Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / mn.po
bloba92f3d3e9a0e7f7d9dfc5be39bafc9cce74431c7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Mongolian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mn/>\n"
11 "Language: mn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr ""
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
29 #, fuzzy
30 #| msgid "None"
31 msgctxt "for default"
32 msgid "None"
33 msgstr "Байхгүй"
35 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
36 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
38 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
39 msgid "As defined:"
40 msgstr ""
42 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
43 #, fuzzy
44 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
45 msgid ""
46 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
47 "to the documentation for more details"
48 msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
50 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
51 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
54 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
55 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
56 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:244
57 msgid "Primary"
58 msgstr "Үндсэн"
60 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
61 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
62 #: resources/templates/indexes.twig:19
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
66 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
67 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
68 msgid "Unique"
69 msgstr "Үл давтагдах"
71 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
72 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
75 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
76 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
77 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
78 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:248
79 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
80 msgid "Index"
81 msgstr "Индекс"
83 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
87 msgid "Fulltext"
88 msgstr "Бүтэнбичвэр"
90 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
94 msgid "Spatial"
95 msgstr ""
97 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
98 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
99 #, fuzzy
100 #| msgid "Compression"
101 msgid "Expression"
102 msgstr "Шахалт"
104 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
105 msgid "first"
106 msgstr "эхний"
108 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
109 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
110 #, fuzzy, php-format
111 #| msgid "After %s"
112 msgid "after %s"
113 msgstr "%s-ы дараа"
115 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
116 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
117 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
118 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:588
120 #: resources/templates/export.twig:437
121 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
122 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
123 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
124 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
125 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:122
126 #: src/Config/ConfigFile.php:555
127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
128 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
129 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
130 msgid "None"
131 msgstr "Байхгүй"
133 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
134 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
135 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
136 msgid "Table name"
137 msgstr "Хүснэгтийн нэр"
139 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
140 #: resources/templates/console/display.twig:124
141 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
142 #: resources/templates/export.twig:289 resources/templates/export.twig:305
143 #: resources/templates/export.twig:321
144 #, fuzzy
145 #| msgid "And"
146 msgid "Add"
147 msgstr "БА"
149 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
150 #, fuzzy
151 #| msgid "Column names"
152 msgid "column(s)"
153 msgstr "Баганын нэрс"
155 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
156 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
157 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
159 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
160 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
161 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
162 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
163 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
164 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
165 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
166 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
167 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
168 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
169 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
170 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
171 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
172 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
173 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:79
174 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
175 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
176 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
177 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
178 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
179 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
180 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:32
181 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
182 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
183 #: resources/templates/sql/query.twig:149
184 #: resources/templates/sql/query.twig:200
185 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
186 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
187 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
188 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
189 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
194 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
195 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
196 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
197 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
198 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
199 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:454
201 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:572
202 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:155
203 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
204 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:179
205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
206 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
207 #: src/Normalization.php:223 src/Tracking/Tracking.php:306
208 #: src/Tracking/Tracking.php:448
209 msgid "Go"
210 msgstr "Яв"
212 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
213 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
214 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
215 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
216 msgid "Table comments:"
217 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар:"
219 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
220 #, fuzzy
221 #| msgid "Collation"
222 msgid "Collation:"
223 msgstr "Жишилт"
225 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
226 #, fuzzy
227 #| msgid "Storage Engine"
228 msgid "Storage Engine:"
229 msgstr "Агуулах хөдөлгүүр"
231 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Connections"
234 msgid "Connection:"
235 msgstr "Холболт"
237 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
238 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
240 #, fuzzy
241 #| msgid "Storage Engines"
242 msgid "Storage engine"
243 msgstr "Агуулах хөдөлгүүрүүд"
245 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
246 msgid "PARTITION definition:"
247 msgstr ""
249 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
250 #, fuzzy
251 #| msgid "Enclose export in a transaction"
252 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
253 msgid "Online transaction"
254 msgstr "Хэлэлцээр дэх гаргалтыг хаах"
256 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
257 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
258 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
259 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
260 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
261 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
262 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
263 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
264 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
266 msgid "Preview SQL"
267 msgstr "SQL Харах"
269 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
270 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
272 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
273 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
274 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
275 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
276 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
277 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
278 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
280 msgid "Save"
281 msgstr "Хадгалах"
283 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
284 msgid ""
285 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
286 "defining a TINYINT(1) column"
287 msgstr ""
289 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
290 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
291 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
292 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:89
293 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
294 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
295 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
296 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
297 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
298 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
299 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
300 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
301 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Reload privileges"
304 msgid "Loading"
305 msgstr "Онцгой эрхүүдийг дахин дуудах"
307 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
308 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
309 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
310 #: resources/templates/export_modal.twig:6
311 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:90
312 #: resources/templates/export.twig:100 resources/templates/export.twig:198
313 #: resources/templates/home/index.twig:319
314 #: resources/templates/home/index.twig:327
315 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
316 #: resources/templates/modals/build_query.twig:6
317 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
318 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
319 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
320 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
321 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
322 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
323 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
324 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:11
325 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
326 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
327 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
328 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
329 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
330 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
331 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
332 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
333 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
334 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
335 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
336 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
337 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
338 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
339 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
340 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
341 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
342 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
343 #: resources/templates/sql/query.twig:221
344 #: resources/templates/sql/query.twig:226
345 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
346 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
347 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
348 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:194
349 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
350 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
351 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
352 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
353 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
354 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
355 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
356 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
357 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
358 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:589
359 msgid "Close"
360 msgstr "Хаах"
362 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
363 #, fuzzy, php-format
364 #| msgid "Select referenced key"
365 msgid "Referenced by %s."
366 msgstr "Хамаарагдсан түлхүүр сонгох"
368 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
369 #, fuzzy
370 #| msgid "Select Foreign Key"
371 msgid "Is a foreign key."
372 msgstr "Гадаад түлхүүр сонгох"
374 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
375 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
376 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
377 #: resources/templates/indexes.twig:21
378 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
379 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
380 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
381 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
382 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
383 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
384 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
385 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
386 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
387 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
388 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
389 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
390 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
391 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
392 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
393 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
394 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
395 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
396 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
397 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
398 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
399 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
400 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
401 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
402 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
403 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
404 msgid "Column"
405 msgstr "Багана"
407 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
408 #, fuzzy
409 #| msgid "Rename database to"
410 msgid "Pick from Central Columns"
411 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
413 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Position"
416 msgid "Partition by:"
417 msgstr "Байрлал"
419 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
420 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
421 #, fuzzy
422 #| msgid "Number of fields"
423 msgid "Expression or column list"
424 msgstr "Талбаруудын тоо"
426 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
427 #, fuzzy
428 #| msgid "Position"
429 msgid "Partitions:"
430 msgstr "Байрлал"
432 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
433 #, fuzzy
434 #| msgid "Position"
435 msgid "Subpartition by:"
436 msgstr "Байрлал"
438 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
439 #, fuzzy
440 #| msgid "Position"
441 msgid "Subpartitions:"
442 msgstr "Байрлал"
444 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
445 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
446 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
447 #, fuzzy
448 #| msgid "Position"
449 msgid "Partition"
450 msgstr "Байрлал"
452 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
453 #, fuzzy
454 #| msgid "Value"
455 msgid "Values"
456 msgstr "Утга"
458 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
459 #, fuzzy
460 #| msgid "Position"
461 msgid "Subpartition"
462 msgstr "Байрлал"
464 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Engines"
467 msgid "Engine"
468 msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
470 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
471 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
472 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
473 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:107
474 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:172
475 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
476 #: resources/templates/indexes.twig:25
477 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
478 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:483
479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
480 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
481 msgid "Comment"
482 msgstr "Сэтгэгдэл"
484 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Data home directory"
487 msgid "Data directory"
488 msgstr "Өгөгдлийн үндсэн хавтас"
490 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Data home directory"
493 msgid "Index directory"
494 msgstr "Өгөгдлийн үндсэн хавтас"
496 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Latched pages"
499 msgid "Max rows"
500 msgstr "Latched хуудсууд"
502 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
503 #, fuzzy
504 #| msgid "rows"
505 msgid "Min rows"
506 msgstr "Хөтлөх"
508 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
509 #, fuzzy
510 #| msgid "Search"
511 msgid "Table space"
512 msgstr "Хайх"
514 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
515 #, fuzzy
516 #| msgid "User"
517 msgid "Node group"
518 msgstr "Хэрэглэгч"
520 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
521 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
522 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
523 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
524 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
525 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
526 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
527 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
528 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
529 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
530 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
531 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
532 #: src/Import/Import.php:1254 src/Menu.php:226 src/Menu.php:326
533 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
534 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
535 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1058 src/Util.php:1480
536 #: src/Util.php:1497
537 msgid "Structure"
538 msgstr "Бүтэц"
540 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
541 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
542 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
543 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
544 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
545 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
546 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
547 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
548 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
549 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
550 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
551 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
552 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
553 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
554 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
555 msgid "Name"
556 msgstr "Нэр"
558 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
559 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
560 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
561 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
562 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
563 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
564 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
565 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
566 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
567 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
568 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
569 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
570 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
571 #: resources/templates/indexes.twig:18
572 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
573 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
574 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
575 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
576 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
577 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
578 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:292
579 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
580 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
581 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
582 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
583 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
584 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
585 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
586 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
587 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
588 msgid "Type"
589 msgstr "Төрөл"
591 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
592 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
593 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
594 msgid "Length/Values"
595 msgstr "Урт/Утгууд*"
597 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
598 #, fuzzy
599 #| msgid ""
600 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
601 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
602 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
603 #| "xyz' or 'a\\'b')."
604 msgid ""
605 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
606 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
607 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
608 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
609 msgstr ""
610 "Хэрэв талбарын төрөл нь \"enum\" ба \"set\", бол оруулах өгөгдлийн тогтнол "
611 "нь: 'a','b','c'…<br />Хэрэв буруу ташуу зураас (\"\\\"\") эсвэл дан хашилт "
612 "(\"'\") тавих шаардлагатай бол буруу ташуу зураасыг давхар хэрэглэ. (Ж: '\\"
613 "\\xyz' эсвэл 'a\\'b')."
615 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
616 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
617 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
618 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
619 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
620 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
621 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
622 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
623 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
624 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
625 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
626 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
627 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
628 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
629 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
630 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
631 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
632 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
633 msgid "Default"
634 msgstr "Анхдагч"
636 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
637 msgid ""
638 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
639 "escaping or quotes, using this format: a"
640 msgstr ""
641 "Анхдагч утгаар энэ тогтнолыг ашиглан ташуу зураас, хашилтгүй ганц утга "
642 "оруулна уу: a"
644 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
645 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
646 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
647 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
648 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
649 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
650 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
651 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
652 #: resources/templates/home/index.twig:65 resources/templates/indexes.twig:23
653 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
654 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
655 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
656 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
657 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
658 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
659 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
660 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
661 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
662 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
663 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
664 msgid "Collation"
665 msgstr "Жишилт"
667 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
668 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
669 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
670 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
671 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
672 msgid "Attributes"
673 msgstr "Атрибутууд"
675 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
676 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
677 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
678 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
679 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
680 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
681 #: resources/templates/indexes.twig:24
682 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
683 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
684 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
685 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
686 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
687 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
688 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
689 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
690 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
691 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
692 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
693 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
694 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
695 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
696 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
697 msgid "Null"
698 msgstr "Хоосон"
700 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
701 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
702 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
703 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:133
704 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
705 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
706 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
707 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
708 #, fuzzy
709 #| msgid "Edit Privileges"
710 msgid "Adjust privileges"
711 msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
713 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
714 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
715 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
716 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:679
717 #: src/Config/Descriptions.php:715 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
718 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
719 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
720 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
721 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
722 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
723 msgid "Comments"
724 msgstr "Тайлбар"
726 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
727 msgid "Virtuality"
728 msgstr ""
730 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
733 msgid "Move column"
734 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
736 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
737 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
738 #: src/Config/Descriptions.php:668 src/Config/Descriptions.php:680
739 #: src/Config/Descriptions.php:718 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
740 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
741 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
742 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
743 #, fuzzy
744 #| msgid "MIME type"
745 msgid "Media type"
746 msgstr "MIME-төрөл"
748 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
749 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Available transformations"
752 msgid "List of available transformations and their options"
753 msgstr "Идэвхтэй өөрчлөлт"
755 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
756 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
757 #, fuzzy
758 #| msgid "Browser transformation"
759 msgid "Browser display transformation"
760 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
762 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
763 #, fuzzy
764 #| msgid "Browser transformation"
765 msgid "Browser display transformation options"
766 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
768 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
769 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
770 #, fuzzy
771 #| msgid ""
772 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
773 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
774 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
775 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
776 msgid ""
777 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
778 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
779 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
780 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
781 msgstr ""
782 "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'…<br />Хэрэв "
783 "та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу зураасыг "
784 "өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
786 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
787 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Browser transformation"
790 msgid "Input transformation"
791 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
793 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Transformation options"
796 msgid "Input transformation options"
797 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
799 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
800 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
802 msgid "Apply"
803 msgstr ""
805 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
806 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
807 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
808 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
810 msgid "Reset"
811 msgstr "Да.эхлэх"
813 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
814 #: resources/templates/home/index.twig:267
815 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
816 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
817 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:169
818 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
819 #: src/Sanitize.php:193
820 msgid "Documentation"
821 msgstr "Баримт"
823 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
824 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
825 msgstr ""
827 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
843 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
844 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
845 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
846 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
847 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
848 msgid "Disabled"
849 msgstr "Хаагдсан"
851 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
852 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
853 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
854 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
855 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
856 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
857 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
858 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
859 #: resources/templates/indexes.twig:66
860 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
861 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
862 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
863 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
864 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
865 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
866 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
867 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
868 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
869 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
870 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
871 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
872 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
873 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
874 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
875 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
876 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
877 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
878 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
879 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
881 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
882 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
883 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
884 #: src/IndexColumn.php:154 src/Index.php:470
885 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
886 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
887 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
888 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
889 msgid "Yes"
890 msgstr "Тийм"
892 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
893 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
894 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
895 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
896 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
897 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
898 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
899 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
900 #: resources/templates/indexes.twig:66
901 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
902 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
903 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
904 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
905 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
906 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
907 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
908 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
909 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
910 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
911 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
912 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
913 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
914 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
915 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
916 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
917 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
918 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:151
920 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
921 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
922 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
923 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
924 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
925 msgid "No"
926 msgstr "Үгүй"
928 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
929 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
930 #, php-format
931 msgid "Set value: %s"
932 msgstr ""
934 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
935 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
936 msgid "Restore default value"
937 msgstr ""
939 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
940 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
941 msgid "Allow users to customize this value"
942 msgstr ""
944 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
945 #: resources/templates/console/display.twig:38
946 #: resources/templates/console/display.twig:104
947 #: resources/templates/console/display.twig:196
948 msgid "Collapse"
949 msgstr ""
951 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
952 #: resources/templates/console/display.twig:39
953 #: resources/templates/console/display.twig:105
954 #: resources/templates/console/display.twig:197
955 msgid "Expand"
956 msgstr ""
958 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
959 #: resources/templates/console/display.twig:40
960 #: resources/templates/console/display.twig:198
961 #, fuzzy
962 #| msgid "in query"
963 msgid "Requery"
964 msgstr "асуултад"
966 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
967 #: resources/templates/console/display.twig:41
968 #: resources/templates/console/display.twig:199
969 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
970 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
971 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
972 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
973 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
974 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
975 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
976 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
977 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
978 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
979 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
980 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
981 #: resources/templates/indexes.twig:35
982 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
983 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
984 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
985 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
986 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
987 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:930
988 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
990 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
991 #: src/Html/Generator.php:813
992 msgid "Edit"
993 msgstr "Засах"
995 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
996 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
997 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
998 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
999 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
1000 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
1001 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
1002 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
1003 #: resources/templates/export.twig:62
1004 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1005 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
1006 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
1007 #: resources/templates/sql/query.twig:188
1008 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1009 #: src/Display/Results.php:2622 src/Tracking/Tracking.php:231
1010 msgid "Delete"
1011 msgstr "Устгах"
1013 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1014 #: resources/templates/console/display.twig:48
1015 #: resources/templates/console/display.twig:206
1016 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
1017 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1018 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1019 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1020 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1021 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1022 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1023 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1024 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1025 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1026 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
1027 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1028 #: src/Config/Descriptions.php:938 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1029 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1030 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1575
1031 #: src/Server/Privileges.php:1577 src/Server/Status/Processes.php:93
1032 msgid "Database"
1033 msgstr "Өгөгдлийн сан"
1035 #: resources/templates/console/display.twig:5
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "SQL query"
1038 msgid "SQL Query Console"
1039 msgstr "SQL-асуулт"
1041 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:770
1042 msgid "Console"
1043 msgstr "Консол"
1045 #: resources/templates/console/display.twig:9
1046 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1047 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1048 msgid "Clear"
1049 msgstr "Цэвэрлэх"
1051 #: resources/templates/console/display.twig:12
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "SQL history"
1054 msgid "History"
1055 msgstr "SQL түүх"
1057 #: resources/templates/console/display.twig:15
1058 #: resources/templates/console/display.twig:163
1059 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
1060 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1061 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1062 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1255
1063 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1064 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1065 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1066 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1067 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1068 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1069 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1070 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113
1071 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1072 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1073 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1074 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1075 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1076 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1077 msgid "Options"
1078 msgstr "Сонголтууд"
1080 #: resources/templates/console/display.twig:19
1081 #: resources/templates/console/display.twig:118
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Delete relation"
1084 msgid "Bookmarks"
1085 msgstr "Холбоог устгах"
1087 #: resources/templates/console/display.twig:23
1088 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:619
1089 msgid "Debug SQL"
1090 msgstr ""
1092 #: resources/templates/console/display.twig:31
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Execute bookmarked query"
1095 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1096 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
1098 #: resources/templates/console/display.twig:32
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Execute bookmarked query"
1101 msgid "Press Enter to execute query"
1102 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
1104 #: resources/templates/console/display.twig:42
1105 #: resources/templates/console/display.twig:200
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Explain SQL"
1108 msgid "Explain"
1109 msgstr "SQL тайлбар"
1111 #: resources/templates/console/display.twig:43
1112 #: resources/templates/console/display.twig:201
1113 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:634
1114 msgid "Profiling"
1115 msgstr ""
1117 #: resources/templates/console/display.twig:45
1118 #: resources/templates/console/display.twig:203
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Delete relation"
1121 msgid "Bookmark"
1122 msgstr "Холбоог устгах"
1124 #: resources/templates/console/display.twig:47
1125 #: resources/templates/console/display.twig:205
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Query cache"
1128 msgid "Query failed"
1129 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
1131 #: resources/templates/console/display.twig:49
1132 #: resources/templates/console/display.twig:207
1133 msgid "Queried time"
1134 msgstr ""
1136 #: resources/templates/console/display.twig:49
1137 msgid "During current session"
1138 msgstr ""
1140 #: resources/templates/console/display.twig:67
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Ascending"
1143 msgid "ascending"
1144 msgstr "Өсөхөөр"
1146 #: resources/templates/console/display.twig:70
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Descending"
1149 msgid "descending"
1150 msgstr "Буурахаар"
1152 #: resources/templates/console/display.twig:73
1153 msgid "Order:"
1154 msgstr ""
1156 #: resources/templates/console/display.twig:79
1157 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Column names"
1160 msgid "Count"
1161 msgstr "Баганын нэрс"
1163 #: resources/templates/console/display.twig:82
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Execute bookmarked query"
1166 msgid "Execution order"
1167 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
1169 #: resources/templates/console/display.twig:85
1170 msgid "Time taken"
1171 msgstr ""
1173 #: resources/templates/console/display.twig:88
1174 #: resources/templates/table/search/index.twig:146
1175 msgid "Order by:"
1176 msgstr ""
1178 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:968
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Show Full Queries"
1181 msgid "Group queries"
1182 msgstr "Бүтэн асуулт харуулах"
1184 #: resources/templates/console/display.twig:94
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "in query"
1187 msgid "Ungroup queries"
1188 msgstr "асуултад"
1190 #: resources/templates/console/display.twig:106
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Show color"
1193 msgid "Show trace"
1194 msgstr "Өнгө харах"
1196 #: resources/templates/console/display.twig:107
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Add new field"
1199 msgid "Hide trace"
1200 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
1202 #: resources/templates/console/display.twig:108
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Column names"
1205 msgid "Count:"
1206 msgstr "Баганын нэрс"
1208 #: resources/templates/console/display.twig:109
1209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1210 msgid "Time taken:"
1211 msgstr ""
1213 #: resources/templates/console/display.twig:121
1214 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1215 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1216 #: src/Config/Descriptions.php:932 src/Export/Export.php:1244
1217 #: src/Html/Generator.php:606
1218 msgid "Refresh"
1219 msgstr "Да.дуудах"
1221 #: resources/templates/console/display.twig:135
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Delete relation"
1224 msgid "Add bookmark"
1225 msgstr "Холбоог устгах"
1227 #: resources/templates/console/display.twig:142
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Label"
1230 msgid "Label"
1231 msgstr "Хаяг"
1233 #: resources/templates/console/display.twig:145
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Create new database"
1236 msgid "Target database"
1237 msgstr "Шинэ ӨС үүсгэх"
1239 #: resources/templates/console/display.twig:148
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Delete relation"
1242 msgid "Share this bookmark"
1243 msgstr "Холбоог устгах"
1245 #: resources/templates/console/display.twig:150
1246 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1247 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1248 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1249 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1250 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1251 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1252 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1253 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
1254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1255 msgid "OK"
1256 msgstr "Бэлэн"
1258 #: resources/templates/console/display.twig:166
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Default"
1261 msgid "Set default"
1262 msgstr "Анхдагч"
1264 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:962
1265 msgid "Always expand query messages"
1266 msgstr ""
1268 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:961
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Flush query cache"
1271 msgid "Show query history at start"
1272 msgstr "Асуудлын утгыг цэвэрлэх"
1274 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:963
1275 msgid "Show current browsing query"
1276 msgstr ""
1278 #: resources/templates/console/display.twig:185
1279 msgid ""
1280 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1281 "permanent, view settings."
1282 msgstr ""
1284 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:965
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Switch to copied table"
1287 msgid "Switch to dark theme"
1288 msgstr "Хуулагдсан хүснэгт рүү шилжих"
1290 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1291 #, fuzzy, php-format
1292 #| msgid "General relation features"
1293 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1294 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
1296 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1297 #, fuzzy, php-format
1298 #| msgid "General relation features"
1299 msgid "Create version %1$s"
1300 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
1302 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1303 msgid "Track these data definition statements:"
1304 msgstr ""
1306 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1307 msgid "Track these data manipulation statements:"
1308 msgstr ""
1310 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1311 msgid "Create version"
1312 msgstr ""
1314 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1315 msgctxt "Auto Increment"
1316 msgid "A_I"
1317 msgstr ""
1319 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Add %s field(s)"
1322 msgid "Add new column"
1323 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
1325 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1326 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Length/Values"
1329 msgid "Length/Value"
1330 msgstr "Урт/Утгууд*"
1332 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1333 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Attributes"
1336 msgid "Attribute"
1337 msgstr "Атрибутууд"
1339 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1340 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1341 msgid "A_I"
1342 msgstr ""
1344 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1345 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1346 msgstr ""
1348 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1349 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Files"
1352 msgid "Filter rows:"
1353 msgstr "Файлууд"
1355 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1356 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Search in database"
1359 msgid "Search this table"
1360 msgstr "Өгөгдлийн санд хайх"
1362 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1363 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Add %s field(s)"
1366 msgid "Add column"
1367 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
1369 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Select Tables"
1372 msgid "Select a table"
1373 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
1375 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1378 msgid "Select a column."
1379 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
1381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1382 msgid "Click to sort."
1383 msgstr ""
1385 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1386 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1387 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1388 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1389 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:154
1390 #: resources/templates/indexes.twig:16
1391 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1393 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1394 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1395 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1396 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1397 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1398 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1399 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1400 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1401 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1402 msgid "Action"
1403 msgstr "Үйлдэл"
1405 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1406 #: resources/templates/database/designer/main.twig:339
1407 #: resources/templates/database/designer/main.twig:390
1408 #: resources/templates/database/designer/main.twig:668
1409 #: resources/templates/database/designer/main.twig:734
1410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:873
1411 #: resources/templates/database/designer/main.twig:958
1412 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1063
1413 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
1414 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
1415 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
1416 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1119
1417 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1418 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1419 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1420 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1421 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1422 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1423 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1424 #: resources/templates/modals/add_index.twig:11
1425 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1426 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:11
1427 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1428 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1429 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1430 #: resources/templates/table/search/index.twig:197
1431 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1432 msgid "Cancel"
1433 msgstr "Болих"
1435 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1436 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Create table"
1439 msgid "Create new table"
1440 msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
1442 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1443 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Number of fields"
1446 msgid "Number of columns"
1447 msgstr "Талбаруудын тоо"
1449 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1450 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1451 #: resources/templates/export.twig:35
1452 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1453 msgid "Create"
1454 msgstr "Үүсгэх"
1456 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Database comment"
1459 msgid "Database comment:"
1460 msgstr "ӨС-ийн тайлбар"
1462 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1463 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1464 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1465 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1466 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1467 msgid "Print"
1468 msgstr "Хэвлэх"
1470 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1471 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1472 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1473 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1474 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1475 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1476 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1477 msgid "Links to"
1478 msgstr "Холбоос"
1480 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1481 #: resources/templates/indexes.twig:3
1482 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:461
1483 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1484 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1485 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1486 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1487 msgid "Indexes"
1488 msgstr "Индексүүд"
1490 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1491 #: resources/templates/indexes.twig:17
1492 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
1493 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1494 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1495 msgid "Keyname"
1496 msgstr "Түлхүүрийн нэр"
1498 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1499 #: resources/templates/indexes.twig:20
1500 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
1501 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1502 msgid "Packed"
1503 msgstr ""
1505 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1506 #: resources/templates/indexes.twig:22
1507 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
1508 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1509 msgid "Cardinality"
1510 msgstr "Ерөнхий"
1512 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1513 #: resources/templates/indexes.twig:93
1514 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1515 msgid "No index defined!"
1516 msgstr "Индекс тодорхойлогдоогүй!"
1518 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1519 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1520 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1521 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1522 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1523 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1524 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1525 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1526 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Select All"
1529 msgid "Select all"
1530 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1532 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "Add %s field(s)"
1535 msgid "Show/hide columns"
1536 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
1538 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Database for user"
1541 msgid "See table structure"
1542 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
1544 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgctxt "Create SELECT … query"
1547 #| msgid "Select"
1548 msgid "Select \"%s\""
1549 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1551 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1552 #, fuzzy, php-format
1553 #| msgid "Value for the column \"%s\""
1554 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1555 msgstr "\"%s\" баганын утга"
1557 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Page number:"
1560 msgid "Page to open"
1561 msgstr "Хуудасны дугаар:"
1563 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Relation deleted"
1566 msgid "Page to delete"
1567 msgstr "Холбоо устав"
1569 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1570 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1571 msgid "Untitled"
1572 msgstr "Гарчиггүй"
1574 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1575 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Show tables"
1578 msgid "Show/Hide tables list"
1579 msgstr "Хүснэгтүүдийг харуулах"
1581 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1582 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1583 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1584 msgid "View in fullscreen"
1585 msgstr ""
1587 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1588 msgid "Exit fullscreen"
1589 msgstr ""
1591 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1592 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "No tables found in database."
1596 msgid "Add tables from other databases"
1597 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
1599 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1600 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "User name"
1603 msgid "New page"
1604 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
1606 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1607 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Free pages"
1611 msgid "Open page"
1612 msgstr "Чөлөөт хуудсууд"
1614 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1615 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1616 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Select All"
1619 msgid "Save page"
1620 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1623 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1624 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Select All"
1627 msgid "Save page as"
1628 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1630 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1631 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Select All"
1634 msgid "Delete pages"
1635 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1637 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1639 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1640 msgid "Create table"
1641 msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
1643 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1644 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1645 #: resources/templates/database/designer/main.twig:271
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Create relation"
1648 msgid "Create relationship"
1649 msgstr "Холбоо үүсгэх"
1651 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Choose field to display"
1656 msgid "Choose column to display"
1657 msgstr "Харуулах талбарыг соль"
1659 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1660 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1661 msgid "Reload"
1662 msgstr "Да.дууд"
1664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1665 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1666 msgid "Help"
1667 msgstr "Тусламж"
1669 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1670 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1671 msgid "Angular links"
1672 msgstr "Шууд бус холбоос"
1674 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1675 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1676 msgid "Direct links"
1677 msgstr "Шууд холбоос"
1679 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1680 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1681 msgid "Snap to grid"
1682 msgstr ""
1684 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1685 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1686 msgid "Small/Big All"
1687 msgstr "Жижиш/Том Бүгдийг"
1689 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1690 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1691 msgid "Toggle small/big"
1692 msgstr ""
1694 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1695 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "To select relation, click :"
1698 msgid "Toggle relationship lines"
1699 msgstr "Холбоо сонгохдоо, дарах нь :"
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1702 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Export"
1705 msgid "Export schema"
1706 msgstr "Гаргах"
1708 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1709 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Submit Query"
1712 msgid "Build Query"
1713 msgstr "Асуултыг илгээх"
1715 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1716 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1717 msgid "Move Menu"
1718 msgstr "Цэс зөөх"
1720 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1721 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Partial Texts"
1724 msgid "Pin text"
1725 msgstr "Бичвэрийн зарим хэсэг"
1727 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1728 msgid "Hide/Show all"
1729 msgstr "Нуух/Харуулах бүгдийг"
1731 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1734 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1735 msgstr "Нуух/Харуулах Холбоо байхгүй Хүснэгтүүд"
1737 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Number of tables"
1740 msgid "Number of tables:"
1741 msgstr "Хүснэгтийн тоо"
1743 #: resources/templates/database/designer/main.twig:381
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "Delete relation"
1746 msgid "Delete relationship"
1747 msgstr "Холбоог устгах"
1749 #: resources/templates/database/designer/main.twig:445
1750 #: resources/templates/database/designer/main.twig:610
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Relation deleted"
1753 msgid "Relationship operator"
1754 msgstr "Холбоо устав"
1756 #: resources/templates/database/designer/main.twig:474
1757 #: resources/templates/database/designer/main.twig:639
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:845
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1038
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Export"
1762 msgid "Except"
1763 msgstr "Гаргах"
1765 #: resources/templates/database/designer/main.twig:484
1766 #: resources/templates/database/designer/main.twig:649
1767 #: resources/templates/database/designer/main.twig:855
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1048
1769 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1770 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1771 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1772 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1773 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1774 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1775 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1776 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
1777 msgid "Value"
1778 msgstr "Утга"
1780 #: resources/templates/database/designer/main.twig:486
1781 #: resources/templates/database/designer/main.twig:651
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:857
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1050
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "in query"
1786 msgid "subquery"
1787 msgstr "асуултад"
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:495
1790 #: resources/templates/database/designer/main.twig:711
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Rename table to"
1793 msgid "Rename to"
1794 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
1796 #: resources/templates/database/designer/main.twig:501
1797 #: resources/templates/database/designer/main.twig:719
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "User name"
1800 msgid "New name"
1801 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
1803 #: resources/templates/database/designer/main.twig:510
1804 #: resources/templates/database/designer/main.twig:916
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Create"
1807 msgid "Aggregate"
1808 msgstr "Үүсгэх"
1810 #: resources/templates/database/designer/main.twig:516
1811 #: resources/templates/database/designer/main.twig:580
1812 #: resources/templates/database/designer/main.twig:785
1813 #: resources/templates/database/designer/main.twig:816
1814 #: resources/templates/database/designer/main.twig:924
1815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1009
1816 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1817 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1818 msgid "Operator"
1819 msgstr "Оператор"
1821 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Table options"
1824 msgid "Active options"
1825 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
1827 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Export/Import to scale"
1830 msgid "Save to selected page"
1831 msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
1833 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Create a new index"
1836 msgid "Create a page and save to it"
1837 msgstr "Шинэ индекс үүсгэх"
1839 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "User name"
1842 msgid "New page name"
1843 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
1845 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Select All"
1848 msgid "Select page"
1849 msgstr "Бүгдийг сонгох"
1851 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Relational schema"
1854 msgid "Select export relational type:"
1855 msgstr "Хамааралтай схем"
1857 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1858 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1859 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1860 #: resources/templates/view_create.twig:11
1861 msgid "Details"
1862 msgstr ""
1864 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Event type"
1867 msgid "Event name"
1868 msgstr "Хэрэг явдлын төрөл"
1870 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1871 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1872 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1873 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1874 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:454
1876 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1467
1877 msgid "Status"
1878 msgstr "Статус"
1880 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1881 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1882 msgid "Event type"
1883 msgstr "Хэрэг явдлын төрөл"
1885 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1886 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1887 #, fuzzy, php-format
1888 #| msgid "Change"
1889 msgid "Change to %s"
1890 msgstr "Солих"
1892 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1893 msgid "Execute at"
1894 msgstr ""
1896 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Execute bookmarked query"
1899 msgid "Execute every"
1900 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
1902 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1903 msgctxt "Start of recurring event"
1904 msgid "Start"
1905 msgstr ""
1907 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "End"
1910 msgctxt "End of recurring event"
1911 msgid "End"
1912 msgstr "Төгс"
1914 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1915 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1916 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1917 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:464
1918 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:579
1919 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:443
1920 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Description"
1923 msgid "Definition"
1924 msgstr "Тайлбар"
1926 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:95
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Complete inserts"
1929 msgid "On completion preserve"
1930 msgstr "Оруулалтыг дуусгах"
1932 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:101
1933 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:147
1934 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:66
1935 #: resources/templates/view_create.twig:55
1936 msgid "Definer"
1937 msgstr ""
1939 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:385
1940 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1941 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1942 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:949 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1943 #: src/Util.php:1489
1944 msgid "Events"
1945 msgstr ""
1947 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1948 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1949 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
1950 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1951 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1952 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
1953 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1954 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1955 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
1956 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1957 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
1958 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1959 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
1960 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1961 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
1962 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
1963 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1964 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
1965 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1966 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1967 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1968 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
1969 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Check All"
1972 msgid "Check all"
1973 msgstr "Бүгдийг чагтлах"
1975 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
1976 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1977 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1978 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1979 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1980 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
1981 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1982 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
1983 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1984 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1985 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1986 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1987 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1988 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1989 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1990 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:503
1991 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1992 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
1993 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1994 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1995 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
1996 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1997 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1998 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1999 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
2000 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2001 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
2002 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2003 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2004 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2005 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:249
2006 #: src/Menu.php:351 src/Menu.php:473 src/Server/Privileges.php:1292
2007 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2008 msgid "Export"
2009 msgstr "Гаргах"
2011 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
2012 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2013 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2014 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2015 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2016 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2017 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
2018 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2019 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2020 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2021 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2022 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2023 #: resources/templates/indexes.twig:59
2024 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
2025 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2026 #: resources/templates/server/databases/index.twig:321
2027 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2028 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2029 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2030 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
2031 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
2032 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
2033 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2034 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2035 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
2036 msgid "Drop"
2037 msgstr "Устгах"
2039 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Create event"
2042 msgid "Create new event"
2043 msgstr "Үүсгэх"
2045 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2046 msgid "There are no events to display."
2047 msgstr ""
2049 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2050 msgid "Event scheduler status"
2051 msgstr ""
2053 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2054 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2055 msgid "Click to toggle"
2056 msgstr ""
2058 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2059 msgid "ON"
2060 msgstr ""
2062 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2063 msgid "OFF"
2064 msgstr ""
2066 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2067 msgid ""
2068 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2069 "name."
2070 msgstr ""
2072 #. l10n: A query that the user has written freely
2073 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2074 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Showing SQL query"
2077 msgid "Exporting a raw query"
2078 msgstr "SQL асуудал харуулах"
2080 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "Create table on database %s"
2083 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2084 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
2086 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2087 #: src/Navigation/Navigation.php:212
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Tables"
2090 msgid "Tables:"
2091 msgstr "Хүснэгт"
2093 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2094 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2095 #: src/Config/Descriptions.php:747
2096 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
2097 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
2098 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
2099 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
2100 msgid "Tables"
2101 msgstr "Хүснэгт"
2103 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2104 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2105 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2106 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2107 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2108 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2109 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2110 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
2111 msgid "Data"
2112 msgstr "Өгөгдөл"
2114 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2117 msgid "Export the structure of all tables."
2118 msgstr "Байгаа хүснэгтийн бүтцийг өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
2120 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Create table on database %s"
2123 msgid "Export the data of all tables."
2124 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
2126 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2127 #, fuzzy, php-format
2128 #| msgid "No databases"
2129 msgid "Importing into the database \"%s\""
2130 msgstr "ӨС байхгүй"
2132 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2133 msgid "Query window"
2134 msgstr "Асуултын цонх"
2136 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2137 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Select Tables"
2140 msgid "select table"
2141 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
2143 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2144 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2147 msgid "select column"
2148 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
2150 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2151 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2152 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2153 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2154 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:221
2155 msgid "Show"
2156 msgstr "Харах"
2158 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Tables"
2161 msgid "Table alias"
2162 msgstr "Хүснэгт"
2164 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Column names"
2167 msgid "Column alias"
2168 msgstr "Баганын нэрс"
2170 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2171 msgid "Use this column in criteria"
2172 msgstr ""
2174 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Criteria"
2177 msgid "criteria"
2178 msgstr "Хэмжүүр"
2180 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2181 #: src/Util.php:2013
2182 msgid "Sort"
2183 msgstr "Эрэмбэлэх"
2185 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2186 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2187 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2188 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2189 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2191 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2192 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1517
2193 #: src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2021 src/Util.php:2038
2194 msgid "Ascending"
2195 msgstr "Өсөхөөр"
2197 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2198 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2199 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2200 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2201 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2202 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2203 #: resources/templates/table/search/index.twig:163
2204 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1512
2205 #: src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2026 src/Util.php:2043
2206 msgid "Descending"
2207 msgstr "Буурахаар"
2209 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Add %s"
2212 msgid "Add as"
2213 msgstr "Нэмэх %s"
2215 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2216 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
2217 #: src/Config/ConfigFile.php:566
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Next"
2220 msgid "Text"
2221 msgstr "Цааш"
2223 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2226 msgid "Another column"
2227 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
2229 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2230 msgid "Enter criteria as free text"
2231 msgstr ""
2233 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:142
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Rename database to"
2236 msgid "Remove this column"
2237 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
2239 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:150
2240 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Add %s field(s)"
2243 msgid "+ Add column"
2244 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
2246 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Update Query"
2249 msgid "Update query"
2250 msgstr "Update асуулт"
2252 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:166
2253 #: src/Html/Generator.php:575
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Submit Query"
2256 msgid "Submit query"
2257 msgstr "Асуултыг илгээх"
2259 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2260 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Database export options"
2263 msgid "Database operations"
2264 msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
2266 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2267 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2268 msgid "Database comment"
2269 msgstr "ӨС-ийн тайлбар"
2271 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Rename database to"
2274 msgid "Rename database to"
2275 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
2277 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2278 #: resources/templates/export.twig:286
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "database name"
2281 msgid "New database name"
2282 msgstr "өгөгдлийн сангийн нэр"
2284 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2285 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2286 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2287 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2288 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2291 msgid ""
2292 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2293 "to the documentation for more details."
2294 msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
2296 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Rename database to"
2299 msgid "Remove database"
2300 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
2302 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2303 #, php-format
2304 msgid "Database %s has been dropped."
2305 msgstr "%s өгөгдлийн сан устгагдсан."
2307 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Copy database to"
2310 msgid "Drop the database (DROP)"
2311 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
2313 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Copy database to"
2316 msgid "Copy database to"
2317 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
2319 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2320 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2321 #: src/Config/Descriptions.php:889
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "database name"
2324 msgid "Database name"
2325 msgstr "өгөгдлийн сангийн нэр"
2327 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2328 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2329 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2330 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2331 msgid "Structure only"
2332 msgstr "Зөвхөн бүтэц"
2334 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2335 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2336 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2337 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2338 msgid "Structure and data"
2339 msgstr "Бүтэц ба өгөгдөл"
2341 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2342 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2343 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2344 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2345 msgid "Data only"
2346 msgstr "Зөвхөн өгөгдөл"
2348 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2349 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2350 msgstr "хуулахын өмнө CREATE DATABASE"
2352 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2353 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2354 #: src/Config/Descriptions.php:699 src/Config/Descriptions.php:700
2355 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:705
2356 #: src/Config/Descriptions.php:706 src/Config/Descriptions.php:707
2357 #: src/Config/Descriptions.php:719
2358 #, php-format
2359 msgid "Add %s"
2360 msgstr "Нэмэх %s"
2362 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2363 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2364 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2365 #: src/Config/Descriptions.php:691
2366 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2367 msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
2369 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2370 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2371 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2372 msgid "Add constraints"
2373 msgstr "Тогтмол нэмэх"
2375 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2376 msgid "Switch to copied database"
2377 msgstr "Хуулагдсан ӨС руу шилжих"
2379 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Continued table caption"
2382 msgid "Change all tables collations"
2383 msgstr "Үргэлжилсэн хүснэгтийн гарчиг"
2385 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2386 msgid "Change all tables columns collations"
2387 msgstr ""
2389 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2390 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2391 #, php-format
2392 msgid "Users having access to \"%s\""
2393 msgstr "Хэрэглэгчдийн хандсан нь \"%s\""
2395 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2396 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2397 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2398 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2399 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2400 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2401 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2402 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2403 msgid "User name"
2404 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
2406 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2407 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2408 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2409 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2410 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Log name"
2413 msgid "Host name"
2414 msgstr "Log нэр"
2416 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2417 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2418 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2419 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2420 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2421 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:265
2422 #: src/Menu.php:373 src/Util.php:1487 src/Util.php:1503
2423 msgid "Privileges"
2424 msgstr "Онцгой эрхүүд"
2426 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2427 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2428 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2429 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2430 msgid "Grant"
2431 msgstr "Хандив"
2433 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2434 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2435 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2436 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2437 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2438 msgid "Any"
2439 msgstr "Дурын"
2441 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2442 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2443 msgid "global"
2444 msgstr "global"
2446 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2447 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2448 msgid "database-specific"
2449 msgstr "Өгөгдлийн сангийн эрх"
2451 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2452 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2453 msgid "wildcard"
2454 msgstr "загвар"
2456 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2457 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Add new field"
2460 msgid "routine"
2461 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
2463 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2464 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2465 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2466 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2467 #: src/Server/Privileges.php:1284
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Edit Privileges"
2470 msgid "Edit privileges"
2471 msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
2473 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2474 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2475 #: src/Server/Privileges.php:2069
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "No user(s) found."
2478 msgid "No user found."
2479 msgstr "Хэрэглэгч олдсонгүй."
2481 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2482 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2483 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2484 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2485 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2486 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2487 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2488 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2489 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2490 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2491 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2492 msgid "With selected:"
2493 msgstr "Сонгогдсонтой:"
2495 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2496 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2497 #: src/Server/Privileges.php:1228
2498 msgid "Not enough privilege to view users."
2499 msgstr ""
2501 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2502 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2503 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2504 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2505 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2506 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Any user"
2509 msgid "Add user account"
2510 msgstr "Дурын хэрэглэгч"
2512 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Column names"
2515 msgid "Routine name"
2516 msgstr "Баганын нэрс"
2518 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2519 msgid "Parameters"
2520 msgstr ""
2522 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Direct links"
2525 msgid "Direction"
2526 msgstr "Шууд холбоос"
2528 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2529 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Add new field"
2532 msgid "Add parameter"
2533 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
2535 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Rename database to"
2538 msgid "Remove last parameter"
2539 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
2541 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2542 msgid "Return type"
2543 msgstr ""
2545 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "Length/Values"
2548 msgid "Return length/values"
2549 msgstr "Урт/Утгууд*"
2551 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Table options"
2554 msgid "Return options"
2555 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
2557 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2558 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2559 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2560 msgid "Charset"
2561 msgstr "Кодлол"
2563 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:124
2564 msgid "Is deterministic"
2565 msgstr ""
2567 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2570 msgid ""
2571 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2572 "refer to the documentation for more details."
2573 msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
2575 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:153
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Query type"
2578 msgid "Security type"
2579 msgstr "Асуултын төрөл"
2581 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:162
2582 msgid "SQL data access"
2583 msgstr ""
2585 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2586 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2587 msgid "Routine parameters"
2588 msgstr ""
2590 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2591 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2592 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:291
2593 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
2594 msgid "Function"
2595 msgstr "Функц"
2597 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:379
2598 #: src/Util.php:1488
2599 msgid "Routines"
2600 msgstr ""
2602 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2603 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2604 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2605 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2606 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2607 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2608 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2609 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:235
2610 #: src/Menu.php:335 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1060
2611 #: src/Util.php:1482 src/Util.php:1499
2612 msgid "Search"
2613 msgstr "Хайх"
2615 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Create routine"
2618 msgid "Create new routine"
2619 msgstr "Холбоо үүсгэх"
2621 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2622 msgid "There are no routines to display."
2623 msgstr ""
2625 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Table options"
2628 msgid "Returns"
2629 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
2631 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2632 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2633 msgid "ENUM/SET editor"
2634 msgstr ""
2636 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2637 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2638 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2639 msgid "Execute"
2640 msgstr ""
2642 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2643 msgid "Search in database"
2644 msgstr "Өгөгдлийн санд хайх"
2646 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2649 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2650 msgstr "Үг(үүд) ба утга(ууд) -ыг хайх (түлхүүр \"%\"):"
2652 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2653 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2654 msgid "Find:"
2655 msgstr "Хайх:"
2657 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:71
2658 msgid "at least one of the words"
2659 msgstr "Үгүүдийн ядаж нэгээр"
2661 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2662 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2663 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2664 msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
2666 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:72
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "at least one of the words"
2669 msgid "all of the words"
2670 msgstr "Үгүүдийн ядаж нэгээр"
2672 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:73
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "the exact phrase"
2675 msgid "the exact phrase as substring"
2676 msgstr "яг цав өгүүлбэр"
2678 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:74
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "the exact phrase"
2681 msgid "the exact phrase as whole field"
2682 msgstr "яг цав өгүүлбэр"
2684 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:75
2685 msgid "as regular expression"
2686 msgstr ""
2688 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Inside table(s):"
2691 msgid "Inside tables:"
2692 msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
2694 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2695 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2696 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Unselect All"
2699 msgid "Unselect all"
2700 msgstr "Бүх сонгосныг болих"
2702 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Inside table(s):"
2705 msgid "Inside column:"
2706 msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
2708 #: resources/templates/database/search/results.twig:12
2709 #, fuzzy, php-format
2710 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2711 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2712 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2713 msgstr[0] "%s олдоц(ууд) хүснэгт <i>%s</i>-д"
2714 msgstr[1] "%s олдоц(ууд) хүснэгт <i>%s</i>-д"
2716 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2717 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2718 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2719 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2720 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:219
2721 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1062 src/Util.php:1496
2722 msgid "Browse"
2723 msgstr "Хөтлөх"
2725 #: resources/templates/database/search/results.twig:50
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2728 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2729 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2730 msgstr[0] "<b>Нийт:</b> <i>%s</i> олдоц(ууд)"
2731 msgstr[1] "<b>Нийт:</b> <i>%s</i> олдоц(ууд)"
2733 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Add new field"
2736 msgid "Add prefix"
2737 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
2739 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
2740 #, php-format
2741 msgid "%s table"
2742 msgid_plural "%s tables"
2743 msgstr[0] "%s хүснэгт"
2744 msgstr[1] "%s хүснэгтүүд"
2746 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2747 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2748 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:505
2749 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1473
2750 msgid "Replication"
2751 msgstr "Олшруулалт"
2753 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2754 msgid "Sum"
2755 msgstr "Нийт"
2757 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2758 #: src/StorageEngine.php:416
2759 #, php-format
2760 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2761 msgstr "%s нь уг MySQL сервэрийн анхдагч агуулах хөдөлгүүр байна."
2763 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2764 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "Attributes"
2767 msgid "Continue"
2768 msgstr "Атрибутууд"
2770 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Fri"
2773 msgid "From"
2774 msgstr "Ба"
2776 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2777 msgid "To"
2778 msgstr ""
2780 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2781 msgid "Check tables having overhead"
2782 msgstr "Дээдхийг шалгах"
2784 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Copy"
2787 msgid "Copy table"
2788 msgstr "Хуулах"
2790 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Show color"
2793 msgid "Show create"
2794 msgstr "Өнгө харах"
2796 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2797 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2798 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Dumping data for table"
2801 msgid "Delete data or table"
2802 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
2804 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2805 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2806 msgid "Empty"
2807 msgstr "Хоосон"
2809 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2810 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2811 msgid "Table maintenance"
2812 msgstr "Хүснэгтийн ашиглалт"
2814 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2815 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2816 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2817 msgid "Analyze table"
2818 msgstr "Хүснэгтийг задлах"
2820 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2821 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2822 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2823 msgid "Check table"
2824 msgstr "Хүснэгт шалгах"
2826 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2827 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2828 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Check table"
2831 msgid "Checksum table"
2832 msgstr "Хүснэгт шалгах"
2834 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2835 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2836 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2837 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2838 msgid "Optimize table"
2839 msgstr "Хүснэгтийг зүгшрүүлэх"
2841 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2842 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2843 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2844 msgid "Repair table"
2845 msgstr "Хүснэгт засах"
2847 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Add new field"
2850 msgid "Prefix"
2851 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
2853 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2854 msgid "Add prefix to table"
2855 msgstr ""
2857 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Replace table data with file"
2860 msgid "Replace table prefix"
2861 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
2863 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Replace table data with file"
2867 msgid "Copy table with prefix"
2868 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
2870 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2871 #: src/Menu.php:413 src/Util.php:1493
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2874 msgid "Central columns"
2875 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
2877 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "Add %s field(s)"
2880 msgid "Add columns to central list"
2881 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
2883 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2884 msgid "Remove columns from central list"
2885 msgstr ""
2887 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Add %s field(s)"
2890 msgid "Make consistent with central list"
2891 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
2893 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2894 msgid "Are you sure?"
2895 msgstr ""
2897 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2898 msgid ""
2899 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2900 "want to continue?"
2901 msgstr ""
2903 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2904 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:16
2905 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2906 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:381 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Database"
2909 msgid "Database:"
2910 msgstr "ӨС"
2912 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Options"
2915 msgid "Options:"
2916 msgstr "Сонголтууд"
2918 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2919 #: src/Config/Descriptions.php:902
2920 msgid "Add DROP TABLE"
2921 msgstr ""
2923 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2926 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2927 msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
2929 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2930 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2931 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2932 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2933 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Do you really want to "
2936 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2937 msgstr "Та үнэхээр "
2939 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2940 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2941 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2942 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2943 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Disable foreign key checks"
2946 msgid "Enable foreign key checks"
2947 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
2949 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2950 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Rename database to"
2953 msgid "Remove from Favorites"
2954 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
2956 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Add a new User"
2959 msgid "Add to Favorites"
2960 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
2962 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2963 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Data Dictionary"
2966 msgid "Data dictionary"
2967 msgstr "Өгөгдлийн толь"
2969 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2970 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2971 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2972 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2973 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2974 msgid "No tables found in database."
2975 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
2977 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Showing SQL query"
2980 msgid "Showing create queries"
2981 msgstr "SQL асуудал харуулах"
2983 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
2984 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2985 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2986 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
2987 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
2988 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
2989 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
2990 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
2991 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
2992 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2993 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2994 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
2995 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2996 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2997 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
2998 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:941
2999 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:449 src/Server/Privileges.php:1581
3000 #: src/Server/Privileges.php:1583
3001 msgid "Table"
3002 msgstr "Хүснэгт"
3004 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3005 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
3006 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
3007 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "View"
3010 msgid "Views"
3011 msgstr "Харц"
3013 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3014 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3015 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
3016 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:134
3017 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:340
3018 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:85
3019 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
3020 msgid "View"
3021 msgstr "Харц"
3023 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
3024 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
3025 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
3026 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3027 #: resources/templates/view_create.twig:14
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Create"
3030 msgid "Create view"
3031 msgstr "Үүсгэх"
3033 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3034 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3035 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3036 msgid "Not replicated"
3037 msgstr ""
3039 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3040 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3041 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Replication"
3044 msgid "Replicated"
3045 msgstr "Олшруулалт"
3047 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3048 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:525
3049 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:242
3050 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1061 src/Util.php:1500
3051 msgid "Insert"
3052 msgstr "Оруулах"
3054 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
3055 msgid "in use"
3056 msgstr "хэрэглэгдэж байна"
3058 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3059 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3060 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
3061 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
3062 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:161
3063 msgid "Rows"
3064 msgstr "Мөрүүд"
3066 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3067 msgid ""
3068 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3069 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3070 msgstr ""
3072 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3073 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
3074 msgid "Size"
3075 msgstr "Хэмжээ"
3077 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3078 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
3079 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
3080 msgid "Overhead"
3081 msgstr "Толгой дээр"
3083 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3084 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
3085 msgid "Creation"
3086 msgstr "Үүсгэлт"
3088 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3089 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
3090 msgid "Last update"
3091 msgstr "Сүүлийн шинэчлэл"
3093 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3094 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
3095 msgid "Last check"
3096 msgstr "Сүүлийн шалгалт"
3098 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3099 msgid "Tracking is active."
3100 msgstr ""
3102 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3103 msgid "Tracking is not active."
3104 msgstr ""
3106 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
3107 msgid "Tracked tables"
3108 msgstr "Хөөсөн хүснэгтүүд"
3110 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3111 msgid "Last version"
3112 msgstr "Сүүлийн хувилбар"
3114 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3115 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3116 msgid "Created"
3117 msgstr "Үүссэн"
3119 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3120 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3121 msgid "Updated"
3122 msgstr "Шинэчлэгдсэн"
3124 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3125 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3126 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3127 msgid "active"
3128 msgstr "идэвхитэй"
3130 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3131 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3132 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3133 msgid "not active"
3134 msgstr "идэвхигүй"
3136 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3138 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
3141 msgid "Delete tracking"
3142 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
3144 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3145 msgid "Versions"
3146 msgstr "Хувилбарууд"
3148 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3149 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3150 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3151 msgid "Tracking report"
3152 msgstr "Хөөлтын илтгэл"
3154 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3155 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3156 #: src/Tracking/Tracking.php:588
3157 msgid "Structure snapshot"
3158 msgstr "Бүтцийн тойм"
3160 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3161 msgid "Untracked tables"
3162 msgstr "Хөөгөөгүй хүснэгтүүд"
3164 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3165 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3166 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3168 msgid "Track table"
3169 msgstr "Хүснэгтийг хөөх"
3171 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3172 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3173 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3174 msgstr ""
3176 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3177 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3178 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3179 msgstr ""
3181 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3182 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3183 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3184 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Begin"
3187 msgctxt "First page"
3188 msgid "Begin"
3189 msgstr "Эхлэл"
3191 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3192 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3193 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3194 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3195 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3196 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Previous"
3199 msgctxt "Previous page"
3200 msgid "Previous"
3201 msgstr "Өмнөх"
3203 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3204 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3205 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3206 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3207 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3208 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "Next"
3211 msgctxt "Next page"
3212 msgid "Next"
3213 msgstr "Цааш"
3215 #: resources/templates/display/results/table.twig:76
3216 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
3217 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3218 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "End"
3221 msgctxt "Last page"
3222 msgid "End"
3223 msgstr "Төгс"
3225 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
3226 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3227 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
3228 #: src/BrowseForeigners.php:299
3229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3230 msgid "Show all"
3231 msgstr "Бүгдийг харах"
3233 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
3234 msgid "Save edited data"
3235 msgstr ""
3237 #: resources/templates/display/results/table.twig:113
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3240 msgid "Restore column order"
3241 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
3243 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3244 #: resources/templates/export.twig:153
3245 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Number of fields"
3248 msgid "Number of rows:"
3249 msgstr "Талбаруудын тоо"
3251 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
3252 msgid "All"
3253 msgstr "Бүх"
3255 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Sort by key"
3258 msgid "Sort by key:"
3259 msgstr "Түлхүүрээр эрэмбэлэх"
3261 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3262 #: resources/templates/table/search/index.twig:102
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Table options"
3265 msgid "Extra options"
3266 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
3268 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3269 #: src/Display/Results.php:1160
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Partial Texts"
3272 msgid "Partial texts"
3273 msgstr "Бичвэрийн зарим хэсэг"
3275 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3276 #: src/Display/Results.php:1164
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Full Texts"
3279 msgid "Full texts"
3280 msgstr "Бүтэн бичвэр"
3282 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3283 msgid "Relational key"
3284 msgstr ""
3286 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Disable foreign key checks"
3289 msgid "Display column for relationships"
3290 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
3292 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3293 msgid "Show binary contents"
3294 msgstr ""
3296 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3297 msgid "Show BLOB contents"
3298 msgstr ""
3300 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "Browser transformation"
3303 msgid "Hide browser transformation"
3304 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
3306 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3308 msgid "Geometry"
3309 msgstr "Геометр"
3311 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3312 msgid "Well Known Text"
3313 msgstr ""
3315 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3316 msgid "Well Known Binary"
3317 msgstr ""
3319 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3320 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3321 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3323 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3324 msgid "Copy"
3325 msgstr "Хуулах"
3327 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3328 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3329 msgid "Query results operations"
3330 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
3332 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3333 msgid "Copy to clipboard"
3334 msgstr ""
3336 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3337 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "Display PDF schema"
3340 msgid "Display chart"
3341 msgstr "PDF-схем харуулах"
3343 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3344 msgid "Visualize GIS data"
3345 msgstr ""
3347 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "None"
3350 msgctxt "None encoding conversion"
3351 msgid "None"
3352 msgstr "Байхгүй"
3354 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3355 msgid "Convert to Kana"
3356 msgstr ""
3358 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3359 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
3360 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3361 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3362 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3363 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:121 src/Html/Generator.php:764
3364 #: src/Import/Import.php:150 src/InsertEdit.php:499 src/Message.php:149
3365 msgid "Error"
3366 msgstr "Алдаа"
3368 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3369 msgid ""
3370 "This report automatically includes data about the error and information "
3371 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3372 "team for debugging the error."
