19651 "කෙරේ"
19653 #: src/Types.php:267
19654 #, php-format
19655 msgid ""
19656 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19657 "the maximum row size"
19658 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
19660 #: src/Types.php:272
19661 msgid ""
19662 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19663 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19664 msgstr ""
19665 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
19666 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19668 #: src/Types.php:277
19669 msgid ""
19670 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19671 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19672 msgstr ""
19673 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
19674 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19676 #: src/Types.php:282
19677 msgid ""
19678 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19679 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19680 msgstr ""
19681 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19682 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19684 #: src/Types.php:287
19685 msgid ""
19686 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19687 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19688 "value in bytes"
19689 msgstr ""
19690 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
19691 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19693 #: src/Types.php:292
19694 msgid ""
19695 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19696 "binary character strings"
19697 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
19699 #: src/Types.php:295
19700 msgid ""
19701 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19702 "binary character strings"
19703 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
19705 #: src/Types.php:299
19706 msgid ""
19707 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
19708 "one-byte prefix indicating the length of the value"
19709 msgstr ""
19710 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
19711 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19713 #: src/Types.php:303
19714 msgid ""
19715 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
19716 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
19717 msgstr ""
19718 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19719 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19721 #: src/Types.php:308
19722 msgid ""
19723 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
19724 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
19725 msgstr ""
19726 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
19727 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19729 #: src/Types.php:312
19730 msgid ""
19731 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19732 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19733 msgstr ""
19734 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
19735 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19737 #: src/Types.php:316
19738 msgid ""
19739 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
19740 "'' error value"
19741 msgstr ""
19742 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
19743 "හෝ වේ"
19745 #: src/Types.php:317
19746 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
19747 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
19749 #: src/Types.php:318
19750 msgid "A type that can store a geometry of any type"
19751 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
19753 #: src/Types.php:319
19754 msgid "A point in 2-dimensional space"
19755 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
19757 #: src/Types.php:320
19758 msgid "A curve with linear interpolation between points"
19759 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
19761 #: src/Types.php:321
19762 msgid "A polygon"
19763 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
19765 #: src/Types.php:322
19766 msgid "A collection of points"
19767 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
19769 #: src/Types.php:323
19770 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
19771 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
19773 #: src/Types.php:324
19774 msgid "A collection of polygons"
19775 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
19777 #: src/Types.php:325
19778 msgid "A collection of geometry objects of any type"
19779 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
19781 #: src/Types.php:326
19782 msgid ""
19783 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
19784 "Notation) documents"
19785 msgstr ""
19787 #: src/Types.php:327
19788 msgid ""
19789 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
19790 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
19791 msgstr ""
19793 #: src/Types.php:330
19794 #, fuzzy
19795 #| msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19796 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
19797 msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
19799 #: src/Types.php:654
19800 msgctxt "numeric types"
19801 msgid "Numeric"
19802 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
19804 #: src/Types.php:672
19805 msgctxt "date and time types"
19806 msgid "Date and time"
19807 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
19809 #: src/Types.php:702
19810 msgctxt "spatial types"
19811 msgid "Spatial"
19812 msgstr "අවකාශීය"
19814 #: src/UrlRedirector.php:48
19815 #, fuzzy
19816 #| msgid "Tracking report"
19817 msgid "Taking you to the target site."
19818 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
19820 #: src/UserPassword.php:35
19821 msgid "The profile has been updated."
19822 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
19824 #: src/UserPassword.php:47
19825 #, fuzzy
19826 #| msgid "Password Hashing:"
19827 msgid "Password is too long!"
19828 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
19830 #: src/UserPreferences.php:160
19831 msgid "Could not save configuration"
19832 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
19834 #: src/UserPreferences.php:171
19835 #, fuzzy
19836 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
19837 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
19838 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
19840 #: src/Util.php:126
19841 #, php-format
19842 msgid "Max: %s%s"
19843 msgstr "උපරිම: %s%s"
19845 #: src/Util.php:547
19846 msgctxt "AM/PM indication in time"
19847 msgid "PM"
19848 msgstr ""
19850 #: src/Util.php:549
19851 msgctxt "AM/PM indication in time"
19852 msgid "AM"
19853 msgstr ""
19855 #: src/Util.php:621
19856 #, php-format
19857 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
19858 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
19860 #: src/Util.php:1468
19861 msgid "Users"
19862 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
19864 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
19865 msgid "Error in ZIP archive:"
19866 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
19868 #: src/ZipExtension.php:75
19869 msgid "No files found inside ZIP archive!"
19870 msgstr ""
19872 #, php-format
19873 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
19874 #~ msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
19876 #, php-format
19877 #~ msgid "Point %d"
19878 #~ msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
19880 #, php-format
19881 #~ msgid "Geometry %d:"
19882 #~ msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
19884 #~ msgid "Point:"
19885 #~ msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
19887 #, fuzzy, php-format
19888 #~| msgid "Point %d"
19889 #~ msgid "Point %d:"
19890 #~ msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
19892 #, php-format
19893 #~ msgid "Linestring %d:"
19894 #~ msgstr "%dවන රේඛාව:"
19896 #~ msgid "Outer ring:"
19897 #~ msgstr "පිටත කවය:"
19899 #, php-format
19900 #~ msgid "Inner ring %d:"
19901 #~ msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
19903 #, php-format
19904 #~ msgid "Polygon %d:"
19905 #~ msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
19907 #~ msgid ""
19908 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
19909 #~ "below into the \"Value\" field."
19910 #~ msgstr ""
19911 #~ "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
19913 #, fuzzy, php-format
19914 #~| msgid "Failed to fetch headers"
19915 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
19916 #~ msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
19918 #, fuzzy, php-format
19919 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
19920 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
19921 #~ msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
19923 #, fuzzy
19924 #~| msgid "Affected rows:"
19925 #~ msgid "Matched rows:"
19926 #~ msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
19928 #, php-format
19929 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
19930 #~ msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
19932 #~ msgid ""
19933 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19934 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19935 #~ "corrupted!"
