Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blobaa0cc9bb54c2ab03b0b83afcba974dcfeacb9ad0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr ""
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
29 msgctxt "for default"
30 msgid "None"
31 msgstr "কিছু না"
33 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
34 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
35 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
36 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
37 msgid "As defined:"
38 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
40 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
41 #, fuzzy
42 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
43 msgid ""
44 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
45 "to the documentation for more details"
46 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
48 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
50 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
53 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
54 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:244
55 msgid "Primary"
56 msgstr "প্রাথমিক"
58 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
59 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
60 #: resources/templates/indexes.twig:19
61 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
62 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
65 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
66 msgid "Unique"
67 msgstr "অনন্য"
69 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
70 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
71 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
72 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
74 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
75 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
76 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:248
77 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
78 msgid "Index"
79 msgstr "ইনডেক্স"
81 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
82 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
83 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
85 msgid "Fulltext"
86 msgstr "ফুলটেক্সট"
88 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
89 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
90 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
92 msgid "Spatial"
93 msgstr "স্পাটিয়াল"
95 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
96 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
97 #, fuzzy
98 #| msgid "Compression"
99 msgid "Expression"
100 msgstr "সংকোচন"
102 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
103 msgid "first"
104 msgstr "প্রথম"
106 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
107 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
108 #, php-format
109 msgid "after %s"
110 msgstr "%s এর পরে"
112 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
113 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
114 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
115 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
116 #: resources/templates/database/designer/main.twig:588
117 #: resources/templates/export.twig:437
118 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
119 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
120 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
121 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
122 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:122
123 #: src/Config/ConfigFile.php:555
124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
125 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
126 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
127 msgid "None"
128 msgstr "কিছু না"
130 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
131 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
132 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
133 msgid "Table name"
134 msgstr "টেবিলের নাম"
136 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
137 #: resources/templates/console/display.twig:124
138 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
139 #: resources/templates/export.twig:289 resources/templates/export.twig:305
140 #: resources/templates/export.twig:321
141 #, fuzzy
142 #| msgid "And"
143 msgid "Add"
144 msgstr "এবং"
146 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Columns"
149 msgid "column(s)"
150 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
152 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
153 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
154 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
155 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
156 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
157 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
159 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
160 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
161 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
162 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
163 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
164 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
165 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
166 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
167 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
168 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
169 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
170 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:79
171 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
172 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
173 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
174 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
175 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
176 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
177 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:32
178 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
179 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
180 #: resources/templates/sql/query.twig:149
181 #: resources/templates/sql/query.twig:200
182 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
183 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
184 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
185 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
186 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
187 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
188 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
189 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
192 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
193 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
194 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
195 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
196 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:454
198 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:572
199 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:155
200 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
201 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:179
202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
203 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
204 #: src/Normalization.php:223 src/Tracking/Tracking.php:306
205 #: src/Tracking/Tracking.php:448
206 msgid "Go"
207 msgstr "যাও"
209 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
210 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
211 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
212 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
213 msgid "Table comments:"
214 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
216 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
217 #, fuzzy
218 #| msgid "Collation"
219 msgid "Collation:"
220 msgstr "একত্রীকরণ"
222 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
223 msgid "Storage Engine:"
224 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
226 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
227 #, fuzzy
228 #| msgid "Connections"
229 msgid "Connection:"
230 msgstr "সংযোগসমূহ"
232 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
233 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
234 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
235 #, fuzzy
236 #| msgid "Storage Engines"
237 msgid "Storage engine"
238 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
240 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
241 msgid "PARTITION definition:"
242 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
244 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
245 #, fuzzy
246 #| msgid "Enclose export in a transaction"
247 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
248 msgid "Online transaction"
249 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
251 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
252 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
253 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
254 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
255 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
256 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
257 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
258 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
259 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
261 msgid "Preview SQL"
262 msgstr ""
264 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
265 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
266 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
267 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
268 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
269 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
270 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
271 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
272 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
273 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
274 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
275 msgid "Save"
276 msgstr "সংরক্ষন"
278 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
279 msgid ""
280 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
281 "defining a TINYINT(1) column"
282 msgstr ""
284 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
285 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
286 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
287 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:89
288 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
289 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
290 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
291 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
292 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
293 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
294 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
295 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
296 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Loading…"
299 msgid "Loading"
300 msgstr "লোডিং…"
302 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
303 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
304 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
305 #: resources/templates/export_modal.twig:6
306 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:90
307 #: resources/templates/export.twig:100 resources/templates/export.twig:198
308 #: resources/templates/home/index.twig:319
309 #: resources/templates/home/index.twig:327
310 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
311 #: resources/templates/modals/build_query.twig:6
312 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
313 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
314 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
315 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
316 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
317 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
318 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
319 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:11
320 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
321 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
322 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
323 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
324 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
325 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
326 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
327 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
328 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
329 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
330 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
331 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
332 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
333 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
334 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
335 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
336 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
337 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
338 #: resources/templates/sql/query.twig:221
339 #: resources/templates/sql/query.twig:226
340 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
341 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
342 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
343 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:194
344 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
345 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
346 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
347 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
349 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
350 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
351 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
353 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:589
354 msgid "Close"
355 msgstr "বন্ধ"
357 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
358 #, fuzzy, php-format
359 #| msgid "Select referenced key"
360 msgid "Referenced by %s."
361 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
363 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
364 #, fuzzy
365 #| msgid "Select Foreign Key"
366 msgid "Is a foreign key."
367 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
369 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
370 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
371 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
372 #: resources/templates/indexes.twig:21
373 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
374 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
375 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
376 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
377 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
378 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
379 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
380 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
381 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
382 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
383 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
384 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
385 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
386 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
387 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
388 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
389 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
390 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
391 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
392 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
393 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
394 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
395 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
396 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
397 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
398 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
399 msgid "Column"
400 msgstr "স্তম্ভ"
402 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
403 #, fuzzy
404 #| msgid "Remove chart"
405 msgid "Pick from Central Columns"
406 msgstr "চিত্র মুছ"
408 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
409 #, fuzzy
410 #| msgid "partitioned"
411 msgid "Partition by:"
412 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
414 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
415 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
416 #, fuzzy
417 #| msgid "Values for column %s"
418 msgid "Expression or column list"
419 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
421 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
422 #, fuzzy
423 #| msgid "Partition %s"
424 msgid "Partitions:"
425 msgstr "খন্ড %s"
427 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
428 #, fuzzy
429 #| msgid "partitioned"
430 msgid "Subpartition by:"
431 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
433 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
434 #, fuzzy
435 #| msgid "partitioned"
436 msgid "Subpartitions:"
437 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
439 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
440 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
441 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
442 #, fuzzy
443 #| msgid "Partition %s"
444 msgid "Partition"
445 msgstr "খন্ড %s"
447 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Value"
450 msgid "Values"
451 msgstr "মান"
453 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
454 #, fuzzy
455 #| msgid "partitioned"
456 msgid "Subpartition"
457 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
459 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
460 #, fuzzy
461 #| msgid "Engines"
462 msgid "Engine"
463 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
465 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
466 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
467 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
468 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:107
469 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:172
470 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
471 #: resources/templates/indexes.twig:25
472 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
473 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:483
474 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
475 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
476 msgid "Comment"
477 msgstr "মন্তব্য"
479 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Data home directory"
482 msgid "Data directory"
483 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
485 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Save directory"
488 msgid "Index directory"
489 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
491 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Affected rows:"
494 msgid "Max rows"
495 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
497 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
498 #, fuzzy
499 #| msgid "rows"
500 msgid "Min rows"
501 msgstr "ব্রাউজ করুন"
503 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Table Search"
506 msgid "Table space"
507 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
509 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
510 #, fuzzy
511 #| msgid "User group"
512 msgid "Node group"
513 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
515 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
516 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
517 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
518 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
519 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
520 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
521 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
522 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
523 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
524 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
525 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
527 #: src/Import/Import.php:1254 src/Menu.php:226 src/Menu.php:326
528 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
529 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
530 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1058 src/Util.php:1480
531 #: src/Util.php:1497
532 msgid "Structure"
533 msgstr "গঠন"
535 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
536 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
537 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
538 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
539 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
540 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
541 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
542 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
543 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
544 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
545 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
546 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
547 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
548 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
549 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
550 msgid "Name"
551 msgstr "নাম"
553 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
554 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
555 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
556 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
557 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
558 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
559 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
560 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
561 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
562 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
563 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
564 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
565 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
566 #: resources/templates/indexes.twig:18
567 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
568 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
569 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
570 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
571 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
572 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
573 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:292
574 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
575 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
576 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
577 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
578 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
579 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
580 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
581 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
582 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
583 msgid "Type"
584 msgstr "ধরণ"
586 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
587 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
588 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
589 msgid "Length/Values"
590 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
592 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
593 msgid ""
594 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
595 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
596 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
597 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
598 msgstr ""
599 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
600 "'অ','আ','ই'…<br> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার প্রয়োজন "
601 "হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
603 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
604 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
605 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
606 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
607 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
608 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
609 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
610 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
611 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
612 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
613 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
614 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
615 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
616 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
617 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
618 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
619 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
620 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
621 msgid "Default"
622 msgstr "ডিফল্ট"
624 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
625 msgid ""
626 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
627 "escaping or quotes, using this format: a"
628 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
630 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
631 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
632 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
633 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
634 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
635 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
636 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
637 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
638 #: resources/templates/home/index.twig:65 resources/templates/indexes.twig:23
639 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
640 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
641 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
642 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
643 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
644 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
645 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
646 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
647 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
648 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
649 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
650 msgid "Collation"
651 msgstr "ভাষা"
653 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
654 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
655 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
656 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
657 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
658 msgid "Attributes"
659 msgstr "গুনাবলী"
661 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
662 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
663 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
664 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
665 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
666 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
667 #: resources/templates/indexes.twig:24
668 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
669 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
670 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
671 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
672 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
673 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
674 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
675 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
676 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
677 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
678 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
679 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
680 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
681 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
682 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
683 msgid "Null"
684 msgstr "নাল"
686 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
687 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
688 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
689 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:133
690 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
691 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
692 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
693 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
694 #, fuzzy
695 #| msgid "Edit Privileges"
696 msgid "Adjust privileges"
697 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
699 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
700 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
701 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
702 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:679
703 #: src/Config/Descriptions.php:715 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
704 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
705 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
706 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
707 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
708 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
709 msgid "Comments"
710 msgstr "মন্তব্য"
712 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
713 msgid "Virtuality"
714 msgstr ""
716 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
717 msgid "Move column"
718 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
720 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
721 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
722 #: src/Config/Descriptions.php:668 src/Config/Descriptions.php:680
723 #: src/Config/Descriptions.php:718 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
724 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
725 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
726 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
727 #, fuzzy
728 #| msgid "MIME type"
729 msgid "Media type"
730 msgstr "MIME ধরন"
732 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
733 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
734 msgid "List of available transformations and their options"
735 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
737 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
738 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Browser transformation"
741 msgid "Browser display transformation"
742 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
744 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Browser transformation"
747 msgid "Browser display transformation options"
748 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
750 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
751 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
752 #, fuzzy
753 #| msgid ""
754 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
755 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
756 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
757 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
758 msgid ""
759 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
760 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
761 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
762 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
763 msgstr ""
764 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
765 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
766 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
768 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
769 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
770 #, fuzzy
771 #| msgid "Browser transformation"
772 msgid "Input transformation"
773 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
775 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
776 #, fuzzy
777 #| msgid "Transformation options"
778 msgid "Input transformation options"
779 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
781 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
782 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
784 msgid "Apply"
785 msgstr "প্রয়োগ"
787 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
788 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
789 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
790 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
792 msgid "Reset"
793 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
795 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
796 #: resources/templates/home/index.twig:267
797 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
798 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
799 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:169
800 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
801 #: src/Sanitize.php:193
802 msgid "Documentation"
803 msgstr "সহায়িকা"
805 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
806 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
807 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
809 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
810 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
811 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
813 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
814 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
815 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
816 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
817 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
819 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
829 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
830 msgid "Disabled"
831 msgstr "অকার্যকর"
833 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
834 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
835 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
836 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
837 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
838 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
839 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
840 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
841 #: resources/templates/indexes.twig:66
842 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
843 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
844 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
845 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
846 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
847 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
848 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
849 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
850 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
851 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
852 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
853 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
854 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
855 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
856 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
857 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
858 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
859 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
860 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
861 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
863 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
864 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
865 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
866 #: src/IndexColumn.php:154 src/Index.php:470
867 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
868 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
869 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
870 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
871 msgid "Yes"
872 msgstr "হ্যাঁ"
874 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
875 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
876 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
877 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
878 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
879 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
880 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
881 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
882 #: resources/templates/indexes.twig:66
883 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
884 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
885 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
886 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
887 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
888 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
889 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
890 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
891 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
892 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
893 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
894 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
895 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
896 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
897 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
898 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
899 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
900 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
901 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:151
902 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
903 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
904 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
905 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
906 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
907 msgid "No"
908 msgstr "না"
910 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
911 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
912 #, php-format
913 msgid "Set value: %s"
914 msgstr "মান সেট কর:%s"
916 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
917 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
918 msgid "Restore default value"
919 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
921 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
922 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
923 msgid "Allow users to customize this value"
924 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
926 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
927 #: resources/templates/console/display.twig:38
928 #: resources/templates/console/display.twig:104
929 #: resources/templates/console/display.twig:196
930 msgid "Collapse"
931 msgstr ""
933 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
934 #: resources/templates/console/display.twig:39
935 #: resources/templates/console/display.twig:105
936 #: resources/templates/console/display.twig:197
937 msgid "Expand"
938 msgstr ""
940 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
941 #: resources/templates/console/display.twig:40
942 #: resources/templates/console/display.twig:198
943 #, fuzzy
944 #| msgid "subquery"
945 msgid "Requery"
946 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
948 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
949 #: resources/templates/console/display.twig:41
950 #: resources/templates/console/display.twig:199
951 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
952 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
953 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
954 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
955 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
956 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
957 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
958 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
959 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
960 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
961 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
962 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
963 #: resources/templates/indexes.twig:35
964 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
965 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
966 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
967 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
968 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
969 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:930
970 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
971 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
972 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
973 #: src/Html/Generator.php:813
974 msgid "Edit"
975 msgstr "সম্পাদনা"
977 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
978 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
979 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
980 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
981 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
982 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
983 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
984 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
985 #: resources/templates/export.twig:62
986 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
987 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
988 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
989 #: resources/templates/sql/query.twig:188
990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
991 #: src/Display/Results.php:2622 src/Tracking/Tracking.php:231
992 msgid "Delete"
993 msgstr "মুছ"
995 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
996 #: resources/templates/console/display.twig:48
997 #: resources/templates/console/display.twig:206
998 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
999 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1000 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1001 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1002 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1003 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1004 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1005 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1006 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1007 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1008 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
1009 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1010 #: src/Config/Descriptions.php:938 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1011 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1012 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1575
1013 #: src/Server/Privileges.php:1577 src/Server/Status/Processes.php:93
1014 msgid "Database"
1015 msgstr "ডাটাবেইজ"
1017 #: resources/templates/console/display.twig:5
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "SQL Query box"
1020 msgid "SQL Query Console"
1021 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
1023 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:770
1024 msgid "Console"
1025 msgstr ""
1027 #: resources/templates/console/display.twig:9
1028 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1029 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1030 msgid "Clear"
1031 msgstr "পরিস্কার"
1033 #: resources/templates/console/display.twig:12
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "SQL history"
1036 msgid "History"
1037 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
1039 #: resources/templates/console/display.twig:15
1040 #: resources/templates/console/display.twig:163
1041 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
1042 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1043 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1044 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1255
1045 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1046 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1047 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1048 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1049 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1050 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1051 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1052 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113
1053 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1054 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1055 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1056 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1057 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1058 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1059 msgid "Options"
1060 msgstr "অপশনস"
1062 #: resources/templates/console/display.twig:19
1063 #: resources/templates/console/display.twig:118
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Bookmark table"
1066 msgid "Bookmarks"
1067 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
1069 #: resources/templates/console/display.twig:23
1070 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:619
1071 msgid "Debug SQL"
1072 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
1074 #: resources/templates/console/display.twig:31
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Execute every"
1077 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1078 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
1080 #: resources/templates/console/display.twig:32
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Execute every"
1083 msgid "Press Enter to execute query"
1084 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
1086 #: resources/templates/console/display.twig:42
1087 #: resources/templates/console/display.twig:200
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Explain SQL"
1090 msgid "Explain"
1091 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
1093 #: resources/templates/console/display.twig:43
1094 #: resources/templates/console/display.twig:201
1095 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:634
1096 msgid "Profiling"
1097 msgstr "প্রোফাইলিং"
1099 #: resources/templates/console/display.twig:45
1100 #: resources/templates/console/display.twig:203
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Bookmark table"
1103 msgid "Bookmark"
1104 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
1106 #: resources/templates/console/display.twig:47
1107 #: resources/templates/console/display.twig:205
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Query cache"
1110 msgid "Query failed"
1111 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
1113 #: resources/templates/console/display.twig:49
1114 #: resources/templates/console/display.twig:207
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Query execution time"
1117 msgid "Queried time"
1118 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
1120 #: resources/templates/console/display.twig:49
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Skip current error"
1123 msgid "During current session"
1124 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
1126 #: resources/templates/console/display.twig:67
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Ascending"
1129 msgid "ascending"
1130 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
1132 #: resources/templates/console/display.twig:70
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Descending"
1135 msgid "descending"
1136 msgstr "অধ মুখী"
1138 #: resources/templates/console/display.twig:73
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Order"
1141 msgid "Order:"
1142 msgstr "বিন্যাস"
1144 #: resources/templates/console/display.twig:79
1145 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1146 msgid "Count"
1147 msgstr "অংক"
1149 #: resources/templates/console/display.twig:82
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Execute every"
1152 msgid "Execution order"
1153 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
1155 #: resources/templates/console/display.twig:85
1156 msgid "Time taken"
1157 msgstr ""
1159 #: resources/templates/console/display.twig:88
1160 #: resources/templates/table/search/index.twig:146
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Order"
1163 msgid "Order by:"
1164 msgstr "বিন্যাস"
1166 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:968
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "SQL queries"
1169 msgid "Group queries"
1170 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
1172 #: resources/templates/console/display.twig:94
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "SQL queries"
1175 msgid "Ungroup queries"
1176 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
1178 #: resources/templates/console/display.twig:106
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Show color"
1181 msgid "Show trace"
1182 msgstr "রং দেখাও"
1184 #: resources/templates/console/display.twig:107
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Hide Panel"
1187 msgid "Hide trace"
1188 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
1190 #: resources/templates/console/display.twig:108
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Count"
1193 msgid "Count:"
1194 msgstr "অংক"
1196 #: resources/templates/console/display.twig:109
1197 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1198 msgid "Time taken:"
1199 msgstr ""
1201 #: resources/templates/console/display.twig:121
1202 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1203 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1204 #: src/Config/Descriptions.php:932 src/Export/Export.php:1244
1205 #: src/Html/Generator.php:606
1206 msgid "Refresh"
1207 msgstr "রিফ্রেশ"
1209 #: resources/templates/console/display.twig:135
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Delete relation"
1212 msgid "Add bookmark"
1213 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
1215 #: resources/templates/console/display.twig:142
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Label:"
1218 msgid "Label"
1219 msgstr "লেবেল:"
1221 #: resources/templates/console/display.twig:145
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Target database"
1224 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
1226 #: resources/templates/console/display.twig:148
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Delete relation"
1229 msgid "Share this bookmark"
1230 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
1232 #: resources/templates/console/display.twig:150
1233 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1234 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1235 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1236 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1237 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1238 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1239 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1240 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
1241 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1242 msgid "OK"
1243 msgstr "ওকে"
1245 #: resources/templates/console/display.twig:166
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Reset to default"
1248 msgid "Set default"
1249 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
1251 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:962
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Always send error reports"
1254 msgid "Always expand query messages"
1255 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
1257 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:961
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "SQL query history table"
1260 msgid "Show query history at start"
1261 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
1263 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:963
1264 msgid "Show current browsing query"
1265 msgstr ""
1267 #: resources/templates/console/display.twig:185
1268 msgid ""
1269 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1270 "permanent, view settings."
1271 msgstr ""
1273 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:965
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Switch to copied table"
1276 msgid "Switch to dark theme"
1277 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
1279 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1280 #, php-format
1281 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1282 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
1284 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1285 #, fuzzy, php-format
1286 #| msgid "Create version"
1287 msgid "Create version %1$s"
1288 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
1290 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1291 msgid "Track these data definition statements:"
1292 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
1294 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1295 msgid "Track these data manipulation statements:"
1296 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
1298 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1299 msgid "Create version"
1300 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
1302 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1303 msgctxt "Auto Increment"
1304 msgid "A_I"
1305 msgstr ""
1307 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Add column"
1310 msgid "Add new column"
1311 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
1313 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1314 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Length/Values"
1317 msgid "Length/Value"
1318 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
1320 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1321 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Attributes"
1324 msgid "Attribute"
1325 msgstr "গুনাবলী"
1327 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1328 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1329 msgid "A_I"
1330 msgstr ""
1332 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
1335 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1336 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
1338 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1339 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Filters"
1342 msgid "Filter rows:"
1343 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
1345 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1346 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Search in database"
1349 msgid "Search this table"
1350 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
1352 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1353 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1354 msgid "Add column"
1355 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
1357 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Select Tables"
1360 msgid "Select a table"
1361 msgstr "টেবল নির্বাচন"
1363 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Select two columns"
1366 msgid "Select a column."
1367 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
1369 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1370 msgid "Click to sort."
1371 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
1373 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1374 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1375 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1376 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1377 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:154
1378 #: resources/templates/indexes.twig:16
1379 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1380 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1381 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1382 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1383 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1384 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1385 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1386 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1387 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1388 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1389 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1390 msgid "Action"
1391 msgstr "কর্ম"
1393 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1394 #: resources/templates/database/designer/main.twig:339
1395 #: resources/templates/database/designer/main.twig:390
1396 #: resources/templates/database/designer/main.twig:668
1397 #: resources/templates/database/designer/main.twig:734
1398 #: resources/templates/database/designer/main.twig:873
1399 #: resources/templates/database/designer/main.twig:958
1400 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1063
1401 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
1402 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
1403 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
1404 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1119
1405 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1406 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1407 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1408 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1409 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1410 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1411 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1412 #: resources/templates/modals/add_index.twig:11
1413 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1414 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:11
1415 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1416 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1417 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1418 #: resources/templates/table/search/index.twig:197
1419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1420 msgid "Cancel"
1421 msgstr "বাতিল"
1423 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1424 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Create table"
1427 msgid "Create new table"
1428 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
1430 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1431 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1432 msgid "Number of columns"
1433 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
1435 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1436 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1437 #: resources/templates/export.twig:35
1438 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1439 msgid "Create"
1440 msgstr "তৈরী"
1442 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Database comment"
1445 msgid "Database comment:"
1446 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
1448 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1449 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1450 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1451 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1452 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1453 msgid "Print"
1454 msgstr "প্রিন্ট"
1456 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1457 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1458 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1459 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1460 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1461 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1462 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1463 msgid "Links to"
1464 msgstr "এর সংযোগ"
1466 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1467 #: resources/templates/indexes.twig:3
1468 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:461
1469 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1470 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1471 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1472 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1473 msgid "Indexes"
1474 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
1476 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1477 #: resources/templates/indexes.twig:17
1478 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
1479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1480 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1481 msgid "Keyname"
1482 msgstr "কী'র নাম"
1484 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1485 #: resources/templates/indexes.twig:20
1486 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
1487 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "প্যাক্ড"
1491 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1492 #: resources/templates/indexes.twig:22
1493 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
1494 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1495 msgid "Cardinality"
1496 msgstr "Cardinality"
1498 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1499 #: resources/templates/indexes.twig:93
1500 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1501 msgid "No index defined!"
1502 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
1504 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1505 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1506 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1507 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1508 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1509 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1510 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1511 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1512 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1513 msgid "Select all"
1514 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
1516 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Move columns"
1519 msgid "Show/hide columns"
1520 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
1522 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Table structure"
1525 msgid "See table structure"
1526 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
1528 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1529 #, fuzzy, php-format
1530 #| msgid "Select all"
1531 msgid "Select \"%s\""
1532 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
1534 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1535 #, php-format
1536 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1537 msgstr "\"%s\" স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর।"
1539 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Page titles"
1542 msgid "Page to open"
1543 msgstr "পাতার শিরোনাম"
1545 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Relation deleted"
1548 msgid "Page to delete"
1549 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
1551 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1552 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Unit"
1555 msgid "Untitled"
1556 msgstr "একক"
1558 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1559 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Showing tables:"
1562 msgid "Show/Hide tables list"
1563 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
1565 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1566 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1567 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1568 msgid "View in fullscreen"
1569 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
1571 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1572 msgid "Exit fullscreen"
1573 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
1575 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1576 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "No tables found in database."
1580 msgid "Add tables from other databases"
1581 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
1583 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1584 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "New name"
1587 msgid "New page"
1588 msgstr "নতুন নাম"
1590 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1591 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1592 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Free pages"
1595 msgid "Open page"
1596 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
1598 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1599 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1600 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Select page"
1603 msgid "Save page"
1604 msgstr "পাতা নির্বাচন"
1606 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1607 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Select page"
1611 msgid "Save page as"
1612 msgstr "পাতা নির্বাচন"
1614 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1615 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Select page"
1618 msgid "Delete pages"
1619 msgstr "পাতা নির্বাচন"
1621 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1623 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1624 msgid "Create table"
1625 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
1627 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1628 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1629 #: resources/templates/database/designer/main.twig:271
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Create relation"
1632 msgid "Create relationship"
1633 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
1635 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1636 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1638 msgid "Choose column to display"
1639 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
1641 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1642 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1643 msgid "Reload"
1644 msgstr "রিলোড"
1646 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1647 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1648 msgid "Help"
1649 msgstr "সাহায্য"
1651 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1653 msgid "Angular links"
1654 msgstr "কোণিক সংযোগ"
1656 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1657 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1658 msgid "Direct links"
1659 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
1661 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1662 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1663 msgid "Snap to grid"
1664 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1668 msgid "Small/Big All"
1669 msgstr "ছোট/বড় সব"
1671 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1673 msgid "Toggle small/big"
1674 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Toggle relation lines"
1680 msgid "Toggle relationship lines"
1681 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
1683 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1684 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Export"
1687 msgid "Export schema"
1688 msgstr "Export"
1690 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1691 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1692 msgid "Build Query"
1693 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
1695 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1696 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1697 msgid "Move Menu"
1698 msgstr "মেন্যু সরান"
1700 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Partial texts"
1704 msgid "Pin text"
1705 msgstr "আংশিক লেখা"
1707 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1708 msgid "Hide/Show all"
1709 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
1711 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1714 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1715 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
1717 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1718 msgid "Number of tables:"
1719 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
1721 #: resources/templates/database/designer/main.twig:381
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Delete relation"
1724 msgid "Delete relationship"
1725 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
1727 #: resources/templates/database/designer/main.twig:445
1728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:610
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Relation operator"
1731 msgid "Relationship operator"
1732 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:474
1735 #: resources/templates/database/designer/main.twig:639
1736 #: resources/templates/database/designer/main.twig:845
1737 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1038
1738 msgid "Except"
1739 msgstr "ব্যতিত"
1741 #: resources/templates/database/designer/main.twig:484
1742 #: resources/templates/database/designer/main.twig:649
1743 #: resources/templates/database/designer/main.twig:855
1744 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1048
1745 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1746 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1747 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1748 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1749 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1750 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1751 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1752 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
1753 msgid "Value"
1754 msgstr "মান"
1756 #: resources/templates/database/designer/main.twig:486
1757 #: resources/templates/database/designer/main.twig:651
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:857
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1050
1760 msgid "subquery"
1761 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
1763 #: resources/templates/database/designer/main.twig:495
1764 #: resources/templates/database/designer/main.twig:711
1765 msgid "Rename to"
1766 msgstr "নাম পরিবর্তন"
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:501
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:719
1770 msgid "New name"
1771 msgstr "নতুন নাম"
1773 #: resources/templates/database/designer/main.twig:510
1774 #: resources/templates/database/designer/main.twig:916
1775 msgid "Aggregate"
1776 msgstr "সমষ্টিগত"
1778 #: resources/templates/database/designer/main.twig:516
1779 #: resources/templates/database/designer/main.twig:580
1780 #: resources/templates/database/designer/main.twig:785
1781 #: resources/templates/database/designer/main.twig:816
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:924
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1009
1784 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1785 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1786 msgid "Operator"
1787 msgstr "পরিচালক"
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
1790 msgid "Active options"
1791 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
1793 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Export to selected page"
1796 msgid "Save to selected page"
1797 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
1799 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Create a page and export to it"
1802 msgid "Create a page and save to it"
1803 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
1805 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1806 msgid "New page name"
1807 msgstr "নতুন পাতার নাম:"
1809 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1810 msgid "Select page"
1811 msgstr "পাতা নির্বাচন"
1813 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Select Export Relational Type"
1816 msgid "Select export relational type:"
1817 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
1819 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1820 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1821 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1822 #: resources/templates/view_create.twig:11
1823 msgid "Details"
1824 msgstr "বিশদ"
1826 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1827 msgid "Event name"
1828 msgstr "ইভেন্টের নাম"
1830 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1831 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1832 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1833 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1834 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:454
1836 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1467
1837 msgid "Status"
1838 msgstr "অবস্থা"
1840 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1841 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1842 msgid "Event type"
1843 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
1845 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1846 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1847 #, php-format
1848 msgid "Change to %s"
1849 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
1851 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1852 msgid "Execute at"
1853 msgstr "নির্বাহ কর"
1855 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1856 msgid "Execute every"
1857 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
1859 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1860 msgctxt "Start of recurring event"
1861 msgid "Start"
1862 msgstr "আরম্ভ কর"
1864 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1865 msgctxt "End of recurring event"
1866 msgid "End"
1867 msgstr "শেষ"
1869 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1870 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1871 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1872 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:464
1873 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:579
1874 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:443
1875 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1876 msgid "Definition"
1877 msgstr "সংজ্ঞা"
1879 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:95
1880 msgid "On completion preserve"
1881 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
1883 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:101
1884 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:147
1885 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:66
1886 #: resources/templates/view_create.twig:55
1887 msgid "Definer"
1888 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
1890 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:385
1891 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1892 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1893 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:949 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1894 #: src/Util.php:1489
1895 msgid "Events"
1896 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
1898 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1899 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1900 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
1901 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1902 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1903 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
1904 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1905 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1906 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
1907 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1908 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
1909 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1910 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
1911 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1912 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
1913 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
1914 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1915 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
1916 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1917 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1918 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1919 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
1920 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Check All"
1923 msgid "Check all"
1924 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
1926 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
1927 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1928 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1929 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1930 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1931 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
1932 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1933 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
1934 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1935 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1936 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1937 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1938 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1939 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1940 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1941 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:503
1942 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1943 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
1944 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1945 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1946 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
1947 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1948 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1949 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1950 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
1951 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1952 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
1953 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1954 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1955 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:249
1957 #: src/Menu.php:351 src/Menu.php:473 src/Server/Privileges.php:1292
1958 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
1959 msgid "Export"
1960 msgstr "রফতানী"
1962 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
1963 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1964 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1965 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1966 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1967 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1968 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
1969 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
1970 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
1971 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
1972 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
1973 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
1974 #: resources/templates/indexes.twig:59
1975 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
1976 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
1977 #: resources/templates/server/databases/index.twig:321
1978 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
1979 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
1980 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
1981 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
1982 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
1983 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
1984 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
1985 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
1986 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
1987 msgid "Drop"
1988 msgstr "মুছ"
1990 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "Create event"
1993 msgid "Create new event"
1994 msgstr "Server version"
1996 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
1997 msgid "There are no events to display."
1998 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
2000 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2001 msgid "Event scheduler status"
2002 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
2004 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2005 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2006 msgid "Click to toggle"
2007 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
2009 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2010 msgid "ON"
2011 msgstr "খোলা"
2013 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2014 msgid "OFF"
2015 msgstr "বন্ধ"
2017 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
2020 msgid ""
2021 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2022 "name."
2023 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
2025 #. l10n: A query that the user has written freely
2026 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2027 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Showing SQL query"
2030 msgid "Exporting a raw query"
2031 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
2033 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2034 #, php-format
2035 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2036 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
2038 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2039 #: src/Navigation/Navigation.php:212
2040 msgid "Tables:"
2041 msgstr "টেবলসমুহ:"
2043 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2044 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2045 #: src/Config/Descriptions.php:747
2046 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
2047 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
2048 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
2049 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
2050 msgid "Tables"
2051 msgstr "টেবল"
2053 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2054 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2055 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2056 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2057 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2058 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2059 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2060 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
2061 msgid "Data"
2062 msgstr "তথ্য"
2064 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2067 msgid "Export the structure of all tables."
2068 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
2070 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Export views as tables"
2073 msgid "Export the data of all tables."
2074 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
2076 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2077 #, php-format
2078 msgid "Importing into the database \"%s\""
2079 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
2081 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2082 msgid "Query window"
2083 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
2085 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2086 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Select Tables"
2089 msgid "select table"
2090 msgstr "টেবল নির্বাচন"
2092 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2093 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Select two columns"
2096 msgid "select column"
2097 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
2099 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2100 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2101 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2103 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:221
2104 msgid "Show"
2105 msgstr "দেখাও"
2107 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "Tables"
2110 msgid "Table alias"
2111 msgstr "টেবল"
2113 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Column names"
2116 msgid "Column alias"
2117 msgstr "স্তম্ভের নাম"
2119 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Use this column to label each point"
2122 msgid "Use this column in criteria"
2123 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
2125 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Criteria:"
2128 msgid "criteria"
2129 msgstr "শর্ত:"
2131 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2132 #: src/Util.php:2013
2133 msgid "Sort"
2134 msgstr "গুছানো"
2136 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2137 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2138 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2139 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2140 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2141 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2142 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2143 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1517
2144 #: src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2021 src/Util.php:2038
2145 msgid "Ascending"
2146 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
2148 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2149 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2150 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2151 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2152 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2153 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2154 #: resources/templates/table/search/index.twig:163
2155 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1512
2156 #: src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2026 src/Util.php:2043
2157 msgid "Descending"
2158 msgstr "অধ মুখী"
2160 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Add %s"
2163 msgid "Add as"
2164 msgstr "%s যোগ কর"
2166 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2167 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
2168 #: src/Config/ConfigFile.php:566
2169 msgid "Text"
2170 msgstr "টেক্সট"
2172 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Move column"
2175 msgid "Another column"
2176 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
2178 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2179 msgid "Enter criteria as free text"
2180 msgstr ""
2182 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:142
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Remove chart"
2185 msgid "Remove this column"
2186 msgstr "চিত্র মুছ"
2188 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:150
2189 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Add column"
2192 msgid "+ Add column"
2193 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
2195 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Update Query"
2198 msgid "Update query"
2199 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
2201 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:166
2202 #: src/Html/Generator.php:575
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Submit Query"
2205 msgid "Submit query"
2206 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
2208 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2209 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2210 msgid "Database operations"
2211 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
2213 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2214 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2215 msgid "Database comment"
2216 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
2218 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2219 msgid "Rename database to"
2220 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
2222 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2223 #: resources/templates/export.twig:286
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Database name"
2226 msgid "New database name"
2227 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
2229 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2230 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2231 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2232 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2233 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2236 msgid ""
2237 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2238 "to the documentation for more details."