3373 msgstr ""
3375 #: resources/templates/error/report_form.twig:11
3376 msgid ""
3377 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3378 "debugging:"
3379 msgstr ""
3381 #: resources/templates/error/report_form.twig:18
3382 msgid "You may examine the data in the error report:"
3383 msgstr ""
3385 #: resources/templates/error/report_form.twig:25 src/ErrorHandler.php:399
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Automatic recovery mode"
3388 msgid "Automatically send report next time"
3389 msgstr "Авто сэргээх горим"
3391 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3392 msgid "Submit error report"
3393 msgstr ""
3395 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3396 msgid "Send error report"
3397 msgstr ""
3399 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3400 msgid "Something went wrong"
3401 msgstr ""
3403 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3404 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3405 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3406 msgid "Go back"
3407 msgstr ""
3409 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3410 #: resources/templates/export.twig:50
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Select Tables"
3413 msgid "Select a template"
3414 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
3416 #: resources/templates/export.twig:22
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Export"
3419 msgid "Export templates:"
3420 msgstr "Гаргах"
3422 #: resources/templates/export.twig:26
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "File name template"
3425 msgid "New template:"
3426 msgstr "Файлын нэрийн загвар"
3428 #: resources/templates/export.twig:29 resources/templates/export.twig:32
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Table name"
3431 msgid "Template name"
3432 msgstr "Хүснэгтийн нэр"
3434 #: resources/templates/export.twig:43
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "File name template"
3437 msgid "Existing templates:"
3438 msgstr "Файлын нэрийн загвар"
3440 #: resources/templates/export.twig:46
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "%s table(s)"
3443 msgid "Template:"
3444 msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
3446 #: resources/templates/export.twig:59
3447 #, fuzzy
3448 #| msgctxt "Create UPDATE query"
3449 #| msgid "Update"
3450 msgid "Update"
3451 msgstr "Update асуулт"
3453 #: resources/templates/export.twig:75
3454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3455 #: src/Html/Generator.php:788
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "SQL query"
3458 msgid "SQL query:"
3459 msgstr "SQL-асуулт"
3461 #: resources/templates/export.twig:80
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Showing SQL query"
3464 msgid "Show SQL query"
3465 msgstr "SQL асуудал харуулах"
3467 #: resources/templates/export.twig:112
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Export type"
3470 msgid "Export method:"
3471 msgstr "Гаргах төрөл"
3473 #: resources/templates/export.twig:116
3474 msgid "Quick - display only the minimal options"
3475 msgstr ""
3477 #: resources/templates/export.twig:120
3478 msgid "Custom - display all possible options"
3479 msgstr ""
3481 #: resources/templates/export.twig:127 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Format"
3484 msgid "Format:"
3485 msgstr "Тогтнол"
3487 #: resources/templates/export.twig:129
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "File to import"
3490 msgid "File format to export"
3491 msgstr "Оруулах файл"
3493 #: resources/templates/export.twig:141
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Rows"
3496 msgid "Rows:"
3497 msgstr "Мөрүүд"
3499 #: resources/templates/export.twig:145
3500 msgid "Dump all rows"
3501 msgstr ""
3503 #: resources/templates/export.twig:149
3504 msgid "Dump some row(s)"
3505 msgstr ""
3507 #: resources/templates/export.twig:164
3508 msgid "Row to begin at:"
3509 msgstr ""
3511 #: resources/templates/export.twig:174 resources/templates/export.twig:336
3512 msgid "Output:"
3513 msgstr ""
3515 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3516 #, fuzzy, php-format
3517 #| msgid "Save on server in %s directory"
3518 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3519 msgstr "Сервэр дээрх хадгалах хавтас %s"
3521 #: resources/templates/export.twig:186 resources/templates/export.twig:381
3522 #: src/Config/Descriptions.php:685 src/Config/Descriptions.php:688
3523 msgid "Overwrite existing file(s)"
3524 msgstr "Файл(ууд)-г дарж бичих"
3526 #: resources/templates/export.twig:197 resources/templates/export.twig:341
3527 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3528 msgstr ""
3530 #: resources/templates/export.twig:205
3531 msgid "Defined aliases"
3532 msgstr ""
3534 #: resources/templates/export.twig:214
3535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Database"
3538 msgctxt "Alias"
3539 msgid "Database"
3540 msgstr "ӨС"
3542 #: resources/templates/export.twig:220 resources/templates/export.twig:234
3543 #: resources/templates/export.twig:247 resources/templates/export.twig:264
3544 msgid "Remove"
3545 msgstr "Хасах"
3547 #: resources/templates/export.twig:228
3548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Table"
3551 msgctxt "Alias"
3552 msgid "Table"
3553 msgstr "Хүснэгт"
3555 #: resources/templates/export.twig:241
3556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Column"
3559 msgctxt "Alias"
3560 msgid "Column"
3561 msgstr "Багана"
3563 #: resources/templates/export.twig:273
3564 msgid "Define new aliases"
3565 msgstr ""
3567 #: resources/templates/export.twig:278
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Select Tables"
3570 msgid "Select database:"
3571 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
3573 #: resources/templates/export.twig:294
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Select Tables"
3576 msgid "Select table:"
3577 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
3579 #: resources/templates/export.twig:302
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "User name"
3582 msgid "New table name"
3583 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
3585 #: resources/templates/export.twig:310
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3588 msgid "Select column:"
3589 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
3591 #: resources/templates/export.twig:318
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Column names"
3594 msgid "New column name"
3595 msgstr "Баганын нэрс"
3597 #: resources/templates/export.twig:328
3598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Save as file"
3601 msgid "Save & close"
3602 msgstr "Илгээх"
3604 #: resources/templates/export.twig:351
3605 #, fuzzy, php-format
3606 #| msgid "Statements"
3607 msgid "Use %s statement"
3608 msgstr "Баримтжуулал"
3610 #: resources/templates/export.twig:360
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Save as file"
3613 msgid "View output as text"
3614 msgstr "Илгээх"
3616 #: resources/templates/export.twig:364
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Save as file"
3619 msgid "Save output to a file"
3620 msgstr "Илгээх"
3622 #: resources/templates/export.twig:391
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "File name template"
3625 msgid "File name template:"
3626 msgstr "Файлын нэрийн загвар"
3628 #: resources/templates/export.twig:392
3629 #, fuzzy, php-format
3630 #| msgid ""
3631 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
3632 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
3633 #| "will be kept as is."
3634 msgid ""
3635 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3636 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3637 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3638 msgstr ""
3639 "Энэ утга нь %1$sstrftime%2$s -ийг хэрэглэж үүссэн, тиймээс та хугацааны "
3640 "тогтнолын тэмдэгтийг хэрэглэж болно. Нэмэлтээр дараах хувиргалт байх болно: "
3641 "%3$s. Бусад бичвэрүүд үүн шиг хадгалагдана."
3643 #: resources/templates/export.twig:402
3644 msgid "Use this for future exports"
3645 msgstr ""
3647 #: resources/templates/export.twig:413 resources/templates/import.twig:98
3648 msgid "Character set of the file:"
3649 msgstr "Файлын кодлол:"
3651 #: resources/templates/export.twig:433
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Compression"
3654 msgid "Compression:"
3655 msgstr "Шахалт"
3657 #: resources/templates/export.twig:441
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "\"zipped\""
3660 msgid "zipped"
3661 msgstr "zip-ээр шахах"
3663 #: resources/templates/export.twig:447
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "\"gzipped\""
3666 msgid "gzipped"
3667 msgstr "gzip-ээр шахах"
3669 #: resources/templates/export.twig:465
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Create table on database %s"
3672 msgid "Export databases as separate files"
3673 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
3675 #: resources/templates/export.twig:467
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3678 msgid "Export tables as separate files"
3679 msgstr "хөндлөн (эргүүлэгдсэн толгойнууд)"
3681 #: resources/templates/export.twig:478
3682 msgid "Skip tables larger than:"
3683 msgstr ""
3685 #: resources/templates/export.twig:480
3686 msgid "The size is measured in MiB."
3687 msgstr ""
3689 #: resources/templates/export.twig:486 resources/templates/import.twig:173
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Transformation options"
3692 msgid "Format-specific options:"
3693 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
3695 #: resources/templates/export.twig:495 resources/templates/import.twig:182
3696 msgid "Encoding Conversion:"
3697 msgstr ""
3699 #: resources/templates/filter.twig:2
3700 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3701 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3702 msgid "Filters"
3703 msgstr "Шүүлтүүрүүд"
3705 #: resources/templates/filter.twig:4
3706 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Do not change the password"
3709 msgid "Containing the word:"
3710 msgstr "Нууц үгийг солихгүй"
3712 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3713 #: resources/templates/footer.twig:14
3714 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3715 msgstr "Шинэ phpMyAdmin цонх нээх"
3717 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:18
3718 #: resources/templates/login/form.twig:5
3719 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3720 msgstr ""
3722 #: resources/templates/footer.twig:37
3723 #, php-format
3724 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3725 msgstr ""
3727 #: resources/templates/footer.twig:39
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Version information"
3730 msgid "Git information missing!"
3731 msgstr "Хувилбарын мэдээлэл"
3733 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3734 #, php-format
3735 msgid "Value for the column \"%s\""
3736 msgstr "\"%s\" баганын утга"
3738 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:23
3739 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3740 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3741 msgstr "OpenStreetMaps-г суурь давхрагаар хэрэглэх"
3743 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:50
3744 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3745 msgid "SRID:"
3746 msgstr ""
3748 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:59
3749 msgid "Output"
3750 msgstr "Гаралт"
3752 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3755 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3756 msgstr "Энэ газарт Cookies нээлттэй байх ёстой."
3758 #: resources/templates/header.twig:46
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Any user"
3761 msgid "Open user account menu"
3762 msgstr "Дурын хэрэглэгч"
3764 #: resources/templates/header.twig:57
3765 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3766 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3767 msgid "phpMyAdmin documentation"
3768 msgstr "phpMyAdmin баримтжилт"
3770 #: resources/templates/header.twig:62
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Documentation"
3773 msgid "MariaDB documentation"
3774 msgstr "Баримт"
3776 #: resources/templates/header.twig:62
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Documentation"
3779 msgid "MySQL documentation"
3780 msgstr "Баримт"
3782 #: resources/templates/header.twig:73
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "General relation features"
3785 msgid "Appearance:"
3786 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3788 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3789 msgid "Color mode for the theme"
3790 msgstr ""
3792 #: resources/templates/header.twig:80 resources/templates/home/index.twig:156
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Right"
3795 msgctxt "Light color mode of the theme"
3796 msgid "Light"
3797 msgstr "Баруун"
3799 #: resources/templates/header.twig:82 resources/templates/home/index.twig:158
3800 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3801 msgid "Dark"
3802 msgstr ""
3804 #: resources/templates/header.twig:95
3805 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:483
3807 #: src/Util.php:1471
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "General relation features"
3810 msgid "Settings"
3811 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3813 #: resources/templates/header.twig:99
3814 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3815 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3816 msgid "Log out"
3817 msgstr "Гарах"
3819 #: resources/templates/header.twig:108
3820 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
3821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "General relation features"
3824 msgid "Page-related settings"
3825 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3827 #: resources/templates/header.twig:110
3828 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3829 msgstr ""
3831 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3832 msgid "Git revision:"
3833 msgstr ""
3835 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3836 msgid "no branch"
3837 msgstr ""
3839 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3840 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3841 #, php-format
3842 msgid "from %s branch"
3843 msgstr ""
3845 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3846 #, fuzzy, php-format
3847 #| msgid "General relation features"
3848 msgid "committed on %s by %s"
3849 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3851 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3852 #, fuzzy, php-format
3853 #| msgid "General relation features"
3854 msgid "authored on %s by %s"
3855 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3857 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3858 #, php-format
3859 msgid ""
3860 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3861 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3862 "at %s."
3863 msgstr ""
3865 #: resources/templates/home/index.twig:32
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "General relation features"
3868 msgid "General settings"
3869 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3871 #: resources/templates/home/index.twig:46
3872 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3873 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3874 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3875 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:93
3876 msgid "Change password"
3877 msgstr "Нууц үг солих"
3879 #: resources/templates/home/index.twig:58
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "MySQL connection collation"
3882 msgid "Server connection collation:"
3883 msgstr "MySQL холболтын кодлол"
3885 #: resources/templates/home/index.twig:84
3886 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "General relation features"
3889 msgid "More settings"
3890 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3892 #: resources/templates/home/index.twig:95
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "General relation features"
3895 msgid "Appearance settings"
3896 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
3898 #: resources/templates/home/index.twig:105
3899 #: resources/templates/home/index.twig:106
3900 #: resources/templates/login/form.twig:23
3901 #: resources/templates/login/form.twig:24
3902 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3903 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3904 msgid "Language"
3905 msgstr "Хэл"
3907 #: resources/templates/home/index.twig:133
3908 msgid "Theme"
3909 msgstr "Загвар"
3911 #: resources/templates/home/index.twig:144
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "View only"
3914 msgctxt "View all themes"
3915 msgid "View all"
3916 msgstr "Зөвхөн харах"
3918 #: resources/templates/home/index.twig:180
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Database for user"
3921 msgid "Database server"
3922 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
3924 #: resources/templates/home/index.twig:184
3925 #: resources/templates/login/form.twig:65
3926 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:7
3927 msgid "Server:"
3928 msgstr "Сервэр:"
3930 #: resources/templates/home/index.twig:188
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Server"
3933 msgid "Server type:"
3934 msgstr "Сервэр"
3936 #: resources/templates/home/index.twig:192
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "% aborted connections"
3939 msgid "Server connection:"
3940 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
3942 #: resources/templates/home/index.twig:196
3943 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3944 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:224
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Server version"
3947 msgid "Server version:"
3948 msgstr "Сервэрийн хувилбар"
3950 #: resources/templates/home/index.twig:200
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Protocol version"
3953 msgid "Protocol version:"
3954 msgstr "Протоколын хувилбар"
3956 #: resources/templates/home/index.twig:204
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "User"
3959 msgid "User:"
3960 msgstr "Хэрэглэгч"
3962 #: resources/templates/home/index.twig:208
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid "Rename database to"
3965 msgid "Server charset:"
3966 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
3968 #: resources/templates/home/index.twig:220
3969 msgid "Web server"
3970 msgstr "Вэб сэрвэр"
3972 #: resources/templates/home/index.twig:230
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "MySQL client version"
3975 msgid "Database client version:"
3976 msgstr "MySQL клиент хувилбар"
3978 #: resources/templates/home/index.twig:234
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "PHP Version"
3981 msgid "PHP extension:"
3982 msgstr "PHP хувилбар"
3984 #: resources/templates/home/index.twig:241
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "PHP Version"
3987 msgid "PHP version:"
3988 msgstr "PHP хувилбар"
3990 #: resources/templates/home/index.twig:248
3991 msgid "Show PHP information"
3992 msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
3994 #: resources/templates/home/index.twig:262
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Version information"
3997 msgid "Version information:"
3998 msgstr "Хувилбарын мэдээлэл"
4000 #: resources/templates/home/index.twig:272
4001 msgid "Official Homepage"
4002 msgstr "phpMyAdmin-ын албан ёсны вэб сайт"
4004 #: resources/templates/home/index.twig:277
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "Attributes"
4007 msgid "Contribute"
4008 msgstr "Атрибутууд"
4010 #: resources/templates/home/index.twig:282
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Get support"
4013 msgstr "Гаргах"
4015 #: resources/templates/home/index.twig:287
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "No change"
4018 msgid "List of changes"
4019 msgstr "Солигдохгүй"
4021 #: resources/templates/home/index.twig:292
4022 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
4023 msgid "License"
4024 msgstr ""
4026 #: resources/templates/home/index.twig:303
4027 #: resources/templates/setup/error.twig:2
4028 msgid "Warning"
4029 msgstr "Анхааруулга"
4031 #: resources/templates/home/index.twig:305
4032 msgid "Notice"
4033 msgstr ""
4035 #: resources/templates/home/index.twig:318
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4038 msgid "phpMyAdmin Themes"
4039 msgstr "phpMyAdmin баримтжилт"
4041 #: resources/templates/home/index.twig:323
4042 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
4043 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
4044 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
4045 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
4046 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
4047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4048 msgid "Loading…"
4049 msgstr "Уншиж байна…"
4051 #: resources/templates/home/index.twig:329
4052 msgid "Get more themes!"
4053 msgstr ""
4055 #: resources/templates/home/themes.twig:8
4056 #, fuzzy, php-format
4057 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4058 msgid "Screenshot of the %s theme."
4059 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
4061 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
4062 #: resources/templates/home/themes.twig:14
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "take it"
4065 msgid "Take it"
4066 msgstr "авах"
4068 #: resources/templates/import_status.twig:2
4069 #: resources/templates/user_password.twig:2
4070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
4071 #: src/Export/Export.php:1280 src/Html/Generator.php:879
4072 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
4073 msgid "Back"
4074 msgstr "Өмнөх"
4076 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
4077 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
4078 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
4079 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
4080 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
4081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:258
4082 #: src/Menu.php:361 src/Menu.php:478 src/Util.php:1470 src/Util.php:1485
4083 #: src/Util.php:1502
4084 msgid "Import"
4085 msgstr "Оруулах"
4087 #: resources/templates/import.twig:23
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "File to import"
4090 msgid "File to import:"
4091 msgstr "Оруулах файл"
4093 #: resources/templates/import.twig:28
4094 #, php-format
4095 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4096 msgstr ""
4098 #: resources/templates/import.twig:29
4099 msgid ""
4100 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
4101 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
4102 msgstr ""
4104 #: resources/templates/import.twig:37
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "Save as file"
4107 msgid "Upload a file"
4108 msgstr "Илгээх"
4110 #: resources/templates/import.twig:40
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "File to import"
4113 msgid "Select file to import"
4114 msgstr "Оруулах файл"
4116 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4117 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4118 msgid "Browse your computer:"
4119 msgstr ""
4121 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
4122 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4123 msgstr ""
4125 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4126 #: src/InsertEdit.php:500
4127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4128 msgstr "Таны сонгосон хавтас \"upload\" хийгдэхгүй байна."
4130 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4131 #, fuzzy, php-format
4132 #| msgid "web server upload directory"
4133 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4134 msgstr "web-сервэр түлхэх хавтас"
4136 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid "File to import"
4139 msgid "There are no files to import!"
4140 msgstr "Оруулах файл"
4142 #: resources/templates/import.twig:95
4143 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4144 msgstr ""
4146 #: resources/templates/import.twig:121
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Partial import"
4149 msgid "Partial import:"
4150 msgstr "Хэсэгчлэн оруулах"
4152 #: resources/templates/import.twig:126
4153 #, php-format
4154 msgid ""
4155 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4156 msgstr ""
4158 #: resources/templates/import.twig:133
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid ""
4161 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
4162 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
4163 #| "caneak transactions."
4164 msgid ""
4165 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4166 "to the PHP timeout limit."
4167 msgstr ""
4168 "Скриптэд цагийн хязгаараар зогсоохыг оруулалтад илрүүлэхэд тасалдлыг "
4169 "зөвшөөрөх. Магадгүй энэ нь том файлыг оруулахад боломжийн арга боловч, "
4170 "хэлэлцээрийг зогсоож чадна."
4172 #: resources/templates/import.twig:135
4173 msgid ""
4174 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4175 "transactions."
4176 msgstr ""
4178 #: resources/templates/import.twig:139
4179 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4180 msgstr ""
4182 #: resources/templates/import.twig:149
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Options"
4185 msgid "Other options"
4186 msgstr "Сонголтууд"
4188 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
4189 #: resources/templates/sql/query.twig:40
4190 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
4191 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:658
4192 msgid "Format"
4193 msgstr "Тогтнол"
4195 #: resources/templates/indexes.twig:40
4196 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "Rename table to"
4199 msgid "Rename"
4200 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
4202 #: resources/templates/indexes.twig:46
4203 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4204 msgid "The primary key has been dropped."
4205 msgstr "Үндсэн түлхүүр устгагдлаа."
4207 #: resources/templates/indexes.twig:51
4208 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4209 #, php-format
4210 msgid "Index %s has been dropped."
4211 msgstr "Индекс %s нь устгагдсан."
4213 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4214 #: src/Language.php:182 src/Pdf.php:83
4215 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
4216 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
4217 msgid "Page number:"
4218 msgstr "Хуудасны дугаар:"
4220 #: resources/templates/login/form.twig:58
4221 #: resources/templates/login/form.twig:117
4222 #: resources/templates/login/form.twig:121
4223 #: resources/templates/login/form.twig:124
4224 msgid "Log in"
4225 msgstr "Нэвтрэх"
4227 #: resources/templates/login/form.twig:64
4228 #: resources/templates/login/form.twig:69
4229 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4230 msgstr ""
4232 #: resources/templates/login/form.twig:76
4233 msgid "Username:"
4234 msgstr "Нэвтрэгч:"
4236 #: resources/templates/login/form.twig:85
4237 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4238 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4239 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4240 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4241 msgid "Password:"
4242 msgstr "Нууц үг:"
4244 #: resources/templates/login/form.twig:95
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Server Choice"
4247 msgid "Server choice:"
4248 msgstr "Сервэр сонго"
4250 #: resources/templates/login/header.twig:10
4251 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4252 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4253 #, php-format
4254 msgid "Welcome to %s"
4255 msgstr "%s-д тавтай морилно уу"
4257 #: resources/templates/login/header.twig:17
4258 msgid ""
4259 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4260 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4261 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4262 msgstr ""
4264 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4265 msgid ""
4266 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4267 "device and enter authentication code it generates."
4268 msgstr ""
4270 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4271 msgid "Secret/key:"
4272 msgstr ""
4274 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4275 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Documentation"
4278 msgid "Authentication code:"
4279 msgstr "Баримт"
4281 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4282 msgid ""
4283 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4284 "authentication code and verify your identity."
4285 msgstr ""
4287 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4288 msgid ""
4289 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4290 "missing dependencies."
4291 msgstr ""
4293 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4294 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4295 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "Replication"
4298 msgid "Deprecated!"
4299 msgstr "Олшруулалт"
4301 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4302 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4303 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4304 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4305 msgid ""
4306 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4307 "(WebAuthn)."
4308 msgstr ""
4310 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4311 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4312 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4313 msgid ""
4314 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4315 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4316 "instead."
4317 msgstr ""
4319 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4320 msgid ""
4321 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4322 "confirm registration on the device."
4323 msgstr ""
4325 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4326 msgid ""
4327 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4328 "most likely refuse to authenticate you."
4329 msgstr ""
4331 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4332 msgid ""
4333 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4334 "confirm login on the device."
4335 msgstr ""
4337 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4338 msgid "Verify"
4339 msgstr "Баталгаажуулах"
4341 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4342 msgid ""
4343 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4344 "device."
4345 msgstr ""
4347 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4348 msgid ""
4349 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4350 msgstr ""
4352 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:27
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "View"
4355 msgid "View:"
4356 msgstr "Харц"
4358 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:29
4359 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4360 #, fuzzy
4361 #| msgid "Table"
4362 msgid "Table:"
4363 msgstr "Хүснэгт"
4365 #: resources/templates/modals/build_query.twig:17
4366 #: resources/templates/sql/query.twig:180
4367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
4368 msgid "Submit"
4369 msgstr "Илгээ"
4371 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
4372 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
4373 msgid "Confirm"
4374 msgstr "Баталгаажуулах"
4376 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
4377 msgid "Ok"
4378 msgstr ""
4380 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Show grid"
4383 msgid "Show hidden navigation tree items."
4384 msgstr "Тор харуулах"
4386 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4387 msgid "Unhide"
4388 msgstr ""
4390 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4391 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4392 msgid "Home"
4393 msgstr "Гэр"
4395 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4396 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "Dumping data for table"
4399 msgid "Empty session data"
4400 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
4402 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4403 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Documentation"
4406 msgid "MariaDB Documentation"
4407 msgstr "Баримт"
4409 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4410 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Documentation"
4413 msgid "MySQL Documentation"
4414 msgstr "Баримт"
4416 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4417 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Use text field"
4420 msgid "Navigation panel settings"
4421 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
4423 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4424 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Use text field"
4427 msgid "Reload navigation panel"
4428 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
4430 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4431 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4432 msgstr ""
4434 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4436 msgid "Drop files here"
4437 msgstr ""
4439 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "SQL result"
4442 msgid "SQL upload"
4443 msgstr "SQL-үр дүн"
4445 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4446 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4447 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4448 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4449 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4450 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:732
4451 #: src/Config/Descriptions.php:743 src/Menu.php:444 src/Util.php:1465
4452 msgid "Databases"
4453 msgstr "Өгөгдлийн сангууд"
4455 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4456 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4457 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4458 msgstr ""
4460 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Save as file"
4463 msgid "Clear fast filter"
4464 msgstr "Илгээх"
4466 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4467 msgid ""
4468 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4469 "import it for current session?"
4470 msgstr ""
4472 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:13
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
4475 msgid "Delete settings"
4476 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
4478 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4479 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4480 msgstr ""
4482 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "General relation features"
4485 msgid "Manage your settings"
4486 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
4488 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "Documentation"
4491 msgid "Two-factor authentication"
4492 msgstr "Баримт"
4494 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4495 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4496 msgid "Features"
4497 msgstr "Онцлогууд"
4499 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4500 #: src/Config/Descriptions.php:761 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4501 msgid "SQL queries"
4502 msgstr ""
4504 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4505 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4506 msgid "Navigation panel"
4507 msgstr ""
4509 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4510 #: src/Config/Descriptions.php:748 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Add new field"
4513 msgid "Main panel"
4514 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
4516 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4517 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Modifications have been saved"
4520 msgid "Configuration has been saved."
4521 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
4523 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4524 #, php-format
4525 msgid ""
4526 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4527 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4528 msgstr ""
4530 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4531 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4532 msgstr ""
4534 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4535 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4536 msgstr ""
4538 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4539 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4540 msgid "Saved on: @DATE@"
4541 msgstr ""
4543 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Import files"
4546 msgid "Import from file"
4547 msgstr "Файл оруулах"
4549 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4550 msgid "Import from browser's storage"
4551 msgstr ""
4553 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4554 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4555 msgstr ""
4557 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4558 msgid "You have no saved settings!"
4559 msgstr ""
4561 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4562 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4563 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4564 msgstr ""
4566 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4567 msgid "Merge with current configuration"
4568 msgstr ""
4570 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4571 #, php-format
4572 msgid ""
4573 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4574 "script%s."
4575 msgstr ""
4577 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Save as file"
4580 msgid "Save as JSON file"
4581 msgstr "Илгээх"
4583 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Save as file"
4586 msgid "Save as PHP file"
4587 msgstr "Илгээх"
4589 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4590 msgid "Save to browser's storage"
4591 msgstr ""
4593 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4594 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4595 msgstr ""
4597 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4598 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4599 msgstr ""
4601 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4602 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4603 msgstr ""
4605 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4606 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4607 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4608 msgid "Configure two-factor authentication"
4609 msgstr ""
4611 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Change password"
4614 msgid "Enable two-factor authentication"
4615 msgstr "Нууц үг солих"
4617 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4618 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4619 msgstr ""
4621 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4622 msgid ""
4623 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4624 "password only."
4625 msgstr ""
4627 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4628 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Change password"
4631 msgid "Disable two-factor authentication"
4632 msgstr "Нууц үг солих"
4634 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Documentation"
4637 msgid "Two-factor authentication status"
4638 msgstr "Баримт"
4640 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4641 msgid ""
4642 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4643 "dependencies to enable authentication backends."
4644 msgstr ""
4646 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4647 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4648 msgid "Following composer packages are missing:"
4649 msgstr ""
4651 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4652 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4653 msgstr ""
4655 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4656 msgid ""
4657 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4658 msgstr ""
4660 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4661 msgid ""
4662 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4663 msgstr ""
4665 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4666 msgid ""
4667 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4668 "storage to use it."
4669 msgstr ""
4671 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4672 msgid "You have enabled two factor authentication."
4673 msgstr ""
4675 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4676 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4677 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4678 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4679 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:359
4680 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:521
4681 msgid "No change"
4682 msgstr "Солигдохгүй"
4684 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "The server is not responding"
4687 msgid "There are no recent tables."
4688 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
4690 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "The server is not responding"
4693 msgid "There are no favorite tables."
4694 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
4696 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4699 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4700 msgstr "phpMyAdmin баримтжилт"
4702 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Modifications have been saved"
4705 msgid "Configuration of pmadb…"
4706 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
4708 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4709 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4710 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4711 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4712 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4713 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4714 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4715 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4716 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4717 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4718 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4719 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4720 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4721 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4722 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4723 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4724 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4725 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4726 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4727 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4728 msgid "not OK"
4729 msgstr "Бэлэн биш"
4731 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4732 msgid "General relation features"
4733 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
4735 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4736 #, php-format
4737 msgid ""
4738 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4739 "storage there."
4740 msgstr ""
4742 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4743 #, php-format
4744 msgid ""
4745 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4746 msgstr ""
4748 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4749 #, php-format
4750 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4751 msgstr ""
4753 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4754 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4755 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4756 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4757 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4758 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4759 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4760 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4761 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4762 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4763 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4764 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4765 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4766 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4767 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4768 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4769 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4770 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4771 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4772 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "OK"
4775 msgctxt "Correctly working"
4776 msgid "OK"
4777 msgstr "Бэлэн"
4779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "General relation features"
4782 msgid "General relation features:"
4783 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
4785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4786 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4789 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4790 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4792 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4793 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4795 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4796 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4797 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4798 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4799 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4800 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4801 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4802 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4803 msgid "Enabled"
4804 msgstr "Нээлттэй"
4806 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Display Features"
4809 msgid "Display features:"
4810 msgstr "Онцлог харуулах"
4812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Creation of PDFs"
4815 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4816 msgstr "PDF-схемийн үүсгэлт"
4818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Displaying Column Comments"
4821 msgid "Displaying column comments:"
4822 msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
4824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Browser transformation"
4827 msgid "Browser transformation:"
4828 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
4830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid ""
4833 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4834 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4835 msgstr ""
4836 "Column_comments Хүснэгтийн хэрхэн шинэчлэх талаар баримтжууллаас харна уу."
4838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4841 msgid "Bookmarked SQL query:"
4842 msgstr "Тэмдэглэгдсэн SQL-асуулт"
4844 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "SQL history"
4847 msgid "SQL history:"
4848 msgstr "SQL түүх"
4850 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Analyze table"
4853 msgid "Persistent recently used tables:"
4854 msgstr "Хүснэгтийг задлах"
4856 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "The server is not responding"
4859 msgid "Persistent favorite tables:"
4860 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
4862 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4865 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4866 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
4868 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Tracking report"
4871 msgid "Tracking:"
4872 msgstr "Хөөлтын илтгэл"
4874 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Defragment table"
4877 msgid "User preferences:"
4878 msgstr "Хүснэгт янзлах"
4880 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Modifications have been saved"
4883 msgid "Configurable menus:"
4884 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
4886 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Show grid"
4889 msgid "Hide/show navigation items:"
4890 msgstr "Тор харуулах"
4892 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4893 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4894 msgstr ""
4896 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4897 msgid "Managing central list of columns:"
4898 msgstr ""
4900 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Rename table to"
4903 msgid "Remembering designer settings:"
4904 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
4906 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Invalid export type"
4909 msgid "Saving export templates:"
4910 msgstr "Буруу экспортын төрөл"
4912 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4913 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4914 msgstr ""
4916 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4917 #, php-format
4918 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4919 msgstr ""
4921 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4922 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4923 msgstr ""
4925 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4926 msgid ""
4927 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4928 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4929 msgstr ""
4931 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4932 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4933 msgstr ""
4935 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:498
4936 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1472
4937 msgid "Binary log"
4938 msgstr "Хоёртын log"
4940 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4941 msgid "Select binary log to view"
4942 msgstr "Харах хоёртын log сонго"
4944 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4945 #: src/Server/Status/Data.php:153
4946 msgid "Files"
4947 msgstr "Файлууд"
4949 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4950 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4951 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Format of imported file"
4954 msgid "Truncate shown queries"
4955 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
4957 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4958 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4959 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "Show Full Queries"
4962 msgid "Show full queries"
4963 msgstr "Бүтэн асуулт харуулах"
4965 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4966 msgid "Log name"
4967 msgstr "Log нэр"
4969 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
4970 msgid "Position"
4971 msgstr "Байрлал"
4973 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4974 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
4975 msgid "Server ID"
4976 msgstr "Server ID"
4978 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4979 msgid "Original position"
4980 msgstr "Жинхэнэ байрлал"
4982 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
4983 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
4984 msgid "Information"
4985 msgstr "Мэдээлэл"
4987 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Character Sets and Collations"
4990 msgid "Character sets and collations"
4991 msgstr "Кодлол ба жишилт"
4993 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Default"
4996 msgctxt "The collation is the default one"
4997 msgid "default"
4998 msgstr "Анхдагч"
5000 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
5001 msgid "Databases statistics"
5002 msgstr "Өгөгдлийн сангийн статистик"
5004 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Create new database"
5007 msgid "Create database"
5008 msgstr "Шинэ ӨС үүсгэх"
5010 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5013 msgid "No privileges to create databases"
5014 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн онцгой эрх шалгах."
5016 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
5017 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
5018 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Replication"
5021 msgid "Primary replication"
5022 msgstr "Олшруулалт"
5024 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
5025 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Replication"
5028 msgid "Replica replication"
5029 msgstr "Олшруулалт"
5031 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
5032 #, fuzzy, php-format
5033 #| msgid "No databases"
5034 msgid "Jump to database '%s'"
5035 msgstr "ӨС байхгүй"
5037 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
5038 #, php-format
5039 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5040 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн онцгой эрх шалгах."
5042 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Check Privileges"
5045 msgid "Check privileges"
5046 msgstr "Онцгой эрх шалгах"
5048 #: resources/templates/server/databases/index.twig:250
5049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
5050 #: src/Engines/Innodb.php:133
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "Total"
5053 msgid "Total:"
5054 msgstr "Нийт"
5056 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
5057 msgid ""
5058 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5059 "between the web server and the MySQL server."
5060 msgstr ""
5061 "Тэмдэглэл: Вэб сервэр, MySQL-ийн хоорондох өгөгдөл дамжуулах статистик."
5063 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
5064 #: resources/templates/server/databases/index.twig:298
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Enable Statistics"
5067 msgid "Enable statistics"
5068 msgstr "Нээлттэй статистик"
5070 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
5071 msgid "No databases"
5072 msgstr "ӨС байхгүй"
5074 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
5075 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "Storage Engines"
5078 msgid "Storage engines"
5079 msgstr "Агуулах хөдөлгүүрүүд"
5081 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5082 msgid "Storage Engine"
5083 msgstr "Агуулах хөдөлгүүр"
5085 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
5086 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5087 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
5088 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
5089 msgid "Description"
5090 msgstr "Тайлбар"
5092 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5093 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
5094 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:581
5095 #: src/Menu.php:511 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1474
5096 msgid "Variables"
5097 msgstr "Утгууд"
5099 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Storage Engines"
5102 msgid "Unknown storage engine."
5103 msgstr "Агуулах хөдөлгүүрүүд"
5105 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5106 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5107 msgstr ""
5109 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5112 msgid "Exporting databases from the current server"
5113 msgstr "Тухайн процесст хүснэгт түгжихийг зөвшөөрөх."
5115 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5118 msgid "Importing into the current server"
5119 msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
5121 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:526
5122 #: src/Util.php:1476
5123 msgid "Plugins"
5124 msgstr "Нэмэлтүүд"
5126 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5127 msgid "Plugin"
5128 msgstr ""
5130 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5131 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
5132 msgid "Version"
5133 msgstr ""
5135 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
5136 msgid "Author"
5137 msgstr ""
5139 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "active"
5142 msgid "inactive"
5143 msgstr "идэвхитэй"
5145 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Disabled"
5148 msgid "disabled"
5149 msgstr "Хаагдсан"
5151 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Deleting %s"
5154 msgid "deleting"
5155 msgstr "%s-г устгаж байна"
5157 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Delete"
5160 msgid "deleted"
5161 msgstr "Устгах"
5163 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
5164 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
5165 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
5166 msgctxt "Create new user"
5167 msgid "New"
5168 msgstr ""
5170 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Database for user"
5173 msgid "Database for user account"
5174 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
5176 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5177 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5178 msgstr ""
5180 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
5181 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5182 msgstr ""
5184 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5185 #, fuzzy, php-format
5186 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5187 msgid "Grant all privileges on database %s."
5188 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн онцгой эрх шалгах."
5190 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "Create User"
5193 msgid "Create user"
5194 msgstr "Үүсгэх"
5196 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5197 msgid "No Password"
5198 msgstr "Нууц үггүй"
5200 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5201 msgid "Enter:"
5202 msgstr "Оруулах:"
5204 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5205 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5206 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Re-type"
5209 msgid "Re-type:"
5210 msgstr "Дахин бич"
5212 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5213 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Row length"
5216 msgctxt "Password strength"
5217 msgid "Strength:"
5218 msgstr "Мөрийн урт"
5220 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Password Hashing"
5223 msgid "Password Hashing:"
5224 msgstr "Нууц үг хувиргах"
5226 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5227 msgid ""
5228 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5229 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5230 "the server."
5231 msgstr ""
5233 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "User"
5236 msgid "User group:"
5237 msgstr "Хэрэглэгч"
5239 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5240 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Edit Privileges"
5243 msgid "Edit privileges:"
5244 msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
5246 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5247 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "User"
5250 msgid "User account"
5251 msgstr "Хэрэглэгч"
5253 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5254 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5255 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5256 #: src/Server/Privileges.php:1587 src/Server/Privileges.php:1589
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Add new field"
5259 msgid "Routine"
5260 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
5262 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5263 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5264 msgid ""
5265 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5266 "currently logged in."
5267 msgstr ""
5269 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5270 #: src/Server/Privileges.php:1588
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Column-specific privileges"
5273 msgid "Routine-specific privileges"
5274 msgstr "Онцгой эрх, баганын эрх"
5276 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5277 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5278 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5281 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5282 msgstr "Тэмдэглэл: MySQL онцгой эрхийн нэр нь англиар илэрхийлэгдсэн"
5284 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5285 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5286 msgid ""
5287 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5288 "that user possess on this routine."
5289 msgstr ""
5291 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5292 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5295 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5296 msgstr "Хадгалагдсан заншил устгах, өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
5298 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5299 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Allows executing stored routines."
5302 msgid "Allows executing this routine."
5303 msgstr "Хадгалагдсан заншлыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх."
5305 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5308 msgid "Pagination of user accounts"
5309 msgstr "Нэвтрэх мэдээллийг солих/ Хэрэглэгч хуулах"
5311 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5312 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5313 msgid "Login Information"
5314 msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл"
5316 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5317 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5318 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "User name"
5321 msgid "User name:"
5322 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
5324 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5325 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5326 msgid "Any user"
5327 msgstr "Дурын хэрэглэгч"
5329 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5330 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5331 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5332 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5333 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5334 msgid "Use text field"
5335 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
5337 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5338 msgid ""
5339 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5340 "hostname."
5341 msgstr ""
5343 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "User name"
5346 msgid "Host name:"
5347 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
5349 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5350 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5351 msgid "Any host"
5352 msgstr "Дурын хост"
5354 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5355 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5356 msgid "Local"
5357 msgstr "Local"
5359 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5360 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "This Host"
5363 msgid "This host"
5364 msgstr "Энэ хост"
5366 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5367 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Use Host Table"
5370 msgid "Use host table"
5371 msgstr "Хост хүснэгт хэрэглэх"
5373 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5374 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5375 msgid ""
5376 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5377 "table are used instead."
5378 msgstr ""
5380 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5381 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5382 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5383 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5384 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5385 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5386 msgid "Password"
5387 msgstr "Нууц үг"
5389 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5390 msgid "Do not change the password"
5391 msgstr "Нууц үгийг солихгүй"
5393 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5394 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "No Password"
5397 msgid "No password"
5398 msgstr "Нууц үггүй"
5400 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5401 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5402 msgid "Re-type"
5403 msgstr "Дахин бич"
5405 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Documentation"
5408 msgid "Authentication plugin"
5409 msgstr "Баримт"
5411 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Password Hashing"
5414 msgid "Password hashing method"
5415 msgstr "Нууц үг хувиргах"
5417 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5418 msgid ""
5419 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5420 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5421 "while connecting to the server."
5422 msgstr ""
5424 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5425 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5426 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5427 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Edit next row"
5430 msgid "Edit user group"
5431 msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
5433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5434 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5435 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5436 #: src/Server/Privileges.php:1582
5437 msgid "Table-specific privileges"
5438 msgstr "Хүснэгтийн тусгай онцгой эрхүүд"
5440 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5441 msgid "Column-specific privileges"
5442 msgstr "Онцгой эрх, баганын эрх"
5444 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Add privileges on the following database"
5447 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5448 msgstr "Дараах өгөгдлийн санд онцгой эрх нэмэх"
5450 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5451 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5452 msgstr ""
5454 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Add privileges on the following table"
5457 msgid "Add privileges on the following table:"
5458 msgstr "Дараах хүснэгтэд онцгой эрх нэмэх"
5460 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Add privileges on the following table"
5463 msgid "Add privileges on the following routine:"
5464 msgstr "Дараах хүснэгтэд онцгой эрх нэмэх"
5466 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5467 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5468 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5469 #: src/Server/Privileges.php:308
5470 msgid "Allows reading data."
5471 msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
5473 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5474 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5475 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5476 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5477 #: resources/templates/table/search/index.twig:129 src/InsertEdit.php:508
5478 msgid "Or"
5479 msgstr "Эсвэл"
5481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5482 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5484 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5486 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5487 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5488 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "None"
5491 msgctxt "None privileges"
5492 msgid "None"
5493 msgstr "Байхгүй"
5495 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5496 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5497 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5498 #: src/Server/Privileges.php:309
5499 msgid "Allows inserting and replacing data."
5500 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
5502 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5503 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5504 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5505 #: src/Server/Privileges.php:310
5506 msgid "Allows changing data."
5507 msgstr "Өгөгдөл солихыг зөвшөөрөх."
5509 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5510 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5511 #: src/Server/Privileges.php:318
5512 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5513 msgstr "MySQL-ын энэ хувилбарт үйлчлэлгүй."
5515 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5516 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5517 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5518 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5519 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:311
5520 msgid "Allows deleting data."
5521 msgstr "Өгөгдөл устгахыг зөвшөөрөх."
5523 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5524 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5525 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5527 #: src/Server/Privileges.php:289
5528 msgid "Allows creating new tables."
5529 msgstr "Шинэ хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5531 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5532 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5533 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5534 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5535 #: src/Server/Privileges.php:290
5536 msgid "Allows dropping tables."
5537 msgstr "Хүснэгт устгахыг зөвшөөрөх."
5539 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5540 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5541 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5543 msgid ""
5544 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5545 "that user possess yourself."
5546 msgstr ""
5548 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5550 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5551 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5552 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:319
5553 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5554 msgstr "Индекс үүсгэх, устгахыг зөвшөөрөх."
5556 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5557 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5558 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5559 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5560 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5561 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5562 msgstr "Байгаа хүснэгтийн бүтцийг өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
5564 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5565 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5566 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5567 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5568 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5570 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5571 #: src/Server/Privileges.php:343
5572 msgid "Allows creating new views."
5573 msgstr "Шинэ харц үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5575 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5576 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5577 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5578 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5579 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:344
5580 #: src/Server/Privileges.php:346
5581 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5582 msgstr "SHOW CREATE VIEW асуултыг хийхийг зөвшөөрөх."
5584 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5585 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5586 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5587 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5588 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Allows creating and dropping indexes."
5591 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5592 msgstr "Индекс үүсгэх, устгахыг зөвшөөрөх."
5594 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5595 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5597 #: src/Server/Privileges.php:352 src/Server/Privileges.php:361
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Allows deleting data."
5600 msgid "Allows deleting historical rows."
5601 msgstr "Өгөгдөл устгахыг зөвшөөрөх."
5603 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "global"
5606 msgid "Global"
5607 msgstr "global"
5609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5610 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5611 msgid "Global privileges"
5612 msgstr "Глобал онцгой эрх"
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5615 #: src/Server/Privileges.php:1576
5616 msgid "Database-specific privileges"
5617 msgstr "Онцгой эрх, өгөгдлийн сангийн эрх"
5619 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5621 #: src/Server/Privileges.php:317
5622 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5623 msgstr "Өгөгдөл оруулах, файл руу гаргахыг зөвшөөрөх."
5625 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5626 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5627 #: src/Server/Privileges.php:312
5628 msgid "Allows creating new databases and tables."
5629 msgstr "Шинэ өгөгдлийн сан, хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5631 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5632 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5633 #: src/Server/Privileges.php:313
5634 msgid "Allows dropping databases and tables."
5635 msgstr "ӨС, хүснэгт устгахыг зөвшөөрөх."
5637 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5638 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5639 #: src/Server/Privileges.php:331
5640 msgid "Allows creating temporary tables."
5641 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5643 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5644 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5645 #: src/Server/Privileges.php:363
5646 msgid "Allows creating stored routines."
5647 msgstr "Хадгалагдсан заншил үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5650 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5651 #: src/Server/Privileges.php:364
5652 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5653 msgstr "Хадгалагдсан заншил устгах, өөрчлөхийг зөвшөөрөх."
5655 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5656 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5657 #: src/Server/Privileges.php:366
5658 msgid "Allows executing stored routines."
5659 msgstr "Хадгалагдсан заншлыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх."
5661 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5662 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5663 #: src/Server/Privileges.php:340
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5666 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5667 msgstr "Тухайн процесст хүснэгт түгжихийг зөвшөөрөх."
5669 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5670 msgid "Administration"
5671 msgstr "Зохион байгуулалт"
5673 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5674 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5675 msgid ""
5676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5677 msgstr ""
5678 "Хэрэглэгч болон онцгой эрхийг онцгой эрхийн хүснэгтийг дуудалгүй нэмэхийг "
5679 "зөвшөөрөх."
5681 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5682 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5683 #: src/Server/Privileges.php:326
5684 msgid ""
5685 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5686 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5687 "killing threads of other users."
5688 msgstr ""
5689 "Хэрэв ХИ холболтын тоо гүйцсэн ч холбогдохыг зөвшөөрөх. Бусад хэрэглэгчийн "
5690 "процессыг үгүй хийх эсвэл глобал утгыг өөрчлөх шаардлагатай болно."
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5693 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5694 #: src/Server/Privileges.php:316
5695 msgid "Allows viewing processes of all users."
5696 msgstr ""
5698 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5699 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5700 #: src/Server/Privileges.php:314
5701 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5702 msgstr "Сервэрийн тохиргоог дахин дуудахыг зөвшөөрөх."
5704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5705 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5706 #: src/Server/Privileges.php:315
5707 msgid "Allows shutting down the server."
5708 msgstr "Сервэрийг унтраахыг зөвшөөрөх."
5710 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5711 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5712 #: src/Server/Privileges.php:321
5713 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5714 msgstr "Өгөгдлийн сангийн бүрэн жагсаалт руу хандахыг өгөх."
5716 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5718 #: src/Server/Privileges.php:332
5719 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5720 msgstr "Тухайн процесст хүснэгт түгжихийг зөвшөөрөх."
5722 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Allows creating stored routines."
5725 msgid "Allows creating foreign key relations."
5726 msgstr "Хадгалагдсан заншил үүсгэхийг зөвшөөрөх."
5728 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5729 msgid "Not used on MariaDB."
5730 msgstr ""
5732 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5735 msgid "Not used for this MySQL version."
5736 msgstr "MySQL-ын энэ хувилбарт үйлчлэлгүй."
5738 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5739 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
5740 #: src/Server/Privileges.php:337
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5743 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5744 msgstr "Gives the right to the user to ask where the slaves / masters are."
5746 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5747 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
5748 #: src/Server/Privileges.php:333
5749 msgid "Needed for the replication replicas."
5750 msgstr ""
5752 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5753 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
5754 #: src/Server/Privileges.php:365
5755 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5756 msgstr "Хэрэглэгчийн эрхийг үүсгэх, устгах, да.нэрлэхийг зөвшөөрөх."
5758 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5759 msgid "Resource limits"
5760 msgstr "Нөөцийн хязгаар"
5762 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5763 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5764 msgstr "Тэмдэглэл: Тохируулгын сонголтыг  0 (тэг) болговол хязгаарыг хасна."
5766 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
5767 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5768 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5769 msgstr "Цаг тутамд хэрэглэгчийн асуулт (query) илгээхийг хязгаарлах."
5771 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
5772 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5773 msgid ""
5774 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5775 "execute per hour."
5776 msgstr ""
5777 "Цаг тутамд хэрэглэгчийн хүснэгт эсвэл өгөгдлийн сан солих командыг "
5778 "хязгаарлах."
5780 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
5781 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5782 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5783 msgstr "Цаг тутамд шинээр холбогдох хэрэглэгчийн тоог хязгаарлах."
5785 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
5786 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5787 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5788 msgstr "Хэрэглэгчдэд байх зэрэг холболтын хязгаарлах тоо."
5790 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "max. concurrent connections"
5793 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5794 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
5796 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "max. concurrent connections"
5799 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5800 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
5802 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
5803 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5804 msgstr ""
5806 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
5807 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5808 msgstr ""
5810 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
5811 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5812 msgstr ""
5814 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
5815 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5816 msgstr ""
5818 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Edit Privileges"
5821 msgid "Update user privileges"
5822 msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
5824 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5825 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "User overview"
5828 msgid "User accounts overview"
5829 msgstr "User overview"
5831 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5832 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5833 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "User"
5836 msgid "User groups"
5837 msgstr "Хэрэглэгч"
5839 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5840 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5841 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5842 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч онцгой эрхийн хүснэгтэд алга байна."
5844 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5847 msgid "Change login information / Copy user account"
5848 msgstr "Нэвтрэх мэдээллийг солих/ Хэрэглэгч хуулах"
5850 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5853 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5854 msgstr "Адил онцгой эрхтэй хэрэглэгч үүсгэх ба …"
5856 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5857 msgid "… keep the old one."
5858 msgstr "… хуучныг үлдээх."
5860 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5861 msgid "… delete the old one from the user tables."
5862 msgstr "… хэрэглэгчийн хүснэгтүүдээс устгах."
5864 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5865 msgid ""
5866 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5867 msgstr "… хуучнаас бүх онцгой эрхийг хүчингүй болгоод дараа нь устга."
5869 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5870 msgid ""
5871 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5872 "afterwards."
5873 msgstr ""
5874 "… хэрэглэгчийн хүснэгтүүдээс нэгийг устгаад дараа нь онцгой эрхийг дахин "
5875 "дууд."
5877 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5878 msgid "User group"
5879 msgstr ""
5881 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "User"
5885 msgid "Unlock this account."
5886 msgstr "Хэрэглэгч"
5888 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "Rename database to"
5892 msgid "Lock this account."
5893 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
5895 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5897 msgctxt "Unlock the account."
5898 msgid "Unlock"
5899 msgstr ""
5901 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5903 msgctxt "Lock the account."
5904 msgid "Lock"
5905 msgstr ""
5907 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Remove selected users"
5910 msgid "Remove selected user accounts"
5911 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийг хасах"
5913 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5914 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5915 msgstr ""
5916 "Устгахын төгсгөлд нь хэрэглэгчдээс идэвхтэй бүх онцгой эрхийг хүчингүй "
5917 "болгох."
5919 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5920 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5921 msgstr "Хэрэглэгчтэй адил нэртэй өгөгдлийн санг устгах."
5923 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Select All"
5926 msgid "Save changes"
5927 msgstr "Бүгдийг сонгох"
5929 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid ""
5932 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
5933 #| "why click %shere%s."
5934 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5935 msgstr ""
5936 "phpMyAdmin-ы тохиргооны санах ой идэвхигүйжсэн байна. %sЭнд%s дарж учрыг "
5937 "мэднэ үү."
5939 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
5940 msgid ""
5941 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5942 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5943 msgstr ""
5945 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
5946 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
5947 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
5948 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:215
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Host"
5951 msgid "Host:"
5952 msgstr "Хост"
5954 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Portrait"
5957 msgid "Port:"
5958 msgstr "Дүрслэл"
5960 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5961 #, php-format
5962 msgid ""
5963 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5964 "like to %sconfigure%s it?"
5965 msgstr ""
5967 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "No privileges."
5970 msgid "No privileges"
5971 msgstr "Онцгой эрхгүй."
5973 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5974 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
5975 msgid "Add replica replication user"
5976 msgstr ""
5978 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5979 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5980 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Use text field"
5983 msgid "Use text field:"
5984 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
5986 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
5987 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5988 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
5989 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5990 msgid "Host"
5991 msgstr "Хост"
5993 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Generate Password"
5996 msgid "Generate password:"
5997 msgstr "Нууц үг бий болгох"
5999 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
6000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6001 msgid "Generate"
6002 msgstr "Бий болгох"
6004 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6007 msgid "Primary configuration"
6008 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
6010 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
6011 msgid ""
6012 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
6013 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
6014 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
6015 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
6016 "databases to be replicated. Please select the mode:"
6017 msgstr ""
6019 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
6020 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
6021 msgstr ""
6023 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
6024 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
6025 msgstr ""
6027 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:14
6028 msgid "Please select databases:"
6029 msgstr ""
6031 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:17
6032 msgid ""
6033 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
6034 "and please restart the MySQL server afterwards."
6035 msgstr ""
6037 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:23
6038 msgid ""
6039 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
6040 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
6041 "configured as primary."
6042 msgstr ""
6044 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
6045 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
6046 msgstr ""
6048 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
6049 #: src/Server/Status/Data.php:188
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Show slave status"
6052 msgid "Show primary status"
6053 msgstr "Дагавар төлвийг харуулах"
6055 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
6056 msgid "Show connected replicas"
6057 msgstr ""
6059 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
6060 msgid ""
6061 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
6062 "this list."
6063 msgstr ""
6065 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "% aborted connections"
6068 msgid "Primary connection:"
6069 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
6071 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
6072 msgid "Replica SQL Thread not running!"
6073 msgstr ""
6075 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
6076 msgid "Replica IO Thread not running!"
6077 msgstr ""
6079 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
6080 msgid ""
6081 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
6082 msgstr ""
6084 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Search in database"
6087 msgid "See replica status table"
6088 msgstr "Өгөгдлийн санд хайх"
6090 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Any host"
6093 msgid "Control replica:"
6094 msgstr "Дурын хост"
6096 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Select All"
6099 msgid "Reset replica"
6100 msgstr "Бүгдийг сонгох"
6102 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Structure only"
6105 msgid "Start SQL Thread only"
6106 msgstr "Зөвхөн бүтэц"
6108 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6109 msgid "Stop SQL Thread only"
6110 msgstr ""
6112 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Structure only"
6115 msgid "Start IO Thread only"
6116 msgstr "Зөвхөн бүтэц"
6118 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6119 msgid "Stop IO Thread only"
6120 msgstr ""
6122 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
6123 msgid "Error management:"
6124 msgstr ""
6126 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6127 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6128 msgstr ""
6130 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
6131 msgid "Skip current error"
6132 msgstr ""
6134 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6135 #, php-format
6136 msgid "Skip next %s errors."
6137 msgstr ""
6139 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
6140 msgid "Change or reconfigure primary server"
6141 msgstr ""
6143 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
6144 #, php-format
6145 msgid ""
6146 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6147 "like to %sconfigure%s it?"
6148 msgstr ""
6150 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Import files"
6153 msgid "Primary status"
6154 msgstr "Файл оруулах"
6156 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Replication"
6159 msgid "Replica status"
6160 msgstr "Олшруулалт"
6162 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
6163 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
6164 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
6165 msgid "Variable"
6166 msgstr "Хувьсагч"
6168 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6169 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Server"
6172 msgid "Current server:"
6173 msgstr "Сервэр"
6175 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
6176 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:746
6177 msgid "Servers"
6178 msgstr "Сервэрүүд"
6180 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
6181 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
6182 msgid "Advisor system"
6183 msgstr ""
6185 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6186 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6187 msgstr ""
6189 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Instructions"
6192 msgstr "Мэдээлэл"
6194 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
6195 msgid ""
6196 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6197 "analyzing the server status variables."
6198 msgstr ""
6200 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:29
6201 msgid ""
6202 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6203 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6204 "system."
6205 msgstr ""
6207 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:34
6208 msgid ""
6209 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6210 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6211 "tuning can have a very negative effect on performance."
6212 msgstr ""
6214 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:39
6215 msgid ""
6216 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6217 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6218 "no clearly measurable improvement."