19936 #~ msgstr ""
19937 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
19938 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
19940 #, fuzzy
19941 #~| msgid "Slave configuration"
19942 #~ msgid "Replica configuration"
19943 #~ msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
19945 #, fuzzy
19946 #~| msgid ""
19947 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19948 #~| "kbd]"
19949 #~ msgid ""
19950 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
19951 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
19952 #~ msgstr ""
19953 #~ "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
19954 #~ "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
19956 #, fuzzy
19957 #~| msgid "See slave status table"
19958 #~ msgid "QBE saved searches table"
19959 #~ msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
19961 #, php-format
19962 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
19963 #~ msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
19965 #~ msgid "Or:"
19966 #~ msgstr "හෝ:"
19968 #~ msgid "Ins"
19969 #~ msgstr "ඇතුල්"
19971 #~ msgid "Del"
19972 #~ msgstr "ඉවත්"
19974 #, fuzzy
19975 #~| msgid "Search"
19976 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
19977 #~ msgstr "සෙවීම"
19979 #, fuzzy
19980 #~| msgid "Table Search"
19981 #~ msgid "New bookmark"
19982 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19984 #, fuzzy
19985 #~| msgid "Table Search"
19986 #~ msgid "Create bookmark"
19987 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Showing bookmark"
19991 #~ msgid "Update bookmark"
19992 #~ msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
19994 #, fuzzy
19995 #~| msgid "Table Search"
19996 #~ msgid "Delete bookmark"
19997 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19999 #, fuzzy
20000 #~| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20001 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
20002 #~ msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
20004 #, fuzzy
20005 #~| msgid "The user %s already exists!"
20006 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20007 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
20009 #, fuzzy
20010 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20011 #~ msgid "Error while loading the search."
20012 #~ msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
20014 #~ msgid "Multi-table query"
20015 #~ msgstr "බහු වගු විමසුම"
20017 #~ msgid "Query by example"
20018 #~ msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
20020 #, php-format
20021 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20022 #~ msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
20024 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20025 #~ msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "And"
20029 #~ msgid "And"
20030 #~ msgstr "සහ"
20032 #~ msgid "Alias:"
20033 #~ msgstr "අන්වර්ථය:"
20035 #~ msgid "Show:"
20036 #~ msgstr "පෙන්වන්න:"
20038 #~ msgid "Sort:"
20039 #~ msgstr "සුබෙදන්න:"
20041 #~ msgid "Sort order:"
20042 #~ msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
20044 #~ msgid "Criteria:"
20045 #~ msgstr "නිර්ණායක:"
20047 #~ msgid "Modify:"
20048 #~ msgstr "වෙනස් කිරීම:"
20050 #, fuzzy
20051 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
20052 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20053 #~ msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
20055 #, fuzzy
20056 #~| msgid "Add/Delete columns"
20057 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20058 #~ msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
20060 #, fuzzy
20061 #~| msgid "Use Tables"
20062 #~ msgid "Use tables"
20063 #~ msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
20065 #, php-format
20066 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20067 #~ msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
20069 #, fuzzy
20070 #~| msgid "Missing parameter:"
20071 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20072 #~ msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
20074 #~ msgid "Monday"
20075 #~ msgstr "සඳුදා"
20077 #~ msgid "Tuesday"
20078 #~ msgstr "අඟහරු‍වදා"
20080 #~ msgid "Wednesday"
20081 #~ msgstr "බදාදා"
20083 #~ msgid "Thursday"
20084 #~ msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
20086 #~ msgid "Friday"
20087 #~ msgstr "සිකුරාදා"
20089 #~ msgid "Saturday"
20090 #~ msgstr "සෙනසුරාදා"
20092 #~ msgid "Sunday"
20093 #~ msgstr "ඉරිදා"
20095 #~ msgid "Sun"
20096 #~ msgstr "ඉරිදා"
20098 #~ msgid "Next"
20099 #~ msgstr "මීලඟ"
20101 #~ msgctxt "Short month name"
20102 #~ msgid "May"
20103 #~ msgstr "මැයි"
20105 #, php-format
20106 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20107 #~ msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
20109 #, fuzzy, php-format
20110 #~| msgid "Could not save configuration"
20111 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20112 #~ msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
20114 #~ msgid "Unknown error"
20115 #~ msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
20117 #, fuzzy
20118 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
20119 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
20120 #~ msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
20122 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
20123 #~ msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
20125 #~ msgid ""
20126 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20127 #~ msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
20129 #~ msgid "User has been added."
20130 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
20132 #~ msgid "Label:"
20133 #~ msgstr "ලේබලය:"
20135 #~ msgid "Configuration saved."
20136 #~ msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
20138 #, fuzzy
20139 #~| msgid "Configuration saved."
20140 #~ msgid "Configuration not saved!"
20141 #~ msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
20143 #, fuzzy
20144 #~| msgid "File could not be read!"
20145 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20146 #~ msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
20148 #, fuzzy
20149 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20150 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20151 #~ msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
20153 #~ msgid "Master configuration"
20154 #~ msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
20156 #, fuzzy
20157 #~| msgid "Insecure connection"
20158 #~ msgid "Master connection:"
20159 #~ msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
20161 #~ msgid "Reset slave"
20162 #~ msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
20164 #~ msgid "Master status"
20165 #~ msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
20167 #~ msgid "Slave status"
20168 #~ msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
20170 #~ msgid "SQL history"
20171 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය"
20173 #~ msgid ""
20174 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
20175 #~ "options for other formats."