2239 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
2241 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2242 msgid "Remove database"
2243 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
2245 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2246 #, php-format
2247 msgid "Database %s has been dropped."
2248 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
2250 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2251 msgid "Drop the database (DROP)"
2252 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
2254 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2255 msgid "Copy database to"
2256 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
2258 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2259 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2260 #: src/Config/Descriptions.php:889
2261 msgid "Database name"
2262 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
2264 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2265 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2266 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2267 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2268 msgid "Structure only"
2269 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
2271 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2272 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2273 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2274 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2275 msgid "Structure and data"
2276 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
2278 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2279 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2280 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2281 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2282 msgid "Data only"
2283 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
2285 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2286 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2287 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
2289 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2290 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2291 #: src/Config/Descriptions.php:699 src/Config/Descriptions.php:700
2292 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:705
2293 #: src/Config/Descriptions.php:706 src/Config/Descriptions.php:707
2294 #: src/Config/Descriptions.php:719
2295 #, php-format
2296 msgid "Add %s"
2297 msgstr "%s যোগ কর"
2299 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2300 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2301 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2302 #: src/Config/Descriptions.php:691
2303 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2304 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
2306 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2307 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2308 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2309 msgid "Add constraints"
2310 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
2312 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2313 msgid "Switch to copied database"
2314 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
2316 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Continued table caption"
2319 msgid "Change all tables collations"
2320 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
2322 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2323 msgid "Change all tables columns collations"
2324 msgstr ""
2326 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2327 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2328 #, php-format
2329 msgid "Users having access to \"%s\""
2330 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
2332 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2333 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2334 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2335 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2336 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2337 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2338 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2339 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2340 msgid "User name"
2341 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
2343 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2344 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2345 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2346 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2347 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Log name"
2350 msgid "Host name"
2351 msgstr "লগের নাম"
2353 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2354 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2355 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2356 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2357 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2358 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:265
2359 #: src/Menu.php:373 src/Util.php:1487 src/Util.php:1503
2360 msgid "Privileges"
2361 msgstr "অধিকারসমূহ"
2363 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2365 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2366 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2367 msgid "Grant"
2368 msgstr "অনুমোদন"
2370 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2371 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2372 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2373 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2374 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2375 msgid "Any"
2376 msgstr "যে কোন"
2378 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2379 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2380 msgid "global"
2381 msgstr "সর্বময়"
2383 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2384 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2385 msgid "database-specific"
2386 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
2388 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2389 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2390 msgid "wildcard"
2391 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
2393 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2394 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2395 msgid "routine"
2396 msgstr "রুটিন"
2398 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2399 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2400 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2401 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2402 #: src/Server/Privileges.php:1284
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Edit Privileges:"
2405 msgid "Edit privileges"
2406 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
2408 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2409 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2410 #: src/Server/Privileges.php:2069
2411 msgid "No user found."
2412 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
2414 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2415 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2416 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2417 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2418 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2419 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2420 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2421 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2422 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2423 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2424 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2425 msgid "With selected:"
2426 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
2428 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2429 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2430 #: src/Server/Privileges.php:1228
2431 msgid "Not enough privilege to view users."
2432 msgstr ""
2434 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2435 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2436 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2437 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2438 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2439 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Add user group"
2442 msgid "Add user account"
2443 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
2445 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2446 msgid "Routine name"
2447 msgstr "রুটিনের নাম"
2449 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2450 msgid "Parameters"
2451 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
2453 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2454 msgid "Direction"
2455 msgstr "দিক"
2457 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2458 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2459 msgid "Add parameter"
2460 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
2462 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2463 msgid "Remove last parameter"
2464 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
2466 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2467 msgid "Return type"
2468 msgstr "ফেরতের ধরন"
2470 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2471 msgid "Return length/values"
2472 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
2474 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2475 msgid "Return options"
2476 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
2478 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2479 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2480 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2481 msgid "Charset"
2482 msgstr "বর্ণ রাশি"
2484 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:124
2485 msgid "Is deterministic"
2486 msgstr "নির্ধারক"
2488 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2491 msgid ""
2492 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2493 "refer to the documentation for more details."
2494 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
2496 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:153
2497 msgid "Security type"
2498 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
2500 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:162
2501 msgid "SQL data access"
2502 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
2504 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2505 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2506 msgid "Routine parameters"
2507 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
2509 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2510 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2511 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:291
2512 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
2513 msgid "Function"
2514 msgstr "ফাংশন"
2516 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:379
2517 #: src/Util.php:1488
2518 msgid "Routines"
2519 msgstr "রুটিনসমূহ"
2521 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2522 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2523 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2524 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2525 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2526 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2527 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2528 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:235
2529 #: src/Menu.php:335 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1060
2530 #: src/Util.php:1482 src/Util.php:1499
2531 msgid "Search"
2532 msgstr "খোঁজা"
2534 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Create version"
2537 msgid "Create new routine"
2538 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
2540 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2541 msgid "There are no routines to display."
2542 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
2544 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2545 msgid "Returns"
2546 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
2548 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2549 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2550 msgid "ENUM/SET editor"
2551 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
2553 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2554 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2555 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2556 msgid "Execute"
2557 msgstr "কর"
2559 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2560 msgid "Search in database"
2561 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
2563 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2564 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2565 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
2567 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2568 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2569 msgid "Find:"
2570 msgstr "খোঁজা:"
2572 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:71
2573 msgid "at least one of the words"
2574 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
2576 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2577 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2579 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
2581 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:72
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "at least one of the words"
2584 msgid "all of the words"
2585 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
2587 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:73
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "the exact phrase"
2590 msgid "the exact phrase as substring"
2591 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
2593 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:74
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "the exact phrase"
2596 msgid "the exact phrase as whole field"
2597 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
2599 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:75
2600 msgid "as regular expression"
2601 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
2603 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2604 msgid "Inside tables:"
2605 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
2607 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2608 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2609 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Unselect All"
2612 msgid "Unselect all"
2613 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
2615 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2616 msgid "Inside column:"
2617 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
2619 #: resources/templates/database/search/results.twig:12
2620 #, php-format
2621 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2622 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2623 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
2624 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
2626 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2627 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2628 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2629 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2630 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:219
2631 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1062 src/Util.php:1496
2632 msgid "Browse"
2633 msgstr "দেখা"
2635 #: resources/templates/database/search/results.twig:50
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2638 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2639 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2640 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2641 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
2642 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
2644 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2645 msgid "Add prefix"
2646 msgstr "পূবাংশ যোগ"
2648 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
2649 #, php-format
2650 msgid "%s table"
2651 msgid_plural "%s tables"
2652 msgstr[0] "%s টি টেবল"
2653 msgstr[1] "%s টি টেবল"
2655 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2656 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2657 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:505
2658 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1473
2659 msgid "Replication"
2660 msgstr "অনুলিপি"
2662 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2663 msgid "Sum"
2664 msgstr "যোগ"
2666 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2667 #: src/StorageEngine.php:416
2668 #, php-format
2669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2670 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
2672 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2673 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Contribute"
2676 msgid "Continue"
2677 msgstr "সহায়তা করুন"
2679 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2680 msgid "From"
2681 msgstr "হইতে"
2683 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2684 msgid "To"
2685 msgstr "প্রতি"
2687 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2688 msgid "Check tables having overhead"
2689 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
2691 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "No tables"
2694 msgid "Copy table"
2695 msgstr "কোন টেবিল নাই"
2697 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Show color"
2700 msgid "Show create"
2701 msgstr "রং দেখাও"
2703 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2704 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2705 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2706 msgid "Delete data or table"
2707 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
2709 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2710 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2711 msgid "Empty"
2712 msgstr "খালি"
2714 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2715 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2716 msgid "Table maintenance"
2717 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
2719 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2720 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2721 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2722 msgid "Analyze table"
2723 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
2725 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2726 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2727 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2728 msgid "Check table"
2729 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
2731 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2732 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2733 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Check table"
2736 msgid "Checksum table"
2737 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
2739 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2740 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2741 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2742 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2743 msgid "Optimize table"
2744 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
2746 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2747 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2748 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2749 msgid "Repair table"
2750 msgstr "টেবিল মেরামত"
2752 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Add prefix"
2755 msgid "Prefix"
2756 msgstr "পূবাংশ যোগ"
2758 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2759 msgid "Add prefix to table"
2760 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
2762 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2763 msgid "Replace table prefix"
2764 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
2766 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2767 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2768 msgid "Copy table with prefix"
2769 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
2771 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2772 #: src/Menu.php:413 src/Util.php:1493
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Textarea columns"
2775 msgid "Central columns"
2776 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
2778 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "CHAR textarea columns"
2781 msgid "Add columns to central list"
2782 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
2784 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2785 msgid "Remove columns from central list"
2786 msgstr ""
2788 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "CHAR textarea columns"
2791 msgid "Make consistent with central list"
2792 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
2794 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2795 msgid "Are you sure?"
2796 msgstr ""
2798 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2799 msgid ""
2800 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2801 "want to continue?"
2802 msgstr ""
2804 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2805 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:16
2806 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2807 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:381 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2808 msgid "Database:"
2809 msgstr "ডাটাবেইজ:"
2811 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Options"
2814 msgid "Options:"
2815 msgstr "অপশনস"
2817 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2818 #: src/Config/Descriptions.php:902
2819 msgid "Add DROP TABLE"
2820 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
2822 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2825 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2826 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
2828 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2829 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2830 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2831 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2832 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2833 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2834 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
2836 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2837 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2838 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2839 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Disable foreign key checks"
2843 msgid "Enable foreign key checks"
2844 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
2846 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2847 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Remove chart"
2850 msgid "Remove from Favorites"
2851 msgstr "চিত্র মুছ"
2853 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Add this series"
2856 msgid "Add to Favorites"
2857 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
2859 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2860 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Data Dictionary"
2863 msgid "Data dictionary"
2864 msgstr "তথ্য অভিধান"
2866 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2867 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2868 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2869 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2870 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2871 msgid "No tables found in database."
2872 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
2874 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Show SQL queries"
2877 msgid "Showing create queries"
2878 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
2880 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
2881 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2882 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2883 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
2884 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
2885 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
2886 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
2887 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
2888 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
2889 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2890 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2891 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
2892 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2893 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2894 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
2895 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:941
2896 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:449 src/Server/Privileges.php:1581
2897 #: src/Server/Privileges.php:1583
2898 msgid "Table"
2899 msgstr "টেবল"
2901 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2902 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
2903 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
2904 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
2905 msgid "Views"
2906 msgstr "ভিউসমূহ"
2908 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2909 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2910 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
2911 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:134
2912 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:340
2913 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:85
2914 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
2915 msgid "View"
2916 msgstr "দেখা"
2918 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
2919 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
2920 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
2921 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2922 #: resources/templates/view_create.twig:14
2923 msgid "Create view"
2924 msgstr "ভিউ তৈরী"
2926 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2927 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2928 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2929 msgid "Not replicated"
2930 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
2932 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2933 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2934 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2935 msgid "Replicated"
2936 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
2938 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2939 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:525
2940 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:242
2941 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1061 src/Util.php:1500
2942 msgid "Insert"
2943 msgstr "ইনর্সাট"
2945 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
2946 msgid "in use"
2947 msgstr "ব্যবহৃত"
2949 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2950 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2951 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2952 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
2953 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:161
2954 msgid "Rows"
2955 msgstr "সারির #"
2957 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2960 msgid ""
2961 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
2962 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2963 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
2965 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
2966 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
2967 msgid "Size"
2968 msgstr "আকার"
2970 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
2971 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
2972 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
2973 msgid "Overhead"
2974 msgstr "অতিরিক্ত"
2976 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
2977 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
2978 msgid "Creation"
2979 msgstr "প্রস্তুত"
2981 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
2982 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
2983 msgid "Last update"
2984 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2986 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
2987 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
2988 msgid "Last check"
2989 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
2991 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
2992 msgid "Tracking is active."
2993 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
2995 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
2996 msgid "Tracking is not active."
2997 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
2999 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
3000 msgid "Tracked tables"
3001 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
3003 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3004 msgid "Last version"
3005 msgstr "শেষ সংস্করন"
3007 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3008 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3009 msgid "Created"
3010 msgstr "তৈরী হয়েছে"
3012 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3013 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3014 msgid "Updated"
3015 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
3017 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3018 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3019 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3020 msgid "active"
3021 msgstr "কার্যকর"
3023 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3024 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3025 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3026 msgid "not active"
3027 msgstr "অকার্যকর"
3029 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3030 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3031 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Deleting tracking data"
3034 msgid "Delete tracking"
3035 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
3037 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3038 msgid "Versions"
3039 msgstr "সংস্করন সমূহ"
3041 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3042 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3043 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3044 msgid "Tracking report"
3045 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
3047 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3048 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3049 #: src/Tracking/Tracking.php:588
3050 msgid "Structure snapshot"
3051 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
3053 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3054 msgid "Untracked tables"
3055 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
3057 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3058 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3059 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3060 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3061 msgid "Track table"
3062 msgstr "টেবিল ট্রেক"
3064 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3065 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
3068 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3069 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
3071 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3072 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid ""
3075 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
3076 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3077 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
3079 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3080 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3081 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3082 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3083 msgctxt "First page"
3084 msgid "Begin"
3085 msgstr "আরম্ভ"
3087 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3088 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3089 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3090 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3091 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3092 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3093 msgctxt "Previous page"
3094 msgid "Previous"
3095 msgstr "পূর্ববর্তী"
3097 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3098 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3099 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3100 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3101 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3102 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3103 msgctxt "Next page"
3104 msgid "Next"
3105 msgstr "পরবর্তী"
3107 #: resources/templates/display/results/table.twig:76
3108 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
3109 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3110 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3111 msgctxt "Last page"
3112 msgid "End"
3113 msgstr "শেষ"
3115 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
3116 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3117 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
3118 #: src/BrowseForeigners.php:299
3119 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3120 msgid "Show all"
3121 msgstr "সব দেখাও"
3123 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
3124 msgid "Save edited data"
3125 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
3127 #: resources/templates/display/results/table.twig:113
3128 msgid "Restore column order"
3129 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
3131 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3132 #: resources/templates/export.twig:153
3133 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3134 msgid "Number of rows:"
3135 msgstr "রো সংখ্যা:"
3137 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
3138 msgid "All"
3139 msgstr "সবগুলো"
3141 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Sort by key"
3144 msgid "Sort by key:"
3145 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
3147 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3148 #: resources/templates/table/search/index.twig:102
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Return options"
3151 msgid "Extra options"
3152 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
3154 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3155 #: src/Display/Results.php:1160
3156 msgid "Partial texts"
3157 msgstr "আংশিক লেখা"
3159 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3160 #: src/Display/Results.php:1164
3161 msgid "Full texts"
3162 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
3164 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3165 msgid "Relational key"
3166 msgstr "সর্ম্পকের কী"
3168 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Display foreign key relationships"
3171 msgid "Display column for relationships"
3172 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
3174 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3175 msgid "Show binary contents"
3176 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
3178 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3179 msgid "Show BLOB contents"
3180 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
3182 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3183 msgid "Hide browser transformation"
3184 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
3186 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3188 msgid "Geometry"
3189 msgstr "জ্যামিতি"
3191 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3192 msgid "Well Known Text"
3193 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
3195 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3196 msgid "Well Known Binary"
3197 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
3199 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3200 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3201 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3203 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3204 msgid "Copy"
3205 msgstr "প্রতিলিপি"
3207 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3208 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3209 msgid "Query results operations"
3210 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
3212 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3213 msgid "Copy to clipboard"
3214 msgstr ""
3216 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3217 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3218 msgid "Display chart"
3219 msgstr "চিত্র দেখাও"
3221 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3222 msgid "Visualize GIS data"
3223 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
3225 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3226 msgctxt "None encoding conversion"
3227 msgid "None"
3228 msgstr "কিছু না"
3230 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3231 msgid "Convert to Kana"
3232 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
3234 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3235 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
3236 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3237 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3238 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3239 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:121 src/Html/Generator.php:764
3240 #: src/Import/Import.php:150 src/InsertEdit.php:499 src/Message.php:149
3241 msgid "Error"
3242 msgstr "ভুল"
3244 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3245 msgid ""
3246 "This report automatically includes data about the error and information "
3247 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3248 "team for debugging the error."
3249 msgstr ""
3251 #: resources/templates/error/report_form.twig:11
3252 msgid ""
3253 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3254 "debugging:"
3255 msgstr ""
3257 #: resources/templates/error/report_form.twig:18
3258 msgid "You may examine the data in the error report:"
3259 msgstr ""
3261 #: resources/templates/error/report_form.twig:25 src/ErrorHandler.php:399
3262 msgid "Automatically send report next time"
3263 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
3265 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Submit Error Report"
3268 msgid "Submit error report"
3269 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
3271 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Send error reports"
3274 msgid "Send error report"
3275 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
3277 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3278 msgid "Something went wrong"
3279 msgstr ""
3281 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3282 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3283 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3284 msgid "Go back"
3285 msgstr ""
3287 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3288 #: resources/templates/export.twig:50
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Select Tables"
3291 msgid "Select a template"
3292 msgstr "টেবল নির্বাচন"
3294 #: resources/templates/export.twig:22
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Export type"
3297 msgid "Export templates:"
3298 msgstr "রফাতানীর ধরন"
3300 #: resources/templates/export.twig:26
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "File name template:"
3303 msgid "New template:"
3304 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
3306 #: resources/templates/export.twig:29 resources/templates/export.twig:32
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Table name"
3309 msgid "Template name"
3310 msgstr "টেবিলের নাম"
3312 #: resources/templates/export.twig:43
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "File name template:"
3315 msgid "Existing templates:"
3316 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
3318 #: resources/templates/export.twig:46
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Temp disk rate"
3321 msgid "Template:"
3322 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
3324 #: resources/templates/export.twig:59
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Updated"
3327 msgid "Update"
3328 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
3330 #: resources/templates/export.twig:75
3331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3332 #: src/Html/Generator.php:788
3333 msgid "SQL query:"
3334 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
3336 #: resources/templates/export.twig:80
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Showing SQL query"
3339 msgid "Show SQL query"
3340 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
3342 #: resources/templates/export.twig:112
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Export method"
3345 msgid "Export method:"
3346 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
3348 #: resources/templates/export.twig:116
3349 msgid "Quick - display only the minimal options"
3350 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
3352 #: resources/templates/export.twig:120
3353 msgid "Custom - display all possible options"
3354 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
3356 #: resources/templates/export.twig:127 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3357 msgid "Format:"
3358 msgstr "গঠন:"
3360 #: resources/templates/export.twig:129
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "File to Import:"
3363 msgid "File format to export"
3364 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
3366 #: resources/templates/export.twig:141
3367 msgid "Rows:"
3368 msgstr "সারি:"
3370 #: resources/templates/export.twig:145
3371 msgid "Dump all rows"
3372 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
3374 #: resources/templates/export.twig:149
3375 msgid "Dump some row(s)"
3376 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
3378 #: resources/templates/export.twig:164
3379 msgid "Row to begin at:"
3380 msgstr "শুরুর রো:"
3382 #: resources/templates/export.twig:174 resources/templates/export.twig:336
3383 msgid "Output:"
3384 msgstr "আউটপুট:"
3386 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3387 #, fuzzy, php-format
3388 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
3389 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3390 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
3392 #: resources/templates/export.twig:186 resources/templates/export.twig:381
3393 #: src/Config/Descriptions.php:685 src/Config/Descriptions.php:688
3394 msgid "Overwrite existing file(s)"
3395 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
3397 #: resources/templates/export.twig:197 resources/templates/export.twig:341
3398 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3399 msgstr ""
3401 #: resources/templates/export.twig:205
3402 msgid "Defined aliases"
3403 msgstr ""
3405 #: resources/templates/export.twig:214
3406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Database"
3409 msgctxt "Alias"
3410 msgid "Database"
3411 msgstr "ডাটাবেইজ"
3413 #: resources/templates/export.twig:220 resources/templates/export.twig:234
3414 #: resources/templates/export.twig:247 resources/templates/export.twig:264
3415 msgid "Remove"
3416 msgstr "বাদ দিন"
3418 #: resources/templates/export.twig:228
3419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Table"
3422 msgctxt "Alias"
3423 msgid "Table"
3424 msgstr "টেবল"
3426 #: resources/templates/export.twig:241
3427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Column"
3430 msgctxt "Alias"
3431 msgid "Column"
3432 msgstr "স্তম্ভ"
3434 #: resources/templates/export.twig:273
3435 msgid "Define new aliases"
3436 msgstr ""
3438 #: resources/templates/export.twig:278
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Select Tables"
3441 msgid "Select database:"
3442 msgstr "টেবল নির্বাচন"
3444 #: resources/templates/export.twig:294
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Select Tables"
3447 msgid "Select table:"
3448 msgstr "টেবল নির্বাচন"
3450 #: resources/templates/export.twig:302
3451 msgid "New table name"
3452 msgstr "নতুন টেবিলের নাম:"
3454 #: resources/templates/export.twig:310
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Select two columns"
3457 msgid "Select column:"
3458 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
3460 #: resources/templates/export.twig:318
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Copy column name"
3463 msgid "New column name"
3464 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
3466 #: resources/templates/export.twig:328
3467 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Save as file"
3470 msgid "Save & close"
3471 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3473 #: resources/templates/export.twig:351
3474 #, fuzzy, php-format
3475 #| msgid "Add %s statement"
3476 msgid "Use %s statement"
3477 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
3479 #: resources/templates/export.twig:360
3480 msgid "View output as text"
3481 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
3483 #: resources/templates/export.twig:364
3484 msgid "Save output to a file"
3485 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
3487 #: resources/templates/export.twig:391
3488 msgid "File name template:"
3489 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
3491 #: resources/templates/export.twig:392
3492 #, php-format
3493 msgid ""
3494 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3495 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3496 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3497 msgstr ""
3498 "এই মানটি 'strftime' ফাংশন দিয়ে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
3499 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে। FAQ 6.27 এ বিশদ পাওয়া "
3500 "যাবে।"
3502 #: resources/templates/export.twig:402
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "use this for future exports"
3505 msgid "Use this for future exports"
3506 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
3508 #: resources/templates/export.twig:413 resources/templates/import.twig:98
3509 msgid "Character set of the file:"
3510 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
3512 #: resources/templates/export.twig:433
3513 msgid "Compression:"
3514 msgstr "সংকোচন:"
3516 #: resources/templates/export.twig:441
3517 msgid "zipped"
3518 msgstr "জিপ্ড"
3520 #: resources/templates/export.twig:447
3521 msgid "gzipped"
3522 msgstr "জিজিপ্ড"
3524 #: resources/templates/export.twig:465
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Export views as tables"
3527 msgid "Export databases as separate files"
3528 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
3530 #: resources/templates/export.twig:467
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Export table headers"
3533 msgid "Export tables as separate files"
3534 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
3536 #: resources/templates/export.twig:478
3537 msgid "Skip tables larger than:"
3538 msgstr ""
3540 #: resources/templates/export.twig:480
3541 msgid "The size is measured in MiB."
3542 msgstr ""
3544 #: resources/templates/export.twig:486 resources/templates/import.twig:173
3545 msgid "Format-specific options:"
3546 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
3548 #: resources/templates/export.twig:495 resources/templates/import.twig:182
3549 msgid "Encoding Conversion:"
3550 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
3552 #: resources/templates/filter.twig:2
3553 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3554 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3555 msgid "Filters"
3556 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
3558 #: resources/templates/filter.twig:4
3559 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3560 msgid "Containing the word:"
3561 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
3563 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3564 #: resources/templates/footer.twig:14
3565 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3566 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
3568 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:18
3569 #: resources/templates/login/form.twig:5
3570 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3571 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
3573 #: resources/templates/footer.twig:37
3574 #, php-format
3575 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3576 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
3578 #: resources/templates/footer.twig:39
3579 msgid "Git information missing!"
3580 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
3582 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3583 #, php-format
3584 msgid "Value for the column \"%s\""
3585 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
3587 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:23
3588 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3589 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3590 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
3592 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:50
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "SRID:"
3595 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3596 msgid "SRID:"
3597 msgstr "এসআরআইডি:"
3599 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:59
3600 msgid "Output"
3601 msgstr "আউটপুট"
3603 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3604 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3605 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
3607 #: resources/templates/header.twig:46
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Add user group"
3610 msgid "Open user account menu"
3611 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
3613 #: resources/templates/header.twig:57
3614 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3615 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3616 msgid "phpMyAdmin documentation"
3617 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
3619 #: resources/templates/header.twig:62
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Documentation"
3622 msgid "MariaDB documentation"
3623 msgstr "সহায়িকা"
3625 #: resources/templates/header.twig:62
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Documentation"
3628 msgid "MySQL documentation"
3629 msgstr "সহায়িকা"
3631 #: resources/templates/header.twig:73
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Appearance Settings"
3634 msgid "Appearance:"
3635 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
3637 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3638 msgid "Color mode for the theme"
3639 msgstr ""
3641 #: resources/templates/header.twig:80 resources/templates/home/index.twig:156
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Right"
3644 msgctxt "Light color mode of the theme"
3645 msgid "Light"
3646 msgstr "ডান"
3648 #: resources/templates/header.twig:82 resources/templates/home/index.twig:158
3649 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3650 msgid "Dark"
3651 msgstr ""
3653 #: resources/templates/header.twig:95
3654 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:483
3656 #: src/Util.php:1471
3657 msgid "Settings"
3658 msgstr "সেটিংস"
3660 #: resources/templates/header.twig:99
3661 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3662 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3663 msgid "Log out"
3664 msgstr "লগ আউট"
3666 #: resources/templates/header.twig:108
3667 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
3668 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Change settings"
3671 msgid "Page-related settings"
3672 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
3674 #: resources/templates/header.twig:110
3675 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3676 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
3678 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3679 msgid "Git revision:"
3680 msgstr ""
3682 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3683 msgid "no branch"
3684 msgstr "কোনা শাখা নাই"
3686 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3687 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3688 #, fuzzy, php-format
3689 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
3690 msgid "from %s branch"
3691 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
3693 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3694 #, fuzzy, php-format
3695 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
3696 msgid "committed on %s by %s"
3697 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
3699 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3700 #, fuzzy, php-format
3701 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
3702 msgid "authored on %s by %s"
3703 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
3705 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3709 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3710 "at %s."
3711 msgstr ""
3712 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
3713 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
3715 #: resources/templates/home/index.twig:32
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "General Settings"
3718 msgid "General settings"
3719 msgstr "সাধারন সেটিংস"
3721 #: resources/templates/home/index.twig:46
3722 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3723 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3724 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3725 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:93
3726 msgid "Change password"
3727 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
3729 #: resources/templates/home/index.twig:58
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Server connection collation"
3732 msgid "Server connection collation:"
3733 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
3735 #: resources/templates/home/index.twig:84
3736 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3737 msgid "More settings"
3738 msgstr "আরো সেটিংস"
3740 #: resources/templates/home/index.twig:95
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Appearance Settings"
3743 msgid "Appearance settings"
3744 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
3746 #: resources/templates/home/index.twig:105
3747 #: resources/templates/home/index.twig:106
3748 #: resources/templates/login/form.twig:23
3749 #: resources/templates/login/form.twig:24
3750 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3751 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3752 msgid "Language"
3753 msgstr "ভাষা"
3755 #: resources/templates/home/index.twig:133
3756 msgid "Theme"
3757 msgstr "খীম"
3759 #: resources/templates/home/index.twig:144
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "View only"
3762 msgctxt "View all themes"
3763 msgid "View all"
3764 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
3766 #: resources/templates/home/index.twig:180
3767 msgid "Database server"
3768 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
3770 #: resources/templates/home/index.twig:184
3771 #: resources/templates/login/form.twig:65
3772 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:7
3773 msgid "Server:"
3774 msgstr "সার্ভার:"
3776 #: resources/templates/home/index.twig:188
3777 msgid "Server type:"
3778 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
3780 #: resources/templates/home/index.twig:192
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Insecure connection"
3783 msgid "Server connection:"
3784 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
3786 #: resources/templates/home/index.twig:196
3787 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3788 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:224
3789 msgid "Server version:"
3790 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
3792 #: resources/templates/home/index.twig:200
3793 msgid "Protocol version:"
3794 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
3796 #: resources/templates/home/index.twig:204
3797 msgid "User:"
3798 msgstr "ব্যবহারকারী:"
3800 #: resources/templates/home/index.twig:208
3801 msgid "Server charset:"
3802 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
3804 #: resources/templates/home/index.twig:220
3805 msgid "Web server"
3806 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
3808 #: resources/templates/home/index.twig:230
3809 msgid "Database client version:"
3810 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
3812 #: resources/templates/home/index.twig:234
3813 msgid "PHP extension:"
3814 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
3816 #: resources/templates/home/index.twig:241
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "PHP Version:"
3819 msgid "PHP version:"
3820 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
3822 #: resources/templates/home/index.twig:248
3823 msgid "Show PHP information"
3824 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
3826 #: resources/templates/home/index.twig:262
3827 msgid "Version information:"
3828 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
3830 #: resources/templates/home/index.twig:272
3831 msgid "Official Homepage"
3832 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
3834 #: resources/templates/home/index.twig:277
3835 msgid "Contribute"
3836 msgstr "সহায়তা করুন"
3838 #: resources/templates/home/index.twig:282
3839 msgid "Get support"
3840 msgstr "সাহায্য নিন"
3842 #: resources/templates/home/index.twig:287
3843 msgid "List of changes"
3844 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
3846 #: resources/templates/home/index.twig:292
3847 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
3848 msgid "License"
3849 msgstr "অনুমোদন"
3851 #: resources/templates/home/index.twig:303
3852 #: resources/templates/setup/error.twig:2
3853 msgid "Warning"
3854 msgstr "সর্তকতা"
3856 #: resources/templates/home/index.twig:305
3857 msgid "Notice"
3858 msgstr ""
3860 #: resources/templates/home/index.twig:318
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3863 msgid "phpMyAdmin Themes"
3864 msgstr "প্রধান পাতা"
3866 #: resources/templates/home/index.twig:323
3867 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3868 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3869 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
3870 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3871 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3873 msgid "Loading…"
3874 msgstr "লোডিং…"
3876 #: resources/templates/home/index.twig:329
3877 msgid "Get more themes!"
3878 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
3880 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3881 #, fuzzy, php-format
3882 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
3883 msgid "Screenshot of the %s theme."
3884 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
3886 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3887 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "take it"
3890 msgid "Take it"
3891 msgstr "ইহা নাও"
3893 #: resources/templates/import_status.twig:2
3894 #: resources/templates/user_password.twig:2
3895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3896 #: src/Export/Export.php:1280 src/Html/Generator.php:879
3897 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
3898 msgid "Back"
3899 msgstr "পিছনে"
3901 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
3902 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3903 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
3904 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3905 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:258
3907 #: src/Menu.php:361 src/Menu.php:478 src/Util.php:1470 src/Util.php:1485
3908 #: src/Util.php:1502
3909 msgid "Import"
3910 msgstr "আমদানি"
3912 #: resources/templates/import.twig:23
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "File to Import:"
3915 msgid "File to import:"
3916 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
3918 #: resources/templates/import.twig:28
3919 #, php-format
3920 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3921 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
3923 #: resources/templates/import.twig:29
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid ""
3926 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
3927 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
3928 msgid ""
3929 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3930 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3931 msgstr ""
3932 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
3933 "<b>.sql.zip</b>"
3935 #: resources/templates/import.twig:37
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Save as file"
3938 msgid "Upload a file"
3939 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3941 #: resources/templates/import.twig:40
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "File to Import:"
3944 msgid "Select file to import"
3945 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
3947 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3948 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
3949 msgid "Browse your computer:"
3950 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
3952 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
3953 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
3954 msgstr ""
3956 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
3957 #: src/InsertEdit.php:500
3958 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3959 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
3961 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
3962 #, fuzzy, php-format
3963 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3964 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
3965 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
3967 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "There are no files to upload"
3970 msgid "There are no files to import!"
3971 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
3973 #: resources/templates/import.twig:95
3974 msgid "File uploads are not allowed on this server."
3975 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
3977 #: resources/templates/import.twig:121
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid "Partial Import:"
3980 msgid "Partial import:"
3981 msgstr "আংশিক আমদানি:"
3983 #: resources/templates/import.twig:126
3984 #, php-format
3985 msgid ""
3986 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
3987 msgstr ""
3988 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
3990 #: resources/templates/import.twig:133
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid ""
3993 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
3994 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
3995 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
3996 msgid ""
3997 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
3998 "to the PHP timeout limit."
3999 msgstr ""
4000 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
4001 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
4002 "পারে।)</i>"
4004 #: resources/templates/import.twig:135
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid ""
4007 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4008 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4009 #| "break transactions."
4010 msgid ""
4011 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4012 "transactions."
4013 msgstr ""
4014 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
4015 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
4017 #: resources/templates/import.twig:139
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4020 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4021 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
4023 #: resources/templates/import.twig:149
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Options"
4026 msgid "Other options"
4027 msgstr "অপশনস"
4029 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
4030 #: resources/templates/sql/query.twig:40
4031 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
4032 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:658
4033 msgid "Format"
4034 msgstr "গঠন"
4036 #: resources/templates/indexes.twig:40
4037 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Rename to"
4040 msgid "Rename"
4041 msgstr "নাম পরিবর্তন"
4043 #: resources/templates/indexes.twig:46
4044 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4045 msgid "The primary key has been dropped."
4046 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
4048 #: resources/templates/indexes.twig:51
4049 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4050 #, php-format
4051 msgid "Index %s has been dropped."
4052 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
4054 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4055 #: src/Language.php:182 src/Pdf.php:83
4056 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
4057 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
4058 msgid "Page number:"
4059 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
4061 #: resources/templates/login/form.twig:58
4062 #: resources/templates/login/form.twig:117
4063 #: resources/templates/login/form.twig:121
4064 #: resources/templates/login/form.twig:124
4065 msgid "Log in"
4066 msgstr "লগইন"
4068 #: resources/templates/login/form.twig:64
4069 #: resources/templates/login/form.twig:69
4070 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4071 msgstr ""
4072 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
4074 #: resources/templates/login/form.twig:76
4075 msgid "Username:"
4076 msgstr "নাম:"
4078 #: resources/templates/login/form.twig:85
4079 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4080 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4081 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4082 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4083 msgid "Password:"
4084 msgstr "পাসওর্য়াড:"
4086 #: resources/templates/login/form.twig:95
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "Server Choice:"
4089 msgid "Server choice:"
4090 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
4092 #: resources/templates/login/header.twig:10
4093 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4094 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4095 #, php-format
4096 msgid "Welcome to %s"
4097 msgstr "%s এ স্বাগতম"
4099 #: resources/templates/login/header.twig:17
4100 msgid ""
4101 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4102 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4103 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4104 msgstr ""
4106 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4107 msgid ""
4108 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4109 "device and enter authentication code it generates."