6219 msgstr ""
6221 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:53
6222 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6223 msgstr ""
6225 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6226 msgid "Possible performance issues"
6227 msgstr ""
6229 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:76
6230 msgid "Issue:"
6231 msgstr "Асуудал:"
6233 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:79
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Documentation"
6236 msgid "Recommendation:"
6237 msgstr "Баримт"
6239 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:82
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Documentation"
6242 msgid "Justification:"
6243 msgstr "Баримт"
6245 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:85
6246 msgid "Used variable / formula:"
6247 msgstr ""
6249 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:88
6250 msgid "Test:"
6251 msgstr ""
6253 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6254 #: src/Config/Descriptions.php:940
6255 msgid "Server"
6256 msgstr "Сервэр"
6258 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6259 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6261 msgid "Processes"
6262 msgstr "Процессууд"
6264 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Databases statistics"
6267 msgid "Query statistics"
6268 msgstr "Өгөгдлийн сангийн статистик"
6270 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6271 msgid "All status variables"
6272 msgstr ""
6274 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6275 msgid "Monitor"
6276 msgstr "Хяналт"
6278 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6279 msgid "Advisor"
6280 msgstr "Зөвлөх"
6282 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6283 msgid "System monitor"
6284 msgstr ""
6286 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Showing rows"
6289 msgid "Start monitor"
6290 msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна "
6292 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6293 msgid "Instructions/Setup"
6294 msgstr ""
6296 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Add new field"
6299 msgid "Add chart"
6300 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
6302 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6303 msgid "Enable charts dragging"
6304 msgstr ""
6306 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6307 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6308 msgstr ""
6310 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6311 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Refresh rate"
6314 msgstr "Да.дуудах"
6316 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6317 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6318 #, fuzzy, php-format
6319 #| msgid "per second"
6320 msgid "%d second"
6321 msgstr "секундэд"
6323 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6324 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6325 #, fuzzy, php-format
6326 #| msgid "per second"
6327 msgid "%d seconds"
6328 msgstr "секундэд"
6330 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6331 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6332 #, fuzzy, php-format
6333 #| msgid "per minute"
6334 msgid "%d minute"
6335 msgstr "минутад"
6337 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6338 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6339 #, fuzzy, php-format
6340 #| msgid "per minute"
6341 msgid "%d minutes"
6342 msgstr "минутад"
6344 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6347 msgid "Chart columns"
6348 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
6350 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:57
6351 msgid "Chart arrangement"
6352 msgstr ""
6354 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6355 msgid ""
6356 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6357 "may want to export it if you have a complicated set up."
6358 msgstr ""
6360 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6361 msgid "Reset to default"
6362 msgstr ""
6364 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Monitor Instructions"
6367 msgstr "Мэдээлэл"
6369 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6370 msgid ""
6371 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6372 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6373 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6374 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6375 "increases server load by up to 15%."
6376 msgstr ""
6378 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6379 msgid "Using the monitor:"
6380 msgstr ""
6382 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6383 msgid ""
6384 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6385 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6386 "chart using the cog icon on each respective chart."
6387 msgstr ""
6389 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:89
6390 msgid ""
6391 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6392 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6393 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6394 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6395 msgstr ""
6397 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6398 msgid "Please note:"
6399 msgstr ""
6401 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:98
6402 msgid ""
6403 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6404 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6405 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6406 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6407 msgstr ""
6409 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6410 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Report title"
6413 msgid "Chart Title"
6414 msgstr "Тайлангийн гарчиг"
6416 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "Rename database to"
6419 msgid "Preset chart"
6420 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
6422 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:125
6423 msgid "Status variable(s)"
6424 msgstr ""
6426 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Select Tables"
6429 msgid "Select series:"
6430 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
6432 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6433 msgid "Commonly monitored"
6434 msgstr ""
6436 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Invalid table name"
6439 msgid "or type variable name:"
6440 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
6442 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6443 msgid "Display as differential value"
6444 msgstr ""
6446 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6447 msgid "Apply a divisor"
6448 msgstr ""
6450 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6451 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6452 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
6453 msgid "KiB"
6454 msgstr "кБ"
6456 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6457 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6458 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
6459 msgid "MiB"
6460 msgstr "МБ"
6462 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:174
6463 msgid "Append unit to data values"
6464 msgstr ""
6466 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Add a new User"
6469 msgid "Add this series"
6470 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
6472 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6473 msgid "Clear series"
6474 msgstr ""
6476 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Rename database to"
6479 msgid "Series in chart:"
6480 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
6482 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
6483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6484 msgid "Add chart to grid"
6485 msgstr ""
6487 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Row Statistics"
6490 msgid "Log statistics"
6491 msgstr "Мөрийн статистик"
6493 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:207
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Select All"
6496 msgid "Selected time range:"
6497 msgstr "Бүгдийг сонгох"
6499 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:215
6500 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6501 msgstr ""
6503 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:221
6504 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6505 msgstr ""
6507 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:225
6508 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6509 msgstr ""
6511 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:228
6512 msgid "Results are grouped by query text."
6513 msgstr ""
6515 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:232
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Query type"
6518 msgid "Query analyzer"
6519 msgstr "Асуултын төрөл"
6521 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Show open tables"
6524 msgid "Show only active"
6525 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
6527 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid ""
6530 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6531 #| "between the web server and the MySQL server."
6532 msgid ""
6533 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6534 "web server and the MySQL server."
6535 msgstr ""
6536 "Тэмдэглэл: Вэб сервэр, MySQL-ийн хоорондох өгөгдөл дамжуулах статистик."
6538 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:57
6539 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6540 msgid "Start auto refresh"
6541 msgstr ""
6543 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6544 #: src/Display/Results.php:2641
6545 msgid "Kill"
6546 msgstr "Алах"
6548 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6549 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6550 msgstr ""
6552 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6553 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6554 msgid "Questions since startup:"
6555 msgstr ""
6557 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "per hour"
6560 msgid "per hour:"
6561 msgstr "цагт"
6563 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "per minute"
6566 msgid "per minute:"
6567 msgstr "минутад"
6569 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "per second"
6572 msgid "per second:"
6573 msgstr "секундэд"
6575 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6576 msgid "Statements"
6577 msgstr "Баримтжуулал"
6579 #. l10n: # = Amount of queries
6580 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6581 msgid "#"
6582 msgstr ""
6584 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6585 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6586 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "per hour"
6589 msgid "ø per hour"
6590 msgstr "цагт"
6592 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6593 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6594 msgstr ""
6596 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6597 #, php-format
6598 msgid "Network traffic since startup: %s"
6599 msgstr ""
6601 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6602 #, fuzzy, php-format
6603 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6604 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6605 msgstr "Энэ MySQL сервэр %s-д ажиллаж байна. Эхэлсэн нь %s."
6607 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6609 msgid "Traffic"
6610 msgstr "Гуйвуулга"
6612 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6613 msgid ""
6614 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6615 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6616 msgstr ""
6618 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6619 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6620 msgid "Connections"
6621 msgstr "Холболт"
6623 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6624 msgid ""
6625 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6626 "<b>replication</b> process."
6627 msgstr ""
6629 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6630 msgid ""
6631 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6632 msgstr ""
6634 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6635 msgid ""
6636 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6637 msgstr ""
6639 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6640 msgid "Replication status"
6641 msgstr ""
6643 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6644 msgid "Not enough privilege to view server status."
6645 msgstr ""
6647 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Show open tables"
6650 msgid "Show only alert values"
6651 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
6653 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6654 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6655 msgid "Filter by category…"
6656 msgstr ""
6658 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Show open tables"
6661 msgid "Show unformatted values"
6662 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
6664 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Relations"
6667 msgid "Related links:"
6668 msgstr "Хамаарал"
6670 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6671 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6672 msgstr ""
6674 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6675 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6676 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Any user"
6679 msgid "Add user group"
6680 msgstr "Дурын хэрэглэгч"
6682 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6683 #, php-format
6684 msgid "Edit user group: '%s'"
6685 msgstr ""
6687 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "No privileges."
6690 msgid "User group menu assignments"
6691 msgstr "Онцгой эрхгүй."
6693 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Column names"
6696 msgid "Group name:"
6697 msgstr "Баганын нэрс"
6699 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Server version"
6702 msgid "Server level tabs"
6703 msgstr "Сервэрийн хувилбар"
6705 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "Database for user"
6708 msgid "Database level tabs"
6709 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
6711 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Table removal"
6714 msgid "Table level tabs"
6715 msgstr "Хүснэгтийн нэр"
6717 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Edit next row"
6720 msgid "Delete user group"
6721 msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
6723 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6724 #, php-format
6725 msgid "Users of '%s' user group"
6726 msgstr ""
6728 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6729 msgid "No users were found belonging to this user group."
6730 msgstr ""
6732 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6733 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6734 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6735 msgid "User"
6736 msgstr "Хэрэглэгч"
6738 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6739 msgid "Server variables and settings"
6740 msgstr "Сервэрийн утгууд болон тохиргоонууд"
6742 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6743 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6744 msgstr ""
6746 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6747 msgid "Session value"
6748 msgstr "Сессон утга"
6750 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6751 #, fuzzy, php-format
6752 #| msgid "Server variables and settings"
6753 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6754 msgstr "Сервэрийн утгууд болон тохиргоонууд"
6756 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6757 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6758 msgid "Overview"
6759 msgstr "Тойм"
6761 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6762 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6763 msgid "Configuration file"
6764 msgstr "Тохиргооны файл"
6766 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6769 msgid "Generated configuration file"
6770 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
6772 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6773 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6774 msgid "Download"
6775 msgstr "Татах"
6777 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6778 msgid "Submitted form contains errors"
6779 msgstr ""
6781 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6782 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6783 msgstr ""
6785 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6786 msgid "Ignore errors"
6787 msgstr ""
6789 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6790 msgid "Show form"
6791 msgstr ""
6793 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Show grid"
6796 msgid "Show hidden messages"
6797 msgstr "Тор харуулах"
6799 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:870
6800 msgid "Authentication type"
6801 msgstr ""
6803 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6804 msgid "There are no configured servers"
6805 msgstr ""
6807 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6808 msgid "New server"
6809 msgstr ""
6811 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6812 msgid "Default language"
6813 msgstr ""
6815 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6816 msgid "Default server"
6817 msgstr ""
6819 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6820 msgid "let the user choose"
6821 msgstr ""
6823 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6824 msgid "- none -"
6825 msgstr ""
6827 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6828 msgid "End of line"
6829 msgstr ""
6831 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6832 msgid "Display"
6833 msgstr ""
6835 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6836 msgid "phpMyAdmin homepage"
6837 msgstr ""
6839 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6840 msgid "Donate"
6841 msgstr "Хандив"
6843 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6844 msgid "Check for latest version"
6845 msgstr ""
6847 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
6848 msgid "Edit server"
6849 msgstr ""
6851 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6852 msgid "Add a new server"
6853 msgstr ""
6855 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6856 msgid "Something went wrong."
6857 msgstr ""
6859 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6860 msgid "Bookmark this SQL query"
6861 msgstr "Энэ SQL-асуулт-ыг тэмдэглэх"
6863 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Delete relation"
6866 msgid "Bookmark label:"
6867 msgstr "Холбоог устгах"
6869 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
6870 #: resources/templates/sql/query.twig:94
6871 msgid "Let every user access this bookmark"
6872 msgstr "Энэ тэмдэглэгээг бүх хэрэглэгчид хандахыг зөвшөөрөх"
6874 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Delete relation"
6877 msgid "Create new bookmark"
6878 msgstr "Холбоог устгах"
6880 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Data files"
6883 msgid "Detailed profile"
6884 msgstr "Өгөгдлийн файлууд"
6886 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6887 #: src/Config/Descriptions.php:969
6888 msgid "Order"
6889 msgstr ""
6891 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6892 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Sat"
6895 msgid "State"
6896 msgstr "Бя"
6898 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
6899 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6901 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
6902 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
6903 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
6904 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6905 msgid "Time"
6906 msgstr "Цаг"
6908 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6909 msgid "Summary by state"
6910 msgstr ""
6912 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Total"
6915 msgid "Total Time"
6916 msgstr "Нийт"
6918 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Time"
6921 msgid "% Time"
6922 msgstr "Цаг"
6924 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6925 msgid "Calls"
6926 msgstr ""
6928 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Time"
6931 msgid "ø Time"
6932 msgstr "Цаг"
6934 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Query results operations"
6937 msgid "Pie chart with profiling results."
6938 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
6940 #: resources/templates/sql/query.twig:7
6941 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6942 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6943 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
6944 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
6945 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
6946 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
6947 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
6948 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
6949 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
6950 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
6951 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
6952 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
6953 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
6954 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
6955 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
6956 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:118
6957 #: src/Database/Routines.php:976 src/Display/Results.php:3249
6958 #: src/Message.php:131
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6961 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6962 msgstr "Таны SQL-асуулт амжилттай ажиллав"
6964 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
6965 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6966 msgid "SQL query"
6967 msgstr "SQL-асуулт"
6969 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6970 msgid "Get auto-saved query"
6971 msgstr ""
6973 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6974 #: resources/templates/sql/query.twig:51
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Bad parameters!"
6977 msgid "Bind parameters"
6978 msgstr "Буруу параметрүүд!"
6980 #: resources/templates/sql/query.twig:62
6981 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6982 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Column names"
6985 msgid "Columns"
6986 msgstr "Баганын нэрс"
6988 #: resources/templates/sql/query.twig:84
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Bookmark this SQL query"
6991 msgid "Bookmark this SQL query:"
6992 msgstr "Энэ SQL-асуулт-ыг тэмдэглэх"
6994 #: resources/templates/sql/query.twig:102
6995 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6996 msgstr "Өмнөх адил нэртэй тэмдэглэлийг солих"
6998 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6999 #: resources/templates/sql/query.twig:113
7000 msgid "Delimiter"
7001 msgstr "Зааглагч"
7003 #: resources/templates/sql/query.twig:121
7004 msgid "Show this query here again"
7005 msgstr "Уг асуултыг энд дахин харуулах"
7007 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:927
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "in query"
7010 msgid "Retain query box"
7011 msgstr "асуултад"
7013 #: resources/templates/sql/query.twig:136
7014 msgid "Rollback when finished"
7015 msgstr ""
7017 #: resources/templates/sql/query.twig:158
7018 msgid "Bookmarked SQL query"
7019 msgstr "Тэмдэглэгдсэн SQL-асуулт"
7021 #: resources/templates/sql/query.twig:162
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Delete relation"
7024 msgid "Bookmark:"
7025 msgstr "Холбоог устгах"
7027 #: resources/templates/sql/query.twig:171
7028 msgid "shared"
7029 msgstr "дундын"
7031 #: resources/templates/sql/query.twig:184
7032 msgid "View only"
7033 msgstr "Зөвхөн харах"
7035 #: resources/templates/sql/query.twig:220
7036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "in query"
7039 msgid "Simulate query"
7040 msgstr "асуултад"
7042 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7043 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
7044 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
7045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7046 msgid "Browse foreign values"
7047 msgstr ""
7049 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
7050 msgid "Use this value"
7051 msgstr "Уг утгыг хэрэглэх"
7053 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Report title"
7056 msgid "Chart type"
7057 msgstr "Тайлангийн гарчиг"
7059 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Mar"
7062 msgctxt "Chart type"
7063 msgid "Bar"
7064 msgstr "3-р"
7066 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Column names"
7069 msgctxt "Chart type"
7070 msgid "Column"
7071 msgstr "Баганын нэрс"
7073 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
7074 msgctxt "Chart type"
7075 msgid "Line"
7076 msgstr "Мөр"
7078 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Engines"
7081 msgctxt "Chart type"
7082 msgid "Spline"
7083 msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
7085 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
7086 msgctxt "Chart type"
7087 msgid "Area"
7088 msgstr ""
7090 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "PiB"
7093 msgctxt "Chart type"
7094 msgid "Pie"
7095 msgstr "PB"
7097 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Time"
7100 msgctxt "Chart type"
7101 msgid "Timeline"
7102 msgstr "Цаг"
7104 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
7105 msgctxt "Chart type"
7106 msgid "Scatter"
7107 msgstr ""
7109 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
7110 msgid "Stacked"
7111 msgstr ""
7113 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Report title"
7116 msgid "Chart title:"
7117 msgstr "Тайлангийн гарчиг"
7119 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
7120 msgid "X-Axis:"
7121 msgstr ""
7123 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
7124 msgid "Series:"
7125 msgstr ""
7127 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
7128 msgid "X-Axis label:"
7129 msgstr ""
7131 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Value"
7134 msgid "X Values"
7135 msgstr "Утга"
7137 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7138 msgid "Y-Axis label:"
7139 msgstr ""
7141 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Value"
7144 msgid "Y Values"
7145 msgstr "Утга"
7147 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7148 msgid "Series names are in a column"
7149 msgstr ""
7151 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Inside table(s):"
7154 msgid "Series column:"
7155 msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
7157 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Number of fields"
7160 msgid "Value Column:"
7161 msgstr "Талбаруудын тоо"
7163 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "Save as file"
7166 msgid "Save chart as image"
7167 msgstr "Илгээх"
7169 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7170 msgid ""
7171 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7172 "name and @TABLE@ will become the table name."
7173 msgstr ""
7175 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7176 #, fuzzy, php-format
7177 #| msgid "Create table on database %s"
7178 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7179 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
7181 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7182 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7183 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Search"
7186 msgid "Table search"
7187 msgstr "Хайх"
7189 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7190 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7191 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Search"
7194 msgid "Zoom search"
7195 msgstr "Хайх"
7197 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7198 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
7199 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7200 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "in query"
7203 msgid "Find and replace"
7204 msgstr "асуултад"
7206 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Replace NULL by"
7209 msgid "Replace with:"
7210 msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
7212 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Column names"
7215 msgid "Column:"
7216 msgstr "Баганын нэрс"
7218 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7219 msgid "Use regular expression"
7220 msgstr ""
7222 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7223 msgid "Find and replace - preview"
7224 msgstr ""
7226 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Original position"
7229 msgid "Original string"
7230 msgstr "Жинхэнэ байрлал"
7232 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Relations"
7235 msgid "Replaced string"
7236 msgstr "Хамаарал"
7238 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Replication"
7241 msgid "Replace"
7242 msgstr "Олшруулалт"
7244 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7245 msgid "Display GIS Visualization"
7246 msgstr ""
7248 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7251 msgid "Label column"
7252 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
7254 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7255 msgid "-- None --"
7256 msgstr ""
7258 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Total"
7261 msgid "Spatial column"
7262 msgstr "Нийт"
7264 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7265 #, fuzzy, php-format
7266 #| msgid "No databases"
7267 msgid "Importing into the table \"%s\""
7268 msgstr "ӨС байхгүй"
7270 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7271 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7272 msgid "Index name:"
7273 msgstr "Индексийн нэр&nbsp;:"
7275 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7276 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7277 msgid ""
7278 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7279 msgstr ""
7280 "\"PRIMARY\" нь үндсэн түлхүүрийн нэр ба <b>зөвхөн</b> байх <b>хэрэгтэй</b>!"
7282 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Index name:"
7285 msgid "Index choice:"
7286 msgstr "Индексийн нэр&nbsp;:"
7288 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Table options"
7291 msgid "Advanced options"
7292 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
7294 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7295 msgid "Key block size:"
7296 msgstr ""
7298 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7299 msgid "Index type:"
7300 msgstr "Индексийн төрөл&nbsp;:"
7302 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "User"
7305 msgid "Parser:"
7306 msgstr "Хэрэглэгч"
7308 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Comments"
7311 msgid "Comment:"
7312 msgstr "Тайлбар"
7314 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7315 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7316 msgid "Drag to reorder"
7317 msgstr ""
7319 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7320 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7323 #: src/ErrorHandler.php:405 src/InsertEdit.php:1557
7324 msgid "Ignore"
7325 msgstr "Үл тоох"
7327 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7329 #, fuzzy, php-format
7330 #| msgid "Add %s field(s)"
7331 msgid "Add %s column(s) to index"
7332 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
7334 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7335 msgid "Insert as new row"
7336 msgstr "Шинэ мөр оруулаад"
7338 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7339 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7340 msgstr ""
7342 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7343 msgid "Show insert query"
7344 msgstr ""
7346 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7347 msgid "and then"
7348 msgstr "ба тэгээд"
7350 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7351 msgid "Go back to previous page"
7352 msgstr "Буцах"
7354 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7355 msgid "Insert another new row"
7356 msgstr "Өөр шинэ мөр оруулах"
7358 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7359 msgid "Go back to this page"
7360 msgstr "Энэ хуудас руу буцах"
7362 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7363 msgid "Edit next row"
7364 msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
7366 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid ""
7369 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7370 msgid ""
7371 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7372 msgstr ""
7373 "TAB товчийг хэрэглэн утгаас утгын хооронд шилжинэ, эсвэл CTRL+сумууд-аар "
7374 "зөөгдөнө"
7376 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7377 msgid "Binary"
7378 msgstr "Хоёртын"
7380 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Value for the column \"%s\""
7383 msgid "Use the NULL value for this column."
7384 msgstr "\"%s\" баганын утга"
7386 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7389 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7390 msgstr "Яагаад гэвэл урт нь их,<br /> энэ талбар засагдахгүй "
7392 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7393 msgid "Binary - do not edit"
7394 msgstr "Хоёртын өгөгдөл - засагдахгүй"
7396 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7397 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Insert"
7400 msgid "Edit/Insert"
7401 msgstr "Оруулах"
7403 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7404 msgid "Amount of rows to insert"
7405 msgstr ""
7407 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Check table"
7410 msgid "Checksum"
7411 msgstr "Хүснэгт шалгах"
7413 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Propose table structure"
7416 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7417 msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
7419 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7420 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7421 msgstr ""
7423 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7424 msgid ""
7425 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7426 "normalization"
7427 msgstr ""
7429 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7430 #: src/Normalization.php:194
7431 msgid "First step of normalization (1NF)"
7432 msgstr ""
7434 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7435 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7436 msgstr ""
7438 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7439 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7440 msgstr ""
7442 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Table options"
7445 msgid "Table operations"
7446 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
7448 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7449 msgid "Alter table order by"
7450 msgstr "Хүснэгтийг эрэмбэлэлтээр өөрчлөх"
7452 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "(singly)"
7455 msgctxt "Alter table order by a single field."
7456 msgid "(singly)"
7457 msgstr "(дан)"
7459 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7462 msgid "Move table to (database.table)"
7463 msgstr "Хүснэгтийг зөөх (өгөгдлийн сан<b>.</b>хүснэгт)"
7465 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7466 msgid "Table options"
7467 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
7469 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7470 msgid "Rename table to"
7471 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
7473 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7474 msgid "Table comments"
7475 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
7477 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7478 msgid "Change all column collations"
7479 msgstr ""
7481 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7484 msgid "Copy table to (database.table)"
7485 msgstr "Хүснэгт хуулах(өгөгдлийн сан<b>.</b>хүснэгт)"
7487 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7488 msgid "Switch to copied table"
7489 msgstr "Хуулагдсан хүснэгт рүү шилжих"
7491 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7492 msgid "Defragment table"
7493 msgstr "Хүснэгт янзлах"
7495 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7496 #, php-format
7497 msgid "Table %s has been flushed."
7498 msgstr "Хүснэгт %s нь flushed боллоо."
7500 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7503 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7504 msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")"
7506 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7507 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7508 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:404
7509 #, php-format
7510 msgid "Table %s has been emptied."
7511 msgstr "Хүснэгт %s нь хоослогдлоо."
7513 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7514 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7515 msgstr ""
7517 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Copy database to"
7520 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7521 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
7523 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7524 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7525 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:356
7526 #, fuzzy, php-format
7527 #| msgid "View %s has been dropped."
7528 msgid "View %s has been dropped."
7529 msgstr "Харц %s нь устгагдсан"
7531 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7532 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357
7533 #, fuzzy, php-format
7534 #| msgid "Table %s has been dropped."
7535 msgid "Table %s has been dropped."
7536 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
7538 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Copy database to"
7541 msgid "Delete the table (DROP)"
7542 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
7544 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7545 msgid "Partition maintenance"
7546 msgstr ""
7548 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7549 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7550 msgid "Remove partitioning"
7551 msgstr ""
7553 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Check referential integrity:"
7556 msgid "Check referential integrity"
7557 msgstr "Үнэн зөв өгөгдлийг шалгах:"
7559 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7560 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:276 src/Menu.php:286
7561 #: src/Menu.php:366 src/Util.php:1063 src/Util.php:1486 src/Util.php:1504
7562 msgid "Operations"
7563 msgstr "Үйлдлүүд"
7565 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7566 msgid "Rename view to"
7567 msgstr ""
7569 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Copy database to"
7572 msgid "Delete the view (DROP)"
7573 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
7575 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7576 #: src/Config/Descriptions.php:764 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Database for user"
7579 msgid "Table structure"
7580 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
7582 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Relation view"
7585 msgid "Relation view"
7586 msgstr "Хамаарал харах"
7588 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Position"
7591 msgid "Analyze partition"
7592 msgstr "Байрлал"
7594 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Position"
7597 msgid "Check partition"
7598 msgstr "Байрлал"
7600 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Position"
7603 msgid "Drop partition"
7604 msgstr "Байрлал"
7606 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Add new field"
7609 msgid "Optimize partition"
7610 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
7612 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Position"
7615 msgid "Rebuild partition"
7616 msgstr "Байрлал"
7618 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Add new field"
7621 msgid "Repair partition"
7622 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
7624 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Position"
7627 msgid "Truncate partition"
7628 msgstr "Байрлал"
7630 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "database-specific"
7633 msgid "table-specific"
7634 msgstr "Өгөгдлийн сангийн эрх"
7636 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Disable foreign key checks"
7639 msgid "Foreign key constraints"
7640 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
7642 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Action"
7645 msgid "Actions"
7646 msgstr "Үйлдэл"
7648 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Constraints for dumped tables"
7651 msgid "Constraint properties"
7652 msgstr "Асгарсан хүснэгтийг хүчлэх"
7654 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7655 msgid ""
7656 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7657 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7658 "creating the foreign key."
7659 msgstr ""
7661 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7662 msgid ""
7663 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7664 msgstr ""
7666 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7667 msgid "Foreign key constraint"
7668 msgstr ""
7670 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Add constraints"
7673 msgid "+ Add constraint"
7674 msgstr "Тогтмол нэмэх"
7676 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7677 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Internal relations"
7680 msgid "Internal relationships"
7681 msgstr "Дотоод хамаарал"
7683 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Internal relations"
7686 msgid "Internal relation"
7687 msgstr "Дотоод хамаарал"
7689 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7690 msgid ""
7691 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7692 "relation exists."
7693 msgstr ""
7695 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:163
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Choose field to display"
7698 msgid "Choose column to display:"
7699 msgstr "Харуулах талбарыг соль"
7701 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7702 #, fuzzy, php-format
7703 #| msgid "Disable foreign key checks"
7704 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7705 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
7707 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Column names"
7710 msgid "Constraint name"
7711 msgstr "Баганын нэрс"
7713 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7714 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7715 msgstr "\"жишээ асуулт\" хийх (тэмдэгт: \"%\")"
7717 #: resources/templates/table/search/index.twig:111
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Select fields (at least one):"
7720 msgid "Select columns (at least one):"
7721 msgstr "Талбар сонгох (ядаж нэгийг):"
7723 #: resources/templates/table/search/index.twig:130
7724 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7725 msgstr "Хайлтын нөхцөл нэмэх(\"where\" хэсгийн бие):"
7727 #: resources/templates/table/search/index.twig:138
7728 msgid "Number of rows per page"
7729 msgstr "Хуудас дахь мөрийн тоо"
7731 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
7732 msgid "Display order:"
7733 msgstr "Харуулах эрэмбэ:"
7735 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Search"
7738 msgid "Range search"
7739 msgstr "Хайх"
7741 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
7742 msgid "Minimum value:"
7743 msgstr "Хамгийн бага утга:"
7745 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
7746 msgid "Maximum value:"
7747 msgstr "Хамгийн их утга:"
7749 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Showing rows"
7752 msgid "Start row:"
7753 msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна "
7755 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
7756 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:597
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Position"
7759 msgid "Partitions"
7760 msgstr "Байрлал"
7762 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "No index defined!"
7765 msgid "No partitioning defined!"
7766 msgstr "Индекс тодорхойлогдоогүй!"
7768 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
7769 msgid "Partitioned by:"
7770 msgstr ""
7772 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
7773 msgid "Sub partitioned by:"
7774 msgstr ""
7776 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Row length"
7779 msgid "Data length"
7780 msgstr "Мөрийн урт"
7782 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Row length"
7785 msgid "Index length"
7786 msgstr "Мөрийн урт"
7788 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7789 #: src/Operations.php:505
7790 msgid "Analyze"
7791 msgstr ""
7793 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7794 #: src/Operations.php:506
7795 msgid "Check"
7796 msgstr ""
7798 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7799 #: src/Operations.php:507
7800 msgid "Optimize"
7801 msgstr ""
7803 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7804 #: src/Operations.php:508
7805 msgid "Rebuild"
7806 msgstr ""
7808 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7809 #: src/Operations.php:509
7810 msgid "Repair"
7811 msgstr ""
7813 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7814 #: src/Operations.php:510
7815 msgid "Truncate"
7816 msgstr "Таслах"
7818 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Position"
7821 msgid "Partition table"
7822 msgstr "Байрлал"
7824 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
7825 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Add new field"
7828 msgid "Edit partitioning"
7829 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
7831 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7832 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
7833 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
7834 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
7835 msgid "Extra"
7836 msgstr "Нэмэлт"
7838 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "MIME type"
7841 msgid "Media type:"
7842 msgstr "MIME-төрөл"
7844 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7845 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "None"
7848 msgctxt "None for default"
7849 msgid "None"
7850 msgstr "Байхгүй"
7852 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7853 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7854 msgid "Change"
7855 msgstr "Солих"
7857 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7858 #, fuzzy, php-format
7859 #| msgid "Table %s has been dropped."
7860 msgid "Column %s has been dropped."
7861 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
7863 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
7864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7865 msgid "More"
7866 msgstr "Илүү"
7868 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7869 #, php-format
7870 msgid "A primary key has been added on %s."
7871 msgstr "%s-д үндсэн түлхүүр нэмэгдлээ."
7873 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7874 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7875 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7876 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7877 #, php-format
7878 msgid "An index has been added on %s."
7879 msgstr "%s-д индекс нэмэгдсэн байна."
7881 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Browse distinct values"
7884 msgid "Distinct values"
7885 msgstr "Онцгой утгуудыг харах"
7887 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7888 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Rename database to"
7891 msgid "Remove from central columns"
7892 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
7894 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7895 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Add %s field(s)"
7898 msgid "Add to central columns"
7899 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
7901 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
7902 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7903 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Add %s field(s)"
7906 msgid "Move columns"
7907 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
7909 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
7910 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7911 msgstr ""
7913 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7914 #: resources/templates/view_create.twig:16
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Print view"
7917 msgid "Edit view"
7918 msgstr "Хэвлэхээр харах"
7920 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7921 msgid "Propose table structure"
7922 msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
7924 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7925 msgid "Normalize"
7926 msgstr ""
7928 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Track table"
7931 msgid "Track view"
7932 msgstr "Хүснэгтийг хөөх"
7934 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7935 #, fuzzy, php-format
7936 #| msgid "Add %s field(s)"
7937 msgid "Add %s column(s)"
7938 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
7940 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:445
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "At Beginning of Table"
7943 msgid "at beginning of table"
7944 msgstr "Хүснэгтийн эхэнд"
7946 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7947 #, fuzzy, php-format
7948 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7949 msgid "Create an index on %s columns"
7950 msgstr "&nbsp;%s&nbsp;багануудад индекс үүсгэх"
7952 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
7953 msgid "Space usage"
7954 msgstr "Ашиглалтын зай"
7956 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
7957 msgid "Effective"
7958 msgstr "Эффекттэй"
7960 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7961 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
7962 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7963 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7964 msgid "Total"
7965 msgstr "Нийт"
7967 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Row Statistics"
7970 msgid "Row statistics"
7971 msgstr "Мөрийн статистик"
7973 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7974 msgid "static"
7975 msgstr "тогтмол"
7977 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7978 msgid "dynamic"
7979 msgstr "динамик"
7981 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7982 msgid "partitioned"
7983 msgstr ""
7985 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
7986 msgid "Row length"
7987 msgstr "Мөрийн урт"
7989 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
7990 msgid "Row size"
7991 msgstr "Мөрийн хэмжээ"
7993 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
7994 msgid "Next autoindex"
7995 msgstr ""
7997 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Dropping Procedure"
8000 msgid "Dropping columns from the table"
8001 msgstr "Процедурүүд"
8003 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
8004 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
8005 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Delete relation"
8008 msgid "Delete version"
8009 msgstr "Холбоог устгах"
8011 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
8012 #, php-format
8013 msgid "Activate tracking for %s"
8014 msgstr ""
8016 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
8017 msgid "Activate now"
8018 msgstr ""
8020 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
8021 #, php-format
8022 msgid "Deactivate tracking for %s"
8023 msgstr ""
8025 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
8026 msgid "Deactivate now"
8027 msgstr ""
8029 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
8030 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
8031 msgctxt "Number"
8032 msgid "#"
8033 msgstr "#"
8035 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
8036 msgid "Date"
8037 msgstr ""
8039 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
8040 msgid "Username"
8041 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
8043 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
8044 #, fuzzy
8045 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8046 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
8047 msgstr "\"жишээ асуулт\" хийх (тэмдэгт: \"%\")"
8049 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "in query"
8052 msgid "Additional search criteria"
8053 msgstr "асуултад"
8055 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:116
8056 msgid "Use this column to label each point"
8057 msgstr ""
8059 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:141
8060 msgid "Maximum rows to plot"
8061 msgstr ""
8063 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
8064 msgid "Browse/Edit the points"
8065 msgstr ""
8067 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
8068 msgid "How to use"
8069 msgstr ""
8071 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Reset"
8074 msgid "Reset zoom"
8075 msgstr "Да.эхлэх"
8077 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
8078 #: resources/templates/top_menu.twig:4
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Table caption"
8081 msgid "Toggle navigation"
8082 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
8084 #. l10n: Current page
8085 #: resources/templates/top_menu.twig:14
8086 msgid "(current)"
8087 msgstr ""
8089 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Available MIME types"
8092 msgid "Available media types"
8093 msgstr "Идэвхтэй MIME-төрлүүд"
8095 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Available transformations"
8098 msgid "Available browser display transformations"
8099 msgstr "Идэвхтэй өөрчлөлт"
8101 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
8102 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Description"
8105 msgctxt "for media type transformation"
8106 msgid "Description"
8107 msgstr "Тайлбар"
8109 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Available transformations"
8112 msgid "Available input transformations"
8113 msgstr "Идэвхтэй өөрчлөлт"
8115 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "server name"
8118 msgid "Trigger name"
8119 msgstr "сервэрийн нэр"
8121 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Time"
8124 msgctxt "Trigger action time"
8125 msgid "Time"
8126 msgstr "Цаг"
8128 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
8129 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
8130 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
8131 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:463
8132 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
8133 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:442
8134 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
8135 msgid "Event"
8136 msgstr "Үзэгдэл"
8138 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
8139 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:249
8140 #, php-format
8141 msgid "Export of trigger %s"
8142 msgstr ""
8144 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:299 src/Menu.php:392
8145 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8146 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8147 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:539
8148 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:661 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
8149 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
8150 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503
8151 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
8152 msgid "Triggers"
8153 msgstr ""
8155 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Create trigger"
8158 msgid "Create new trigger"
8159 msgstr "Үүсгэх"
8161 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8162 msgid "There are no triggers to display."
8163 msgstr ""
8165 #: resources/templates/view_create.twig:75
8166 msgid "VIEW name"
8167 msgstr ""
8169 #: resources/templates/view_create.twig:89
8170 msgid "Column names"
8171 msgstr "Баганын нэрс"
8173 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8174 #, fuzzy, php-format
8175 #| msgid "Allows reading data."
8176 msgid "Error when evaluating: %s"
8177 msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
8179 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8180 #, php-format
8181 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8182 msgstr ""
8184 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8185 #, php-format
8186 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8187 msgstr ""
8189 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8190 #, php-format
8191 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8192 msgstr ""
8194 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8195 #, php-format
8196 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8197 msgstr ""
8199 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8200 msgid "per second"
8201 msgstr "секундэд"
8203 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8204 msgid "per minute"
8205 msgstr "минутад"
8207 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8208 msgid "per hour"
8209 msgstr "цагт"
8211 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8212 msgid "per day"
8213 msgstr "өдөр тутам"
8215 #: src/Advisory/Rules.php:34
8216 msgid "Uptime below one day"
8217 msgstr ""
8219 #: src/Advisory/Rules.php:37
8220 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8221 msgstr ""
8223 #: src/Advisory/Rules.php:39
8224 msgid ""
8225 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8226 "longer than a day before running this analyzer"
8227 msgstr ""
8229 #: src/Advisory/Rules.php:42
8230 #, php-format
8231 msgid "The uptime is only %s"
8232 msgstr ""
8234 #: src/Advisory/Rules.php:47
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Relations"
8237 msgid "Questions below 1,000"
8238 msgstr "Хамаарал"
8240 #: src/Advisory/Rules.php:51
8241 msgid ""
8242 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8243 "recommendations may not be accurate."
8244 msgstr ""
8246 #: src/Advisory/Rules.php:55
8247 msgid ""
8248 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8249 "of queries."
8250 msgstr ""
8252 #: src/Advisory/Rules.php:57
8253 #, fuzzy, php-format
8254 #| msgid "max. concurrent connections"
8255 msgid "Current amount of Questions: %s"
8256 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
8258 #: src/Advisory/Rules.php:62
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Format of imported file"
8261 msgid "Percentage of slow queries"
8262 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
8264 #: src/Advisory/Rules.php:66
8265 msgid ""
8266 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8267 msgstr ""
8269 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8270 msgid ""
8271 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8272 "in the slow query log"
8273 msgstr ""
8275 #: src/Advisory/Rules.php:70
8276 #, php-format
8277 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8278 msgstr ""
8280 #: src/Advisory/Rules.php:75
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Flush query cache"
8283 msgid "Slow query rate"
8284 msgstr "Асуудлын утгыг цэвэрлэх"
8286 #: src/Advisory/Rules.php:79
8287 msgid ""
8288 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8289 msgstr ""
8291 #: src/Advisory/Rules.php:84
8292 #, php-format
8293 msgid ""
8294 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8295 "hour."
8296 msgstr ""
8298 #: src/Advisory/Rules.php:90
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "in query"
8301 msgid "Long query time"
8302 msgstr "асуултад"
8304 #: src/Advisory/Rules.php:94
8305 msgid ""
8306 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8307 "take above 10 seconds are logged."
8308 msgstr ""
8310 #: src/Advisory/Rules.php:98
8311 msgid ""
8312 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8313 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8314 msgstr ""
8316 #: src/Advisory/Rules.php:101
8317 #, php-format
8318 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8319 msgstr ""
8321 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Showing SQL query"
8324 msgid "Slow query logging"
8325 msgstr "SQL асуудал харуулах"
8327 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "The server is not responding"
8330 msgid "The slow query log is disabled."
8331 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
8333 #: src/Advisory/Rules.php:112
8334 msgid ""
8335 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8336 "help troubleshooting badly performing queries."
8337 msgstr ""
8339 #: src/Advisory/Rules.php:115
8340 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8341 msgstr ""
8343 #: src/Advisory/Rules.php:125
8344 msgid ""
8345 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8346 "help troubleshooting badly performing queries."
8347 msgstr ""
8349 #: src/Advisory/Rules.php:128
8350 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8351 msgstr ""
8353 #: src/Advisory/Rules.php:133
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Select Tables"
8356 msgid "Release Series"
8357 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
8359 #: src/Advisory/Rules.php:136
8360 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8361 msgstr ""
8363 #: src/Advisory/Rules.php:138
8364 msgid ""
8365 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8366 "even more so."
8367 msgstr ""
8369 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8370 #: src/Advisory/Rules.php:165
8371 #, fuzzy, php-format
8372 #| msgid "General relation features"
8373 msgid "Current version: %s"
8374 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
8376 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "PHP Version"
8379 msgid "Minor Version"
8380 msgstr "PHP хувилбар"
8382 #: src/Advisory/Rules.php:149
8383 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8384 msgstr ""
8386 #: src/Advisory/Rules.php:151
8387 msgid ""
8388 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8389 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8390 msgstr ""
8392 #: src/Advisory/Rules.php:163
8393 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8394 msgstr ""
8396 #: src/Advisory/Rules.php:164
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
8399 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8400 msgstr "Та хувилбар %s -г %s -ээр сайжруулах хэрэгтэй эсвэл дараа."
8402 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Description"
8405 msgid "Distribution"
8406 msgstr "Тайлбар"
8408 #: src/Advisory/Rules.php:173
8409 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8410 msgstr ""
8412 #: src/Advisory/Rules.php:175
8413 msgid ""
8414 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8415 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8416 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8417 msgstr ""
8419 #: src/Advisory/Rules.php:179
8420 msgid "'source' found in version_comment"
8421 msgstr ""
8423 #: src/Advisory/Rules.php:186
8424 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8425 msgstr ""
8427 #: src/Advisory/Rules.php:188
8428 msgid ""
8429 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8430 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8431 msgstr ""
8433 #: src/Advisory/Rules.php:191
8434 msgid "'percona' found in version_comment"
8435 msgstr ""
8437 #: src/Advisory/Rules.php:195
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "MySQL charset"
8440 msgid "MySQL Architecture"
8441 msgstr "MySQL-кодлол"
8443 #: src/Advisory/Rules.php:199
8444 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8445 msgstr ""
8447 #: src/Advisory/Rules.php:201
8448 msgid ""
8449 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8450 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8451 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8452 msgstr ""
8454 #: src/Advisory/Rules.php:205
8455 #, php-format
8456 msgid "Available memory on this host: %s"
8457 msgstr ""
8459 #: src/Advisory/Rules.php:211
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Query cache"
8462 msgid "Query caching method"
8463 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
8465 #: src/Advisory/Rules.php:215
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Query cache"
8468 msgid "Suboptimal caching method."
8469 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
8471 #: src/Advisory/Rules.php:217
8472 msgid ""
8473 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8474 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8475 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8476 "cache, especially if you have multiple replicas."
8477 msgstr ""
8479 #: src/Advisory/Rules.php:223
8480 #, php-format
8481 msgid ""
8482 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8483 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8484 msgstr ""
8486 #: src/Advisory/Rules.php:231
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8489 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8490 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
8492 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8495 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8496 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
8498 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8499 msgid ""
8500 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8501 "depending on your system memory limits."
8502 msgstr ""
8504 #: src/Advisory/Rules.php:241
8505 #, php-format
8506 msgid ""
8507 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8508 "10%%."
8509 msgstr ""
8511 #: src/Advisory/Rules.php:247
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8514 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8515 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
8517 #: src/Advisory/Rules.php:255
8518 #, fuzzy, php-format
8519 #| msgid "Sort buffer size"
8520 msgid ""
8521 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8522 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8524 #: src/Advisory/Rules.php:260
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Showing rows"
8527 msgid "Sort rows"
8528 msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна "
8530 #: src/Advisory/Rules.php:263
8531 msgid "There are lots of rows being sorted."
8532 msgstr ""
8534 #: src/Advisory/Rules.php:265
8535 msgid ""
8536 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8537 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8538 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8539 "sorting."
8540 msgstr ""
8542 #: src/Advisory/Rules.php:269
8543 #, php-format
8544 msgid "Sorted rows average: %s"
8545 msgstr ""
8547 #: src/Advisory/Rules.php:275
8548 msgid "Rate of joins without indexes"
8549 msgstr ""
8551 #: src/Advisory/Rules.php:278
8552 msgid "There are too many joins without indexes."
8553 msgstr ""
8555 #: src/Advisory/Rules.php:280
8556 msgid ""
8557 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8558 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8559 msgstr ""
8561 #: src/Advisory/Rules.php:283
8562 #, fuzzy, php-format
8563 #| msgid "Sort buffer size"
8564 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8565 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8567 #: src/Advisory/Rules.php:288
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "The current number of pending writes."
8570 msgid "Rate of reading first index entry"
8571 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8573 #: src/Advisory/Rules.php:291
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "The current number of pending writes."
8576 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8577 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8579 #: src/Advisory/Rules.php:293
8580 msgid ""
8581 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8582 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8583 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8584 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8585 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8586 "queries."
8587 msgstr ""
8589 #: src/Advisory/Rules.php:299
8590 #, fuzzy, php-format
8591 #| msgid "Sort buffer size"
8592 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8593 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8595 #: src/Advisory/Rules.php:304
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Format of imported file"
8598 msgid "Rate of reading fixed position"
8599 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
8601 #: src/Advisory/Rules.php:307
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "The current number of pending writes."
8604 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8605 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8607 #: src/Advisory/Rules.php:309
8608 msgid ""
8609 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8610 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8611 "applicable."
8612 msgstr ""
8614 #: src/Advisory/Rules.php:313
8615 #, php-format
8616 msgid ""
8617 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8618 "per hour"
8619 msgstr ""
8621 #: src/Advisory/Rules.php:319
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Create table"
8624 msgid "Rate of reading next table row"
8625 msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
8627 #: src/Advisory/Rules.php:322
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "The current number of pending writes."
8630 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8631 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8633 #: src/Advisory/Rules.php:324
8634 msgid ""
8635 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8636 "where applicable."
8637 msgstr ""
8639 #: src/Advisory/Rules.php:326
8640 #, fuzzy, php-format
8641 #| msgid "Sort buffer size"
8642 msgid ""
8643 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8644 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8646 #: src/Advisory/Rules.php:332
8647 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8648 msgstr ""
8650 #: src/Advisory/Rules.php:335
8651 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8652 msgstr ""
8654 #: src/Advisory/Rules.php:337
8655 msgid ""
8656 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8657 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8658 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8659 "other value as well."
8660 msgstr ""
8662 #: src/Advisory/Rules.php:341
8663 #, php-format
8664 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8665 msgstr ""
8667 #: src/Advisory/Rules.php:347
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Format of imported file"
8670 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8671 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
8673 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8674 msgid ""
8675 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8676 "memory."
8677 msgstr ""
8679 #: src/Advisory/Rules.php:353
8680 msgid ""
8681 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8682 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8683 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8684 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8685 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8686 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8687 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8688 msgstr ""
8690 #: src/Advisory/Rules.php:362
8691 #, php-format
8692 msgid ""
8693 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8694 "below 25%%"
8695 msgstr ""
8697 #: src/Advisory/Rules.php:368
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "%s table(s)"
8700 msgid "Temp disk rate"
8701 msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
8703 #: src/Advisory/Rules.php:374
8704 msgid ""
8705 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8706 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8707 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8708 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8709 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8710 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8711 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8712 msgstr ""
8714 #: src/Advisory/Rules.php:383
8715 #, php-format
8716 msgid ""
8717 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8718 "less than 1 per hour"
8719 msgstr ""
8721 #: src/Advisory/Rules.php:390
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Sort buffer size"
8724 msgid "MyISAM key buffer size"
8725 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8727 #: src/Advisory/Rules.php:393
8728 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8729 msgstr ""
8731 #: src/Advisory/Rules.php:395
8732 msgid ""
8733 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8734 "good start."
8735 msgstr ""
8737 #: src/Advisory/Rules.php:397
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Sort buffer size"
8740 msgid "key_buffer_size is 0"
8741 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8743 #: src/Advisory/Rules.php:402
8744 #, fuzzy, no-php-format
8745 #| msgid "Sort buffer size"
8746 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8747 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8749 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8750 #, fuzzy, no-php-format
8751 #| msgid "Sort buffer size"
8752 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8753 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8755 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8756 msgid ""
8757 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8758 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8759 "expectations about what indexes are being used."
8760 msgstr ""
8762 #: src/Advisory/Rules.php:413
8763 #, fuzzy, php-format
8764 #| msgid "Sort buffer size"
8765 msgid ""
8766 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8767 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8769 #: src/Advisory/Rules.php:418
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Sort buffer size"
8772 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8773 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8775 #: src/Advisory/Rules.php:430
8776 #, fuzzy, php-format
8777 #| msgid "Sort buffer size"
8778 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8779 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8781 #: src/Advisory/Rules.php:435
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "max. concurrent connections"
8784 msgid "Percentage of index reads from memory"
8785 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
8787 #: src/Advisory/Rules.php:440
8788 #, no-php-format
8789 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8790 msgstr ""
8792 #: src/Advisory/Rules.php:441
8793 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8794 msgstr ""
8796 #: src/Advisory/Rules.php:442
8797 #, fuzzy, php-format
8798 #| msgid "Sort buffer size"
8799 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8800 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8802 #: src/Advisory/Rules.php:448
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Create table"
8805 msgid "Rate of table open"
8806 msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
8808 #: src/Advisory/Rules.php:451
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "The current number of pending writes."
8811 msgid "The rate of opening tables is high."
8812 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8814 #: src/Advisory/Rules.php:453
8815 msgid ""
8816 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8817 "{table_open_cache} might avoid this."
8818 msgstr ""
8820 #: src/Advisory/Rules.php:455
8821 #, fuzzy, php-format
8822 #| msgid "Sort buffer size"
8823 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8824 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8826 #: src/Advisory/Rules.php:460
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Format of imported file"
8829 msgid "Percentage of used open files limit"
8830 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
8832 #: src/Advisory/Rules.php:464
8833 msgid ""
8834 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8835 "may get a \"Too many open files\" error."
8836 msgstr ""
8838 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8839 msgid ""
8840 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8841 "restarting after changing {open_files_limit}."
8842 msgstr ""
8844 #: src/Advisory/Rules.php:471
8845 #, php-format
8846 msgid ""
8847 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8848 msgstr ""
8850 #: src/Advisory/Rules.php:476
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "Format of imported file"
8853 msgid "Rate of open files"
8854 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
8856 #: src/Advisory/Rules.php:479
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "The current number of pending writes."
8859 msgid "The rate of opening files is high."
8860 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
8862 #: src/Advisory/Rules.php:484
8863 #, fuzzy, php-format
8864 #| msgid "Sort buffer size"
8865 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8866 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8868 #: src/Advisory/Rules.php:490
8869 #, fuzzy, no-php-format
8870 #| msgid "Create table on database %s"
8871 msgid "Immediate table locks %"
8872 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
8874 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8875 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8876 msgstr ""
8878 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8879 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8880 msgstr ""
8882 #: src/Advisory/Rules.php:496
8883 #, fuzzy, php-format
8884 #| msgid "Sort buffer size"
8885 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8886 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8888 #: src/Advisory/Rules.php:501
8889 msgid "Table lock wait rate"
8890 msgstr ""
8892 #: src/Advisory/Rules.php:506
8893 #, fuzzy, php-format
8894 #| msgid "Sort buffer size"
8895 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8896 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8898 #: src/Advisory/Rules.php:511
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Key cache"
8901 msgid "Thread cache"
8902 msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
8904 #: src/Advisory/Rules.php:514
8905 msgid ""
8906 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8907 "MySQL."
8908 msgstr ""
8910 #: src/Advisory/Rules.php:515
8911 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8912 msgstr ""
8914 #: src/Advisory/Rules.php:516
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Key cache"
8917 msgid "The thread cache is set to 0"
8918 msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
8920 #: src/Advisory/Rules.php:521
8921 #, fuzzy, no-php-format
8922 #| msgid "Key cache"
8923 msgid "Thread cache hit rate %"
8924 msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
8926 #: src/Advisory/Rules.php:525
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "The server is not responding"
8929 msgid "Thread cache is not efficient."
8930 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
8932 #: src/Advisory/Rules.php:526
8933 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8934 msgstr ""
8936 #: src/Advisory/Rules.php:527
8937 #, fuzzy, php-format
8938 #| msgid "Sort buffer size"
8939 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8940 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
8942 #: src/Advisory/Rules.php:532
8943 msgid "Threads that are slow to launch"
8944 msgstr ""
8946 #: src/Advisory/Rules.php:536
8947 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8948 msgstr ""
8950 #: src/Advisory/Rules.php:538
8951 msgid ""
8952 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8953 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8954 msgstr ""
8956 #: src/Advisory/Rules.php:541
8957 #, php-format
8958 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8959 msgstr ""
8961 #: src/Advisory/Rules.php:546
8962 msgid "Slow launch time"
8963 msgstr ""
8965 #: src/Advisory/Rules.php:549
8966 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8967 msgstr ""
8969 #: src/Advisory/Rules.php:551
8970 msgid ""
8971 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8972 "to launch."
8973 msgstr ""
8975 #: src/Advisory/Rules.php:553
8976 #, php-format
8977 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8978 msgstr ""
8980 #: src/Advisory/Rules.php:559
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "max. concurrent connections"
8983 msgid "Percentage of used connections"
8984 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
8986 #: src/Advisory/Rules.php:563
8987 msgid ""
8988 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8989 "{max_connections}."
8990 msgstr ""
8992 #: src/Advisory/Rules.php:566
8993 msgid ""
8994 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8995 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8996 "the code closes database handlers properly."
8997 msgstr ""
8999 #: src/Advisory/Rules.php:570
9000 #, php-format
9001 msgid ""
9002 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
9003 msgstr ""
9005 #: src/Advisory/Rules.php:575
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "max. concurrent connections"
9008 msgid "Percentage of aborted connections"
9009 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
9011 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9014 msgid "Too many connections are aborted."
9015 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
9017 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
9018 msgid ""
9019 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
9020 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
9021 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
9022 msgstr ""
9024 #: src/Advisory/Rules.php:584
9025 #, php-format
9026 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
9027 msgstr ""
9029 #: src/Advisory/Rules.php:589
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "max. concurrent connections"
9032 msgid "Rate of aborted connections"
9033 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
9035 #: src/Advisory/Rules.php:598
9036 #, php-format
9037 msgid ""
9038 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9039 msgstr ""
9041 #: src/Advisory/Rules.php:603
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Format of imported file"
9044 msgid "Percentage of aborted clients"
9045 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
9047 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9050 msgid "Too many clients are aborted."
9051 msgstr "Завсрын хүснэгт үүсгэхийг зөвшөөрөх."
9053 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
9054 msgid ""
9055 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
9056 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
9057 "database handler properly. Check your network and code."
9058 msgstr ""
9060 #: src/Advisory/Rules.php:612
9061 #, php-format
9062 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
9063 msgstr ""
9065 #: src/Advisory/Rules.php:617
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Format of imported file"
9068 msgid "Rate of aborted clients"
9069 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
9071 #: src/Advisory/Rules.php:626
9072 #, fuzzy, php-format
9073 #| msgid "Sort buffer size"
9074 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9075 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
9077 #: src/Advisory/Rules.php:632
9078 msgid "Is InnoDB disabled?"
9079 msgstr ""
9081 #: src/Advisory/Rules.php:636
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9084 msgid "You do not have InnoDB enabled."
9085 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
9087 #: src/Advisory/Rules.php:637
9088 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
9089 msgstr ""
9091 #: src/Advisory/Rules.php:638
9092 msgid "have_innodb is set to 'value'"
9093 msgstr ""
9095 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Buffer pool size"
9098 msgid "InnoDB log size"
9099 msgstr "Буффер pool хэмжээ"
9101 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9104 msgid ""
9105 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
9106 "InnoDB buffer pool."
9107 msgstr "InnoDB буфферийн нөөц рүү бичигдэж дууссан тоо."
9109 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
9110 #, no-php-format
9111 msgid ""
9112 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
9113 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
9114 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
9115 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
9116 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
9117 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
9118 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
9119 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
9120 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9121 msgstr ""
9123 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
9124 #, fuzzy, php-format
9125 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9126 msgid ""
9127 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
9128 "it should not be below 20%%"
9129 msgstr "InnoDB буфферийн нөөц рүү бичигдэж дууссан тоо."
9131 #: src/Advisory/Rules.php:699
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Buffer pool size"
9134 msgid "Max InnoDB log size"
9135 msgstr "Буффер pool хэмжээ"
9137 #: src/Advisory/Rules.php:704
9138 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
9139 msgstr ""
9141 #: src/Advisory/Rules.php:706
9142 #, no-php-format
9143 msgid ""
9144 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
9145 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
9146 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
9147 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
9148 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
9149 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
9150 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
9151 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
9152 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9153 msgstr ""
9155 #: src/Advisory/Rules.php:717
9156 #, php-format
9157 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
9158 msgstr ""
9160 #: src/Advisory/Rules.php:722
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Buffer pool size"
9163 msgid "InnoDB buffer pool size"
9164 msgstr "Буффер pool хэмжээ"
9166 #: src/Advisory/Rules.php:726
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Buffer pool size"
9169 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
9170 msgstr "Буффер pool хэмжээ"
9172 #: src/Advisory/Rules.php:728
9173 #, no-php-format
9174 msgid ""
9175 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
9176 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
9177 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
9178 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
9179 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
9180 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
9181 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
9182 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
9183 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
9184 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
9185 msgstr ""
9187 #: src/Advisory/Rules.php:738
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9191 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9192 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9193 "other services running on the same machine."
9194 msgstr ""
9196 #: src/Advisory/Rules.php:748
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "max. concurrent connections"
9199 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9200 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
9202 #: src/Advisory/Rules.php:751
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "max. concurrent connections"
9205 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9206 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
9208 #: src/Advisory/Rules.php:753
9209 msgid ""
9210 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9211 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9212 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9213 msgstr ""
9215 #: src/Advisory/Rules.php:757
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "max. concurrent connections"
9218 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9219 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
9221 #: src/Advisory/Rules.php:772
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Query cache"
9224 msgid "Query cache disabled"
9225 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9227 #: src/Advisory/Rules.php:775
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "The server is not responding"
9230 msgid "The query cache is not enabled."
9231 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
9233 #: src/Advisory/Rules.php:777
9234 msgid ""
9235 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9236 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9237 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9238 "memcached, ignore this recommendation."
9239 msgstr ""
9241 #: src/Advisory/Rules.php:781
9242 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9243 msgstr ""
9245 #: src/Advisory/Rules.php:786
9246 #, fuzzy, no-php-format
9247 #| msgid "Query cache"
9248 msgid "Query cache efficiency (%)"
9249 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9251 #: src/Advisory/Rules.php:790
9252 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9253 msgstr ""
9255 #: src/Advisory/Rules.php:791
9256 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9257 msgstr ""
9259 #: src/Advisory/Rules.php:792
9260 #, fuzzy, php-format
9261 #| msgid "Sort buffer size"
9262 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9263 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
9265 #: src/Advisory/Rules.php:797
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Query Cache usage"
9268 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9270 #: src/Advisory/Rules.php:802
9271 #, no-php-format
9272 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9273 msgstr ""
9275 #: src/Advisory/Rules.php:804
9276 msgid ""
9277 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9278 "query cache might help as well."