20176 #~ msgstr ""
20177 #~ "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
20179 #, fuzzy
20180 #~| msgid "Browse your computer:"
20181 #~ msgid "Browse your computer"
20182 #~ msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
20184 #, fuzzy
20185 #~| msgid "Databases"
20186 #~ msgid "Databases:"
20187 #~ msgstr "දත්තගබඩා"
20189 #~ msgid "Print view"
20190 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
20192 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20193 #~ msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
20195 #~ msgid "Theme:"
20196 #~ msgstr "තේමාව:"
20198 #~ msgid "Copy column name."
20199 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
20201 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
20202 #~ msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
20204 #~ msgid ""
20205 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20206 #~ msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
20208 #~ msgid "No preview available."
20209 #~ msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
20211 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20212 #~ msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
20214 #, fuzzy
20215 #~| msgctxt "Create new column"
20216 #~| msgid "New"
20217 #~ msgctxt "Create new routine"
20218 #~ msgid "New"
20219 #~ msgstr "නව තීරයක්"
20221 #~ msgid ""
20222 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
20223 #~ "rule."
20224 #~ msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
20226 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20227 #~ msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
20229 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
20230 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
20232 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
20233 #~ msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
20235 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20236 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
20238 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20239 #~ msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
20241 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20242 #~ msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
20244 #, fuzzy
20245 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20246 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20247 #~ msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
20249 #~ msgid "trigger"
20250 #~ msgstr "ප්‍රේරක"
20252 #, fuzzy
20253 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20254 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20255 #~ msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
20257 #~ msgid "event"
20258 #~ msgstr "සිද්ධිය"
20260 #, fuzzy
20261 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20262 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20263 #~ msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
20265 #~ msgid "Update Query"
20266 #~ msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
20268 #~ msgid "Submit Query"
20269 #~ msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
20271 #~ msgid "Rule details"
20272 #~ msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
20274 #~ msgid "Partition %s"
20275 #~ msgstr "%s කොටස"
20277 #~ msgctxt "Short week day name"
20278 #~ msgid "Sun"
20279 #~ msgstr "ඉරිදා"
20281 #~ msgid "This Host"
20282 #~ msgstr "මෙම දායකයා"
20284 #~ msgid "Use Host Table"
20285 #~ msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
20287 #, fuzzy
20288 #~| msgid "Description"
20289 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20290 #~ msgid "Description"
20291 #~ msgstr "විස්තරය"
20293 #, fuzzy
20294 #~| msgid "MIME type"
20295 #~ msgid "MIME"
20296 #~ msgstr "MIME වර්ගය"
20298 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20299 #~ msgid "Description"
20300 #~ msgstr "විස්තරය"
20302 #~ msgid "Full start"
20303 #~ msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
20305 #~ msgid "Full stop"
20306 #~ msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
20308 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20309 #~ msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
20311 #, fuzzy
20312 #~| msgid "%d second"
20313 #~| msgid_plural "%d seconds"
20314 #~ msgid "%count% second"
20315 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20316 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
20317 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
20319 #, fuzzy
20320 #~| msgid "%d minute"
20321 #~| msgid_plural "%d minutes"
20322 #~ msgid "%count% minute"
20323 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20324 #~ msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
20325 #~ msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
20327 #~ msgid "Show Full Queries"
20328 #~ msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
20330 #, fuzzy
20331 #~| msgid "No databases"
20332 #~ msgid "%count% database"
20333 #~ msgid_plural "%count% databases"
20334 #~ msgstr[0] "දත්තගබඩා නොමැත"
20335 #~ msgstr[1] "දත්තගබඩා නොමැත"
20337 #, fuzzy
20338 #~| msgid ""
20339 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20340 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20341 #~| "corrupted!"
20342 #~ msgid ""
20343 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20344 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20345 #~ msgstr ""
20346 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
20347 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
20349 #~ msgid "Font size"
20350 #~ msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
20352 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20353 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
20355 #, fuzzy
20356 #~| msgid "Text"
20357 #~ msgctxt "Text context"
20358 #~ msgid "Text"
20359 #~ msgstr "පෙළ"
20361 #~ msgid "Customize export options"
20362 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
20364 #~ msgid "Customize import defaults"
20365 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
20367 #~ msgid "Customize navigation panel"
20368 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
20370 #~ msgid "Customize main panel"
20371 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
20373 #, fuzzy
20374 #~| msgid "unknown"
20375 #~ msgid "Unknonwn"
20376 #~ msgstr "නොදන්නා"
20378 #~ msgid "Global value"
20379 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
20381 #, fuzzy
20382 #~| msgid "Height"
20383 #~ msgctxt "Collation variant"
20384 #~ msgid "weight=2"
20385 #~ msgstr "උස"
20387 #, fuzzy
20388 #~| msgid "Copy column name."
20389 #~ msgid "Old column name"
20390 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
20392 #~ msgid "You have to add at least one column."
20393 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
20395 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
20396 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
20398 #~ msgid "German"
20399 #~ msgstr "ජර්මානු"
20401 #~ msgid "dictionary"
20402 #~ msgstr "කෝෂය"
20404 #~ msgid "phone book"
20405 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
20407 #~ msgid "Traditional Spanish"
20408 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
20410 #, fuzzy
20411 #~| msgid "Collation"
20412 #~ msgid "binary collation"
20413 #~ msgstr "පරිතුලනය"
20415 #, fuzzy
20416 #~| msgid "case-insensitive"
20417 #~ msgid "case-insensitive collation"
20418 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
20420 #, fuzzy
20421 #~| msgid "case-sensitive"
20422 #~ msgid "case-sensitive collation"
20423 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
20425 #~ msgid "all words"
20426 #~ msgstr "සියලු වචන"
20428 #~ msgid "Improve table structure"
20429 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
20431 #~ msgid ""
20432 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20433 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20434 #~ msgstr ""
20435 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
20436 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
20438 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20439 #~ msgstr ""
20440 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
20442 #~ msgid ""
20443 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20444 #~ "MySQL library and server is detected."