4110 msgstr ""
4112 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4113 msgid "Secret/key:"
4114 msgstr ""
4116 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4117 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Authentication"
4120 msgid "Authentication code:"
4121 msgstr "প্রমাণীকরণ"
4123 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4124 msgid ""
4125 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4126 "authentication code and verify your identity."
4127 msgstr ""
4129 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4132 msgid ""
4133 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4134 "missing dependencies."
4135 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4137 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4138 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4139 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Replicated"
4142 msgid "Deprecated!"
4143 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
4145 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4146 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4147 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4148 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4149 msgid ""
4150 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4151 "(WebAuthn)."
4152 msgstr ""
4154 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4155 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4156 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4157 msgid ""
4158 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4159 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4160 "instead."
4161 msgstr ""
4163 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4164 msgid ""
4165 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4166 "confirm registration on the device."
4167 msgstr ""
4169 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4170 msgid ""
4171 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4172 "most likely refuse to authenticate you."
4173 msgstr ""
4175 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4176 msgid ""
4177 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4178 "confirm login on the device."
4179 msgstr ""
4181 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4182 msgid "Verify"
4183 msgstr ""
4185 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4186 msgid ""
4187 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4188 "device."
4189 msgstr ""
4191 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4192 msgid ""
4193 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4194 msgstr ""
4196 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:27
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "Views:"
4199 msgid "View:"
4200 msgstr "ভিউসমূহ:"
4202 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:29
4203 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4204 msgid "Table:"
4205 msgstr "টেবিল:"
4207 #: resources/templates/modals/build_query.twig:17
4208 #: resources/templates/sql/query.twig:180
4209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
4210 msgid "Submit"
4211 msgstr "জমা"
4213 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
4214 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
4215 msgid "Confirm"
4216 msgstr "নিশ্চিত"
4218 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
4219 msgid "Ok"
4220 msgstr ""
4222 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4225 msgid "Show hidden navigation tree items."
4226 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4228 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4229 msgid "Unhide"
4230 msgstr ""
4232 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4233 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4234 msgid "Home"
4235 msgstr "হোম"
4237 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4238 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4239 #, fuzzy
4240 #| msgid "Dumping data for table"
4241 msgid "Empty session data"
4242 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
4244 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4245 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Documentation"
4248 msgid "MariaDB Documentation"
4249 msgstr "সহায়িকা"
4251 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4252 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Documentation"
4255 msgid "MySQL Documentation"
4256 msgstr "সহায়িকা"
4258 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4259 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "Navigation panel"
4262 msgid "Navigation panel settings"
4263 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4265 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4266 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4267 msgid "Reload navigation panel"
4268 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
4270 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
4273 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4274 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
4276 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Log file threshold"
4280 msgid "Drop files here"
4281 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
4283 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "SQL dump"
4286 msgid "SQL upload"
4287 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
4289 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4290 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4291 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4292 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4293 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4294 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:732
4295 #: src/Config/Descriptions.php:743 src/Menu.php:444 src/Util.php:1465
4296 msgid "Databases"
4297 msgstr "ডাটাবেইজ"
4299 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4300 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4301 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4302 msgstr ""
4304 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4305 msgid "Clear fast filter"
4306 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
4308 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4309 msgid ""
4310 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4311 "import it for current session?"
4312 msgstr ""
4313 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
4314 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
4316 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:13
4317 #, fuzzy
4318 #| msgid "Deleting tracking data"
4319 msgid "Delete settings"
4320 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
4322 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
4325 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4326 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
4328 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4329 msgid "Manage your settings"
4330 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
4332 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Config authentication"
4335 msgid "Two-factor authentication"
4336 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4338 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4339 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4340 msgid "Features"
4341 msgstr "বিষয়াদি"
4343 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4344 #: src/Config/Descriptions.php:761 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4345 msgid "SQL queries"
4346 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4348 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4349 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4350 msgid "Navigation panel"
4351 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4353 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4354 #: src/Config/Descriptions.php:748 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4355 msgid "Main panel"
4356 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
4358 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4359 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4360 msgid "Configuration has been saved."
4361 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
4363 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4364 #, php-format
4365 msgid ""
4366 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4367 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4368 msgstr ""
4369 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
4370 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
4372 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4373 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4374 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
4376 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4377 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4378 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
4380 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4381 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4382 msgid "Saved on: @DATE@"
4383 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
4385 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4386 msgid "Import from file"
4387 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
4389 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4390 msgid "Import from browser's storage"
4391 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
4393 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4394 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4395 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
4397 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4398 msgid "You have no saved settings!"
4399 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
4401 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4402 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4403 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4404 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
4406 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4407 msgid "Merge with current configuration"
4408 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
4410 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4411 #, php-format
4412 msgid ""
4413 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4414 "script%s."
4415 msgstr ""
4416 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
4417 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
4419 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Save as file"
4422 msgid "Save as JSON file"
4423 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
4425 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Save as file"
4428 msgid "Save as PHP file"
4429 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
4431 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4432 msgid "Save to browser's storage"
4433 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
4435 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4436 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4437 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
4439 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4440 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4441 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
4443 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4444 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4445 msgstr ""
4446 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
4447 "পারেন।"
4449 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4450 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4451 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4452 #, fuzzy
4453 #| msgid "Config authentication"
4454 msgid "Configure two-factor authentication"
4455 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4457 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "Config authentication"
4460 msgid "Enable two-factor authentication"
4461 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4463 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Config authentication"
4466 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4467 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4469 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4470 msgid ""
4471 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4472 "password only."
4473 msgstr ""
4475 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4476 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Config authentication"
4479 msgid "Disable two-factor authentication"
4480 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4482 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Authentication settings."
4485 msgid "Two-factor authentication status"
4486 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
4488 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4489 msgid ""
4490 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4491 "dependencies to enable authentication backends."
4492 msgstr ""
4494 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4495 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4496 msgid "Following composer packages are missing:"
4497 msgstr ""
4499 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4500 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4501 msgstr ""
4503 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4504 msgid ""
4505 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4506 msgstr ""
4508 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4509 msgid ""
4510 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4511 msgstr ""
4513 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4516 msgid ""
4517 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4518 "storage to use it."
4519 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4521 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4522 msgid "You have enabled two factor authentication."
4523 msgstr ""
4525 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4526 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4527 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4528 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4529 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:359
4530 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:521
4531 msgid "No change"
4532 msgstr "পরিবর্তন নয়"
4534 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "There are no recent tables"
4537 msgid "There are no recent tables."
4538 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
4540 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "There are no recent tables"
4543 msgid "There are no favorite tables."
4544 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
4546 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4549 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4550 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4552 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Configuration saved."
4555 msgid "Configuration of pmadb…"
4556 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
4558 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4559 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4560 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4561 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4562 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4563 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4564 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4565 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4566 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4567 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4568 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4569 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4570 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4571 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4572 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4573 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4574 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4575 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4576 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4577 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4578 msgid "not OK"
4579 msgstr "ঠিক নাই"
4581 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4582 msgid "General relation features"
4583 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
4585 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4586 #, fuzzy, php-format
4587 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4588 msgid ""
4589 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4590 "storage there."
4591 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4593 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4594 #, fuzzy, php-format
4595 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4596 msgid ""
4597 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4598 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4600 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4601 #, fuzzy, php-format
4602 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4603 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4604 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4606 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4607 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4608 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4609 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4610 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4611 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4612 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4613 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4614 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4615 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4616 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4617 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4618 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4619 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4620 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4621 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4622 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4623 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4624 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4625 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4626 msgctxt "Correctly working"
4627 msgid "OK"
4628 msgstr "ওকে"
4630 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4631 #, fuzzy
4632 msgid "General relation features:"
4633 msgstr "Internal relations"
4635 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4636 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4637 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4638 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4639 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4640 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4641 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4642 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4643 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4644 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4645 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4646 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4647 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4648 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4649 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4650 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4651 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4652 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4653 msgid "Enabled"
4654 msgstr "কার্যকর"
4656 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Display Features"
4659 msgid "Display features:"
4660 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
4662 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Creation of PDFs"
4665 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4666 msgstr "PDF তৈরীর"
4668 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Displaying Column Comments"
4671 msgid "Displaying column comments:"
4672 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
4674 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Browser transformation"
4677 msgid "Browser transformation:"
4678 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
4680 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid ""
4683 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4684 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4685 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
4687 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4690 msgid "Bookmarked SQL query:"
4691 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
4693 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4694 msgid "SQL history:"
4695 msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
4697 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Persistent recently used tables"
4700 msgid "Persistent recently used tables:"
4701 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
4703 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Persistent recently used tables"
4706 msgid "Persistent favorite tables:"
4707 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
4709 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Persistent tables' UI preferences"
4712 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4713 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
4715 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Tracking"
4718 msgid "Tracking:"
4719 msgstr "ট্রেকিং"
4721 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "User preferences"
4724 msgid "User preferences:"
4725 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
4727 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Configurable menus"
4730 msgid "Configurable menus:"
4731 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
4733 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Hide/show navigation items"
4736 msgid "Hide/show navigation items:"
4737 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
4739 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4740 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4741 msgstr ""
4743 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4744 msgid "Managing central list of columns:"
4745 msgstr ""
4747 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Remember table's sorting"
4750 msgid "Remembering designer settings:"
4751 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
4753 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Invalid export type"
4756 msgid "Saving export templates:"
4757 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
4759 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4760 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4761 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
4763 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4764 #, php-format
4765 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4766 msgstr "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ <code>%screate_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর ।"
4768 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4769 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4770 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
4772 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4773 msgid ""
4774 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4775 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4776 msgstr ""
4777 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
4778 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
4780 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4781 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4782 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
4784 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:498
4785 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1472
4786 msgid "Binary log"
4787 msgstr "বাইনারী লগ"
4789 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4790 msgid "Select binary log to view"
4791 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
4793 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4794 #: src/Server/Status/Data.php:153
4795 msgid "Files"
4796 msgstr "ফাইলসমূহ"
4798 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4799 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4800 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Truncate Shown Queries"
4803 msgid "Truncate shown queries"
4804 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
4806 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4807 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4808 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Show Full Queries"
4811 msgid "Show full queries"
4812 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
4814 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4815 msgid "Log name"
4816 msgstr "লগের নাম"
4818 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
4819 msgid "Position"
4820 msgstr "অবস্থান"
4822 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4823 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
4824 msgid "Server ID"
4825 msgstr "সার্ভার আইডি"
4827 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4828 msgid "Original position"
4829 msgstr "মূল অবস্থান"
4831 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
4832 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
4833 msgid "Information"
4834 msgstr "তথ্যাদি"
4836 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Character Sets and Collations"
4839 msgid "Character sets and collations"
4840 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
4842 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Default"
4845 msgctxt "The collation is the default one"
4846 msgid "default"
4847 msgstr "ডিফল্ট"
4849 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4850 msgid "Databases statistics"
4851 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
4853 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4854 msgid "Create database"
4855 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
4857 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4860 msgid "No privileges to create databases"
4861 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
4863 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4864 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
4865 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Master replication"
4868 msgid "Primary replication"
4869 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
4871 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4872 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Slave replication"
4875 msgid "Replica replication"
4876 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
4878 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4879 #, fuzzy, php-format
4880 #| msgid "Jump to database"
4881 msgid "Jump to database '%s'"
4882 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
4884 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4885 #, php-format
4886 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4887 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
4889 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Check Privileges"
4892 msgid "Check privileges"
4893 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
4895 #: resources/templates/server/databases/index.twig:250
4896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4897 #: src/Engines/Innodb.php:133
4898 msgid "Total:"
4899 msgstr "মোট:"
4901 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4902 msgid ""
4903 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4904 "between the web server and the MySQL server."
4905 msgstr ""
4906 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
4907 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
4909 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4910 #: resources/templates/server/databases/index.twig:298
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Enable Statistics"
4913 msgid "Enable statistics"
4914 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
4916 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4917 msgid "No databases"
4918 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
4920 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
4921 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Storage Engines"
4924 msgid "Storage engines"
4925 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
4927 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
4928 msgid "Storage Engine"
4929 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
4931 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
4932 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
4933 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
4934 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
4935 msgid "Description"
4936 msgstr "বর্ণনা"
4938 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
4939 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
4940 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:581
4941 #: src/Menu.php:511 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1474
4942 msgid "Variables"
4943 msgstr "চলকসমূহ"
4945 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Storage Engines"
4948 msgid "Unknown storage engine."
4949 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
4951 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
4954 msgid "@SERVER@ will become the server name."
4955 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
4957 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
4958 msgid "Exporting databases from the current server"
4959 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
4961 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
4962 msgid "Importing into the current server"
4963 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
4965 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:526
4966 #: src/Util.php:1476
4967 msgid "Plugins"
4968 msgstr "প্লাগইন"
4970 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
4971 msgid "Plugin"
4972 msgstr "সাহায্যকারী"
4974 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
4975 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
4976 msgid "Version"
4977 msgstr "সংস্করন"
4979 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
4980 msgid "Author"
4981 msgstr "প্রণেতা"
4983 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "active"
4986 msgid "inactive"
4987 msgstr "কার্যকর"
4989 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
4990 msgid "disabled"
4991 msgstr "অকার্যকর"
4993 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Deleting"
4996 msgid "deleting"
4997 msgstr "মুছছি"
4999 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Delete"
5002 msgid "deleted"
5003 msgstr "মুছ"
5005 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
5006 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
5007 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
5008 msgctxt "Create new user"
5009 msgid "New"
5010 msgstr "নতুন"
5012 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Database for user"
5015 msgid "Database for user account"
5016 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
5018 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5019 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5020 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
5022 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
5023 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5024 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
5026 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5027 #, fuzzy, php-format
5028 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5029 msgid "Grant all privileges on database %s."
5030 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
5032 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "Create User"
5035 msgid "Create user"
5036 msgstr "Server version"
5038 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5039 msgid "No Password"
5040 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
5042 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5043 msgid "Enter:"
5044 msgstr ""
5046 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5047 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5048 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5049 msgid "Re-type:"
5050 msgstr "আবার দিন:"
5052 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5053 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "Row length"
5056 msgctxt "Password strength"
5057 msgid "Strength:"
5058 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
5060 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Password Hashing"
5063 msgid "Password Hashing:"
5064 msgstr "Password Hashing"
5066 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5067 msgid ""
5068 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5069 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5070 "the server."
5071 msgstr ""
5073 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "User group"
5076 msgid "User group:"
5077 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5079 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5080 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Edit Privileges:"
5083 msgid "Edit privileges:"
5084 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
5086 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5087 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "User group"
5090 msgid "User account"
5091 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5093 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5094 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5095 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5096 #: src/Server/Privileges.php:1587 src/Server/Privileges.php:1589
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Routines"
5099 msgid "Routine"
5100 msgstr "রুটিনসমূহ"
5102 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5103 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5104 msgid ""
5105 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5106 "currently logged in."
5107 msgstr ""
5109 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5110 #: src/Server/Privileges.php:1588
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Column-specific privileges"
5113 msgid "Routine-specific privileges"
5114 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
5116 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5117 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5118 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5121 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5122 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
5124 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5125 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5126 msgid ""
5127 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5128 "that user possess on this routine."
5129 msgstr ""
5131 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5132 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5135 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5136 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
5138 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5139 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Allows executing stored routines."
5142 msgid "Allows executing this routine."
5143 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
5145 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5148 msgid "Pagination of user accounts"
5149 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
5151 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5152 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5153 msgid "Login Information"
5154 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
5156 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5157 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5158 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5159 msgid "User name:"
5160 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
5162 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5163 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5164 msgid "Any user"
5165 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
5167 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5168 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5169 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5170 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5171 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5172 msgid "Use text field"
5173 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
5175 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5176 msgid ""
5177 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5178 "hostname."
5179 msgstr ""
5181 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "User name:"
5184 msgid "Host name:"
5185 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
5187 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5188 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5189 msgid "Any host"
5190 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
5192 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5193 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5194 msgid "Local"
5195 msgstr "স্থানীয়"
5197 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5198 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "This Host"
5201 msgid "This host"
5202 msgstr "এই হোষ্ট"
5204 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5205 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Use Host Table"
5208 msgid "Use host table"
5209 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
5211 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5212 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5213 msgid ""
5214 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5215 "table are used instead."
5216 msgstr ""
5217 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
5218 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
5220 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5221 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5222 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5223 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5224 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5225 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5226 msgid "Password"
5227 msgstr "পাসওর্য়াড"
5229 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5230 msgid "Do not change the password"
5231 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
5233 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5234 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "No Password"
5237 msgid "No password"
5238 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
5240 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5241 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5242 msgid "Re-type"
5243 msgstr "পুনরায় লিখুন"
5245 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Authentication"
5248 msgid "Authentication plugin"
5249 msgstr "প্রমাণীকরণ"
5251 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Password Hashing"
5254 msgid "Password hashing method"
5255 msgstr "Password Hashing"
5257 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5258 msgid ""
5259 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5260 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5261 "while connecting to the server."
5262 msgstr ""
5264 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5265 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5266 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5267 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5268 msgid "Edit user group"
5269 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
5271 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5272 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5273 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5274 #: src/Server/Privileges.php:1582
5275 msgid "Table-specific privileges"
5276 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
5278 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5279 msgid "Column-specific privileges"
5280 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
5282 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Add privileges on the following database:"
5285 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5286 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
5288 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5289 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5290 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
5292 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5293 msgid "Add privileges on the following table:"
5294 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
5296 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Add privileges on the following table:"
5299 msgid "Add privileges on the following routine:"
5300 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
5302 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5303 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5304 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5305 #: src/Server/Privileges.php:308
5306 msgid "Allows reading data."
5307 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
5309 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5310 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5311 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5313 #: resources/templates/table/search/index.twig:129 src/InsertEdit.php:508
5314 msgid "Or"
5315 msgstr "অথবা"
5317 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5318 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5319 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5320 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5321 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5322 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5323 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5324 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5325 msgctxt "None privileges"
5326 msgid "None"
5327 msgstr "কিছু না"
5329 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5330 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5331 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5332 #: src/Server/Privileges.php:309
5333 msgid "Allows inserting and replacing data."
5334 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
5336 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5337 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5338 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5339 #: src/Server/Privileges.php:310
5340 msgid "Allows changing data."
5341 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
5343 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5344 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5345 #: src/Server/Privileges.php:318
5346 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5347 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
5349 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5351 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5352 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5353 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:311
5354 msgid "Allows deleting data."
5355 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
5357 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5358 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5359 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5360 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5361 #: src/Server/Privileges.php:289
5362 msgid "Allows creating new tables."
5363 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
5365 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5366 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5367 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5368 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5369 #: src/Server/Privileges.php:290
5370 msgid "Allows dropping tables."
5371 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
5373 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5374 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5375 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5376 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5377 msgid ""
5378 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5379 "that user possess yourself."
5380 msgstr ""
5382 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5383 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5384 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5386 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:319
5387 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5388 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
5390 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5391 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5393 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5394 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5395 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5396 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
5398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5399 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5400 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5401 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5402 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5403 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5404 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5405 #: src/Server/Privileges.php:343
5406 msgid "Allows creating new views."
5407 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
5409 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5410 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5411 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5413 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:344
5414 #: src/Server/Privileges.php:346
5415 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5416 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
5418 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5419 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5420 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5421 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5422 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5425 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5426 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
5428 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5429 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5430 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5431 #: src/Server/Privileges.php:352 src/Server/Privileges.php:361
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Allows deleting data."
5434 msgid "Allows deleting historical rows."
5435 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
5437 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5438 msgid "Global"
5439 msgstr "সর্বময়"
5441 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5442 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5443 msgid "Global privileges"
5444 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
5446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5447 #: src/Server/Privileges.php:1576
5448 msgid "Database-specific privileges"
5449 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
5451 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5452 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5453 #: src/Server/Privileges.php:317
5454 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5455 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
5457 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5458 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5459 #: src/Server/Privileges.php:312
5460 msgid "Allows creating new databases and tables."
5461 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
5463 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5464 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5465 #: src/Server/Privileges.php:313
5466 msgid "Allows dropping databases and tables."
5467 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
5469 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5470 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5471 #: src/Server/Privileges.php:331
5472 msgid "Allows creating temporary tables."
5473 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
5475 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5476 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5477 #: src/Server/Privileges.php:363
5478 msgid "Allows creating stored routines."
5479 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
5481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5482 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5483 #: src/Server/Privileges.php:364
5484 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5485 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
5487 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5488 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5489 #: src/Server/Privileges.php:366
5490 msgid "Allows executing stored routines."
5491 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
5493 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5494 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5495 #: src/Server/Privileges.php:340
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5498 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5499 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
5501 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5502 msgid "Administration"
5503 msgstr "প্রশাসন"
5505 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5506 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5507 msgid ""
5508 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5509 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
5511 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5512 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5513 #: src/Server/Privileges.php:326
5514 msgid ""
5515 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5516 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5517 "killing threads of other users."
5518 msgstr ""
5519 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
5520 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
5522 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5523 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5524 #: src/Server/Privileges.php:316
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
5527 msgid "Allows viewing processes of all users."
5528 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
5530 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5531 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5532 #: src/Server/Privileges.php:314
5533 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5534 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
5536 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5537 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5538 #: src/Server/Privileges.php:315
5539 msgid "Allows shutting down the server."
5540 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
5542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5543 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5544 #: src/Server/Privileges.php:321
5545 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5546 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
5548 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5550 #: src/Server/Privileges.php:332
5551 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5552 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
5554 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Allows creating stored routines."
5557 msgid "Allows creating foreign key relations."
5558 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
5560 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5561 msgid "Not used on MariaDB."
5562 msgstr ""
5564 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5567 msgid "Not used for this MySQL version."
5568 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
5570 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5571 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
5572 #: src/Server/Privileges.php:337
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5575 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5576 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
5578 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5579 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
5580 #: src/Server/Privileges.php:333
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5583 msgid "Needed for the replication replicas."
5584 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
5586 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5587 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
5588 #: src/Server/Privileges.php:365
5589 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5590 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
5592 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5593 msgid "Resource limits"
5594 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
5596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5597 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5598 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
5600 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
5601 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5602 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5603 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
5605 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
5606 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5607 msgid ""
5608 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5609 "execute per hour."
5610 msgstr ""
5611 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
5612 "পরিমান নির্ধারন করন।"
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
5615 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5616 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5617 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
5619 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
5620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5621 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5622 msgstr ""
5623 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
5625 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Persistent connections"
5628 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5629 msgstr "স্থীর সংযোগ"
5631 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Persistent connections"
5634 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5635 msgstr "স্থীর সংযোগ"
5637 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
5638 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5639 msgstr ""
5641 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
5642 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5643 msgstr ""
5645 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
5646 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5647 msgstr ""
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
5650 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5651 msgstr ""
5653 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Edit Privileges"
5656 msgid "Update user privileges"
5657 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
5659 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5660 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Users overview"
5663 msgid "User accounts overview"
5664 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
5666 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5667 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5668 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5669 msgid "User groups"
5670 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
5672 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5673 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5674 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5675 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
5677 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5680 msgid "Change login information / Copy user account"
5681 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
5683 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5686 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5687 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
5689 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5690 msgid "… keep the old one."
5691 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
5693 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5694 msgid "… delete the old one from the user tables."
5695 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
5697 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5698 msgid ""
5699 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5700 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
5702 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5703 msgid ""
5704 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5705 "afterwards."
5706 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
5708 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5709 msgid "User group"
5710 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5712 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "User group"
5716 msgid "Unlock this account."
5717 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5719 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Log file count"
5723 msgid "Lock this account."
5724 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
5726 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5728 msgctxt "Unlock the account."
5729 msgid "Unlock"
5730 msgstr ""
5732 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5734 msgctxt "Lock the account."
5735 msgid "Lock"
5736 msgstr ""
5738 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "Remove selected users"
5741 msgid "Remove selected user accounts"
5742 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
5744 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5745 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5746 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
5748 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5749 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5750 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
5752 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Select page"
5755 msgid "Save changes"
5756 msgstr "পাতা নির্বাচন"
5758 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Change or reconfigure master server"
5761 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5762 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
5764 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
5765 msgid ""
5766 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5767 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5768 msgstr ""
5769 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
5770 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
5772 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
5773 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
5774 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
5775 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:215
5776 msgid "Host:"
5777 msgstr "হোষ্ট:"
5779 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
5780 msgid "Port:"
5781 msgstr "পোর্ট:"
5783 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5784 #, fuzzy, php-format
5785 #| msgid ""
5786 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
5787 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5788 msgid ""
5789 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5790 "like to %sconfigure%s it?"
5791 msgstr ""
5792 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a "
5793 "href=\"%s\">configure</a> করতে চান?"
5795 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "No privileges."
5798 msgid "No privileges"
5799 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
5801 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5802 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Add slave replication user"
5805 msgid "Add replica replication user"
5806 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
5808 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5809 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5810 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5811 msgid "Use text field:"
5812 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
5814 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
5815 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5816 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
5817 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5818 msgid "Host"
5819 msgstr "হোষ্ট"
5821 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Generate password"
5824 msgid "Generate password:"
5825 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
5827 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
5828 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5829 msgid "Generate"
5830 msgstr "উৎপাদন কর"
5832 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Server configuration"
5835 msgid "Primary configuration"
5836 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
5838 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid ""
5841 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
5842 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5843 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
5844 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5845 #| "replicated. Please select the mode:"
5846 msgid ""
5847 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5848 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5849 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5850 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5851 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5852 msgstr ""
5853 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
5854 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
5855 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
5857 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5858 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5859 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
5861 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5862 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5863 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
5865 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:14
5866 msgid "Please select databases:"
5867 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
5869 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:17
5870 msgid ""
5871 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5872 "and please restart the MySQL server afterwards."
5873 msgstr ""
5874 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
5875 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
5877 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:23
5878 msgid ""
5879 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5880 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5881 "configured as primary."
5882 msgstr ""
5884 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5887 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5888 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
5890 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
5891 #: src/Server/Status/Data.php:188
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Show master status"
5894 msgid "Show primary status"
5895 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
5897 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Show connected slaves"
5900 msgid "Show connected replicas"
5901 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
5903 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5904 #, fuzzy
5905 #| msgid ""
5906 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
5907 #| "in this list."
5908 msgid ""
5909 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5910 "this list."
5911 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
5913 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Insecure connection"
5916 msgid "Primary connection:"
5917 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
5919 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
5922 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5923 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
5925 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
5928 msgid "Replica IO Thread not running!"
5929 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
5931 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid ""
5934 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5935 msgid ""
5936 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5937 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
5939 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "See slave status table"
5942 msgid "See replica status table"
5943 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
5945 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Control slave:"
5948 msgid "Control replica:"
5949 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
5951 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "Not replicated"
5954 msgid "Reset replica"
5955 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
5957 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
5958 msgid "Start SQL Thread only"
5959 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
5961 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
5962 msgid "Stop SQL Thread only"
5963 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
5965 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
5966 msgid "Start IO Thread only"
5967 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
5969 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
5970 msgid "Stop IO Thread only"
5971 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
5973 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
5974 msgid "Error management:"
5975 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
5977 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5980 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
5981 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
5983 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
5984 msgid "Skip current error"
5985 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
5987 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
5988 #, php-format
5989 msgid "Skip next %s errors."
5990 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
5992 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Change or reconfigure master server"
5995 msgid "Change or reconfigure primary server"
5996 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
5998 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
5999 #, fuzzy, php-format
6000 #| msgid ""
6001 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6002 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6003 msgid ""
6004 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6005 "like to %sconfigure%s it?"
6006 msgstr ""
6007 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a "
6008 "href=\"%s\">configure</a> করতে চান?"
6010 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Import defaults"
6013 msgid "Primary status"
6014 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
6016 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Replication status"
6019 msgid "Replica status"
6020 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
6022 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
6023 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
6024 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
6025 msgid "Variable"
6026 msgstr "চলক"
6028 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6029 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Current Server:"
6032 msgid "Current server:"
6033 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
6035 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
6036 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:746
6037 msgid "Servers"
6038 msgstr "সার্ভার"
6040 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
6041 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
6042 msgid "Advisor system"
6043 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
6045 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6046 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6047 msgstr ""
6049 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6050 msgid "Instructions"
6051 msgstr "নির্দেশাবলী"
6053 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
6054 msgid ""
6055 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6056 "analyzing the server status variables."
6057 msgstr ""
6058 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
6060 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:29
6061 msgid ""
6062 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6063 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6064 "system."
6065 msgstr ""
6066 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
6067 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
6069 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:34
6070 msgid ""
6071 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6072 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6073 "tuning can have a very negative effect on performance."
6074 msgstr ""
6075 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
6076 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
6078 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:39
6079 msgid ""
6080 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6081 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6082 "no clearly measurable improvement."
6083 msgstr ""
6084 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
6085 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
6086 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
6088 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:53
6089 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6090 msgstr ""
6092 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6093 msgid "Possible performance issues"
6094 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
6096 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:76
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Issue"
6099 msgid "Issue:"
6100 msgstr "ইস্যু"
6102 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:79
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Recommendation"
6105 msgid "Recommendation:"
6106 msgstr "সুপারিশ"
6108 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:82
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Justification"
6111 msgid "Justification:"
6112 msgstr "যৌক্তিকতা"
6114 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:85
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Used variable / formula"
6117 msgid "Used variable / formula:"
6118 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
6120 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:88
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Test"
6123 msgid "Test:"
6124 msgstr "টেষ্ট"
6126 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6127 #: src/Config/Descriptions.php:940
6128 msgid "Server"
6129 msgstr "সার্ভার"
6131 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6132 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6133 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6134 msgid "Processes"
6135 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
6137 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6138 msgid "Query statistics"
6139 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
6141 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6142 msgid "All status variables"
6143 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
6145 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6146 msgid "Monitor"
6147 msgstr "পর্যবেক্ষক"
6149 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6150 msgid "Advisor"
6151 msgstr "উপদেষ্টা"
6153 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "System memory"
6156 msgid "System monitor"
6157 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
6159 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Start Monitor"
6162 msgid "Start monitor"
6163 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
6165 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6166 msgid "Instructions/Setup"
6167 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
6169 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6170 msgid "Add chart"
6171 msgstr "চিত্র যোগকর"
6173 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6174 msgid "Enable charts dragging"
6175 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
6177 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6178 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6179 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
6181 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6182 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6183 msgid "Refresh rate"
6184 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
6186 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6187 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6188 #, fuzzy, php-format
6189 #| msgid "%d second"
6190 #| msgid_plural "%d seconds"
6191 msgid "%d second"
6192 msgstr "%d সেকেন্ড"
6194 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6195 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6196 #, fuzzy, php-format
6197 #| msgid "%d second"
6198 #| msgid_plural "%d seconds"
6199 msgid "%d seconds"
6200 msgstr "%d সেকেন্ড"
6202 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6203 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6204 #, fuzzy, php-format
6205 #| msgid "per minute"
6206 msgid "%d minute"
6207 msgstr "প্রতি মিনিটে"
6209 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6210 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6211 #, fuzzy, php-format
6212 #| msgid "per minute"
6213 msgid "%d minutes"
6214 msgstr "প্রতি মিনিটে"
6216 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6217 msgid "Chart columns"
6218 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
6220 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:57
6221 msgid "Chart arrangement"
6222 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
6224 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6225 msgid ""
6226 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6227 "may want to export it if you have a complicated set up."
6228 msgstr ""
6229 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
6230 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
6232 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6233 msgid "Reset to default"
6234 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
6236 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6237 msgid "Monitor Instructions"
6238 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
6240 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6241 msgid ""
6242 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6243 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6244 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6245 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6246 "increases server load by up to 15%."
6247 msgstr ""
6249 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6250 msgid "Using the monitor:"
6251 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
6253 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6254 msgid ""
6255 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6256 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6257 "chart using the cog icon on each respective chart."
6258 msgstr ""
6259 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
6260 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
6261 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
6263 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:89
6264 msgid ""
6265 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6266 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6267 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6268 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6269 msgstr ""
6271 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6272 msgid "Please note:"
6273 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
6275 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:98
6276 msgid ""
6277 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6278 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6279 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6280 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6281 msgstr ""
6282 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
6283 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
6284 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
6286 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6287 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6288 msgid "Chart Title"
6289 msgstr "চিত্রের নাম"
6291 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6292 msgid "Preset chart"
6293 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
6295 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:125
6296 msgid "Status variable(s)"
6297 msgstr "অবস্থার চলক"
6299 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6300 msgid "Select series:"
6301 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
6303 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6304 msgid "Commonly monitored"
6305 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
6307 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6308 msgid "or type variable name:"
6309 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
6311 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6312 msgid "Display as differential value"
6313 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
6315 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6316 msgid "Apply a divisor"
6317 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
6319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6320 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
6322 msgid "KiB"
6323 msgstr "কিবা"
6325 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6326 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
6328 msgid "MiB"
6329 msgstr "মেবা"
6331 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:174
6332 msgid "Append unit to data values"
6333 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
6335 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6336 msgid "Add this series"
6337 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
6339 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6340 msgid "Clear series"
6341 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
6343 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Series in Chart:"
6346 msgid "Series in chart:"
6347 msgstr "চিত্রের ধারা:"
6349 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
6350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6351 msgid "Add chart to grid"
6352 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
6354 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6355 msgid "Log statistics"
6356 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
6358 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:207
6359 msgid "Selected time range:"
6360 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
6362 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:215
6363 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6364 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
6366 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:221
6367 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6368 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
6370 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:225
6371 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6372 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
6374 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:228
6375 msgid "Results are grouped by query text."
6376 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
6378 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:232
6379 msgid "Query analyzer"
6380 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
6382 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Show only alert values"
6385 msgid "Show only active"
6386 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
6388 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid ""
6391 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6392 #| "between the web server and the MySQL server."
6393 msgid ""
6394 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6395 "web server and the MySQL server."
6396 msgstr ""
6397 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
6398 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
6400 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:57
6401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6402 msgid "Start auto refresh"
6403 msgstr ""
6405 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6406 #: src/Display/Results.php:2641
6407 msgid "Kill"
6408 msgstr "হত্যা"
6410 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6411 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6412 msgstr ""
6414 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6415 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Questions since startup: %s"
6418 msgid "Questions since startup:"
6419 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
6421 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6422 msgid "per hour:"
6423 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
6425 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6426 msgid "per minute:"
6427 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
6429 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6430 msgid "per second:"
6431 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
6433 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6434 msgid "Statements"
6435 msgstr "প্রতিবেদন"
6437 #. l10n: # = Amount of queries
6438 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6439 msgid "#"
6440 msgstr ""
6442 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6443 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6444 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "per hour"
6447 msgid "ø per hour"
6448 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
6450 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6451 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6452 msgstr ""
6454 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6455 #, php-format
6456 msgid "Network traffic since startup: %s"
6457 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
6459 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6460 #, php-format
6461 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6462 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
6464 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6466 msgid "Traffic"
6467 msgstr "গমনাগমন"
6469 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6470 msgid ""
6471 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6472 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6473 msgstr ""
6474 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
6475 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
6477 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6479 msgid "Connections"
6480 msgstr "সংযোগসমূহ"
6482 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid ""
6485 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
6486 #| "<b>replication</b> process."