9279 msgstr ""
9281 #: src/Advisory/Rules.php:808
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9285 "%s%%. It should be above 80%%"
9286 msgstr ""
9288 #: src/Advisory/Rules.php:815
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Query cache"
9291 msgid "Query cache fragmentation"
9292 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9294 #: src/Advisory/Rules.php:819
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "The server is not responding"
9297 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9298 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
9300 #: src/Advisory/Rules.php:821
9301 msgid ""
9302 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9303 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9304 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9305 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9306 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9307 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9308 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9309 "qcache_queries_in_cache"
9310 msgstr ""
9312 #: src/Advisory/Rules.php:829
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9316 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9317 "value should be below 20%%."
9318 msgstr ""
9320 #: src/Advisory/Rules.php:836
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Query cache"
9323 msgid "Query cache low memory prunes"
9324 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9326 #: src/Advisory/Rules.php:840
9327 msgid ""
9328 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9329 "cache."
9330 msgstr ""
9332 #: src/Advisory/Rules.php:842
9333 msgid ""
9334 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9335 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9336 "this in small increments and monitor the results."
9337 msgstr ""
9339 #: src/Advisory/Rules.php:847
9340 #, php-format
9341 msgid ""
9342 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9343 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9344 msgstr ""
9346 #: src/Advisory/Rules.php:854
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Query cache"
9349 msgid "Query cache max size"
9350 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
9352 #: src/Advisory/Rules.php:859
9353 msgid ""
9354 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9355 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9356 msgstr ""
9358 #: src/Advisory/Rules.php:863
9359 msgid ""
9360 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9361 "this value."
9362 msgstr ""
9364 #: src/Advisory/Rules.php:865
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid "General relation features"
9367 msgid "Current query cache size: %s"
9368 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
9370 #: src/Advisory/Rules.php:870
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Query cache min result size"
9373 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
9375 #: src/Advisory/Rules.php:874
9376 msgid ""
9377 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9378 msgstr ""
9380 #: src/Advisory/Rules.php:876
9381 msgid ""
9382 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9383 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9384 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9385 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9386 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9387 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9388 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9389 "might reduce efficiency."
9390 msgstr ""
9392 #: src/Advisory/Rules.php:883
9393 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9394 msgstr ""
9396 #: src/BrowseForeigners.php:173
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Search"
9399 msgid "Search:"
9400 msgstr "Хайх"
9402 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "unknown"
9405 msgid "Unknown"
9406 msgstr "үлмэдэх"
9408 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9409 msgctxt "Collation"
9410 msgid "German (phone book order)"
9411 msgstr ""
9413 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Data Dictionary"
9416 msgctxt "Collation"
9417 msgid "German (dictionary order)"
9418 msgstr "Өгөгдлийн толь"
9420 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9421 msgctxt "Collation"
9422 msgid "Spanish (traditional)"
9423 msgstr ""
9425 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Spanish"
9428 msgctxt "Collation"
9429 msgid "Spanish (modern)"
9430 msgstr "Испани"
9432 #: src/Charsets/Collation.php:218
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "case-insensitive"
9435 msgctxt "Collation variant"
9436 msgid "case-insensitive"
9437 msgstr "Том жижиг хамаагүй"
9439 #: src/Charsets/Collation.php:219
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "case-sensitive"
9442 msgctxt "Collation variant"
9443 msgid "case-sensitive"
9444 msgstr "Том жижиг хамаатай"
9446 #: src/Charsets/Collation.php:220
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "case-insensitive"
9449 msgctxt "Collation variant"
9450 msgid "accent-insensitive"
9451 msgstr "Том жижиг хамаагүй"
9453 #: src/Charsets/Collation.php:221
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "case-sensitive"
9456 msgctxt "Collation variant"
9457 msgid "accent-sensitive"
9458 msgstr "Том жижиг хамаатай"
9460 #: src/Charsets/Collation.php:222
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "case-sensitive"
9463 msgctxt "Collation variant"
9464 msgid "kana-sensitive"
9465 msgstr "Том жижиг хамаатай"
9467 #: src/Charsets/Collation.php:223
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "multilingual"
9470 msgctxt "Collation variant"
9471 msgid "multi-level"
9472 msgstr "олонхэлийн"
9474 #: src/Charsets/Collation.php:224
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Binary"
9477 msgctxt "Collation variant"
9478 msgid "binary"
9479 msgstr "Хоёртын"
9481 #: src/Charsets/Collation.php:225
9482 msgctxt "Collation variant"
9483 msgid "no-pad"
9484 msgstr ""
9486 #: src/Charsets/Collation.php:242
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Binary"
9489 msgctxt "Collation"
9490 msgid "Binary"
9491 msgstr "Хоёртын"
9493 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Unicode"
9496 msgctxt "Collation"
9497 msgid "Unicode"
9498 msgstr "Юникод"
9500 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "West European"
9503 msgctxt "Collation"
9504 msgid "West European"
9505 msgstr "Баруун-Европ"
9507 #: src/Charsets/Collation.php:272
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Central European"
9510 msgctxt "Collation"
9511 msgid "Central European"
9512 msgstr "Төв-Европ"
9514 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Russian"
9517 msgctxt "Collation"
9518 msgid "Russian"
9519 msgstr "Орос"
9521 #: src/Charsets/Collation.php:282
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Simplified Chinese"
9524 msgctxt "Collation"
9525 msgid "Simplified Chinese"
9526 msgstr "Энгийн хятад"
9528 #: src/Charsets/Collation.php:285
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Traditional Chinese"
9531 msgctxt "Collation"
9532 msgid "Traditional Chinese"
9533 msgstr "Уламжлалт хятд"
9535 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9536 msgctxt "Collation"
9537 msgid "Chinese"
9538 msgstr "Хятад хэл"
9540 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Japanese"
9543 msgctxt "Collation"
9544 msgid "Japanese"
9545 msgstr "Япон"
9547 #: src/Charsets/Collation.php:301
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Baltic"
9550 msgctxt "Collation"
9551 msgid "Baltic"
9552 msgstr "Балти"
9554 #: src/Charsets/Collation.php:306
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Armenian"
9557 msgctxt "Collation"
9558 msgid "Armenian"
9559 msgstr "Армян"
9561 #: src/Charsets/Collation.php:309
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Cyrillic"
9564 msgctxt "Collation"
9565 msgid "Cyrillic"
9566 msgstr "Кирилл"
9568 #: src/Charsets/Collation.php:312
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Arabic"
9571 msgctxt "Collation"
9572 msgid "Arabic"
9573 msgstr "Араб"
9575 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Korean"
9578 msgctxt "Collation"
9579 msgid "Korean"
9580 msgstr "Солонгос"
9582 #: src/Charsets/Collation.php:318
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Hebrew"
9585 msgctxt "Collation"
9586 msgid "Hebrew"
9587 msgstr "Иврей"
9589 #: src/Charsets/Collation.php:321
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Georgian"
9592 msgctxt "Collation"
9593 msgid "Georgian"
9594 msgstr "Гүрж"
9596 #: src/Charsets/Collation.php:324
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Greek"
9599 msgctxt "Collation"
9600 msgid "Greek"
9601 msgstr "Грек"
9603 #: src/Charsets/Collation.php:327
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Czech-Slovak"
9606 msgctxt "Collation"
9607 msgid "Czech-Slovak"
9608 msgstr "Чехословак"
9610 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Ukrainian"
9613 msgctxt "Collation"
9614 msgid "Ukrainian"
9615 msgstr "Украин"
9617 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Turkish"
9620 msgctxt "Collation"
9621 msgid "Turkish"
9622 msgstr "Турк"
9624 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Swedish"
9627 msgctxt "Collation"
9628 msgid "Swedish"
9629 msgstr "Швед"
9631 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Thai"
9634 msgctxt "Collation"
9635 msgid "Thai"
9636 msgstr "Таи"
9638 #: src/Charsets/Collation.php:342
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "unknown"
9641 msgctxt "Collation"
9642 msgid "Unknown"
9643 msgstr "үлмэдэх"
9645 #: src/Charsets/Collation.php:368
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Bulgarian"
9648 msgctxt "Collation"
9649 msgid "Bulgarian"
9650 msgstr "Болгар"
9652 #: src/Charsets/Collation.php:380
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Croatian"
9655 msgctxt "Collation"
9656 msgid "Croatian"
9657 msgstr "Хорват"
9659 #: src/Charsets/Collation.php:384
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Czech"
9662 msgctxt "Collation"
9663 msgid "Czech"
9664 msgstr "Чех"
9666 #: src/Charsets/Collation.php:388
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Danish"
9669 msgctxt "Collation"
9670 msgid "Danish"
9671 msgstr "Дани"
9673 #: src/Charsets/Collation.php:392
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "English"
9676 msgctxt "Collation"
9677 msgid "English"
9678 msgstr "Англи"
9680 #: src/Charsets/Collation.php:396
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Esperanto"
9683 msgctxt "Collation"
9684 msgid "Esperanto"
9685 msgstr "Есперанто"
9687 #: src/Charsets/Collation.php:400
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "Estonian"
9690 msgctxt "Collation"
9691 msgid "Estonian"
9692 msgstr "Эстони"
9694 #: src/Charsets/Collation.php:415
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Hungarian"
9697 msgctxt "Collation"
9698 msgid "Hungarian"
9699 msgstr "Унгар"
9701 #: src/Charsets/Collation.php:419
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Icelandic"
9704 msgctxt "Collation"
9705 msgid "Icelandic"
9706 msgstr "Исланд"
9708 #: src/Charsets/Collation.php:426
9709 msgctxt "Collation"
9710 msgid "Classical Latin"
9711 msgstr ""
9713 #: src/Charsets/Collation.php:430
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Latvian"
9716 msgctxt "Collation"
9717 msgid "Latvian"
9718 msgstr "Латви"
9720 #: src/Charsets/Collation.php:434
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Lithuanian"
9723 msgctxt "Collation"
9724 msgid "Lithuanian"
9725 msgstr "Латви"
9727 #: src/Charsets/Collation.php:442
9728 msgctxt "Collation"
9729 msgid "Burmese"
9730 msgstr ""
9732 #: src/Charsets/Collation.php:445
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Persian"
9735 msgctxt "Collation"
9736 msgid "Persian"
9737 msgstr "Перс"
9739 #: src/Charsets/Collation.php:449
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Polish"
9742 msgctxt "Collation"
9743 msgid "Polish"
9744 msgstr "Польш"
9746 #: src/Charsets/Collation.php:456
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Romanian"
9749 msgctxt "Collation"
9750 msgid "Romanian"
9751 msgstr "Румын"
9753 #: src/Charsets/Collation.php:463
9754 msgctxt "Collation"
9755 msgid "Sinhalese"
9756 msgstr ""
9758 #: src/Charsets/Collation.php:467
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Slovak"
9761 msgctxt "Collation"
9762 msgid "Slovak"
9763 msgstr "Словак"
9765 #: src/Charsets/Collation.php:471
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Slovenian"
9768 msgctxt "Collation"
9769 msgid "Slovenian"
9770 msgstr "Словени"
9772 #: src/Charsets/Collation.php:501
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Table name"
9775 msgctxt "Collation"
9776 msgid "Vietnamese"
9777 msgstr "Хүснэгтийн нэр"
9779 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
9780 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
9781 #: src/Config/Descriptions.php:759 src/Menu.php:231 src/Menu.php:331
9782 #: src/Menu.php:449 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1059
9783 #: src/Util.php:1466 src/Util.php:1481 src/Util.php:1498
9784 msgid "SQL"
9785 msgstr "SQL"
9787 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
9788 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Ins"
9791 msgid "Icons"
9792 msgstr "Оруулах"
9794 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
9795 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
9796 msgid "Both"
9797 msgstr ""
9799 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9800 msgid "Nowhere"
9801 msgstr ""
9803 #: src/Config/ConfigFile.php:551
9804 msgid "Left"
9805 msgstr "Зүүн"
9807 #: src/Config/ConfigFile.php:552
9808 msgid "Right"
9809 msgstr "Баруун"
9811 #: src/Config/ConfigFile.php:568
9812 msgid "Click"
9813 msgstr ""
9815 #: src/Config/ConfigFile.php:569
9816 msgid "Double click"
9817 msgstr ""
9819 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9820 msgid "key"
9821 msgstr "түлхүүр"
9823 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Displaying Column Comments"
9826 msgid "display column"
9827 msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
9829 #: src/Config/ConfigFile.php:575
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Welcome to %s"
9832 msgid "Welcome"
9833 msgstr "%s-д тавтай морилно уу"
9835 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9836 msgid "Open"
9837 msgstr "Нээх"
9839 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Unclosed quote"
9842 msgid "Closed"
9843 msgstr "Хаагдаагүй хашилт"
9845 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Mon"
9849 msgctxt "Week day name"
9850 msgid "Monday"
9851 msgstr "Да"
9853 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Tue"
9857 msgctxt "Week day name"
9858 msgid "Tuesday"
9859 msgstr "Мя"
9861 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Wednesday"
9865 msgctxt "Week day name"
9866 msgid "Wednesday"
9867 msgstr "Лхагва гараг"
9869 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9870 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Thursday"
9873 msgctxt "Week day name"
9874 msgid "Thursday"
9875 msgstr "Пүрэв гараг"
9877 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9878 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Fri"
9881 msgctxt "Week day name"
9882 msgid "Friday"
9883 msgstr "Ба"
9885 #: src/Config/ConfigFile.php:614
9886 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Saturday"
9889 msgctxt "Week day name"
9890 msgid "Saturday"
9891 msgstr "Бямба гариг"
9893 #: src/Config/ConfigFile.php:615
9894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Sun"
9897 msgctxt "Week day name"
9898 msgid "Sunday"
9899 msgstr "Ня"
9901 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9902 msgid "Ask before sending error reports"
9903 msgstr ""
9905 #: src/Config/ConfigFile.php:619
9906 msgid "Always send error reports"
9907 msgstr ""
9909 #: src/Config/ConfigFile.php:620
9910 msgid "Never send error reports"
9911 msgstr ""
9913 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Default"
9916 msgid "Server default"
9917 msgstr "Анхдагч"
9919 #: src/Config/ConfigFile.php:624
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Enabled"
9922 msgid "Enable"
9923 msgstr "Нээлттэй"
9925 #: src/Config/ConfigFile.php:625
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Disabled"
9928 msgid "Disable"
9929 msgstr "Хаагдсан"
9931 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9932 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9933 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9934 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9935 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9936 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9937 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9938 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9939 msgid "structure"
9940 msgstr "бүтэц"
9942 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
9943 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
9944 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9945 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9946 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9947 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9948 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9949 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9950 msgid "data"
9951 msgstr "өгөгдөл"
9953 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
9954 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
9955 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9956 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9957 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9958 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9959 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9960 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Structure and data"
9963 msgid "structure and data"
9964 msgstr "Бүтэц ба өгөгдөл"
9966 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9967 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9968 msgstr ""
9970 #: src/Config/ConfigFile.php:671
9971 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9972 msgstr ""
9974 #: src/Config/ConfigFile.php:672
9975 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9976 msgstr ""
9978 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Complete inserts"
9981 msgid "complete inserts"
9982 msgstr "Оруулалтыг дуусгах"
9984 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Extended inserts"
9987 msgid "extended inserts"
9988 msgstr "Өргөтгөсөн оруулалт"
9990 #: src/Config/ConfigFile.php:726
9991 msgid "both of the above"
9992 msgstr ""
9994 #: src/Config/ConfigFile.php:727
9995 msgid "neither of the above"
9996 msgstr ""
9998 #: src/Config/Descriptions.php:59 src/Config/Descriptions.php:60
9999 #: src/Config/Descriptions.php:61
10000 msgid "Users cannot set a higher value"
10001 msgstr ""
10003 #: src/Config/Descriptions.php:77
10004 msgid ""
10005 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
10006 msgstr ""
10008 #: src/Config/Descriptions.php:80
10009 msgid ""
10010 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
10011 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
10012 "to the given regular expression."
10013 msgstr ""
10015 #: src/Config/Descriptions.php:85
10016 msgid ""
10017 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
10018 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
10019 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
10020 msgstr ""
10022 #: src/Config/Descriptions.php:90
10023 msgid ""
10024 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10025 "authentication."
10026 msgstr ""
10028 #: src/Config/Descriptions.php:92
10029 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
10030 msgstr ""
10032 #: src/Config/Descriptions.php:93
10033 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
10034 msgstr ""
10036 #: src/Config/Descriptions.php:94
10037 msgid ""
10038 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
10039 "API."
10040 msgstr ""
10042 #: src/Config/Descriptions.php:95
10043 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10044 msgstr ""
10046 #: src/Config/Descriptions.php:96
10047 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10048 msgstr ""
10050 #: src/Config/Descriptions.php:97
10051 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
10052 msgstr ""
10054 #: src/Config/Descriptions.php:98
10055 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
10056 msgstr ""
10058 #: src/Config/Descriptions.php:99
10059 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
10060 msgstr ""
10062 #: src/Config/Descriptions.php:101
10063 msgid ""
10064 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
10065 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
10066 "kbd] - allows newlines in columns."
10067 msgstr ""
10069 #: src/Config/Descriptions.php:106
10070 msgid ""
10071 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
10072 "highlighting and line numbers."
10073 msgstr ""
10075 #: src/Config/Descriptions.php:111
10076 msgid ""
10077 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
10078 "enabled."
10079 msgstr ""
10081 #: src/Config/Descriptions.php:114
10082 msgid ""
10083 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10084 "columns."
10085 msgstr ""
10087 #: src/Config/Descriptions.php:117
10088 msgid ""
10089 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10090 "columns."
10091 msgstr ""
10093 #: src/Config/Descriptions.php:120
10094 msgid ""
10095 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
10096 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
10097 msgstr ""
10099 #: src/Config/Descriptions.php:124
10100 msgid ""
10101 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10102 "you're about to lose data."
10103 msgstr ""
10105 #: src/Config/Descriptions.php:127
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
10108 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
10109 msgstr "Хүснэгт ба талбарын нэрийг буруу хашилтаар хаах"
10111 #: src/Config/Descriptions.php:130 src/Config/Descriptions.php:134
10112 #: src/Config/Descriptions.php:138 src/Config/Descriptions.php:142
10113 #: src/Config/Descriptions.php:146 src/Config/Descriptions.php:150
10114 #: src/Config/Descriptions.php:154 src/Config/Descriptions.php:158
10115 #: src/Config/Descriptions.php:162
10116 msgid ""
10117 "Values for options list for default transformations. These will be "
10118 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
10119 msgstr ""
10121 #: src/Config/Descriptions.php:166
10122 msgid ""
10123 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
10124 "the selected tables of a database."
10125 msgstr ""
10127 #: src/Config/Descriptions.php:170
10128 msgid ""
10129 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10130 "limit)."
10131 msgstr ""
10133 #: src/Config/Descriptions.php:172 src/Config/Descriptions.php:712
10134 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
10135 msgid "Exclude definition of current user"
10136 msgstr ""
10138 #: src/Config/Descriptions.php:174
10139 msgid ""
10140 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10141 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10142 msgstr ""
10144 #: src/Config/Descriptions.php:178
10145 msgid ""
10146 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10147 "for magic strings that can be used to get special values."
10148 msgstr ""
10150 #: src/Config/Descriptions.php:183
10151 msgid ""
10152 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10153 "limit MySQL."
10154 msgstr ""
10156 #: src/Config/Descriptions.php:186
10157 msgid ""
10158 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10159 "what they are for."
10160 msgstr ""
10162 #: src/Config/Descriptions.php:189
10163 msgid ""
10164 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10165 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10166 "documentation."
10167 msgstr ""
10169 #: src/Config/Descriptions.php:194
10170 msgid ""
10171 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10172 "storage."
10173 msgstr ""
10175 #: src/Config/Descriptions.php:197
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Automatic recovery mode"
10178 msgid "Customize browse mode."
10179 msgstr "Авто сэргээх горим"
10181 #: src/Config/Descriptions.php:198 src/Config/Descriptions.php:199
10182 #: src/Config/Descriptions.php:206 src/Config/Descriptions.php:212
10183 #: src/Config/Descriptions.php:213 src/Config/Descriptions.php:218
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Query results operations"
10186 msgid "Customize default options."
10187 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
10189 #: src/Config/Descriptions.php:200
10190 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10191 msgstr ""
10193 #: src/Config/Descriptions.php:201
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Use text field"
10196 msgid "Customize edit mode."
10197 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10199 #: src/Config/Descriptions.php:202
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "Query results operations"
10202 msgid "Customize default export options."
10203 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
10205 #: src/Config/Descriptions.php:203
10206 msgid "Set some commonly used options."
10207 msgstr ""
10209 #: src/Config/Descriptions.php:204
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Query results operations"
10212 msgid "Customize default common import options."
10213 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
10215 #: src/Config/Descriptions.php:205
10216 msgid "Set import and export directories and compression options."
10217 msgstr ""
10219 #: src/Config/Descriptions.php:207
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Database export options"
10222 msgid "Databases display options."
10223 msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
10225 #: src/Config/Descriptions.php:208
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Use text field"
10228 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10229 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10231 #: src/Config/Descriptions.php:209
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Use text field"
10234 msgid "Customize the navigation tree."
10235 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10237 #: src/Config/Descriptions.php:210
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "Relational schema"
10240 msgid "Servers display options."
10241 msgstr "Хамааралтай схем"
10243 #: src/Config/Descriptions.php:211
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Table options"
10246 msgid "Tables display options."
10247 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
10249 #: src/Config/Descriptions.php:214
10250 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10251 msgstr ""
10253 #: src/Config/Descriptions.php:215
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Documentation"
10256 msgid "Authentication settings."
10257 msgstr "Баримт"
10259 #: src/Config/Descriptions.php:216
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "MySQL connection collation"
10262 msgid "Enter server connection parameters."
10263 msgstr "MySQL холболтын кодлол"
10265 #: src/Config/Descriptions.php:217
10266 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10267 msgstr ""
10269 #: src/Config/Descriptions.php:219
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Server variables and settings"
10272 msgid "SQL queries settings."
10273 msgstr "Сервэрийн утгууд болон тохиргоонууд"
10275 #: src/Config/Descriptions.php:220
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Use text field"
10278 msgid "Customize startup page."
10279 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10281 #: src/Config/Descriptions.php:221
10282 msgid ""
10283 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10284 msgstr ""
10286 #: src/Config/Descriptions.php:222
10287 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10288 msgstr ""
10290 #: src/Config/Descriptions.php:223
10291 msgid "Choose how you want tabs to work."
10292 msgstr ""
10294 #: src/Config/Descriptions.php:224
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Use text field"
10297 msgid "Customize text input fields."
10298 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10300 #: src/Config/Descriptions.php:225
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Query results operations"
10303 msgid "Customize default options"
10304 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
10306 #: src/Config/Descriptions.php:226
10307 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10308 msgstr ""
10310 #: src/Config/Descriptions.php:228
10311 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10312 msgstr ""
10314 #: src/Config/Descriptions.php:230
10315 msgid ""
10316 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10317 "if one of the queries failed."
10318 msgstr ""
10320 #: src/Config/Descriptions.php:234
10321 msgid ""
10322 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10323 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10324 "transactions."
10325 msgstr ""
10327 #: src/Config/Descriptions.php:239
10328 msgid ""
10329 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10330 "table) and only SQL is always available."
10331 msgstr ""
10333 #: src/Config/Descriptions.php:242 src/Config/Descriptions.php:243
10334 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10335 msgstr ""
10337 #: src/Config/Descriptions.php:244
10338 msgid "Number of queries to skip from start."
10339 msgstr ""
10341 #: src/Config/Descriptions.php:246
10342 msgid ""
10343 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10344 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10345 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10346 msgstr ""
10348 #: src/Config/Descriptions.php:251
10349 msgid ""
10350 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10351 "kbd] authentication mode."
10352 msgstr ""
10354 #: src/Config/Descriptions.php:255
10355 msgid ""
10356 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10357 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10358 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10359 "recommended for non-trusted environments."
10360 msgstr ""
10362 #: src/Config/Descriptions.php:261
10363 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10364 msgstr ""
10366 #: src/Config/Descriptions.php:264
10367 msgid ""
10368 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10369 "the navigation tree."
10370 msgstr ""
10372 #: src/Config/Descriptions.php:267
10373 msgid ""
10374 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10375 "tree."
10376 msgstr ""
10378 #: src/Config/Descriptions.php:270
10379 msgid ""
10380 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10381 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10382 msgstr ""
10384 #: src/Config/Descriptions.php:275
10385 msgid ""
10386 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10387 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10388 msgstr ""
10390 #: src/Config/Descriptions.php:279
10391 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10392 msgstr ""
10394 #: src/Config/Descriptions.php:282
10395 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10396 msgstr ""
10398 #: src/Config/Descriptions.php:285
10399 msgid ""
10400 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10401 "([code]new[/code])."
10402 msgstr ""
10404 #: src/Config/Descriptions.php:288
10405 msgid ""
10406 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10407 "display a filter box."
10408 msgstr ""
10410 #: src/Config/Descriptions.php:291
10411 msgid ""
10412 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10413 "the Databases and Tables tabs above)."
10414 msgstr ""
10416 #: src/Config/Descriptions.php:295
10417 msgid ""
10418 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10419 msgstr ""
10421 #: src/Config/Descriptions.php:298
10422 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10423 msgstr ""
10425 #: src/Config/Descriptions.php:301
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Show grid"
10428 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10429 msgstr "Тор харуулах"
10431 #: src/Config/Descriptions.php:303
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Use text field"
10434 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10435 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10437 #: src/Config/Descriptions.php:304
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Use text field"
10440 msgid "Show logo in navigation panel."
10441 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
10443 #: src/Config/Descriptions.php:305
10444 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10445 msgstr ""
10447 #: src/Config/Descriptions.php:306
10448 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10449 msgstr ""
10451 #: src/Config/Descriptions.php:307
10452 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10453 msgstr ""
10455 #: src/Config/Descriptions.php:308
10456 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10457 msgstr ""
10459 #: src/Config/Descriptions.php:309
10460 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10461 msgstr ""
10463 #: src/Config/Descriptions.php:310
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Show grid"
10466 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10467 msgstr "Тор харуулах"
10469 #: src/Config/Descriptions.php:311
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Show grid"
10472 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10473 msgstr "Тор харуулах"
10475 #: src/Config/Descriptions.php:312
10476 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10477 msgstr ""
10479 #: src/Config/Descriptions.php:313
10480 #, fuzzy
10481 #| msgid "Show grid"
10482 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10483 msgstr "Тор харуулах"
10485 #: src/Config/Descriptions.php:315
10486 msgid ""
10487 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10488 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10489 msgstr ""
10491 #: src/Config/Descriptions.php:319
10492 msgid ""
10493 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10494 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10495 "configuration storage could not be found."
10496 msgstr ""
10498 #: src/Config/Descriptions.php:324
10499 msgid ""
10500 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10501 "column names in a table are reserved MySQL words."
10502 msgstr ""
10504 #: src/Config/Descriptions.php:328
10505 msgid ""
10506 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10507 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10508 "(lost by window close)."
10509 msgstr ""
10511 #: src/Config/Descriptions.php:332
10512 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10513 msgstr ""
10515 #: src/Config/Descriptions.php:334
10516 msgid ""
10517 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10518 "database server"
10519 msgstr ""
10521 #: src/Config/Descriptions.php:337
10522 msgid ""
10523 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10524 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10525 msgstr ""
10527 #: src/Config/Descriptions.php:340
10528 msgid ""
10529 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10530 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10531 msgstr ""
10533 #: src/Config/Descriptions.php:343
10534 msgid ""
10535 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10536 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10537 msgstr ""
10539 #: src/Config/Descriptions.php:347
10540 msgid ""
10541 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10542 "already defined host."
10543 msgstr ""
10545 #: src/Config/Descriptions.php:350
10546 msgid ""
10547 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10548 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10549 "if the controlhost equals host."
10550 msgstr ""
10552 #: src/Config/Descriptions.php:355
10553 msgid ""
10554 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10555 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10556 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10557 msgstr ""
10559 #: src/Config/Descriptions.php:359
10560 msgid ""
10561 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10562 "kbd]."
10563 msgstr ""
10565 #: src/Config/Descriptions.php:362
10566 msgid ""
10567 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10568 "records are automatically removed."
10569 msgstr ""
10571 #: src/Config/Descriptions.php:366
10572 msgid ""
10573 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10574 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10575 msgstr ""
10577 #: src/Config/Descriptions.php:369
10578 msgid ""
10579 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10580 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10581 msgstr ""
10583 #: src/Config/Descriptions.php:372
10584 msgid ""
10585 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10586 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10587 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10588 msgstr ""
10590 #: src/Config/Descriptions.php:377
10591 msgid ""
10592 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10593 msgstr ""
10595 #: src/Config/Descriptions.php:380
10596 msgid ""
10597 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10598 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10599 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10600 msgstr ""
10602 #: src/Config/Descriptions.php:385
10603 msgid ""
10604 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10605 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10606 msgstr ""
10608 #: src/Config/Descriptions.php:389
10609 msgid ""
10610 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10611 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10612 msgstr ""
10614 #: src/Config/Descriptions.php:393
10615 msgid ""
10616 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10617 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10618 msgstr ""
10620 #: src/Config/Descriptions.php:398
10621 msgid ""
10622 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10623 msgstr ""
10625 #: src/Config/Descriptions.php:401
10626 msgid ""
10627 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10628 "kbd]."
10629 msgstr ""
10631 #: src/Config/Descriptions.php:404
10632 msgid ""
10633 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10634 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10635 msgstr ""
10637 #: src/Config/Descriptions.php:408
10638 msgid ""
10639 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10640 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10641 msgstr ""
10643 #: src/Config/Descriptions.php:412
10644 msgid ""
10645 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10646 "the log when creating a database."
10647 msgstr ""
10649 #: src/Config/Descriptions.php:416
10650 msgid ""
10651 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10652 "log when creating a table."
10653 msgstr ""
10655 #: src/Config/Descriptions.php:420
10656 msgid ""
10657 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10658 "log when creating a view."
10659 msgstr ""
10661 #: src/Config/Descriptions.php:424
10662 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10663 msgstr ""
10665 #: src/Config/Descriptions.php:427
10666 msgid ""
10667 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10668 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10669 msgstr ""
10671 #: src/Config/Descriptions.php:430
10672 msgid ""
10673 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10674 "automatically."
10675 msgstr ""
10677 #: src/Config/Descriptions.php:433
10678 msgid ""
10679 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10680 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10681 msgstr ""
10683 #: src/Config/Descriptions.php:436
10684 msgid ""
10685 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10686 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10687 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10688 msgstr ""
10690 #: src/Config/Descriptions.php:441
10691 msgid ""
10692 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10693 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10694 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10695 msgstr ""
10697 #: src/Config/Descriptions.php:446
10698 msgid ""
10699 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10700 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10701 msgstr ""
10703 #: src/Config/Descriptions.php:450
10704 msgid ""
10705 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10706 "hostname instead."
10707 msgstr ""
10709 #: src/Config/Descriptions.php:452
10710 msgid "Leave blank if not used."
10711 msgstr ""
10713 #: src/Config/Descriptions.php:453
10714 msgid "Leave blank for defaults."
10715 msgstr ""
10717 #: src/Config/Descriptions.php:454
10718 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10719 msgstr ""
10721 #: src/Config/Descriptions.php:455
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Documentation"
10724 msgid "Authentication method to use."
10725 msgstr "Баримт"
10727 #: src/Config/Descriptions.php:456
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10730 msgid "Compress connection to MySQL server."
10731 msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
10733 #: src/Config/Descriptions.php:457
10734 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10735 msgstr ""
10737 #: src/Config/Descriptions.php:458
10738 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10739 msgstr ""
10741 #: src/Config/Descriptions.php:459 src/Config/Descriptions.php:463
10742 msgid "Leave empty if not using config auth."
10743 msgstr ""
10745 #: src/Config/Descriptions.php:460
10746 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10747 msgstr ""
10749 #: src/Config/Descriptions.php:461
10750 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10751 msgstr ""
10753 #: src/Config/Descriptions.php:462
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "its the number of simultaneous connections the user may have."
10756 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10757 msgstr "Хэрэглэгчдэд байх зэрэг холболтын хязгаарлах тоо."
10759 #: src/Config/Descriptions.php:465
10760 msgid ""
10761 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10762 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10763 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10764 msgstr ""
10766 #: src/Config/Descriptions.php:470
10767 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10768 msgstr ""
10770 #: src/Config/Descriptions.php:473
10771 msgid ""
10772 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10773 msgstr ""
10775 #: src/Config/Descriptions.php:476
10776 msgid ""
10777 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10778 msgstr ""
10780 #: src/Config/Descriptions.php:479
10781 msgid ""
10782 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10783 "insert mode."
10784 msgstr ""
10786 #: src/Config/Descriptions.php:482
10787 msgid ""
10788 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10789 "[/a] output."
10790 msgstr ""
10792 #: src/Config/Descriptions.php:484
10793 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10794 msgstr ""
10796 #: src/Config/Descriptions.php:485
10797 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10798 msgstr ""
10800 #: src/Config/Descriptions.php:486
10801 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10802 msgstr ""
10804 #: src/Config/Descriptions.php:487
10805 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10806 msgstr ""
10808 #: src/Config/Descriptions.php:488
10809 msgid "Whether to show hint or not."
10810 msgstr ""
10812 #: src/Config/Descriptions.php:489
10813 msgid ""
10814 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10815 msgstr ""
10817 #: src/Config/Descriptions.php:490
10818 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10819 msgstr ""
10821 #: src/Config/Descriptions.php:492
10822 msgid ""
10823 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10824 msgstr ""
10826 #: src/Config/Descriptions.php:495
10827 msgid ""
10828 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10829 "detected."
10830 msgstr ""
10832 #: src/Config/Descriptions.php:498
10833 msgid ""
10834 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10835 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10836 "`LoginCookieValidity`."
10837 msgstr ""
10839 #: src/Config/Descriptions.php:503
10840 msgid ""
10841 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10842 "query textareas (*2)."
10843 msgstr ""
10845 #: src/Config/Descriptions.php:506
10846 msgid ""
10847 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10848 "query textareas (*2)."
10849 msgstr ""
10851 #: src/Config/Descriptions.php:509
10852 msgid ""
10853 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10854 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10855 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10856 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10857 msgstr ""
10859 #: src/Config/Descriptions.php:515
10860 msgid ""
10861 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10862 "checkbox on the right."
10863 msgstr ""
10865 #: src/Config/Descriptions.php:518
10866 msgid ""
10867 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10868 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10869 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10870 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10871 msgstr ""
10873 #: src/Config/Descriptions.php:524
10874 msgid ""
10875 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10876 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10877 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10878 msgstr ""
10880 #: src/Config/Descriptions.php:530
10881 msgid ""
10882 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10883 "will be inserted with Shift+Enter."
10884 msgstr ""
10886 #: src/Config/Descriptions.php:534
10887 msgid ""
10888 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10889 "configuration storage tables automatically."
10890 msgstr ""
10892 #: src/Config/Descriptions.php:537
10893 msgid "Highlight selected rows."
10894 msgstr ""
10896 #: src/Config/Descriptions.php:538
10897 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10898 msgstr ""
10900 #: src/Config/Descriptions.php:539
10901 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10902 msgstr ""
10904 #: src/Config/Descriptions.php:540
10905 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10906 msgstr ""
10908 #: src/Config/Descriptions.php:541
10909 msgid ""
10910 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10911 msgstr ""
10913 #: src/Config/Descriptions.php:542
10914 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10915 msgstr ""
10917 #: src/Config/Descriptions.php:543
10918 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10919 msgstr ""
10921 #: src/Config/Descriptions.php:544
10922 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10923 msgstr ""
10925 #: src/Config/Descriptions.php:545
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Propose table structure"
10928 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10929 msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
10931 #: src/Config/Descriptions.php:546
10932 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10933 msgstr ""
10935 #: src/Config/Descriptions.php:547
10936 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10937 msgstr ""
10939 #: src/Config/Descriptions.php:548
10940 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10941 msgstr ""
10943 #: src/Config/Descriptions.php:549
10944 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10945 msgstr ""
10947 #: src/Config/Descriptions.php:550
10948 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10949 msgstr ""
10951 #: src/Config/Descriptions.php:551
10952 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10953 msgstr ""
10955 #: src/Config/Descriptions.php:552
10956 msgid ""
10957 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10958 msgstr ""
10960 #: src/Config/Descriptions.php:553
10961 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10962 msgstr ""
10964 #: src/Config/Descriptions.php:554
10965 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10966 msgstr ""
10968 #: src/Config/Descriptions.php:555
10969 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10970 msgstr ""
10972 #: src/Config/Descriptions.php:556
10973 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10974 msgstr ""
10976 #: src/Config/Descriptions.php:557
10977 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10978 msgstr ""
10980 #: src/Config/Descriptions.php:558
10981 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10982 msgstr ""
10984 #: src/Config/Descriptions.php:559
10985 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10986 msgstr ""
10988 #: src/Config/Descriptions.php:560
10989 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10990 msgstr ""
10992 #: src/Config/Descriptions.php:561 src/Config/Descriptions.php:842
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Disable foreign key checks"
10995 msgid "Disable shortcut keys"
10996 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
10998 #: src/Config/Descriptions.php:562
10999 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11000 msgstr ""
11002 #: src/Config/Descriptions.php:563 src/Config/Descriptions.php:566
11003 #: src/Config/Descriptions.php:567
11004 msgid "Use only icons, only text or both."
11005 msgstr ""
11007 #: src/Config/Descriptions.php:564
11008 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11009 msgstr ""
11011 #: src/Config/Descriptions.php:565
11012 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11013 msgstr ""
11015 #: src/Config/Descriptions.php:568
11016 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11017 msgstr ""
11019 #: src/Config/Descriptions.php:569
11020 msgid "How many queries are kept in history."
11021 msgstr ""
11023 #: src/Config/Descriptions.php:570
11024 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11025 msgstr ""
11027 #: src/Config/Descriptions.php:571
11028 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11029 msgstr ""
11031 #: src/Config/Descriptions.php:572
11032 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11033 msgstr ""
11035 #: src/Config/Descriptions.php:573
11036 msgid ""
11037 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11038 msgstr ""
11040 #: src/Config/Descriptions.php:574
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Relational schema"
11043 msgid "For display Options"
11044 msgstr "Хамааралтай схем"
11046 #: src/Config/Descriptions.php:575
11047 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11048 msgstr ""
11050 #: src/Config/Descriptions.php:576
11051 msgid ""
11052 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11053 msgstr ""
11055 #: src/Config/Descriptions.php:577
11056 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11057 msgstr ""
11059 #: src/Config/Descriptions.php:578
11060 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11061 msgstr ""
11063 #: src/Config/Descriptions.php:579
11064 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11065 msgstr ""
11067 #: src/Config/Descriptions.php:580
11068 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11069 msgstr ""
11071 #: src/Config/Descriptions.php:581
11072 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11073 msgstr ""
11075 #: src/Config/Descriptions.php:582
11076 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11077 msgstr ""
11079 #: src/Config/Descriptions.php:583
11080 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11081 msgstr ""
11083 #: src/Config/Descriptions.php:584
11084 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11085 msgstr ""
11087 #: src/Config/Descriptions.php:585
11088 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11089 msgstr ""
11091 #: src/Config/Descriptions.php:586
11092 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11093 msgstr ""
11095 #: src/Config/Descriptions.php:601
11096 msgid "Allow login to any MySQL server"
11097 msgstr ""
11099 #: src/Config/Descriptions.php:602
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11102 msgid "Restrict login to MySQL server"
11103 msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
11105 #: src/Config/Descriptions.php:603
11106 msgid "Allow third party framing"
11107 msgstr ""
11109 #: src/Config/Descriptions.php:604
11110 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11111 msgstr ""
11113 #: src/Config/Descriptions.php:605
11114 msgid "Blowfish secret"
11115 msgstr ""
11117 #: src/Config/Descriptions.php:606
11118 msgid "Row marker"
11119 msgstr ""
11121 #: src/Config/Descriptions.php:607
11122 msgid "Highlight pointer"
11123 msgstr ""
11125 #: src/Config/Descriptions.php:608
11126 msgid "Bzip2"
11127 msgstr "Bzip2"
11129 #: src/Config/Descriptions.php:609
11130 msgid "CHAR columns editing"
11131 msgstr ""
11133 #: src/Config/Descriptions.php:610
11134 msgid "Enable CodeMirror"
11135 msgstr ""
11137 #: src/Config/Descriptions.php:611
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Enabled"
11140 msgid "Enable linter"
11141 msgstr "Нээлттэй"
11143 #: src/Config/Descriptions.php:612
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Use text field"
11146 msgid "Minimum size for input field"
11147 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
11149 #: src/Config/Descriptions.php:613
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11152 msgid "Maximum size for input field"
11153 msgstr "Завсрын эрэмбэлэх файлын ХИ хэмжээ"
11155 #: src/Config/Descriptions.php:614
11156 msgid "CHAR textarea columns"
11157 msgstr ""
11159 #: src/Config/Descriptions.php:615
11160 msgid "CHAR textarea rows"
11161 msgstr ""
11163 #: src/Config/Descriptions.php:616
11164 msgid "Check config file permissions"
11165 msgstr ""
11167 #: src/Config/Descriptions.php:617
11168 msgid "Compress on the fly"
11169 msgstr ""
11171 #: src/Config/Descriptions.php:618
11172 msgid "Confirm DROP queries"
11173 msgstr ""
11175 #: src/Config/Descriptions.php:620 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11176 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11177 msgid "Paper size"
11178 msgstr "Цаасны хэмжээ"
11180 #: src/Config/Descriptions.php:621
11181 msgid "Default database tab"
11182 msgstr ""
11184 #: src/Config/Descriptions.php:622
11185 msgid "Default server tab"
11186 msgstr ""
11188 #: src/Config/Descriptions.php:623
11189 msgid "Default table tab"
11190 msgstr ""
11192 #: src/Config/Descriptions.php:624
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11195 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11196 msgstr "Хүснэгт ба талбарын нэрийг буруу хашилтаар хаах"
11198 #: src/Config/Descriptions.php:625
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Table comments"
11201 msgid "Show column comments"
11202 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
11204 #: src/Config/Descriptions.php:626
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Propose table structure"
11207 msgid "Hide table structure actions"
11208 msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
11210 #: src/Config/Descriptions.php:627
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Browser transformation"
11213 msgid "Default transformations for Hex"
11214 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
11216 #: src/Config/Descriptions.php:628
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Transformation options"
11219 msgid "Default transformations for Substring"
11220 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11222 #: src/Config/Descriptions.php:629
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Transformation options"
11225 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11226 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11228 #: src/Config/Descriptions.php:630
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Transformation options"
11231 msgid "Default transformations for External"
11232 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11234 #: src/Config/Descriptions.php:631
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Transformation options"
11237 msgid "Default transformations for PreApPend"
11238 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11240 #: src/Config/Descriptions.php:632
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Transformation options"
11243 msgid "Default transformations for DateFormat"
11244 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11246 #: src/Config/Descriptions.php:633
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Transformation options"
11249 msgid "Default transformations for Inline"
11250 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11252 #: src/Config/Descriptions.php:634
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Transformation options"
11255 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11256 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11258 #: src/Config/Descriptions.php:635
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Transformation options"
11261 msgid "Default transformations for TextLink"
11262 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
11264 #: src/Config/Descriptions.php:636
11265 msgid "Display servers as a list"
11266 msgstr ""
11268 #: src/Config/Descriptions.php:637
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Table maintenance"
11271 msgid "Disable multi table maintenance"
11272 msgstr "Хүснэгтийн ашиглалт"
11274 #: src/Config/Descriptions.php:638
11275 msgid "Maximum execution time"
11276 msgstr ""
11278 #: src/Config/Descriptions.php:639
11279 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11280 msgstr ""
11282 #: src/Config/Descriptions.php:640
11283 msgid "Save as file"
11284 msgstr "Илгээх"
11286 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:776
11287 msgid "Character set of the file"
11288 msgstr ""
11290 #: src/Config/Descriptions.php:643
11291 msgid "Compression"
11292 msgstr "Шахалт"
11294 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:651
11295 #: src/Config/Descriptions.php:659 src/Config/Descriptions.php:663
11296 #: src/Config/Descriptions.php:676 src/Config/Descriptions.php:678
11297 #: src/Config/Descriptions.php:725 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11298 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11299 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11300 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11301 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Put fields names in the first row"
11304 msgid "Put columns names in the first row"
11305 msgstr "Эхний мөрт талбаруудын нэрийг тавих"
11307 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11308 #: src/Config/Descriptions.php:784 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Fields enclosed by"
11311 msgid "Columns enclosed with"
11312 msgstr "Талбарыг хаасан"
11314 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:779
11315 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Fields escaped by"
11318 msgid "Columns escaped with"
11319 msgstr "Талбарыг нээсэн"
11321 #: src/Config/Descriptions.php:647 src/Config/Descriptions.php:653
11322 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:669
11323 #: src/Config/Descriptions.php:677 src/Config/Descriptions.php:681
11324 #: src/Config/Descriptions.php:726
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Replace NULL by"
11327 msgid "Replace NULL with"
11328 msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
11330 #: src/Config/Descriptions.php:648 src/Config/Descriptions.php:654
11331 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11332 msgstr ""
11334 #: src/Config/Descriptions.php:649 src/Config/Descriptions.php:782
11335 #: src/Config/Descriptions.php:789 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Lines terminated by"
11338 msgid "Columns terminated with"
11339 msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
11341 #: src/Config/Descriptions.php:650 src/Config/Descriptions.php:777
11342 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Lines terminated by"
11345 msgid "Lines terminated with"
11346 msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
11348 #: src/Config/Descriptions.php:652
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Excel edition"
11351 msgid "Excel edition"
11352 msgstr "Excel-засвар"
11354 #: src/Config/Descriptions.php:655
11355 msgid "Database name template"
11356 msgstr ""
11358 #: src/Config/Descriptions.php:656
11359 msgid "Server name template"
11360 msgstr ""
11362 #: src/Config/Descriptions.php:657
11363 msgid "Table name template"
11364 msgstr ""
11366 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:674
11367 #: src/Config/Descriptions.php:683 src/Config/Descriptions.php:721
11368 #: src/Config/Descriptions.php:727 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11369 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11370 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
11371 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
11372 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11373 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
11374 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "%s table(s)"
11377 msgid "Dump table"
11378 msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
11380 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11381 msgid "Include table caption"
11382 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг холбогдсон"
11384 #: src/Config/Descriptions.php:665 src/Config/Descriptions.php:671
11385 msgid "Table caption"
11386 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
11388 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:672
11389 msgid "Continued table caption"
11390 msgstr "Үргэлжилсэн хүснэгтийн гарчиг"
11392 #: src/Config/Descriptions.php:667 src/Config/Descriptions.php:673
11393 msgid "Label key"
11394 msgstr ""
11396 #: src/Config/Descriptions.php:670 src/Config/Descriptions.php:682
11397 #: src/Config/Descriptions.php:720
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Relations"
11400 msgid "Relationships"
11401 msgstr "Хамаарал"
11403 #: src/Config/Descriptions.php:675
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Export type"
11406 msgid "Export method"
11407 msgstr "Гаргах төрөл"
11409 #: src/Config/Descriptions.php:684 src/Config/Descriptions.php:687
11410 msgid "Save on server"
11411 msgstr ""
11413 #: src/Config/Descriptions.php:686
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11416 msgid "Export as separate files"
11417 msgstr "хөндлөн (эргүүлэгдсэн толгойнууд)"
11419 #: src/Config/Descriptions.php:689
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "remember template"
11422 msgid "Remember filename template"
11423 msgstr "загварыг санах"
11425 #: src/Config/Descriptions.php:690
11426 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11427 msgstr ""
11429 #: src/Config/Descriptions.php:692
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11432 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11433 msgstr "Хүснэгт ба талбарын нэрийг буруу хашилтаар хаах"
11435 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Config/Descriptions.php:795
11436 msgid "SQL compatibility mode"
11437 msgstr "SQL нийцтэй горим"
11439 #: src/Config/Descriptions.php:694
11440 msgid "Creation/Update/Check dates"
11441 msgstr "Үүсгэлт/Шинэчлэлт/Огноо шалгах"
11443 #: src/Config/Descriptions.php:695
11444 msgid "Use delayed inserts"
11445 msgstr "Давталттай оруулалт хэрэглэх"
11447 #: src/Config/Descriptions.php:696 src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
11448 msgid "Disable foreign key checks"
11449 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
11451 #: src/Config/Descriptions.php:697 src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Create table on database %s"
11454 msgid "Export views as tables"
11455 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
11457 #: src/Config/Descriptions.php:698
11458 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11459 msgstr ""
11461 #: src/Config/Descriptions.php:708
11462 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11463 msgstr ""
11465 #: src/Config/Descriptions.php:710
11466 msgid ""
11467 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11468 "creation)"
11469 msgstr ""
11471 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
11472 #, fuzzy, php-format
11473 #| msgid "Session value"
11474 msgid "%s view"
11475 msgstr "Сессон утга"
11477 #: src/Config/Descriptions.php:714
11478 msgid "Use ignore inserts"
11479 msgstr "Оруулалтыг үл тоох"
11481 #: src/Config/Descriptions.php:716
11482 msgid "Syntax to use when inserting data"
11483 msgstr ""
11485 #: src/Config/Descriptions.php:717 src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
11486 msgid "Maximal length of created query"
11487 msgstr "Үүсгэгдсэн асуудлын хамгийн их урт"
11489 #: src/Config/Descriptions.php:722
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Export"
11492 msgid "Export type"
11493 msgstr "Гаргах"
11495 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
11496 msgid "Enclose export in a transaction"
11497 msgstr "Хэлэлцээр дэх гаргалтыг хаах"
11499 #: src/Config/Descriptions.php:724
11500 msgid "Export time in UTC"
11501 msgstr ""
11503 #: src/Config/Descriptions.php:728
11504 msgid "Foreign key dropdown order"
11505 msgstr ""
11507 #: src/Config/Descriptions.php:729
11508 msgid "Foreign key limit"
11509 msgstr ""
11511 #: src/Config/Descriptions.php:730
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Disable foreign key checks"
11514 msgid "Foreign key checks"
11515 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
11517 #: src/Config/Descriptions.php:731
11518 msgid "First day of calendar"
11519 msgstr ""
11521 #: src/Config/Descriptions.php:733
11522 msgid "Browse mode"
11523 msgstr ""
11525 #: src/Config/Descriptions.php:735 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11526 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11527 msgid "CSV"
11528 msgstr "CSV"
11530 #: src/Config/Descriptions.php:736
11531 msgid "Developer"
11532 msgstr "Хөгжүүлэгч"
11534 #: src/Config/Descriptions.php:737
11535 msgid "Edit mode"
11536 msgstr ""
11538 #: src/Config/Descriptions.php:738
11539 msgid "Export defaults"
11540 msgstr ""
11542 #: src/Config/Descriptions.php:739
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Generate"
11545 msgid "General"
11546 msgstr "Бий болгох"
11548 #: src/Config/Descriptions.php:740
11549 msgid "Import defaults"
11550 msgstr ""
11552 #: src/Config/Descriptions.php:741
11553 msgid "Import / export"
11554 msgstr ""
11556 #: src/Config/Descriptions.php:742
11557 msgid "LaTeX"
11558 msgstr "LaTeX"
11560 #: src/Config/Descriptions.php:745
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Use text field"
11563 msgid "Navigation tree"
11564 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
11566 #: src/Config/Descriptions.php:749
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
11569 msgid "Microsoft Office"
11570 msgstr "Microsoft Excel 2000"
11572 #: src/Config/Descriptions.php:751
11573 msgid "Other core settings"
11574 msgstr ""
11576 #: src/Config/Descriptions.php:752
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Page number:"
11579 msgid "Page titles"
11580 msgstr "Хуудасны дугаар:"
11582 #: src/Config/Descriptions.php:753
11583 msgid "Security"
11584 msgstr "Аюулгүй байдал"
11586 #: src/Config/Descriptions.php:754
11587 msgid "Basic settings"
11588 msgstr "Үндсэн тохиргоо"
11590 #: src/Config/Descriptions.php:755
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Documentation"
11593 msgid "Authentication"
11594 msgstr "Баримт"
11596 #: src/Config/Descriptions.php:756
11597 msgid "Server configuration"
11598 msgstr "Сервэрийн тохиргоо"
11600 #: src/Config/Descriptions.php:757
11601 msgid "Configuration storage"
11602 msgstr ""
11604 #: src/Config/Descriptions.php:758
11605 msgid "Changes tracking"
11606 msgstr ""
11608 #: src/Config/Descriptions.php:760
11609 msgid "SQL Query box"
11610 msgstr ""
11612 #: src/Config/Descriptions.php:762
11613 msgid "Startup"
11614 msgstr ""
11616 #: src/Config/Descriptions.php:763
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Database for user"
11619 msgid "Database structure"
11620 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
11622 #: src/Config/Descriptions.php:765
11623 msgid "Tabs"
11624 msgstr "Табууд"
11626 #: src/Config/Descriptions.php:766
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Relational schema"
11629 msgid "Display relational schema"
11630 msgstr "Хамааралтай схем"
11632 #: src/Config/Descriptions.php:767
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Use text field"
11635 msgid "Text fields"
11636 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
11638 #: src/Config/Descriptions.php:768
11639 msgid "Texy! text"
11640 msgstr ""
11642 #: src/Config/Descriptions.php:769
11643 msgid "Warnings"
11644 msgstr "Анхааруулгууд"
11646 #: src/Config/Descriptions.php:771
11647 msgid "GZip"
11648 msgstr "GZip"
11650 #: src/Config/Descriptions.php:772
11651 msgid "Extra parameters for iconv"
11652 msgstr ""
11654 #: src/Config/Descriptions.php:773
11655 msgid "Ignore multiple statement errors"
11656 msgstr ""
11658 #: src/Config/Descriptions.php:774
11659 msgid "Enable drag and drop import"
11660 msgstr ""
11662 #: src/Config/Descriptions.php:775
11663 msgid "Partial import: allow interrupt"
11664 msgstr ""
11666 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Config/Descriptions.php:786
11667 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
11668 msgid "Do not abort on INSERT error"
11669 msgstr ""
11671 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Config/Descriptions.php:788
11672 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11673 msgstr ""
11675 #: src/Config/Descriptions.php:783
11676 msgid "Format of imported file"
11677 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
11679 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11680 msgid "Use LOCAL keyword"
11681 msgstr "LOCAL түлхүүр үг хэрэглэх"
11683 #: src/Config/Descriptions.php:790
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Put fields names in the first row"
11686 msgid "Column names in first row"
11687 msgstr "Эхний мөрт талбаруудын нэрийг тавих"
11689 #: src/Config/Descriptions.php:791 src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11690 msgid "Do not import empty rows"
11691 msgstr ""
11693 #: src/Config/Descriptions.php:792
11694 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11695 msgstr ""
11697 #: src/Config/Descriptions.php:793
11698 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11699 msgstr ""
11701 #: src/Config/Descriptions.php:794
11702 msgid "Partial import: skip queries"
11703 msgstr ""
11705 #: src/Config/Descriptions.php:796
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11708 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11709 msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
11711 #: src/Config/Descriptions.php:797
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Read misses"
11714 msgid "Read as multibytes"
11715 msgstr "Уншилт алдагдсан"
11717 #: src/Config/Descriptions.php:798
11718 msgid "Initial state for sliders"
11719 msgstr ""
11721 #: src/Config/Descriptions.php:799
11722 msgid "Number of inserted rows"
11723 msgstr ""
11725 #: src/Config/Descriptions.php:800
11726 msgid "Limit column characters"
11727 msgstr ""
11729 #: src/Config/Descriptions.php:801
11730 msgid "Delete all cookies on logout"
11731 msgstr ""
11733 #: src/Config/Descriptions.php:802
11734 msgid "Recall user name"
11735 msgstr ""
11737 #: src/Config/Descriptions.php:803
11738 msgid "Login cookie store"
11739 msgstr ""
11741 #: src/Config/Descriptions.php:804
11742 msgid "Login cookie validity"
11743 msgstr ""
11745 #: src/Config/Descriptions.php:805
11746 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11747 msgstr ""
11749 #: src/Config/Descriptions.php:806
11750 msgid "Maximum displayed SQL length"
11751 msgstr ""
11753 #: src/Config/Descriptions.php:807
11754 msgid "Maximum databases"
11755 msgstr ""
11757 #: src/Config/Descriptions.php:808
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11760 msgid "Maximum items on first level"
11761 msgstr "Завсрын эрэмбэлэх файлын ХИ хэмжээ"
11763 #: src/Config/Descriptions.php:809
11764 msgid "Maximum items in branch"
11765 msgstr ""
11767 #: src/Config/Descriptions.php:810
11768 msgid "Maximum number of rows to display"
11769 msgstr ""
11771 #: src/Config/Descriptions.php:811
11772 msgid "Maximum tables"
11773 msgstr ""
11775 #: src/Config/Descriptions.php:812
11776 msgid "Memory limit"
11777 msgstr "Санах ойн хязгаарлалт"
11779 #: src/Config/Descriptions.php:813
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Show grid"
11782 msgid "Show databases navigation as tree"
11783 msgstr "Тор харуулах"
11785 #: src/Config/Descriptions.php:814
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Use text field"
11788 msgid "Navigation panel width"
11789 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
11791 #: src/Config/Descriptions.php:815
11792 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11793 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1281
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Use text field"
11796 msgid "Link with main panel"
11797 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
11799 #: src/Config/Descriptions.php:816
11800 msgid "Display logo"
11801 msgstr ""
11803 #: src/Config/Descriptions.php:817
11804 msgid "Logo link URL"
11805 msgstr ""
11807 #: src/Config/Descriptions.php:818
11808 msgid "Logo link target"
11809 msgstr ""
11811 #: src/Config/Descriptions.php:819
11812 msgid "Display servers selection"
11813 msgstr ""
11815 #: src/Config/Descriptions.php:820
11816 msgid "Target for quick access icon"
11817 msgstr ""
11819 #: src/Config/Descriptions.php:821
11820 msgid "Target for second quick access icon"
11821 msgstr ""
11823 #: src/Config/Descriptions.php:822
11824 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11825 msgstr ""
11827 #: src/Config/Descriptions.php:824
11828 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11829 msgstr ""
11831 #: src/Config/Descriptions.php:826
11832 msgid "Group items in the tree"
11833 msgstr ""
11835 #: src/Config/Descriptions.php:827
11836 msgid "Database tree separator"
11837 msgstr ""
11839 #: src/Config/Descriptions.php:828
11840 msgid "Table tree separator"
11841 msgstr ""
11843 #: src/Config/Descriptions.php:829
11844 msgid "Maximum table tree depth"
11845 msgstr ""
11847 #: src/Config/Descriptions.php:830
11848 msgid "Enable highlighting"
11849 msgstr ""
11851 #: src/Config/Descriptions.php:831
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Table caption"
11854 msgid "Enable navigation tree expansion"
11855 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
11857 #: src/Config/Descriptions.php:832
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Show tables"
11860 msgid "Show tables in tree"
11861 msgstr "Хүснэгтүүдийг харуулах"
11863 #: src/Config/Descriptions.php:833
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Show grid"
11866 msgid "Show views in tree"
11867 msgstr "Тор харуулах"
11869 #: src/Config/Descriptions.php:834
11870 msgid "Show functions in tree"
11871 msgstr ""
11873 #: src/Config/Descriptions.php:835
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Show processes"
11876 msgid "Show procedures in tree"
11877 msgstr "Процесууд харах"
11879 #: src/Config/Descriptions.php:836
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Show grid"
11882 msgid "Show events in tree"
11883 msgstr "Тор харуулах"
11885 #: src/Config/Descriptions.php:837
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Copy database to"
11888 msgid "Expand single database"
11889 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
11891 #: src/Config/Descriptions.php:838
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Analyze table"
11894 msgid "Recently used tables"
11895 msgstr "Хүснэгтийг задлах"
11897 #: src/Config/Descriptions.php:839 src/RecentFavoriteTable.php:223
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Variables"
11900 msgid "Favorite tables"
11901 msgstr "Утгууд"
11903 #: src/Config/Descriptions.php:840
11904 msgid "Where to show the table row links"
11905 msgstr ""
11907 #: src/Config/Descriptions.php:841
11908 msgid "Show row links anyway"
11909 msgstr ""
11911 #: src/Config/Descriptions.php:843
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Alter table order by"
11914 msgid "Natural order"
11915 msgstr "Хүснэгтийг эрэмбэлэлтээр өөрчлөх"
11917 #: src/Config/Descriptions.php:844
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Table caption"
11920 msgid "Table navigation bar"
11921 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
11923 #: src/Config/Descriptions.php:845
11924 msgid "GZip output buffering"
11925 msgstr ""
11927 #: src/Config/Descriptions.php:846
11928 msgid "Default sorting order"
11929 msgstr ""
11931 #: src/Config/Descriptions.php:847
11932 msgid "Persistent connections"
11933 msgstr ""
11935 #: src/Config/Descriptions.php:848
11936 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11937 msgstr ""
11939 #: src/Config/Descriptions.php:849
11940 msgid "MySQL reserved word warning"
11941 msgstr ""
11943 #: src/Config/Descriptions.php:850
11944 msgid "How to display the menu tabs"
11945 msgstr ""
11947 #: src/Config/Descriptions.php:851
11948 msgid "How to display various action links"
11949 msgstr ""
11951 #: src/Config/Descriptions.php:852
11952 msgid "Protect binary columns"
11953 msgstr ""
11955 #: src/Config/Descriptions.php:853
11956 msgid "Permanent query history"
11957 msgstr ""
11959 #: src/Config/Descriptions.php:854
11960 msgid "Query history length"
11961 msgstr ""
11963 #: src/Config/Descriptions.php:855
11964 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11965 msgstr ""
11967 #: src/Config/Descriptions.php:856
11968 msgid "Recoding engine"
11969 msgstr ""
11971 #: src/Config/Descriptions.php:857
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Rename table to"
11974 msgid "Remember table's sorting"
11975 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
11977 #: src/Config/Descriptions.php:858
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "A primary key has been added on %s."