20445 #~ msgstr ""
20446 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
20448 #, fuzzy
20449 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20450 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20451 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
20453 #~ msgid "Connection type"
20454 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
20456 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20457 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
20459 #~ msgid "Load"
20460 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
20462 #, fuzzy
20463 #~| msgid "Column names"
20464 #~ msgid "Column parser"
20465 #~ msgstr "තීර නම්"
20467 #, fuzzy
20468 #~| msgid "Iconic table operations"
20469 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20470 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
20472 #, fuzzy
20473 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20474 #~ msgid "Unexpected keyword."
20475 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
20477 #, fuzzy
20478 #~| msgid "Table name template"
20479 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20480 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
20482 #, fuzzy
20483 #~| msgid "No databases selected."
20484 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20485 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "No databases selected."
20489 #~ msgid "An alias was expected."
20490 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "No rows selected"
20494 #~ msgid "An expression was expected."
20495 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
20497 #, fuzzy
20498 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20499 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20500 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
20502 #, fuzzy
20503 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
20504 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20505 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "The row has been deleted."
20509 #~ msgid "A rename operation was expected."
20510 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
20512 #, fuzzy
20513 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20514 #~ msgid "Unexpected character."
20515 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20519 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20520 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
20522 #, fuzzy
20523 #~| msgid "Table name template"
20524 #~ msgid "Variable name was expected."
20525 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "At Beginning of Table"
20529 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20530 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
20532 #, fuzzy
20533 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20534 #~ msgid "Unexpected token."
20535 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
20537 #, fuzzy
20538 #~| msgid "At Beginning of Table"
20539 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20540 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
20542 #, fuzzy
20543 #~| msgid "Table name template"
20544 #~ msgid "A table name was expected."
20545 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
20547 #, fuzzy
20548 #~| msgid "The row has been deleted."
20549 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20550 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
20552 #, fuzzy
20553 #~| msgid "errors."
20554 #~ msgid "error #1"
20555 #~ msgstr "දෝෂ."
20557 #, fuzzy
20558 #~| msgid "Gather errors"
20559 #~ msgid "strict error"
20560 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
20562 #, fuzzy
20563 #~| msgid "Cookie authentication"
20564 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20565 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
20567 #, fuzzy
20568 #~| msgid "Try to connect without password"
20569 #~ msgid "Try to connect without password."
20570 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
20572 #~ msgid "Connect without password"
20573 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
20575 #~ msgid ""
20576 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20577 #~ "data!"
20578 #~ msgstr ""
20579 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
20580 #~ "වේ!"
20582 #~ msgid "Wiki"
20583 #~ msgstr "විකි"
20585 #, fuzzy
20586 #~| msgid ""
20587 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20588 #~| "compression for import and export operations"
20589 #~ msgid ""
20590 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20591 #~ "compression for import and export operations."
20592 #~ msgstr ""
20593 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
20594 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
20596 #~ msgid "Related Links"
20597 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
20599 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20600 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
20602 #~ msgid "numeric key detected"
20603 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
20605 #, fuzzy
20606 #~| msgid ""
20607 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20608 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20609 #~| "swekey.conf)"
20610 #~ msgid ""
20611 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20612 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20613 #~ "swekey.conf)."
20614 #~ msgstr ""
20615 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
20616 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
20618 #~ msgid "SweKey config file"
20619 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
20621 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20622 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
20624 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20625 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
20627 #~ msgid "Authenticating…"
20628 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
20630 #, fuzzy
20631 #~| msgid "Table Search"
20632 #~ msgid "Total %d bookmark"
20633 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20634 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
20635 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
20637 #, fuzzy
20638 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20639 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20640 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
20642 #~ msgid ""
20643 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20644 #~ "configuration file!"
20645 #~ msgstr ""
20646 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
20647 #~ "යුතුමය!"
20649 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20650 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
20652 #~ msgid "Force SSL connection"
20653 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
20655 #~ msgid "Replace table prefix:"
20656 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
20658 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20659 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
20661 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20662 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
20664 #~ msgid ""
20665 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20666 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20667 #~ msgstr ""
20668 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
20669 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20671 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20672 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
20674 #~ msgid "True or false"
20675 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
20677 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20678 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
20680 #~ msgid ""
20681 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20682 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20683 #~ msgstr ""
20684 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
20685 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
20687 #~ msgid ""
20688 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20689 #~ "comparisons"
20690 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
20692 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20693 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
20695 #, fuzzy
20696 #~| msgid ""
20697 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20698 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20699 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20700 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20701 #~ msgid ""
20702 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20703 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20704 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20705 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20706 #~ msgstr ""
20707 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, "
20708 #~ "වරප්‍රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට "
20709 #~ "හේතු විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
20711 #~ msgid "Create database:"
20712 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
20714 #, fuzzy
20715 #~| msgid "Tables"
20716 #~ msgid "tables"
20717 #~ msgstr "වගු"
20719 #, fuzzy
20720 #~| msgid "Views"
20721 #~ msgid "views"
20722 #~ msgstr "දසුන්"
20724 #, fuzzy
20725 #~| msgid "Procedures"
20726 #~ msgid "procedures"
20727 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
20729 #, fuzzy
20730 #~| msgid "event"
20731 #~ msgid "events"
20732 #~ msgstr "සිද්ධිය"
20734 #, fuzzy
20735 #~| msgid "Functions"
20736 #~ msgid "functions"
20737 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
20739 #, fuzzy
20740 #~| msgid "filter databases by name"
20741 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20742 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
20744 #, fuzzy
20745 #~| msgid "filter items by name"
20746 #~ msgid "Filter by name or regex"
20747 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
20749 #, fuzzy
20750 #~| msgid "Tracking report"
20751 #~ msgid "Taking you to %s."