6487 msgid ""
6488 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6489 "<b>replication</b> process."
6490 msgstr ""
6491 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
6492 "কাজ করছে।"
6494 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid ""
6497 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6498 msgid ""
6499 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6500 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
6502 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid ""
6505 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6506 msgid ""
6507 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6508 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
6510 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6511 msgid "Replication status"
6512 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
6514 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6515 msgid "Not enough privilege to view server status."
6516 msgstr ""
6518 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6519 msgid "Show only alert values"
6520 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
6522 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6523 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6524 msgid "Filter by category…"
6525 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
6527 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6528 msgid "Show unformatted values"
6529 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
6531 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6532 msgid "Related links:"
6533 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
6535 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6536 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6537 msgstr ""
6539 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6540 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6541 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6542 msgid "Add user group"
6543 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
6545 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6546 #, php-format
6547 msgid "Edit user group: '%s'"
6548 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
6550 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6551 msgid "User group menu assignments"
6552 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
6554 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6555 msgid "Group name:"
6556 msgstr "দলের নাম:"
6558 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6559 msgid "Server level tabs"
6560 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
6562 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6563 msgid "Database level tabs"
6564 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
6566 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6567 msgid "Table level tabs"
6568 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
6570 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Edit user group"
6573 msgid "Delete user group"
6574 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
6576 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6577 #, php-format
6578 msgid "Users of '%s' user group"
6579 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
6581 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6582 msgid "No users were found belonging to this user group."
6583 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
6585 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6586 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6587 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6588 msgid "User"
6589 msgstr "ব্যবহারকারী"
6591 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6592 msgid "Server variables and settings"
6593 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
6595 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6596 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6597 msgstr ""
6599 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6600 msgid "Session value"
6601 msgstr "সেশনের মান"
6603 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6604 #, fuzzy, php-format
6605 #| msgid "Server variables and settings"
6606 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6607 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
6609 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6610 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6611 msgid "Overview"
6612 msgstr "একনজরে দেখা"
6614 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6615 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6616 msgid "Configuration file"
6617 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
6619 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "Failed to read configuration file"
6622 msgid "Generated configuration file"
6623 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
6625 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6626 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6627 msgid "Download"
6628 msgstr "ডাউনলোড"
6630 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6631 msgid "Submitted form contains errors"
6632 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
6634 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6635 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6636 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
6638 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6639 msgid "Ignore errors"
6640 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
6642 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6643 msgid "Show form"
6644 msgstr "ফর্ম দেখাও"
6646 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Show hidden items"
6649 msgid "Show hidden messages"
6650 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
6652 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:870
6653 msgid "Authentication type"
6654 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
6656 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6657 msgid "There are no configured servers"
6658 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
6660 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6661 msgid "New server"
6662 msgstr "নতুন সার্ভার"
6664 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6665 msgid "Default language"
6666 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
6668 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6669 msgid "Default server"
6670 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
6672 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6673 msgid "let the user choose"
6674 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
6676 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6677 msgid "- none -"
6678 msgstr "- কিছু না -"
6680 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6681 msgid "End of line"
6682 msgstr "লাইনের শেষ"
6684 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6685 msgid "Display"
6686 msgstr "দেখাও"
6688 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6689 msgid "phpMyAdmin homepage"
6690 msgstr "প্রধান পাতা"
6692 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6693 msgid "Donate"
6694 msgstr "দান করা"
6696 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6697 msgid "Check for latest version"
6698 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
6700 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
6701 msgid "Edit server"
6702 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
6704 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6705 msgid "Add a new server"
6706 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
6708 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6709 msgid "Something went wrong."
6710 msgstr ""
6712 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6713 msgid "Bookmark this SQL query"
6714 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
6716 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Bookmark table"
6719 msgid "Bookmark label:"
6720 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
6722 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
6723 #: resources/templates/sql/query.twig:94
6724 msgid "Let every user access this bookmark"
6725 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
6727 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Delete relation"
6730 msgid "Create new bookmark"
6731 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
6733 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6734 msgid "Detailed profile"
6735 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
6737 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6738 #: src/Config/Descriptions.php:969
6739 msgid "Order"
6740 msgstr "বিন্যাস"
6742 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6743 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6744 msgid "State"
6745 msgstr "অবস্থা"
6747 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
6748 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6750 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
6751 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
6752 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
6753 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6754 msgid "Time"
6755 msgstr "সময়"
6757 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6758 msgid "Summary by state"
6759 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
6761 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6762 msgid "Total Time"
6763 msgstr "মোট সময়"
6765 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6766 msgid "% Time"
6767 msgstr "সময় %"
6769 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6770 msgid "Calls"
6771 msgstr "ডাকা"
6773 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
6774 msgid "ø Time"
6775 msgstr "সময় ø"
6777 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "Profiling results"
6780 msgid "Pie chart with profiling results."
6781 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
6783 #: resources/templates/sql/query.twig:7
6784 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6785 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6786 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
6787 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
6788 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
6789 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
6790 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
6791 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
6792 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
6793 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
6794 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
6795 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
6796 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
6797 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
6798 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
6799 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:118
6800 #: src/Database/Routines.php:976 src/Display/Results.php:3249
6801 #: src/Message.php:131
6802 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6803 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
6805 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
6806 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6807 msgid "SQL query"
6808 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6810 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6811 msgid "Get auto-saved query"
6812 msgstr ""
6814 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6815 #: resources/templates/sql/query.twig:51
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Bad parameters!"
6818 msgid "Bind parameters"
6819 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
6821 #: resources/templates/sql/query.twig:62
6822 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6823 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
6824 msgid "Columns"
6825 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
6827 #: resources/templates/sql/query.twig:84
6828 msgid "Bookmark this SQL query:"
6829 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
6831 #: resources/templates/sql/query.twig:102
6832 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6833 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
6835 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6836 #: resources/templates/sql/query.twig:113
6837 msgid "Delimiter"
6838 msgstr "সীমিত করন"
6840 #: resources/templates/sql/query.twig:121
6841 msgid "Show this query here again"
6842 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
6844 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:927
6845 msgid "Retain query box"
6846 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
6848 #: resources/templates/sql/query.twig:136
6849 msgid "Rollback when finished"
6850 msgstr ""
6852 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6853 msgid "Bookmarked SQL query"
6854 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
6856 #: resources/templates/sql/query.twig:162
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Bookmark table"
6859 msgid "Bookmark:"
6860 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
6862 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6863 msgid "shared"
6864 msgstr "উন্মুক্ত"
6866 #: resources/templates/sql/query.twig:184
6867 msgid "View only"
6868 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
6870 #: resources/templates/sql/query.twig:220
6871 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "in query"
6874 msgid "Simulate query"
6875 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
6877 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6878 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6879 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6881 msgid "Browse foreign values"
6882 msgstr "ফরেন মান দেখা"
6884 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
6885 msgid "Use this value"
6886 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
6888 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Chart title"
6891 msgid "Chart type"
6892 msgstr "চিত্রের নাম"
6894 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6895 msgctxt "Chart type"
6896 msgid "Bar"
6897 msgstr "বার"
6899 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6900 msgctxt "Chart type"
6901 msgid "Column"
6902 msgstr "স্তম্ভ"
6904 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6905 msgctxt "Chart type"
6906 msgid "Line"
6907 msgstr "লাইন"
6909 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6910 msgctxt "Chart type"
6911 msgid "Spline"
6912 msgstr "স্পালাইন"
6914 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6915 msgctxt "Chart type"
6916 msgid "Area"
6917 msgstr "এলাকা"
6919 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6920 msgctxt "Chart type"
6921 msgid "Pie"
6922 msgstr "পাই"
6924 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6925 msgctxt "Chart type"
6926 msgid "Timeline"
6927 msgstr "সময়রেখা"
6929 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6930 msgctxt "Chart type"
6931 msgid "Scatter"
6932 msgstr ""
6934 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6935 msgid "Stacked"
6936 msgstr "স্তুপীকৃত"
6938 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Chart title"
6941 msgid "Chart title:"
6942 msgstr "চিত্রের নাম"
6944 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
6945 msgid "X-Axis:"
6946 msgstr "X- অক্ষ:"
6948 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
6949 msgid "Series:"
6950 msgstr "ধারা:"
6952 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
6953 msgid "X-Axis label:"
6954 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
6956 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6957 msgid "X Values"
6958 msgstr "X এর মান"
6960 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
6961 msgid "Y-Axis label:"
6962 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
6964 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
6965 msgid "Y Values"
6966 msgstr "Y এর মানসমূহ"
6968 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
6969 msgid "Series names are in a column"
6970 msgstr ""
6972 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Inside column:"
6975 msgid "Series column:"
6976 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
6978 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Values for column %s"
6981 msgid "Value Column:"
6982 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6984 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Save as file"
6987 msgid "Save chart as image"
6988 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
6990 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6993 msgid ""
6994 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
6995 "name and @TABLE@ will become the table name."
6996 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
6998 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
6999 #, php-format
7000 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7001 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
7003 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7004 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7005 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Table Search"
7008 msgid "Table search"
7009 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7011 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7012 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7013 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Zoom Search"
7016 msgid "Zoom search"
7017 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
7019 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7020 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
7021 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7022 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Find and Replace"
7025 msgid "Find and replace"
7026 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
7028 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7029 msgid "Replace with:"
7030 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
7032 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
7033 msgid "Column:"
7034 msgstr "স্তম্ভ:"
7036 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "as regular expression"
7039 msgid "Use regular expression"
7040 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
7042 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7043 msgid "Find and replace - preview"
7044 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
7046 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7047 msgid "Original string"
7048 msgstr "প্রকৃত লেখা"
7050 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7051 msgid "Replaced string"
7052 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
7054 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7055 msgid "Replace"
7056 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
7058 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7059 msgid "Display GIS Visualization"
7060 msgstr "GIS দেখাও"
7062 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7063 msgid "Label column"
7064 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
7066 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7067 msgid "-- None --"
7068 msgstr "-- কিছু না --"
7070 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7071 msgid "Spatial column"
7072 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
7074 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7075 #, php-format
7076 msgid "Importing into the table \"%s\""
7077 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
7079 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7080 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7081 msgid "Index name:"
7082 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
7084 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7085 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7086 msgid ""
7087 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7088 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
7090 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Index cache size"
7093 msgid "Index choice:"
7094 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
7096 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Active options"
7099 msgid "Advanced options"
7100 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
7102 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7103 msgid "Key block size:"
7104 msgstr ""
7106 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7107 msgid "Index type:"
7108 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
7110 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "User:"
7113 msgid "Parser:"
7114 msgstr "ব্যবহারকারী:"
7116 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7117 msgid "Comment:"
7118 msgstr "মন্তব্য:"
7120 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7121 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Drag to reorder"
7124 msgid "Drag to reorder"
7125 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
7127 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7128 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7131 #: src/ErrorHandler.php:405 src/InsertEdit.php:1557
7132 msgid "Ignore"
7133 msgstr "উপেক্ষা"
7135 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7136 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7137 #, php-format
7138 msgid "Add %s column(s) to index"
7139 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
7141 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7142 msgid "Insert as new row"
7143 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
7145 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7146 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7147 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
7149 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7150 msgid "Show insert query"
7151 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
7153 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7154 msgid "and then"
7155 msgstr "এবং তারপর"
7157 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7158 msgid "Go back to previous page"
7159 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
7161 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7162 msgid "Insert another new row"
7163 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
7165 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7166 msgid "Go back to this page"
7167 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
7169 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7170 msgid "Edit next row"
7171 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
7173 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid ""
7176 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7177 msgid ""
7178 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7179 msgstr ""
7180 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
7181 "যাওয়া যাবে।"
7183 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7184 msgid "Binary"
7185 msgstr "বাইনারী"
7187 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Value for the column \"%s\""
7190 msgid "Use the NULL value for this column."
7191 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
7193 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7196 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7197 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
7199 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7200 msgid "Binary - do not edit"
7201 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
7203 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7204 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7205 msgid "Edit/Insert"
7206 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
7208 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7209 msgid "Amount of rows to insert"
7210 msgstr ""
7212 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Check"
7215 msgid "Checksum"
7216 msgstr "পরীক্ষা"
7218 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Hide table structure actions"
7221 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7222 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
7224 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7225 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7226 msgstr ""
7228 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7229 msgid ""
7230 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7231 "normalization"
7232 msgstr ""
7234 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7235 #: src/Normalization.php:194
7236 msgid "First step of normalization (1NF)"
7237 msgstr ""
7239 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7240 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7241 msgstr ""
7243 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7244 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7245 msgstr ""
7247 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Table options"
7250 msgid "Table operations"
7251 msgstr "টেবলের অপশনস"
7253 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7254 msgid "Alter table order by"
7255 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
7257 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "(singly)"
7260 msgctxt "Alter table order by a single field."
7261 msgid "(singly)"
7262 msgstr "(একক ভাবে)"
7264 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7267 msgid "Move table to (database.table)"
7268 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
7270 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7271 msgid "Table options"
7272 msgstr "টেবলের অপশনস"
7274 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7275 msgid "Rename table to"
7276 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
7278 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7279 msgid "Table comments"
7280 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
7282 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7283 msgid "Change all column collations"
7284 msgstr ""
7286 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7289 msgid "Copy table to (database.table)"
7290 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
7292 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7293 msgid "Switch to copied table"
7294 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
7296 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7297 msgid "Defragment table"
7298 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
7300 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7301 #, php-format
7302 msgid "Table %s has been flushed."
7303 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
7305 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7306 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7307 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
7309 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7310 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7311 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:404
7312 #, php-format
7313 msgid "Table %s has been emptied."
7314 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
7316 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7317 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7318 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
7320 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7323 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7324 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
7326 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7327 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7328 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:356
7329 #, php-format
7330 msgid "View %s has been dropped."
7331 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
7333 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7334 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357
7335 #, php-format
7336 msgid "Table %s has been dropped."
7337 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
7339 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7340 msgid "Delete the table (DROP)"
7341 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
7343 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7344 msgid "Partition maintenance"
7345 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
7347 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7348 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7349 msgid "Remove partitioning"
7350 msgstr "খন্ড মুছ"
7352 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Check referential integrity:"
7355 msgid "Check referential integrity"
7356 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
7358 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7359 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:276 src/Menu.php:286
7360 #: src/Menu.php:366 src/Util.php:1063 src/Util.php:1486 src/Util.php:1504
7361 msgid "Operations"
7362 msgstr "কাজসমূহ"
7364 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7365 msgid "Rename view to"
7366 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
7368 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7369 msgid "Delete the view (DROP)"
7370 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
7372 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7373 #: src/Config/Descriptions.php:764 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7374 msgid "Table structure"
7375 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
7377 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Relation view"
7380 msgid "Relation view"
7381 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
7383 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "partitioned"
7386 msgid "Analyze partition"
7387 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7389 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "partitioned"
7392 msgid "Check partition"
7393 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7395 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "partitioned"
7398 msgid "Drop partition"
7399 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7401 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Remove partitioning"
7404 msgid "Optimize partition"
7405 msgstr "খন্ড মুছ"
7407 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "partitioned"
7410 msgid "Rebuild partition"
7411 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7413 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Remove partitioning"
7416 msgid "Repair partition"
7417 msgstr "খন্ড মুছ"
7419 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "partitioned"
7422 msgid "Truncate partition"
7423 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7425 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7426 msgid "table-specific"
7427 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
7429 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Foreign key constraint"
7432 msgid "Foreign key constraints"
7433 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
7435 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Action"
7438 msgid "Actions"
7439 msgstr "কর্ম"
7441 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Constraints for table"
7444 msgid "Constraint properties"
7445 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
7447 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7448 msgid ""
7449 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7450 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7451 "creating the foreign key."
7452 msgstr ""
7454 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7455 msgid ""
7456 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7457 msgstr ""
7459 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7460 msgid "Foreign key constraint"
7461 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
7463 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Add constraints"
7466 msgid "+ Add constraint"
7467 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
7469 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7470 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Internal relations"
7473 msgid "Internal relationships"
7474 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
7476 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7477 msgid "Internal relation"
7478 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
7480 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7481 msgid ""
7482 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7483 "relation exists."
7484 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
7486 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:163
7487 msgid "Choose column to display:"
7488 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
7490 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7491 #, fuzzy, php-format
7492 #| msgid "Foreign key constraint"
7493 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7494 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
7496 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7497 msgid "Constraint name"
7498 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
7500 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7501 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7502 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7504 #: resources/templates/table/search/index.twig:111
7505 msgid "Select columns (at least one):"
7506 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
7508 #: resources/templates/table/search/index.twig:130
7509 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7510 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
7512 #: resources/templates/table/search/index.twig:138
7513 msgid "Number of rows per page"
7514 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
7516 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
7517 msgid "Display order:"
7518 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
7520 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Table Search"
7523 msgid "Range search"
7524 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7526 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Maximum tables"
7529 msgid "Minimum value:"
7530 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
7532 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Maximum tables"
7535 msgid "Maximum value:"
7536 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
7538 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7539 msgid "Start row:"
7540 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
7542 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
7543 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:597
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Partition %s"
7546 msgid "Partitions"
7547 msgstr "খন্ড %s"
7549 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "No index defined!"
7552 msgid "No partitioning defined!"
7553 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
7555 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "partitioned"
7558 msgid "Partitioned by:"
7559 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7561 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "partitioned"
7564 msgid "Sub partitioned by:"
7565 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7567 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Row length"
7570 msgid "Data length"
7571 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
7573 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Row length"
7576 msgid "Index length"
7577 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
7579 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7580 #: src/Operations.php:505
7581 msgid "Analyze"
7582 msgstr "নিরীক্ষা"
7584 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7585 #: src/Operations.php:506
7586 msgid "Check"
7587 msgstr "পরীক্ষা"
7589 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7590 #: src/Operations.php:507
7591 msgid "Optimize"
7592 msgstr "অপটিমাইজ"
7594 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7595 #: src/Operations.php:508
7596 msgid "Rebuild"
7597 msgstr "পুননির্মাণ"
7599 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7600 #: src/Operations.php:509
7601 msgid "Repair"
7602 msgstr "মেরামত"
7604 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7605 #: src/Operations.php:510
7606 msgid "Truncate"
7607 msgstr ""
7609 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "partitioned"
7612 msgid "Partition table"
7613 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7615 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
7616 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Remove partitioning"
7619 msgid "Edit partitioning"
7620 msgstr "খন্ড মুছ"
7622 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7623 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
7624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
7625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
7626 msgid "Extra"
7627 msgstr "বেশতী"
7629 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "MIME type"
7632 msgid "Media type:"
7633 msgstr "MIME ধরন"
7635 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7636 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7637 msgctxt "None for default"
7638 msgid "None"
7639 msgstr "কিছু না"
7641 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7642 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7643 msgid "Change"
7644 msgstr "পরিবর্তন"
7646 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7647 #, php-format
7648 msgid "Column %s has been dropped."
7649 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
7651 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
7652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7653 msgid "More"
7654 msgstr "অধিক"
7656 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7657 #, php-format
7658 msgid "A primary key has been added on %s."
7659 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
7661 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7662 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7663 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7664 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7665 #, php-format
7666 msgid "An index has been added on %s."
7667 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
7669 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7670 msgid "Distinct values"
7671 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
7673 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7674 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Remove chart"
7677 msgid "Remove from central columns"
7678 msgstr "চিত্র মুছ"
7680 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7681 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "CHAR textarea columns"
7684 msgid "Add to central columns"
7685 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
7687 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
7688 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7689 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7690 msgid "Move columns"
7691 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
7693 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
7694 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7695 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
7697 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7698 #: resources/templates/view_create.twig:16
7699 msgid "Edit view"
7700 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
7702 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7703 msgid "Propose table structure"
7704 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
7706 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7707 msgid "Normalize"
7708 msgstr ""
7710 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Track table"
7713 msgid "Track view"
7714 msgstr "টেবিল ট্রেক"
7716 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7717 #, php-format
7718 msgid "Add %s column(s)"
7719 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
7721 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:445
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "At Beginning of Table"
7724 msgid "at beginning of table"
7725 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
7727 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7728 #, fuzzy, php-format
7729 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7730 msgid "Create an index on %s columns"
7731 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
7733 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
7734 msgid "Space usage"
7735 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
7737 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
7738 msgid "Effective"
7739 msgstr "কার্যকর"
7741 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7742 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
7743 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7744 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7745 msgid "Total"
7746 msgstr "মোট"
7748 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
7749 msgid "Row statistics"
7750 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
7752 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7753 msgid "static"
7754 msgstr "স্থায়ী"
7756 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7757 msgid "dynamic"
7758 msgstr "পরিবর্তনশীল"
7760 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7761 msgid "partitioned"
7762 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
7764 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
7765 msgid "Row length"
7766 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
7768 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
7769 msgid "Row size"
7770 msgstr "রো'র আকার"
7772 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
7773 msgid "Next autoindex"
7774 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
7776 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Dropping Column"
7779 msgid "Dropping columns from the table"
7780 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
7782 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7783 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7784 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Create version"
7787 msgid "Delete version"
7788 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
7790 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7791 #, php-format
7792 msgid "Activate tracking for %s"
7793 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
7795 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7796 msgid "Activate now"
7797 msgstr "এখন চালু কর"
7799 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7800 #, php-format
7801 msgid "Deactivate tracking for %s"
7802 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
7804 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7805 msgid "Deactivate now"
7806 msgstr "এখন বন্ধ কর"
7808 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7809 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
7810 msgctxt "Number"
7811 msgid "#"
7812 msgstr ""
7814 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7815 msgid "Date"
7816 msgstr "তারিখ"
7818 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
7819 msgid "Username"
7820 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
7822 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
7823 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7824 msgstr ""
7825 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
7827 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
7828 msgid "Additional search criteria"
7829 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
7831 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:116
7832 msgid "Use this column to label each point"
7833 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
7835 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:141
7836 msgid "Maximum rows to plot"
7837 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
7839 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
7840 msgid "Browse/Edit the points"
7841 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
7843 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
7844 msgid "How to use"
7845 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
7847 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
7848 msgid "Reset zoom"
7849 msgstr "জুম রিসেট"
7851 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
7852 #: resources/templates/top_menu.twig:4
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Table navigation bar"
7855 msgid "Toggle navigation"
7856 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
7858 #. l10n: Current page
7859 #: resources/templates/top_menu.twig:14
7860 msgid "(current)"
7861 msgstr ""
7863 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Available MIME types"
7866 msgid "Available media types"
7867 msgstr "মাইমের ধরন"
7869 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Available transformations"
7872 msgid "Available browser display transformations"
7873 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
7875 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
7876 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Description"
7879 msgctxt "for media type transformation"
7880 msgid "Description"
7881 msgstr "বর্ণনা"
7883 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Available transformations"
7886 msgid "Available input transformations"
7887 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
7889 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
7890 msgid "Trigger name"
7891 msgstr "ট্রিগারের নাম"
7893 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
7894 msgctxt "Trigger action time"
7895 msgid "Time"
7896 msgstr "সময়"
7898 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
7899 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
7900 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
7901 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:463
7902 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
7903 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:442
7904 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7905 msgid "Event"
7906 msgstr "ইভেন্ট"
7908 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7909 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:249
7910 #, php-format
7911 msgid "Export of trigger %s"
7912 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
7914 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:299 src/Menu.php:392
7915 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7916 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
7917 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:539
7918 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:661 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
7919 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
7920 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503
7921 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
7922 msgid "Triggers"
7923 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
7925 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Create trigger"
7928 msgid "Create new trigger"
7929 msgstr "Server version"
7931 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7932 msgid "There are no triggers to display."
7933 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
7935 #: resources/templates/view_create.twig:75
7936 msgid "VIEW name"
7937 msgstr "ভিউ এর নাম"
7939 #: resources/templates/view_create.twig:89
7940 msgid "Column names"
7941 msgstr "স্তম্ভের নাম"
7943 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7944 #, php-format
7945 msgid "Error when evaluating: %s"
7946 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল: %s"
7948 #: src/Advisory/Advisor.php:232
7949 #, php-format
7950 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
7951 msgstr ""
7953 #: src/Advisory/Advisor.php:252
7954 #, php-format
7955 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
7956 msgstr "%s রুলের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
7958 #: src/Advisory/Advisor.php:271
7959 #, php-format
7960 msgid "Failed running test for rule '%s'."
7961 msgstr "%s রুলের টেস্টটি রান করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
7963 #: src/Advisory/Advisor.php:301
7964 #, php-format
7965 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
7966 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
7968 #: src/Advisory/Advisor.php:386
7969 msgid "per second"
7970 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
7972 #: src/Advisory/Advisor.php:389
7973 msgid "per minute"
7974 msgstr "প্রতি মিনিটে"
7976 #: src/Advisory/Advisor.php:392
7977 msgid "per hour"
7978 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
7980 #: src/Advisory/Advisor.php:395
7981 msgid "per day"
7982 msgstr "প্রতি দিন"
7984 #: src/Advisory/Rules.php:34
7985 msgid "Uptime below one day"
7986 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
7988 #: src/Advisory/Rules.php:37
7989 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
7990 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
7992 #: src/Advisory/Rules.php:39
7993 msgid ""
7994 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
7995 "longer than a day before running this analyzer"
7996 msgstr ""
7997 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
7998 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
8000 #: src/Advisory/Rules.php:42
8001 #, php-format
8002 msgid "The uptime is only %s"
8003 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
8005 #: src/Advisory/Rules.php:47
8006 msgid "Questions below 1,000"
8007 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
8009 #: src/Advisory/Rules.php:51
8010 msgid ""
8011 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8012 "recommendations may not be accurate."
8013 msgstr ""
8014 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
8015 "পারে।"
8017 #: src/Advisory/Rules.php:55
8018 msgid ""
8019 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8020 "of queries."
8021 msgstr ""
8022 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
8024 #: src/Advisory/Rules.php:57
8025 #, php-format
8026 msgid "Current amount of Questions: %s"
8027 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
8029 #: src/Advisory/Rules.php:62
8030 msgid "Percentage of slow queries"
8031 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
8033 #: src/Advisory/Rules.php:66
8034 msgid ""
8035 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8036 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
8038 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8039 msgid ""
8040 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8041 "in the slow query log"
8042 msgstr ""
8043 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
8044 "অপটিমাইজ করেন"
8046 #: src/Advisory/Rules.php:70
8047 #, php-format
8048 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8049 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
8051 #: src/Advisory/Rules.php:75
8052 msgid "Slow query rate"
8053 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
8055 #: src/Advisory/Rules.php:79
8056 msgid ""
8057 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8058 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
8060 #: src/Advisory/Rules.php:84
8061 #, php-format
8062 msgid ""
8063 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8064 "hour."
8065 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
8067 #: src/Advisory/Rules.php:90
8068 msgid "Long query time"
8069 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
8071 #: src/Advisory/Rules.php:94
8072 msgid ""
8073 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8074 "take above 10 seconds are logged."
8075 msgstr ""
8076 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
8077 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
8079 #: src/Advisory/Rules.php:98
8080 msgid ""
8081 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8082 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8083 msgstr ""
8084 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
8085 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
8087 #: src/Advisory/Rules.php:101
8088 #, php-format
8089 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8090 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
8092 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8093 msgid "Slow query logging"
8094 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
8096 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8097 msgid "The slow query log is disabled."
8098 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
8100 #: src/Advisory/Rules.php:112
8101 msgid ""
8102 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8103 "help troubleshooting badly performing queries."
8104 msgstr ""
8105 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
8106 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
8108 #: src/Advisory/Rules.php:115
8109 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8110 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
8112 #: src/Advisory/Rules.php:125
8113 msgid ""
8114 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8115 "help troubleshooting badly performing queries."
8116 msgstr ""
8117 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
8118 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
8120 #: src/Advisory/Rules.php:128
8121 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8122 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে"
8124 #: src/Advisory/Rules.php:133
8125 msgid "Release Series"
8126 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
8128 #: src/Advisory/Rules.php:136
8129 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8130 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
8132 #: src/Advisory/Rules.php:138
8133 msgid ""
8134 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8135 "even more so."
8136 msgstr ""
8137 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
8138 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
8140 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8141 #: src/Advisory/Rules.php:165
8142 #, php-format
8143 msgid "Current version: %s"
8144 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
8146 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8147 msgid "Minor Version"
8148 msgstr "ছোট সংস্করন"
8150 #: src/Advisory/Rules.php:149
8151 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8152 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
8154 #: src/Advisory/Rules.php:151
8155 msgid ""
8156 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8157 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8158 msgstr ""
8159 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
8160 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
8162 #: src/Advisory/Rules.php:163
8163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8164 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
8166 #: src/Advisory/Rules.php:164
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
8169 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8170 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
8172 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8173 msgid "Distribution"
8174 msgstr "বন্টন"
8176 #: src/Advisory/Rules.php:173
8177 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8178 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
8180 #: src/Advisory/Rules.php:175
8181 msgid ""
8182 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8183 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8184 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8185 msgstr ""
8186 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
8187 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
8188 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
8190 #: src/Advisory/Rules.php:179
8191 msgid "'source' found in version_comment"
8192 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
8194 #: src/Advisory/Rules.php:186
8195 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8196 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
8198 #: src/Advisory/Rules.php:188
8199 msgid ""
8200 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8201 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8202 msgstr ""
8203 "পারকোনা ডকুমেন্টেশান এখানে <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8204 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8206 #: src/Advisory/Rules.php:191
8207 msgid "'percona' found in version_comment"
8208 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
8210 #: src/Advisory/Rules.php:195
8211 msgid "MySQL Architecture"
8212 msgstr "MySQL নকশা"
8214 #: src/Advisory/Rules.php:199
8215 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8216 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
8218 #: src/Advisory/Rules.php:201
8219 msgid ""
8220 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8221 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8222 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8223 msgstr ""
8224 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
8225 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
8227 #: src/Advisory/Rules.php:205
8228 #, php-format
8229 msgid "Available memory on this host: %s"
8230 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
8232 #: src/Advisory/Rules.php:211
8233 msgid "Query caching method"
8234 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
8236 #: src/Advisory/Rules.php:215
8237 msgid "Suboptimal caching method."
8238 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
8240 #: src/Advisory/Rules.php:217
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid ""
8243 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
8244 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8245 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
8246 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
8247 msgid ""
8248 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8249 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8250 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8251 "cache, especially if you have multiple replicas."
8252 msgstr ""
8253 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
8254 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
8255 "com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
8256 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
8258 #: src/Advisory/Rules.php:223
8259 #, php-format
8260 msgid ""
8261 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8262 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8263 msgstr ""
8264 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
8265 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
8267 #: src/Advisory/Rules.php:231
8268 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8269 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
8271 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8272 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8273 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
8275 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8276 msgid ""
8277 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8278 "depending on your system memory limits."
8279 msgstr ""
8280 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
8281 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান।"
8283 #: src/Advisory/Rules.php:241
8284 #, php-format
8285 msgid ""
8286 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8287 "10%%."
8288 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
8290 #: src/Advisory/Rules.php:247
8291 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8292 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে"
8294 #: src/Advisory/Rules.php:255
8295 #, php-format
8296 msgid ""
8297 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8298 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
8300 #: src/Advisory/Rules.php:260
8301 msgid "Sort rows"
8302 msgstr "গুছানো রো"
8304 #: src/Advisory/Rules.php:263
8305 msgid "There are lots of rows being sorted."
8306 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
8308 #: src/Advisory/Rules.php:265
8309 msgid ""
8310 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8311 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8312 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8313 "sorting."
8314 msgstr ""
8315 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
8316 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
8317 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে।"
8319 #: src/Advisory/Rules.php:269
8320 #, php-format
8321 msgid "Sorted rows average: %s"
8322 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
8324 #: src/Advisory/Rules.php:275
8325 msgid "Rate of joins without indexes"
8326 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
8328 #: src/Advisory/Rules.php:278
8329 msgid "There are too many joins without indexes."
8330 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
8332 #: src/Advisory/Rules.php:280
8333 msgid ""
8334 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8335 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8336 msgstr ""
8337 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
8338 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে।"
8340 #: src/Advisory/Rules.php:283
8341 #, php-format
8342 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8343 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8345 #: src/Advisory/Rules.php:288
8346 msgid "Rate of reading first index entry"
8347 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
8349 #: src/Advisory/Rules.php:291
8350 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8351 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
8353 #: src/Advisory/Rules.php:293
8354 msgid ""
8355 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8356 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8357 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8358 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8359 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8360 "queries."
8361 msgstr ""
8362 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
8363 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
8364 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
8365 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
8366 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
8368 #: src/Advisory/Rules.php:299
8369 #, php-format
8370 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8371 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8373 #: src/Advisory/Rules.php:304
8374 msgid "Rate of reading fixed position"
8375 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
8377 #: src/Advisory/Rules.php:307
8378 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8379 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
8381 #: src/Advisory/Rules.php:309
8382 msgid ""
8383 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8384 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8385 "applicable."
8386 msgstr ""
8387 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
8388 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
8389 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
8391 #: src/Advisory/Rules.php:313
8392 #, php-format
8393 msgid ""
8394 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8395 "per hour"
8396 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
8398 #: src/Advisory/Rules.php:319
8399 msgid "Rate of reading next table row"
8400 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
8402 #: src/Advisory/Rules.php:322
8403 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8404 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
8406 #: src/Advisory/Rules.php:324
8407 msgid ""
8408 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8409 "where applicable."
8410 msgstr ""
8411 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
8412 "করুন।"
8414 #: src/Advisory/Rules.php:326
8415 #, php-format
8416 msgid ""
8417 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8418 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8420 #: src/Advisory/Rules.php:332
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
8423 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8424 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
8426 #: src/Advisory/Rules.php:335
8427 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8428 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
8430 #: src/Advisory/Rules.php:337
8431 msgid ""
8432 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8433 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8434 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8435 "other value as well."
8436 msgstr ""
8437 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
8438 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
8439 "পরিবর্তন করতে হবে।"
8441 #: src/Advisory/Rules.php:341
8442 #, php-format
8443 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8444 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8446 #: src/Advisory/Rules.php:347
8447 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8448 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
8450 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8451 msgid ""
8452 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8453 "memory."
8454 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
8456 #: src/Advisory/Rules.php:353
8457 msgid ""
8458 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8459 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8460 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8461 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8462 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8463 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8464 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8465 msgstr ""
8466 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
8467 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
8468 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
8469 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8470 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8472 #: src/Advisory/Rules.php:362
8473 #, php-format
8474 msgid ""
8475 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8476 "below 25%%"
8477 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
8479 #: src/Advisory/Rules.php:368
8480 msgid "Temp disk rate"
8481 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
8483 #: src/Advisory/Rules.php:374
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid ""
8486 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8487 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
8488 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
8489 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
8490 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
8491 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
8492 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8493 msgid ""
8494 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8495 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8496 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8497 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8498 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8499 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8500 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8501 msgstr ""
8502 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
8503 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
8504 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
8505 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8506 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8508 #: src/Advisory/Rules.php:383
8509 #, php-format
8510 msgid ""
8511 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8512 "less than 1 per hour"
8513 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8515 #: src/Advisory/Rules.php:390
8516 msgid "MyISAM key buffer size"
8517 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
8519 #: src/Advisory/Rules.php:393
8520 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8521 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
8523 #: src/Advisory/Rules.php:395
8524 msgid ""
8525 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8526 "good start."