11980 msgid "Primary key default sort order"
11981 msgstr "%s-д үндсэн түлхүүр нэмэгдлээ"
11983 #: src/Config/Descriptions.php:859
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Repair threads"
11986 msgid "Repeat headers"
11987 msgstr "Thread засах"
11989 #: src/Config/Descriptions.php:860
11990 msgid "Grid editing: trigger action"
11991 msgstr ""
11993 #: src/Config/Descriptions.php:861
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Relational schema"
11996 msgid "Relational display"
11997 msgstr "Хамааралтай схем"
11999 #: src/Config/Descriptions.php:862
12000 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12001 msgstr ""
12003 #: src/Config/Descriptions.php:863
12004 msgid "Save directory"
12005 msgstr ""
12007 #: src/Config/Descriptions.php:864
12008 msgid "Host authorization order"
12009 msgstr ""
12011 #: src/Config/Descriptions.php:865
12012 msgid "Host authorization rules"
12013 msgstr ""
12015 #: src/Config/Descriptions.php:866
12016 msgid "Allow logins without a password"
12017 msgstr ""
12019 #: src/Config/Descriptions.php:867
12020 msgid "Allow root login"
12021 msgstr ""
12023 #: src/Config/Descriptions.php:868
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Session value"
12026 msgid "Session timezone"
12027 msgstr "Сессон утга"
12029 #: src/Config/Descriptions.php:869
12030 msgid "HTTP Realm"
12031 msgstr ""
12033 #: src/Config/Descriptions.php:871
12034 msgid "Bookmark table"
12035 msgstr ""
12037 #: src/Config/Descriptions.php:872
12038 msgid "Column information table"
12039 msgstr ""
12041 #: src/Config/Descriptions.php:873
12042 msgid "Compress connection"
12043 msgstr ""
12045 #: src/Config/Descriptions.php:874
12046 msgid "Control user password"
12047 msgstr ""
12049 #: src/Config/Descriptions.php:875
12050 msgid "Control user"
12051 msgstr ""
12053 #: src/Config/Descriptions.php:876
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Any host"
12056 msgid "Control host"
12057 msgstr "Дурын хост"
12059 #: src/Config/Descriptions.php:877
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Any host"
12062 msgid "Control port"
12063 msgstr "Дурын хост"
12065 #: src/Config/Descriptions.php:878
12066 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12067 msgstr ""
12069 #: src/Config/Descriptions.php:879
12070 msgid "Hide databases"
12071 msgstr "Өгөгдлийн сангууд нуух"
12073 #: src/Config/Descriptions.php:880
12074 msgid "SQL query history table"
12075 msgstr ""
12077 #: src/Config/Descriptions.php:881
12078 msgid "Server hostname"
12079 msgstr ""
12081 #: src/Config/Descriptions.php:882
12082 msgid "Logout URL"
12083 msgstr ""
12085 #: src/Config/Descriptions.php:883
12086 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12087 msgstr ""
12089 #: src/Config/Descriptions.php:884
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Create table on database %s"
12092 msgid "Export templates table"
12093 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
12095 #: src/Config/Descriptions.php:885
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12098 msgid "Central columns table"
12099 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
12101 #: src/Config/Descriptions.php:886
12102 msgid "Show only listed databases"
12103 msgstr ""
12105 #: src/Config/Descriptions.php:887
12106 msgid "Password for config auth"
12107 msgstr ""
12109 #: src/Config/Descriptions.php:888
12110 msgid "PDF schema: pages table"
12111 msgstr ""
12113 #: src/Config/Descriptions.php:890
12114 msgid "Server port"
12115 msgstr "Сервэр порт"
12117 #: src/Config/Descriptions.php:891
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Analyze table"
12120 msgid "Recently used table"
12121 msgstr "Хүснэгтийг задлах"
12123 #: src/Config/Descriptions.php:892
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Variables"
12126 msgid "Favorites table"
12127 msgstr "Утгууд"
12129 #: src/Config/Descriptions.php:893
12130 msgid "Relation table"
12131 msgstr "Хүснэгтийн холбоос"
12133 #: src/Config/Descriptions.php:894
12134 msgid "Signon session name"
12135 msgstr ""
12137 #: src/Config/Descriptions.php:895
12138 msgid "Signon URL"
12139 msgstr ""
12141 #: src/Config/Descriptions.php:896
12142 msgid "Server socket"
12143 msgstr ""
12145 #: src/Config/Descriptions.php:897
12146 msgid "Use SSL"
12147 msgstr "SSL ашиглах"
12149 #: src/Config/Descriptions.php:898
12150 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12151 msgstr ""
12153 #: src/Config/Descriptions.php:899
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Displaying Column Comments"
12156 msgid "Display columns table"
12157 msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
12159 #: src/Config/Descriptions.php:900
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Defragment table"
12162 msgid "UI preferences table"
12163 msgstr "Хүснэгт янзлах"
12165 #: src/Config/Descriptions.php:901
12166 msgid "Add DROP DATABASE"
12167 msgstr ""
12169 #: src/Config/Descriptions.php:903
12170 msgid "Add DROP VIEW"
12171 msgstr ""
12173 #: src/Config/Descriptions.php:904
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Statements"
12176 msgid "Statements to track"
12177 msgstr "Баримтжуулал"
12179 #: src/Config/Descriptions.php:905
12180 msgid "SQL query tracking table"
12181 msgstr ""
12183 #: src/Config/Descriptions.php:906
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Automatic recovery mode"
12186 msgid "Automatically create versions"
12187 msgstr "Авто сэргээх горим"
12189 #: src/Config/Descriptions.php:907
12190 msgid "User preferences storage table"
12191 msgstr ""
12193 #: src/Config/Descriptions.php:908
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Use Tables"
12196 msgid "Users table"
12197 msgstr "Хүснэгт хэрэглэх"
12199 #: src/Config/Descriptions.php:909
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Use Host Table"
12202 msgid "User groups table"
12203 msgstr "Хост хүснэгт хэрэглэх"
12205 #: src/Config/Descriptions.php:910
12206 msgid "Hidden navigation items table"
12207 msgstr ""
12209 #: src/Config/Descriptions.php:911
12210 msgid "User for config auth"
12211 msgstr ""
12213 #: src/Config/Descriptions.php:912
12214 msgid "Verbose name of this server"
12215 msgstr ""
12217 #: src/Config/Descriptions.php:913
12218 msgid "Allow to display all the rows"
12219 msgstr ""
12221 #: src/Config/Descriptions.php:914
12222 msgid "Show password change form"
12223 msgstr ""
12225 #: src/Config/Descriptions.php:915
12226 msgid "Show create database form"
12227 msgstr ""
12229 #: src/Config/Descriptions.php:916
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Table comments"
12232 msgid "Show table comments"
12233 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
12235 #: src/Config/Descriptions.php:917
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Show PHP information"
12238 msgid "Show creation timestamp"
12239 msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
12241 #: src/Config/Descriptions.php:918
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Show PHP information"
12244 msgid "Show last update timestamp"
12245 msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
12247 #: src/Config/Descriptions.php:919
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Show PHP information"
12250 msgid "Show last check timestamp"
12251 msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
12253 #: src/Config/Descriptions.php:920
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Table comments"
12256 msgid "Show table charset"
12257 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
12259 #: src/Config/Descriptions.php:921
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Show open tables"
12262 msgid "Show field types"
12263 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
12265 #: src/Config/Descriptions.php:922
12266 msgid "Show function fields"
12267 msgstr ""
12269 #: src/Config/Descriptions.php:923
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Show grid"
12272 msgid "Show hint"
12273 msgstr "Тор харуулах"
12275 #: src/Config/Descriptions.php:924
12276 msgid "Show phpinfo() link"
12277 msgstr ""
12279 #: src/Config/Descriptions.php:925
12280 msgid "Show detailed MySQL server information"
12281 msgstr ""
12283 #: src/Config/Descriptions.php:926
12284 msgid "Show SQL queries"
12285 msgstr ""
12287 #: src/Config/Descriptions.php:928
12288 msgid "Show statistics"
12289 msgstr ""
12291 #: src/Config/Descriptions.php:929
12292 msgid "Skip locked tables"
12293 msgstr ""
12295 #: src/Config/Descriptions.php:931 src/Html/Generator.php:525
12296 msgid "Explain SQL"
12297 msgstr "SQL тайлбар"
12299 #: src/Config/Descriptions.php:933 src/Html/Generator.php:586
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Create PHP Code"
12302 msgid "Create PHP code"
12303 msgstr "PHP-код үүсгэх"
12305 #: src/Config/Descriptions.php:934
12306 msgid "Suhosin warning"
12307 msgstr ""
12309 #: src/Config/Descriptions.php:935
12310 msgid "Login cookie validity warning"
12311 msgstr ""
12313 #: src/Config/Descriptions.php:936
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12316 msgid "Textarea columns"
12317 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
12319 #: src/Config/Descriptions.php:937
12320 msgid "Textarea rows"
12321 msgstr ""
12323 #: src/Config/Descriptions.php:939
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Default"
12326 msgid "Default title"
12327 msgstr "Анхдагч"
12329 #: src/Config/Descriptions.php:942
12330 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12331 msgstr ""
12333 #: src/Config/Descriptions.php:943
12334 msgid "Upload directory"
12335 msgstr ""
12337 #: src/Config/Descriptions.php:944
12338 msgid "Use database search"
12339 msgstr ""
12341 #: src/Config/Descriptions.php:945
12342 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12343 msgstr ""
12345 #: src/Config/Descriptions.php:946 src/Setup/Index.php:125
12346 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12347 msgid "Version check"
12348 msgstr "ХувХувилбар шалгах"
12350 #: src/Config/Descriptions.php:947
12351 msgid "Proxy URL"
12352 msgstr ""
12354 #: src/Config/Descriptions.php:948
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Username:"
12357 msgid "Proxy username"
12358 msgstr "Нэвтрэгч:"
12360 #: src/Config/Descriptions.php:949
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Password"
12363 msgid "Proxy password"
12364 msgstr "Нууц үг"
12366 #: src/Config/Descriptions.php:950
12367 msgid "ZIP"
12368 msgstr "ZIP"
12370 #: src/Config/Descriptions.php:951
12371 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12372 msgstr ""
12374 #: src/Config/Descriptions.php:952
12375 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12376 msgstr ""
12378 #: src/Config/Descriptions.php:953
12379 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12380 msgstr ""
12382 #: src/Config/Descriptions.php:954
12383 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12384 msgstr ""
12386 #: src/Config/Descriptions.php:955
12387 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12388 msgstr ""
12390 #: src/Config/Descriptions.php:956
12391 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12392 msgstr ""
12394 #: src/Config/Descriptions.php:957
12395 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12396 msgstr ""
12398 #: src/Config/Descriptions.php:958
12399 msgid "Send error reports"
12400 msgstr ""
12402 #: src/Config/Descriptions.php:959
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Execute bookmarked query"
12405 msgid "Enter executes queries in console"
12406 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
12408 #: src/Config/Descriptions.php:960
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12411 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12412 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
12414 #: src/Config/Descriptions.php:964
12415 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12416 msgstr ""
12418 #: src/Config/Descriptions.php:966
12419 msgid "Console height"
12420 msgstr ""
12422 #: src/Config/Descriptions.php:967
12423 msgid "Console mode"
12424 msgstr ""
12426 #: src/Config/Descriptions.php:970
12427 msgid "Order by"
12428 msgstr ""
12430 #: src/Config/Descriptions.php:971
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "MySQL connection collation"
12433 msgid "Server connection collation"
12434 msgstr "MySQL холболтын кодлол"
12436 #: src/Config/FormDisplay.php:578
12437 #, php-format
12438 msgid "Missing data for %s"
12439 msgstr ""
12441 #: src/Config/FormDisplay.php:619 src/Config/Validator.php:586
12442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12443 msgid "Incorrect value!"
12444 msgstr ""
12446 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Variable"
12449 msgid "unavailable"
12450 msgstr "Хувьсагч"
12452 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12453 #, php-format
12454 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12455 msgstr ""
12457 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12458 #, php-format
12459 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12460 msgstr ""
12462 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12463 #, php-format
12464 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12465 msgstr ""
12467 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12468 #, php-format
12469 msgid "maximum %s"
12470 msgstr ""
12472 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12473 msgid "Config authentication"
12474 msgstr ""
12476 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12477 msgid "HTTP authentication"
12478 msgstr ""
12480 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12481 msgid "Signon authentication"
12482 msgstr ""
12484 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12485 msgid "Quick"
12486 msgstr "Хурдан"
12488 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12489 msgid "Custom"
12490 msgstr ""
12492 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12493 msgid "CSV for MS Excel"
12494 msgstr "CSV өгөгдлийг MS Excel-ээр"
12496 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12497 msgid "Microsoft Word 2000"
12498 msgstr "Microsoft Word 2000"
12500 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12501 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Documentation"
12504 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12505 msgstr "Баримт"
12507 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Documentation"
12510 msgid "OpenDocument Text"
12511 msgstr "Баримт"
12513 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12514 msgid "CSV using LOAD DATA"
12515 msgstr "CSV хэрэглэх нь LOAD DATA"
12517 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Browser transformation"
12520 msgid "Default transformations"
12521 msgstr "Хөтчийн өөрчлөл"
12523 #: src/Config/PageSettings.php:123
12524 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12525 msgstr ""
12527 #: src/Config.php:616
12528 #, php-format
12529 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12530 msgstr ""
12532 #: src/Config.php:652
12533 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12534 msgstr ""
12536 #: src/Config.php:666
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12539 msgid "Failed to read configuration file!"
12540 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
12542 #: src/Config.php:668
12543 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12544 msgstr ""
12546 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12547 #, php-format
12548 msgid ""
12549 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12550 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12551 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12552 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12553 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12554 msgstr ""
12556 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12557 msgid ""
12558 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12559 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12560 msgstr ""
12562 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12563 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12564 msgstr ""
12566 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12567 #, php-format
12568 msgid ""
12569 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12570 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12571 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12572 "thousands of users, including you, are connected to."
12573 msgstr ""
12575 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12576 #, php-format
12577 msgid ""
12578 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12579 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12580 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12581 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12582 "[kbd]http[/kbd]."
12583 msgstr ""
12585 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12586 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12587 msgstr ""
12589 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12590 msgid ""
12591 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12592 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12593 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12594 msgstr ""
12596 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12597 #, php-format
12598 msgid ""
12599 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12600 "system."
12601 msgstr ""
12603 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12604 #, php-format
12605 msgid ""
12606 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12607 "system."
12608 msgstr ""
12610 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12611 #, php-format
12612 msgid ""
12613 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12614 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12615 "%5$d)."
12616 msgstr ""
12618 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12619 #, php-format
12620 msgid ""
12621 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12622 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12623 msgstr ""
12625 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12626 #, php-format
12627 msgid ""
12628 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12629 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12630 msgstr ""
12632 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12633 #, php-format
12634 msgid ""
12635 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12636 "are unavailable on this system."
12637 msgstr ""
12639 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12640 #, php-format
12641 msgid ""
12642 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12643 "are unavailable on this system."
12644 msgstr ""
12646 #: src/Config/Settings.php:3165
12647 #, fuzzy, php-format
12648 #| msgid "Server"
12649 msgid "Server %d"
12650 msgstr "Сервэр"
12652 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1259
12653 msgid "no description"
12654 msgstr "тайлбаргүй"
12656 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1456
12657 #, php-format
12658 msgid ""
12659 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12660 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12661 "configuration storage there."
12662 msgstr ""
12664 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "View"
12667 msgid "View users"
12668 msgstr "Харц"
12670 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Server version"
12673 msgid "Server-level tabs"
12674 msgstr "Сервэрийн хувилбар"
12676 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Database for user"
12679 msgid "Database-level tabs"
12680 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
12682 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Table removal"
12685 msgid "Table-level tabs"
12686 msgstr "Хүснэгтийн нэр"
12688 #: src/Config/Validator.php:242
12689 msgid "Could not connect to the database server!"
12690 msgstr ""
12692 #: src/Config/Validator.php:278
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Invalid export type"
12695 msgid "Invalid authentication type!"
12696 msgstr "Буруу экспортын төрөл"
12698 #: src/Config/Validator.php:283
12699 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12700 msgstr ""
12702 #: src/Config/Validator.php:289
12703 msgid ""
12704 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12705 "method!"
12706 msgstr ""
12708 #: src/Config/Validator.php:296
12709 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12710 msgstr ""
12712 #: src/Config/Validator.php:349
12713 msgid ""
12714 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12715 msgstr ""
12717 #: src/Config/Validator.php:356
12718 msgid ""
12719 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12720 "storage!"
12721 msgstr ""
12723 #: src/Config/Validator.php:447
12724 msgid "Incorrect value:"
12725 msgstr ""
12727 #: src/Config/Validator.php:458
12728 #, php-format
12729 msgid "Incorrect IP address: %s"
12730 msgstr ""
12732 #: src/Config/Validator.php:521
12733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "%d is not valid row number."
12736 msgid "Not a valid port number!"
12737 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
12739 #: src/Config/Validator.php:543
12740 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12741 msgid "Not a positive number!"
12742 msgstr ""
12744 #: src/Config/Validator.php:565
12745 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12746 msgid "Not a non-negative number!"
12747 msgstr ""
12749 #: src/Config/Validator.php:604
12750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12751 #, php-format
12752 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12753 msgstr ""
12755 #: src/Console.php:74
12756 #, php-format
12757 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12758 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12759 msgstr[0] ""
12760 msgstr[1] ""
12762 #: src/Console.php:81
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Delete relation"
12765 msgid "No bookmarks"
12766 msgstr "Холбоог устгах"
12768 #: src/Controllers/AbstractController.php:65
12769 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
12770 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Add new field"
12773 msgid "Missing parameter:"
12774 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
12776 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
12777 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
12778 #, php-format
12779 msgid ""
12780 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12781 "information."
12782 msgstr ""
12783 "%s файл энэ систем дээр алга байна, %s рүү орж илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
12784 "авна уу."
12786 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Complete inserts"
12789 msgid "Incomplete params"
12790 msgstr "Оруулалтыг дуусгах"
12792 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
12793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12794 msgid "Failed"
12795 msgstr "Амжилтгүй"
12797 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Access denied!"
12800 msgid "Succeeded"
12801 msgstr "Хандах эрхгүй!"
12803 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
12804 #, fuzzy, php-format
12805 #| msgid "Showing rows"
12806 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12807 msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна"
12809 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12810 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
12811 #, php-format
12812 msgid ""
12813 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12814 msgstr ""
12816 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
12817 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12818 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12819 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
12820 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
12821 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
12822 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
12823 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:63
12824 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:233
12825 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:238
12826 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
12827 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
12828 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
12829 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
12830 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
12831 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
12832 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:140
12833 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:145
12834 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12835 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
12836 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
12837 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
12838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12839 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:60
12840 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:175
12841 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:180
12842 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:70
12843 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:75
12844 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
12845 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
12846 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
12847 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
12848 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
12849 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
12850 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
12851 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
12852 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
12853 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
12854 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
12855 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
12856 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
12857 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
12858 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
12859 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
12860 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
12861 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12862 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12863 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:94
12864 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:99
12865 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
12866 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
12867 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
12868 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
12869 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
12870 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:126
12871 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
12872 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
12873 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
12874 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
12875 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
12876 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
12877 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
12878 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
12879 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12880 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12881 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:65
12882 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:70
12883 msgid "No databases selected."
12884 msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
12886 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Add a new User"
12889 msgid "Add event"
12890 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
12892 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Event"
12895 msgid "Edit event"
12896 msgstr "Үзэгдэл"
12898 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12899 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:282
12900 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:312
12901 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:380
12902 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:223
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Processes"
12905 msgid "Error in processing request:"
12906 msgstr "Процессууд"
12908 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
12909 #, fuzzy, php-format
12910 #| msgid "No tables found in database."
12911 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12912 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
12914 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
12915 #, fuzzy, php-format
12916 #| msgid "Export/Import to scale"
12917 msgid "Export of event %s"
12918 msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
12920 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
12921 #, fuzzy, php-format
12922 #| msgid "No tables found in database."
12923 msgid ""
12924 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12925 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
12927 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12928 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
12929 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:108
12930 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12931 msgstr ""
12933 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12934 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:548
12935 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12936 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12937 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12938 msgstr "Оруулах нэмэлтүүд дуудагдсангүй, суулгацаа шалгана уу!"
12940 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:45
12941 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:288
12942 msgid "No collation provided."
12943 msgstr ""
12945 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:84
12946 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
12947 msgstr ""
12949 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:163
12950 #, fuzzy, php-format
12951 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
12952 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
12953 msgstr "%1$s өгөгдлийн сангийн нэр %2$s боллоо"
12955 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:173
12956 #, fuzzy, php-format
12957 #| msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
12958 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
12959 msgstr "%1$s өгөгдлийн сан %2$s руу хуулагдлаа"
12961 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:276
12962 #, fuzzy, php-format
12963 #| msgid ""
12964 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
12965 #| "why click %shere%s."
12966 msgid ""
12967 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
12968 msgstr ""
12969 "phpMyAdmin-ы тохиргооны санах ой идэвхигүйжсэн байна. %sЭнд%s дарж учрыг "
12970 "мэднэ үү."
12972 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
12973 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
12974 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
12975 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
12976 msgid "No Privileges"
12977 msgstr "Онцгой эрхгүй"
12979 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
12980 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
12981 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12984 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12985 msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
12987 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
12988 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
12989 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
12990 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
12991 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
12992 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
12993 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
12994 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12995 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
12996 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
12997 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
12998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12999 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:189
13000 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:194
13001 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:84
13002 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:89
13003 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
13004 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
13005 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
13006 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
13007 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
13008 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
13009 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
13010 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
13011 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
13012 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
13013 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
13014 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
13015 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
13016 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
13017 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
13018 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
13019 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
13020 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
13021 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
13022 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
13023 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:108
13024 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:113
13025 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
13026 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
13027 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
13028 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
13029 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:135
13030 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:140
13031 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
13032 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
13033 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
13034 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
13035 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
13036 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:79
13037 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:84
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "No databases selected."
13040 msgid "No table selected."
13041 msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
13043 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:182
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Add new field"
13046 msgid "Add routine"
13047 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
13049 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:186
13050 msgid "Edit routine"
13051 msgstr ""
13053 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
13054 #, php-format
13055 msgid ""
13056 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13057 "necessary privileges to edit this routine."
13058 msgstr ""
13060 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:314
13061 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:382
13062 #, fuzzy, php-format
13063 #| msgid "No tables found in database."
13064 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13065 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
13067 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:363
13068 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:373
13069 msgid "Execute routine"
13070 msgstr ""
13072 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:417
13073 #, php-format
13074 msgid "Export of routine %s"
13075 msgstr ""
13077 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13078 #, php-format
13079 msgid ""
13080 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13081 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13082 "routine."
13083 msgstr ""
13085 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
13086 msgid ""
13087 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13088 "code] configuration."
13089 msgstr ""
13091 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
13092 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
13093 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
13094 msgid "Success!"
13095 msgstr "Амжилттай!"
13097 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:571
13098 #: src/Display/Results.php:3536
13099 #, php-format
13100 msgid ""
13101 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13102 "%sdocumentation%s."
13103 msgstr ""
13105 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:751
13106 msgid "unknown"
13107 msgstr "үлмэдэх"
13109 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:117
13110 msgid "Favorite List is full!"
13111 msgstr ""
13113 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
13114 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Chart generated successfully."
13117 msgid "Tracking data deleted successfully."
13118 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
13120 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
13121 #, php-format
13122 msgid ""
13123 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13124 msgstr ""
13126 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "No databases selected."
13129 msgid "No tables selected."
13130 msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
13132 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
13133 msgid "Database Log"
13134 msgstr "Өгөгдлийн сангийн бүртгэл"
13136 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13137 msgid ""
13138 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13139 "submitted based on your settings."
13140 msgstr ""
13142 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13143 msgid "Thank you for submitting this report."
13144 msgstr ""
13146 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13147 msgid ""
13148 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13149 "to be sent."
13150 msgstr ""
13152 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13153 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13154 msgstr ""
13156 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13157 msgid "You may want to refresh the page."
13158 msgstr ""
13160 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1230
13161 msgid "Bad type!"
13162 msgstr "Буруу төрөл!"
13164 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
13165 msgid "Bad parameters!"
13166 msgstr "Буруу параметрүүд!"
13168 #: src/Controllers/HomeController.php:101
13169 msgid ""
13170 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13171 "you need to logout from all servers."
13172 msgstr ""
13174 #: src/Controllers/HomeController.php:198
13175 #, fuzzy, php-format
13176 #| msgid ""
13177 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
13178 #| "out why click %shere%s."
13179 msgid ""
13180 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13181 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13182 msgstr ""
13183 "Холбогдсон хүснэгтүүдтэй ажиллах нэмэлт онцлогууд идэвхгүй болжээ. %sЭнд%s "
13184 "дарж шалгах."
13186 #: src/Controllers/HomeController.php:204
13187 msgid ""
13188 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13189 msgstr ""
13191 #: src/Controllers/HomeController.php:272
13192 msgid ""
13193 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13194 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13195 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13196 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13197 msgstr ""
13199 #: src/Controllers/HomeController.php:292
13200 msgid ""
13201 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13202 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13203 msgstr ""
13205 #: src/Controllers/HomeController.php:311
13206 msgid ""
13207 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13208 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13209 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13210 msgstr ""
13212 #: src/Controllers/HomeController.php:330
13213 msgid ""
13214 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13215 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13216 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13217 msgstr ""
13219 #: src/Controllers/HomeController.php:340
13220 #, php-format
13221 msgid ""
13222 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13223 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13224 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13225 msgstr ""
13227 #: src/Controllers/HomeController.php:358
13228 msgid ""
13229 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13230 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13231 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13232 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13233 msgstr ""
13235 #: src/Controllers/HomeController.php:379
13236 #, php-format
13237 msgid ""
13238 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13239 "issues."
13240 msgstr ""
13242 #: src/Controllers/HomeController.php:393
13243 #, php-format
13244 msgid ""
13245 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13246 "templates and will be slow because of this."
13247 msgstr ""
13249 #: src/Controllers/HomeController.php:450
13250 msgid ""
13251 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13252 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13253 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13254 msgstr ""
13255 "mbstring PHP extension олдсонгүй ба та multibyte charset ашиглаж байна. "
13256 "mbstring extension үгүйгээр phpMyAdmin нь тэмдэгт мөрийг зөв хувааж чадахгүй "
13257 "буюу буруу үр дүн гарч магадгүй."
13259 #: src/Controllers/HomeController.php:468
13260 msgid ""
13261 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13262 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13263 msgstr ""
13265 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:204
13266 #, php-format
13267 msgid ""
13268 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13269 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13270 msgstr ""
13271 "Хэтэрхий том хэмжээтэй файл ачаалахыг оролдсон бололтой. Үүнийг хэрхэн "
13272 "шийдэхийг %sбаримтжуулалт%s-с уншина уу."
13274 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:236
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Rename database to"
13277 msgid "Incorrect format parameter"
13278 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
13280 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:357
13281 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:588
13282 msgid "Showing bookmark"
13283 msgstr "Хавчуургыг харуулж байна"
13285 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:377
13286 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:584
13287 msgid "The bookmark has been deleted."
13288 msgstr "Хавчуурга устлаа."
13290 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:496
13291 msgid ""
13292 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13293 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13294 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13295 msgstr ""
13297 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:596
13298 #, fuzzy, php-format
13299 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13300 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13301 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13302 msgstr[0] "Оруулалт амжилттай дууслаа, %d асуудал ажиллав."
13303 msgstr[1] "Оруулалт амжилттай дууслаа, %d асуудал ажиллав."
13305 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633
13306 #, php-format
13307 msgid ""
13308 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13309 "same file%s and import will resume."
13310 msgstr ""
13312 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:643
13313 msgid ""
13314 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13315 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13316 msgstr ""
13318 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:711
13319 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:170
13320 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13321 msgstr "\"ӨС устгах\" нь хаалттай."
13323 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
13324 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13325 msgstr ""
13327 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
13328 msgid "Could not load the progress of the import."
13329 msgstr ""
13331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
13332 #, fuzzy, php-format
13333 #| msgid "Do you really want to "
13334 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13335 msgstr "Та үнэхээр "
13337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13338 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13339 msgstr "Дүүрэн өгөгдлийн сан УСТГАХ тухай!"
13341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
13342 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
13343 msgstr ""
13345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13348 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13349 msgstr "Дүүрэн өгөгдлийн сан УСТГАХ тухай?"
13351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13354 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13355 msgstr "Дүүрэн өгөгдлийн сан УСТГАХ тухай?"
13357 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13360 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13361 msgstr "Дүүрэн өгөгдлийн сан УСТГАХ тухай?"
13363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13366 msgid "Delete tracking data for this table?"
13367 msgstr "Энэ хүснэгтийн хөөлтийн өгөгдлийг устгах"
13369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13372 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13373 msgstr "Энэ хүснэгтийн хөөлтийн өгөгдлийг устгах"
13375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13378 msgid "Delete tracking data for this version?"
13379 msgstr "Энэ хүснэгтийн хөөлтийн өгөгдлийг устгах"
13381 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13384 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13385 msgstr "Энэ хүснэгтийн хөөлтийн өгөгдлийг устгах"
13387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13390 msgid "Delete entry from tracking report?"
13391 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
13393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13396 msgid "Deleting tracking data"
13397 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
13399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13400 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13401 msgstr ""
13403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Select Foreign Key"
13406 msgid "Dropping Foreign key."
13407 msgstr "Гадаад түлхүүр сонгох"
13409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13410 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
13411 msgstr "Энэ үйлдэл удах янзтай. Юутай ч үргэлжлүүлэх үү?"
13413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13414 #, fuzzy, php-format
13415 #| msgid "Do you really want to "
13416 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13417 msgstr "Та үнэхээр "
13419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13420 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13421 msgstr ""
13423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13424 msgid ""
13425 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13426 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13427 msgstr ""
13429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Do you really want to "
13432 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13433 msgstr "Та үнэхээр "
13435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Do you really want to "
13438 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13439 msgstr "Та үнэхээр "
13441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Do you really want to "
13444 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13445 msgstr "Та үнэхээр "
13447 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13448 msgid ""
13449 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13450 "the data related to the selected partition(s)!"
13451 msgstr ""
13453 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Do you really want to "
13456 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13457 msgstr "Та үнэхээр "
13459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Do you really want to "
13462 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13463 msgstr "Та үнэхээр "
13465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Do you really want to "
13468 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13469 msgstr "Та үнэхээр "
13471 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13472 msgid ""
13473 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13474 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13475 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13476 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13477 "refer to the tips at "
13478 msgstr ""
13480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13481 msgid "Garbled Data"
13482 msgstr ""
13484 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13485 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13486 msgstr ""
13488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13489 msgid ""
13490 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13491 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13492 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13493 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13494 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13495 "</b>"
13496 msgstr ""
13498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13499 msgid ""
13500 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13501 "data?"
13502 msgstr ""
13504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Select All"
13507 msgid "Reset all"
13508 msgstr "Бүгдийг сонгох"
13510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13511 msgid "Missing value in the form!"
13512 msgstr "Форм дахь утгыг орхисон!"
13514 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "at least one of the words"
13517 msgid "Select at least one of the options!"
13518 msgstr "Үгүүдийн ядаж нэгээр"
13520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "%d is not valid row number."
13523 msgid "Please enter a valid number!"
13524 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
13526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "%d is not valid row number."
13529 msgid "Please enter a valid length!"
13530 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
13532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Add new field"
13535 msgid "Add index"
13536 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
13538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Edit next row"
13541 msgid "Edit index"
13542 msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
13544 #. l10n: Rename a table Index
13545 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Rename table to"
13548 msgid "Rename index"
13549 msgstr "Хүснэгтийг да.нэрлэх"
13551 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Create routine"
13554 msgid "Create single-column index"
13555 msgstr "Холбоо үүсгэх"
13557 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Create routine"
13560 msgid "Create composite index"
13561 msgstr "Холбоо үүсгэх"
13563 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "Fields enclosed by"
13566 msgid "Composite with:"
13567 msgstr "Талбарыг хаасан"
13569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Add %s field(s)"
13572 msgid "Please select column(s) for the index."
13573 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
13575 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13576 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Value"
13579 msgid "Y values"
13580 msgstr "Утга"
13582 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "%d is not valid row number."
13585 msgid "Please enter the SQL query first."
13586 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
13588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13589 msgid "The host name is empty!"
13590 msgstr "Хостын нэр хоосон!"
13592 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13593 msgid "The user name is empty!"
13594 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр хоосон!"
13596 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13597 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:39
13598 msgid "The password is empty!"
13599 msgstr "Нууц үг хоосон байна!"
13601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13602 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:43
13603 msgid "The passwords aren't the same!"
13604 msgstr "Нууц їгнїїд ялгаатай байна!"
13606 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Remove selected users"
13609 msgid "Removing Selected Users"
13610 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийг хасах"
13612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "%s table(s)"
13615 msgid "Template was created."
13616 msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
13618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13619 msgid "Template was loaded."
13620 msgstr ""
13622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "The profile has been updated."
13625 msgid "Template was updated."
13626 msgstr "Профиль шинэчлэгдлээ."
13628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "The row has been deleted."
13631 msgid "Template was deleted."
13632 msgstr "Мөр устгагдсан"
13634 #. l10n: Other, small valued, queries
13635 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13636 #: src/Server/Status/Data.php:155
13637 msgid "Other"
13638 msgstr "Бусад"
13640 #. l10n: Thousands separator
13641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:390
13642 #: src/Util.php:422
13643 msgid ","
13644 msgstr ","
13646 #. l10n: Decimal separator
13647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:388
13648 #: src/Util.php:420
13649 msgid "."
13650 msgstr "."
13652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Connections"
13655 msgid "Connections / Processes"
13656 msgstr "Холболт"
13658 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Number of tables"
13661 msgid "Number of statements"
13662 msgstr "Хүснэгтийн тоо"
13664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13667 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13668 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
13670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13671 msgid ""
13672 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13673 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13674 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13675 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13676 msgstr ""
13678 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Query cache"
13681 msgid "Query cache efficiency"
13682 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
13684 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Query cache"
13687 msgid "Query cache usage"
13688 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
13690 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Query cache"
13693 msgid "Query cache used"
13694 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
13696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "CPU Usage"
13699 msgid "System CPU usage"
13700 msgstr "Ашиглалт"
13702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13703 msgid "System memory"
13704 msgstr ""
13706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13707 msgid "System swap"
13708 msgstr ""
13710 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13711 msgid "Average load"
13712 msgstr ""
13714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Total"
13717 msgid "Total memory"
13718 msgstr "Нийт"
13720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13721 msgid "Cached memory"
13722 msgstr ""
13724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Buffer Pool"
13727 msgid "Buffered memory"
13728 msgstr "Буффер Pool"
13730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13731 msgid "Free memory"
13732 msgstr ""
13734 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13735 msgid "Used memory"
13736 msgstr ""
13738 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Total"
13741 msgid "Total swap"
13742 msgstr "Нийт"
13744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "memcached usage"
13747 msgid "Cached swap"
13748 msgstr "Ашиглалтын зай"
13750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13751 msgid "Used swap"
13752 msgstr ""
13754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Free pages"
13757 msgid "Free swap"
13758 msgstr "Чөлөөт хуудсууд"
13760 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13761 msgid "Bytes sent"
13762 msgstr ""
13764 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Received"
13767 msgid "Bytes received"
13768 msgstr "Ирсэн"
13770 #. l10n: shortcuts for Byte
13771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
13772 msgid "B"
13773 msgstr "Байт"
13775 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13776 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
13777 msgid "GiB"
13778 msgstr "ГБ"
13780 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
13782 msgid "TiB"
13783 msgstr "TB"
13785 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13786 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
13787 msgid "PiB"
13788 msgstr "PB"
13790 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:312
13792 msgid "EiB"
13793 msgstr "EB"
13795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13796 #, fuzzy, php-format
13797 #| msgid "%s table(s)"
13798 msgid "%d table(s)"
13799 msgstr "%s хүснэгт(үүд)"
13801 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13802 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Relations"
13805 msgid "Questions"
13806 msgstr "Хамаарал"
13808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13809 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13810 msgstr ""
13812 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "SQL query"
13816 msgid "SQL Query"
13817 msgstr "SQL-асуулт"
13819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13820 msgid "Resume monitor"
13821 msgstr ""
13823 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13824 msgid "Pause monitor"
13825 msgstr ""
13827 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13828 msgid "Stop auto refresh"
13829 msgstr ""
13831 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13832 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13833 msgstr ""
13835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13836 msgid "general_log is enabled."
13837 msgstr ""
13839 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13840 msgid "slow_query_log is enabled."
13841 msgstr ""
13843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13844 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13845 msgstr ""
13847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13848 msgid "log_output is not set to TABLE."
13849 msgstr ""
13851 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13852 msgid "log_output is set to TABLE."
13853 msgstr ""
13855 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13856 #, php-format
13857 msgid ""
13858 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13859 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13860 "depending on your system."
13861 msgstr ""
13863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13864 #, php-format
13865 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13866 msgstr ""
13868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13869 msgid ""
13870 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13871 "restart:"
13872 msgstr ""
13874 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13876 #, fuzzy, php-format
13877 #| msgid "Save as file"
13878 msgid "Set log_output to %s"
13879 msgstr "Илгээх"
13881 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13883 #, fuzzy, php-format
13884 #| msgid "Enabled"
13885 msgid "Enable %s"
13886 msgstr "Нээлттэй"
13888 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13890 #, fuzzy, php-format
13891 #| msgid "Disabled"
13892 msgid "Disable %s"
13893 msgstr "Хаагдсан"
13895 #. l10n: %d seconds
13896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13897 #, fuzzy, php-format
13898 #| msgid "Query took %01.4f sec"
13899 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13900 msgstr "Асуулт нь %01.4f сек авлаа"
13902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13903 msgid ""
13904 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13905 "database administrator."
13906 msgstr ""
13908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "General relation features"
13911 msgid "Change settings"
13912 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
13914 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "General relation features"
13917 msgid "Current settings"
13918 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
13920 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Report title"
13923 msgid "Chart title"
13924 msgstr "Тайлангийн гарчиг"
13926 #. l10n: As in differential values
13927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13928 msgid "Differential"
13929 msgstr ""
13931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13932 #, php-format
13933 msgid "Divided by %s"
13934 msgstr ""
13936 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13937 msgid "Unit"
13938 msgstr "Нэгж"
13940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13941 msgid "From slow log"
13942 msgstr ""
13944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13945 msgid "From general log"
13946 msgstr ""
13948 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13949 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13950 msgstr ""
13952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Reload privileges"
13955 msgid "Analysing logs"
13956 msgstr "Онцгой эрхүүдийг дахин дуудах"
13958 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13959 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13960 msgstr ""
13962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Read requests"
13965 msgid "Cancel request"
13966 msgstr "Унших гуйлт"
13968 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13969 msgid ""
13970 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13971 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13972 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13973 msgstr ""
13975 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13976 msgid ""
13977 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13978 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13979 "data."
13980 msgstr ""
13982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13983 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13984 msgstr ""
13986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "No databases"
13989 msgid "Jump to Log table"
13990 msgstr "ӨС байхгүй"
13992 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "No databases"
13995 msgid "No data found"
13996 msgstr "ӨС байхгүй"
13998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13999 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
14000 msgstr ""
14002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
14003 msgid "Analyzing…"
14004 msgstr "Шинжилгээ хийж байна…"
14006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Explain SQL"
14009 msgid "Explain output"
14010 msgstr "SQL тайлбар"
14012 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "Total"
14015 msgid "Total time:"
14016 msgstr "Нийт"
14018 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
14019 #, fuzzy
14020 #| msgid "Query results operations"
14021 msgid "Profiling results"
14022 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
14024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Table"
14027 msgctxt "Display format"
14028 msgid "Table"
14029 msgstr "Хүснэгт "
14031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14032 msgid "Chart"
14033 msgstr "График"
14035 #. l10n: A collection of available filters
14036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Table options"
14039 msgid "Log table filter options"
14040 msgstr "Хүснэгтийн сонголтууд"
14042 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14044 msgid "Filter"
14045 msgstr "Шүүлтүүр"
14047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14048 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14049 msgstr ""
14051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14052 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14053 msgstr ""
14055 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Number of fields"
14058 msgid "Sum of grouped rows:"
14059 msgstr "Талбаруудын тоо"
14061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Reload privileges"
14064 msgid "Loading logs"
14065 msgstr "Онцгой эрхүүдийг дахин дуудах"
14067 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14068 msgid "Monitor refresh failed"
14069 msgstr ""
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14072 msgid ""
14073 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14074 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14075 "reentering your credentials should help."
14076 msgstr ""
14078 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Reload"
14081 msgid "Reload page"
14082 msgstr "Да.дууд"
14084 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14085 msgid "Affected rows:"
14086 msgstr ""
14088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14089 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14090 msgstr ""
14092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14093 msgid ""
14094 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14095 msgstr ""
14097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14100 msgid "Import monitor configuration"
14101 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
14103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14106 msgid "Please select the file you want to import:"
14107 msgstr "Үндсэн түлхүүр эсвэл орь ганц түлхүүр сонгон уу"
14109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "%d is not valid row number."
14112 msgid "Please enter a valid table name."
14113 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
14115 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "%d is not valid row number."
14118 msgid "Please enter a valid database name."
14119 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
14121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
14122 msgid "No files available on server for import!"
14123 msgstr ""
14125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Update Query"
14128 msgid "Analyse query"
14129 msgstr "Update асуулт"
14131 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
14132 msgid "Formatting SQL…"
14133 msgstr ""
14135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Bad parameters!"
14138 msgid "No parameters found!"
14139 msgstr "Буруу параметрүүд!"
14141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
14142 msgid "Request aborted!!"
14143 msgstr ""
14145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Processes"
14148 msgid "Processing request"
14149 msgstr "Процессууд"
14151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Query cache"
14154 msgid "Request failed!!"
14155 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
14157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14158 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
14159 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Processes"
14162 msgid "Error in processing request"
14163 msgstr "Процессууд"
14165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14166 #, php-format
14167 msgid "Error code: %s"
14168 msgstr ""
14170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14171 #, php-format
14172 msgid "Error text: %s"
14173 msgstr ""
14175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14176 msgid ""
14177 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14178 "network connectivity and server status."
14179 msgstr ""
14181 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "No rows selected"
14184 msgid "No accounts selected."
14185 msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
14187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Dropping Procedure"
14190 msgid "Dropping column"
14191 msgstr "Процедурүүд"
14193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Add %s field(s)"
14196 msgid "Adding primary key"
14197 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
14199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14200 msgid "Click to dismiss this notification"
14201 msgstr ""
14203 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Rename database to"
14206 msgid "Renaming databases"
14207 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
14209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Copy database to"
14212 msgid "Copying database"
14213 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
14215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Charset"
14218 msgid "Changing charset"
14219 msgstr "Кодлол"
14221 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
14222 msgid "Failed to get real row count."
14223 msgstr ""
14225 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
14226 msgid "Searching"
14227 msgstr "Хайж байна"
14229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14230 #, fuzzy
14231 #| msgid "in query"
14232 msgid "Hide search results"
14233 msgstr "асуултад"
14235 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid "Showing SQL query"
14238 msgid "Show search results"
14239 msgstr "SQL асуудал харуулах"
14241 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14242 msgid "Browsing"
14243 msgstr "Үзэж байна"
14245 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Deleting %s"
14248 msgid "Deleting"
14249 msgstr "%s-г устгаж байна"
14251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14252 #, fuzzy, php-format
14253 #| msgid "Dumping data for table"
14254 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14255 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
14257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
14258 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14259 msgstr ""
14261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
14262 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14263 msgstr ""
14265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
14266 #, fuzzy, php-format
14267 #| msgid "Number of fields"
14268 msgid "Values for column %s"
14269 msgstr "Талбаруудын тоо"
14271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14272 msgid "Values for a new column"
14273 msgstr ""
14275 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14276 msgid "Enter each value in a separate field."
14277 msgstr ""
14279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14280 #, fuzzy, php-format
14281 #| msgid "Add a new User"
14282 msgid "Add %d value(s)"
14283 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
14285 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
14286 msgid ""
14287 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14288 msgstr ""
14290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "in query"
14293 msgid "Hide query box"
14294 msgstr "асуултад"
14296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Showing SQL query"
14299 msgid "Show query box"
14300 msgstr "SQL асуудал харуулах"
14302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14303 #, php-format
14304 msgid "%d is not valid row number."
14305 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
14307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14308 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14309 msgstr ""
14311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14312 msgid ""
14313 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14314 "query."
14315 msgstr ""
14317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14318 #, fuzzy, php-format
14319 #| msgid "Variable"
14320 msgid "Variable %d:"
14321 msgstr "Хувьсагч"
14323 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
14324 #: src/Normalization.php:943
14325 msgid "Pick"
14326 msgstr "Сонгох"
14328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "No rows selected"
14331 msgid "Column selector"
14332 msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
14334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Search in database"
14337 msgid "Search this list"
14338 msgstr "Өгөгдлийн санд хайх"
14340 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14341 #, php-format
14342 msgid ""
14343 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14344 "database %s has columns that are not present in the current table."
14345 msgstr ""
14347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
14348 msgid "See more"
14349 msgstr "Илүү харах"
14351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
14352 msgid "Add primary key"
14353 msgstr ""
14355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14358 msgid "Primary key added."
14359 msgstr "%s-д үндсэн түлхүүр нэмэгдлээ"
14361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14362 #: src/Normalization.php:249
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Tracking report"
14365 msgid "Taking you to next step…"
14366 msgstr "Хөөлтын илтгэл"
14368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14369 #, php-format
14370 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14371 msgstr ""
14373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14374 #: src/Normalization.php:505 src/Normalization.php:564
14375 #: src/Normalization.php:651 src/Normalization.php:724
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "At End of Table"
14378 msgid "End of step"
14379 msgstr "Хүснэгтийн төгсгөлд"
14381 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14382 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14383 msgstr ""
14385 #. l10n: Display text for calendar close link
14386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
14388 #: src/Normalization.php:337
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "None"
14391 msgid "Done"
14392 msgstr "Байхгүй"
14394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14395 msgid "Confirm partial dependencies"
14396 msgstr ""
14398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14399 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14400 msgstr ""
14402 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14403 msgid ""
14404 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14405 "determine values of column d and column f."
14406 msgstr ""
14408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "No databases selected."
14411 msgid "No partial dependencies selected!"
14412 msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
14414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14415 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14416 msgstr ""
14418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
14419 msgid "Hide partial dependencies list"
14420 msgstr ""
14422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14423 msgid ""
14424 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14425 "of the table."
14426 msgstr ""
14428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14429 msgid "Step"
14430 msgstr "Алхам"
14432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
14433 msgid "The following actions will be performed:"
14434 msgstr ""
14436 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14437 #, php-format
14438 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14439 msgstr ""
14441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Add privileges on the following table"
14444 msgid "Create the following table"
14445 msgstr "Дараах хүснэгтэд онцгой эрх нэмэх"
14447 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
14448 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14449 msgstr ""
14451 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
14452 msgid "Confirm transitive dependencies"
14453 msgstr ""
14455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14456 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14457 msgstr ""
14459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "No databases selected."
14462 msgid "No dependencies selected!"
14463 msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
14465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "in query"
14468 msgid "Hide search criteria"
14469 msgstr "асуултад"
14471 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Showing SQL query"
14474 msgid "Show search criteria"
14475 msgstr "SQL асуудал харуулах"
14477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Column names"
14480 msgid "Column maximum:"
14481 msgstr "Баганын нэрс"
14483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Column names"
14486 msgid "Column minimum:"
14487 msgstr "Баганын нэрс"
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "in query"
14492 msgid "Hide find and replace criteria"
14493 msgstr "асуултад"
14495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Showing SQL query"
14498 msgid "Show find and replace criteria"
14499 msgstr "SQL асуудал харуулах"
14501 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
14502 msgid "Each point represents a data row."
14503 msgstr ""
14505 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14506 msgid "Hovering over a point will show its label."
14507 msgstr ""
14509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14510 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14511 msgstr ""
14513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14514 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14515 msgstr ""
14517 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14518 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14519 msgstr ""
14521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14522 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14523 msgstr ""
14525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14528 msgid "Select two columns"
14529 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
14531 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14532 msgid "Select two different columns"
14533 msgstr ""
14535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Data pointer size"
14538 msgid "Data point content"
14539 msgstr "Өгөгдөл заагчийн хэмжээ"
14541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14542 msgid "X"
14543 msgstr "X"
14545 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14546 msgid "Y"
14547 msgstr "Y"
14549 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14550 msgid "Point"
14551 msgstr "Цэг"
14553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14554 msgid "Linestring"
14555 msgstr "Шугам"
14557 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14558 msgid "Polygon"
14559 msgstr "Олон өнцөгт"
14561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Inner Ring"
14564 msgid "Inner ring"
14565 msgstr "Дотоод тойрог"
14567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Outer Ring"
14570 msgid "Outer ring"
14571 msgstr "Гадаад тойрог"
14573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14574 msgid "Add a point"
14575 msgstr "Цэг нэмэх"
14577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14578 msgid "Add a linestring"
14579 msgstr "Шугам нэмэх"
14581 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14582 msgid "Add an inner ring"
14583 msgstr "Дотоод тойрог нэмэх"
14585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14586 msgid "Add a polygon"
14587 msgstr "Олон өнцөгт нэмэх"
14589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14590 msgid "Add geometry"
14591 msgstr "Геометр нэмэх"
14593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14594 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14595 msgstr ""
14597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14598 msgid "Encryption key"
14599 msgstr ""
14601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14602 msgid ""
14603 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14604 "hexadecimal value"
14605 msgstr ""
14607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14608 msgid ""
14609 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14610 "values directly if desired"
14611 msgstr ""
14613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14614 msgid ""
14615 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14616 "those values directly if desired"
14617 msgstr ""
14619 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14620 msgid ""
14621 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14622 "confirmation before abandoning changes"
14623 msgstr ""
14625 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14626 msgid "Select referenced key"
14627 msgstr "Хамаарагдсан түлхүүр сонгох"
14629 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14630 msgid "Select Foreign Key"
14631 msgstr "Гадаад түлхүүр сонгох"
14633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14636 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14637 msgstr "Үндсэн түлхүүр эсвэл орь ганц түлхүүр сонгон уу"
14639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14640 msgid ""
14641 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14642 "save them. Do you want to continue?"
14643 msgstr ""
14645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14646 msgid "value/subQuery is empty"
14647 msgstr ""
14649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Page number:"
14652 msgid "Page name"
14653 msgstr "Хуудасны дугаар:"
14655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Select All"
14658 msgid "Delete page"
14659 msgstr "Бүгдийг сонгох"
14661 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14662 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14663 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14664 msgstr ""
14666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Please choose a page to edit"
14669 msgid "Please select a page to continue"
14670 msgstr "Засах Хуудсаа сонго"
14672 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "%d is not valid row number."
14675 msgid "Please enter a valid page name"
14676 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
14678 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14679 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14680 msgstr ""
14682 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14683 msgid "Successfully deleted the page"
14684 msgstr ""
14686 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Relational schema"
14689 msgid "Export relational schema"
14690 msgstr "Хамааралтай схем"
14692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14693 msgid "Modifications have been saved"
14694 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
14696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14697 #, php-format
14698 msgid "%d object(s) created."
14699 msgstr ""
14701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Column names"
14704 msgid "Column name"
14705 msgstr "Баганын нэрс"
14707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14708 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14709 msgstr ""
14711 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14712 msgid ""
14713 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14714 "want to leave this page before saving the data?"
14715 msgstr ""
14717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14718 msgid "Drag to reorder."
14719 msgstr ""
14721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14722 msgid "Click to sort results by this column."
14723 msgstr ""
14725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14726 msgid ""
14727 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14728 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14729 "from ORDER BY clause"
14730 msgstr ""
14732 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14733 msgid "Click to mark/unmark."
14734 msgstr ""
14736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Column names"
14739 msgid "Double-click to copy column name."
14740 msgstr "Баганын нэрс"
14742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14743 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14744 msgstr ""
14746 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14747 msgid ""
14748 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14749 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14750 msgstr ""
14752 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14753 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14754 msgstr ""
14756 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14757 msgid ""
14758 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14759 "the browser."
14760 msgstr ""
14762 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Original position"
14765 msgid "Original length"
14766 msgstr "Жинхэнэ байрлал"
14768 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Cancel"
14771 msgid "cancel"
14772 msgstr "Болих"
14774 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14775 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
14776 msgid "Aborted"
14777 msgstr "Цуцлагдсан"
14779 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14780 msgid "Success"
14781 msgstr "Амжилттай"
14783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Import files"
14786 msgid "Import status"
14787 msgstr "Файл оруулах"
14789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Select Tables"
14792 msgid "Select database first"
14793 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
14795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "No tables"
14798 msgid "Go to link:"
14799 msgstr "Хүснэгт алга"
14801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Generate Password"
14804 msgid "Generate password"
14805 msgstr "Нууц үг бий болгох"
14807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Show all"
14810 msgid "Show panel"
14811 msgstr "Бүгдийг харах"
14813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Add new field"
14816 msgid "Hide panel"
14817 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
14819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14820 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1284
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Use text field"
14823 msgid "Unlink from main panel"
14824 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
14826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14827 #, php-format
14828 msgid ""
14829 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14830 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14831 msgstr ""
14833 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14835 msgid ", latest stable version:"
14836 msgstr ""
14838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "No databases"
14841 msgid "up to date"
14842 msgstr "ӨС байхгүй"
14844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14845 msgid "There was an error in loading the Git information."
14846 msgstr ""
14848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14849 msgid ""
14850 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14851 "report?"
14852 msgstr ""
14854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "General relation features"
14857 msgid "Change report settings"
14858 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
14860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Show open tables"
14863 msgid "Show report details"
14864 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
14866 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14867 msgid ""
14868 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14869 "level!"