20752 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
20754 #, fuzzy
20755 #~| msgid "Authentication"
20756 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20757 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
20759 #, fuzzy
20760 #~| msgid "Generate password"
20761 #~ msgid "MySQL native password"
20762 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
20764 #, fuzzy
20765 #~| msgid "Change password"
20766 #~ msgid "SHA256 password"
20767 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
20769 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20770 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
20772 #~ msgid ""
20773 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20774 #~ "library!"
20775 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
20777 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20778 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
20780 #~ msgid "Add Index"
20781 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
20783 #~ msgid "Error in Processing Request"
20784 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
20786 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
20787 # Terms - ICTA
20788 #~ msgid "Adding Primary Key"
20789 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
20791 #~ msgid "Outer Ring"
20792 #~ msgstr "පිටත කවය"
20794 #~ msgid "Change Password"
20795 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
20797 #, fuzzy
20798 #~| msgid "Server port"
20799 #~ msgid "Send Error Report"
20800 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
20802 #~ msgid "Select All"
20803 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
20805 #~ msgid "Database export options"
20806 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
20808 #~ msgid "Database(s):"
20809 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
20811 #~ msgid "Table(s):"
20812 #~ msgstr "වගු(ව):"
20814 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20815 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
20817 #~ msgid "Generate Password:"
20818 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
20820 #~ msgid "Current Server:"
20821 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
20823 #~ msgid "Edit Privileges"
20824 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
20826 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20827 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
20829 #~ msgid "Relational display column"
20830 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
20832 #~ msgid "Add unique index"
20833 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
20835 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20836 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
20838 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20839 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
20841 #~ msgid "Begin"
20842 #~ msgstr "අරඹන්න"
20844 #~ msgid "BEGIN CUT"
20845 #~ msgstr "BEGIN CUT"
20847 #~ msgid "END CUT"
20848 #~ msgstr "END CUT"
20850 #~ msgid "BEGIN RAW"
20851 #~ msgstr "BEGIN RAW"
20853 #~ msgid "END RAW"
20854 #~ msgstr "END RAW"
20856 #~ msgid "Unclosed quote"
20857 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
20859 #~ msgid "Invalid Identifer"
20860 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
20862 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20863 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
20865 #~ msgid "Add user"
20866 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20868 #~ msgid "Export Method:"
20869 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
20871 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20872 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
20874 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20875 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
20877 #~ msgid "Uncheck All"
20878 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
20880 #~ msgid "Generated by:"
20881 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
20883 #~ msgid "Row Statistics:"
20884 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
20886 #~ msgid "Space usage:"
20887 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
20889 #~ msgid "Showing tables:"
20890 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
20892 #~ msgid "(Enabled)"
20893 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
20895 #~ msgid "(Disabled)"
20896 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
20898 #, fuzzy
20899 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20900 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20901 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
20903 #, fuzzy
20904 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20905 #~ msgid "Disable foreign key check"
20906 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
20908 #, fuzzy
20909 #~| msgid "Reloading Privileges"
20910 #~ msgid "Realign Privileges"
20911 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
20913 #~ msgid "Replace table data with file"
20914 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
20916 #~ msgid "Customize query window options"
20917 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
20919 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20920 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
20922 #, fuzzy
20923 #~| msgid "Please select a database"
20924 #~ msgid "Please select a database."
20925 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
20927 #, fuzzy
20928 #~| msgid "Autoextend increment"
20929 #~ msgid "auto_increment"
20930 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
20932 #~ msgid "Save position"
20933 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
20935 #, fuzzy
20936 #~| msgid "Save position"
20937 #~ msgid "Save positions as"
20938 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
20940 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20941 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
20943 #, fuzzy
20944 #~| msgid "Display databases as a list"
20945 #~ msgid "Disable database expansion"
20946 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
20948 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20949 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
20951 #, fuzzy
20952 #~| msgid "Table structure"
20953 #~ msgid "Table Structure"
20954 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
20956 #~ msgid "Show data row(s)."
20957 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
20959 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20960 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
20962 #~ msgctxt "Inline edit query"
20963 #~ msgid "Inline"
20964 #~ msgstr "පේළිගත"
20966 #, fuzzy
20967 #~| msgid "after %s"
20968 #~ msgid "after"
20969 #~ msgstr "%s ට පසු"
20971 #~ msgid "Mode:"
20972 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
20974 #~ msgid "horizontal"
20975 #~ msgstr "තිරස්"
20977 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20978 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
20980 #~ msgid "vertical"
20981 #~ msgstr "සිරස්"
20983 #~ msgid "Default display direction"
20984 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
20986 #, fuzzy
20987 #~| msgid ""
20988 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
20989 #~| "browsing a table"
20990 #~ msgid ""
20991 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
20992 #~ "browsing a table."