8527 msgstr ""
8528 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
8529 "ভাল।"
8531 #: src/Advisory/Rules.php:397
8532 msgid "key_buffer_size is 0"
8533 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
8535 #: src/Advisory/Rules.php:402
8536 #, fuzzy, no-php-format
8537 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
8538 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8539 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
8541 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8542 #, fuzzy, no-php-format
8543 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
8544 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8545 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
8547 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8548 msgid ""
8549 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8550 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8551 "expectations about what indexes are being used."
8552 msgstr ""
8553 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
8554 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
8556 #: src/Advisory/Rules.php:413
8557 #, php-format
8558 msgid ""
8559 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8560 msgstr ""
8561 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
8562 "বেশী হবে"
8564 #: src/Advisory/Rules.php:418
8565 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8566 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
8568 #: src/Advisory/Rules.php:430
8569 #, php-format
8570 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8571 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
8573 #: src/Advisory/Rules.php:435
8574 msgid "Percentage of index reads from memory"
8575 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
8577 #: src/Advisory/Rules.php:440
8578 #, fuzzy, no-php-format
8579 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8580 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8581 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
8583 #: src/Advisory/Rules.php:441
8584 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8585 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
8587 #: src/Advisory/Rules.php:442
8588 #, php-format
8589 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8590 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
8592 #: src/Advisory/Rules.php:448
8593 msgid "Rate of table open"
8594 msgstr "টেবল খোলার হার"
8596 #: src/Advisory/Rules.php:451
8597 msgid "The rate of opening tables is high."
8598 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
8600 #: src/Advisory/Rules.php:453
8601 msgid ""
8602 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8603 "{table_open_cache} might avoid this."
8604 msgstr ""
8605 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
8606 "যেতে পারে।"
8608 #: src/Advisory/Rules.php:455
8609 #, php-format
8610 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8611 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
8613 #: src/Advisory/Rules.php:460
8614 msgid "Percentage of used open files limit"
8615 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
8617 #: src/Advisory/Rules.php:464
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid ""
8620 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
8621 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
8622 msgid ""
8623 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8624 "may get a \"Too many open files\" error."
8625 msgstr ""
8626 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
8627 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
8629 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8630 msgid ""
8631 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8632 "restarting after changing {open_files_limit}."
8633 msgstr ""
8634 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
8635 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
8637 #: src/Advisory/Rules.php:471
8638 #, php-format
8639 msgid ""
8640 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8641 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
8643 #: src/Advisory/Rules.php:476
8644 msgid "Rate of open files"
8645 msgstr "ফাইল খোলার হার"
8647 #: src/Advisory/Rules.php:479
8648 msgid "The rate of opening files is high."
8649 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
8651 #: src/Advisory/Rules.php:484
8652 #, php-format
8653 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8654 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
8656 #: src/Advisory/Rules.php:490
8657 #, no-php-format
8658 msgid "Immediate table locks %"
8659 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক %"
8661 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8662 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8663 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
8665 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8666 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8667 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
8669 #: src/Advisory/Rules.php:496
8670 #, php-format
8671 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8672 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
8674 #: src/Advisory/Rules.php:501
8675 msgid "Table lock wait rate"
8676 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
8678 #: src/Advisory/Rules.php:506
8679 #, php-format
8680 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8681 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8683 #: src/Advisory/Rules.php:511
8684 msgid "Thread cache"
8685 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
8687 #: src/Advisory/Rules.php:514
8688 msgid ""
8689 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8690 "MySQL."
8691 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
8693 #: src/Advisory/Rules.php:515
8694 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8695 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
8697 #: src/Advisory/Rules.php:516
8698 msgid "The thread cache is set to 0"
8699 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
8701 #: src/Advisory/Rules.php:521
8702 #, fuzzy, no-php-format
8703 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
8704 msgid "Thread cache hit rate %"
8705 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
8707 #: src/Advisory/Rules.php:525
8708 msgid "Thread cache is not efficient."
8709 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
8711 #: src/Advisory/Rules.php:526
8712 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8713 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
8715 #: src/Advisory/Rules.php:527
8716 #, php-format
8717 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8718 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
8720 #: src/Advisory/Rules.php:532
8721 msgid "Threads that are slow to launch"
8722 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
8724 #: src/Advisory/Rules.php:536
8725 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8726 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
8728 #: src/Advisory/Rules.php:538
8729 msgid ""
8730 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8731 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8732 msgstr ""
8733 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
8734 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
8736 #: src/Advisory/Rules.php:541
8737 #, php-format
8738 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8739 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
8741 #: src/Advisory/Rules.php:546
8742 msgid "Slow launch time"
8743 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
8745 #: src/Advisory/Rules.php:549
8746 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8747 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে।"
8749 #: src/Advisory/Rules.php:551
8750 msgid ""
8751 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8752 "to launch."
8753 msgstr ""
8754 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন।"
8756 #: src/Advisory/Rules.php:553
8757 #, php-format
8758 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8759 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
8761 #: src/Advisory/Rules.php:559
8762 msgid "Percentage of used connections"
8763 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
8765 #: src/Advisory/Rules.php:563
8766 msgid ""
8767 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8768 "{max_connections}."
8769 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
8771 #: src/Advisory/Rules.php:566
8772 msgid ""
8773 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8774 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8775 "the code closes database handlers properly."
8776 msgstr ""
8777 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
8778 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
8779 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
8781 #: src/Advisory/Rules.php:570
8782 #, php-format
8783 msgid ""
8784 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8785 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
8787 #: src/Advisory/Rules.php:575
8788 msgid "Percentage of aborted connections"
8789 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
8791 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8792 msgid "Too many connections are aborted."
8793 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
8795 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid ""
8798 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8799 #| "href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-"
8800 #| "the-source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track "
8801 #| "down the source."
8802 msgid ""
8803 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8804 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8805 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8806 msgstr ""
8807 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
8808 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
8809 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
8811 #: src/Advisory/Rules.php:584
8812 #, php-format
8813 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8814 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
8816 #: src/Advisory/Rules.php:589
8817 msgid "Rate of aborted connections"
8818 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
8820 #: src/Advisory/Rules.php:598
8821 #, php-format
8822 msgid ""
8823 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8824 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8826 #: src/Advisory/Rules.php:603
8827 msgid "Percentage of aborted clients"
8828 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
8830 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8831 msgid "Too many clients are aborted."
8832 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
8834 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8835 msgid ""
8836 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8837 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8838 "database handler properly. Check your network and code."
8839 msgstr ""
8840 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
8841 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
8842 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
8844 #: src/Advisory/Rules.php:612
8845 #, php-format
8846 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8847 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
8849 #: src/Advisory/Rules.php:617
8850 msgid "Rate of aborted clients"
8851 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
8853 #: src/Advisory/Rules.php:626
8854 #, php-format
8855 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8856 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
8858 #: src/Advisory/Rules.php:632
8859 msgid "Is InnoDB disabled?"
8860 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
8862 #: src/Advisory/Rules.php:636
8863 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8864 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
8866 #: src/Advisory/Rules.php:637
8867 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8868 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
8870 #: src/Advisory/Rules.php:638
8871 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8872 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
8874 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8875 msgid "InnoDB log size"
8876 msgstr "InnoDB লগের আকার"
8878 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8879 msgid ""
8880 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8881 "InnoDB buffer pool."
8882 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
8884 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8885 #, no-php-format
8886 msgid ""
8887 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8888 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8889 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8890 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8891 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8892 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8893 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8894 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8895 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8896 msgstr ""
8897 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
8898 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
8899 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
8900 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
8901 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
8902 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
8903 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
8904 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন"
8906 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8910 "it should not be below 20%%"
8911 msgstr ""
8912 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
8913 "হতে পারবে না"
8915 #: src/Advisory/Rules.php:699
8916 msgid "Max InnoDB log size"
8917 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
8919 #: src/Advisory/Rules.php:704
8920 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8921 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
8923 #: src/Advisory/Rules.php:706
8924 #, no-php-format
8925 msgid ""
8926 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8927 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8928 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8929 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8930 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8931 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8932 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8933 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8934 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8935 msgstr ""
8936 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
8937 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
8938 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
8939 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a "
8940 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8941 "innodblogfilesize-proper-way.html\">এই ব্লগ এন্ট্রি</a> দেখতে পারেন"
8943 #: src/Advisory/Rules.php:717
8944 #, php-format
8945 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8946 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
8948 #: src/Advisory/Rules.php:722
8949 msgid "InnoDB buffer pool size"
8950 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
8952 #: src/Advisory/Rules.php:726
8953 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8954 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
8956 #: src/Advisory/Rules.php:728
8957 #, no-php-format
8958 msgid ""
8959 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8960 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8961 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8962 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8963 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8964 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8965 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8966 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8967 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8968 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8969 msgstr ""
8970 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
8971 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
8972 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
8973 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
8974 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
8975 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
8976 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
8977 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8978 "innodb_buffer_pool_size/\">এই আর্টিকেল</a> দেখুন"
8980 #: src/Advisory/Rules.php:738
8981 #, php-format
8982 msgid ""
8983 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8984 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8985 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8986 "other services running on the same machine."
8987 msgstr ""
8988 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
8989 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
8990 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
8991 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
8993 #: src/Advisory/Rules.php:748
8994 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8995 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
8997 #: src/Advisory/Rules.php:751
8998 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8999 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
9001 #: src/Advisory/Rules.php:753
9002 msgid ""
9003 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9004 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9005 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9006 msgstr ""
9007 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
9008 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
9009 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
9011 #: src/Advisory/Rules.php:757
9012 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9013 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
9015 #: src/Advisory/Rules.php:772
9016 msgid "Query cache disabled"
9017 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
9019 #: src/Advisory/Rules.php:775
9020 msgid "The query cache is not enabled."
9021 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
9023 #: src/Advisory/Rules.php:777
9024 msgid ""
9025 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9026 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9027 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9028 "memcached, ignore this recommendation."
9029 msgstr ""
9030 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
9031 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
9032 "টি 'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
9033 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
9035 #: src/Advisory/Rules.php:781
9036 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9037 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
9039 #: src/Advisory/Rules.php:786
9040 #, fuzzy, no-php-format
9041 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
9042 msgid "Query cache efficiency (%)"
9043 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
9045 #: src/Advisory/Rules.php:790
9046 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9047 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
9049 #: src/Advisory/Rules.php:791
9050 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9051 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
9053 #: src/Advisory/Rules.php:792
9054 #, php-format
9055 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9056 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
9058 #: src/Advisory/Rules.php:797
9059 msgid "Query Cache usage"
9060 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
9062 #: src/Advisory/Rules.php:802
9063 #, no-php-format
9064 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9065 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
9067 #: src/Advisory/Rules.php:804
9068 msgid ""
9069 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9070 "query cache might help as well."
9071 msgstr ""
9072 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
9073 "সাহায্য করতে পারে।"
9075 #: src/Advisory/Rules.php:808
9076 #, php-format
9077 msgid ""
9078 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9079 "%s%%. It should be above 80%%"
9080 msgstr ""
9081 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
9082 "80%% বেশী থাকবে"
9084 #: src/Advisory/Rules.php:815
9085 msgid "Query cache fragmentation"
9086 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
9088 #: src/Advisory/Rules.php:819
9089 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9090 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
9092 #: src/Advisory/Rules.php:821
9093 msgid ""
9094 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9095 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9096 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9097 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9098 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9099 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9100 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9101 "qcache_queries_in_cache"
9102 msgstr ""
9104 #: src/Advisory/Rules.php:829
9105 #, php-format
9106 msgid ""
9107 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9108 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9109 "value should be below 20%%."
9110 msgstr ""
9112 #: src/Advisory/Rules.php:836
9113 msgid "Query cache low memory prunes"
9114 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
9116 #: src/Advisory/Rules.php:840
9117 msgid ""
9118 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9119 "cache."
9120 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
9122 #: src/Advisory/Rules.php:842
9123 msgid ""
9124 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9125 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9126 "this in small increments and monitor the results."
9127 msgstr ""
9128 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
9129 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
9131 #: src/Advisory/Rules.php:847
9132 #, php-format
9133 msgid ""
9134 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9135 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9136 msgstr ""
9137 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
9138 "(০.১%%)"
9140 #: src/Advisory/Rules.php:854
9141 msgid "Query cache max size"
9142 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
9144 #: src/Advisory/Rules.php:859
9145 msgid ""
9146 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9147 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9148 msgstr ""
9149 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
9151 #: src/Advisory/Rules.php:863
9152 msgid ""
9153 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9154 "this value."
9155 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
9157 #: src/Advisory/Rules.php:865
9158 #, php-format
9159 msgid "Current query cache size: %s"
9160 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
9162 #: src/Advisory/Rules.php:870
9163 msgid "Query cache min result size"
9164 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
9166 #: src/Advisory/Rules.php:874
9167 msgid ""
9168 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9169 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
9171 #: src/Advisory/Rules.php:876
9172 msgid ""
9173 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9174 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9175 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9176 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9177 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9178 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9179 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9180 "might reduce efficiency."
9181 msgstr ""
9183 #: src/Advisory/Rules.php:883
9184 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9185 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
9187 #: src/BrowseForeigners.php:173
9188 msgid "Search:"
9189 msgstr "খুঁজ:"
9191 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
9192 msgid "Unknown"
9193 msgstr "অজানা"
9195 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9196 msgctxt "Collation"
9197 msgid "German (phone book order)"
9198 msgstr "জার্মান (ফোন বুক অর্ডার)"
9200 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Data Dictionary"
9203 msgctxt "Collation"
9204 msgid "German (dictionary order)"
9205 msgstr "তথ্য অভিধান"
9207 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9208 msgctxt "Collation"
9209 msgid "Spanish (traditional)"
9210 msgstr "স্প্যানিশ (ট্র্যাডিশনাল)"
9212 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9213 msgctxt "Collation"
9214 msgid "Spanish (modern)"
9215 msgstr "স্প্যানিশ (আধুনিক)"
9217 #: src/Charsets/Collation.php:218
9218 msgctxt "Collation variant"
9219 msgid "case-insensitive"
9220 msgstr "কেস-ইন্সেন্সিটিভ"
9222 #: src/Charsets/Collation.php:219
9223 msgctxt "Collation variant"
9224 msgid "case-sensitive"
9225 msgstr "কেস-সেন্সিটিভ"
9227 #: src/Charsets/Collation.php:220
9228 msgctxt "Collation variant"
9229 msgid "accent-insensitive"
9230 msgstr ""
9232 #: src/Charsets/Collation.php:221
9233 msgctxt "Collation variant"
9234 msgid "accent-sensitive"
9235 msgstr ""
9237 #: src/Charsets/Collation.php:222
9238 msgctxt "Collation variant"
9239 msgid "kana-sensitive"
9240 msgstr ""
9242 #: src/Charsets/Collation.php:223
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "multilingual"
9245 msgctxt "Collation variant"
9246 msgid "multi-level"
9247 msgstr "বহুভাষী"
9249 #: src/Charsets/Collation.php:224
9250 msgctxt "Collation variant"
9251 msgid "binary"
9252 msgstr "বাইনারী"
9254 #: src/Charsets/Collation.php:225
9255 msgctxt "Collation variant"
9256 msgid "no-pad"
9257 msgstr ""
9259 #: src/Charsets/Collation.php:242
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Binary"
9262 msgctxt "Collation"
9263 msgid "Binary"
9264 msgstr "বাইনারী"
9266 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Unicode"
9269 msgctxt "Collation"
9270 msgid "Unicode"
9271 msgstr "ইউনিকোড"
9273 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "West European"
9276 msgctxt "Collation"
9277 msgid "West European"
9278 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
9280 #: src/Charsets/Collation.php:272
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Central European"
9283 msgctxt "Collation"
9284 msgid "Central European"
9285 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
9287 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9288 msgctxt "Collation"
9289 msgid "Russian"
9290 msgstr "রাশিয়ান"
9292 #: src/Charsets/Collation.php:282
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Simplified Chinese"
9295 msgctxt "Collation"
9296 msgid "Simplified Chinese"
9297 msgstr "সহজ চাইনিজ"
9299 #: src/Charsets/Collation.php:285
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Traditional Chinese"
9302 msgctxt "Collation"
9303 msgid "Traditional Chinese"
9304 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
9306 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9307 msgctxt "Collation"
9308 msgid "Chinese"
9309 msgstr "চাইনিজ"
9311 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9312 msgctxt "Collation"
9313 msgid "Japanese"
9314 msgstr "জাপানী"
9316 #: src/Charsets/Collation.php:301
9317 msgctxt "Collation"
9318 msgid "Baltic"
9319 msgstr "বাল্টিক"
9321 #: src/Charsets/Collation.php:306
9322 msgctxt "Collation"
9323 msgid "Armenian"
9324 msgstr "আর্মেনিয়ান"
9326 #: src/Charsets/Collation.php:309
9327 msgctxt "Collation"
9328 msgid "Cyrillic"
9329 msgstr "সিরিলিক"
9331 #: src/Charsets/Collation.php:312
9332 msgctxt "Collation"
9333 msgid "Arabic"
9334 msgstr "আরবি"
9336 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9337 msgctxt "Collation"
9338 msgid "Korean"
9339 msgstr "কোরিয়ান"
9341 #: src/Charsets/Collation.php:318
9342 msgctxt "Collation"
9343 msgid "Hebrew"
9344 msgstr "হিব্রু"
9346 #: src/Charsets/Collation.php:321
9347 msgctxt "Collation"
9348 msgid "Georgian"
9349 msgstr "জর্জিয়ান"
9351 #: src/Charsets/Collation.php:324
9352 msgctxt "Collation"
9353 msgid "Greek"
9354 msgstr "গ্রীক"
9356 #: src/Charsets/Collation.php:327
9357 msgctxt "Collation"
9358 msgid "Czech-Slovak"
9359 msgstr "চেক-স্লোভাক"
9361 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9362 msgctxt "Collation"
9363 msgid "Ukrainian"
9364 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
9366 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9367 msgctxt "Collation"
9368 msgid "Turkish"
9369 msgstr "তুর্কী"
9371 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9372 msgctxt "Collation"
9373 msgid "Swedish"
9374 msgstr "সুইডিশ"
9376 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9377 msgctxt "Collation"
9378 msgid "Thai"
9379 msgstr "থাই"
9381 #: src/Charsets/Collation.php:342
9382 msgctxt "Collation"
9383 msgid "Unknown"
9384 msgstr "অজানা"
9386 #: src/Charsets/Collation.php:368
9387 msgctxt "Collation"
9388 msgid "Bulgarian"
9389 msgstr "বুলগেরিয়ান"
9391 #: src/Charsets/Collation.php:380
9392 msgctxt "Collation"
9393 msgid "Croatian"
9394 msgstr "ক্রোয়েশিয়"
9396 #: src/Charsets/Collation.php:384
9397 msgctxt "Collation"
9398 msgid "Czech"
9399 msgstr "চেক"
9401 #: src/Charsets/Collation.php:388
9402 msgctxt "Collation"
9403 msgid "Danish"
9404 msgstr "ড্যানিশ"
9406 #: src/Charsets/Collation.php:392
9407 msgctxt "Collation"
9408 msgid "English"
9409 msgstr "ইংরেজি"
9411 #: src/Charsets/Collation.php:396
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Esperanto"
9414 msgctxt "Collation"
9415 msgid "Esperanto"
9416 msgstr "এসপার‍েন্টো"
9418 #: src/Charsets/Collation.php:400
9419 msgctxt "Collation"
9420 msgid "Estonian"
9421 msgstr "এস্তোনিয়ান"
9423 #: src/Charsets/Collation.php:415
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "Hungarian"
9426 msgctxt "Collation"
9427 msgid "Hungarian"
9428 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
9430 #: src/Charsets/Collation.php:419
9431 msgctxt "Collation"
9432 msgid "Icelandic"
9433 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
9435 #: src/Charsets/Collation.php:426
9436 msgctxt "Collation"
9437 msgid "Classical Latin"
9438 msgstr "ক্লাসিক্যাল ল্যাটিন"
9440 #: src/Charsets/Collation.php:430
9441 msgctxt "Collation"
9442 msgid "Latvian"
9443 msgstr "লাটভিয়ান"
9445 #: src/Charsets/Collation.php:434
9446 msgctxt "Collation"
9447 msgid "Lithuanian"
9448 msgstr "লিথুনিয়ান"
9450 #: src/Charsets/Collation.php:442
9451 msgctxt "Collation"
9452 msgid "Burmese"
9453 msgstr "বার্মিজ"
9455 #: src/Charsets/Collation.php:445
9456 msgctxt "Collation"
9457 msgid "Persian"
9458 msgstr "পার্সিয়ান"
9460 #: src/Charsets/Collation.php:449
9461 msgctxt "Collation"
9462 msgid "Polish"
9463 msgstr "পোলিশ"
9465 #: src/Charsets/Collation.php:456
9466 msgctxt "Collation"
9467 msgid "Romanian"
9468 msgstr "রোমানিয়ান"
9470 #: src/Charsets/Collation.php:463
9471 msgctxt "Collation"
9472 msgid "Sinhalese"
9473 msgstr "সিনহালিজ"
9475 #: src/Charsets/Collation.php:467
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Slovak"
9478 msgctxt "Collation"
9479 msgid "Slovak"
9480 msgstr "স্লোভাক"
9482 #: src/Charsets/Collation.php:471
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Slovenian"
9485 msgctxt "Collation"
9486 msgid "Slovenian"
9487 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
9489 #: src/Charsets/Collation.php:501
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "File name"
9492 msgctxt "Collation"
9493 msgid "Vietnamese"
9494 msgstr "ফাইলের নাম"
9496 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
9497 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
9498 #: src/Config/Descriptions.php:759 src/Menu.php:231 src/Menu.php:331
9499 #: src/Menu.php:449 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1059
9500 #: src/Util.php:1466 src/Util.php:1481 src/Util.php:1498
9501 msgid "SQL"
9502 msgstr "এসকিউএল"
9504 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
9505 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9506 msgid "Icons"
9507 msgstr "্আইকন"
9509 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
9510 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
9511 msgid "Both"
9512 msgstr "উভয়"
9514 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9515 msgid "Nowhere"
9516 msgstr "কোথাও না"
9518 #: src/Config/ConfigFile.php:551
9519 msgid "Left"
9520 msgstr "বাম"
9522 #: src/Config/ConfigFile.php:552
9523 msgid "Right"
9524 msgstr "ডান"
9526 #: src/Config/ConfigFile.php:568
9527 msgid "Click"
9528 msgstr "ক্লীক"
9530 #: src/Config/ConfigFile.php:569
9531 msgid "Double click"
9532 msgstr "ডাবল ক্লীক"
9534 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9535 msgid "key"
9536 msgstr ""
9538 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Display columns table"
9541 msgid "display column"
9542 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
9544 #: src/Config/ConfigFile.php:575
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Welcome to %s"
9547 msgid "Welcome"
9548 msgstr "%s এ স্বাগতম"
9550 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9551 msgid "Open"
9552 msgstr "খোল"
9554 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9555 msgid "Closed"
9556 msgstr "বন্ধ"
9558 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9559 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Monday"
9562 msgctxt "Week day name"
9563 msgid "Monday"
9564 msgstr "সোমবার"
9566 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Tuesday"
9570 msgctxt "Week day name"
9571 msgid "Tuesday"
9572 msgstr "মঙ্গলবার"
9574 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Wednesday"
9578 msgctxt "Week day name"
9579 msgid "Wednesday"
9580 msgstr "বুধবার"
9582 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "Thursday"
9586 msgctxt "Week day name"
9587 msgid "Thursday"
9588 msgstr "বৃহস্পতিবার"
9590 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Friday"
9594 msgctxt "Week day name"
9595 msgid "Friday"
9596 msgstr "শুক্রবার"
9598 #: src/Config/ConfigFile.php:614
9599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Saturday"
9602 msgctxt "Week day name"
9603 msgid "Saturday"
9604 msgstr "শনিবার"
9606 #: src/Config/ConfigFile.php:615
9607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Sunday"
9610 msgctxt "Week day name"
9611 msgid "Sunday"
9612 msgstr "রবিবার"
9614 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9615 msgid "Ask before sending error reports"
9616 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
9618 #: src/Config/ConfigFile.php:619
9619 msgid "Always send error reports"
9620 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
9622 #: src/Config/ConfigFile.php:620
9623 msgid "Never send error reports"
9624 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
9626 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Reset to default"
9629 msgid "Server default"
9630 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
9632 #: src/Config/ConfigFile.php:624
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Enabled"
9635 msgid "Enable"
9636 msgstr "কার্যকর"
9638 #: src/Config/ConfigFile.php:625
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Disabled"
9641 msgid "Disable"
9642 msgstr "অকার্যকর"
9644 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9645 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9646 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9647 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9648 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9649 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9650 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9651 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9652 msgid "structure"
9653 msgstr "কাঠামো"
9655 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
9656 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
9657 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9658 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9659 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9660 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9661 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9662 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9663 msgid "data"
9664 msgstr "তথ্য"
9666 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
9667 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
9668 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9669 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9670 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9671 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9672 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9673 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9674 msgid "structure and data"
9675 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
9677 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9678 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9679 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
9681 #: src/Config/ConfigFile.php:671
9682 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9683 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
9685 #: src/Config/ConfigFile.php:672
9686 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9687 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
9689 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9690 msgid "complete inserts"
9691 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
9693 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9694 msgid "extended inserts"
9695 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
9697 #: src/Config/ConfigFile.php:726
9698 msgid "both of the above"
9699 msgstr "উপরের দুটিই"
9701 #: src/Config/ConfigFile.php:727
9702 msgid "neither of the above"
9703 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
9705 #: src/Config/Descriptions.php:59 src/Config/Descriptions.php:60
9706 #: src/Config/Descriptions.php:61
9707 msgid "Users cannot set a higher value"
9708 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
9710 #: src/Config/Descriptions.php:77
9711 msgid ""
9712 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9713 msgstr ""
9714 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
9715 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
9717 #: src/Config/Descriptions.php:80
9718 msgid ""
9719 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9720 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9721 "to the given regular expression."
9722 msgstr ""
9724 #: src/Config/Descriptions.php:85
9725 msgid ""
9726 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9727 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9728 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9729 msgstr ""
9731 #: src/Config/Descriptions.php:90
9732 msgid ""
9733 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9734 "authentication."
9735 msgstr ""
9736 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
9738 #: src/Config/Descriptions.php:92
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid ""
9741 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
9742 #| "import operations."
9743 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9744 msgstr ""
9745 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
9746 "করুন।"
9748 #: src/Config/Descriptions.php:93
9749 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9750 msgstr ""
9752 #: src/Config/Descriptions.php:94
9753 msgid ""
9754 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9755 "API."
9756 msgstr ""
9758 #: src/Config/Descriptions.php:95
9759 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9760 msgstr ""
9762 #: src/Config/Descriptions.php:96
9763 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9764 msgstr ""
9766 #: src/Config/Descriptions.php:97
9767 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9768 msgstr ""
9770 #: src/Config/Descriptions.php:98
9771 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9772 msgstr ""
9774 #: src/Config/Descriptions.php:99
9775 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9776 msgstr ""
9778 #: src/Config/Descriptions.php:101
9779 msgid ""
9780 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9781 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9782 "kbd] - allows newlines in columns."
9783 msgstr ""
9784 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
9785 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
9786 "যোগ করবে।"
9788 #: src/Config/Descriptions.php:106
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid ""
9791 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
9792 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
9793 msgid ""
9794 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9795 "highlighting and line numbers."
9796 msgstr ""
9797 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
9798 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
9800 #: src/Config/Descriptions.php:111
9801 msgid ""
9802 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9803 "enabled."
9804 msgstr ""
9806 #: src/Config/Descriptions.php:114
9807 msgid ""
9808 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9809 "columns."
9810 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
9812 #: src/Config/Descriptions.php:117
9813 msgid ""
9814 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9815 "columns."
9816 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
9818 #: src/Config/Descriptions.php:120
9819 msgid ""
9820 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9821 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9822 msgstr ""
9823 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
9824 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
9826 #: src/Config/Descriptions.php:124
9827 msgid ""
9828 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9829 "you're about to lose data."
9830 msgstr ""
9831 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
9832 "নিশ্চিত…\")দেখাবে।"
9834 #: src/Config/Descriptions.php:127
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
9837 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9838 msgstr "টেবিল এবং স্তম্ভের নাম backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর।"
9840 #: src/Config/Descriptions.php:130 src/Config/Descriptions.php:134
9841 #: src/Config/Descriptions.php:138 src/Config/Descriptions.php:142
9842 #: src/Config/Descriptions.php:146 src/Config/Descriptions.php:150
9843 #: src/Config/Descriptions.php:154 src/Config/Descriptions.php:158
9844 #: src/Config/Descriptions.php:162
9845 msgid ""
9846 "Values for options list for default transformations. These will be "
9847 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9848 msgstr ""
9850 #: src/Config/Descriptions.php:166
9851 msgid ""
9852 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9853 "the selected tables of a database."
9854 msgstr ""
9855 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
9856 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
9858 #: src/Config/Descriptions.php:170
9859 msgid ""
9860 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9861 "limit)."
9862 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
9864 #: src/Config/Descriptions.php:172 src/Config/Descriptions.php:712
9865 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
9866 msgid "Exclude definition of current user"
9867 msgstr ""
9869 #: src/Config/Descriptions.php:174
9870 msgid ""
9871 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9872 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9873 msgstr ""
9874 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
9875 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
9877 #: src/Config/Descriptions.php:178
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid ""
9880 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
9881 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
9882 #| "used to get special values."
9883 msgid ""
9884 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9885 "for magic strings that can be used to get special values."
9886 msgstr ""
9887 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
9888 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
9890 #: src/Config/Descriptions.php:183
9891 msgid ""
9892 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9893 "limit MySQL."
9894 msgstr ""
9895 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
9896 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
9898 #: src/Config/Descriptions.php:186
9899 msgid ""
9900 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
9901 "what they are for."
9902 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
9904 #: src/Config/Descriptions.php:189
9905 msgid ""
9906 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
9907 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
9908 "documentation."
9909 msgstr ""
9910 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
9911 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
9913 #: src/Config/Descriptions.php:194
9914 msgid ""
9915 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
9916 "storage."
9917 msgstr ""
9918 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
9920 #: src/Config/Descriptions.php:197
9921 msgid "Customize browse mode."
9922 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
9924 #: src/Config/Descriptions.php:198 src/Config/Descriptions.php:199
9925 #: src/Config/Descriptions.php:206 src/Config/Descriptions.php:212
9926 #: src/Config/Descriptions.php:213 src/Config/Descriptions.php:218
9927 msgid "Customize default options."
9928 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
9930 #: src/Config/Descriptions.php:200
9931 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
9932 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
9934 #: src/Config/Descriptions.php:201
9935 msgid "Customize edit mode."
9936 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
9938 #: src/Config/Descriptions.php:202
9939 msgid "Customize default export options."
9940 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
9942 #: src/Config/Descriptions.php:203
9943 msgid "Set some commonly used options."
9944 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
9946 #: src/Config/Descriptions.php:204
9947 msgid "Customize default common import options."
9948 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
9950 #: src/Config/Descriptions.php:205
9951 msgid "Set import and export directories and compression options."
9952 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
9954 #: src/Config/Descriptions.php:207
9955 msgid "Databases display options."
9956 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
9958 #: src/Config/Descriptions.php:208
9959 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
9960 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
9962 #: src/Config/Descriptions.php:209
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Customize navigation panel"
9965 msgid "Customize the navigation tree."
9966 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
9968 #: src/Config/Descriptions.php:210
9969 msgid "Servers display options."
9970 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
9972 #: src/Config/Descriptions.php:211
9973 msgid "Tables display options."
9974 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
9976 #: src/Config/Descriptions.php:214
9977 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
9978 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
9980 #: src/Config/Descriptions.php:215
9981 msgid "Authentication settings."
9982 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
9984 #: src/Config/Descriptions.php:216
9985 msgid "Enter server connection parameters."
9986 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
9988 #: src/Config/Descriptions.php:217
9989 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
9990 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
9992 #: src/Config/Descriptions.php:219
9993 msgid "SQL queries settings."
9994 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
9996 #: src/Config/Descriptions.php:220
9997 msgid "Customize startup page."
9998 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
10000 #: src/Config/Descriptions.php:221
10001 msgid ""
10002 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10003 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
10005 #: src/Config/Descriptions.php:222
10006 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10007 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
10009 #: src/Config/Descriptions.php:223
10010 msgid "Choose how you want tabs to work."
10011 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
10013 #: src/Config/Descriptions.php:224
10014 msgid "Customize text input fields."
10015 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
10017 #: src/Config/Descriptions.php:225
10018 msgid "Customize default options"
10019 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
10021 #: src/Config/Descriptions.php:226
10022 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10023 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
10025 #: src/Config/Descriptions.php:228
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid ""
10028 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10029 #| "import and export operations."
10030 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10031 msgstr ""
10032 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
10033 "কার্যকর কর।"
10035 #: src/Config/Descriptions.php:230
10036 msgid ""
10037 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10038 "if one of the queries failed."
10039 msgstr ""
10040 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
10041 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
10043 #: src/Config/Descriptions.php:234
10044 msgid ""
10045 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10046 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10047 "transactions."
10048 msgstr ""
10049 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
10050 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
10052 #: src/Config/Descriptions.php:239
10053 msgid ""
10054 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10055 "table) and only SQL is always available."
10056 msgstr ""
10057 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
10058 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
10060 #: src/Config/Descriptions.php:242 src/Config/Descriptions.php:243
10061 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10062 msgstr ""
10064 #: src/Config/Descriptions.php:244
10065 msgid "Number of queries to skip from start."
10066 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
10068 #: src/Config/Descriptions.php:246
10069 msgid ""
10070 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10071 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10072 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10073 msgstr ""
10074 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
10075 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
10076 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
10077 "হতে পারে।"
10079 #: src/Config/Descriptions.php:251
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid ""
10082 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
10083 #| "authentication mode."
10084 msgid ""
10085 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10086 "kbd] authentication mode."
10087 msgstr ""
10088 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
10090 #: src/Config/Descriptions.php:255
10091 msgid ""
10092 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10093 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10094 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10095 "recommended for non-trusted environments."
10096 msgstr ""
10097 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
10098 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
10099 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
10101 #: src/Config/Descriptions.php:261
10102 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10103 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
10105 #: src/Config/Descriptions.php:264
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid ""
10108 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10109 #| "tree."
10110 msgid ""
10111 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10112 "the navigation tree."
10113 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
10115 #: src/Config/Descriptions.php:267
10116 msgid ""
10117 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10118 "tree."