14870 msgstr ""
14872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14873 #, php-format
14874 msgid ""
14875 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14876 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14877 msgstr ""
14879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14881 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14882 msgstr ""
14884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14885 msgid "Please look at the bottom of this window."
14886 msgstr ""
14888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14889 #: src/ErrorHandler.php:410
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Ignore"
14892 msgid "Ignore All"
14893 msgstr "Үл тоох"
14895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14896 msgid ""
14897 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14898 msgstr ""
14900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14901 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14902 msgstr ""
14904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14905 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14906 msgstr ""
14908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14909 msgid "Successfully copied!"
14910 msgstr ""
14912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Copy database to"
14915 msgid "Copying failed!"
14916 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
14918 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Show this query here again"
14921 msgid "Execute this query again?"
14922 msgstr "Уг асуултыг энд дахин харуулах"
14924 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Do you really want to "
14927 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14928 msgstr "Та үнэхээр "
14930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14931 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14932 msgstr ""
14934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14935 #, fuzzy, php-format
14936 #| msgid "Execute bookmarked query"
14937 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14938 msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
14940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14941 #, php-format
14942 msgid "%s argument(s) passed"
14943 msgstr ""
14945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Table comments"
14948 msgid "Show arguments"
14949 msgstr "Хүснэгтийн тайлбар"
14951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "in query"
14954 msgid "Hide arguments"
14955 msgstr "асуултад"
14957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14958 msgid ""
14959 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14960 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14961 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14962 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14963 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14964 msgstr ""
14966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Copy database to"
14969 msgid "Copy tables to"
14970 msgstr "Өгөгдлийн сан хуулах нь"
14972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Add new field"
14975 msgid "Add table prefix"
14976 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
14978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Replace table data with file"
14981 msgid "Replace table with prefix"
14982 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
14984 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14985 msgid "Extremely weak"
14986 msgstr ""
14988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14989 msgid "Very weak"
14990 msgstr ""
14992 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14993 msgid "Weak"
14994 msgstr ""
14996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14997 msgid "Good"
14998 msgstr "Сайн"
15000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
15001 msgid "Strong"
15002 msgstr "Хүчтэй"
15004 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
15005 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
15006 msgctxt "U2F error"
15007 msgid "Timed out waiting for security key activation."
15008 msgstr ""
15010 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
15011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
15012 msgctxt "U2F error"
15013 msgid "Invalid request sent to security key."
15014 msgstr ""
15016 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
15017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
15018 msgctxt "U2F error"
15019 msgid "Unknown security key error."
15020 msgstr ""
15022 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
15023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
15024 msgctxt "U2F error"
15025 msgid "Client does not support security key."
15026 msgstr ""
15028 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
15029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
15030 msgctxt "U2F error"
15031 msgid "Failed security key activation."
15032 msgstr ""
15034 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
15036 msgctxt "U2F error"
15037 msgid "Invalid security key."
15038 msgstr ""
15040 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15041 msgid ""
15042 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15043 "context (HTTPS)."
15044 msgstr ""
15046 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
15047 msgid ""
15048 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15049 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15050 "configured for this."
15051 msgstr ""
15053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
15054 #, fuzzy, php-format
15055 #| msgid "Table %s already exists!"
15056 msgctxt ""
15057 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15058 msgid "Table %s already exists!"
15059 msgstr "Хүснэгт %s нь оршин байна!"
15061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
15062 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15063 msgid "Hide"
15064 msgstr "Нуух"
15066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Binary"
15069 msgctxt "Month name"
15070 msgid "January"
15071 msgstr "Хоёртын "
15073 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "February"
15076 msgctxt "Month name"
15077 msgid "February"
15078 msgstr "Хоёрдугаар сар"
15080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "Mar"
15083 msgctxt "Month name"
15084 msgid "March"
15085 msgstr "3-р"
15087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Apr"
15090 msgctxt "Month name"
15091 msgid "April"
15092 msgstr "4-р"
15094 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "May"
15097 msgctxt "Month name"
15098 msgid "May"
15099 msgstr "5-р"
15101 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Jun"
15104 msgctxt "Month name"
15105 msgid "June"
15106 msgstr "6-р"
15108 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Jul"
15111 msgctxt "Month name"
15112 msgid "July"
15113 msgstr "7-р"
15115 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Aug"
15118 msgctxt "Month name"
15119 msgid "August"
15120 msgstr "8-р"
15122 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "September"
15125 msgctxt "Month name"
15126 msgid "September"
15127 msgstr "Есдүгээр сар"
15129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Oct"
15132 msgctxt "Month name"
15133 msgid "October"
15134 msgstr "10р"
15136 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "November"
15139 msgctxt "Month name"
15140 msgid "November"
15141 msgstr "Арваннэгдүгээр сар"
15143 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "December"
15146 msgctxt "Month name"
15147 msgid "December"
15148 msgstr "Арванхоёрдугаар сар"
15150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:499
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Jan"
15153 msgctxt "Short month name for January"
15154 msgid "Jan"
15155 msgstr "1-р"
15157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:500
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Feb"
15160 msgctxt "Short month name for February"
15161 msgid "Feb"
15162 msgstr "2-р"
15164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:501
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Mar"
15167 msgctxt "Short month name for March"
15168 msgid "Mar"
15169 msgstr "3-р"
15171 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:502
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Apr"
15174 msgctxt "Short month name for April"
15175 msgid "Apr"
15176 msgstr "4-р"
15178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:503
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "May"
15181 msgctxt "Short month name for May"
15182 msgid "May"
15183 msgstr "5-р"
15185 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:504
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Jun"
15188 msgctxt "Short month name for June"
15189 msgid "Jun"
15190 msgstr "6-р"
15192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:505
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Jul"
15195 msgctxt "Short month name for July"
15196 msgid "Jul"
15197 msgstr "7-р"
15199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:506
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Aug"
15202 msgctxt "Short month name for August"
15203 msgid "Aug"
15204 msgstr "8-р"
15206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:507
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Sep"
15209 msgctxt "Short month name for September"
15210 msgid "Sep"
15211 msgstr "9-р"
15213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:508
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Oct"
15216 msgctxt "Short month name for October"
15217 msgid "Oct"
15218 msgstr "10р"
15220 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:509
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Nov"
15223 msgctxt "Short month name for November"
15224 msgid "Nov"
15225 msgstr "11р"
15227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:510
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Dec"
15230 msgctxt "Short month name for December"
15231 msgid "Dec"
15232 msgstr "12р"
15234 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:513
15235 #, fuzzy
15236 #| msgctxt "Short week day name"
15237 #| msgid "Sun"
15238 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15239 msgid "Sun"
15240 msgstr "Ня"
15242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:514
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Mon"
15245 msgctxt "Short week day name for Monday"
15246 msgid "Mon"
15247 msgstr "Да"
15249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:515
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Tue"
15252 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15253 msgid "Tue"
15254 msgstr "Мя"
15256 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:516
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Wed"
15259 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15260 msgid "Wed"
15261 msgstr "Лх"
15263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:517
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Thu"
15266 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15267 msgid "Thu"
15268 msgstr "Пү"
15270 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:518
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Fri"
15273 msgctxt "Short week day name for Friday"
15274 msgid "Fri"
15275 msgstr "Ба"
15277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:519
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Sat"
15280 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15281 msgid "Sat"
15282 msgstr "Бя"
15284 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Sun"
15287 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15288 msgid "Su"
15289 msgstr "Ня"
15291 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Mon"
15294 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15295 msgid "Mo"
15296 msgstr "Да"
15298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Tue"
15301 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15302 msgid "Tu"
15303 msgstr "Мя"
15305 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Wed"
15308 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15309 msgid "We"
15310 msgstr "Лх"
15312 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Thu"
15315 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15316 msgid "Th"
15317 msgstr "Пү"
15319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Fri"
15322 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15323 msgid "Fr"
15324 msgstr "Ба"
15326 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Sat"
15329 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15330 msgid "Sa"
15331 msgstr "Бя"
15333 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15334 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15335 msgid "Wk"
15336 msgstr ""
15338 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15340 #, fuzzy
15341 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15342 msgid "calendar-month-year"
15343 msgstr "calendar-month-year"
15345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "None"
15348 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15349 msgid "none"
15350 msgstr "Байхгүй"
15352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Time"
15355 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15356 msgid "Time"
15357 msgstr "Цаг"
15359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Hour"
15362 msgctxt "Unit of time"
15363 msgid "Hour"
15364 msgstr "Цаг"
15366 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "in use"
15369 msgctxt "Unit of time"
15370 msgid "Minute"
15371 msgstr "хэрэглэгдэж байна"
15373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "per second"
15376 msgctxt "Unit of time"
15377 msgid "Second"
15378 msgstr "секундэд"
15380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "seconds"
15383 msgctxt "Unit of time"
15384 msgid "Millisecond"
15385 msgstr "секундэд"
15387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "per second"
15390 msgctxt "Unit of time"
15391 msgid "Microsecond"
15392 msgstr "секундэд"
15394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Time"
15397 msgctxt "The time zone for a time of day"
15398 msgid "Time zone"
15399 msgstr "Цаг"
15401 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15402 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Previous"
15405 msgctxt "Previous month"
15406 msgid "Prev"
15407 msgstr "Өмнөх"
15409 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Next"
15413 msgctxt "Next month"
15414 msgid "Next"
15415 msgstr "Цааш"
15417 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
15419 msgid "Today"
15420 msgstr "Өнөөдөр"
15422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15423 msgid "This field is required"
15424 msgstr ""
15426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Use text field"
15429 msgid "Please fix this field"
15430 msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
15432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "%d is not valid row number."
15435 msgid "Please enter a valid email address"
15436 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "%d is not valid row number."
15441 msgid "Please enter a valid URL"
15442 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "%d is not valid row number."
15447 msgid "Please enter a valid date"
15448 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "%d is not valid row number."
15453 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15454 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "%d is not valid row number."
15459 msgid "Please enter a valid number"
15460 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "%d is not valid row number."
15465 msgid "Please enter a valid credit card number"
15466 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "%d is not valid row number."
15471 msgid "Please enter only digits"
15472 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "%d is not valid row number."
15477 msgid "Please enter the same value again"
15478 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15481 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15482 msgstr ""
15484 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "%d is not valid row number."
15487 msgid "Please enter at least {0} characters"
15488 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15491 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15492 msgstr ""
15494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "%d is not valid row number."
15497 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15498 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "%d is not valid row number."
15503 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15504 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "%d is not valid row number."
15509 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15510 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "%d is not valid row number."
15515 msgid "Please enter a valid date or time"
15516 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15518 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "%d is not valid row number."
15521 msgid "Please enter a valid HEX input"
15522 msgstr "%d нь мөрийн буруу дугаар байна."
15524 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15526 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15527 msgstr ""
15529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15530 msgid ""
15531 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15532 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15533 msgstr ""
15535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15536 msgid ""
15537 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15538 msgstr ""
15540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15541 #, php-format
15542 msgid "%s of %s"
15543 msgstr ""
15545 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15546 #, php-format
15547 msgid "%s/sec."
15548 msgstr ""
15550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15551 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15552 msgstr ""
15554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15555 msgid "About %SEC sec. remaining."
15556 msgstr ""
15558 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15559 msgid "The file is being processed, please be patient."
15560 msgstr ""
15562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Format of imported file"
15565 msgid "Uploading your import file…"
15566 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
15568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15569 msgid ""
15570 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15571 "not available."
15572 msgstr ""
15574 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
15575 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15576 msgstr ""
15578 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
15579 #: src/Normalization.php:213
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15582 msgid "Select one…"
15583 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
15585 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
15586 #: src/Normalization.php:214
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15589 msgid "No such column"
15590 msgstr "Багана нэмэх/устгах"
15592 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
15593 #: src/Normalization.php:218 src/Types.php:700
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Lines terminated by"
15596 msgctxt "string types"
15597 msgid "String"
15598 msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
15600 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15603 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15604 msgstr "phpMyAdmin баримтжилт"
15606 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
15607 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15608 msgstr ""
15610 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15613 msgid "Could not import configuration"
15614 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
15616 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Internal relation added"
15619 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15620 msgstr "Дотоод холбоо нэмэгдэв"
15622 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15625 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15626 msgstr "Тохиргоонд сонгогдсон буруу зөвшөөрлийн арга:"
15628 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15629 #, php-format
15630 msgid "Database %1$s has been created."
15631 msgstr "%1$s өгөгдлийн сан үүслээ."
15633 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:85
15634 #, fuzzy, php-format
15635 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
15636 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15637 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15638 msgstr[0] "%s ӨС амжилттай устгагдлаа."
15639 msgstr[1] "%s ӨС амжилттай устгагдлаа."
15641 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
15642 #, fuzzy, php-format
15643 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15644 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15645 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
15647 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
15648 #, fuzzy, php-format
15649 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15650 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15651 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
15653 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
15654 msgid ""
15655 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15656 "password, 'Change password' tab should be used."
15657 msgstr ""
15659 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
15660 #, php-format
15661 msgid "Thread %s was successfully killed."
15662 msgstr "Thread %s нь устгагдав."
15664 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
15665 #, php-format
15666 msgid ""
15667 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15668 msgstr ""
15669 "phpMyAdmin нь thread %s-ийг хааж чадсангүй. Энэ аль хэдийн хаагдсан байна."
15671 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Statements"
15674 msgid "Other statements"
15675 msgstr "Баримтжуулал"
15677 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
15678 msgid "Received"
15679 msgstr "Ирсэн"
15681 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
15682 msgid "Sent"
15683 msgstr "Илгээгдэв"
15685 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "max. concurrent connections"
15688 msgid "Max. concurrent connections"
15689 msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
15691 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
15692 msgid "Failed attempts"
15693 msgstr "Бүтэлгүйтсэн оролдлого"
15695 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:220
15696 msgid ""
15697 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15698 "closing the connection properly."
15699 msgstr ""
15701 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "its the number of simultaneous connections the user may have."
15704 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15705 msgstr "Хэрэглэгчдэд байх зэрэг холболтын хязгаарлах тоо."
15707 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15708 msgid ""
15709 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15710 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15711 "statements from the transaction."
15712 msgstr ""
15713 "Хоёртын тэмдэглэлийн нөөцлөлийн хэмжээ болон хэлэлцээрийн баримтжуулалтад "
15714 "хэрэглэгдэх завсрын файлын утгаас хэтэрсэн хоёртын тэмдэглэлийн нөөцлөлд "
15715 "хэрэглэгдэх хэлэлцээрийн тоо."
15717 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:229
15718 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15719 msgstr "Завсрын хоёртын тэмдэглэлийн нөөцөлөлт хэрэглэгдэх хэлэлцээрийн тоо."
15721 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
15722 msgid ""
15723 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15724 msgstr ""
15726 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15727 msgid ""
15728 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15729 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15730 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15731 "based instead of disk-based."
15732 msgstr ""
15733 "Сервэрийн ажиллуулсан хэлэлцээрийн үед диск дээр үүссэн завсрын хүснэгтийн "
15734 "тоо. Хэрэв tmp дискийн хүснэгтүүд том бол, магадгүй та дискэнд суурилсны "
15735 "оронд санах ойд суурилсан завсрын хүснэгтийн tmp хүснэгтийн хэмжээн утгыг "
15736 "нэмэгдүүлэхийг хүсэж байж болно."
15738 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
15739 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15740 msgstr "Хичнээн завсрын файл mysqld-д үүсгэгдэв."
15742 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15743 msgid ""
15744 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15745 "while executing statements."
15746 msgstr ""
15747 "Сервэрийн ажиллуулсан хэлэлцээрийн үед автоматаар үүссэн санах ойн "
15748 "хүснэгтүүдийн тоо."
15750 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
15751 msgid ""
15752 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15753 "(probably duplicate key)."
15754 msgstr ""
15755 "Ижил алдаа өгөх (түлхүүр давхардсан байж болзошгүй) бүрт ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-"
15756 "аар бичигдсэн мөрүүдийн тоо."
15758 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
15759 msgid ""
15760 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15761 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15762 msgstr ""
15763 "Хэрэглэгдэж буй ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-ын thread баригчийн тоо. Ялгаатай "
15764 "хүснэгт бүр ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-д өөрийн thread-ийг хэрэглэнэ."
15766 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
15767 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15768 msgstr "ДАВТАЛТТАЙ ОРУУЛАЛТ-аар бичигдсэн мөрийн тоо."
15770 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
15771 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15772 msgstr "ЦЭВЭРЛЭХ хэлэлцээрийн ажилласан тоо."
15774 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15775 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15776 msgstr "дотоод COMMIT хэлэлцээриийн тоо."
15778 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15779 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15780 msgstr "Хүснэгтээс мөр устгасан тоо."
15782 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15783 msgid ""
15784 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15785 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15786 "indicates the number of time tables have been discovered."
15787 msgstr ""
15788 "Хэрэв энэ нь өгсөн нэр бүхий хүснэгтийн талаар мэдэж байвал MySQL сервэр нь "
15789 "NDB Кластер хадгалуурын хөдөлгүүрийг асууж чадна. Үүнийг ололт гэж нэрлэнэ. "
15790 "Ололтын баригч нь ололт хийгдсэн хүснэгтийн хичнээн удааг илэрхийлэх тоо юм."
15792 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
15793 msgid ""
15794 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15795 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15796 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15797 msgstr ""
15798 "Индексээс уншсан эхний агууламжийн хичнээн тоо. Хэрэв энэ нь өндөр бол, "
15799 "бүтэн индекс шалгалтыг энэ сервэр хийснийг илтгэнэ; Жишээлбэл, SELECT col1 "
15800 "FROM foo, энд col1 индекслэгдсэн байна."
15802 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
15803 msgid ""
15804 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15805 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15806 msgstr ""
15807 "Түлхүүрт суурилсан мөр унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв энэ нь өндөр бол, таны "
15808 "асуудлууд болон хүснэгтүүд зөв индекслэгдсэнийг илтгэнэ."
15810 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
15811 msgid ""
15812 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15813 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15814 "if you are doing an index scan."
15815 msgstr ""
15816 "Түлхүүрийн дараалал дахь дараагийн мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Энэ нь хэрэв "
15817 "та мужийн нөхцөлтэйгээр баганын индекс шаардах эсвэл индекс шалгалтыг хийхэд "
15818 "нэмэгдэж байдаг."
15820 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
15821 msgid ""
15822 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15823 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15824 msgstr ""
15825 "Түлхүүрийн дараалал дахь өмнөх мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Энэ унших арга нь "
15826 "голчлон ORDER BY … DESC-д хэрэглэгддэг."
15828 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
15829 msgid ""
15830 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15831 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15832 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15833 "you have joins that don't use keys properly."
15834 msgstr ""
15835 "Тогтсон байрлалд суурилсан мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв то үр дүнг "
15836 "эрэмбэлэх шаардлагатай асуудлийг цөөнхгүй хийсэн бол энэ утга өндөр байна. "
15837 "Та магадгүй хүснэгтийг бүрэн шалгахыг MySQL-ээс цөөнгүй хүссэн эсвэл нэгдэлд "
15838 "түлхүүрийг зөв ашиглаагүй байх."
15840 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
15841 msgid ""
15842 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15843 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15844 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15845 "advantage of the indexes you have."
15846 msgstr ""
15847 "Өгөгдлийн файл дахь дараагийн мөрийг унших хүсэлтийн тоо. Хэрэв та "
15848 "хүснэгтийн шалгалтийг цөөнгүй хийсэн бол энэ утга өндөр байна. Энэ нь "
15849 "ерөнхийдөө, таны хүснэгтүүд зөв индекслэгдээгүй эсвэл индексүүд чинь "
15850 "асуудалд зөв бичигдээгүйг илтгэнэ."
15852 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
15853 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15854 msgstr "Дотоод ROLLBACK хэлэлцээрийн тоо."
15856 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
15857 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15858 msgstr "Хүснэгт дэх мөрийг шинэчлэх хүсэлтийн тоо."
15860 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15861 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15862 msgstr "Хүснэгтэд мөр оруулах хүсэлтийн тоо."
15864 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15865 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15866 msgstr "Өгөгдөл агуулж буй (бохир, цэвэр) хуудсын тоо."
15868 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15869 msgid "The number of pages currently dirty."
15870 msgstr "Одоогоор бохир байгаа хуудсын тоо."
15872 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15873 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15874 msgstr "Цэвэрлэх хүсэлт дэх буфферийн хуудсын тоо."
15876 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15877 msgid "The number of free pages."
15878 msgstr "Чөлөөтэй байгаа хуудсуудын тоо."
15880 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15881 msgid ""
15882 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15883 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15884 "reason."
15885 msgstr ""
15886 "InnoDB буфферийн нөөц дэх түгжигдсэн хуудсын тоо. Эдгээр хуудсууд нь "
15887 "одоогоор унших, бичих эсвэл цэвэрлэгдэж чадаагүй, мөн бусад шалгааны улмаас "
15888 "хасагдсан."
15890 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
15891 msgid ""
15892 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15893 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15894 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15895 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15896 msgstr ""
15897 "Мөр цоожилдог шиг зохион байгуулалтад хуваарилагдсан эсвэл холилдсон "
15898 "индексийн зохицуулгын улмаас завгүй байгаа хуудсын тоо. Энэ утга нь мөн "
15899 "InndoDB буфферийн нөөцийн нийт хуудас - Innodb_буфферийн нөөцийн чөлөөт "
15900 "хуудас - Innodb_буфферийн нөөцийн хуудсын өгөгдөл зэргээс бодогддог."
15902 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
15903 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15904 msgstr "Хуудас дахь буфферийн нөөцийн хэмжээ."
15906 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15907 msgid ""
15908 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15909 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15910 msgstr ""
15911 "InnoDB үүсгэсэн \"санамсаргүй\" өмнөх уншилтын тоо. Замбараагүй "
15912 "эрэмбэлэгдсэн хүснэгтийн нилээд хувийг шалгасан асуудлыг илэрхийлнэ."
15914 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
15915 msgid ""
15916 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15917 "InnoDB does a sequential full table scan."
15918 msgstr ""
15919 "InnoDB үүсгэсэн дараалсан өмнөх уншилтын тоо. Хүснэгтийн дараалсан бүтэн "
15920 "шалгалтыг InnoDB хийснийг илэрхийлнэ."
15922 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
15923 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15924 msgstr "InndoDB-ийн хийсэн логик уншилтын хүсэлтийн тоо."
15926 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15927 msgid ""
15928 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15929 "and had to do a single-page read."
15930 msgstr ""
15931 "InnoDB буфферийн нөөцөөс нийцэмжгүй ба ганц хуудас уншилт хийсэн логик "
15932 "уншилтын тоо."
15934 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
15935 msgid ""
15936 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15937 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15938 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15939 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15940 "properly, this value should be small."
15941 msgstr ""
15943 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
15944 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15945 msgstr "InnoDB буфферийн нөөц рүү бичигдэж дууссан тоо."
15947 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
15948 msgid "The number of fsync() operations so far."
15949 msgstr "fsync() үйлдлийн ойрхон хийгдсэн тоо."
15951 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15952 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15953 msgstr "fsync() үйлдлийн хүлээгдэж буй тухайн тоо."
15955 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15956 msgid "The current number of pending reads."
15957 msgstr "Уншихаар хүлээгдэж буй тухайн тоо."
15959 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15960 msgid "The current number of pending writes."
15961 msgstr "Бичихээр хүлээгдэж буй тухайн тоо."
15963 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15964 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15965 msgstr "Өгөгдөл ойрхон уншсан дүн, байтаар."
15967 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15968 msgid "The total number of data reads."
15969 msgstr "Өгөгдөл уншилтийн нийт тоо."
15971 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15972 msgid "The total number of data writes."
15973 msgstr "Өгөгдөл бичилтийн нийт тоо."
15975 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15976 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15977 msgstr "Өгөгдөл ойрхон бичсэн дүн, байтаар."
15979 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15980 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15981 msgstr ""
15983 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15984 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15985 msgstr ""
15987 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15988 msgid ""
15989 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15990 "wait for it to be flushed before continuing."
15991 msgstr ""
15993 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
15994 msgid "The number of log write requests."
15995 msgstr "Тэмдэглэл бичих хүсэлтийн тоо."
15997 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
15998 msgid "The number of physical writes to the log file."
15999 msgstr "Тэмдэглэлийн файлын физик бичилтийн тоо."
16001 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16002 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16003 msgstr ""
16005 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16006 msgid "The number of pending log file fsyncs."
16007 msgstr ""
16009 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16010 msgid "Pending log file writes."
16011 msgstr "Тэмдэглэлийн файл руу бичих хүлээлт."
16013 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
16014 msgid "The number of bytes written to the log file."
16015 msgstr ""
16017 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
16018 msgid "The number of pages created."
16019 msgstr ""
16021 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16022 msgid ""
16023 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
16024 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
16025 msgstr ""
16027 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
16028 msgid "The number of pages read."
16029 msgstr ""
16031 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
16032 msgid "The number of pages written."
16033 msgstr ""
16035 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
16036 msgid "The number of row locks currently being waited for."
16037 msgstr ""
16039 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
16040 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
16041 msgstr ""
16043 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
16044 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
16045 msgstr ""
16047 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
16048 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
16049 msgstr ""
16051 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
16052 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
16053 msgstr ""
16055 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
16056 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
16057 msgstr ""
16059 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
16060 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
16061 msgstr ""
16063 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
16064 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
16065 msgstr ""
16067 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
16068 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
16069 msgstr ""
16071 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
16072 msgid ""
16073 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
16074 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
16075 msgstr ""
16077 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
16078 msgid ""
16079 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
16080 "determine how much of the key cache is in use."
16081 msgstr ""
16083 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
16084 msgid ""
16085 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
16086 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
16087 "one time."
16088 msgstr ""
16090 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Format of imported file"
16093 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
16094 msgstr "Оруулсан файлын тогтнол"
16096 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
16097 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
16098 msgstr ""
16100 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
16101 msgid ""
16102 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
16103 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
16104 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
16105 msgstr ""
16107 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
16108 msgid ""
16109 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
16110 "requests (calculated value)"
16111 msgstr ""
16113 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
16114 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
16115 msgstr ""
16117 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
16118 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
16119 msgstr ""
16121 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
16122 msgid ""
16123 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
16124 msgstr ""
16126 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
16127 msgid ""
16128 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
16129 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
16130 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
16131 msgstr ""
16133 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
16134 msgid ""
16135 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
16136 "the server started."
16137 msgstr ""
16139 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
16140 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
16141 msgstr ""
16143 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
16144 msgid ""
16145 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16146 "table_open_cache value is probably too small."
16147 msgstr ""
16149 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
16150 msgid "The number of files that are open."
16151 msgstr ""
16153 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
16154 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
16155 msgstr ""
16157 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
16158 msgid "The number of tables that are open."
16159 msgstr ""
16161 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
16162 msgid ""
16163 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
16164 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
16165 "statement."
16166 msgstr ""
16168 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
16169 msgid "The amount of free memory for query cache."
16170 msgstr ""
16172 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
16173 msgid "The number of cache hits."
16174 msgstr ""
16176 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
16177 msgid "The number of queries added to the cache."
16178 msgstr ""
16180 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
16181 msgid ""
16182 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
16183 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
16184 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
16185 "decide which queries to remove from the cache."
16186 msgstr ""
16188 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
16189 msgid ""
16190 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
16191 "query_cache_type setting)."
16192 msgstr ""
16194 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
16195 msgid "The number of queries registered in the cache."
16196 msgstr ""
16198 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
16199 msgid "The total number of blocks in the query cache."
16200 msgstr ""
16202 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
16203 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
16204 msgstr ""
16206 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
16207 msgid ""
16208 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
16209 "should carefully check the indexes of your tables."
16210 msgstr ""
16212 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
16213 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16214 msgstr ""
16216 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16217 msgid ""
16218 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16219 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16220 msgstr ""
16222 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
16223 msgid ""
16224 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16225 "critical even if this is big.)"
16226 msgstr ""
16228 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
16229 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16230 msgstr ""
16232 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid ""
16235 #| "The number of in-memory temporary tables created automatically by the "
16236 #| "server while executing statements."
16237 msgid ""
16238 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16239 msgstr ""
16240 "Сервэрийн ажиллуулсан хэлэлцээрийн үед автоматаар үүссэн санах ойн "
16241 "хүснэгтүүдийн тоо."
16243 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16244 msgid ""
16245 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16246 "retried transactions."
16247 msgstr ""
16249 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16250 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16251 msgstr ""
16253 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16254 msgid ""
16255 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16256 "create."
16257 msgstr ""
16259 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16260 msgid ""
16261 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16262 msgstr ""
16264 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16265 msgid ""
16266 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16267 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16268 "system variable."
16269 msgstr ""
16271 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
16272 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16273 msgstr ""
16275 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
16276 msgid "The number of sorted rows."
16277 msgstr "Эрэмбэлэгдсэн мөрийн тоо."
16279 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16280 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16281 msgstr ""
16283 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16284 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16285 msgstr ""
16287 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16288 msgid ""
16289 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16290 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16291 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16292 "tables or use replication."
16293 msgstr ""
16295 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
16296 msgid ""
16297 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16298 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16299 "raise your thread_cache_size."
16300 msgstr ""
16302 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
16303 msgid "The number of currently open connections."
16304 msgstr ""
16306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16307 msgid ""
16308 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16309 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16310 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16311 "implementation.)"
16312 msgstr ""
16314 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Key cache"
16317 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16318 msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
16320 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
16321 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16322 msgstr ""
16324 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "The server is not responding"
16327 msgid "User groups management is not enabled."
16328 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
16330 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:82
16331 msgid "Setting variable failed"
16332 msgstr ""
16334 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
16335 msgid "Incorrect form specified!"
16336 msgstr ""
16338 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
16339 msgid ""
16340 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16341 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16342 msgstr ""
16344 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
16345 msgid ""
16346 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16347 "to use a secure connection."
16348 msgstr ""
16350 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
16351 msgid "Insecure connection"
16352 msgstr ""
16354 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
16355 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16356 msgstr ""
16358 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "No databases"
16361 msgid "Wrong data"
16362 msgstr "ӨС байхгүй"
16364 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
16365 #, php-format
16366 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16367 msgstr ""
16369 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:247 src/Sql.php:1077
16370 #, fuzzy, php-format
16371 #| msgid "Bookmark %s created"
16372 msgid "Bookmark %s has been created."
16373 msgstr "Тэмдэглэл %s нь үүсгэгдлээ"
16375 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:254
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Bookmark %s created"
16378 msgid "Bookmark not created!"
16379 msgstr "Тэмдэглэл %s нь үүсгэгдлээ"
16381 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:146
16382 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
16383 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
16384 #: src/Table/Indexes.php:91
16385 #, php-format
16386 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16387 msgstr ""
16389 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
16390 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
16391 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "No rows selected"
16394 msgid "No row selected."
16395 msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
16397 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
16398 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
16399 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16400 msgstr ""
16402 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
16403 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16404 msgstr ""
16406 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "No databases"
16409 msgid "No data to display"
16410 msgstr "ӨС байхгүй"
16412 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
16413 msgid "The database name is empty!"
16414 msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр хоосон!"
16416 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
16417 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
16418 #, php-format
16419 msgid "'%s' database does not exist."
16420 msgstr ""
16422 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
16423 #, php-format
16424 msgid "Table %s already exists!"
16425 msgstr "Хүснэгт %s нь оршин байна!"
16427 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
16428 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
16429 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
16430 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
16431 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
16432 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
16433 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16434 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "No rows selected"
16437 msgid "No column selected."
16438 msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
16440 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
16441 #, fuzzy, php-format
16442 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16443 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16444 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16445 msgstr[0] "%s ӨС амжилттай устгагдлаа."
16446 msgstr[1] "%s ӨС амжилттай устгагдлаа."
16448 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
16449 msgid "Invalid table name"
16450 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
16452 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16453 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
16454 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
16455 msgid "There is an issue with your request."
16456 msgstr ""
16458 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
16459 #: src/Database/Routines.php:993 src/Import/Import.php:166
16460 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:879
16461 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16462 msgstr "MySQL хоосон үр дүн буцаалаа (тэг мөрүүд г.м.)."
16464 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16467 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16468 msgstr "MySQL-ын энэ хувилбарт үйлчлэлгүй."
16470 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
16471 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
16472 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
16473 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
16474 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
16475 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16476 msgstr ""
16478 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
16479 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
16480 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
16481 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
16482 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
16483 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
16484 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "The table name is empty!"
16487 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16488 msgstr "Хүснэгтийн нэр хоосон байна!"
16490 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:27
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Invalid table name"
16493 msgid "Invalid database or table name."
16494 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
16496 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
16499 msgid "Display column was successfully updated."
16500 msgstr "Thread %s нь устгагдав."
16502 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Internal relation added"
16505 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16506 msgstr "Дотоод холбоо нэмэгдэв"
16508 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
16509 #, php-format
16510 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16511 msgstr ""
16513 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16516 msgid "The columns have been moved successfully."
16517 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
16519 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
16520 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
16521 #: src/Tracking/Tracking.php:780
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Query type"
16524 msgid "Query error"
16525 msgstr "Асуултын төрөл"
16527 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
16528 #, php-format
16529 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16530 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16531 msgstr[0] ""
16532 msgstr[1] ""
16534 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
16535 #, fuzzy, php-format
16536 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
16537 msgid ""
16538 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16539 msgstr "Хүснэгт %s нь %s руу зөөгдөв."
16541 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
16542 #, php-format
16543 msgid "Tracking of %s is activated."
16544 msgstr ""
16546 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
16547 msgid "SQL statements executed."
16548 msgstr ""
16550 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16553 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16554 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
16556 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "No rows selected"
16559 msgid "No versions selected."
16560 msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
16562 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Add a new User"
16565 msgid "Add trigger"
16566 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
16568 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Add a new User"
16571 msgid "Edit trigger"
16572 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
16574 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:225
16575 #, fuzzy, php-format
16576 #| msgid "No tables found in database."
16577 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16578 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
16580 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:263
16581 #, fuzzy, php-format
16582 #| msgid "No tables found in database."
16583 msgid ""
16584 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16585 "%2$s."
16586 msgstr "ӨС-д хүснэгт олдсонгүй."
16588 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
16589 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16590 msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
16592 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16593 msgid "View name can not be empty!"
16594 msgstr ""
16596 #: src/Core.php:115 src/ZipExtension.php:57
16597 #, php-format
16598 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16599 msgstr ""
16601 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
16602 #: src/Database/CentralColumns.php:568
16603 msgid ""
16604 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16605 "feature."
16606 msgstr ""
16608 #: src/Database/CentralColumns.php:322
16609 #, php-format
16610 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16611 msgstr ""
16613 #: src/Database/CentralColumns.php:337
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16616 msgid "Could not add columns!"
16617 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
16619 #: src/Database/CentralColumns.php:414
16620 #, php-format
16621 msgid ""
16622 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16623 msgstr ""
16625 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16628 msgid "Could not remove columns!"
16629 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
16631 #: src/Database/Designer/Common.php:479
16632 #, fuzzy
16633 #| msgid ""
16634 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
16635 #| "why click %shere%s."
16636 msgctxt ""
16637 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16638 "on designer when user tries to set a display field."
16639 msgid ""
16640 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16641 msgstr ""
16642 "phpMyAdmin-ы тохиргооны санах ой идэвхигүйжсэн байна. %sЭнд%s дарж учрыг "
16643 "мэднэ үү."
16645 #: src/Database/Designer/Common.php:526
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Table %s already exists!"
16648 msgid "Error: relationship already exists."
16649 msgstr "Хүснэгт %s нь оршин байна!"
16651 #: src/Database/Designer/Common.php:575
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Modifications have been saved"
16654 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16655 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
16657 #: src/Database/Designer/Common.php:580
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "File could not be read"
16660 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16661 msgstr "Файлыг унших боломжгүй байна"
16663 #: src/Database/Designer/Common.php:583
16664 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16665 msgstr ""
16667 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:654
16668 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16669 msgstr ""
16671 #: src/Database/Designer/Common.php:609
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Internal relation added"
16674 msgid "Internal relationship has been added."
16675 msgstr "Дотоод холбоо нэмэгдэв"
16677 #: src/Database/Designer/Common.php:614
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "File could not be read"
16680 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16681 msgstr "Файлыг унших боломжгүй байна"
16683 #: src/Database/Designer/Common.php:648
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Modifications have been saved"
16686 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16687 msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
16689 #: src/Database/Designer/Common.php:673
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "File could not be read"
16692 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16693 msgstr "Файлыг унших боломжгүй байна"
16695 #: src/Database/Designer/Common.php:676
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Internal relation added"
16698 msgid "Internal relationship has been removed."
16699 msgstr "Дотоод холбоо нэмэгдэв"
16701 #: src/Database/Designer.php:118
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
16704 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16705 msgstr "Оруулах нэмэлтүүд дуудагдсангүй, суулгацаа шалгана уу!"
16707 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16708 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
16709 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
16710 #: src/Database/Routines.php:953 src/Triggers/Triggers.php:82
16711 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
16712 #, php-format
16713 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16714 msgstr ""
16716 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16717 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
16718 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
16719 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:957
16720 #: src/Database/Routines.php:1204 src/Html/Generator.php:829
16721 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16722 #: src/Triggers/Triggers.php:122 src/Triggers/Triggers.php:239
16723 msgid "MySQL said: "
16724 msgstr "MySQL хэлэх нь: "
16726 #: src/Database/Events.php:111
16727 #, fuzzy, php-format
16728 #| msgid "Table %s has been dropped."
16729 msgid "Event %1$s has been modified."
16730 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
16732 #: src/Database/Events.php:131
16733 #, fuzzy, php-format
16734 #| msgid "Table %s has been dropped."
16735 msgid "Event %1$s has been created."
16736 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
16738 #: src/Database/Events.php:145 src/Database/Routines.php:144
16739 #: src/Triggers/Triggers.php:139
16740 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16741 msgstr ""
16743 #: src/Database/Events.php:260 src/Database/Routines.php:755
16744 #: src/Triggers/Triggers.php:183
16745 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16746 msgstr ""
16748 #: src/Database/Events.php:268
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Invalid table name"
16751 msgid "You must provide an event name!"
16752 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
16754 #: src/Database/Events.php:282
16755 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16756 msgstr ""
16758 #: src/Database/Events.php:295
16759 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16760 msgstr ""
16762 #: src/Database/Events.php:298
16763 msgid "You must provide a valid type for the event."
16764 msgstr ""
16766 #: src/Database/Events.php:324
16767 msgid "You must provide an event definition."
16768 msgstr ""
16770 #: src/Database/Events.php:350
16771 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16772 msgstr ""
16774 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Routines.php:1202
16775 #: src/Triggers/Triggers.php:237
16776 msgid "The backed up query was:"
16777 msgstr ""
16779 #: src/DatabaseInterface.php:1161
16780 #, php-format
16781 msgid ""
16782 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16783 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16784 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16785 msgstr ""
16787 #: src/DatabaseInterface.php:1203
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16790 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16791 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
16793 #: src/DatabaseInterface.php:1657
16794 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16795 msgstr ""
16797 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:763
16798 #, fuzzy, php-format
16799 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
16800 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16801 msgstr "Сервэрийн буруу индекс нь: \"%s\""
16803 #: src/Database/Routines.php:131
16804 #, fuzzy, php-format
16805 #| msgid "Table %s has been dropped."
16806 msgid "Routine %1$s has been created."
16807 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
16809 #: src/Database/Routines.php:259
16810 #, fuzzy, php-format
16811 #| msgid "Table %s has been dropped."
16812 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16813 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
16815 #: src/Database/Routines.php:264
16816 #, fuzzy, php-format
16817 #| msgid "Table %s has been dropped."
16818 msgid "Routine %1$s has been modified."
16819 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
16821 #: src/Database/Routines.php:596
16822 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16823 msgstr ""
16825 #: src/Database/Routines.php:614
16826 #, php-format
16827 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16828 msgstr ""
16830 #: src/Database/Routines.php:634 src/Database/Routines.php:701
16831 msgid ""
16832 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16833 "VARCHAR and VARBINARY."
16834 msgstr ""
16836 #: src/Database/Routines.php:683
16837 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16838 msgstr ""
16840 #: src/Database/Routines.php:771
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Invalid table name"
16843 msgid "You must provide a routine name!"
16844 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
16846 #: src/Database/Routines.php:835
16847 msgid "You must provide a routine definition."
16848 msgstr ""
16850 #: src/Database/Routines.php:969
16851 #, fuzzy, php-format
16852 #| msgid "Allows executing stored routines."
16853 msgid "Execution results of routine %s"
16854 msgstr "Хадгалагдсан заншлыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх."
16856 #: src/Database/Routines.php:984
16857 #, php-format
16858 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16859 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16860 msgstr[0] ""
16861 msgstr[1] ""
16863 #: src/Database/Routines.php:1201
16864 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16865 msgstr ""
16867 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
16868 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
16869 msgstr ""
16871 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
16872 #, php-format
16873 msgid ""
16874 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16875 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16876 msgstr ""
16878 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "The row has been deleted."
16881 msgid "The row has been deleted."
16882 msgstr "Мөр устгагдсан"
16884 #: src/Display/Results.php:3185
16885 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16886 msgstr ""
16888 #: src/Display/Results.php:3545
16889 #, fuzzy, php-format
16890 #| msgid "Showing rows"
16891 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16892 msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна"
16894 #: src/Display/Results.php:3559
16895 #, php-format
16896 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16897 msgstr ""
16899 #: src/Display/Results.php:3564
16900 #, fuzzy, php-format
16901 #| msgid "total"
16902 msgid "%s total"
16903 msgstr "Нийт"
16905 #: src/Display/Results.php:3577 src/Sql.php:885
16906 #, fuzzy, php-format
16907 #| msgid "Query took %01.4f sec"
16908 msgid "Query took %01.4f seconds."
16909 msgstr "Асуулт нь %01.4f сек авлаа"
16911 #: src/Display/Results.php:3884
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Link not found"
16914 msgid "Link not found!"
16915 msgstr "Холбоос олдсонгүй"
16917 #: src/Engines/Bdb.php:27
16918 msgid "Version information"
16919 msgstr "Хувилбарын мэдээлэл"
16921 #: src/Engines/Innodb.php:32
16922 msgid "Data home directory"
16923 msgstr "Өгөгдлийн үндсэн хавтас"
16925 #: src/Engines/Innodb.php:33
16926 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16927 msgstr "Бүх InnoDB өгөгдлийн файлын хавтсын замын үндсэн хэсэг."
16929 #: src/Engines/Innodb.php:35
16930 msgid "Data files"
16931 msgstr "Өгөгдлийн файлууд"
16933 #: src/Engines/Innodb.php:37
16934 msgid "Autoextend increment"
16935 msgstr "Авто нэмэгдэлт"
16937 #: src/Engines/Innodb.php:39
16938 msgid ""
16939 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16940 "when it becomes full."
16941 msgstr ""
16943 #: src/Engines/Innodb.php:44
16944 msgid "Buffer pool size"
16945 msgstr "Буффер pool хэмжээ"
16947 #: src/Engines/Innodb.php:45
16948 msgid ""
16949 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16950 "tables."
16951 msgstr ""
16952 "Энэ хүснэгтийн кэш өгөгдөл, индекст хэрэглэх InnoDB санах ойн буфферийн "
16953 "хэмжээ."
16955 #: src/Engines/Innodb.php:105
16956 msgid "Buffer Pool"
16957 msgstr "Буффер Pool"
16959 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
16960 msgid "InnoDB Status"
16961 msgstr "InnoDB байдал"
16963 #: src/Engines/Innodb.php:128
16964 msgid "Buffer Pool Usage"
16965 msgstr "Буффер Pool Хэрэглээ"
16967 #: src/Engines/Innodb.php:135
16968 msgid "pages"
16969 msgstr "хуудсууд"
16971 #: src/Engines/Innodb.php:143
16972 msgid "Free pages"
16973 msgstr "Чөлөөт хуудсууд"
16975 #: src/Engines/Innodb.php:149
16976 msgid "Dirty pages"
16977 msgstr "Бохир хуудсууд"
16979 #: src/Engines/Innodb.php:155
16980 msgid "Pages containing data"
16981 msgstr "Хуудсуудын агуулсан өгөгдөл"
16983 #: src/Engines/Innodb.php:161
16984 msgid "Pages to be flushed"
16985 msgstr "Хуудсууд зайлагдсан"
16987 #: src/Engines/Innodb.php:167
16988 msgid "Busy pages"
16989 msgstr "Завгүй хуудсууд"
16991 #: src/Engines/Innodb.php:176
16992 msgid "Latched pages"
16993 msgstr "Latched хуудсууд"
16995 #: src/Engines/Innodb.php:187
16996 msgid "Buffer Pool Activity"
16997 msgstr "Буффер Pool Идэвхжил"
16999 #: src/Engines/Innodb.php:191
17000 msgid "Read requests"
17001 msgstr "Унших гуйлт"
17003 #: src/Engines/Innodb.php:197
17004 msgid "Write requests"
17005 msgstr "Бичих гуйлт"
17007 #: src/Engines/Innodb.php:203
17008 msgid "Read misses"
17009 msgstr "Уншилт алдагдсан"
17011 #: src/Engines/Innodb.php:209
17012 msgid "Write waits"
17013 msgstr "Бичихээр хүлээх"
17015 #: src/Engines/Innodb.php:215
17016 msgid "Read misses in %"
17017 msgstr "Уншилт алдсан нь %"
17019 #: src/Engines/Innodb.php:230
17020 msgid "Write waits in %"
17021 msgstr "Бичихээр хүлээгдэх нь %"
17023 #: src/Engines/Myisam.php:28
17024 msgid "Data pointer size"
17025 msgstr "Өгөгдөл заагчийн хэмжээ"
17027 #: src/Engines/Myisam.php:30
17028 msgid ""
17029 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
17030 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
17031 msgstr ""
17032 "Анхдагч заагчийн хэмжээ байтаар илэрхийлэгдэх ба, CREATE TABLE -ээр MyISAM "
17033 "хүснэгтийг MAX_ROWS сонголт тодорхойлогдоогүй үед хэрэглэгдэнэ."
17035 #: src/Engines/Myisam.php:36
17036 msgid "Automatic recovery mode"
17037 msgstr "Авто сэргээх горим"
17039 #: src/Engines/Myisam.php:38
17040 msgid ""
17041 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
17042 "myisam-recover server startup option."
17043 msgstr ""
17044 "Горим нь эвдэрсэн MyISAM хүснэгтийг автоматаар засна, серверийн эхлэлийн --"
17045 "myisam-recover сонголтоор."
17047 #: src/Engines/Myisam.php:43
17048 msgid "Maximum size for temporary sort files"
17049 msgstr "Завсрын эрэмбэлэх файлын ХИ хэмжээ"
17051 #: src/Engines/Myisam.php:45
17052 msgid ""
17053 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
17054 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
17055 "INFILE)."
17056 msgstr ""
17057 "Завсрын MySQL файлын ХИ хэмжээ нь MyISAM индексийг да-үүсгэхэд (REPAIR "
17058 "TABLE, ALTER TABLE, болон LOAD DATA INFILE -ын үед) хэрэглэгдэнэ."
17060 #: src/Engines/Myisam.php:52
17061 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
17062 msgstr "Индекс үүсгэлт дэх завсрын файлын ХИ хэмжээ"
17064 #: src/Engines/Myisam.php:54
17065 msgid ""
17066 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
17067 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
17068 "method."
17069 msgstr ""
17070 "Хэрэв завсрын файл MyISAM индекс үүсгэлтэд хэрэглэгдсэн бол үүнээс их энд "
17071 "тодорхойлогдсон хэмжээгээр key cache хэрэглэх хэрэгтэй, key cache аргыг "
17072 "илүүд үзвэл."
17074 #: src/Engines/Myisam.php:61
17075 msgid "Repair threads"
17076 msgstr "Thread засах"
17078 #: src/Engines/Myisam.php:63
17079 msgid ""
17080 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
17081 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
17082 msgstr ""
17083 "Хэрэв энэ утга нь 1 -ээс их байвал, эрэмбэлэх процессоор Засах үед MyISAM "
17084 "хүснэгтийн индексүүд нь зэрэгцээгээр (индекс бүрт өөрийн процесс) үүсгэгдсэн."
17086 #: src/Engines/Myisam.php:70
17087 msgid "Sort buffer size"
17088 msgstr "Буфферийн хэмжээг эрэмбэлэх"
17090 #: src/Engines/Myisam.php:72
17091 msgid ""
17092 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
17093 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
17094 msgstr ""
17095 "REPAIR TABLE -ийн үед MyISAM индексийг эрэмбэлэх эсвэл CREATE INDEX болон "
17096 "ALTER TABLE -ээр индекс үүсгэх үед буффер хуваарилагдсан."
17098 #: src/Engines/Pbxt.php:33
17099 msgid "Index cache size"
17100 msgstr ""
17102 #: src/Engines/Pbxt.php:35
17103 msgid ""
17104 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
17105 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
17106 msgstr ""
17108 #: src/Engines/Pbxt.php:42
17109 msgid "Record cache size"
17110 msgstr ""
17112 #: src/Engines/Pbxt.php:44
17113 msgid ""
17114 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
17115 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
17116 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
17117 msgstr ""
17119 #: src/Engines/Pbxt.php:52
17120 msgid "Log cache size"
17121 msgstr ""
17123 #: src/Engines/Pbxt.php:54
17124 msgid ""
17125 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
17126 "transaction log data. The default is 16MB."
17127 msgstr ""
17129 #: src/Engines/Pbxt.php:61
17130 msgid "Log file threshold"
17131 msgstr ""
17133 #: src/Engines/Pbxt.php:63
17134 msgid ""
17135 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
17136 "default value is 16MB."
17137 msgstr ""
17139 #: src/Engines/Pbxt.php:69
17140 msgid "Transaction buffer size"
17141 msgstr ""
17143 #: src/Engines/Pbxt.php:71
17144 msgid ""
17145 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
17146 "buffers of this size). The default is 1MB."
17147 msgstr ""
17149 #: src/Engines/Pbxt.php:78
17150 msgid "Checkpoint frequency"
17151 msgstr ""
17153 #: src/Engines/Pbxt.php:80
17154 msgid ""
17155 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
17156 "performed. The default value is 24MB."
17157 msgstr ""
17159 #: src/Engines/Pbxt.php:87
17160 msgid "Data log threshold"
17161 msgstr ""
17163 #: src/Engines/Pbxt.php:89
17164 msgid ""
17165 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
17166 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
17167 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
17168 "that can be stored in the database."
17169 msgstr ""
17171 #: src/Engines/Pbxt.php:98
17172 msgid "Garbage threshold"
17173 msgstr ""
17175 #: src/Engines/Pbxt.php:100
17176 msgid ""
17177 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
17178 "a value between 1 and 99. The default is 50."
17179 msgstr ""
17181 #: src/Engines/Pbxt.php:107
17182 msgid "Log buffer size"
17183 msgstr ""
17185 #: src/Engines/Pbxt.php:109
17186 msgid ""
17187 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
17188 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
17189 "required to write a data log."
17190 msgstr ""
17192 #: src/Engines/Pbxt.php:117
17193 msgid "Data file grow size"
17194 msgstr ""
17196 #: src/Engines/Pbxt.php:118
17197 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
17198 msgstr ""
17200 #: src/Engines/Pbxt.php:122
17201 msgid "Row file grow size"
17202 msgstr ""
17204 #: src/Engines/Pbxt.php:123
17205 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
17206 msgstr ""
17208 #: src/Engines/Pbxt.php:127
17209 msgid "Log file count"
17210 msgstr ""
17212 #: src/Engines/Pbxt.php:129
17213 msgid ""
17214 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
17215 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
17216 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
17217 "number."
17218 msgstr ""
17220 #: src/Engines/Pbxt.php:181
17221 #, php-format
17222 msgid ""
17223 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
17224 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
17225 msgstr ""
17227 #: src/ErrorHandler.php:100
17228 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
17229 msgstr ""
17231 #: src/ErrorHandler.php:394
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Import"
17234 msgid "Report"
17235 msgstr "Оруулах"
17237 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
17238 #: src/Export/Export.php:451
17239 #, php-format
17240 msgid "Insufficient space to save the file %s."
17241 msgstr "Файл %s-г хадгалах зай хүрэлцэхгүй байна."
17243 #: src/Export/Export.php:404
17244 #, php-format
17245 msgid ""
17246 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
17247 msgstr ""
17248 "Файл %s нь сервэр дээр байна, нэрээ соль эсвэл давхарлах сонголтыг шалга."
17250 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
17251 #, php-format
17252 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17253 msgstr "Вэб-сервэр файл %s-г хадгалахад зөвшөөрөлгүй байна."
17255 #: src/Export/Export.php:458
17256 #, php-format
17257 msgid "Dump has been saved to file %s."
17258 msgstr "Асгалт %s файлд хадгалагдсан."
17260 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17261 #: src/Export/Export.php:895
17262 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17263 msgstr ""
17265 #: src/File.php:225
17266 msgid "File was not an uploaded file."
17267 msgstr ""
17269 #: src/File.php:260
17270 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17271 msgstr ""
17273 #: src/File.php:265
17274 msgid ""
17275 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17276 "the HTML form."
17277 msgstr ""
17279 #: src/File.php:270
17280 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17281 msgstr ""
17283 #: src/File.php:274
17284 msgid "Missing a temporary folder."
17285 msgstr ""
17287 #: src/File.php:277
17288 msgid "Failed to write file to disk."
17289 msgstr ""
17291 #: src/File.php:280
17292 msgid "File upload stopped by extension."
17293 msgstr ""
17295 #: src/File.php:283
17296 msgid "Unknown error in file upload."
17297 msgstr ""
17299 #: src/File.php:411
17300 msgid "File is a symbolic link"
17301 msgstr ""
17303 #: src/File.php:418 src/File.php:509
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "File could not be read"
17306 msgid "File could not be read!"
17307 msgstr "Файлыг унших боломжгүй байна"
17309 #: src/File.php:454
17310 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17311 msgstr ""
17313 #: src/File.php:474
17314 msgid "Error while moving uploaded file."
17315 msgstr ""
17317 #: src/File.php:483
17318 msgid "Cannot read uploaded file."
17319 msgstr ""
17321 #: src/File.php:560
17322 #, php-format
17323 msgid ""
17324 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17325 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17326 msgstr ""
17327 "Та файлыг дэмжигдээгүй шахалтаар (%s) ачаалахыг оролдлоо. Энэ дэмжлэг нь "
17328 "хэрэгжүүлэгдээгүй эсвэл тохиргоонд идэхвигүй болгосон байна."
17330 #: src/FlashMessages.php:24
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Link not found"
17333 msgid "Session not found."
17334 msgstr "Холбоос олдсонгүй"
17336 #: src/Html/Generator.php:147
17337 #, fuzzy, php-format
17338 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17339 msgid "Jump to database “%s”."
17340 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сан руу үсрэх."
17342 #: src/Html/Generator.php:213
17343 msgid "SSL is not being used"
17344 msgstr ""
17346 #: src/Html/Generator.php:220
17347 msgid "SSL is used with disabled verification"
17348 msgstr ""
17350 #: src/Html/Generator.php:222
17351 msgid "SSL is used without certification authority"
17352 msgstr ""
17354 #: src/Html/Generator.php:225
17355 msgid "SSL is used"
17356 msgstr ""
17358 #: src/Html/Generator.php:328
17359 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17360 msgstr ""
17362 #: src/Html/Generator.php:329
17363 msgid "password_hash() PHP function"
17364 msgstr ""
17366 #: src/Html/Generator.php:534
17367 msgid "Skip Explain SQL"
17368 msgstr "SQL тайлбарлахыг орхих"
17370 #: src/Html/Generator.php:566
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Without PHP Code"
17373 msgid "Without PHP code"
17374 msgstr "PHP-кодгүй"
17376 #: src/Html/Generator.php:648
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Add new field"
17379 msgctxt "Inline edit query"
17380 msgid "Edit inline"
17381 msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
17383 #: src/Html/Generator.php:771
17384 msgid "Static analysis:"
17385 msgstr ""
17387 #: src/Html/Generator.php:774
17388 #, php-format
17389 msgid "%d errors were found during analysis."
17390 msgstr ""
17392 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
17393 #, php-format
17394 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17395 msgstr "Та хувилбар %s -г %s -ээр сайжруулах хэрэгтэй эсвэл дараа."
17397 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
17398 #, php-format
17399 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17400 msgstr ""
17402 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
17403 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17404 msgstr ""
17406 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
17407 msgid "possible exploit"
17408 msgstr ""
17410 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17411 msgid ""
17412 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17413 "requires these functions!"
17414 msgstr ""
17416 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17417 msgid "Error: Token mismatch"
17418 msgstr ""
17420 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
17421 msgid ""
17422 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17423 "access phpMyAdmin."
17424 msgstr ""
17426 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "The database name is empty!"
17429 msgid "The database name must be a non-empty string."
17430 msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр хоосон!"
17432 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17433 #, php-format
17434 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17435 msgstr ""
17437 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17440 msgid "The database name cannot end with a space character."
17441 msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
17443 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "The table name is empty!"
17446 msgid "The table name must be a non-empty string."
17447 msgstr "Хүснэгтийн нэр хоосон байна!"
17449 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17450 #, php-format
17451 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17452 msgstr ""
17454 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17457 msgid "The table name cannot end with a space character."
17458 msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
17460 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "The table name is empty!"
17463 msgid "The trigger name must not be empty."
17464 msgstr "Хүснэгтийн нэр хоосон байна!"
17466 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17467 #, fuzzy, php-format
17468 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17469 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17470 msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
17472 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17475 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17476 msgstr "Їгнїїд хоосон зайгаар (\" \") хуваагдана."