20993 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
20995 #~ msgid "Show display direction"
20996 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
20998 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20999 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
21001 #~ msgid "At End of Table"
21002 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
21004 #~ msgid "After %s"
21005 #~ msgstr "%s ට පසු"
21007 #~ msgid "Display errors"
21008 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
21010 #~ msgid "Redraw"
21011 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
21013 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21014 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
21016 #, fuzzy
21017 #~| msgid "Invalid export type"
21018 #~ msgid "Dia export page"
21019 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
21021 #, fuzzy
21022 #~| msgid "Invalid export type"
21023 #~ msgid "EPS export page"
21024 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
21026 #, fuzzy
21027 #~| msgid "Invalid export type"
21028 #~ msgid "SVG export page"
21029 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
21031 #~ msgid "Relation deleted"
21032 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
21034 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21035 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
21037 #~ msgid "Edit in window"
21038 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
21040 #, fuzzy
21041 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21042 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21043 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
21045 #~ msgid "Default query window tab"
21046 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
21048 #, fuzzy
21049 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21050 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21051 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
21053 #~ msgid "Query window height"
21054 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
21056 #, fuzzy
21057 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21058 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21059 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
21061 #~ msgid "Query window width"
21062 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
21064 #~ msgid "Show dimension of tables"
21065 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
21067 #~ msgid "Import files"
21068 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
21070 #~ msgid "File doesn't exist"
21071 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
21073 #, fuzzy
21074 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21075 #~ msgid "Plugin is disabled"
21076 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
21078 #, fuzzy
21079 #~| msgid "Customize main panel"
21080 #~ msgid "Unlink with main panel"
21081 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
21083 #, fuzzy
21084 #~| msgid "No index defined!"
21085 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21086 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
21088 #, fuzzy
21089 #~| msgid "Export type"
21090 #~ msgid "eps export page"
21091 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
21093 #, fuzzy
21094 #~| msgid "Invalid export type"
21095 #~ msgid "pdf export page"
21096 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
21098 #~ msgid ""
21099 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
21100 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
21101 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
21102 #~ "use the server charting features however."
21103 #~ msgstr ""
21104 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
21105 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
21106 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
21107 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid "Click to sort."
21111 #~ msgid "Click to sort"
21112 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
21114 #, fuzzy
21115 #~| msgid "Total"
21116 #~ msgid "Total "
21117 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
21119 #, fuzzy
21120 #~| msgid "Table Search"
21121 #~ msgid " bookmarks, "
21122 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
21124 #, fuzzy
21125 #~| msgid "Select two columns"
21126 #~ msgid "Select one ..."
21127 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
21129 #, fuzzy
21130 #~| msgid "Add unique index"
21131 #~ msgid "Add unique/primary index"
21132 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
21134 #, fuzzy
21135 #~| msgid "Move columns"
21136 #~ msgid "Have unique columns"
21137 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
21139 #, fuzzy
21140 #~| msgid "The user %s already exists!"
21141 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21142 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
21144 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21145 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
21147 #~ msgid "Create a page"
21148 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
21150 #~ msgid "Automatic layout based on"
21151 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
21153 #~ msgid "FOREIGN KEY"
21154 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
21156 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21157 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
21159 #~ msgid "Select Tables"
21160 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
21162 #~ msgid ""
21163 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21164 #~ "like to delete those references?"
21165 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
21167 #, fuzzy
21168 #~| msgid ""
21169 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21170 #~| "cookie authentication."
21171 #~ msgid ""
21172 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21173 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21174 #~ msgstr ""
21175 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
21177 #~ msgid "mcrypt warning"
21178 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
21180 #, fuzzy
21181 #~| msgid "Edit or export relational schema"
21182 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21183 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
21185 #~ msgid "Page has been created."
21186 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
21188 #, fuzzy
21189 #~| msgid "Page creation failed"
21190 #~ msgid "Page creation has failed!"
21191 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
21193 #~ msgid "Page:"
21194 #~ msgstr "පිටුව:"
21196 #~ msgid "Import from selected page."
21197 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
21199 #, fuzzy
21200 #~| msgid "Export to selected page"
21201 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21202 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
21204 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21205 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
21207 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21208 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
21210 #~ msgid ""
21211 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21212 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21213 #~ "block cross-window updates."
21214 #~ msgstr ""
21215 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ "
21216 #~ "බ්‍රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
21217 #~ "හැක."
21219 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21220 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
21222 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21223 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
21225 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21226 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
21228 #~ msgid "Validate SQL"
21229 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
21231 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21232 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
21234 #~ msgid "SQL Validator"
21235 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
21237 #, fuzzy
21238 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21239 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21240 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
21242 #, fuzzy
21243 #~| msgid ""
21244 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21245 #~| "installed"
21246 #~ msgid ""
21247 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21248 #~ "installed."
21249 #~ msgstr ""
21250 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
21252 #, fuzzy
21253 #~| msgid ""
21254 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21255 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21256 #~ msgid ""
21257 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21258 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21259 #~ msgstr ""
21260 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
21261 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
21263 #~ msgid "Validated SQL"
21264 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
21266 #~ msgid ""
21267 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21268 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
21270 #, fuzzy
21271 #~| msgid ""
21272 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21273 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21274 #~ msgid ""
21275 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21276 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21277 #~ msgstr ""
21278 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
21279 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21281 #, fuzzy
21282 #~| msgid ""
21283 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21284 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21285 #~ msgid ""
21286 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21287 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21288 #~ msgstr ""
21289 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
21290 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21292 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21293 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
21295 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21296 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
21298 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21299 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
21301 #~ msgid "Edit title and labels"
21302 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
21304 #~ msgid "Edit chart"
21305 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
21307 #~ msgid "Series"
21308 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
21310 #~ msgid "Reload Database"
21311 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
21313 #~ msgid "Table must have at least one column"
21314 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
21316 #~ msgid "Insert Table"
21317 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
21319 #~ msgid "Hide indexes"
21320 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
21322 #~ msgid "Show indexes"
21323 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
21325 #~ msgid "Add columns"
21326 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
21328 #~ msgid "Skip next"
21329 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
21331 #~ msgid "bzipped"
21332 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
21334 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21335 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
21337 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21338 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
21340 #~ msgid "PHP extension to use"
21341 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
21343 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21344 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
21346 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21347 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
21349 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21350 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
21352 #, fuzzy
21353 #~| msgid "Version check"
21354 #~ msgid "Version check proxy url"
21355 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
21357 #, fuzzy
21358 #~| msgid "Version check"
21359 #~ msgid "Version check proxy username"
21360 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
21362 #, fuzzy
21363 #~| msgid "Version check"
21364 #~ msgid "Version check proxy password"
21365 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
21367 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21368 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
21370 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21371 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
21373 #~ msgid "This is not a number!"