10119 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
10121 #: src/Config/Descriptions.php:270
10122 msgid ""
10123 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10124 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10125 msgstr ""
10126 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
10127 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
10129 #: src/Config/Descriptions.php:275
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid ""
10132 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10133 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
10134 msgid ""
10135 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10136 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10137 msgstr ""
10138 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
10139 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
10141 #: src/Config/Descriptions.php:279
10142 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10143 msgstr ""
10145 #: src/Config/Descriptions.php:282
10146 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10147 msgstr ""
10149 #: src/Config/Descriptions.php:285
10150 msgid ""
10151 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10152 "([code]new[/code])."
10153 msgstr ""
10154 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([code]new[/code]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
10155 "([code]main[/code]) খোল।"
10157 #: src/Config/Descriptions.php:288
10158 msgid ""
10159 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10160 "display a filter box."
10161 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
10163 #: src/Config/Descriptions.php:291
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid ""
10166 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
10167 #| "below)."
10168 msgid ""
10169 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10170 "the Databases and Tables tabs above)."
10171 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
10173 #: src/Config/Descriptions.php:295
10174 msgid ""
10175 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10176 msgstr ""
10178 #: src/Config/Descriptions.php:298
10179 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10180 msgstr ""
10182 #: src/Config/Descriptions.php:301
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10185 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10186 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
10188 #: src/Config/Descriptions.php:303
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Show logo in navigation panel."
10191 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10192 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
10194 #: src/Config/Descriptions.php:304
10195 msgid "Show logo in navigation panel."
10196 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
10198 #: src/Config/Descriptions.php:305
10199 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10200 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
10202 #: src/Config/Descriptions.php:306
10203 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10204 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
10206 #: src/Config/Descriptions.php:307
10207 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10208 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
10210 #: src/Config/Descriptions.php:308
10211 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10212 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
10214 #: src/Config/Descriptions.php:309
10215 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10216 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
10218 #: src/Config/Descriptions.php:310
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10221 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10222 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
10224 #: src/Config/Descriptions.php:311
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10227 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10228 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
10230 #: src/Config/Descriptions.php:312
10231 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10232 msgstr ""
10234 #: src/Config/Descriptions.php:313
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Show logo in navigation panel"
10237 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10238 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
10240 #: src/Config/Descriptions.php:315
10241 msgid ""
10242 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10243 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10244 msgstr ""
10245 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
10246 "উর্দ্ধ মুখী।"
10248 #: src/Config/Descriptions.php:319
10249 msgid ""
10250 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10251 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10252 "configuration storage could not be found."
10253 msgstr ""
10254 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
10255 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
10257 #: src/Config/Descriptions.php:324
10258 msgid ""
10259 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10260 "column names in a table are reserved MySQL words."
10261 msgstr ""
10262 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
10263 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
10265 #: src/Config/Descriptions.php:328
10266 msgid ""
10267 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10268 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10269 "(lost by window close)."
10270 msgstr ""
10271 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
10272 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
10273 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
10275 #: src/Config/Descriptions.php:332
10276 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10277 msgstr ""
10279 #: src/Config/Descriptions.php:334
10280 msgid ""
10281 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10282 "database server"
10283 msgstr ""
10285 #: src/Config/Descriptions.php:337
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid ""
10288 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10289 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10290 msgid ""
10291 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10292 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10293 msgstr ""
10294 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10295 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10297 #: src/Config/Descriptions.php:340
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid ""
10300 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
10301 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10302 msgid ""
10303 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10304 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10305 msgstr ""
10306 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
10307 "kbd]।"
10309 #: src/Config/Descriptions.php:343
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid ""
10312 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
10313 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10314 #| "controluser]wiki[/a]."
10315 msgid ""
10316 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10317 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10318 msgstr ""
10319 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
10320 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
10322 #: src/Config/Descriptions.php:347
10323 msgid ""
10324 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10325 "already defined host."
10326 msgstr ""
10327 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
10328 "রাখুন।"
10330 #: src/Config/Descriptions.php:350
10331 msgid ""
10332 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10333 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10334 "if the controlhost equals host."
10335 msgstr ""
10336 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
10337 "রাখুন।"
10339 #: src/Config/Descriptions.php:355
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid ""
10342 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
10343 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
10344 #| "Bugs[/a]"
10345 msgid ""
10346 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10347 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10348 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10349 msgstr ""
10350 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
10351 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10353 #: src/Config/Descriptions.php:359
10354 msgid ""
10355 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10356 "kbd]."
10357 msgstr ""
10358 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
10359 "kbd]।"
10361 #: src/Config/Descriptions.php:362
10362 msgid ""
10363 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10364 "records are automatically removed."
10365 msgstr ""
10366 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
10367 "যাবে।"
10369 #: src/Config/Descriptions.php:366
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid ""
10372 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
10373 #| "kbd]."
10374 msgid ""
10375 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10376 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10377 msgstr ""
10378 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
10380 #: src/Config/Descriptions.php:369
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid ""
10383 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10384 #| "kbd]."
10385 msgid ""
10386 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10387 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10388 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
10390 #: src/Config/Descriptions.php:372
10391 msgid ""
10392 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10393 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10394 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10395 msgstr ""
10396 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
10397 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং [kbd]'my_db'[/"
10398 "kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, শুধু ওগুলোর নাম "
10399 "দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর জন্য।"
10401 #: src/Config/Descriptions.php:377
10402 msgid ""
10403 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10404 msgstr ""
10405 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
10407 #: src/Config/Descriptions.php:380
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid ""
10410 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
10411 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
10412 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10413 msgid ""
10414 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10415 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10416 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10417 msgstr ""
10418 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
10419 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
10420 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
10422 #: src/Config/Descriptions.php:385
10423 msgid ""
10424 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10425 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10426 msgstr ""
10427 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
10428 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
10430 #: src/Config/Descriptions.php:389
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid ""
10433 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10434 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10435 msgid ""
10436 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10437 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10438 msgstr ""
10439 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
10440 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
10442 #: src/Config/Descriptions.php:393
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid ""
10445 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
10446 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
10447 msgid ""
10448 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10449 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10450 msgstr ""
10451 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
10452 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
10454 #: src/Config/Descriptions.php:398
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid ""
10457 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
10458 #| "types[/a] for an example."
10459 msgid ""
10460 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10461 msgstr ""
10462 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10463 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
10465 #: src/Config/Descriptions.php:401
10466 msgid ""
10467 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10468 "kbd]."
10469 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
10471 #: src/Config/Descriptions.php:404
10472 msgid ""
10473 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10474 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10475 msgstr ""
10476 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
10477 "kbd]।"
10479 #: src/Config/Descriptions.php:408
10480 msgid ""
10481 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10482 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10483 msgstr ""
10484 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
10485 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
10487 #: src/Config/Descriptions.php:412
10488 msgid ""
10489 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10490 "the log when creating a database."
10491 msgstr ""
10492 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
10493 "লাইনে যুক্ত হবে।"
10495 #: src/Config/Descriptions.php:416
10496 msgid ""
10497 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10498 "log when creating a table."
10499 msgstr ""
10500 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
10501 "যুক্ত হবে।"
10503 #: src/Config/Descriptions.php:420
10504 msgid ""
10505 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10506 "log when creating a view."
10507 msgstr ""
10508 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
10509 "হবে।"
10511 #: src/Config/Descriptions.php:424
10512 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10513 msgstr ""
10514 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
10515 "হবে।"
10517 #: src/Config/Descriptions.php:427
10518 msgid ""
10519 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10520 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10521 msgstr ""
10522 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
10523 "kbd]।"
10525 #: src/Config/Descriptions.php:430
10526 msgid ""
10527 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10528 "automatically."
10529 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
10531 #: src/Config/Descriptions.php:433
10532 msgid ""
10533 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10534 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10535 msgstr ""
10536 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
10537 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
10539 #: src/Config/Descriptions.php:436
10540 msgid ""
10541 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10542 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10543 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10544 msgstr ""
10546 #: src/Config/Descriptions.php:441
10547 msgid ""
10548 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10549 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10550 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10551 msgstr ""
10553 #: src/Config/Descriptions.php:446
10554 msgid ""
10555 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10556 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10557 msgstr ""
10558 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
10559 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
10561 #: src/Config/Descriptions.php:450
10562 msgid ""
10563 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10564 "hostname instead."
10565 msgstr ""
10566 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
10567 "পারেন।"
10569 #: src/Config/Descriptions.php:452
10570 msgid "Leave blank if not used."
10571 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
10573 #: src/Config/Descriptions.php:453
10574 msgid "Leave blank for defaults."
10575 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
10577 #: src/Config/Descriptions.php:454
10578 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10579 msgstr ""
10580 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
10581 "প্রমানীকরণ নাম।"
10583 #: src/Config/Descriptions.php:455
10584 msgid "Authentication method to use."
10585 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
10587 #: src/Config/Descriptions.php:456
10588 msgid "Compress connection to MySQL server."
10589 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
10591 #: src/Config/Descriptions.php:457
10592 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10593 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
10595 #: src/Config/Descriptions.php:458
10596 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10597 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
10599 #: src/Config/Descriptions.php:459 src/Config/Descriptions.php:463
10600 msgid "Leave empty if not using config auth."
10601 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
10603 #: src/Config/Descriptions.php:460
10604 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10605 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
10607 #: src/Config/Descriptions.php:461
10608 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10609 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
10611 #: src/Config/Descriptions.php:462
10612 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10613 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
10615 #: src/Config/Descriptions.php:465
10616 msgid ""
10617 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10618 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10619 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10620 msgstr ""
10621 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
10622 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
10623 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
10625 #: src/Config/Descriptions.php:470
10626 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10627 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
10629 #: src/Config/Descriptions.php:473
10630 msgid ""
10631 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10632 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
10634 #: src/Config/Descriptions.php:476
10635 msgid ""
10636 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10637 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
10639 #: src/Config/Descriptions.php:479
10640 msgid ""
10641 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10642 "insert mode."
10643 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
10645 #: src/Config/Descriptions.php:482
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid ""
10648 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10649 #| "[/a] output."
10650 msgid ""
10651 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10652 "[/a] output."
10653 msgstr ""
10654 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট সংযোগ "
10655 "দেখাও।"
10657 #: src/Config/Descriptions.php:484
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
10660 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10661 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
10663 #: src/Config/Descriptions.php:485
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid ""
10666 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10667 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10668 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
10670 #: src/Config/Descriptions.php:486
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid ""
10673 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10674 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10675 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
10677 #: src/Config/Descriptions.php:487
10678 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10679 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
10681 #: src/Config/Descriptions.php:488
10682 msgid "Whether to show hint or not."
10683 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
10685 #: src/Config/Descriptions.php:489
10686 msgid ""
10687 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10688 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
10690 #: src/Config/Descriptions.php:490
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
10693 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10694 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
10696 #: src/Config/Descriptions.php:492
10697 msgid ""
10698 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10699 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
10701 #: src/Config/Descriptions.php:495
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
10704 msgid ""
10705 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10706 "detected."
10707 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
10709 #: src/Config/Descriptions.php:498
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid ""
10712 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10713 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
10714 msgid ""
10715 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10716 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10717 "`LoginCookieValidity`."
10718 msgstr ""
10719 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
10720 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
10722 #: src/Config/Descriptions.php:503
10723 msgid ""
10724 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10725 "query textareas (*2)."
10726 msgstr ""
10727 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
10728 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
10730 #: src/Config/Descriptions.php:506
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid ""
10733 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10734 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
10735 msgid ""
10736 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10737 "query textareas (*2)."
10738 msgstr ""
10739 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
10740 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
10742 #: src/Config/Descriptions.php:509
10743 msgid ""
10744 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10745 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10746 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10747 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10748 msgstr ""
10749 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
10750 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
10751 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
10753 #: src/Config/Descriptions.php:515
10754 msgid ""
10755 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10756 "checkbox on the right."
10757 msgstr ""
10758 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
10759 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
10761 #: src/Config/Descriptions.php:518
10762 msgid ""
10763 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10764 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10765 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10766 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10767 msgstr ""
10769 #: src/Config/Descriptions.php:524
10770 msgid ""
10771 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10772 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10773 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10774 msgstr ""
10776 #: src/Config/Descriptions.php:530
10777 msgid ""
10778 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10779 "will be inserted with Shift+Enter."
10780 msgstr ""
10782 #: src/Config/Descriptions.php:534
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10785 msgid ""
10786 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10787 "configuration storage tables automatically."
10788 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
10790 #: src/Config/Descriptions.php:537
10791 msgid "Highlight selected rows."
10792 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
10794 #: src/Config/Descriptions.php:538
10795 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10796 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
10798 #: src/Config/Descriptions.php:539
10799 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10800 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
10802 #: src/Config/Descriptions.php:540
10803 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10804 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
10806 #: src/Config/Descriptions.php:541
10807 msgid ""
10808 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10809 msgstr ""
10811 #: src/Config/Descriptions.php:542
10812 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10813 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
10815 #: src/Config/Descriptions.php:543
10816 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10817 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
10819 #: src/Config/Descriptions.php:544
10820 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10821 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
10823 #: src/Config/Descriptions.php:545
10824 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10825 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
10827 #: src/Config/Descriptions.php:546
10828 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10829 msgstr ""
10831 #: src/Config/Descriptions.php:547
10832 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10833 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
10835 #: src/Config/Descriptions.php:548
10836 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10837 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
10839 #: src/Config/Descriptions.php:549
10840 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10841 msgstr ""
10843 #: src/Config/Descriptions.php:550
10844 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10845 msgstr ""
10847 #: src/Config/Descriptions.php:551
10848 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10849 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
10851 #: src/Config/Descriptions.php:552
10852 msgid ""
10853 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10854 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
10856 #: src/Config/Descriptions.php:553
10857 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10858 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
10860 #: src/Config/Descriptions.php:554
10861 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10862 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
10864 #: src/Config/Descriptions.php:555
10865 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10866 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
10868 #: src/Config/Descriptions.php:556
10869 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10870 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
10872 #: src/Config/Descriptions.php:557
10873 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10874 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
10876 #: src/Config/Descriptions.php:558
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10879 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10880 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
10882 #: src/Config/Descriptions.php:559
10883 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10884 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
10886 #: src/Config/Descriptions.php:560
10887 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10888 msgstr ""
10890 #: src/Config/Descriptions.php:561 src/Config/Descriptions.php:842
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Disable foreign key checks"
10893 msgid "Disable shortcut keys"
10894 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
10896 #: src/Config/Descriptions.php:562
10897 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
10898 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
10900 #: src/Config/Descriptions.php:563 src/Config/Descriptions.php:566
10901 #: src/Config/Descriptions.php:567
10902 msgid "Use only icons, only text or both."
10903 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
10905 #: src/Config/Descriptions.php:564
10906 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
10907 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
10909 #: src/Config/Descriptions.php:565
10910 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
10911 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
10913 #: src/Config/Descriptions.php:568
10914 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
10915 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
10917 #: src/Config/Descriptions.php:569
10918 msgid "How many queries are kept in history."
10919 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
10921 #: src/Config/Descriptions.php:570
10922 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
10923 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
10925 #: src/Config/Descriptions.php:571
10926 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
10927 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
10929 #: src/Config/Descriptions.php:572
10930 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
10931 msgstr ""
10933 #: src/Config/Descriptions.php:573
10934 msgid ""
10935 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
10936 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
10938 #: src/Config/Descriptions.php:574
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Servers display options."
10941 msgid "For display Options"
10942 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
10944 #: src/Config/Descriptions.php:575
10945 msgid "Directory where exports can be saved on server."
10946 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
10948 #: src/Config/Descriptions.php:576
10949 msgid ""
10950 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
10951 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
10953 #: src/Config/Descriptions.php:577
10954 msgid "Title of browser window when a database is selected."
10955 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
10957 #: src/Config/Descriptions.php:578
10958 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
10959 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
10961 #: src/Config/Descriptions.php:579
10962 msgid "Title of browser window when a server is selected."
10963 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
10965 #: src/Config/Descriptions.php:580
10966 msgid "Title of browser window when a table is selected."
10967 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
10969 #: src/Config/Descriptions.php:581
10970 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
10971 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
10973 #: src/Config/Descriptions.php:582
10974 msgid "Allow for searching inside the entire database."
10975 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
10977 #: src/Config/Descriptions.php:583
10978 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
10979 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
10981 #: src/Config/Descriptions.php:584
10982 msgid "The password for authenticating with the proxy."
10983 msgstr ""
10985 #: src/Config/Descriptions.php:585
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid ""
10988 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10989 #| "import and export operations."
10990 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
10991 msgstr ""
10992 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
10993 "কার্যকর কর।"
10995 #: src/Config/Descriptions.php:586
10996 msgid "Choose the default action when sending error reports."
10997 msgstr ""
10999 #: src/Config/Descriptions.php:601
11000 msgid "Allow login to any MySQL server"
11001 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
11003 #: src/Config/Descriptions.php:602
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11006 msgid "Restrict login to MySQL server"
11007 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11009 #: src/Config/Descriptions.php:603
11010 msgid "Allow third party framing"
11011 msgstr ""
11013 #: src/Config/Descriptions.php:604
11014 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11015 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
11017 #: src/Config/Descriptions.php:605
11018 msgid "Blowfish secret"
11019 msgstr "গোপন Blowfish"
11021 #: src/Config/Descriptions.php:606
11022 msgid "Row marker"
11023 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
11025 #: src/Config/Descriptions.php:607
11026 msgid "Highlight pointer"
11027 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
11029 #: src/Config/Descriptions.php:608
11030 msgid "Bzip2"
11031 msgstr "বিজিপ্ড২"
11033 #: src/Config/Descriptions.php:609
11034 msgid "CHAR columns editing"
11035 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
11037 #: src/Config/Descriptions.php:610
11038 msgid "Enable CodeMirror"
11039 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
11041 #: src/Config/Descriptions.php:611
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Enable SQL Validator"
11044 msgid "Enable linter"
11045 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
11047 #: src/Config/Descriptions.php:612
11048 msgid "Minimum size for input field"
11049 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
11051 #: src/Config/Descriptions.php:613
11052 msgid "Maximum size for input field"
11053 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
11055 #: src/Config/Descriptions.php:614
11056 msgid "CHAR textarea columns"
11057 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
11059 #: src/Config/Descriptions.php:615
11060 msgid "CHAR textarea rows"
11061 msgstr "CHAR textarea রো"
11063 #: src/Config/Descriptions.php:616
11064 msgid "Check config file permissions"
11065 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
11067 #: src/Config/Descriptions.php:617
11068 msgid "Compress on the fly"
11069 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
11071 #: src/Config/Descriptions.php:618
11072 msgid "Confirm DROP queries"
11073 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
11075 #: src/Config/Descriptions.php:620 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11076 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11077 msgid "Paper size"
11078 msgstr "পাতার আকার"
11080 #: src/Config/Descriptions.php:621
11081 msgid "Default database tab"
11082 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
11084 #: src/Config/Descriptions.php:622
11085 msgid "Default server tab"
11086 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
11088 #: src/Config/Descriptions.php:623
11089 msgid "Default table tab"
11090 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
11092 #: src/Config/Descriptions.php:624
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11095 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11096 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
11098 #: src/Config/Descriptions.php:625
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Table comments"
11101 msgid "Show column comments"
11102 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
11104 #: src/Config/Descriptions.php:626
11105 msgid "Hide table structure actions"
11106 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
11108 #: src/Config/Descriptions.php:627
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Default sorting order"
11111 msgid "Default transformations for Hex"
11112 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11114 #: src/Config/Descriptions.php:628
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Transformation options"
11117 msgid "Default transformations for Substring"
11118 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
11120 #: src/Config/Descriptions.php:629
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Default sorting order"
11123 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11124 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11126 #: src/Config/Descriptions.php:630
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Default sorting order"
11129 msgid "Default transformations for External"
11130 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11132 #: src/Config/Descriptions.php:631
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Transformation options"
11135 msgid "Default transformations for PreApPend"
11136 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
11138 #: src/Config/Descriptions.php:632
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Default sorting order"
11141 msgid "Default transformations for DateFormat"
11142 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11144 #: src/Config/Descriptions.php:633
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Transformation options"
11147 msgid "Default transformations for Inline"
11148 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
11150 #: src/Config/Descriptions.php:634
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Transformation options"
11153 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11154 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
11156 #: src/Config/Descriptions.php:635
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Transformation options"
11159 msgid "Default transformations for TextLink"
11160 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
11162 #: src/Config/Descriptions.php:636
11163 msgid "Display servers as a list"
11164 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
11166 #: src/Config/Descriptions.php:637
11167 msgid "Disable multi table maintenance"
11168 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
11170 #: src/Config/Descriptions.php:638
11171 msgid "Maximum execution time"
11172 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
11174 #: src/Config/Descriptions.php:639
11175 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11176 msgstr ""
11178 #: src/Config/Descriptions.php:640
11179 msgid "Save as file"
11180 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
11182 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:776
11183 msgid "Character set of the file"
11184 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
11186 #: src/Config/Descriptions.php:643
11187 msgid "Compression"
11188 msgstr "সংকোচন"
11190 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:651
11191 #: src/Config/Descriptions.php:659 src/Config/Descriptions.php:663
11192 #: src/Config/Descriptions.php:676 src/Config/Descriptions.php:678
11193 #: src/Config/Descriptions.php:725 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11194 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11195 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11196 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11197 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11198 msgid "Put columns names in the first row"
11199 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
11201 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11202 #: src/Config/Descriptions.php:784 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
11203 msgid "Columns enclosed with"
11204 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
11206 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:779
11207 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
11208 msgid "Columns escaped with"
11209 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
11211 #: src/Config/Descriptions.php:647 src/Config/Descriptions.php:653
11212 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:669
11213 #: src/Config/Descriptions.php:677 src/Config/Descriptions.php:681
11214 #: src/Config/Descriptions.php:726
11215 msgid "Replace NULL with"
11216 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
11218 #: src/Config/Descriptions.php:648 src/Config/Descriptions.php:654
11219 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11220 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
11222 #: src/Config/Descriptions.php:649 src/Config/Descriptions.php:782
11223 #: src/Config/Descriptions.php:789 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
11224 msgid "Columns terminated with"
11225 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
11227 #: src/Config/Descriptions.php:650 src/Config/Descriptions.php:777
11228 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
11229 msgid "Lines terminated with"
11230 msgstr "লাইন শেষ হবে"
11232 #: src/Config/Descriptions.php:652
11233 msgid "Excel edition"
11234 msgstr "Excel সংস্করন"
11236 #: src/Config/Descriptions.php:655
11237 msgid "Database name template"
11238 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
11240 #: src/Config/Descriptions.php:656
11241 msgid "Server name template"
11242 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
11244 #: src/Config/Descriptions.php:657
11245 msgid "Table name template"
11246 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
11248 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:674
11249 #: src/Config/Descriptions.php:683 src/Config/Descriptions.php:721
11250 #: src/Config/Descriptions.php:727 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11251 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11252 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
11253 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
11254 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11255 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
11256 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11257 msgid "Dump table"
11258 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
11260 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11261 msgid "Include table caption"
11262 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
11264 #: src/Config/Descriptions.php:665 src/Config/Descriptions.php:671
11265 msgid "Table caption"
11266 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
11268 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:672
11269 msgid "Continued table caption"
11270 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
11272 #: src/Config/Descriptions.php:667 src/Config/Descriptions.php:673
11273 msgid "Label key"
11274 msgstr "লেবেল কী"
11276 #: src/Config/Descriptions.php:670 src/Config/Descriptions.php:682
11277 #: src/Config/Descriptions.php:720
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Relations"
11280 msgid "Relationships"
11281 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
11283 #: src/Config/Descriptions.php:675
11284 msgid "Export method"
11285 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
11287 #: src/Config/Descriptions.php:684 src/Config/Descriptions.php:687
11288 msgid "Save on server"
11289 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
11291 #: src/Config/Descriptions.php:686
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Export table headers"
11294 msgid "Export as separate files"
11295 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
11297 #: src/Config/Descriptions.php:689
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Remember file name template"
11300 msgid "Remember filename template"
11301 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
11303 #: src/Config/Descriptions.php:690
11304 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11305 msgstr ""
11307 #: src/Config/Descriptions.php:692
11308 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11309 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
11311 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Config/Descriptions.php:795
11312 msgid "SQL compatibility mode"
11313 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
11315 #: src/Config/Descriptions.php:694
11316 msgid "Creation/Update/Check dates"
11317 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
11319 #: src/Config/Descriptions.php:695
11320 msgid "Use delayed inserts"
11321 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
11323 #: src/Config/Descriptions.php:696 src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
11324 msgid "Disable foreign key checks"
11325 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
11327 #: src/Config/Descriptions.php:697 src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
11328 msgid "Export views as tables"
11329 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
11331 #: src/Config/Descriptions.php:698
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11334 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11335 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11337 #: src/Config/Descriptions.php:708
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
11340 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11341 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
11343 #: src/Config/Descriptions.php:710
11344 msgid ""
11345 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11346 "creation)"
11347 msgstr ""
11349 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
11350 #, php-format
11351 msgid "%s view"
11352 msgstr "%s ভিউ"
11354 #: src/Config/Descriptions.php:714
11355 msgid "Use ignore inserts"
11356 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
11358 #: src/Config/Descriptions.php:716
11359 msgid "Syntax to use when inserting data"
11360 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
11362 #: src/Config/Descriptions.php:717 src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
11363 msgid "Maximal length of created query"
11364 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
11366 #: src/Config/Descriptions.php:722
11367 msgid "Export type"
11368 msgstr "রফাতানীর ধরন"
11370 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
11371 msgid "Enclose export in a transaction"
11372 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
11374 #: src/Config/Descriptions.php:724
11375 msgid "Export time in UTC"
11376 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
11378 #: src/Config/Descriptions.php:728
11379 msgid "Foreign key dropdown order"
11380 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
11382 #: src/Config/Descriptions.php:729
11383 msgid "Foreign key limit"
11384 msgstr "Foreign key সীমা"
11386 #: src/Config/Descriptions.php:730
11387 msgid "Foreign key checks"
11388 msgstr "ফরেইন কী পরীক্ষা"
11390 #: src/Config/Descriptions.php:731
11391 msgid "First day of calendar"
11392 msgstr ""
11394 #: src/Config/Descriptions.php:733
11395 msgid "Browse mode"
11396 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
11398 #: src/Config/Descriptions.php:735 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11399 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11400 msgid "CSV"
11401 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
11403 #: src/Config/Descriptions.php:736
11404 msgid "Developer"
11405 msgstr "উন্নয়নকারী"
11407 #: src/Config/Descriptions.php:737
11408 msgid "Edit mode"
11409 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
11411 #: src/Config/Descriptions.php:738
11412 msgid "Export defaults"
11413 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
11415 #: src/Config/Descriptions.php:739
11416 msgid "General"
11417 msgstr "সাধারন"
11419 #: src/Config/Descriptions.php:740
11420 msgid "Import defaults"
11421 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
11423 #: src/Config/Descriptions.php:741
11424 msgid "Import / export"
11425 msgstr "আমদানি /রফতানী"
11427 #: src/Config/Descriptions.php:742
11428 msgid "LaTeX"
11429 msgstr "LaTeX"
11431 #: src/Config/Descriptions.php:745
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Navigation panel"
11434 msgid "Navigation tree"
11435 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
11437 #: src/Config/Descriptions.php:749
11438 msgid "Microsoft Office"
11439 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
11441 #: src/Config/Descriptions.php:751
11442 msgid "Other core settings"
11443 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
11445 #: src/Config/Descriptions.php:752
11446 msgid "Page titles"
11447 msgstr "পাতার শিরোনাম"
11449 #: src/Config/Descriptions.php:753
11450 msgid "Security"
11451 msgstr "নিরাপত্তা"
11453 #: src/Config/Descriptions.php:754
11454 msgid "Basic settings"
11455 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
11457 #: src/Config/Descriptions.php:755
11458 msgid "Authentication"
11459 msgstr "প্রমাণীকরণ"
11461 #: src/Config/Descriptions.php:756
11462 msgid "Server configuration"
11463 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
11465 #: src/Config/Descriptions.php:757
11466 msgid "Configuration storage"
11467 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
11469 #: src/Config/Descriptions.php:758
11470 msgid "Changes tracking"
11471 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
11473 #: src/Config/Descriptions.php:760
11474 msgid "SQL Query box"
11475 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
11477 #: src/Config/Descriptions.php:762
11478 msgid "Startup"
11479 msgstr "আরম্ভ কর"
11481 #: src/Config/Descriptions.php:763
11482 msgid "Database structure"
11483 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
11485 #: src/Config/Descriptions.php:765
11486 msgid "Tabs"
11487 msgstr "ট্যাবসমূহ"
11489 #: src/Config/Descriptions.php:766
11490 msgid "Display relational schema"
11491 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
11493 #: src/Config/Descriptions.php:767
11494 msgid "Text fields"
11495 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
11497 #: src/Config/Descriptions.php:768
11498 msgid "Texy! text"
11499 msgstr "Texy! লেখা"
11501 #: src/Config/Descriptions.php:769
11502 msgid "Warnings"
11503 msgstr "সর্তকতা"
11505 #: src/Config/Descriptions.php:771
11506 msgid "GZip"
11507 msgstr "জিজিপ"
11509 #: src/Config/Descriptions.php:772
11510 msgid "Extra parameters for iconv"
11511 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
11513 #: src/Config/Descriptions.php:773
11514 msgid "Ignore multiple statement errors"
11515 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
11517 #: src/Config/Descriptions.php:774
11518 msgid "Enable drag and drop import"
11519 msgstr ""
11521 #: src/Config/Descriptions.php:775
11522 msgid "Partial import: allow interrupt"
11523 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
11525 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Config/Descriptions.php:786
11526 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
11527 msgid "Do not abort on INSERT error"
11528 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
11530 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Config/Descriptions.php:788
11531 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11532 msgstr ""
11534 #: src/Config/Descriptions.php:783
11535 msgid "Format of imported file"
11536 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
11538 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11539 msgid "Use LOCAL keyword"
11540 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
11542 #: src/Config/Descriptions.php:790
11543 msgid "Column names in first row"
11544 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
11546 #: src/Config/Descriptions.php:791 src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11547 msgid "Do not import empty rows"
11548 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
11550 #: src/Config/Descriptions.php:792
11551 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11552 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
11554 #: src/Config/Descriptions.php:793
11555 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11556 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
11558 #: src/Config/Descriptions.php:794
11559 msgid "Partial import: skip queries"
11560 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
11562 #: src/Config/Descriptions.php:796
11563 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11564 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
11566 #: src/Config/Descriptions.php:797
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Read misses"
11569 msgid "Read as multibytes"
11570 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
11572 #: src/Config/Descriptions.php:798
11573 msgid "Initial state for sliders"
11574 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:799
11577 msgid "Number of inserted rows"
11578 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
11580 #: src/Config/Descriptions.php:800
11581 msgid "Limit column characters"
11582 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
11584 #: src/Config/Descriptions.php:801
11585 msgid "Delete all cookies on logout"
11586 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:802
11589 msgid "Recall user name"
11590 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
11592 #: src/Config/Descriptions.php:803
11593 msgid "Login cookie store"
11594 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
11596 #: src/Config/Descriptions.php:804
11597 msgid "Login cookie validity"
11598 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
11600 #: src/Config/Descriptions.php:805
11601 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11602 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
11604 #: src/Config/Descriptions.php:806
11605 msgid "Maximum displayed SQL length"
11606 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
11608 #: src/Config/Descriptions.php:807
11609 msgid "Maximum databases"
11610 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
11612 #: src/Config/Descriptions.php:808
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Maximum items in branch"
11615 msgid "Maximum items on first level"
11616 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:809
11619 msgid "Maximum items in branch"
11620 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
11622 #: src/Config/Descriptions.php:810
11623 msgid "Maximum number of rows to display"
11624 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
11626 #: src/Config/Descriptions.php:811
11627 msgid "Maximum tables"
11628 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:812
11631 msgid "Memory limit"
11632 msgstr "মেমরীর সীমা"
11634 #: src/Config/Descriptions.php:813
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Show logo in navigation panel"
11637 msgid "Show databases navigation as tree"
11638 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
11640 #: src/Config/Descriptions.php:814
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Navigation panel"
11643 msgid "Navigation panel width"
11644 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
11646 #: src/Config/Descriptions.php:815
11647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11648 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1281
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Customize main panel"
11651 msgid "Link with main panel"
11652 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
11654 #: src/Config/Descriptions.php:816
11655 msgid "Display logo"
11656 msgstr "লোগো দেখাও"
11658 #: src/Config/Descriptions.php:817
11659 msgid "Logo link URL"
11660 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
11662 #: src/Config/Descriptions.php:818
11663 msgid "Logo link target"
11664 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
11666 #: src/Config/Descriptions.php:819
11667 msgid "Display servers selection"
11668 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
11670 #: src/Config/Descriptions.php:820
11671 msgid "Target for quick access icon"
11672 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
11674 #: src/Config/Descriptions.php:821
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Target for quick access icon"
11677 msgid "Target for second quick access icon"
11678 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
11680 #: src/Config/Descriptions.php:822
11681 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11682 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
11684 #: src/Config/Descriptions.php:824
11685 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11686 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
11688 #: src/Config/Descriptions.php:826
11689 msgid "Group items in the tree"
11690 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
11692 #: src/Config/Descriptions.php:827
11693 msgid "Database tree separator"
11694 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
11696 #: src/Config/Descriptions.php:828
11697 msgid "Table tree separator"
11698 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
11700 #: src/Config/Descriptions.php:829
11701 msgid "Maximum table tree depth"
11702 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
11704 #: src/Config/Descriptions.php:830
11705 msgid "Enable highlighting"
11706 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
11708 #: src/Config/Descriptions.php:831
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Table navigation bar"
11711 msgid "Enable navigation tree expansion"
11712 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
11714 #: src/Config/Descriptions.php:832
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Showing tables:"
11717 msgid "Show tables in tree"
11718 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
11720 #: src/Config/Descriptions.php:833
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Show versions"
11723 msgid "Show views in tree"
11724 msgstr "সংস্করন দেখাও"
11726 #: src/Config/Descriptions.php:834
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Show function fields"
11729 msgid "Show functions in tree"
11730 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
11732 #: src/Config/Descriptions.php:835
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Show processes"
11735 msgid "Show procedures in tree"
11736 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
11738 #: src/Config/Descriptions.php:836
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Show versions"
11741 msgid "Show events in tree"
11742 msgstr "সংস্করন দেখাও"
11744 #: src/Config/Descriptions.php:837
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Copying Database"
11747 msgid "Expand single database"
11748 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
11750 #: src/Config/Descriptions.php:838
11751 msgid "Recently used tables"
11752 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
11754 #: src/Config/Descriptions.php:839 src/RecentFavoriteTable.php:223
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Variables"
11757 msgid "Favorite tables"
11758 msgstr "চলকসমূহ"
11760 #: src/Config/Descriptions.php:840
11761 msgid "Where to show the table row links"
11762 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
11764 #: src/Config/Descriptions.php:841
11765 msgid "Show row links anyway"
11766 msgstr ""
11768 #: src/Config/Descriptions.php:843
11769 msgid "Natural order"
11770 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
11772 #: src/Config/Descriptions.php:844
11773 msgid "Table navigation bar"
11774 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
11776 #: src/Config/Descriptions.php:845
11777 msgid "GZip output buffering"
11778 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
11780 #: src/Config/Descriptions.php:846
11781 msgid "Default sorting order"
11782 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11784 #: src/Config/Descriptions.php:847
11785 msgid "Persistent connections"
11786 msgstr "স্থীর সংযোগ"
11788 #: src/Config/Descriptions.php:848
11789 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11790 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11792 #: src/Config/Descriptions.php:849
11793 msgid "MySQL reserved word warning"
11794 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
11796 #: src/Config/Descriptions.php:850
11797 msgid "How to display the menu tabs"
11798 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
11800 #: src/Config/Descriptions.php:851
11801 msgid "How to display various action links"
11802 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
11804 #: src/Config/Descriptions.php:852
11805 msgid "Protect binary columns"
11806 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
11808 #: src/Config/Descriptions.php:853
11809 msgid "Permanent query history"
11810 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
11812 #: src/Config/Descriptions.php:854
11813 msgid "Query history length"
11814 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
11816 #: src/Config/Descriptions.php:855
11817 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11818 msgstr ""
11820 #: src/Config/Descriptions.php:856
11821 msgid "Recoding engine"
11822 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
11824 #: src/Config/Descriptions.php:857
11825 msgid "Remember table's sorting"
11826 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
11828 #: src/Config/Descriptions.php:858
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Default sorting order"
11831 msgid "Primary key default sort order"
11832 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
11834 #: src/Config/Descriptions.php:859
11835 msgid "Repeat headers"
11836 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
11838 #: src/Config/Descriptions.php:860
11839 msgid "Grid editing: trigger action"
11840 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
11842 #: src/Config/Descriptions.php:861
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Relational display column"
11845 msgid "Relational display"
11846 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
11848 #: src/Config/Descriptions.php:862
11849 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
11850 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
11852 #: src/Config/Descriptions.php:863
11853 msgid "Save directory"
11854 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
11856 #: src/Config/Descriptions.php:864
11857 msgid "Host authorization order"
11858 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
11860 #: src/Config/Descriptions.php:865
11861 msgid "Host authorization rules"
11862 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
11864 #: src/Config/Descriptions.php:866
11865 msgid "Allow logins without a password"
11866 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
11868 #: src/Config/Descriptions.php:867
11869 msgid "Allow root login"
11870 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
11872 #: src/Config/Descriptions.php:868
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Session value"
11875 msgid "Session timezone"
11876 msgstr "সেশনের মান"
11878 #: src/Config/Descriptions.php:869
11879 msgid "HTTP Realm"
11880 msgstr "HTTP রাজ্য"
11882 #: src/Config/Descriptions.php:871
11883 msgid "Bookmark table"
11884 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
11886 #: src/Config/Descriptions.php:872
11887 msgid "Column information table"
11888 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
11890 #: src/Config/Descriptions.php:873
11891 msgid "Compress connection"
11892 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
11894 #: src/Config/Descriptions.php:874
11895 msgid "Control user password"
11896 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
11898 #: src/Config/Descriptions.php:875
11899 msgid "Control user"
11900 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
11902 #: src/Config/Descriptions.php:876
11903 msgid "Control host"
11904 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
11906 #: src/Config/Descriptions.php:877
11907 msgid "Control port"
11908 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
11910 #: src/Config/Descriptions.php:878
11911 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
11912 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
11914 #: src/Config/Descriptions.php:879
11915 msgid "Hide databases"
11916 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
11918 #: src/Config/Descriptions.php:880
11919 msgid "SQL query history table"
11920 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
11922 #: src/Config/Descriptions.php:881
11923 msgid "Server hostname"
11924 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
11926 #: src/Config/Descriptions.php:882
11927 msgid "Logout URL"
11928 msgstr "লগআউট URL"
11930 #: src/Config/Descriptions.php:883
11931 msgid "Maximal number of table preferences to store"
11932 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
11934 #: src/Config/Descriptions.php:884
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Export views as tables"
11937 msgid "Export templates table"
11938 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
11940 #: src/Config/Descriptions.php:885
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Textarea columns"
11943 msgid "Central columns table"
11944 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
11946 #: src/Config/Descriptions.php:886
11947 msgid "Show only listed databases"
11948 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
11950 #: src/Config/Descriptions.php:887
11951 msgid "Password for config auth"
11952 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
11954 #: src/Config/Descriptions.php:888
11955 msgid "PDF schema: pages table"
11956 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
11958 #: src/Config/Descriptions.php:890
11959 msgid "Server port"
11960 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
11962 #: src/Config/Descriptions.php:891
11963 msgid "Recently used table"
11964 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
11966 #: src/Config/Descriptions.php:892
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Variables"
11969 msgid "Favorites table"
11970 msgstr "চলকসমূহ"
11972 #: src/Config/Descriptions.php:893
11973 msgid "Relation table"
11974 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
11976 #: src/Config/Descriptions.php:894
11977 msgid "Signon session name"
11978 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
11980 #: src/Config/Descriptions.php:895
11981 msgid "Signon URL"
11982 msgstr "সাইনঅন URL"
11984 #: src/Config/Descriptions.php:896
11985 msgid "Server socket"
11986 msgstr "সার্ভারের সকেট"
11988 #: src/Config/Descriptions.php:897
11989 msgid "Use SSL"
11990 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
11992 #: src/Config/Descriptions.php:898
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
11995 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
11996 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
11998 #: src/Config/Descriptions.php:899
11999 msgid "Display columns table"
12000 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
12002 #: src/Config/Descriptions.php:900
12003 msgid "UI preferences table"
12004 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
12006 #: src/Config/Descriptions.php:901
12007 msgid "Add DROP DATABASE"
12008 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
12010 #: src/Config/Descriptions.php:903