17478 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:893
17479 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
17480 msgstr ""
17482 #: src/Import/Import.php:1216
17483 msgid ""
17484 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17485 msgstr ""
17487 #: src/Import/Import.php:1218
17488 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17489 msgstr ""
17491 #: src/Import/Import.php:1219
17492 msgid ""
17493 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17494 msgstr ""
17496 #: src/Import/Import.php:1220
17497 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17498 msgstr ""
17500 #: src/Import/Import.php:1227
17501 #, fuzzy, php-format
17502 #| msgid "No databases"
17503 msgid "Go to database: %s"
17504 msgstr "ӨС байхгүй"
17506 #: src/Import/Import.php:1233 src/Import/Import.php:1273
17507 #, php-format
17508 msgid "Edit settings for %s"
17509 msgstr ""
17511 #: src/Import/Import.php:1258
17512 #, fuzzy, php-format
17513 #| msgid "No tables"
17514 msgid "Go to table: %s"
17515 msgstr "Хүснэгт алга"
17517 #: src/Import/Import.php:1266
17518 #, fuzzy, php-format
17519 #| msgid "Structure only"
17520 msgid "Structure of %s"
17521 msgstr "Зөвхөн бүтэц"
17523 #: src/Import/Import.php:1284
17524 #, php-format
17525 msgid "Go to view: %s"
17526 msgstr ""
17528 #: src/Import/Import.php:1310
17529 msgid ""
17530 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17531 "engine tables can be rolled back."
17532 msgstr ""
17534 #: src/Index.php:564
17535 #, php-format
17536 msgid ""
17537 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17538 "removed."
17539 msgstr ""
17541 #: src/InsertEdit.php:509
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "web server upload directory"
17544 msgid "web server upload directory:"
17545 msgstr "web-сервэр түлхэх хавтас"
17547 #: src/InsertEdit.php:952 src/Sql.php:876
17548 msgid "Showing SQL query"
17549 msgstr "SQL асуудал харуулах"
17551 #: src/InsertEdit.php:976 src/Sql.php:856
17552 #, php-format
17553 msgid "Inserted row id: %1$d"
17554 msgstr ""
17556 #: src/LanguageManager.php:964
17557 msgid "Ignoring unsupported language code."
17558 msgstr ""
17560 #: src/Linter.php:103
17561 msgid ""
17562 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17563 msgstr ""
17565 #: src/Linter.php:155
17566 #, php-format
17567 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17568 msgstr ""
17570 #: src/Menu.php:292 src/Menu.php:399 src/Util.php:1491 src/Util.php:1505
17571 msgid "Tracking"
17572 msgstr ""
17574 #: src/Menu.php:340 src/Menu.php:348 src/Menu.php:356
17575 msgid "Database seems to be empty!"
17576 msgstr "Өгөгдлийн сан хоосон санагдаж байна!"
17578 #: src/Menu.php:343 src/Util.php:1483
17579 msgid "Query"
17580 msgstr "Асуулт (Query)"
17582 #: src/Menu.php:406 src/Util.php:1492
17583 msgid "Designer"
17584 msgstr "Дизайнч"
17586 #: src/Menu.php:467
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "User"
17589 msgid "User accounts"
17590 msgstr "Хэрэглэгч"
17592 #: src/Menu.php:516 src/Util.php:1475
17593 msgid "Charsets"
17594 msgstr "Кодлолууд"
17596 #: src/Menu.php:521 src/Util.php:1477
17597 msgid "Engines"
17598 msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
17600 #: src/Message.php:204
17601 #, php-format
17602 msgid "%1$d row affected."
17603 msgid_plural "%1$d rows affected."
17604 msgstr[0] ""
17605 msgstr[1] ""
17607 #: src/Message.php:223
17608 #, fuzzy, php-format
17609 #| msgid "No rows selected"
17610 msgid "%1$d row deleted."
17611 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17612 msgstr[0] "Сонгогдсон мөргүй"
17613 msgstr[1] "Сонгогдсон мөргүй"
17615 #: src/Message.php:242
17616 #, fuzzy, php-format
17617 #| msgid "No rows selected"
17618 msgid "%1$d row inserted."
17619 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17620 msgstr[0] "Сонгогдсон мөргүй"
17621 msgstr[1] "Сонгогдсон мөргүй"
17623 #: src/Navigation/Navigation.php:208
17624 #, fuzzy
17625 #| msgid "Column names"
17626 msgid "Groups:"
17627 msgstr "Баганын нэрс"
17629 #: src/Navigation/Navigation.php:209
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Event"
17632 msgid "Events:"
17633 msgstr "Үзэгдэл"
17635 #: src/Navigation/Navigation.php:210
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Functions"
17638 msgid "Functions:"
17639 msgstr "Функцүүд"
17641 #: src/Navigation/Navigation.php:211
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "Procedures"
17644 msgid "Procedures:"
17645 msgstr "Процедурүүд"
17647 #: src/Navigation/Navigation.php:213
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "View"
17650 msgid "Views:"
17651 msgstr "Харц"
17653 #: src/Navigation/NavigationTree.php:734
17654 msgid ""
17655 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17656 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17657 msgstr ""
17659 #: src/Navigation/NavigationTree.php:794
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Column names"
17662 msgid "Groups"
17663 msgstr "Баганын нэрс"
17665 #: src/Navigation/NavigationTree.php:902
17666 #, php-format
17667 msgid "%s result found"
17668 msgid_plural "%s results found"
17669 msgstr[0] ""
17670 msgstr[1] ""
17672 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1276
17673 msgid "Collapse all"
17674 msgstr ""
17676 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
17677 msgctxt "Create new column"
17678 msgid "New"
17679 msgstr "Шинэ"
17681 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
17682 msgctxt "Create new database"
17683 msgid "New"
17684 msgstr "Шинэ"
17686 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:582
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Show grid"
17689 msgid "Show hidden items"
17690 msgstr "Тор харуулах"
17692 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
17693 msgctxt "Create new event"
17694 msgid "New"
17695 msgstr ""
17697 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
17698 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
17699 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
17700 msgid "Functions"
17701 msgstr "Функцүүд"
17703 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
17704 msgctxt "Create new function"
17705 msgid "New"
17706 msgstr ""
17708 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
17709 msgctxt "Create new index"
17710 msgid "New"
17711 msgstr ""
17713 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
17714 msgid "Expand/Collapse"
17715 msgstr ""
17717 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
17718 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
17719 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
17720 msgid "Procedures"
17721 msgstr "Процедурүүд"
17723 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
17724 msgctxt "Create new procedure"
17725 msgid "New"
17726 msgstr ""
17728 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Procedures"
17731 msgid "Procedure"
17732 msgstr "Процедурүүд"
17734 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
17735 msgctxt "Create new table"
17736 msgid "New"
17737 msgstr ""
17739 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
17740 msgctxt "Create new trigger"
17741 msgid "New"
17742 msgstr ""
17744 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Add a new User"
17747 msgid "Trigger"
17748 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
17750 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
17751 msgctxt "Create new view"
17752 msgid "New"
17753 msgstr ""
17755 #: src/Normalization.php:193
17756 msgid "Make all columns atomic"
17757 msgstr ""
17759 #: src/Normalization.php:196 src/Normalization.php:245
17760 #: src/Normalization.php:291 src/Normalization.php:323
17761 msgid "Step 1."
17762 msgstr ""
17764 #: src/Normalization.php:199
17765 msgid ""
17766 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17767 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17768 msgstr ""
17770 #: src/Normalization.php:204
17771 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17772 msgstr ""
17774 #: src/Normalization.php:206
17775 msgid ""
17776 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17777 "column', it'll move to next step)."
17778 msgstr ""
17780 #: src/Normalization.php:221
17781 msgid "split into "
17782 msgstr ""
17784 #: src/Normalization.php:242
17785 msgid "Have a primary key"
17786 msgstr ""
17788 #: src/Normalization.php:248
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Table %s already exists!"
17791 msgid "Primary key already exists."
17792 msgstr "Хүснэгт %s нь оршин байна!"
17794 #: src/Normalization.php:253
17795 msgid ""
17796 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17797 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17798 msgstr ""
17800 #: src/Normalization.php:261
17801 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17802 msgstr ""
17804 #: src/Normalization.php:265
17805 msgid ""
17806 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17807 msgstr ""
17809 #: src/Normalization.php:267
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Add %s field(s)"
17812 msgid "+ Add a new primary key column"
17813 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
17815 #: src/Normalization.php:290
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Rename database to"
17818 msgid "Remove redundant columns"
17819 msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
17821 #: src/Normalization.php:293
17822 msgid ""
17823 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17824 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17825 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17826 msgstr ""
17828 #: src/Normalization.php:299
17829 msgid ""
17830 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17831 "column, click on 'No redundant column'"
17832 msgstr ""
17834 #: src/Normalization.php:304
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Remove selected users"
17837 msgid "Remove selected"
17838 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчдийг хасах"
17840 #: src/Normalization.php:306
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Add %s field(s)"
17843 msgid "No redundant column"
17844 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
17846 #: src/Normalization.php:322
17847 msgid "Move repeating groups"
17848 msgstr ""
17850 #: src/Normalization.php:325
17851 msgid ""
17852 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17853 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17854 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17855 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17856 "should be created."
17857 msgstr ""
17859 #: src/Normalization.php:333
17860 msgid ""
17861 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17862 "'No repeating group'"
17863 msgstr ""
17865 #: src/Normalization.php:338
17866 msgid "No repeating group"
17867 msgstr ""
17869 #: src/Normalization.php:366
17870 msgid "Step 2."
17871 msgstr ""
17873 #: src/Normalization.php:366
17874 msgid "Find partial dependencies"
17875 msgstr ""
17877 #: src/Normalization.php:387
17878 #, php-format
17879 msgid ""
17880 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17881 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17882 msgstr ""
17884 #: src/Normalization.php:393 src/Normalization.php:435
17885 msgid "Table is already in second normal form."
17886 msgstr ""
17888 #: src/Normalization.php:398
17889 #, php-format
17890 msgid ""
17891 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17892 "the partial dependencies."
17893 msgstr ""
17895 #: src/Normalization.php:402 src/Normalization.php:813
17896 msgid ""
17897 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17898 "normalization."
17899 msgstr ""
17901 #: src/Normalization.php:404
17902 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17903 msgstr ""
17905 #: src/Normalization.php:407
17906 msgid ""
17907 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17908 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17909 "value of the column."
17910 msgstr ""
17912 #: src/Normalization.php:420 src/Normalization.php:855
17913 #, php-format
17914 msgid "'%1$s' depends on:"
17915 msgstr ""
17917 #: src/Normalization.php:431
17918 #, php-format
17919 msgid ""
17920 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17921 "column."
17922 msgstr ""
17924 #: src/Normalization.php:459
17925 #, php-format
17926 msgid ""
17927 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
17928 "create the following tables:"
17929 msgstr ""
17931 #: src/Normalization.php:501
17932 #, php-format
17933 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
17934 msgstr ""
17936 #: src/Normalization.php:553 src/Normalization.php:713
17937 #: src/Normalization.php:788
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Processes"
17940 msgid "Error in processing!"
17941 msgstr "Процессууд"
17943 #: src/Normalization.php:600
17944 #, php-format
17945 msgid ""
17946 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
17947 "create the following tables:"
17948 msgstr ""
17950 #: src/Normalization.php:649
17951 msgid "The third step of normalization is complete."
17952 msgstr ""
17954 #: src/Normalization.php:764
17955 #, php-format
17956 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
17957 msgstr ""
17959 #: src/Normalization.php:811
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Sep"
17962 msgid "Step 3."
17963 msgstr "9-р"
17965 #: src/Normalization.php:811
17966 msgid "Find transitive dependencies"
17967 msgstr ""
17969 #: src/Normalization.php:815
17970 msgid ""
17971 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17972 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17973 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
17974 "that case you don't have to select any."
17975 msgstr ""
17977 #: src/Normalization.php:869
17978 msgid ""
17979 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
17980 "primary key columns"
17981 msgstr ""
17983 #: src/Normalization.php:872
17984 msgid "Table is already in Third normal form!"
17985 msgstr ""
17987 #: src/Normalization.php:939
17988 msgid ""
17989 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
17990 "accurate. "
17991 msgstr ""
17993 #: src/Normalization.php:954
17994 msgid "No partial dependencies found!"
17995 msgstr ""
17997 #: src/Operations.php:524
17998 msgid "Coalesce"
17999 msgstr ""
18001 #: src/Operations.php:874
18002 msgid "Can't move table to same one!"
18003 msgstr "Адил нэр байсан тул хүснэгтийг зөөсөнгүй!"
18005 #: src/Operations.php:876
18006 msgid "Can't copy table to same one!"
18007 msgstr "Адил нэртэй хүснэгт рүү хуулж чадсангүй!"
18009 #: src/Operations.php:900
18010 #, fuzzy, php-format
18011 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
18012 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
18013 msgstr "Хүснэгт %s нь %s руу зөөгдөв."
18015 #: src/Operations.php:906
18016 #, fuzzy, php-format
18017 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
18018 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
18019 msgstr "%s хүснэгт %s руу хуулагдлаа."
18021 #: src/Operations.php:912
18022 #, php-format
18023 msgid "Table %s has been moved to %s."
18024 msgstr "Хүснэгт %s нь %s руу зөөгдөв."
18026 #: src/Operations.php:916
18027 #, php-format
18028 msgid "Table %s has been copied to %s."
18029 msgstr "%s хүснэгт %s руу хуулагдлаа."
18031 #: src/Operations.php:939
18032 msgid "The table name is empty!"
18033 msgstr "Хүснэгтийн нэр хоосон байна!"
18035 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
18036 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
18037 msgstr ""
18039 #: src/Pdf.php:138
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Allows reading data."
18042 msgid "Error while creating PDF:"
18043 msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
18045 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
18046 msgid "Cannot connect: invalid settings."
18047 msgstr "Холбогдсонгүй: тохируулга буруу."
18049 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
18050 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
18051 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
18052 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
18053 msgid "Access denied!"
18054 msgstr "Хандах эрхгүй!"
18056 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
18057 #, php-format
18058 msgid ""
18059 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
18060 "%1$ssetup script%2$s to create one."
18061 msgstr ""
18062 "Үүний шалтгаан нь магадгүй та тохиргооны файл үүсгээгүй байж болох юм. Та "
18063 "%1$ssetup script%2$s -ийг ашиглаж нэгийг үүсгэж болно."
18065 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
18066 msgid ""
18067 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
18068 "connection. You should check the host, username and password in your "
18069 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
18070 "the administrator of the MySQL server."
18071 msgstr ""
18072 "phpMyAdmin нь MySQL сервэр лүү холбогдох гэсэн ч, сервэр хүлээн авсангүй. "
18073 "config.inc.php дэх сервэр, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ шалга."
18075 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
18076 msgid "Retry to connect"
18077 msgstr ""
18079 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
18080 msgid "Your session has expired. Please log in again."
18081 msgstr ""
18083 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
18084 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
18085 msgstr ""
18087 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
18088 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
18089 msgstr ""
18091 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
18092 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
18093 msgstr ""
18095 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
18096 msgid ""
18097 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
18098 "restricts passwords to less than 2000 characters."
18099 msgstr ""
18101 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
18102 #, fuzzy
18103 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18104 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
18105 msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
18107 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
18108 msgid "Wrong username/password. Access denied."
18109 msgstr "Нэвтрэгч/нууц үг буруу. Хандах боломжгүй."
18111 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
18112 msgid "Can not find signon authentication script:"
18113 msgstr ""
18115 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
18116 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
18117 msgstr "Тохиргоонд сонгогдсон буруу зөвшөөрлийн арга:"
18119 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
18120 msgid ""
18121 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
18122 msgstr ""
18124 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
18125 #, php-format
18126 msgid ""
18127 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
18128 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
18129 msgstr ""
18131 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
18132 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
18133 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18134 msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
18136 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
18137 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
18138 msgstr ""
18140 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
18141 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "Lines terminated by"
18144 msgid "Columns separated with:"
18145 msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
18147 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
18148 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "Fields enclosed by"
18151 msgid "Columns enclosed with:"
18152 msgstr "Талбарыг хаасан"
18154 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
18155 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Fields escaped by"
18158 msgid "Columns escaped with:"
18159 msgstr "Талбарыг нээсэн"
18161 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
18162 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Lines terminated by"
18165 msgid "Lines terminated with:"
18166 msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
18168 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
18169 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
18170 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
18171 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
18172 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Replace NULL by"
18175 msgid "Replace NULL with:"
18176 msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
18178 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
18179 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
18180 msgstr ""
18182 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Excel edition"
18185 msgid "Excel edition:"
18186 msgstr "Excel-засвар"
18188 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
18189 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
18190 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
18191 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Database export options"
18194 msgid "Data dump options"
18195 msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
18197 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
18198 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
18199 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
18200 msgid "Dumping data for table"
18201 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
18203 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
18204 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
18205 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
18206 msgid "Table structure for table"
18207 msgstr "Хүснэгтийн бүтэц"
18209 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:547
18210 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:671 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
18211 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:509
18212 msgid "Structure for view"
18213 msgstr "Харах бүтэц"
18215 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
18216 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
18217 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:513
18218 msgid "Stand-in structure for view"
18219 msgstr ""
18221 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
18222 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
18223 msgstr ""
18225 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
18226 msgid "Output unicode characters unescaped"
18227 msgstr ""
18229 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Content of table __TABLE__"
18232 msgid "Content of table @TABLE@"
18233 msgstr "__TABLE__ хүснэгтийн агуулга"
18235 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
18236 msgid "(continued)"
18237 msgstr "(үргэлжилнэ)"
18239 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
18242 msgid "Structure of table @TABLE@"
18243 msgstr "__TABLE__ хүснэгтийн бүтэц"
18245 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
18246 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Transformation options"
18249 msgid "Object creation options"
18250 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
18252 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
18253 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Table caption"
18256 msgid "Table caption:"
18257 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
18259 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
18260 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Table caption"
18263 msgid "Table caption (continued):"
18264 msgstr "Хүснэгтийн гарчиг"
18266 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
18267 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Label key"
18270 msgid "Label key:"
18271 msgstr "Label key"
18273 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18274 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Disable foreign key checks"
18277 msgid "Display foreign key relationships"
18278 msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
18280 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18281 #, fuzzy
18282 #| msgid "Displaying Column Comments"
18283 msgid "Display comments"
18284 msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
18286 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18287 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
18288 #, fuzzy
18289 #| msgid "Available MIME types"
18290 msgid "Display media types"
18291 msgstr "Идэвхтэй MIME-төрлүүд"
18293 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "Put fields names in the first row"
18296 msgid "Put columns names in the first row:"
18297 msgstr "Эхний мөрт талбаруудын нэрийг тавих"
18299 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
18300 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:222
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Generation Time"
18303 msgid "Generation Time:"
18304 msgstr "Үүссэн цаг"
18306 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
18307 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:225
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid "PHP Version"
18310 msgid "PHP Version:"
18311 msgstr "PHP хувилбар"
18313 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "Data"
18316 msgid "Data:"
18317 msgstr "Өгөгдөл"
18319 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:486
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Structure"
18322 msgid "Structure:"
18323 msgstr "Бүтэц"
18325 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "Invalid table name"
18328 msgid "Export table names"
18329 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
18331 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
18334 msgid "Export table headers"
18335 msgstr "хөндлөн (эргүүлэгдсэн толгойнууд)"
18337 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18338 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Dumping data for table"
18341 msgid "Dumping data for query result"
18342 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
18344 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "Report title"
18347 msgid "Report title:"
18348 msgstr "Тайлангийн гарчиг"
18350 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18351 #, fuzzy
18352 #| msgid "Dumping data for table"
18353 msgid "Dumping data"
18354 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
18356 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Query results operations"
18359 msgid "Query result data"
18360 msgstr "Асуудлын үр дүнгийн үйлдэл"
18362 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "Database for user"
18365 msgid "View structure"
18366 msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
18368 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:260
18369 #, fuzzy
18370 #| msgid "and then"
18371 msgid "Stand in"
18372 msgstr "ба тэгээд"
18374 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
18375 msgid ""
18376 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18377 "and server version)</i>"
18378 msgstr ""
18380 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
18381 #, fuzzy
18382 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
18383 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18384 msgstr "header-т тусгай тайлбар нэмэх (\\n –мөр шилжүүлнэ)"
18386 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
18387 msgid ""
18388 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18389 "checked"
18390 msgstr ""
18392 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "Export type"
18395 msgid "Export metadata"
18396 msgstr "Гаргах төрөл"
18398 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Statements"
18401 msgid "Add statements:"
18402 msgstr "Баримтжуулал"
18404 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:249
18405 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:266 src/Plugins/Export/ExportSql.php:275
18406 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:299 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
18407 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
18408 #, fuzzy, php-format
18409 #| msgid "Statements"
18410 msgid "Add %s statement"
18411 msgstr "Баримтжуулал"
18413 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
18414 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18415 msgstr ""
18417 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
18418 #, fuzzy, php-format
18419 #| msgid "Session value"
18420 msgid "%s value"
18421 msgstr "Сессон утга"
18423 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18424 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
18425 msgid "Use simple view export"
18426 msgstr ""
18428 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
18429 msgid ""
18430 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18431 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18432 msgstr ""
18434 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
18435 #, fuzzy
18436 #| msgid "Transformation options"
18437 msgid "Data creation options"
18438 msgstr "Өөрчлөлийн сонголтууд"
18440 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
18441 msgid "Truncate table before insert"
18442 msgstr ""
18444 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
18445 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18446 msgstr ""
18448 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
18449 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18450 msgstr ""
18452 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
18453 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18454 msgstr ""
18456 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
18457 msgid "Function to use when dumping data:"
18458 msgstr ""
18460 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
18461 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18462 msgstr ""
18464 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
18465 msgid ""
18466 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18468 "(1,2,3)</code>"
18469 msgstr ""
18471 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
18472 msgid ""
18473 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18474 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18475 "(7,8,9)</code>"
18476 msgstr ""
18478 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
18479 msgid ""
18480 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18481 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18482 msgstr ""
18484 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
18485 msgid ""
18486 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18487 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18488 msgstr ""
18490 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
18491 msgid ""
18492 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18493 "0x616263)</i>"
18494 msgstr ""
18496 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
18497 msgid ""
18498 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18499 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18500 msgstr ""
18502 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
18503 msgid "It appears your database uses routines;"
18504 msgstr ""
18506 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:541 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
18507 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
18508 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18509 msgstr ""
18511 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
18512 #, fuzzy
18513 #| msgid "Export type"
18514 msgid "Metadata"
18515 msgstr "Гаргах төрөл"
18517 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
18518 #, fuzzy, php-format
18519 #| msgid "Dumping data for table"
18520 msgid "Metadata for table %s"
18521 msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
18523 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
18524 #, fuzzy, php-format
18525 #| msgid "Create table on database %s"
18526 msgid "Metadata for database %s"
18527 msgstr "%s ӨС-д шинэ хүснэгт үүсгэх"
18529 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
18530 #, fuzzy, php-format
18531 #| msgid "Table structure for table"
18532 msgid "Error reading structure for table %s:"
18533 msgstr "Хүснэгтийн бүтэц"
18535 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
18536 msgid "It appears your database uses views;"
18537 msgstr ""
18539 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
18540 msgid "Constraints for dumped tables"
18541 msgstr "Асгарсан хүснэгтийг хүчлэх"
18543 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
18544 msgid "Constraints for table"
18545 msgstr ""
18547 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Constraints for dumped tables"
18550 msgid "Indexes for dumped tables"
18551 msgstr "Асгарсан хүснэгтийг хүчлэх"
18553 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Inside table(s):"
18556 msgid "Indexes for table"
18557 msgstr "Хүснэгт(үүд) дотор:"
18559 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18562 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18563 msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
18565 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18568 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18569 msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
18571 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18574 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18575 msgstr "Хүснэгтийн MIME-төрлүүд"
18577 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18580 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18581 msgstr "Хүснэгтийн хамаарал"
18583 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18584 msgid "It appears your table uses triggers;"
18585 msgstr ""
18587 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18588 #, fuzzy, php-format
18589 #| msgid "Structure for view"
18590 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18591 msgstr "Харах бүтэц"
18593 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18594 msgid "(See below for the actual view)"
18595 msgstr ""
18597 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18598 #, fuzzy, php-format
18599 #| msgid "Allows reading data."
18600 msgid "Error reading data for table %s:"
18601 msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
18603 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18604 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
18605 #, fuzzy
18606 #| msgid "Creation"
18607 msgid "Creation:"
18608 msgstr "Үүсгэлт"
18610 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18611 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
18612 #, fuzzy
18613 #| msgid "Last update"
18614 msgid "Last update:"
18615 msgstr "Сүүлийн шинэчлэл"
18617 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18618 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Last check"
18621 msgid "Last check:"
18622 msgstr "Сүүлийн шалгалт"
18624 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18625 msgid ""
18626 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18627 msgstr ""
18629 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18630 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18631 msgstr ""
18633 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
18634 msgid "Export contents"
18635 msgstr ""
18637 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18638 msgid "Purpose:"
18639 msgstr "Зорилго:"
18641 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18642 msgid ""
18643 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18644 msgstr ""
18646 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
18647 msgid "Name of the new table (optional):"
18648 msgstr ""
18650 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
18651 msgid "Name of the new database (optional):"
18652 msgstr ""
18654 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
18655 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18656 msgstr ""
18658 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
18659 msgid ""
18660 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18661 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18662 msgstr ""
18664 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
18665 msgid ""
18666 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18667 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18668 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18669 msgstr ""
18671 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Column names"
18674 msgid "Column names:"
18675 msgstr "Баганын нэрс"
18677 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
18678 #, php-format
18679 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18680 msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу тогтнол байна."
18682 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
18683 #, fuzzy, php-format
18684 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
18685 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18686 msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу талбарын тоо байна."
18688 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
18689 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
18690 #, php-format
18691 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18692 msgstr "CSV оруулалтад буруу параметр нь: %s"
18694 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
18695 #, php-format
18696 msgid ""
18697 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18698 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18699 msgstr ""
18701 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
18702 #, fuzzy
18703 #| msgid "Column names"
18704 msgid "Column names: "
18705 msgstr "Баганын нэрс"
18707 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
18708 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18709 msgstr "Энэ нэмэлт нь шахагдсан оруулалтыг дэмжихгүй!"
18711 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
18712 msgid "MediaWiki Table"
18713 msgstr ""
18715 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
18716 #, fuzzy, php-format
18717 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18718 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18719 msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу тогтнол байна."
18721 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
18722 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18723 msgstr ""
18725 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
18726 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18727 msgstr ""
18729 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:142 src/Plugins/Import/ImportXml.php:101
18730 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
18731 msgid ""
18732 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18733 "the issue and try again."
18734 msgstr ""
18736 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Documentation"
18739 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18740 msgstr "Баримт"
18742 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
18743 msgid "ESRI Shape File"
18744 msgstr ""
18746 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
18747 #, php-format
18748 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18749 msgstr ""
18751 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
18752 #, php-format
18753 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18754 msgstr ""
18756 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
18757 msgid "The imported file does not contain any data!"
18758 msgstr ""
18760 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "SQL compatibility mode"
18763 msgid "SQL compatibility mode:"
18764 msgstr "SQL нийцтэй горим"
18766 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
18767 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18768 msgstr ""
18770 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
18771 msgid "XML"
18772 msgstr "XML"
18774 #: src/Plugins.php:599
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "This format has no options"
18777 msgid "This format has no options"
18778 msgstr "Энэ тогтнол сонголтгүй"
18780 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18781 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18782 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18783 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18784 #, fuzzy, php-format
18785 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18786 msgid "The %s table doesn't exist!"
18787 msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
18789 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18790 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18791 #, fuzzy, php-format
18792 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
18793 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18794 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
18796 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
18797 msgid "SCHEMA ERROR: "
18798 msgstr ""
18800 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Invalid export type"
18803 msgid "PDF export page"
18804 msgstr "Буруу экспортын төрөл"
18806 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
18807 #, fuzzy, php-format
18808 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
18809 msgid "Schema of the %s database"
18810 msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
18812 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
18813 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
18814 msgid "Relational schema"
18815 msgstr "Хамааралтай схем"
18817 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
18818 msgid "Table of contents"
18819 msgstr "Агуулгын хүснэгт"
18821 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18822 msgid "Show color"
18823 msgstr "Өнгө харах"
18825 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18826 msgid "Only show keys"
18827 msgstr ""
18829 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18830 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "Creation"
18833 msgid "Orientation"
18834 msgstr "Үүсгэлт"
18836 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18837 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18838 msgid "Landscape"
18839 msgstr "Ландшафт"
18841 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18842 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18843 msgid "Portrait"
18844 msgstr "Дүрслэл"
18846 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18847 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18848 msgid "Same width for all tables"
18849 msgstr ""
18851 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18852 msgid "Show grid"
18853 msgstr "Тор харуулах"
18855 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Number of tables"
18858 msgid "Order of the tables"
18859 msgstr "Хүснэгтийн тоо"
18861 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "Ascending"
18864 msgid "Name (Ascending)"
18865 msgstr "Өсөхөөр"
18867 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18868 #, fuzzy
18869 #| msgid "Descending"
18870 msgid "Name (Descending)"
18871 msgstr "Буурахаар"
18873 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18874 msgid ""
18875 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18876 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18877 msgstr ""
18879 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18880 msgid ""
18881 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18882 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18883 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18884 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18885 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18886 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18887 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18888 "gmdate() function."
18889 msgstr ""
18891 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18892 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18893 #: src/Util.php:524
18894 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18895 msgstr "%Y оны %B сарын %d., %H:%M"
18897 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18898 #, fuzzy
18899 #| msgid ""
18900 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
18901 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
18902 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
18903 #| "set therst option to the empty string."
18904 msgid ""
18905 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18906 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18907 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18908 "need to set the first option to the empty string."
18909 msgstr ""
18910 "Талбарын өгөгдлийг хоёртын горимоор татах холбоос харуулж байна. Эхний "
18911 "сонголт: Хоёртын файлын нэр. Хоёр дахь сонголт: Талбарын нэр. Хэрэв хоёр "
18912 "дахь сонголтод утга өгвөл эхний сонголтыг хоосон орхих хэрэгтэй"
18914 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
18915 #, fuzzy
18916 #| msgid ""
18917 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
18918 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
18919 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
18920 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
18921 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
18922 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
18923 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
18924 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
18925 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
18926 msgid ""
18927 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18928 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18929 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18930 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18931 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18932 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18933 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18934 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18935 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18936 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18937 msgstr ""
18938 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds the fielddata via "
18939 "standard input. Returns standard output of the application. Default is Tidy, "
18940 "to pretty print HTML code. For security reasons, you have to manually edit "
18941 "the file libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and insert "
18942 "the tools you allow to be run. The first option is then the number of the "
18943 "program you want to use and the second option are the parameters for the "
18944 "program. The third parameter, if set to 1 will convert the output using "
18945 "htmlspecialchars() (Default is 1). A fourth parameter, if set to 1 will put "
18946 "a NOWRAP to the content cell so that the whole output will be shown without "
18947 "reformatting (Default 1)"
18949 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
18950 #, php-format
18951 msgid ""
18952 "You are using the external transformation command line options field, which "
18953 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18954 "directly to the definition in %s."
18955 msgstr ""
18957 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18958 #, fuzzy
18959 #| msgid ""
18960 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
18961 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
18962 msgid ""
18963 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
18964 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
18965 msgstr "Талбарын жинхэнэ тогтнолыг хамгаалах. Өөр дуусна."
18967 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
18968 msgid ""
18969 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
18970 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
18971 msgstr ""
18972 "Өгөгдлийн дүрслэлийг арван зургаатаар харуулах. Сонголтоор эхний параметр нь "
18973 "хэр их хоосон зай нэмэхийг тодорхойлно (анхдагчаар 2)."
18975 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
18976 msgid "Displays a link to download this image."
18977 msgstr "Уг зургийн холбоосыг харуулж байна (direct blob download, i.e.)."
18979 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
18980 msgid ""
18981 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
18982 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
18983 msgstr ""
18985 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
18986 msgid "Image preview here"
18987 msgstr ""
18989 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
18990 msgid ""
18991 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
18992 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
18993 msgstr ""
18994 "Дарагдхуйц эрхийхумс-ыг харуулж байна. сонголт: өргөн,өндөр цэгээр (эх "
18995 "хэмжээ нь хадгалагдана)."
18997 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
18998 msgid ""
18999 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
19000 "in Internet standard dotted format."
19001 msgstr ""
19003 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
19004 msgid ""
19005 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
19006 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
19007 "string)."
19008 msgstr ""
19010 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
19011 msgid ""
19012 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
19013 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
19014 msgstr ""
19016 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
19017 #, php-format
19018 msgid "Validation failed for the input string %s."
19019 msgstr ""
19021 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
19022 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19023 msgstr ""
19025 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
19026 msgid ""
19027 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
19028 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
19029 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
19030 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
19031 "(Default: \"…\")."
19032 msgstr ""
19033 "Only shows part of a string. First option is an offset to define where the "
19034 "output of your text starts (Default 0). Second option is an offset how much "
19035 "text is returned. If empty, returns all the remaining text. The third option "
19036 "defines which chars will be appended to the output when a substring is "
19037 "returned (Default: …)."
19039 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
19040 msgid ""
19041 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
19042 "input."
19043 msgstr ""
19045 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
19046 #, fuzzy
19047 #| msgid ""
19048 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
19049 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
19050 #| "options  the width and the height in pixels."
19051 msgid ""
19052 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
19053 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
19054 "third options are the width and the height in pixels."
19055 msgstr ""
19056 "Зураг болон холбоосыг харуулж байна, талбар нь файлнэр агуулна; эхний "
19057 "сонголт - энэ нь өмнө нь тавигдах \"https://domain.com/\", хоёр дахь сонголт "
19058 "- өргөн цэгээр, гурав дахь - өндөр."
19060 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
19061 #, fuzzy
19062 #| msgid ""
19063 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
19064 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
19065 #| "link."
19066 msgid ""
19067 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
19068 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
19069 "the link."
19070 msgstr ""
19071 "Холбоос харуулж байна, талбар нь файлнэр агуулна; эхний сонголт - энэ нь "
19072 "өмнө нь тавигдах \"https://domain.com/\", хоёр дахь - холбоосын гарчгийг "
19073 "авна."
19075 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
19076 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
19077 msgstr ""
19079 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
19080 msgid ""
19081 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
19082 "integer."
19083 msgstr ""
19085 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
19086 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
19087 msgstr ""
19089 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
19090 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
19091 msgstr ""
19093 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
19094 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
19095 msgstr ""
19097 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
19098 msgid ""
19099 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
19100 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
19101 msgstr ""
19103 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
19104 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
19105 msgstr ""
19107 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
19108 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
19109 msgstr ""
19111 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Documentation"
19114 msgid "Authentication Application (2FA)"
19115 msgstr "Баримт"
19117 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
19118 msgid ""
19119 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
19120 "Google Authenticator or Authy."
19121 msgstr ""
19123 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
19124 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
19125 msgstr ""
19127 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
19128 msgid ""
19129 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
19130 "such as a YubiKey."
19131 msgstr ""
19133 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
19134 #, php-format
19135 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
19136 msgstr ""
19138 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
19139 msgid "Two-factor authentication failed."
19140 msgstr ""
19142 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "Documentation"
19145 msgid "No Two-Factor Authentication"
19146 msgstr "Баримт"
19148 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
19149 msgid "Login using password only."
19150 msgstr ""
19152 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
19153 #, fuzzy
19154 #| msgid "Change password"
19155 msgid "Simple two-factor authentication"
19156 msgstr "Нууц үг солих"
19158 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
19159 msgid "For testing purposes only!"
19160 msgstr ""
19162 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
19163 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
19164 msgstr ""
19166 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
19167 msgid ""
19168 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
19169 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
19170 msgstr ""
19172 #: src/Query/Utilities.php:94
19173 #, fuzzy
19174 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
19175 msgid ""
19176 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
19177 "configured)."
19178 msgstr "(эсвэл дотоод MySQL сервэрийн socket нь зөв тохируулагдаагүй)"
19180 #: src/Query/Utilities.php:97
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "The server is not responding"
19183 msgid "The server is not responding."
19184 msgstr "Сервэрээс хариу алга"
19186 #: src/Query/Utilities.php:101
19187 msgid "Logout and try as another user."
19188 msgstr ""
19190 #: src/Query/Utilities.php:106
19191 msgid "Please check privileges of directory containing database."
19192 msgstr ""
19194 #: src/Query/Utilities.php:114
19195 msgid "Details…"
19196 msgstr "Дэлгэрэнгүй…"
19198 #: src/RecentFavoriteTable.php:141
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
19201 msgid "Could not save recent table!"
19202 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
19204 #: src/RecentFavoriteTable.php:142
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
19207 msgid "Could not save favorite table!"
19208 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
19210 #: src/RecentFavoriteTable.php:219
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Select Tables"
19213 msgid "Recent tables"
19214 msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
19216 #: src/RecentFavoriteTable.php:221
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Reset"
19219 msgid "Recent"
19220 msgstr "Да.эхлэх"
19222 #: src/RecentFavoriteTable.php:225
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "Variables"
19225 msgid "Favorites"
19226 msgstr "Утгууд"
19228 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
19229 msgid ""
19230 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
19231 "in phpMyAdmin configuration."
19232 msgstr ""
19234 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "Chart generated successfully."
19237 msgid "Replication started successfully."
19238 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
19240 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
19241 msgid "Error starting replication."
19242 msgstr ""
19244 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
19245 #, fuzzy
19246 #| msgid "Chart generated successfully."
19247 msgid "Replication stopped successfully."
19248 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
19250 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
19251 msgid "Error stopping replication."
19252 msgstr ""
19254 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "Chart generated successfully."
19257 msgid "Replication resetting successfully."
19258 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
19260 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
19261 msgid "Error resetting replication."
19262 msgstr ""
19264 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
19265 msgid "Success."
19266 msgstr ""
19268 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Error"
19271 msgid "Error."
19272 msgstr "Алдаа"
19274 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
19275 #, fuzzy, php-format
19276 #| msgid "its the number of simultaneous connections the user may have."
19277 msgid "Unable to connect to primary %s."
19278 msgstr "Хэрэглэгчдэд байх зэрэг холболтын хязгаарлах тоо."
19280 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
19281 msgid ""
19282 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
19283 msgstr ""
19285 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
19286 msgid "Unable to change primary!"
19287 msgstr ""
19289 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
19290 #, fuzzy, php-format
19291 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
19292 msgid "Primary server changed successfully to %s."
19293 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
19295 #: src/Routing/Routing.php:119
19296 #, php-format
19297 msgid ""
19298 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
19299 "the folder/file \"%s\""
19300 msgstr ""
19302 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
19303 #, fuzzy, php-format
19304 #| msgid "Theme %s not found!"
19305 msgid "Error 404! The page %s was not found."
19306 msgstr "Сэдэв %s олдсонгүй!"
19308 #: src/Routing/Routing.php:161
19309 msgid "Error 405! Request method not allowed."
19310 msgstr ""
19312 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:632
19313 #: src/Server/Privileges.php:3274
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "Documentation"
19316 msgid "Native MySQL authentication"
19317 msgstr "Баримт"
19319 #: src/Server/Plugins.php:58
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Change password"
19322 msgid "SHA256 password authentication"
19323 msgstr "Нууц үг солих"
19325 #: src/Server/Plugins.php:63
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Documentation"
19328 msgid "Caching sha2 authentication"
19329 msgstr "Баримт"
19331 #: src/Server/Plugins.php:68
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Change password"
19334 msgid "Unix Socket based authentication"
19335 msgstr "Нууц үг солих"
19337 #: src/Server/Plugins.php:73
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Documentation"
19340 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19341 msgstr "Баримт"
19343 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19344 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19345 msgid "Account locking is not supported."
19346 msgstr ""
19348 #: src/Server/Privileges.php:265
19349 msgid "No privileges."
19350 msgstr "Онцгой эрхгүй."
19352 #: src/Server/Privileges.php:271
19353 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19354 msgstr ""
19356 #: src/Server/Privileges.php:892
19357 #, php-format
19358 msgid "The password for %s was changed successfully."
19359 msgstr "%s-ы нууц үг солигдлоо."
19361 #: src/Server/Privileges.php:940
19362 #, php-format
19363 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19364 msgstr "Онцгой эрх %s -ыг хүчингүй болголоо."
19366 #: src/Server/Privileges.php:1288
19367 msgid "Revoke"
19368 msgstr "Хүчингүй"
19370 #: src/Server/Privileges.php:1891
19371 msgid "No users selected for deleting!"
19372 msgstr "Устгахаар хэрэглэгч сонгогдсонгүй!"
19374 #: src/Server/Privileges.php:1894
19375 msgid "Reloading the privileges"
19376 msgstr "Онцгой эрхийг дахин дуудаж байна"
19378 #: src/Server/Privileges.php:1919
19379 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19380 msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч устгагдлаа."
19382 #: src/Server/Privileges.php:1993
19383 #, fuzzy, php-format
19384 msgid "You have updated the privileges for %s."
19385 msgstr "Онцгой эрх шинэчлэгдлээ"
19387 #: src/Server/Privileges.php:2150
19388 #, php-format
19389 msgid "Deleting %s"
19390 msgstr "%s-г устгаж байна"
19392 #: src/Server/Privileges.php:2181
19393 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19394 msgstr "Онцгой эрхүүд дахин дуудагдлаа."
19396 #: src/Server/Privileges.php:2282
19397 #, php-format
19398 msgid "The user %s already exists!"
19399 msgstr "Хэрэглэгч %s оршин байна!"
19401 #: src/Server/Privileges.php:2526
19402 #, fuzzy, php-format
19403 #| msgid "Privileges"
19404 msgid "Privileges for %s"
19405 msgstr "Онцгой эрхүүд"
19407 #: src/Server/Privileges.php:2614
19408 #, fuzzy, php-format
19409 #| msgid ""
19410 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19411 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19412 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19413 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19414 msgid ""
19415 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19416 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19417 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19418 "%sreload the privileges%s before you continue."
19419 msgstr ""
19420 "Тэмдэглэл: phpMyAdmin нь MySQL-ийн онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчдийн "
19421 "онцгой эрхийг авна. Хэрэв тэд гараар өөрчлөгдсөн бол эдгээр хүснэгтийн "
19422 "агуулга нь сервэрт хэрэглэгдэж буйгаас өөр байна. Энэ тохиолдолд %sдахин "
19423 "дуудаж%s үргэлжлүүлнэ үү."
19425 #: src/Server/Privileges.php:2630
19426 #, fuzzy
19427 #| msgid ""
19428 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19429 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19430 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19431 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19432 msgid ""
19433 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19434 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19435 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19436 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19437 "privilege."
19438 msgstr ""
19439 "Тэмдэглэл: phpMyAdmin нь MySQL-ийн онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчдийн "
19440 "онцгой эрхийг авна. Хэрэв тэд гараар өөрчлөгдсөн бол эдгээр хүснэгтийн "
19441 "агуулга нь сервэрт хэрэглэгдэж буйгаас өөр байна. Энэ тохиолдолд %sдахин "
19442 "дуудаж%s үргэлжлүүлнэ үү."
19444 #: src/Server/Privileges.php:2918
19445 msgid "You have added a new user."
19446 msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэгдлээ."
19448 #: src/Server/Privileges.php:3367
19449 msgid ""
19450 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19451 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19452 "allows a connection from any (%) host."
19453 msgstr ""
19455 #: src/Server/Status/Data.php:141
19456 msgid "Handler"
19457 msgstr "Баригч"
19459 #: src/Server/Status/Data.php:142
19460 msgid "Query cache"
19461 msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
19463 #: src/Server/Status/Data.php:143
19464 msgid "Threads"
19465 msgstr "Thread-үүд"
19467 #: src/Server/Status/Data.php:145
19468 msgid "Temporary data"
19469 msgstr "Завсрын өгөгдөл"
19471 #: src/Server/Status/Data.php:146
19472 msgid "Delayed inserts"
19473 msgstr "Давталттай оруулалт"
19475 #: src/Server/Status/Data.php:147
19476 msgid "Key cache"
19477 msgstr "Түлхүүрийн нөөцлөл"
19479 #: src/Server/Status/Data.php:148
19480 msgid "Joins"
19481 msgstr "Нэгдэл"
19483 #: src/Server/Status/Data.php:150
19484 msgid "Sorting"
19485 msgstr "Эрэмбэлж байна"
19487 #: src/Server/Status/Data.php:152
19488 msgid "Transaction coordinator"
19489 msgstr "Хэлэлцээр зохицуулагч"
19491 #: src/Server/Status/Data.php:174
19492 msgid "Flush (close) all tables"
19493 msgstr "Бүх хүснэгтийг цэвэрлэх (хаах)"
19495 #: src/Server/Status/Data.php:178
19496 msgid "Show open tables"
19497 msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
19499 #: src/Server/Status/Data.php:184
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Show slave hosts"
19502 msgid "Show replica hosts"
19503 msgstr "Дагавар хостыг харуулах"
19505 #: src/Server/Status/Data.php:192
19506 #, fuzzy
19507 #| msgid "Show slave status"
19508 msgid "Show replica status"
19509 msgstr "Дагавар төлвийг харуулах"
19511 #: src/Server/Status/Data.php:197
19512 msgid "Flush query cache"
19513 msgstr "Асуудлын утгыг цэвэрлэх"
19515 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19516 msgid "ID"
19517 msgstr "ID"
19519 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19520 msgid "Command"
19521 msgstr "Команд"
19523 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19524 msgid "Progress"
19525 msgstr ""
19527 #: src/Setup/Index.php:127
19528 msgid ""
19529 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19530 "not respond."
19531 msgstr ""
19533 #: src/Setup/Index.php:161
19534 #, php-format
19535 msgid ""
19536 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19537 "version is %s, released on %s."
19538 msgstr ""
19540 #: src/Setup/Index.php:169
19541 msgid "No newer stable version is available"
19542 msgstr ""
19544 #: src/Sql.php:451
19545 #, php-format
19546 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19547 msgstr ""
19549 #: src/Sql.php:873
19550 msgid "Showing as PHP code"
19551 msgstr "PHP кодоор харуулах"
19553 #: src/Sql.php:1260
19554 #, php-format
19555 msgid ""
19556 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19557 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19558 msgstr ""
19560 #: src/Sql.php:1274
19561 #, php-format
19562 msgid ""
19563 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19564 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19565 msgstr ""
19567 #: src/SqlQueryForm.php:142
19568 #, fuzzy, php-format
19569 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19570 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19571 msgstr "%s сервэр дээр SQL асуудал/асуудлууд ажиллуулах"
19573 #: src/SqlQueryForm.php:158
19574 #, php-format
19575 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19576 msgstr "Өгөгдлийн сан %s дээрх SQL асуултыг ажиллуулах"
19578 #: src/SqlQueryForm.php:173
19579 #, fuzzy, php-format
19580 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19581 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19582 msgstr "Өгөгдлийн сан %s дээрх SQL асуултыг ажиллуулах"
19584 #: src/StorageEngine.php:320
19585 msgid ""
19586 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19587 msgstr "Энд уг агуулах хөдөлгүүрийн дэлгэрэнгүй төлвийн мэдээлэл алга."
19589 #: src/StorageEngine.php:417
19590 #, php-format
19591 msgid "%s is available on this MySQL server."
19592 msgstr "%s нь уг MySQL сервэрт идэвхтэй байна."
19594 #: src/StorageEngine.php:418
19595 #, php-format
19596 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19597 msgstr "%s нь уг MySQL сервэр дээр хаалттай байна."
19599 #: src/StorageEngine.php:419
19600 #, php-format
19601 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19602 msgstr "Энэ MySQL сервэр нь %s агуулах хөдөлгүүрийг дэмжихгүй."
19604 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1963
19605 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19606 msgstr "Үндсэн түлхүүрийн нэр нь PRIMARY байх ёстой!"
19608 #: src/Table/Maintenance.php:116
19609 #, php-format
19610 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19611 msgstr "Хүснэгт `%s`-ийн индекс асуудалтай"
19613 #: src/Table/Table.php:319
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Show slave status"
19616 msgid "Unknown table status:"
19617 msgstr "Дагавар төлвийг харуулах"
19619 #: src/Table/Table.php:938
19620 #, php-format
19621 msgid "Source database `%s` was not found!"
19622 msgstr ""
19624 #: src/Table/Table.php:947
19625 #, fuzzy, php-format
19626 #| msgid "Theme %s not found!"
19627 msgid "Target database `%s` was not found!"
19628 msgstr "Сэдэв %s олдсонгүй!"
19630 #: src/Table/Table.php:1365
19631 #, fuzzy
19632 #| msgid "Invalid database"
19633 msgid "Invalid database:"
19634 msgstr "Буруу өгөгдлийн сан"
19636 #: src/Table/Table.php:1383
19637 #, fuzzy
19638 #| msgid "Invalid table name"
19639 msgid "Invalid table name:"
19640 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
19642 #: src/Table/Table.php:1429
19643 #, fuzzy, php-format
19644 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
19645 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19646 msgstr "Хүснэгт %s-ын нэр %s болж өөрчлөгдлөө"
19648 #: src/Table/Table.php:1670
19649 #, fuzzy
19650 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
19651 msgid "Could not save table UI preferences!"
19652 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
19654 #: src/Table/Table.php:1692
19655 #, php-format
19656 msgid ""
19657 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19658 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19659 msgstr ""
19661 #: src/Table/Table.php:1820
19662 #, php-format
19663 msgid ""
19664 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19665 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19666 "changed."
19667 msgstr ""
19669 #: src/Table/Table.php:1975
19670 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19671 msgstr "Индексийг PRIMARY болгож чадсангүй!"
19673 #: src/Table/Table.php:2001
19674 msgid "No index parts defined!"
19675 msgstr "Тодорхойлогдсон индексийн хэсэггүй!"
19677 #: src/Table/Table.php:2288
19678 #, fuzzy, php-format
19679 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19680 msgstr "Гадаад түлхүүр үүсгэхэд алдаа гарлаа %1$s (өгөгдлийн төрлөө шалга)"
19682 #: src/Template.php:118
19683 #, fuzzy, php-format
19684 #| msgid "Allows reading data."
19685 msgid "Error while working with template cache: %s"
19686 msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
19688 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
19689 #, php-format
19690 msgid "Default theme %s not found!"
19691 msgstr "Анхдагч сэдэв %s байхгүй байна!"
19693 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
19694 #, php-format
19695 msgid "Theme %s not found!"
19696 msgstr "Сэдэв %s олдсонгүй!"
19698 #: src/Theme/Theme.php:182
19699 #, php-format
19700 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19701 msgstr "Сэдэв %s-д олдсон зургийн зам буруу байна!"
19703 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19704 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19705 msgstr ""
19707 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19708 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19709 msgstr ""
19711 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19712 msgid "Data definition statement"
19713 msgstr ""
19715 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19716 msgid "Data manipulation statement"
19717 msgstr ""
19719 #: src/Tracking/Tracking.php:210
19720 msgid "Tracking statements"
19721 msgstr ""
19723 #: src/Tracking/Tracking.php:226
19724 #, fuzzy
19725 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
19726 msgid "Delete tracking data row from report"
19727 msgstr "Өгөгдөл нэмэх, солихыг зөвшөөрөх."
19729 #: src/Tracking/Tracking.php:236
19730 #, fuzzy
19731 #| msgid "No databases"
19732 msgid "No data"
19733 msgstr "ӨС байхгүй"
19735 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
19736 #, php-format
19737 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19738 msgstr ""
19740 #: src/Tracking/Tracking.php:439
19741 msgid "SQL dump (file download)"
19742 msgstr ""
19744 #: src/Tracking/Tracking.php:441
19745 msgid "SQL dump"
19746 msgstr ""
19748 #: src/Tracking/Tracking.php:444
19749 msgid "This option will replace your table and contained data."
19750 msgstr ""
19752 #: src/Tracking/Tracking.php:446
19753 msgid "SQL execution"
19754 msgstr ""
19756 #: src/Tracking/Tracking.php:450
19757 #, php-format
19758 msgid "Export as %s"
19759 msgstr ""
19761 #: src/Tracking/Tracking.php:606
19762 #, php-format
19763 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19764 msgstr ""
19766 #: src/Tracking/Tracking.php:840
19767 msgid ""
19768 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19769 "ensure that you have the privileges to do so."
19770 msgstr ""
19772 #: src/Tracking/Tracking.php:844
19773 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19774 msgstr ""
19776 #: src/Tracking/Tracking.php:855
19777 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19778 msgstr ""
19780 #: src/Tracking/Tracking.php:888
19781 #, php-format
19782 msgid "Tracking report for table `%s`"
19783 msgstr ""
19785 #: src/Tracking/Tracking.php:911
19786 #, php-format
19787 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19788 msgstr ""
19790 #: src/Tracking/Tracking.php:914
19791 #, php-format
19792 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19793 msgstr ""
19795 #: src/Tracking/Tracking.php:1009
19796 #, fuzzy, php-format
19797 #| msgid "General relation features"
19798 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19799 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
19801 #: src/Tracking/Tracking.php:1040
19802 #, php-format
19803 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19804 msgstr ""
19806 #: src/Triggers/Triggers.php:105
19807 #, fuzzy, php-format
19808 #| msgid "Table %s has been dropped."
19809 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19810 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
19812 #: src/Triggers/Triggers.php:125
19813 #, fuzzy, php-format
19814 #| msgid "Table %s has been dropped."
19815 msgid "Trigger %1$s has been created."
19816 msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
19818 #: src/Triggers/Triggers.php:191
19819 #, fuzzy
19820 #| msgid "Invalid table name"
19821 msgid "You must provide a trigger name!"
19822 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
19824 #: src/Triggers/Triggers.php:197
19825 #, fuzzy
19826 #| msgid "Invalid table name"
19827 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19828 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
19830 #: src/Triggers/Triggers.php:203
19831 #, fuzzy
19832 #| msgid "Invalid table name"
19833 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19834 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
19836 #: src/Triggers/Triggers.php:210
19837 #, fuzzy
19838 #| msgid "Invalid table name"
19839 msgid "You must provide a valid table name!"
19840 msgstr "Хүснэгтийн буруу нэр"
19842 #: src/Triggers/Triggers.php:217
19843 msgid "You must provide a trigger definition."
19844 msgstr ""
19846 #: src/Triggers/Triggers.php:236
19847 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19848 msgstr ""
19850 #: src/Types.php:200
19851 msgid ""
19852 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19853 msgstr ""
19855 #: src/Types.php:201
19856 msgid ""
19857 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19858 "65,535"
19859 msgstr ""
19861 #: src/Types.php:203
19862 msgid ""
19863 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19864 "0 to 16,777,215"
19865 msgstr ""
19867 #: src/Types.php:206
19868 msgid ""
19869 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19870 "range is 0 to 4,294,967,295"
19871 msgstr ""
19873 #: src/Types.php:211
19874 msgid ""
19875 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19876 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19877 msgstr ""
19879 #: src/Types.php:216
19880 msgid ""
19881 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19882 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19883 msgstr ""
19885 #: src/Types.php:221
19886 msgid ""
19887 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19888 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19889 msgstr ""
19891 #: src/Types.php:226
19892 msgid ""
19893 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19894 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19895 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19896 msgstr ""
19898 #: src/Types.php:230
19899 msgid ""
19900 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19901 "FLOAT)"
19902 msgstr ""
19904 #: src/Types.php:231
19905 msgid ""
19906 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19907 "64)"
19908 msgstr ""
19910 #: src/Types.php:233
19911 msgid ""
19912 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19913 "values are considered true"
19914 msgstr ""
19916 #: src/Types.php:235
19917 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19918 msgstr ""
19920 #: src/Types.php:237
19921 #, fuzzy, php-format
19922 #| msgid "General relation features"
19923 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19924 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
19926 #: src/Types.php:242
19927 #, php-format
19928 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19929 msgstr ""
19931 #: src/Types.php:247
19932 msgid ""
19933 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19934 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19935 msgstr ""
19937 #: src/Types.php:252
19938 #, fuzzy, php-format
19939 #| msgid "General relation features"
19940 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19941 msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
19943 #: src/Types.php:257
19944 msgid ""
19945 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19946 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19947 msgstr ""
19949 #: src/Types.php:262
19950 msgid ""
19951 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19952 "spaces to the specified length when stored"
19953 msgstr ""
19955 #: src/Types.php:267
19956 #, php-format
19957 msgid ""
19958 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19959 "the maximum row size"
19960 msgstr ""
19962 #: src/Types.php:272
19963 msgid ""
19964 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19965 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19966 msgstr ""
19968 #: src/Types.php:277
19969 msgid ""
19970 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19971 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19972 msgstr ""
19974 #: src/Types.php:282
19975 msgid ""
19976 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19977 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19978 msgstr ""
19980 #: src/Types.php:287
19981 msgid ""
19982 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19983 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19984 "value in bytes"
19985 msgstr ""
19987 #: src/Types.php:292
19988 msgid ""
19989 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19990 "binary character strings"
19991 msgstr ""
19993 #: src/Types.php:295
19994 msgid ""
19995 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19996 "binary character strings"
19997 msgstr ""
19999 #: src/Types.php:299
20000 msgid ""
20001 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
20002 "one-byte prefix indicating the length of the value"
20003 msgstr ""
20005 #: src/Types.php:303
20006 msgid ""
20007 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
20008 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
20009 msgstr ""
20011 #: src/Types.php:308
20012 msgid ""
20013 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
20014 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
20015 msgstr ""
20017 #: src/Types.php:312
20018 msgid ""
20019 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
20020 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20021 msgstr ""
20023 #: src/Types.php:316
20024 msgid ""
20025 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
20026 "'' error value"
20027 msgstr ""
20029 #: src/Types.php:317
20030 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
20031 msgstr ""
20033 #: src/Types.php:318
20034 msgid "A type that can store a geometry of any type"
20035 msgstr ""
20037 #: src/Types.php:319
20038 msgid "A point in 2-dimensional space"
20039 msgstr ""
20041 #: src/Types.php:320
20042 msgid "A curve with linear interpolation between points"
20043 msgstr ""
20045 #: src/Types.php:321
20046 #, fuzzy
20047 #| msgid "Add %s field(s)"
20048 msgid "A polygon"
20049 msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
20051 #: src/Types.php:322
20052 msgid "A collection of points"
20053 msgstr ""
20055 #: src/Types.php:323
20056 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
20057 msgstr ""
20059 #: src/Types.php:324
20060 msgid "A collection of polygons"
20061 msgstr ""
20063 #: src/Types.php:325
20064 msgid "A collection of geometry objects of any type"
20065 msgstr ""
20067 #: src/Types.php:326
20068 msgid ""
20069 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
20070 "Notation) documents"
20071 msgstr ""
20073 #: src/Types.php:327
20074 msgid ""
20075 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
20076 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
20077 msgstr ""
20079 #: src/Types.php:330
20080 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
20081 msgstr ""
20083 #: src/Types.php:654
20084 msgctxt "numeric types"
20085 msgid "Numeric"
20086 msgstr "Тоон"
20088 #: src/Types.php:672
20089 #, fuzzy
20090 #| msgid "Create an index"
20091 msgctxt "date and time types"
20092 msgid "Date and time"
20093 msgstr "Шинэ индекс үүсгэх"
20095 #: src/Types.php:702
20096 #, fuzzy
20097 #| msgid "Total"
20098 msgctxt "spatial types"
20099 msgid "Spatial"
20100 msgstr "Нийт"
20102 #: src/UrlRedirector.php:48
20103 #, fuzzy
20104 #| msgid "Tracking report"
20105 msgid "Taking you to the target site."