21374 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
21376 #~ msgid "Inline edit of this query"
21377 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
21379 #, fuzzy
21380 #~| msgid "Find:"
21381 #~ msgid "Find"
21382 #~ msgstr "සොයන්න:"
21384 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21385 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
21387 #~ msgid "Headers every %s rows"
21388 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
21390 #, fuzzy
21391 #~| msgid "Table Search"
21392 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21393 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
21395 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21396 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
21398 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21399 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
21401 #~ msgid "Open Document"
21402 #~ msgstr "Open Document"
21404 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21405 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
21407 #~ msgid "Count tables"
21408 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
21410 #~ msgid ""
21411 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21412 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21413 #~ msgstr ""
21414 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a "
21415 #~ "href=\"#replication\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
21417 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21418 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
21420 #~ msgid "Live traffic chart"
21421 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
21423 #~ msgid "Live conn./process chart"
21424 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
21426 #~ msgid "Live query chart"
21427 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
21429 #~ msgid "Number of rows"
21430 #~ msgstr "පේළි ගණන"
21432 #~ msgid "Columns enclosed by"
21433 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
21435 #~ msgid "Columns escaped by"
21436 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
21438 #~ msgid "Replace NULL by"
21439 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
21441 #~ msgid "Lines terminated by"
21442 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
21444 #~ msgid "ltr"
21445 #~ msgstr "ltr"
21447 #~ msgid "Software"
21448 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
21450 #~ msgid "Software version"
21451 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
21453 #~ msgid "Width"
21454 #~ msgstr "පළල"
21456 #~ msgid "Save to file"
21457 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
21459 #~ msgid "Total count"
21460 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
21462 #~ msgid ""
21463 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
21464 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
21465 #~ msgstr ""
21466 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
21467 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
21469 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21470 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
21472 #~ msgid "Enable Ajax"
21473 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
21475 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21476 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
21478 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21479 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
21481 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21482 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
21484 #~ msgid "Connections since last refresh"
21485 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
21487 #~ msgid "Questions since last refresh"
21488 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
21490 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21491 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
21493 #~ msgid "Runtime Information"
21494 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
21496 #, fuzzy
21497 #~| msgid "Number of rows:"
21498 #~ msgid "Number of data points: "
21499 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
21501 #~ msgid "Refresh rate: "
21502 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
21504 #~ msgid "Run analyzer"
21505 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
21507 #~ msgid "Show more actions"
21508 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
21510 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21511 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
21513 #~ msgid "Synchronize"
21514 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
21516 #~ msgid "Source database"
21517 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
21519 #~ msgid "Difference"
21520 #~ msgstr "වෙනස"
21522 #~ msgid "Click to select"
21523 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
21525 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21526 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
21528 #~ msgid "Could not connect to the source"
21529 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
21531 #~ msgid "Structure Synchronization"
21532 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
21534 #~ msgid "Data Synchronization"
21535 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
21537 #~ msgid "not present"
21538 #~ msgstr "නොමැති"
21540 #~ msgid "Structure Difference"
21541 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
21543 #~ msgid "Data Difference"
21544 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
21546 #~ msgid "Apply index(s)"
21547 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
21549 #~ msgid "Update row(s)"
21550 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
21552 #~ msgid "Insert row(s)"
21553 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
21555 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21556 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
21558 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21559 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
21561 #~ msgid "Synchronize Databases"
21562 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
21564 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21565 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
21567 #~ msgid "Enter manually"
21568 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
21570 #~ msgid "Current connection"
21571 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
21573 #~ msgid "Socket"
21574 #~ msgstr "සොකට්"
21576 #~ msgid ""
21577 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21578 #~ "Source database will remain unchanged."
21579 #~ msgstr ""
21580 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
21581 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
21583 #, fuzzy
21584 #~| msgid "New"
21585 #~ msgctxt "Crate new trigger"
21586 #~ msgid "New"
21587 #~ msgstr "නව"
21589 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21590 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
21592 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21593 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
21595 #~ msgid "Display databases in a tree"
21596 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
21598 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21599 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
21601 #~ msgid "Use light version"
21602 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
21604 #~ msgid ""
21605 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21606 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
21608 #~ msgid ""
21609 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21610 #~ "comment and the real name"
21611 #~ msgstr ""
21612 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
21613 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
21615 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21616 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
21618 #~ msgid ""
21619 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21620 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21621 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21622 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21623 #~ msgstr ""
21624 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
21625 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
21626 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
21628 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21629 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
21631 #~ msgctxt "short form"
21632 #~ msgid "Create table"
21633 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
21635 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21636 #~ msgid "en"
21637 #~ msgstr "en"
21639 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21640 #~ msgid "en"
21641 #~ msgstr "en"
21643 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21644 #~ msgid "en"
21645 #~ msgstr "en"
21647 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21648 #~ msgid "en"
21649 #~ msgstr "en"
21651 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21652 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
21654 #~ msgid "DocSQL"
21655 #~ msgstr "DocSQL"
21657 #~ msgid "Privileges for all users"
21658 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
21660 #~ msgid "PDF"
21661 #~ msgstr "PDF"
21663 #~ msgid "PHP array"
21664 #~ msgstr "PHP ආරාව"
21666 #~ msgid "Usage"
21667 #~ msgstr "භාවිතය"
21669 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
21670 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
21672 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
21673 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
21675 #, fuzzy
21676 #~| msgid "Linestring"
21677 #~ msgid "String"
21678 #~ msgstr "රේඛාව"
21680 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21681 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
21683 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21684 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
21686 #~ msgid "Show help button"
21687 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
21689 #~ msgid "The remaining columns"
21690 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
21692 #~ msgid ""
21693 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21694 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21695 #~ "contain."