12011 msgid "Add DROP VIEW"
12012 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
12014 #: src/Config/Descriptions.php:904
12015 msgid "Statements to track"
12016 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
12018 #: src/Config/Descriptions.php:905
12019 msgid "SQL query tracking table"
12020 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
12022 #: src/Config/Descriptions.php:906
12023 msgid "Automatically create versions"
12024 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
12026 #: src/Config/Descriptions.php:907
12027 msgid "User preferences storage table"
12028 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
12030 #: src/Config/Descriptions.php:908
12031 msgid "Users table"
12032 msgstr "টেবল ব্যবহার"
12034 #: src/Config/Descriptions.php:909
12035 msgid "User groups table"
12036 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
12038 #: src/Config/Descriptions.php:910
12039 msgid "Hidden navigation items table"
12040 msgstr ""
12042 #: src/Config/Descriptions.php:911
12043 msgid "User for config auth"
12044 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
12046 #: src/Config/Descriptions.php:912
12047 msgid "Verbose name of this server"
12048 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
12050 #: src/Config/Descriptions.php:913
12051 msgid "Allow to display all the rows"
12052 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
12054 #: src/Config/Descriptions.php:914
12055 msgid "Show password change form"
12056 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
12058 #: src/Config/Descriptions.php:915
12059 msgid "Show create database form"
12060 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
12062 #: src/Config/Descriptions.php:916
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Table comments"
12065 msgid "Show table comments"
12066 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
12068 #: src/Config/Descriptions.php:917
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Show Creation timestamp"
12071 msgid "Show creation timestamp"
12072 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
12074 #: src/Config/Descriptions.php:918
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Show Last update timestamp"
12077 msgid "Show last update timestamp"
12078 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
12080 #: src/Config/Descriptions.php:919
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Show Last check timestamp"
12083 msgid "Show last check timestamp"
12084 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
12086 #: src/Config/Descriptions.php:920
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Table comments"
12089 msgid "Show table charset"
12090 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
12092 #: src/Config/Descriptions.php:921
12093 msgid "Show field types"
12094 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
12096 #: src/Config/Descriptions.php:922
12097 msgid "Show function fields"
12098 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
12100 #: src/Config/Descriptions.php:923
12101 msgid "Show hint"
12102 msgstr "আভাস দেখাও"
12104 #: src/Config/Descriptions.php:924
12105 msgid "Show phpinfo() link"
12106 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
12108 #: src/Config/Descriptions.php:925
12109 msgid "Show detailed MySQL server information"
12110 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
12112 #: src/Config/Descriptions.php:926
12113 msgid "Show SQL queries"
12114 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
12116 #: src/Config/Descriptions.php:928
12117 msgid "Show statistics"
12118 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
12120 #: src/Config/Descriptions.php:929
12121 msgid "Skip locked tables"
12122 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
12124 #: src/Config/Descriptions.php:931 src/Html/Generator.php:525
12125 msgid "Explain SQL"
12126 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
12128 #: src/Config/Descriptions.php:933 src/Html/Generator.php:586
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Create PHP Code"
12131 msgid "Create PHP code"
12132 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
12134 #: src/Config/Descriptions.php:934
12135 msgid "Suhosin warning"
12136 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
12138 #: src/Config/Descriptions.php:935
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Login cookie validity"
12141 msgid "Login cookie validity warning"
12142 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
12144 #: src/Config/Descriptions.php:936
12145 msgid "Textarea columns"
12146 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
12148 #: src/Config/Descriptions.php:937
12149 msgid "Textarea rows"
12150 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
12152 #: src/Config/Descriptions.php:939
12153 msgid "Default title"
12154 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
12156 #: src/Config/Descriptions.php:942
12157 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12158 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
12160 #: src/Config/Descriptions.php:943
12161 msgid "Upload directory"
12162 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
12164 #: src/Config/Descriptions.php:944
12165 msgid "Use database search"
12166 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
12168 #: src/Config/Descriptions.php:945
12169 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12170 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
12172 #: src/Config/Descriptions.php:946 src/Setup/Index.php:125
12173 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12174 msgid "Version check"
12175 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
12177 #: src/Config/Descriptions.php:947
12178 msgid "Proxy URL"
12179 msgstr ""
12181 #: src/Config/Descriptions.php:948
12182 msgid "Proxy username"
12183 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
12185 #: src/Config/Descriptions.php:949
12186 msgid "Proxy password"
12187 msgstr "পাসওর্য়াড"
12189 #: src/Config/Descriptions.php:950
12190 msgid "ZIP"
12191 msgstr "জিপ"
12193 #: src/Config/Descriptions.php:951
12194 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12195 msgstr ""
12197 #: src/Config/Descriptions.php:952
12198 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12199 msgstr ""
12201 #: src/Config/Descriptions.php:953
12202 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12203 msgstr ""
12205 #: src/Config/Descriptions.php:954
12206 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12207 msgstr ""
12209 #: src/Config/Descriptions.php:955
12210 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12211 msgstr ""
12213 #: src/Config/Descriptions.php:956
12214 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12215 msgstr ""
12217 #: src/Config/Descriptions.php:957
12218 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12219 msgstr ""
12221 #: src/Config/Descriptions.php:958
12222 msgid "Send error reports"
12223 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
12225 #: src/Config/Descriptions.php:959
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Enter executes queries in console"
12228 msgstr "SQL query"
12230 #: src/Config/Descriptions.php:960
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Server configuration"
12233 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12234 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
12236 #: src/Config/Descriptions.php:964
12237 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12238 msgstr ""
12240 #: src/Config/Descriptions.php:966
12241 msgid "Console height"
12242 msgstr ""
12244 #: src/Config/Descriptions.php:967
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Browse mode"
12247 msgid "Console mode"
12248 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
12250 #: src/Config/Descriptions.php:970
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "Order"
12253 msgid "Order by"
12254 msgstr "বিন্যাস"
12256 #: src/Config/Descriptions.php:971
12257 msgid "Server connection collation"
12258 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
12260 #: src/Config/FormDisplay.php:578
12261 #, php-format
12262 msgid "Missing data for %s"
12263 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
12265 #: src/Config/FormDisplay.php:619 src/Config/Validator.php:586
12266 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Incorrect value"
12269 msgid "Incorrect value!"
12270 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
12272 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12273 msgid "unavailable"
12274 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
12276 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12277 #, php-format
12278 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12279 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
12281 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12282 #, php-format
12283 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12284 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
12286 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12287 #, php-format
12288 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12289 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
12291 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12292 #, php-format
12293 msgid "maximum %s"
12294 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
12296 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12297 msgid "Config authentication"
12298 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12300 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12301 msgid "HTTP authentication"
12302 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
12304 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12305 msgid "Signon authentication"
12306 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12308 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12309 msgid "Quick"
12310 msgstr "দ্রুত"
12312 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12313 msgid "Custom"
12314 msgstr "পরিবর্তন"
12316 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12317 msgid "CSV for MS Excel"
12318 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
12320 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12321 msgid "Microsoft Word 2000"
12322 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
12324 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12325 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12326 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12327 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
12329 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12330 msgid "OpenDocument Text"
12331 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
12333 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12334 msgid "CSV using LOAD DATA"
12335 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
12337 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Browser transformation"
12340 msgid "Default transformations"
12341 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
12343 #: src/Config/PageSettings.php:123
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12346 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12347 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
12349 #: src/Config.php:616
12350 #, php-format
12351 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12352 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
12354 #: src/Config.php:652
12355 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12356 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
12358 #: src/Config.php:666
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Failed to read configuration file"
12361 msgid "Failed to read configuration file!"
12362 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
12364 #: src/Config.php:668
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid ""
12367 #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
12368 #| "shown below."
12369 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12370 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
12372 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12373 #, fuzzy, php-format
12374 #| msgid ""
12375 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12376 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12377 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
12378 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
12379 #| "connected to."
12380 msgid ""
12381 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12382 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12383 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12384 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12385 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12386 msgstr ""
12387 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
12388 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
12389 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
12390 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
12392 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12393 msgid ""
12394 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12395 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12396 msgstr ""
12397 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
12398 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
12400 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12401 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12402 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
12404 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12405 #, fuzzy, php-format
12406 #| msgid ""
12407 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
12408 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
12409 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
12410 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
12411 msgid ""
12412 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12413 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12414 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12415 "thousands of users, including you, are connected to."
12416 msgstr ""
12417 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
12418 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
12420 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12421 #, fuzzy, php-format
12422 #| msgid ""
12423 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
12424 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
12425 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
12426 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
12427 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
12428 msgid ""
12429 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12430 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12431 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12432 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12433 "[kbd]http[/kbd]."
12434 msgstr ""
12435 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
12436 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
12437 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
12438 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
12439 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
12441 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12442 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12443 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
12445 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid ""
12448 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
12449 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
12450 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
12451 msgid ""
12452 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12453 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12454 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12455 msgstr ""
12456 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
12457 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
12458 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
12460 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12461 #, php-format
12462 msgid ""
12463 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12464 "system."
12465 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
12467 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12468 #, php-format
12469 msgid ""
12470 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12471 "system."
12472 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
12474 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12475 #, fuzzy, php-format
12476 #| msgid ""
12477 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
12478 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12479 #| "%d)."
12480 msgid ""
12481 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12482 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12483 "%5$d)."
12484 msgstr ""
12485 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
12486 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
12488 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12489 #, php-format
12490 msgid ""
12491 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12492 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12493 msgstr ""
12494 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
12495 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
12497 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12498 #, fuzzy, php-format
12499 #| msgid ""
12500 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
12501 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12502 msgid ""
12503 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12504 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12505 msgstr ""
12506 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
12507 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
12509 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12510 #, fuzzy, php-format
12511 #| msgid ""
12512 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12513 #| "unavailable on this system."
12514 msgid ""
12515 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12516 "are unavailable on this system."
12517 msgstr ""
12518 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
12519 "নাই।"
12521 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12522 #, php-format
12523 msgid ""
12524 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12525 "are unavailable on this system."
12526 msgstr ""
12527 "%1$sGZip compression and decompression%2$s এ ফাংশন (%3$s) প্রয়োজন যা এখানে "
12528 "নাই।"
12530 #: src/Config/Settings.php:3165
12531 #, php-format
12532 msgid "Server %d"
12533 msgstr "সার্ভার %d"
12535 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1259
12536 msgid "no description"
12537 msgstr "বণর্না নাই"
12539 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1456
12540 #, php-format
12541 msgid ""
12542 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12543 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12544 "configuration storage there."
12545 msgstr ""
12547 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12548 msgid "View users"
12549 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
12551 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
12552 msgid "Server-level tabs"
12553 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
12555 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
12556 msgid "Database-level tabs"
12557 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
12559 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
12560 msgid "Table-level tabs"
12561 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
12563 #: src/Config/Validator.php:242
12564 msgid "Could not connect to the database server!"
12565 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
12567 #: src/Config/Validator.php:278
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Authentication type"
12570 msgid "Invalid authentication type!"
12571 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
12573 #: src/Config/Validator.php:283
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
12576 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12577 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
12579 #: src/Config/Validator.php:289
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
12582 msgid ""
12583 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12584 "method!"
12585 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
12587 #: src/Config/Validator.php:296
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
12590 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12591 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
12593 #: src/Config/Validator.php:349
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid ""
12596 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12597 msgid ""
12598 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12599 msgstr ""
12600 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
12601 "ব্যবহারকারী শুন্য"
12603 #: src/Config/Validator.php:356
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid ""
12606 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
12607 #| "configuration storage"
12608 msgid ""
12609 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12610 "storage!"
12611 msgstr ""
12612 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
12613 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
12615 #: src/Config/Validator.php:447
12616 msgid "Incorrect value:"
12617 msgstr "ভুল মান:"
12619 #: src/Config/Validator.php:458
12620 #, php-format
12621 msgid "Incorrect IP address: %s"
12622 msgstr "অসত্য IP address: %s"
12624 #: src/Config/Validator.php:521
12625 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Not a valid port number"
12628 msgid "Not a valid port number!"
12629 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
12631 #: src/Config/Validator.php:543
12632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Not a positive number"
12635 msgid "Not a positive number!"
12636 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
12638 #: src/Config/Validator.php:565
12639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Not a non-negative number"
12642 msgid "Not a non-negative number!"
12643 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
12645 #: src/Config/Validator.php:604
12646 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12647 #, fuzzy, php-format
12648 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
12649 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12650 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
12652 #: src/Console.php:74
12653 #, php-format
12654 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12655 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12656 msgstr[0] ""
12657 msgstr[1] ""
12659 #: src/Console.php:81
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Delete relation"
12662 msgid "No bookmarks"
12663 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
12665 #: src/Controllers/AbstractController.php:65
12666 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
12667 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
12668 msgid "Missing parameter:"
12669 msgstr "parameter নাই:"
12671 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
12672 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
12673 #, php-format
12674 msgid ""
12675 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12676 "information."
12677 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
12679 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
12680 msgid "Incomplete params"
12681 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
12683 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
12684 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12685 msgid "Failed"
12686 msgstr "ব্যর্থ"
12688 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
12689 msgid "Succeeded"
12690 msgstr "সফল হয়েছে"
12692 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
12693 #, php-format
12694 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12695 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
12697 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12698 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
12699 #, php-format
12700 msgid ""
12701 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12702 msgstr ""
12704 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
12705 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12706 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12707 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
12708 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
12709 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
12710 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
12711 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:63
12712 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:233
12713 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:238
12714 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
12715 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
12716 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
12717 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
12718 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
12719 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
12720 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:140
12721 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:145
12722 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12723 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
12724 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
12725 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
12726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12727 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:60
12728 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:175
12729 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:180
12730 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:70
12731 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:75
12732 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
12733 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
12734 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
12735 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
12736 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
12737 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
12738 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
12739 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
12740 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
12741 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
12742 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
12743 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
12744 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
12745 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
12746 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
12747 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
12748 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
12749 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12750 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12751 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:94
12752 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:99
12753 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
12754 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
12755 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
12756 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
12757 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
12758 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:126
12759 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
12760 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
12761 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
12762 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
12763 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
12764 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
12765 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
12766 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
12767 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12768 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12769 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:65
12770 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:70
12771 msgid "No databases selected."
12772 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
12774 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
12775 msgid "Add event"
12776 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
12778 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
12779 msgid "Edit event"
12780 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
12782 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12783 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:282
12784 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:312
12785 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:380
12786 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:223
12787 msgid "Error in processing request:"
12788 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
12790 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
12791 #, fuzzy, php-format
12792 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12793 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12794 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
12796 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
12797 #, php-format
12798 msgid "Export of event %s"
12799 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
12801 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
12802 #, fuzzy, php-format
12803 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12804 msgid ""
12805 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12806 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
12808 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12809 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
12810 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:108
12811 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12812 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
12814 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12815 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:548
12816 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12817 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12818 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12819 msgstr ""
12820 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
12822 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:45
12823 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:288
12824 msgid "No collation provided."
12825 msgstr ""
12827 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:84
12828 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
12829 msgstr ""
12831 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:163
12832 #, php-format
12833 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
12834 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
12836 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:173
12837 #, php-format
12838 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
12839 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
12841 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:276
12842 #, php-format
12843 msgid ""
12844 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
12845 msgstr ""
12846 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
12848 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
12849 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
12850 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
12851 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
12852 msgid "No Privileges"
12853 msgstr "কোন অধিকার নাই"
12855 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
12856 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
12857 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12860 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12861 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
12863 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
12864 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
12865 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
12866 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
12867 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
12868 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
12869 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
12870 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12871 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
12872 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
12873 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
12874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12875 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:189
12876 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:194
12877 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:84
12878 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:89
12879 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
12880 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
12881 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
12882 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
12883 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
12884 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
12885 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
12886 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
12887 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
12888 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
12889 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
12890 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
12891 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
12892 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
12893 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
12894 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
12895 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
12896 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
12897 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
12898 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
12899 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:108
12900 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:113
12901 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
12902 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
12903 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
12904 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
12905 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:135
12906 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:140
12907 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
12908 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
12909 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
12910 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
12911 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
12912 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:79
12913 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:84
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "No tables selected."
12916 msgid "No table selected."
12917 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
12919 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:182
12920 msgid "Add routine"
12921 msgstr "রুটিন যোগকর"
12923 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:186
12924 msgid "Edit routine"
12925 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
12927 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
12928 #, php-format
12929 msgid ""
12930 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12931 "necessary privileges to edit this routine."
12932 msgstr ""
12934 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:314
12935 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:382
12936 #, fuzzy, php-format
12937 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12938 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12939 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
12941 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:363
12942 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:373
12943 msgid "Execute routine"
12944 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
12946 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:417
12947 #, php-format
12948 msgid "Export of routine %s"
12949 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
12951 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
12952 #, php-format
12953 msgid ""
12954 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
12955 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
12956 "routine."
12957 msgstr ""
12959 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
12960 msgid ""
12961 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
12962 "code] configuration."
12963 msgstr ""
12965 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
12966 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
12967 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Success."
12970 msgid "Success!"
12971 msgstr "সফল।"
12973 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:571
12974 #: src/Display/Results.php:3536
12975 #, php-format
12976 msgid ""
12977 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
12978 "%sdocumentation%s."
12979 msgstr ""
12980 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
12982 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:751
12983 msgid "unknown"
12984 msgstr "অজানা"
12986 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:117
12987 msgid "Favorite List is full!"
12988 msgstr ""
12990 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
12991 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
12992 msgid "Tracking data deleted successfully."
12993 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12995 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
12996 #, php-format
12997 msgid ""
12998 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
12999 msgstr ""
13000 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
13001 "চলছে।"
13003 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
13004 msgid "No tables selected."
13005 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
13007 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
13008 msgid "Database Log"
13009 msgstr "ডেটাবেস লগ"
13011 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13012 msgid ""
13013 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13014 "submitted based on your settings."
13015 msgstr ""
13016 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
13017 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
13019 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13020 msgid "Thank you for submitting this report."
13021 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
13023 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13024 msgid ""
13025 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13026 "to be sent."
13027 msgstr ""
13028 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
13030 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13031 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13032 msgstr ""
13033 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
13035 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13036 msgid "You may want to refresh the page."
13037 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
13039 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1230
13040 msgid "Bad type!"
13041 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
13043 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
13044 msgid "Bad parameters!"
13045 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
13047 #: src/Controllers/HomeController.php:101
13048 msgid ""
13049 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13050 "you need to logout from all servers."
13051 msgstr ""
13052 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
13053 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
13055 #: src/Controllers/HomeController.php:198
13056 #, php-format
13057 msgid ""
13058 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13059 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13060 msgstr ""
13061 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
13062 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s। "
13064 #: src/Controllers/HomeController.php:204
13065 msgid ""
13066 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13067 msgstr ""
13069 #: src/Controllers/HomeController.php:272
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid ""
13072 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13073 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13074 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
13075 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13076 msgid ""
13077 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13078 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13079 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13080 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13081 msgstr ""
13082 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13083 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
13084 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
13085 "যাবে।"
13087 #: src/Controllers/HomeController.php:292
13088 msgid ""
13089 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13090 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13091 msgstr ""
13092 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
13093 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
13095 #: src/Controllers/HomeController.php:311
13096 msgid ""
13097 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13098 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13099 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13100 msgstr ""
13102 #: src/Controllers/HomeController.php:330
13103 msgid ""
13104 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13105 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13106 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13107 msgstr ""
13109 #: src/Controllers/HomeController.php:340
13110 #, php-format
13111 msgid ""
13112 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13113 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13114 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13115 msgstr ""
13117 #: src/Controllers/HomeController.php:358
13118 msgid ""
13119 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13120 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13121 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13122 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13123 msgstr ""
13124 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
13125 "প্রয়োজন।"
13127 #: src/Controllers/HomeController.php:379
13128 #, php-format
13129 msgid ""
13130 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13131 "issues."
13132 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
13134 #: src/Controllers/HomeController.php:393
13135 #, php-format
13136 msgid ""
13137 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13138 "templates and will be slow because of this."
13139 msgstr ""
13141 #: src/Controllers/HomeController.php:450
13142 msgid ""
13143 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13144 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13145 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13146 msgstr ""
13147 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
13148 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
13149 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
13151 #: src/Controllers/HomeController.php:468
13152 msgid ""
13153 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13154 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13155 msgstr ""
13157 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:204
13158 #, php-format
13159 msgid ""
13160 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13161 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13162 msgstr ""
13163 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
13164 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
13166 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:236
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Remove last parameter"
13169 msgid "Incorrect format parameter"
13170 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
13172 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:357
13173 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:588
13174 msgid "Showing bookmark"
13175 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
13177 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:377
13178 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:584
13179 msgid "The bookmark has been deleted."
13180 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
13182 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:496
13183 msgid ""
13184 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13185 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13186 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13187 msgstr ""
13188 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
13189 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
13191 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:596
13192 #, php-format
13193 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13194 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13195 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
13196 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
13198 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633
13199 #, fuzzy, php-format
13200 #| msgid ""
13201 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
13202 #| "file and import will resume."
13203 msgid ""
13204 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13205 "same file%s and import will resume."
13206 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
13208 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:643
13209 msgid ""
13210 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13211 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13212 msgstr ""
13213 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
13214 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
13216 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:711
13217 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:170
13218 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13219 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
13221 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
13222 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13223 msgstr ""
13225 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
13226 msgid "Could not load the progress of the import."
13227 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
13229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
13230 #, php-format
13231 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13232 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
13234 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13235 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13236 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
13238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
13239 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
13240 msgstr ""
13242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
13243 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13244 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
13246 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13247 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13248 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
13250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13253 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13254 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
13256 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13259 msgid "Delete tracking data for this table?"
13260 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
13262 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13265 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13266 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
13268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13271 msgid "Delete tracking data for this version?"
13272 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
13274 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13277 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13278 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
13280 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Delete tracking data row from report"
13283 msgid "Delete entry from tracking report?"
13284 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13287 msgid "Deleting tracking data"
13288 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
13290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13291 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13292 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
13294 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Select Foreign Key"
13297 msgid "Dropping Foreign key."
13298 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
13300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13301 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
13302 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
13304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13305 #, php-format
13306 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13307 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13309 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid ""
13312 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
13313 #| "want to leave this page before saving the data?"
13314 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13315 msgstr ""
13316 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
13317 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
13319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13320 msgid ""
13321 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13322 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13323 msgstr ""
13325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13328 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13329 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13334 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13335 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13340 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13341 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13344 msgid ""
13345 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13346 "the data related to the selected partition(s)!"
13347 msgstr ""
13349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13352 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13353 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13358 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13359 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13364 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13365 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
13367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13368 msgid ""
13369 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13370 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13371 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13372 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13373 "refer to the tips at "
13374 msgstr ""
13376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13377 msgid "Garbled Data"
13378 msgstr ""
13380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13381 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13382 msgstr ""
13384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13385 msgid ""
13386 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13387 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13388 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13389 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13390 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13391 "</b>"
13392 msgstr ""
13394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13395 msgid ""
13396 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13397 "data?"
13398 msgstr ""
13400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Select All"
13403 msgid "Reset all"
13404 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
13406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13407 msgid "Missing value in the form!"
13408 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
13410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "at least one of the words"
13413 msgid "Select at least one of the options!"
13414 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
13416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13417 msgid "Please enter a valid number!"
13418 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
13420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13421 msgid "Please enter a valid length!"
13422 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
13424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13425 msgid "Add index"
13426 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
13428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Edit Index"
13431 msgid "Edit index"
13432 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
13434 #. l10n: Rename a table Index
13435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Rename view to"
13438 msgid "Rename index"
13439 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
13441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Create routine"
13444 msgid "Create single-column index"
13445 msgstr "Server version"
13447 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Create routine"
13450 msgid "Create composite index"
13451 msgstr "Server version"
13453 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Columns enclosed with:"
13456 msgid "Composite with:"
13457 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
13459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Add %s column(s) to index"
13462 msgid "Please select column(s) for the index."
13463 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
13465 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Y Values"
13469 msgid "Y values"
13470 msgstr "Y এর মানসমূহ"
13472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Please enter a valid number!"
13475 msgid "Please enter the SQL query first."
13476 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
13478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13479 msgid "The host name is empty!"
13480 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
13482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13483 msgid "The user name is empty!"
13484 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
13486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13487 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:39
13488 msgid "The password is empty!"
13489 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
13491 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13492 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:43
13493 msgid "The passwords aren't the same!"
13494 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
13496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13497 msgid "Removing Selected Users"
13498 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
13500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "The number of pages created."
13503 msgid "Template was created."
13504 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
13506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13507 msgid "Template was loaded."
13508 msgstr ""
13510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "The profile has been updated."
13513 msgid "Template was updated."
13514 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
13516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "The row has been deleted."
13519 msgid "Template was deleted."
13520 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
13522 #. l10n: Other, small valued, queries
13523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13524 #: src/Server/Status/Data.php:155
13525 msgid "Other"
13526 msgstr "অন্যান্য"
13528 #. l10n: Thousands separator
13529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:390
13530 #: src/Util.php:422
13531 msgid ","
13532 msgstr ","
13534 #. l10n: Decimal separator
13535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:388
13536 #: src/Util.php:420
13537 msgid "."
13538 msgstr "."
13540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13541 msgid "Connections / Processes"
13542 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
13544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Number of tables:"
13547 msgid "Number of statements"
13548 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
13550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
13553 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13554 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
13556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13557 msgid ""
13558 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13559 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13560 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13561 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13562 msgstr ""
13563 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
13564 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
13565 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
13567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13568 msgid "Query cache efficiency"
13569 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
13571 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13572 msgid "Query cache usage"
13573 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
13575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13576 msgid "Query cache used"
13577 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
13579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "System CPU Usage"
13582 msgid "System CPU usage"
13583 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
13585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13586 msgid "System memory"
13587 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
13589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13590 msgid "System swap"
13591 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
13593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13594 msgid "Average load"
13595 msgstr "গড় লোড"
13597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13598 msgid "Total memory"
13599 msgstr "মোট মেমরী"
13601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13602 msgid "Cached memory"
13603 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
13605 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13606 msgid "Buffered memory"
13607 msgstr "বাফারড মেমোরী"
13609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13610 msgid "Free memory"
13611 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
13613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13614 msgid "Used memory"
13615 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
13617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Total Swap"
13620 msgid "Total swap"
13621 msgstr "মোট সোআপ"
13623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Cached Swap"
13626 msgid "Cached swap"
13627 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
13629 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Used Swap"
13632 msgid "Used swap"
13633 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
13635 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Free Swap"
13638 msgid "Free swap"
13639 msgstr "মুক্ত সোআপ"
13641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13642 msgid "Bytes sent"
13643 msgstr "প্রেরিত বাইট"
13645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13646 msgid "Bytes received"
13647 msgstr "গৃহীত বাইট"
13649 #. l10n: shortcuts for Byte
13650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
13651 msgid "B"
13652 msgstr "বি"
13654 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
13656 msgid "GiB"
13657 msgstr "জিবি"
13659 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
13661 msgid "TiB"
13662 msgstr "টিবি"
13664 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
13666 msgid "PiB"
13667 msgstr "পিবি"
13669 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:312
13671 msgid "EiB"
13672 msgstr "ইবি"
13674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13675 #, php-format
13676 msgid "%d table(s)"
13677 msgstr "%d টেবিল"
13679 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13680 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13681 msgid "Questions"
13682 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
13684 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13685 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13686 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
13688 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13689 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "SQL query"
13692 msgid "SQL Query"
13693 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
13695 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13696 msgid "Resume monitor"
13697 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
13699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13700 msgid "Pause monitor"
13701 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
13703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13704 msgid "Stop auto refresh"
13705 msgstr ""
13707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13708 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13709 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
13711 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13712 msgid "general_log is enabled."
13713 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
13715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13716 msgid "slow_query_log is enabled."
13717 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
13719 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13720 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13721 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
13723 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13724 msgid "log_output is not set to TABLE."
13725 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
13727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13728 msgid "log_output is set to TABLE."
13729 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
13731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13732 #, php-format
13733 msgid ""
13734 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13735 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13736 "depending on your system."
13737 msgstr ""
13738 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
13739 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
13740 "নির্ধারন করা ভাল।"
13742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13743 #, php-format
13744 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13745 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
13747 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13748 msgid ""
13749 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13750 "restart:"
13751 msgstr ""
13752 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
13753 "করবে। আবার চালু করুন:"
13755 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13756 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13757 #, php-format
13758 msgid "Set log_output to %s"
13759 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
13761 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13762 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13763 #, php-format
13764 msgid "Enable %s"
13765 msgstr "সক্রিয় %s"
13767 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13768 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13769 #, php-format
13770 msgid "Disable %s"
13771 msgstr "নিক্রিয় %s"
13773 #. l10n: %d seconds
13774 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13775 #, php-format
13776 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13777 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
13779 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13780 msgid ""
13781 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13782 "database administrator."
13783 msgstr ""
13784 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
13785 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
13787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13788 msgid "Change settings"
13789 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
13791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13792 msgid "Current settings"
13793 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
13795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13796 msgid "Chart title"
13797 msgstr "চিত্রের নাম"
13799 #. l10n: As in differential values
13800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13801 msgid "Differential"
13802 msgstr "পৃথকিকরণ"
13804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13805 #, php-format
13806 msgid "Divided by %s"
13807 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
13809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13810 msgid "Unit"
13811 msgstr "একক"
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13814 msgid "From slow log"
13815 msgstr "ধীর লগ থেকে"
13817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13818 msgid "From general log"
13819 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
13821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13822 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13823 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
13825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13826 msgid "Analysing logs"
13827 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
13829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13830 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13831 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
13833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13834 msgid "Cancel request"
13835 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
13837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13838 msgid ""
13839 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13840 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13841 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13842 msgstr ""
13843 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
13844 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
13845 "পার্থক্য হতে পারে।"
13847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13848 msgid ""
13849 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13850 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13851 "data."