20106 msgstr "Хөөлтын илтгэл"
20108 #: src/UserPassword.php:35
20109 msgid "The profile has been updated."
20110 msgstr "Профиль шинэчлэгдлээ."
20112 #: src/UserPassword.php:47
20113 #, fuzzy
20114 #| msgid "Password Hashing"
20115 msgid "Password is too long!"
20116 msgstr "Нууц үг хувиргах"
20118 #: src/UserPreferences.php:160
20119 #, fuzzy
20120 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20121 msgid "Could not save configuration"
20122 msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
20124 #: src/UserPreferences.php:171
20125 #, fuzzy
20126 #| msgid ""
20127 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
20128 #| "why click %shere%s."
20129 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
20130 msgstr ""
20131 "phpMyAdmin-ы тохиргооны санах ой идэвхигүйжсэн байна. %sЭнд%s дарж учрыг "
20132 "мэднэ үү."
20134 #: src/Util.php:126
20135 #, php-format
20136 msgid "Max: %s%s"
20137 msgstr "ХИ хэмжээ: %s%s"
20139 #: src/Util.php:547
20140 msgctxt "AM/PM indication in time"
20141 msgid "PM"
20142 msgstr ""
20144 #: src/Util.php:549
20145 msgctxt "AM/PM indication in time"
20146 msgid "AM"
20147 msgstr ""
20149 #: src/Util.php:621
20150 #, php-format
20151 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
20152 msgstr "%s өдөр, %s цаг, %s минут, %s секунд"
20154 #: src/Util.php:1468
20155 #, fuzzy
20156 #| msgid "User"
20157 msgid "Users"
20158 msgstr "Хэрэглэгч"
20160 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
20161 msgid "Error in ZIP archive:"
20162 msgstr "ZIP архивт байгаа алдаа:"
20164 #: src/ZipExtension.php:75
20165 msgid "No files found inside ZIP archive!"
20166 msgstr "ZIP архив дотор файл байхгүй байна!"
20168 #, php-format
20169 #~ msgid "Point %d"
20170 #~ msgstr "%d цэг"
20172 #, fuzzy, php-format
20173 #~| msgid "Point %d"
20174 #~ msgid "Point %d:"
20175 #~ msgstr "%d цэг"
20177 #, fuzzy, php-format
20178 #~| msgid "Lines terminated by"
20179 #~ msgid "Linestring %d:"
20180 #~ msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
20182 #, fuzzy, php-format
20183 #~| msgid "Add %s field(s)"
20184 #~ msgid "Polygon %d:"
20185 #~ msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
20187 #, fuzzy
20188 #~| msgid ""
20189 #~| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the "
20190 #~| "string below into the \"Value\" field"
20191 #~ msgid ""
20192 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
20193 #~ "below into the \"Value\" field."
20194 #~ msgstr ""
20195 #~ "\"Функц\" баганаас \"GeomFromText\"-г сонгоод доорх стрингийг \"Утга\" "
20196 #~ "талбарт хуулж тавина уу"
20198 #, fuzzy, php-format
20199 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20200 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
20201 #~ msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
20203 #~ msgid "YES"
20204 #~ msgstr "ТИЙМ"
20206 #~ msgid "NO"
20207 #~ msgstr "ҮГҮЙ"
20209 #, fuzzy, php-format
20210 #~| msgid "General relation features"
20211 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20212 #~ msgstr "Ерөнхий хамаатай онцлог"
20214 #, fuzzy
20215 #~| msgid "Latched pages"
20216 #~ msgid "Matched rows:"
20217 #~ msgstr "Latched хуудсууд"
20219 #~ msgid ""
20220 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20221 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20222 #~ "corrupted!"
20223 #~ msgstr ""
20224 #~ "Таны PHP тохируулгад mbstring.func_overload нээлттэй байна. Энэ сонголт "
20225 #~ "phpMyAdmin -д бүрэн боломжгүй бөгөөд зарим өгөгдөл алдагдаж болзошгүй!"
20227 #, fuzzy
20228 #~| msgid "Replication"
20229 #~ msgid "Replica configuration"
20230 #~ msgstr "Олшруулалт"
20232 #, fuzzy, php-format
20233 #~| msgid "Do you really want to "
20234 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
20235 #~ msgstr "Та үнэхээр "
20237 #, fuzzy
20238 #~| msgid "Or"
20239 #~ msgid "Or:"
20240 #~ msgstr "Эсвэл"
20242 #~ msgid "And:"
20243 #~ msgstr "Бас:"
20245 #~ msgid "Ins"
20246 #~ msgstr "Оруулах"
20248 #~ msgid "Del"
20249 #~ msgstr "Устгах"
20251 #, fuzzy
20252 #~| msgid "Search"
20253 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
20254 #~ msgstr "Хайх"
20256 #, fuzzy
20257 #~| msgid "Delete relation"
20258 #~ msgid "New bookmark"
20259 #~ msgstr "Холбоог устгах"
20261 #, fuzzy
20262 #~| msgid "Delete relation"
20263 #~ msgid "Create bookmark"
20264 #~ msgstr "Холбоог устгах"
20266 #, fuzzy
20267 #~| msgid "Showing bookmark"
20268 #~ msgid "Update bookmark"
20269 #~ msgstr "Хавчуургыг харуулж байна"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "Delete relation"
20273 #~ msgid "Delete bookmark"
20274 #~ msgstr "Холбоог устгах"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "The user %s already exists!"
20278 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20279 #~ msgstr "Хэрэглэгч %s оршин байна!"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "Allows reading data."
20283 #~ msgid "Error while loading the search."
20284 #~ msgstr "Өгөгдөл уншихыг зөвшөөрөх."
20286 #, fuzzy
20287 #~| msgid "in query"
20288 #~ msgid "Multi-table query"
20289 #~ msgstr "асуултад"
20291 #, fuzzy
20292 #~| msgid "Query cache"
20293 #~ msgid "Query by example"
20294 #~ msgstr "Асуудлын нөөцлөл"
20296 #, php-format
20297 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20298 #~ msgstr "%sХүсэлтийн визуаль үүсгэгч%s рүү шилжих"
20300 #, fuzzy
20301 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20302 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20303 #~ msgstr "Харуулахын тулд ядаж нэг багана сонго"
20305 #, fuzzy
20306 #~| msgid "And"
20307 #~ msgid "And"
20308 #~ msgstr "БА"
20310 #~ msgid "Del:"
20311 #~ msgstr "Уст:"
20313 #, fuzzy
20314 #~| msgid "Show"
20315 #~ msgid "Show:"
20316 #~ msgstr "Харах"
20318 #, fuzzy
20319 #~| msgid "Sort"
20320 #~ msgid "Sort:"
20321 #~ msgstr "Эрэмбэлэх"
20323 #, fuzzy
20324 #~| msgid "Sort"
20325 #~ msgid "Sort order:"
20326 #~ msgstr "Эрэмбэлэх"
20328 #, fuzzy
20329 #~| msgid "Criteria"
20330 #~ msgid "Criteria:"
20331 #~ msgstr "Хэмжүүр"
20333 #, fuzzy
20334 #~| msgid "Modify"
20335 #~ msgid "Modify:"
20336 #~ msgstr "Өөрчлөх"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "Add/Delete Criteria Row"
20340 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20341 #~ msgstr "Мөр Нэмэх/устгах"
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20345 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20346 #~ msgstr "Багана нэмэх/устгах"
20348 #, fuzzy
20349 #~| msgid "Use Tables"
20350 #~ msgid "Use tables"
20351 #~ msgstr "Хүснэгт хэрэглэх"
20353 #, php-format
20354 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20355 #~ msgstr "ӨС <b>%s</b> дахь SQL-асуулт:"
20357 #, fuzzy
20358 #~| msgid "Add new field"
20359 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20360 #~ msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
20362 #, fuzzy
20363 #~| msgid "Mon"
20364 #~ msgid "Monday"
20365 #~ msgstr "Да"
20367 #, fuzzy
20368 #~| msgid "Tue"
20369 #~ msgid "Tuesday"
20370 #~ msgstr "Мя"
20372 #~ msgid "Wednesday"
20373 #~ msgstr "Лхагва гараг"
20375 #~ msgid "Thursday"
20376 #~ msgstr "Пүрэв гараг"
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Fri"
20380 #~ msgid "Friday"
20381 #~ msgstr "Ба"
20383 #~ msgid "Saturday"
20384 #~ msgstr "Бямба гариг"
20386 #, fuzzy
20387 #~| msgid "Sun"
20388 #~ msgid "Sunday"
20389 #~ msgstr "Ня"
20391 #, fuzzy
20392 #~| msgctxt "Short week day name"
20393 #~| msgid "Sun"
20394 #~ msgid "Sun"
20395 #~ msgstr "Ня"
20397 #, fuzzy
20398 #~| msgid "May"
20399 #~ msgctxt "Short month name"
20400 #~ msgid "May"
20401 #~ msgstr "5-р"
20403 #, fuzzy, php-format
20404 #~| msgid "Invalid server index: \"%s\""
20405 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20406 #~ msgstr "Сервэрийн буруу индекс нь: \"%s\""
20408 #, fuzzy, php-format
20409 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20410 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20411 #~ msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
20413 #~ msgid ""
20414 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20415 #~ msgstr "Тохиргооны файл одоо нууцлал шаардаж байна (blowfish_secret)."
20417 #, fuzzy
20418 #~| msgid "View %s has been dropped."
20419 #~ msgid "User has been added."
20420 #~ msgstr "Харц %s нь устгагдсан"
20422 #, fuzzy
20423 #~| msgid "Label"
20424 #~ msgid "Label:"
20425 #~ msgstr "Хаяг"
20427 #, fuzzy
20428 #~| msgid "Modifications have been saved"
20429 #~ msgid "Configuration saved."
20430 #~ msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
20432 #, fuzzy
20433 #~| msgid "Modifications have been saved"
20434 #~ msgid "Configuration not saved!"
20435 #~ msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдав"
20437 #, fuzzy
20438 #~| msgid "File could not be read"
20439 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20440 #~ msgstr "Файлыг унших боломжгүй байна"
20442 #, fuzzy
20443 #~| msgid "Do you really want to "
20444 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20445 #~ msgstr "Та үнэхээр "
20447 #, fuzzy
20448 #~| msgid "% aborted connections"
20449 #~ msgid "Master connection:"
20450 #~ msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
20452 #~ msgid "SQL history"
20453 #~ msgstr "SQL түүх"
20455 #, fuzzy
20456 #~| msgid "Databases"
20457 #~ msgid "Databases:"
20458 #~ msgstr "Өгөгдлийн сангууд"
20460 #~ msgid "Print view"
20461 #~ msgstr "Хэвлэхээр харах"
20463 #, fuzzy
20464 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20465 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20466 #~ msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
20468 #, fuzzy
20469 #~| msgid "Column names"
20470 #~ msgid "Copy column name."
20471 #~ msgstr "Баганын нэрс"
20473 #, fuzzy
20474 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20475 #~ msgid ""
20476 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20477 #~ msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгч онцгой эрхийн хүснэгтэд алга байна."
20479 #~ msgid "No preview available."
20480 #~ msgstr "Боломжит харагдац байхгүй байна."
20482 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20483 #~ msgstr "Сэдэв %s сэдвийн зам олдохгүй байна!"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20487 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20488 #~ msgstr "CSV оруулалтад %d мөрөнд буруу тогтнол байна."
20490 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20491 #~ msgstr "ӨС-ийн схем харах"
20493 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20494 #~ msgstr "ӨС-ийн схем харах"
20496 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20497 #~ msgstr "Хүснэгтийн схем харах"
20499 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20500 #~ msgstr "%s секунд ба түүнээс их идэвхгүй байжээ, дахин нэвтэрнэ үү."
20502 #, fuzzy
20503 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20504 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20505 #~ msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20509 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20510 #~ msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
20512 #, fuzzy
20513 #~| msgid "Event"
20514 #~ msgid "event"
20515 #~ msgstr "Үзэгдэл"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20519 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20520 #~ msgstr "Танд хангалттай эрх байхгүй!"
20522 #~ msgid "Update Query"
20523 #~ msgstr "Update асуулт"
20525 #~ msgid "Submit Query"
20526 #~ msgstr "Асуултыг илгээх"
20528 #~ msgctxt "Short week day name"
20529 #~ msgid "Sun"
20530 #~ msgstr "Ня"
20532 #~ msgid "This Host"
20533 #~ msgstr "Энэ хост"
20535 #~ msgid "Use Host Table"
20536 #~ msgstr "Хост хүснэгт хэрэглэх"
20538 #, fuzzy
20539 #~| msgid "Description"
20540 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20541 #~ msgid "Description"
20542 #~ msgstr "Тайлбар"
20544 #, fuzzy
20545 #~| msgid "MIME type"
20546 #~ msgid "MIME"
20547 #~ msgstr "MIME-төрөл"
20549 #, fuzzy
20550 #~| msgid "Description"
20551 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20552 #~ msgid "Description"
20553 #~ msgstr "Тайлбар"
20555 #, fuzzy
20556 #~| msgid "per second"
20557 #~ msgid "%count% second"
20558 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20559 #~ msgstr[0] "секундэд"
20560 #~ msgstr[1] "секундэд"
20562 #, fuzzy
20563 #~| msgid "in use"
20564 #~ msgid "%count% minute"
20565 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20566 #~ msgstr[0] "хэрэглэгдэж байна"
20567 #~ msgstr[1] "хэрэглэгдэж байна"
20569 #~ msgid "Show Full Queries"
20570 #~ msgstr "Бүтэн асуулт харуулах"
20572 #, fuzzy
20573 #~| msgid "No databases"
20574 #~ msgid "%count% database"
20575 #~ msgid_plural "%count% databases"
20576 #~ msgstr[0] "ӨС байхгүй"
20577 #~ msgstr[1] "ӨС байхгүй"
20579 #, fuzzy
20580 #~| msgid ""
20581 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20582 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20583 #~| "corrupted!"
20584 #~ msgid ""
20585 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20586 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20587 #~ msgstr ""
20588 #~ "Таны PHP тохируулгад mbstring.func_overload нээлттэй байна. Энэ сонголт "
20589 #~ "phpMyAdmin -д бүрэн боломжгүй бөгөөд зарим өгөгдөл алдагдаж болзошгүй!"
20591 #~ msgid "Font size"
20592 #~ msgstr "Үсгийн хэмжээ"
20594 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20595 #~ msgstr "Хайлтын үр дүн \"<i>%s</i>\" %s:"
20597 #, fuzzy
20598 #~| msgid "Next"
20599 #~ msgctxt "Text context"
20600 #~ msgid "Text"
20601 #~ msgstr "Цааш"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Use text field"
20605 #~ msgid "Customize navigation panel"
20606 #~ msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
20608 #, fuzzy
20609 #~| msgid "Use text field"
20610 #~ msgid "Customize main panel"
20611 #~ msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
20613 #, fuzzy
20614 #~| msgid "unknown"
20615 #~ msgid "Unknonwn"
20616 #~ msgstr "үлмэдэх"
20618 #~ msgid "Global value"
20619 #~ msgstr "Глобал утга"
20621 #, fuzzy
20622 #~| msgid "Column names"
20623 #~ msgid "Old column name"
20624 #~ msgstr "Баганын нэрс"
20626 #, fuzzy
20627 #~| msgid "You have to add at least one field."
20628 #~ msgid "You have to add at least one column."
20629 #~ msgstr "Та багадаа нэг талбар нэм."
20631 #~ msgid "German"
20632 #~ msgstr "Немец"
20634 #~ msgid "dictionary"
20635 #~ msgstr "толь"
20637 #~ msgid "phone book"
20638 #~ msgstr "Утасны лавлах"
20640 #~ msgid "Traditional Spanish"
20641 #~ msgstr "Уламжлалт Испани"
20643 #, fuzzy
20644 #~| msgid "Collation"
20645 #~ msgid "binary collation"
20646 #~ msgstr "Жишилт"
20648 #, fuzzy
20649 #~| msgid "case-insensitive"
20650 #~ msgid "case-insensitive collation"
20651 #~ msgstr "Том жижиг хамаагүй"
20653 #, fuzzy
20654 #~| msgid "case-sensitive"
20655 #~ msgid "case-sensitive collation"
20656 #~ msgstr "Том жижиг хамаатай"
20658 #~ msgid "all words"
20659 #~ msgstr "бүх үг"
20661 #, fuzzy
20662 #~| msgid "Propose table structure"
20663 #~ msgid "Improve table structure"
20664 #~ msgstr "Хүснэгтийн бүтцийг таниулах"
20666 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20667 #~ msgstr "%1$s сервэрийн хост буруу. Өөрийн тохиргоогоо нягтална уу."
20669 #, fuzzy
20670 #~| msgid "Column names"
20671 #~ msgid "Column parser"
20672 #~ msgstr "Баганын нэрс"
20674 #, fuzzy
20675 #~| msgid "No databases selected."
20676 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20677 #~ msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
20679 #, fuzzy
20680 #~| msgid "No databases selected."
20681 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20682 #~ msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
20684 #, fuzzy
20685 #~| msgid "No databases selected."
20686 #~ msgid "An alias was expected."
20687 #~ msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
20689 #, fuzzy
20690 #~| msgid "No rows selected"
20691 #~ msgid "An expression was expected."
20692 #~ msgstr "Сонгогдсон мөргүй"
20694 #, fuzzy
20695 #~| msgid "Table %s has been dropped."
20696 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20697 #~ msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
20699 #, fuzzy
20700 #~| msgid "The row has been deleted."
20701 #~ msgid "A rename operation was expected."
20702 #~ msgstr "Мөр устгагдсан"
20704 #, fuzzy
20705 #~| msgid "Table %s has been dropped."
20706 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20707 #~ msgstr "Хүснэгт %s нь устгагдлаа"
20709 #, fuzzy
20710 #~| msgid "At Beginning of Table"
20711 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20712 #~ msgstr "Хүснэгтийн эхэнд"
20714 #, fuzzy
20715 #~| msgid "At Beginning of Table"
20716 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20717 #~ msgstr "Хүснэгтийн эхэнд"
20719 #, fuzzy
20720 #~| msgid "No databases selected."
20721 #~ msgid "A table name was expected."
20722 #~ msgstr "ӨС сонгогдоогүй."
20724 #, fuzzy
20725 #~| msgid "The row has been deleted."
20726 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20727 #~ msgstr "Мөр устгагдсан"
20729 #, fuzzy
20730 #~| msgid "Error"
20731 #~ msgid "error #1"
20732 #~ msgstr "Алдаа"
20734 #, fuzzy
20735 #~| msgid "Query type"
20736 #~ msgid "strict error"
20737 #~ msgstr "Асуултын төрөл"
20739 #, fuzzy
20740 #~| msgid "Documentation"
20741 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20742 #~ msgstr "Баримт"
20744 #, fuzzy
20745 #~| msgid "Do not change the password"
20746 #~ msgid "Try to connect without password."
20747 #~ msgstr "Нууц үгийг солихгүй"
20749 #, fuzzy
20750 #~| msgid "Relations"
20751 #~ msgid "Related Links"
20752 #~ msgstr "Хамаарал"
20754 #, fuzzy
20755 #~| msgid "Delete relation"
20756 #~ msgid "Total %d bookmark"
20757 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20758 #~ msgstr[0] "Холбоог устгах"
20759 #~ msgstr[1] "Холбоог устгах"
20761 #, fuzzy
20762 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20763 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20764 #~ msgstr "Хавчуурга устлаа."
20766 #, fuzzy
20767 #~| msgid ""
20768 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20769 #~| "configuration file!"
20770 #~ msgid ""
20771 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20772 #~ "configuration file!"
20773 #~ msgstr ""
20774 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> -ыг тохиргооны файлд тохируулах "
20775 #~ "хэрэгтэй!"
20777 #, fuzzy
20778 #~| msgid "Replace table data with file"
20779 #~ msgid "Replace table prefix:"
20780 #~ msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
20782 #, fuzzy
20783 #~| msgid "Replace table data with file"
20784 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20785 #~ msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
20787 #, fuzzy
20788 #~| msgid ""
20789 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20790 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20791 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20792 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20793 #~ msgid ""
20794 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20795 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20796 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20797 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20798 #~ msgstr ""
20799 #~ "Таны тохиргооны файл нь MySQL-ын анхдагч онцгой эрхийг (нэвтрэгч root нь "
20800 #~ "нууц үггүй) агуулжээ. Таны MySQL сервэр энэ анхдагчаар ажиллаж байгаа нь "
20801 #~ "хэн ч урилгагүй орох боломжийг өгнө. Та хамгаалалтын асуудлаа засах "
20802 #~ "хэрэгтэй."
20804 #, fuzzy
20805 #~| msgid "Create new database"
20806 #~ msgid "Create database:"
20807 #~ msgstr "Шинэ ӨС үүсгэх"
20809 #, fuzzy
20810 #~| msgid "Tables"
20811 #~ msgid "tables"
20812 #~ msgstr "Хүснэгт"
20814 #, fuzzy
20815 #~| msgid "View"
20816 #~ msgid "views"
20817 #~ msgstr "Харц"
20819 #, fuzzy
20820 #~| msgid "Procedures"
20821 #~ msgid "procedures"
20822 #~ msgstr "Процедурүүд"
20824 #, fuzzy
20825 #~| msgid "Event"
20826 #~ msgid "events"
20827 #~ msgstr "Үзэгдэл"
20829 #, fuzzy
20830 #~| msgid "Functions"
20831 #~ msgid "functions"
20832 #~ msgstr "Функцүүд"
20834 #, fuzzy
20835 #~| msgid "table name"
20836 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20837 #~ msgstr "хүснэгтийн нэр"
20839 #, fuzzy
20840 #~| msgid "table name"
20841 #~ msgid "Filter by name or regex"
20842 #~ msgstr "хүснэгтийн нэр"
20844 #, fuzzy
20845 #~| msgid "Tracking report"
20846 #~ msgid "Taking you to %s."
20847 #~ msgstr "Хөөлтын илтгэл"
20849 #, fuzzy
20850 #~| msgid "Documentation"
20851 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20852 #~ msgstr "Баримт"
20854 #, fuzzy
20855 #~| msgid "Generate Password"
20856 #~ msgid "MySQL native password"
20857 #~ msgstr "Нууц үг бий болгох"
20859 #, fuzzy
20860 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20861 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20862 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20864 #, fuzzy
20865 #~| msgid "Add new field"
20866 #~ msgid "Add Index"
20867 #~ msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
20869 #, fuzzy
20870 #~| msgid "Change password"
20871 #~ msgid "Change Password"
20872 #~ msgstr "Нууц үг солих"
20874 #~ msgid "Select All"
20875 #~ msgstr "Бүгдийг сонгох"
20877 #, fuzzy
20878 #~| msgid "Database export options"
20879 #~ msgid "Database export options"
20880 #~ msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
20882 #, fuzzy
20883 #~| msgid "Databases"
20884 #~ msgid "Database(s):"
20885 #~ msgstr "Өгөгдлийн сангууд"
20887 #, fuzzy
20888 #~| msgid "Tables"
20889 #~ msgid "Table(s):"
20890 #~ msgstr "Хүснэгт"
20892 #, fuzzy
20893 #~| msgid "Generate Password"
20894 #~ msgid "Generate Password:"
20895 #~ msgstr "Нууц үг бий болгох"
20897 #~ msgid "Edit Privileges"
20898 #~ msgstr "Онцгой эрхүүдийг засах"
20900 #, fuzzy
20901 #~| msgid "Relational schema"
20902 #~ msgid "Relational display column"
20903 #~ msgstr "Хамааралтай схем"
20905 #, fuzzy
20906 #~| msgid "Add new field"
20907 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20908 #~ msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
20910 #~ msgid "Begin"
20911 #~ msgstr "Эхлэл"
20913 #~ msgid "BEGIN CUT"
20914 #~ msgstr "BEGIN CUT"
20916 #~ msgid "END CUT"
20917 #~ msgstr "END CUT"
20919 #~ msgid "BEGIN RAW"
20920 #~ msgstr "BEGIN RAW"
20922 #~ msgid "END RAW"
20923 #~ msgstr "END RAW"
20925 #~ msgid "Unclosed quote"
20926 #~ msgstr "Хаагдаагүй хашилт"
20928 #~ msgid "Invalid Identifer"
20929 #~ msgstr "Буруу тодорхойлогч"
20931 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20932 #~ msgstr "Тэмдэгт мөрийн үл мэдэх цэг тэмдэглэл"
20934 #, fuzzy
20935 #~| msgid "Any user"
20936 #~ msgid "Add user"
20937 #~ msgstr "Дурын хэрэглэгч"
20939 #, fuzzy
20940 #~| msgid "Export type"
20941 #~ msgid "Export Method:"
20942 #~ msgstr "Гаргах төрөл"
20944 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20945 #~ msgstr "Хэвлэхээр харах (бүх бичвэртэй нь)"
20947 #~ msgid "Uncheck All"
20948 #~ msgstr "Бүх чагтыг болих"
20950 #, fuzzy
20951 #~| msgid "Generated by"
20952 #~ msgid "Generated by:"
20953 #~ msgstr "Үүсгэгч"
20955 #, fuzzy
20956 #~| msgid "Row Statistics"
20957 #~ msgid "Row Statistics:"
20958 #~ msgstr "Мөрийн статистик"
20960 #, fuzzy
20961 #~| msgid "Space usage"
20962 #~ msgid "Space usage:"
20963 #~ msgstr "Ашиглалтын зай"
20965 #, fuzzy
20966 #~| msgid "Show tables"
20967 #~ msgid "Showing tables:"
20968 #~ msgstr "Хүснэгтүүдийг харуулах"
20970 #, fuzzy
20971 #~| msgid "Enabled"
20972 #~ msgid "(Enabled)"
20973 #~ msgstr "Нээлттэй"
20975 #, fuzzy
20976 #~| msgid "Disabled"
20977 #~ msgid "(Disabled)"
20978 #~ msgstr "Хаагдсан"
20980 #, fuzzy
20981 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20982 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20983 #~ msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
20985 #, fuzzy
20986 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20987 #~ msgid "Disable foreign key check"
20988 #~ msgstr "Гадаад түлхүүр шалгалтыг хаах"
20990 #, fuzzy
20991 #~| msgid "Reload privileges"
20992 #~ msgid "Realign Privileges"
20993 #~ msgstr "Онцгой эрхүүдийг дахин дуудах"
20995 #~ msgid "Replace table data with file"
20996 #~ msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг орлуулах файл"
20998 #, fuzzy
20999 #~| msgid "Please select a database"
21000 #~ msgid "Please select a database."
21001 #~ msgstr "Өгөгдлийн сан сонго"
21003 #, fuzzy
21004 #~| msgid "Autoextend increment"
21005 #~ msgid "auto_increment"
21006 #~ msgstr "Авто нэмэгдэлт"
21008 #~ msgid "Save position"
21009 #~ msgstr "Байрлал хадгалах"
21011 #, fuzzy
21012 #~| msgid "Save position"
21013 #~ msgid "Save positions as"
21014 #~ msgstr "Байрлал хадгалах"
21016 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21017 #~ msgstr "Үл мэдэгдэх хэл: %1$s."
21019 #, fuzzy
21020 #~| msgid "Database export options"
21021 #~ msgid "Disable database expansion"
21022 #~ msgstr "ӨС гаргах сонголтууд"
21024 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21025 #~ msgstr "Энэ хүснэгтийн хөөлтийн өгөгдлийг устгах"
21027 #, fuzzy
21028 #~| msgid "Database for user"
21029 #~ msgid "Table Structure"
21030 #~ msgstr "Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан"
21032 #, fuzzy
21033 #~| msgid "Showing rows"
21034 #~ msgid "Show data row(s)."
21035 #~ msgstr "Мөрүүдийг харуулж байна "
21037 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21038 #~ msgstr "Харуулах/Нуух зүүн цэс"
21040 #, fuzzy
21041 #~| msgid "Engines"
21042 #~ msgctxt "Inline edit query"
21043 #~ msgid "Inline"
21044 #~ msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
21046 #, fuzzy
21047 #~| msgid "After %s"
21048 #~ msgid "after"
21049 #~ msgstr "%s-ы дараа"
21051 #, fuzzy
21052 #~| msgid "Mon"
21053 #~ msgid "Mode:"
21054 #~ msgstr "Да"
21056 #~ msgid "horizontal"
21057 #~ msgstr "хөндлөн"
21059 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21060 #~ msgstr "хөндлөн (эргүүлэгдсэн толгойнууд)"
21062 #~ msgid "vertical"
21063 #~ msgstr "босоо"
21065 #, fuzzy
21066 #~| msgid "Relational schema"
21067 #~ msgid "Default display direction"
21068 #~ msgstr "Хамааралтай схем"
21070 #, fuzzy
21071 #~| msgid "Relational schema"
21072 #~ msgid "Show display direction"
21073 #~ msgstr "Хамааралтай схем"
21075 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21076 #~ msgstr "%s хүснэгтийн координатыг тохируулна уу"
21078 #~ msgid "At End of Table"
21079 #~ msgstr "Хүснэгтийн төгсгөлд"
21081 #~ msgid "After %s"
21082 #~ msgstr "%s-ы дараа"
21084 #, fuzzy
21085 #~| msgid "Display Features"
21086 #~ msgid "Display errors"
21087 #~ msgstr "Онцлог харуулах"
21089 #, fuzzy
21090 #~| msgid "Invalid export type"
21091 #~ msgid "Dia export page"
21092 #~ msgstr "Буруу экспортын төрөл"
21094 #, fuzzy
21095 #~| msgid "Invalid export type"
21096 #~ msgid "EPS export page"
21097 #~ msgstr "Буруу экспортын төрөл"
21099 #, fuzzy
21100 #~| msgid "Invalid export type"
21101 #~ msgid "SVG export page"
21102 #~ msgstr "Буруу экспортын төрөл"
21104 #~ msgid "Relation deleted"
21105 #~ msgstr "Холбоо устав"
21107 #, fuzzy
21108 #~| msgid "Edit next row"
21109 #~ msgid "Edit in window"
21110 #~ msgstr "Дараагийн мөрийг засах"
21112 #, fuzzy
21113 #~| msgid "Query window"
21114 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21115 #~ msgstr "Асуултын цонх"
21117 #, fuzzy
21118 #~| msgid "Query window"
21119 #~ msgid "Query window height"
21120 #~ msgstr "Асуултын цонх"
21122 #, fuzzy
21123 #~| msgid "Query window"
21124 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21125 #~ msgstr "Асуултын цонх"
21127 #, fuzzy
21128 #~| msgid "Query window"
21129 #~ msgid "Query window width"
21130 #~ msgstr "Асуултын цонх"
21132 #~ msgid "Show dimension of tables"
21133 #~ msgstr "Хүснэгтийн харьцаа харуулах"
21135 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21136 #~ msgstr "Цонхны гаднаас энэ асуултыг давхарлахгүй байх"
21138 #~ msgid "Import files"
21139 #~ msgstr "Файл оруулах"
21141 #, fuzzy
21142 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21143 #~ msgid "File doesn't exist"
21144 #~ msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
21146 #, fuzzy
21147 #~| msgid "Disabled"
21148 #~ msgid "Plugin is disabled"
21149 #~ msgstr "Хаагдсан"
21151 #, fuzzy
21152 #~| msgid "Use text field"
21153 #~ msgid "Unlink with main panel"
21154 #~ msgstr "Бичвэр талбар хэрэглэх"
21156 #, fuzzy
21157 #~| msgid "No index defined!"
21158 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21159 #~ msgstr "Индекс тодорхойлогдоогүй!"
21161 #, fuzzy
21162 #~| msgid "Export"
21163 #~ msgid "eps export page"
21164 #~ msgstr "Гаргах"
21166 #, fuzzy
21167 #~| msgid "Invalid export type"
21168 #~ msgid "pdf export page"
21169 #~ msgstr "Буруу экспортын төрөл"
21171 #, fuzzy
21172 #~| msgid "Total"
21173 #~ msgid "Total "
21174 #~ msgstr "Нийт"
21176 #, fuzzy
21177 #~| msgid "Delete relation"
21178 #~ msgid " bookmarks, "
21179 #~ msgstr "Холбоог устгах"
21181 #, fuzzy
21182 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21183 #~ msgid "Select one ..."
21184 #~ msgstr "Багана нэмэх/устгах"
21186 #, fuzzy
21187 #~| msgid "Add %s field(s)"
21188 #~ msgid "Have unique columns"
21189 #~ msgstr "%s талбар(ууд) нэмэх"
21191 #, fuzzy
21192 #~| msgid "The user %s already exists!"
21193 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21194 #~ msgstr "Хэрэглэгч %s оршин байна!"
21196 #~ msgid "Create a page"
21197 #~ msgstr "Шинэ хуудас үүсгэх"
21199 #, fuzzy
21200 #~| msgid "Automatic layout"
21201 #~ msgid "Automatic layout based on"
21202 #~ msgstr "Автомат байрлал"
21204 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21205 #~ msgstr "Засах Хуудсаа сонго"
21207 #~ msgid "Select Tables"
21208 #~ msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
21210 #~ msgid ""
21211 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21212 #~ "like to delete those references?"
21213 #~ msgstr ""
21214 #~ "Хүснэгтийн лавлахтай хуудас нь удаан оршихгүй, Та эдгээр лавлахуудыг "
21215 #~ "устгах уу?"
21217 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21218 #~ msgstr "toggle scratchboard"
21220 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21221 #~ msgstr "<b>%s</b> хүснэгт олдсонгүй эсвэл %s-д сонгогдоогүй"
21223 #, fuzzy
21224 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21225 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21226 #~ msgstr "Оруулах/Гаргах PDF схемийн координат"
21228 #, fuzzy
21229 #~ msgid "Page creation has failed!"
21230 #~ msgstr "MySQL холболтын кодлол"
21232 #, fuzzy
21233 #~| msgid "pages"
21234 #~ msgid "Page:"
21235 #~ msgstr "хуудсууд"
21237 #, fuzzy
21238 #~| msgid "Import files"
21239 #~ msgid "Import from selected page."
21240 #~ msgstr "Файл оруулах"
21242 #, fuzzy
21243 #~| msgid "Export/Import to scale"
21244 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21245 #~ msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
21247 #~ msgid "recommended"
21248 #~ msgstr "сайшаагдсан"
21250 #~ msgid ""
21251 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21252 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21253 #~ "block cross-window updates."
21254 #~ msgstr ""
21255 #~ "Зорилтот хөтчийн цонх шинэчлэгдсэнгүй. Магадгүй та ах цонхыг хаасан эсвэл "
21256 #~ "таны хөтчийн хамгаалалтын тохиргоонд цонх хоорондын шинэчлэлийг хорисон "
21257 #~ "байна."
21259 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21260 #~ msgstr "SQL шалгалтыг алгасах"
21262 #~ msgid "Validate SQL"
21263 #~ msgstr "SQL-ийг батлах"
21265 #, fuzzy
21266 #~| msgid "SQL history"
21267 #~ msgid "SQL Validator"
21268 #~ msgstr "SQL түүх"
21270 #, fuzzy
21271 #~| msgid "Validate SQL"
21272 #~ msgid "Validated SQL"
21273 #~ msgstr "SQL-ийг батлах"
21275 #~ msgid ""
21276 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21277 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21278 #~ "%sdocumentation%s."
21279 #~ msgstr ""
21280 #~ "SQL баталгаажуулагч эхлэгдсэнгүй. Хэрэв PHP өргөтгөл суугдсан бол шалгана "
21281 #~ "уу, %sбаримтжуулалд%s тодорхойлогдсон."
21283 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21284 #~ msgstr "Асуулт нь %01.4f сек авлаа"
21286 #, fuzzy
21287 #~| msgid "Add new field"
21288 #~ msgid "Edit chart"
21289 #~ msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
21291 #, fuzzy
21292 #~| msgid "Select Tables"
21293 #~ msgid "Series"
21294 #~ msgstr "Хүснэгтүүд сонго"
21296 #, fuzzy
21297 #~| msgid "Rename database to"
21298 #~ msgid "Reload Database"
21299 #~ msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
21301 #, fuzzy
21302 #~| msgid "Table must have at least one field."
21303 #~ msgid "Table must have at least one column"
21304 #~ msgstr "Хүснэгт нь багадаа нэг талбартай байх хэрэгтэй."
21306 #, fuzzy
21307 #~| msgid "Use Tables"
21308 #~ msgid "Insert Table"
21309 #~ msgstr "Хүснэгт хэрэглэх"
21311 #, fuzzy
21312 #~| msgid "Add new field"
21313 #~ msgid "Hide indexes"
21314 #~ msgstr "Шинэ талбар нэмэх"
21316 #, fuzzy
21317 #~| msgid "Show grid"
21318 #~ msgid "Show indexes"
21319 #~ msgstr "Тор харуулах"
21321 #, fuzzy
21322 #~| msgid "\"bzipped\""
21323 #~ msgid "bzipped"
21324 #~ msgstr "bzip-ээр шахагдсан"
21326 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21327 #~ msgstr "Сонгосон экспортын төрөл файлд хадгалагдах шаардлагатай!"
21329 #~ msgid ""
21330 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21331 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21332 #~ msgstr ""
21333 #~ "Боломжтой өөрчлөлийн сонголтуудын жагсаалт ба тэдгээр MIME-төрлийн "
21334 #~ "өөрчлөлүүдийн тулд, %sөөрчлөлийн тайлбар%s -д дарах"
21336 #~ msgid "This is not a number!"
21337 #~ msgstr "Энэ тоо биш!"
21339 #, fuzzy
21340 #~| msgid "Find:"
21341 #~ msgid "Find"
21342 #~ msgstr "Хайх:"
21344 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21345 #~ msgstr "бүх хүснэгтийг ижил өргөнөөр харуулах уу?"
21347 #, fuzzy
21348 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21349 #~ msgid "Headers every %s rows"
21350 #~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн асуулт ажиллуулах"
21352 #, fuzzy
21353 #~| msgid "Search"
21354 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21355 #~ msgstr "Хайх"
21357 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21358 #~ msgstr "Энэ газарт Cookies нээлттэй байх ёстой."
21360 #, fuzzy
21361 #~| msgid "Rename database to"
21362 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21363 #~ msgstr "Өгөгдлийн санг д.нэрлэх нь"
21365 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21366 #~ msgstr "Хүснэг хоосон үзэгдэж байна!"
21368 #, fuzzy
21369 #~| msgid "Server Choice"
21370 #~ msgid "Live traffic chart"
21371 #~ msgstr "Сервэр сонго"
21373 #, fuzzy
21374 #~| msgid "Showing SQL query"
21375 #~ msgid "Live query chart"
21376 #~ msgstr "SQL асуудал харуулах"
21378 #, fuzzy
21379 #~| msgid "Number of fields"
21380 #~ msgid "Number of rows"
21381 #~ msgstr "Талбаруудын тоо"
21383 #, fuzzy
21384 #~| msgid "Fields enclosed by"
21385 #~ msgid "Columns enclosed by"
21386 #~ msgstr "Талбарыг хаасан"
21388 #, fuzzy
21389 #~| msgid "Fields escaped by"
21390 #~ msgid "Columns escaped by"
21391 #~ msgstr "Талбарыг нээсэн"
21393 #~ msgid "Replace NULL by"
21394 #~ msgstr "NULL-ыг орлуулах нь"
21396 #~ msgid "Lines terminated by"
21397 #~ msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
21399 #~ msgid "ltr"
21400 #~ msgstr "ltr"
21402 #, fuzzy
21403 #~| msgid "Server version"
21404 #~ msgid "Software version"
21405 #~ msgstr "Сервэрийн хувилбар"
21407 #, fuzzy
21408 #~| msgid "Save as file"
21409 #~ msgid "Save to file"
21410 #~ msgstr "Илгээх"
21412 #, fuzzy
21413 #~| msgid "Total"
21414 #~ msgid "Total count"
21415 #~ msgstr "Нийт"
21417 #, fuzzy
21418 #~| msgid "Enabled"
21419 #~ msgid "Enable Ajax"
21420 #~ msgstr "Нээлттэй"
21422 #, fuzzy
21423 #~| msgid "Server Choice"
21424 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21425 #~ msgstr "Сервэр сонго"
21427 #~ msgid "Runtime Information"
21428 #~ msgstr "Ажиллах үеийн мэдээлэл"
21430 #, fuzzy
21431 #~| msgid "Number of fields"
21432 #~ msgid "Number of data points: "
21433 #~ msgstr "Талбаруудын тоо"
21435 #, fuzzy
21436 #~| msgid "Refresh"
21437 #~ msgid "Refresh rate: "
21438 #~ msgstr "Да.дуудах"
21440 #, fuzzy
21441 #~| msgid "Query type"
21442 #~ msgid "Run analyzer"
21443 #~ msgstr "Асуултын төрөл"
21445 #, fuzzy
21446 #~| msgid "Show PHP information"
21447 #~ msgid "Show more actions"
21448 #~ msgstr "PHP -ийн мэдээлэл харах"
21450 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21451 #~ msgstr "Индекст нэмэх&nbsp;%s&nbsp;багана(ууд)"
21453 #, fuzzy
21454 #~| msgid "max. concurrent connections"
21455 #~ msgid "Current connection"
21456 #~ msgstr "ХИ. давхацсан холболтууд"
21458 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21459 #~ msgstr "phpMyAdmin нь ямар ч хөтөч дээр <b>фрейм</b> гаргах чадвартай."
21461 #, fuzzy
21462 #~| msgid "Create table"
21463 #~ msgctxt "short form"
21464 #~ msgid "Create table"
21465 #~ msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
21467 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21468 #~ msgid "en"
21469 #~ msgstr "en"
21471 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21472 #~ msgid "en"
21473 #~ msgstr "en"
21475 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21476 #~ msgid "en"
21477 #~ msgstr "en"
21479 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21480 #~ msgid "en"
21481 #~ msgstr "en"
21483 #, fuzzy
21484 #~| msgid "Do you really want to "
21485 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21486 #~ msgstr "Та үнэхээр "
21488 #~ msgid "DocSQL"
21489 #~ msgstr "DocSQL"
21491 #, fuzzy
21492 #~| msgid "Privileges"
21493 #~ msgid "Privileges for all users"
21494 #~ msgstr "Онцгой эрхүүд"
21496 #~ msgid "PDF"
21497 #~ msgstr "PDF"
21499 #~ msgid ""
21500 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21501 #~ "author what %s does."
21502 #~ msgstr ""
21503 #~ "Энэ өөрчлөлтөд Тайлбаргүй нь идэвхтэй.<br />%s-ын зохиогчийг асууна уу."
21505 #~ msgid ""
21506 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21507 #~ "function"
21508 #~ msgstr ""
21509 #~ "MIME-types printed in italics do not have a seperate transformation "
21510 #~ "function"
21512 #~ msgid "Usage"
21513 #~ msgstr "Ашиглалт"
21515 #, fuzzy
21516 #~| msgid "Lines terminated by"
21517 #~ msgid "String"
21518 #~ msgstr "Шугамыг төгсгөгч"
21520 #, fuzzy
21521 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21522 #~ msgid "The remaining columns"
21523 #~ msgstr "Багана нэмэх/устгах"
21525 #, fuzzy
21526 #~| msgid "Data only"
21527 #~ msgid "Dates only."
21528 #~ msgstr "Зөвхөн өгөгдөл"
21530 #, fuzzy
21531 #~ msgid "Add a value"
21532 #~ msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
21534 #, fuzzy
21535 #~ msgctxt "Correctly setup"
21536 #~ msgid "OK"
21537 #~ msgstr "Бэлэн"
21539 #, fuzzy
21540 #~ msgid "All users"
21541 #~ msgstr "Дурын хэрэглэгч"
21543 #, fuzzy
21544 #~ msgid "All hosts"
21545 #~ msgstr "Дурын хост"
21547 #, fuzzy
21548 #~ msgctxt "Create none database for user"
21549 #~ msgid "None"
21550 #~ msgstr "Байхгүй"
21552 #~ msgid "Modify an index"
21553 #~ msgstr "Өөрчлөх индекс"
21555 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21556 #~ msgstr "Баганы тоо тэгээс их байна."
21558 #~ msgid "Create Table"
21559 #~ msgstr "Хүснэгт үүсгэх"
21561 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21562 #~ msgstr "(эсвэл дотоод MySQL сервэрийн socket нь зөв тохируулагдаагүй)"
21564 #~ msgid "Data Label"
21565 #~ msgstr "Хаяг"
21567 #~ msgid "Location of the text file"
21568 #~ msgstr "Бичвэрфайлын байрлал"
21570 #~ msgid "MySQL charset"
21571 #~ msgstr "MySQL-кодлол"
21573 #~ msgid "% open files"
21574 #~ msgstr "Нээлттэй хүснэгтүүдийг харуулах"
21576 #~ msgid "% connections used"
21577 #~ msgstr "Холболт"
21579 #~ msgid "Swap Usage"
21580 #~ msgstr "Ашиглалт"
21582 #~ msgctxt "PDF"
21583 #~ msgid "page"
21584 #~ msgstr "хуудсууд"
21586 #~ msgid "Inline Edit"
21587 #~ msgstr "Хөдөлгүүрүүд"
21589 #~ msgid "Previous"
21590 #~ msgstr "Өмнөх"
21592 #~ msgid ""
21593 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21594 #~ "directory %s."
21595 #~ msgstr ""
21596 #~ "Арьс боломжгүй, өөрийн тохиргоогоо шалга ба/эсвэл %s-т арьс байгаа "
21597 #~ "эсэхийг хар."
21599 #~ msgid "Refresh rate:"
21600 #~ msgstr "Да.дуудах"
21602 #~ msgid "Server traffic"
21603 #~ msgstr "Сервэр сонго"
21605 #~ msgid "Value too long in the form!"
21606 #~ msgstr "Форм дахь утгыг орхисон!"
21608 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21609 #~ msgstr "Гаргах/Оруулах хэмжээс"
21611 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21612 #~ msgstr "Сэдэв %s-д олдсон зургийн зам буруу байна!"
21614 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21615 #~ msgstr "мөрийн эхлэх буй дугаар"
21617 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21618 #~ msgstr "Төлөв %s-д ба %s нїдний дараа толгойнуудыг давтах"
21620 #~ msgid ""
21621 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21622 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21623 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21624 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21625 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21626 #~ "everything is fine."
21627 #~ msgstr ""
21628 #~ "phpMyAdmin нь таны тохиргооны файлыг уншиж чадахгүй нь!<br />Задлан "
21629 #~ "ялгалын алдаа эсвэл уг файл олдохгүй байна.<br />Тохиргооны (config.inc."
21630 #~ "php) файл дуудах холбоосыг зөв оруулж php-ийн танд ирсэн алдааны "
21631 #~ "мэдээллийг унш. Энэ нь ихэвчлэн цэгтэй таслалын (;) алдаа байдаг. Хэрэв "
21632 #~ "хоосон хуудас ирвэл – энэ нь зүгээр байна"
21634 #~ msgid "Theme / Style"
21635 #~ msgstr "Арьс / Загвар"
21637 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21638 #~ msgid "Reset"
21639 #~ msgstr "Дахих"
21641 #~ msgctxt "for Show status"
21642 #~ msgid "Reset"
21643 #~ msgstr "Да.эхлэх"
21645 #~ msgid ""
21646 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21647 #~ "of this MySQL server since its startup."
21648 #~ msgstr ""
21649 #~ "<b>Гуйвуулга</b>: Эдгээр хүснэгтүүд нь MySQL сервэр эхэлсэн үеэс "
21650 #~ "сүлжээний гуйвуулгыг харуулна."
21652 #~ msgid ""
21653 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21654 #~ "the server."
21655 #~ msgstr ""
21656 #~ "<b>Асуултын статистик</b>: Эхэлснээс хойш, %s асуулт сервэр рүү "
21657 #~ "илгээгдсэн."
21659 #~ msgid ""
21660 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21661 #~ "6.29[/doc]"
21662 #~ msgstr "May be approximate. See FAQ 3.11"
21664 #~ msgid "Add a New User"
21665 #~ msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх"
21667 #~ msgid "Delete the matches for the "
21668 #~ msgstr "Хүснэгтийн өгөгдлийг устгах"
21670 #~ msgid "Show left delete link"
21671 #~ msgstr "Харуулах/Нуух зүүн цэс"
21673 #~ msgid "yes"
21674 #~ msgstr "Тийм"
21676 #~ msgid "to/from page"
21677 #~ msgstr "хаанаас/хаашаа хуудас"
21679 #~ msgid "Disable Statistics"
21680 #~ msgstr "Хаалттай статистик"
21682 #~ msgid "Display table filter"
21683 #~ msgstr "Баганын тайлбарыг харуулж байна"
21685 #~ msgid ""
21686 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21687 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21688 #~ msgstr ""
21689 #~ "Холбогдсон хүснэгтүүдтэй ажиллах нэмэлт онцлогууд идэвхгүй болжээ. "
21690 #~ "%sЭнд%s дарж шалгах."
21692 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21693 #~ msgstr "Давхардсан мөрүүдийг алгасах"
21695 #~ msgid "SVG"
21696 #~ msgstr "CSV"
21698 #~ msgid ""
21699 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21700 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21701 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
21702 #~ "'a\\'b')."
21703 #~ msgstr ""
21704 #~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'…<br /"
21705 #~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
21706 #~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21708 #~ msgid ""
21709 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21710 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21711 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21712 #~ msgstr ""
21713 #~ "Өөрчлөлийн сонголтыг оруулах утгын тогтнол нь: 'a', 100, b,'c'…<br /"
21714 #~ ">Хэрэв та буруу ташуу зургаас эсвэл дан хашилт тавихыг хүсвэл буруу ташуу "
21715 #~ "зураасыг өмнө нь тавина уу. (Ж: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21717 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21718 #~ msgstr "PDF-хуудаснуудыг засах"
21720 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21721 #~ msgstr "Өгөгдлийн толийн тогтнол"
21723 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21724 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT утга нэмэх"
21726 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21727 #~ msgstr "%s мөрүүдийг, %s-аас эхлэн устгах."
21729 #~ msgid "\"zipped\""
21730 #~ msgstr "zip-ээр шахах"
21732 #~ msgid "\"gzipped\""
21733 #~ msgstr "gzip-ээр шахах"
21735 #~ msgid "\"bzipped\""
21736 #~ msgstr "bzip-ээр шахагдсан"
21738 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
21739 #~ msgstr "Оруулсан файлын шахалт нь автоматаар илрүүлэгдэх нь: %s"
21741 #~ msgid "Add into comments"
21742 #~ msgstr "Тайлбар нэмэх"
21744 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
21745 #~ msgstr "Буруу багана (%s) тодорхойлогдсон!"
21747 #~ msgctxt "BLOB repository"
21748 #~ msgid "Enabled"
21749 #~ msgstr "Нээлттэй"
21751 #~ msgctxt "BLOB repository"
21752 #~ msgid "Repair"
21753 #~ msgstr "Хүснэгт засах"
21755 #~ msgctxt "BLOB repository"
21756 #~ msgid "Disabled"
21757 #~ msgstr "Хаагдсан"
21759 #~ msgid ""
21760 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
21761 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
21762 #~ msgstr "%s өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй,<br />PHP-ийн тохиргоог үз"
21764 #~ msgid ""
21765 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
21766 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
21767 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
21768 #~ msgstr ""
21769 #~ "Тэмдэгт хөрвүүлэлтийн iconv, recode өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй. Php "
21770 #~ "тохиргоо дахь эдгээр өргөтгөлийг нээ эсвэл phpMyAdmin-ы тэмдэгт "
21771 #~ "хөрвүүлэлтийг хаа."
21773 #~ msgid ""
21774 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
21775 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
21776 #~ "configuration."
21777 #~ msgstr ""
21778 #~ "iconv, libiconv, recode_string өргөтгөлүүдийн алийг ч хэрэглэж чадсангүй "
21779 #~ "(extension reports-д дуудагдах). Php тохиргоогоо шалга."
21781 #~ msgid "Field"
21782 #~ msgstr "Талбар"
21784 #~ msgid "Records"
21785 #~ msgstr "Бичлэгүүд"
21787 #~ msgid "Fields terminated by"
21788 #~ msgstr "Талбарыг төгсгөсөн"
21790 #~ msgid "Fields"
21791 #~ msgstr "Талбарууд"
21793 #~ msgid "Field %s has been dropped."
21794 #~ msgstr "Талбар %s устгагдсан"
21796 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
21797 #~ msgstr "See image/jpeg: inline"
21799 #~ msgid ""
21800 #~ "Add custom comment into header (\n"
21801 #~ " splits lines)"
21802 #~ msgstr "header-т тусгай тайлбар нэмэх (\\n –мөр шилжүүлнэ)"
21804 #~ msgid "Calendar"
21805 #~ msgstr "Цагалбар"
21807 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21808 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21810 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21811 #~ msgstr "Анхдагч тохиргоо дуудагдсангүй нь: \"%1$s\""
21813 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
21814 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;багануудад индекс үүсгэх"
21816 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
21817 #~ msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")"
21819 #~ msgctxt "$strMIME_description"
21820 #~ msgid "Description"
21821 #~ msgstr "Тайлбар"
21823 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
21824 #~ msgstr "\"%s\" өгөгдлийн сангийн схем - Хуудас %s"
21826 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21827 #~ msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
21829 #~ msgid "running on %s"
21830 #~ msgstr "%s дээр"
21832 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
21833 #~ msgstr "Хэт жижиг схемийг нэг хуудсанд дүүргэх"
21835 #~ msgctxt "None action"
21836 #~ msgid "None"
21837 #~ msgstr "Байхгүй"
21839 #~ msgid "The %s table doesn"
21840 #~ msgstr "Хүснэгт \"%s\" байхгүй байна!"
21842 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
21843 #~ msgstr "%1$s сервэрийн хост буруу. Өөрийн тохиргоогоо нягтална уу."
21845 #~ msgid ""
21846 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
21847 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
21848 #~ msgstr "%s өргөтгөлийг дуудаж чадсангүй,<br />PHP-ийн тохиргоог үз"
21850 #~ msgid "(or the local MySQL server"
21851 #~ msgstr "MySQL руу нэвтэрч чадсангүй"
21853 #~ msgid ""
21854 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21855 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21856 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21857 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21858 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21859 #~ "be . "
21860 #~ msgstr ""
21861 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21862 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21863 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21864 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21865 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21866 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21867 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21868 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21869 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21870 #~ "in the CUT section below:"
21872 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
21873 #~ msgid "CSV"
21874 #~ msgstr "CSV өгөгдөл"
21876 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
21877 #~ msgstr "Хэрэглэгчдийг устгаад дараа нь онцгой эрхийг дахин дууд."
21879 #~ msgid ""
21880 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
21881 #~ msgstr "Энэ бол цэвэрхэн зам, гэхдээ онцгой эрхийг дахиж дуудна."
21883 #~ msgid "has been altered."
21884 #~ msgstr "өөрчлөгдсөн байна."
21886 #~ msgid ""
21887 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
21888 #~ "until the privileges are reloaded."
21889 #~ msgstr ""
21890 #~ "\"Устгагдсан\" хэрэглэгчид үргэлжлүүлэн сервэр лүү хандахын тулд онцгой "
21891 #~ "эрхийг дахин дуудах хүртэл хүлээнэ."
21893 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
21894 #~ msgstr "Онцгой эрхийн хүснэгтээс хэрэглэгчид устгах."
21896 #~ msgid ""
21897 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
21898 #~ msgstr ""
21899 #~ "Агуулагдсан (stored) процедурыг ажиллуулахыг зөвшөөрөх; MySQL-ын энэ "
21900 #~ "хувилбарт үйлчлэлгүй."
21902 #~ msgid "Process list"
21903 #~ msgstr "Процессын жагсаалт"
21905 #~ msgid ""
21906 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
21907 #~ "reloaded."
21908 #~ msgstr ""
21909 #~ "Онцгой эрхийг да.дуудтал хэрэглэгчид онцгой эрх USAGE -тэй байх болно."
21911 #~ msgid "Native MS Excel format"
21912 #~ msgstr "Өгөгдөл MS Excel-ээс"
21914 #~ msgctxt "Create INSERT query"
21915 #~ msgid "Insert"
21916 #~ msgstr "Оруулах"
21918 #~ msgctxt "Create DELETE query"
21919 #~ msgid "Delete"
21920 #~ msgstr "Устгах"
21922 #~ msgid "utf-8"
21923 #~ msgstr "utf-8"