21696 #~ msgstr ""
21697 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
21698 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
21700 #, fuzzy
21701 #~| msgid "Data only"
21702 #~ msgid "Dates only."
21703 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
21705 #~ msgid ""
21706 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21707 #~ "keep the text field empty"
21708 #~ msgstr ""
21709 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
21710 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
21712 #~ msgid "Suggest new database name"
21713 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
21715 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21716 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
21718 #~ msgid "Iconic errors"
21719 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
21721 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21722 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
21724 #~ msgid "Light tabs"
21725 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
21727 #~ msgid "Use icons on main page"
21728 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
21730 #~ msgid ""
21731 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21732 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21733 #~ msgstr ""
21734 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
21735 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
21737 #~ msgid ""
21738 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21739 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21740 #~ "will not refresh automatically."
21741 #~ msgstr ""
21742 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග "
21743 #~ "අක්‍රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
21745 #~ msgid "Add a value"
21746 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
21748 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21749 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
21751 #, fuzzy
21752 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21753 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
21755 #, fuzzy
21756 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21757 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
21759 #, fuzzy
21760 #~ msgctxt "Correctly setup"
21761 #~ msgid "OK"
21762 #~ msgstr "OK"
21764 #, fuzzy
21765 #~ msgid "All users"
21766 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
21768 #, fuzzy
21769 #~ msgid "All hosts"
21770 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
21772 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21773 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
21775 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21776 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
21778 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21779 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
21781 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21782 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
21784 #~ msgid "PBMS error"
21785 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
21787 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21788 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
21790 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21791 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
21793 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21794 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
21796 #~ msgid "View image"
21797 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
21799 #~ msgid "Play audio"
21800 #~ msgstr "Play audio"
21802 #~ msgid "View video"
21803 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
21805 #~ msgid "Could not open file: %s"
21806 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
21808 #~ msgctxt "Create none database for user"
21809 #~ msgid "None"
21810 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
21812 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21813 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
21815 #~ msgid "Click to unselect"
21816 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
21818 #~ msgid "Modify an index"
21819 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
21821 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21822 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
21824 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21825 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
21827 #~ msgid "Create Table"
21828 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
21830 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21831 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
21833 #~ msgid "Create table on database %s"
21834 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
21836 #~ msgid "Data Label"
21837 #~ msgstr "ලේබලය"
21839 #~ msgid "Location of the text file"
21840 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
21842 #~ msgid "MySQL charset"
21843 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
21845 #~ msgid "MySQL client version"
21846 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
21848 #~ msgid "memcached usage"
21849 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
21851 #~ msgid "% open files"
21852 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
21854 #~ msgid "% connections used"
21855 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
21857 #~ msgid "% aborted connections"
21858 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
21860 #~ msgid "CPU Usage"
21861 #~ msgstr "භාවිතය"
21863 #~ msgid "Swap Usage"
21864 #~ msgstr "භාවිතය"
21866 #~ msgctxt "PDF"
21867 #~ msgid "page"
21868 #~ msgstr "පිටු"
21870 #~ msgid "Inline Edit"
21871 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
21873 #~ msgid "Previous"
21874 #~ msgstr "පෙර"
21876 #~ msgid ""
21877 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21878 #~ "directory %s."
21879 #~ msgstr ""
21880 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21881 #~ "directory %s."
21883 #~ msgid "Switch to"
21884 #~ msgstr "මාරු වන්න"
21886 #~ msgid "settings"
21887 #~ msgstr "සිටුවම්"
21889 #~ msgid "Refresh rate:"
21890 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
21892 #~ msgid "Server traffic"
21893 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
21895 #~ msgid "Value too long in the form!"
21896 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
21898 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21899 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
21901 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21902 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
21904 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21905 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
21907 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21908 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21910 #~ msgid ""
21911 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21912 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21913 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21914 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21915 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21916 #~ "everything is fine."
21917 #~ msgstr ""
21918 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21919 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21920 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21921 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21922 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21923 #~ "everything is fine."
21925 #~ msgid "Dropping Procedure"
21926 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
21928 #~ msgid "Theme / Style"
21929 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
21931 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21932 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
21934 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21935 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
21937 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21938 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
21940 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21941 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
21943 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21944 #~ msgid "Reset"
21945 #~ msgstr "Reset"
21947 #~ msgctxt "for Show status"
21948 #~ msgid "Reset"
21949 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
21951 #~ msgid ""
21952 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21953 #~ "of this MySQL server since its startup."
21954 #~ msgstr ""
21955 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
21956 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
21958 #~ msgid ""
21959 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21960 #~ "the server."
21961 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
21963 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
21964 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
21966 #~ msgid ""
21967 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21968 #~ "6.29[/doc]"
21969 #~ msgstr ""
21970 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
21971 #~ "බලන්න"
21973 #~ msgid "Title"
21974 #~ msgstr "මාතෘකාව"
21976 #~ msgid "Area margins"
21977 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
21979 #~ msgid "Radar"
21980 #~ msgstr "රේඩාර්"
21982 #~ msgid "Multi"
21983 #~ msgstr "බහු"
21985 #~ msgid "Continuous image"
21986 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
21988 #~ msgid ""
21989 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
21990 #~ "this to draw the whole chart in one image."
21991 #~ msgstr ""
21992 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
21993 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
21995 #~ msgid ""
21996 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
21997 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
21999 #~ msgid ""
22000 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
22001 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
22002 #~ msgstr ""
22003 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
22004 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
22006 #~ msgid "Add a New User"
22007 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
22009 #~ msgid "Background color"
22010 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
22012 #~ msgid "Choose…"
22013 #~ msgstr "තෝරන්න…"