13852 msgstr ""
13853 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
13854 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
13856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13857 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13858 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
13860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13861 msgid "Jump to Log table"
13862 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
13864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13865 msgid "No data found"
13866 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
13868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13869 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13870 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
13872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13873 msgid "Analyzing…"
13874 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
13876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13877 msgid "Explain output"
13878 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
13880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13881 msgid "Total time:"
13882 msgstr "মোট সময়:"
13884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13885 msgid "Profiling results"
13886 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
13888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13889 msgctxt "Display format"
13890 msgid "Table"
13891 msgstr "টেবল"
13893 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
13894 msgid "Chart"
13895 msgstr "চিত্র"
13897 #. l10n: A collection of available filters
13898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
13899 msgid "Log table filter options"
13900 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
13902 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
13903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13904 msgid "Filter"
13905 msgstr "ফিল্টার"
13907 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13908 msgid "Filter queries by word/regexp:"
13909 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
13911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13912 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
13913 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
13915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
13916 msgid "Sum of grouped rows:"
13917 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
13919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
13920 msgid "Loading logs"
13921 msgstr "লোডিং লগ"
13923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
13924 msgid "Monitor refresh failed"
13925 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
13927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
13928 msgid ""
13929 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
13930 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
13931 "reentering your credentials should help."
13932 msgstr ""
13933 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
13934 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
13936 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
13937 msgid "Reload page"
13938 msgstr "পাতাটি রিলোড"
13940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
13941 msgid "Affected rows:"
13942 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
13944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
13945 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
13946 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
13948 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
13949 msgid ""
13950 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
13951 msgstr ""
13952 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
13953 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
13955 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
13956 msgid "Import monitor configuration"
13957 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
13959 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
13960 msgid "Please select the file you want to import:"
13961 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
13963 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Please enter a valid number!"
13966 msgid "Please enter a valid table name."
13967 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
13969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Please enter a valid number!"
13972 msgid "Please enter a valid database name."
13973 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
13975 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
13976 msgid "No files available on server for import!"
13977 msgstr ""
13979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Analyse Query"
13982 msgid "Analyse query"
13983 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
13985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
13986 msgid "Formatting SQL…"
13987 msgstr ""
13989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Bad parameters!"
13992 msgid "No parameters found!"
13993 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
13995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Request Aborted!!"
13998 msgid "Request aborted!!"
13999 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
14001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Processing Request"
14004 msgid "Processing request"
14005 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
14007 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Request Aborted!!"
14010 msgid "Request failed!!"
14011 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
14013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14014 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
14015 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
14016 #, fuzzy
14017 #| msgid "Error in processing request:"
14018 msgid "Error in processing request"
14019 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
14021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14022 #, php-format
14023 msgid "Error code: %s"
14024 msgstr "ভুল নং:%s"
14026 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14027 #, php-format
14028 msgid "Error text: %s"
14029 msgstr "ভুলটি : %s"
14031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14032 msgid ""
14033 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14034 "network connectivity and server status."
14035 msgstr ""
14037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "No column selected."
14040 msgid "No accounts selected."
14041 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
14043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Dropping Column"
14046 msgid "Dropping column"
14047 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
14049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Add primary key"
14052 msgid "Adding primary key"
14053 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
14055 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14056 msgid "Click to dismiss this notification"
14057 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
14059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Renaming Databases"
14062 msgid "Renaming databases"
14063 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
14065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Copying Database"
14068 msgid "Copying database"
14069 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Changing Charset"
14074 msgid "Changing charset"
14075 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
14077 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Failed to fetch headers"
14080 msgid "Failed to get real row count."
14081 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
14083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
14084 msgid "Searching"
14085 msgstr "খোজঁছি"
14087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14088 msgid "Hide search results"
14089 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
14091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14092 msgid "Show search results"
14093 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
14095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14096 msgid "Browsing"
14097 msgstr "দেখছি"
14099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14100 msgid "Deleting"
14101 msgstr "মুছছি"
14103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14104 #, php-format
14105 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14106 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
14108 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
14109 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14110 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
14112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
14113 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14114 msgstr ""
14116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
14117 #, php-format
14118 msgid "Values for column %s"
14119 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14122 msgid "Values for a new column"
14123 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14126 msgid "Enter each value in a separate field."
14127 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
14129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14130 #, php-format
14131 msgid "Add %d value(s)"
14132 msgstr "%d মান যোগ কর"
14134 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
14135 msgid ""
14136 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14137 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
14139 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
14140 msgid "Hide query box"
14141 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
14143 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14144 msgid "Show query box"
14145 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
14147 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14148 #, php-format
14149 msgid "%d is not valid row number."
14150 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
14152 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14153 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14154 msgstr ""
14156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14157 msgid ""
14158 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14159 "query."
14160 msgstr ""
14162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14163 #, fuzzy, php-format
14164 #| msgid "Variable"
14165 msgid "Variable %d:"
14166 msgstr "চলক"
14168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
14169 #: src/Normalization.php:943
14170 msgid "Pick"
14171 msgstr ""
14173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "No column selected."
14176 msgid "Column selector"
14177 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
14179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Search in database"
14182 msgid "Search this list"
14183 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14185 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14186 #, php-format
14187 msgid ""
14188 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14189 "database %s has columns that are not present in the current table."
14190 msgstr ""
14192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Free memory"
14195 msgid "See more"
14196 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
14198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
14199 msgid "Add primary key"
14200 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
14202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14205 msgid "Primary key added."
14206 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
14208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14209 #: src/Normalization.php:249
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Tracking report"
14212 msgid "Taking you to next step…"
14213 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
14215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14216 #, php-format
14217 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14218 msgstr ""
14220 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14221 #: src/Normalization.php:505 src/Normalization.php:564
14222 #: src/Normalization.php:651 src/Normalization.php:724
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "End of line"
14225 msgid "End of step"
14226 msgstr "লাইনের শেষ"
14228 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14229 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14230 msgstr ""
14232 #. l10n: Display text for calendar close link
14233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14234 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
14235 #: src/Normalization.php:337
14236 msgid "Done"
14237 msgstr "সম্পন্ন"
14239 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14240 msgid "Confirm partial dependencies"
14241 msgstr ""
14243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14244 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14245 msgstr ""
14247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14248 msgid ""
14249 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14250 "determine values of column d and column f."
14251 msgstr ""
14253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "No databases selected."
14256 msgid "No partial dependencies selected!"
14257 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
14259 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14260 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14261 msgstr ""
14263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
14264 msgid "Hide partial dependencies list"
14265 msgstr ""
14267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14268 msgid ""
14269 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14270 "of the table."
14271 msgstr ""
14273 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14274 msgid "Step"
14275 msgstr ""
14277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
14278 msgid "The following actions will be performed:"
14279 msgstr ""
14281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14282 #, php-format
14283 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14284 msgstr ""
14286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "Add privileges on the following table:"
14289 msgid "Create the following table"
14290 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
14293 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14294 msgstr ""
14296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
14297 msgid "Confirm transitive dependencies"
14298 msgstr ""
14300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14301 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14302 msgstr ""
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "No databases selected."
14307 msgid "No dependencies selected!"
14308 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
14310 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
14311 msgid "Hide search criteria"
14312 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
14314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
14315 msgid "Show search criteria"
14316 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
14318 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Column names: "
14321 msgid "Column maximum:"
14322 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
14324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Column names: "
14327 msgid "Column minimum:"
14328 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
14330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
14331 msgid "Hide find and replace criteria"
14332 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
14334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
14335 msgid "Show find and replace criteria"
14336 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
14338 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
14339 msgid "Each point represents a data row."
14340 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
14342 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14343 msgid "Hovering over a point will show its label."
14344 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
14346 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14347 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14348 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
14350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14351 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14352 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
14354 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14355 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14356 msgstr ""
14357 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
14359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14360 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14361 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
14363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14364 msgid "Select two columns"
14365 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14368 msgid "Select two different columns"
14369 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14372 msgid "Data point content"
14373 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
14375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14376 msgid "X"
14377 msgstr "এক্স"
14379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14380 msgid "Y"
14381 msgstr "ওয়াই"
14383 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14384 msgid "Point"
14385 msgstr "পয়েন্ট"
14387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14388 msgid "Linestring"
14389 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
14391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14392 msgid "Polygon"
14393 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
14395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Inner Ring"
14398 msgid "Inner ring"
14399 msgstr "ভিতরের গোলক"
14401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Outer ring:"
14404 msgid "Outer ring"
14405 msgstr "আউটার রিং"
14407 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14408 msgid "Add a point"
14409 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
14411 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14412 msgid "Add a linestring"
14413 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
14415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14416 msgid "Add an inner ring"
14417 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
14419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14420 msgid "Add a polygon"
14421 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
14423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14424 msgid "Add geometry"
14425 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
14427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
14430 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14431 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
14433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14434 msgid "Encryption key"
14435 msgstr ""
14437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14438 msgid ""
14439 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14440 "hexadecimal value"
14441 msgstr ""
14443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14444 msgid ""
14445 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14446 "values directly if desired"
14447 msgstr ""
14449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14450 msgid ""
14451 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14452 "those values directly if desired"
14453 msgstr ""
14455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14456 msgid ""
14457 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14458 "confirmation before abandoning changes"
14459 msgstr ""
14461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14462 msgid "Select referenced key"
14463 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14466 msgid "Select Foreign Key"
14467 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14470 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14471 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
14473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14474 msgid ""
14475 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14476 "save them. Do you want to continue?"
14477 msgstr ""
14478 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
14479 "কি এগুতে চান?"
14481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14482 msgid "value/subQuery is empty"
14483 msgstr ""
14485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14486 msgid "Page name"
14487 msgstr "পাতার নাম"
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Select page"
14492 msgid "Delete page"
14493 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14495 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14497 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14498 msgstr ""
14500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Please choose a page to edit"
14503 msgid "Please select a page to continue"
14504 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
14506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Please enter a valid number!"
14509 msgid "Please enter a valid page name"
14510 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
14512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14513 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14514 msgstr ""
14516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14517 msgid "Successfully deleted the page"
14518 msgstr ""
14520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Edit or export relational schema"
14523 msgid "Export relational schema"
14524 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
14526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14527 msgid "Modifications have been saved"
14528 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
14530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14531 #, fuzzy, php-format
14532 #| msgid "%d object(s) created"
14533 msgid "%d object(s) created."
14534 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
14536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Column names"
14539 msgid "Column name"
14540 msgstr "স্তম্ভের নাম"
14542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Press escape to cancel editing"
14545 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14546 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
14548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14549 msgid ""
14550 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14551 "want to leave this page before saving the data?"
14552 msgstr ""
14553 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
14554 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
14556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Drag to reorder"
14559 msgid "Drag to reorder."
14560 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
14562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14563 msgid "Click to sort results by this column."
14564 msgstr ""
14566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14567 msgid ""
14568 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14569 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14570 "from ORDER BY clause"
14571 msgstr ""
14573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Click to mark/unmark"
14576 msgid "Click to mark/unmark."
14577 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
14579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Double-click to copy column name"
14582 msgid "Double-click to copy column name."
14583 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
14585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
14588 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14589 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
14591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14592 msgid ""
14593 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14594 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14595 msgstr ""
14596 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
14597 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
14599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14600 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14601 msgstr ""
14603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14604 msgid ""
14605 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14606 "the browser."
14607 msgstr ""
14609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Original string"
14612 msgid "Original length"
14613 msgstr "প্রকৃত লেখা"
14615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Cancel"
14618 msgid "cancel"
14619 msgstr "বাতিল"
14621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14622 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
14623 msgid "Aborted"
14624 msgstr "বাতিলকৃত"
14626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Success."
14629 msgid "Success"
14630 msgstr "সফল।"
14632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Import defaults"
14635 msgid "Import status"
14636 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
14638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Select Tables"
14641 msgid "Select database first"
14642 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Go to link"
14647 msgid "Go to link:"
14648 msgstr "সংযোগে যাও"
14650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14651 msgid "Generate password"
14652 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
14654 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Show Panel"
14657 msgid "Show panel"
14658 msgstr "প্যানেল দেখাও"
14660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Hide Panel"
14663 msgid "Hide panel"
14664 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14667 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1284
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Customize main panel"
14670 msgid "Unlink from main panel"
14671 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
14673 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14674 #, php-format
14675 msgid ""
14676 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14677 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14678 msgstr ""
14679 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
14680 "%s, বেরিয়েছে %s।"
14682 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14684 msgid ", latest stable version:"
14685 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
14687 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14688 msgid "up to date"
14689 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
14691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
14694 msgid "There was an error in loading the Git information."
14695 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
14697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14698 msgid ""
14699 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14700 "report?"
14701 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
14703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Change Report Settings"
14706 msgid "Change report settings"
14707 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
14709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Show Report Details"
14712 msgid "Show report details"
14713 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
14715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14716 msgid ""
14717 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14718 "level!"
14719 msgstr ""
14721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14722 #, php-format
14723 msgid ""
14724 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14725 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14726 msgstr ""
14728 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14729 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14730 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14731 msgstr ""
14733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14734 msgid "Please look at the bottom of this window."
14735 msgstr ""
14737 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14738 #: src/ErrorHandler.php:410
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Ignore"
14741 msgid "Ignore All"
14742 msgstr "উপেক্ষা"
14744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14745 msgid ""
14746 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14747 msgstr ""
14749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14750 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14751 msgstr ""
14753 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14754 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14755 msgstr ""
14757 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14758 msgid "Successfully copied!"
14759 msgstr ""
14761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Copying Database"
14764 msgid "Copying failed!"
14765 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
14767 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Show this query here again"
14770 msgid "Execute this query again?"
14771 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
14773 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
14776 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14777 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
14779 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14780 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14781 msgstr ""
14783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14784 #, fuzzy, php-format
14785 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14786 msgstr "SQL query"
14788 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14789 #, php-format
14790 msgid "%s argument(s) passed"
14791 msgstr ""
14793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Table comments"
14796 msgid "Show arguments"
14797 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
14799 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Hide search results"
14802 msgid "Hide arguments"
14803 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
14805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14806 msgid ""
14807 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14808 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14809 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14810 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14811 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14812 msgstr ""
14814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Copy database to"
14817 msgid "Copy tables to"
14818 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
14820 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Add table prefix:"
14823 msgid "Add table prefix"
14824 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
14826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Replace table prefix"
14829 msgid "Replace table with prefix"
14830 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
14832 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14833 msgid "Extremely weak"
14834 msgstr ""
14836 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14837 msgid "Very weak"
14838 msgstr ""
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14841 msgid "Weak"
14842 msgstr ""
14844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14845 msgid "Good"
14846 msgstr ""
14848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14849 msgid "Strong"
14850 msgstr ""
14852 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
14854 msgctxt "U2F error"
14855 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14856 msgstr ""
14858 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14859 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
14860 msgctxt "U2F error"
14861 msgid "Invalid request sent to security key."
14862 msgstr ""
14864 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14865 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Unknown error"
14868 msgctxt "U2F error"
14869 msgid "Unknown security key error."
14870 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
14872 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
14874 msgctxt "U2F error"
14875 msgid "Client does not support security key."
14876 msgstr ""
14878 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
14880 msgctxt "U2F error"
14881 msgid "Failed security key activation."
14882 msgstr ""
14884 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
14885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "Invalid export type"
14888 msgctxt "U2F error"
14889 msgid "Invalid security key."
14890 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
14892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
14893 msgid ""
14894 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
14895 "context (HTTPS)."
14896 msgstr ""
14898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
14899 msgid ""
14900 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
14901 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
14902 "configured for this."
14903 msgstr ""
14905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
14906 #, fuzzy, php-format
14907 #| msgid "Table %s already exists!"
14908 msgctxt ""
14909 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
14910 msgid "Table %s already exists!"
14911 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
14913 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
14914 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
14915 msgid "Hide"
14916 msgstr "লুকাও"
14918 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "January"
14921 msgctxt "Month name"
14922 msgid "January"
14923 msgstr "জানুয়ারী"
14925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "February"
14928 msgctxt "Month name"
14929 msgid "February"
14930 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
14932 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "March"
14935 msgctxt "Month name"
14936 msgid "March"
14937 msgstr "মার্চ"
14939 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "April"
14942 msgctxt "Month name"
14943 msgid "April"
14944 msgstr "এপ্রিল"
14946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "May"
14949 msgctxt "Month name"
14950 msgid "May"
14951 msgstr "মে"
14953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "June"
14956 msgctxt "Month name"
14957 msgid "June"
14958 msgstr "জুন"
14960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "July"
14963 msgctxt "Month name"
14964 msgid "July"
14965 msgstr "জুলাই"
14967 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "August"
14970 msgctxt "Month name"
14971 msgid "August"
14972 msgstr "অগাষ্ট"
14974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "September"
14977 msgctxt "Month name"
14978 msgid "September"
14979 msgstr "সেপ্টেম্বর"
14981 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "October"
14984 msgctxt "Month name"
14985 msgid "October"
14986 msgstr "অক্টোবর"
14988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "November"
14991 msgctxt "Month name"
14992 msgid "November"
14993 msgstr "নভেম্বর"
14995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "December"
14998 msgctxt "Month name"
14999 msgid "December"
15000 msgstr "ডিসেম্বর"
15002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:499
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "Jan"
15005 msgctxt "Short month name for January"
15006 msgid "Jan"
15007 msgstr "জান"
15009 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:500
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Feb"
15012 msgctxt "Short month name for February"
15013 msgid "Feb"
15014 msgstr "ফেব"
15016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:501
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Mar"
15019 msgctxt "Short month name for March"
15020 msgid "Mar"
15021 msgstr "মার"
15023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:502
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Apr"
15026 msgctxt "Short month name for April"
15027 msgid "Apr"
15028 msgstr "এপ্রি"
15030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:503
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "May"
15033 msgctxt "Short month name for May"
15034 msgid "May"
15035 msgstr "মে"
15037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:504
15038 #, fuzzy
15039 #| msgid "Jun"
15040 msgctxt "Short month name for June"
15041 msgid "Jun"
15042 msgstr "জুন"
15044 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:505
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Jul"
15047 msgctxt "Short month name for July"
15048 msgid "Jul"
15049 msgstr "জুল"
15051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:506
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Aug"
15054 msgctxt "Short month name for August"
15055 msgid "Aug"
15056 msgstr "আগ"
15058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:507
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Sep"
15061 msgctxt "Short month name for September"
15062 msgid "Sep"
15063 msgstr "সেপ"
15065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:508
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Oct"
15068 msgctxt "Short month name for October"
15069 msgid "Oct"
15070 msgstr "অক্ট"
15072 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:509
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Nov"
15075 msgctxt "Short month name for November"
15076 msgid "Nov"
15077 msgstr "নভে"
15079 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:510
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Dec"
15082 msgctxt "Short month name for December"
15083 msgid "Dec"
15084 msgstr "ডিসে"
15086 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:513
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Sun"
15089 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15090 msgid "Sun"
15091 msgstr "রবি"
15093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:514
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Mon"
15096 msgctxt "Short week day name for Monday"
15097 msgid "Mon"
15098 msgstr "সোম"
15100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:515
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Tue"
15103 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15104 msgid "Tue"
15105 msgstr "মঙ্গল"
15107 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:516
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Wed"
15110 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15111 msgid "Wed"
15112 msgstr "বৃধ"
15114 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:517
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Thu"
15117 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15118 msgid "Thu"
15119 msgstr "বৃহস্পতি"
15121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:518
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Fri"
15124 msgctxt "Short week day name for Friday"
15125 msgid "Fri"
15126 msgstr "শুক্র"
15128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:519
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Sat"
15131 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15132 msgid "Sat"
15133 msgstr "শনি"
15135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Su"
15138 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15139 msgid "Su"
15140 msgstr "রবি"
15142 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Mo"
15145 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15146 msgid "Mo"
15147 msgstr "সোম"
15149 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Tu"
15152 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15153 msgid "Tu"
15154 msgstr "মঙ্গ"
15156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "We"
15159 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15160 msgid "We"
15161 msgstr "বুধ"
15163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Th"
15166 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15167 msgid "Th"
15168 msgstr "বৃহ"
15170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Fr"
15173 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15174 msgid "Fr"
15175 msgstr "শুক্র"
15177 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Sa"
15180 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15181 msgid "Sa"
15182 msgstr "শনি"
15184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Wk"
15187 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15188 msgid "Wk"
15189 msgstr "সপ্তাহ"
15191 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15193 #, fuzzy
15194 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15195 msgid "calendar-month-year"
15196 msgstr "calendar-month-year"
15198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15199 #, fuzzy
15200 #| msgctxt "Year suffix"
15201 #| msgid "none"
15202 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15203 msgid "none"
15204 msgstr "- কিছু না -"
15206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Time"
15209 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15210 msgid "Time"
15211 msgstr "সময়"
15213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Hour"
15216 msgctxt "Unit of time"
15217 msgid "Hour"
15218 msgstr "ঘন্টা"
15220 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Minute"
15223 msgctxt "Unit of time"
15224 msgid "Minute"
15225 msgstr "মিনিট"
15227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Second"
15230 msgctxt "Unit of time"
15231 msgid "Second"
15232 msgstr "সেকেন্ড"
15234 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "seconds"
15237 msgctxt "Unit of time"
15238 msgid "Millisecond"
15239 msgstr "per second"
15241 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "per second"
15244 msgctxt "Unit of time"
15245 msgid "Microsecond"
15246 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
15248 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15249 #, fuzzy
15250 #| msgctxt "Chart type"
15251 #| msgid "Timeline"
15252 msgctxt "The time zone for a time of day"
15253 msgid "Time zone"
15254 msgstr "সময়রেখা"
15256 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
15258 #, fuzzy
15259 #| msgctxt "Previous month"
15260 #| msgid "Prev"
15261 msgctxt "Previous month"
15262 msgid "Prev"
15263 msgstr "পূর্ববর্তী"
15265 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15266 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
15267 #, fuzzy
15268 #| msgctxt "Next month"
15269 #| msgid "Next"
15270 msgctxt "Next month"
15271 msgid "Next"
15272 msgstr "পরবর্তী"
15274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15275 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
15276 msgid "Today"
15277 msgstr "আজ"
15279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15280 msgid "This field is required"
15281 msgstr ""
15283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Use text field"
15286 msgid "Please fix this field"
15287 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
15289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Please enter a valid number!"
15292 msgid "Please enter a valid email address"
15293 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15295 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Please enter a valid number!"
15298 msgid "Please enter a valid URL"
15299 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Please enter a valid number!"
15304 msgid "Please enter a valid date"
15305 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Please enter a valid number!"
15310 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15311 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15313 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Please enter a valid number!"
15316 msgid "Please enter a valid number"
15317 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Please enter a valid number!"
15322 msgid "Please enter a valid credit card number"
15323 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Please enter a valid length!"
15328 msgid "Please enter only digits"
15329 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
15331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Please enter a valid number!"
15334 msgid "Please enter the same value again"
15335 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15338 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15339 msgstr ""
15341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Please enter a valid number!"
15344 msgid "Please enter at least {0} characters"
15345 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15348 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15349 msgstr ""
15351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Please enter a valid number!"
15354 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15355 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15357 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Please enter a valid length!"
15360 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15361 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
15363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Please enter a valid number!"
15366 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15367 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Please enter a valid number!"
15372 msgid "Please enter a valid date or time"
15373 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Please enter a valid number!"
15378 msgid "Please enter a valid HEX input"
15379 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
15381 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15383 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15384 msgstr ""
15386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15387 msgid ""
15388 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15389 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15390 msgstr ""
15392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid ""
15395 #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size "
15396 #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora "
15397 #| "etc.) browsers."
15398 msgid ""
15399 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15400 msgstr ""
15401 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
15402 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
15404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15405 #, php-format
15406 msgid "%s of %s"
15407 msgstr "%s এর %s"
15409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15410 #, php-format
15411 msgid "%s/sec."
15412 msgstr "%s/সেঃ"
15414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15415 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15416 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
15418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15419 msgid "About %SEC sec. remaining."
15420 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
15422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15423 msgid "The file is being processed, please be patient."
15424 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
15426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15427 msgid "Uploading your import file…"
15428 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
15430 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15431 msgid ""
15432 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15433 "not available."
15434 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
15436 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
15437 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15438 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
15440 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
15441 #: src/Normalization.php:213
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Select two columns"
15444 msgid "Select one…"
15445 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15447 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
15448 #: src/Normalization.php:214
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Move column"
15451 msgid "No such column"
15452 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15454 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
15455 #: src/Normalization.php:218 src/Types.php:700
15456 msgctxt "string types"
15457 msgid "String"
15458 msgstr "স্ট্রিং"
15460 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15463 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15464 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
15466 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
15467 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15468 msgstr ""
15470 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
15471 msgid "Could not import configuration"
15472 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
15474 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Internal relation added"
15477 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15478 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
15480 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15483 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15484 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
15486 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15487 #, php-format
15488 msgid "Database %1$s has been created."
15489 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
15491 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:85
15492 #, php-format
15493 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15494 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15495 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
15496 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
15498 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
15499 #, fuzzy, php-format
15500 #| msgid "The columns have been moved successfully."
15501 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15502 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
15504 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
15505 #, fuzzy, php-format
15506 #| msgid "The columns have been moved successfully."
15507 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15508 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
15510 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
15511 msgid ""
15512 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15513 "password, 'Change password' tab should be used."
15514 msgstr ""
15516 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
15517 #, php-format
15518 msgid "Thread %s was successfully killed."
15519 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
15521 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
15522 #, php-format
15523 msgid ""
15524 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15525 msgstr ""
15526 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
15528 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "Add statements:"
15531 msgid "Other statements"
15532 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
15534 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
15535 msgid "Received"
15536 msgstr "গৃহীত"
15538 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
15539 msgid "Sent"
15540 msgstr "প্রেরিত"
15542 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "max. concurrent connections"
15545 msgid "Max. concurrent connections"
15546 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
15548 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
15549 msgid "Failed attempts"
15550 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
15552 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:220
15553 msgid ""
15554 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15555 "closing the connection properly."
15556 msgstr ""
15557 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
15558 "সংখ্যা।"
15560 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
15561 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15562 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
15564 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15565 msgid ""
15566 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15567 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15568 "statements from the transaction."
15569 msgstr ""
15570 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
15571 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
15573 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:229
15574 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15575 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
15577 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
15578 msgid ""
15579 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15580 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
15582 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15583 msgid ""
15584 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15585 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15586 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15587 "based instead of disk-based."
15588 msgstr ""
15589 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
15590 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
15591 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
15593 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
15594 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15595 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
15597 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15598 msgid ""
15599 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15600 "while executing statements."
15601 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
15603 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
15604 msgid ""
15605 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15606 "(probably duplicate key)."
15607 msgstr ""
15608 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
15609 "duplicate key)।"
15611 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
15612 msgid ""
15613 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15614 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15615 msgstr ""
15616 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
15617 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
15619 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
15620 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15621 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
15623 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
15624 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15625 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
15627 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15628 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15629 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
15631 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15632 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15633 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
15635 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15636 msgid ""
15637 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15638 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15639 "indicates the number of time tables have been discovered."
15640 msgstr ""
15641 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
15642 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
15643 "হয়েছে তা দেখায়।"
15645 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
15646 msgid ""
15647 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15648 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15649 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15650 msgstr ""
15651 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
15652 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
15653 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
15655 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
15656 msgid ""
15657 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15658 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15659 msgstr ""
15660 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
15661 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
15663 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
15664 msgid ""
15665 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15666 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15667 "if you are doing an index scan."
15668 msgstr ""
15669 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
15670 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
15672 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
15673 msgid ""
15674 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15675 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15676 msgstr ""
15677 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
15678 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
15680 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
15681 msgid ""
15682 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15683 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15684 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15685 "you have joins that don't use keys properly."
15686 msgstr ""
15687 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
15688 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
15689 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
15690 "ব্যবহার করছে না।"
15692 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
15693 msgid ""
15694 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15695 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15696 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15697 "advantage of the indexes you have."
15698 msgstr ""
15699 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
15700 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
15701 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
15703 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
15704 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15705 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
15707 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
15708 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15709 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
15711 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15712 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15713 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
15715 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15716 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15717 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
15719 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15720 msgid "The number of pages currently dirty."
15721 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
15723 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15724 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15725 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
15727 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15728 msgid "The number of free pages."
15729 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
15731 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15732 msgid ""
15733 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15734 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15735 "reason."
15736 msgstr ""
15737 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
15738 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
15740 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
15741 msgid ""
15742 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15743 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15744 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15745 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15746 msgstr ""
15747 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
15748 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15749 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
15750 "পাওয়া যাবে।"
15752 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
15753 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15754 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
15756 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15757 msgid ""
15758 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15759 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15760 msgstr ""
15761 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান টেবলের একটি "
15762 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
15764 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
15765 msgid ""
15766 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15767 "InnoDB does a sequential full table scan."
15768 msgstr ""
15769 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
15770 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
15772 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
15773 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15774 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
15776 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15777 msgid ""
15778 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15779 "and had to do a single-page read."
15780 msgstr ""
15781 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
15783 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
15784 msgid ""
15785 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15786 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15787 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15788 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15789 "properly, this value should be small."
15790 msgstr ""
15791 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
15792 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
15793 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
15794 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
15796 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
15797 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15798 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
15800 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
15801 msgid "The number of fsync() operations so far."
15802 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
15804 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15805 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15806 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
15808 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15809 msgid "The current number of pending reads."
15810 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
15812 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15813 msgid "The current number of pending writes."
15814 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
15816 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15817 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15818 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
15820 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15821 msgid "The total number of data reads."
15822 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
15824 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15825 msgid "The total number of data writes."
15826 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
15828 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15829 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15830 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
15832 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15833 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15834 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
15836 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15837 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15838 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
15840 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15841 msgid ""
15842 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15843 "wait for it to be flushed before continuing."
15844 msgstr ""
15845 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
15846 "করতে হয়েছে।"
15848 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
15849 msgid "The number of log write requests."
15850 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
15852 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
15853 msgid "The number of physical writes to the log file."
15854 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
15856 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
15857 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15858 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
15860 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
15861 msgid "The number of pending log file fsyncs."
15862 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
15864 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
15865 msgid "Pending log file writes."
15866 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
15868 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
15869 msgid "The number of bytes written to the log file."
15870 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
15872 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
15873 msgid "The number of pages created."
15874 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
15876 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
15877 msgid ""
15878 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
15879 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
15880 msgstr ""
15881 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
15882 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
15884 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
15885 msgid "The number of pages read."
15886 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
15888 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
15889 msgid "The number of pages written."
15890 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
15892 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
15893 msgid "The number of row locks currently being waited for."
15894 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
15896 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
15897 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
15898 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
15900 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
15901 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
15902 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
15904 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
15905 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
15906 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
15908 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
15909 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
15910 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
15912 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
15913 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
15914 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
15916 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
15917 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
15918 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
15920 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
15921 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15922 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
15924 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
15925 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15926 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
15928 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
15929 msgid ""
15930 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15931 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15932 msgstr ""
15933 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
15934 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
15936 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
15937 msgid ""
15938 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15939 "determine how much of the key cache is in use."
15940 msgstr ""
15941 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
15942 "জানতে পারবেন।"
15944 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
15945 msgid ""
15946 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15947 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15948 "one time."
15949 msgstr ""
15950 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
15951 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
15953 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
15954 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15955 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
15957 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
15958 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15959 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
15961 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
15962 msgid ""
15963 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15964 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15965 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15966 msgstr ""
15967 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
15968 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
15969 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
15971 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
15972 msgid ""
15973 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15974 "requests (calculated value)"
15975 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
15977 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
15978 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15979 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
15981 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
15982 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15983 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
15985 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
15986 msgid ""
15987 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15988 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
15990 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
15991 msgid ""
15992 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15993 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15994 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15995 msgstr ""
15996 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
15997 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
15998 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
16000 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
16001 msgid ""
16002 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
16003 "the server started."
16004 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
16006 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
16007 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
16008 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
16010 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid ""
16013 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16014 #| "table cache value is probably too small."
16015 msgid ""
16016 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16017 "table_open_cache value is probably too small."
16018 msgstr ""
16019 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
16021 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
16022 msgid "The number of files that are open."
16023 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
16025 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
16026 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
16027 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
16029 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
16030 msgid "The number of tables that are open."
16031 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
16033 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
16034 msgid ""
16035 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
16036 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
16037 "statement."
16038 msgstr ""
16039 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
16040 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
16042 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
16043 msgid "The amount of free memory for query cache."
16044 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
16046 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
16047 msgid "The number of cache hits."
16048 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
16050 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
16051 msgid "The number of queries added to the cache."
16052 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
16054 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
16055 msgid ""
16056 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
16057 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
16058 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
16059 "decide which queries to remove from the cache."
16060 msgstr ""
16061 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
16062 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
16063 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
16065 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
16066 msgid ""
16067 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
16068 "query_cache_type setting)."
16069 msgstr ""
16070 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
16071 "এর জন্য)।"
16073 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
16074 msgid "The number of queries registered in the cache."
16075 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
16077 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
16078 msgid "The total number of blocks in the query cache."
16079 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
16081 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
16082 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
16083 msgstr ""
16085 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
16086 msgid ""
16087 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
16088 "should carefully check the indexes of your tables."
16089 msgstr ""
16090 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
16091 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
16093 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
16094 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16095 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
16097 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16098 msgid ""
16099 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16100 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16101 msgstr ""
16102 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
16103 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
16105 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
16106 msgid ""
16107 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16108 "critical even if this is big.)"
16109 msgstr ""
16110 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
16111 "তা বিপদজনক নয়।)"
16113 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
16114 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16115 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
16117 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid ""
16120 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
16121 msgid ""
16122 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16123 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
16125 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid ""
16128 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
16129 #| "has retried transactions."
16130 msgid ""
16131 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16132 "retried transactions."
16133 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
16135 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
16138 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16139 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
16141 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16142 msgid ""
16143 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16144 "create."
16145 msgstr ""
16146 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
16148 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16149 msgid ""
16150 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16151 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
16153 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16154 msgid ""
16155 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16156 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16157 "system variable."
16158 msgstr ""
16160 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
16161 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16162 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
16164 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
16165 msgid "The number of sorted rows."
16166 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
16168 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16169 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16170 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
16172 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16173 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16174 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
16176 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16177 msgid ""
16178 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16179 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16180 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16181 "tables or use replication."
16182 msgstr ""
16183 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
16184 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
16185 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
16187 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
16188 msgid ""
16189 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16190 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16191 "raise your thread_cache_size."
16192 msgstr ""
16193 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
16194 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
16196 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
16197 msgid "The number of currently open connections."
16198 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
16200 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16201 msgid ""
16202 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16203 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16204 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16205 "implementation.)"
16206 msgstr ""
16207 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
16208 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
16210 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
16211 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16212 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
16214 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
16215 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16216 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
16218 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "The query cache is not enabled."
16221 msgid "User groups management is not enabled."
16222 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
16224 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:82
16225 msgid "Setting variable failed"
16226 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
16228 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
16229 msgid "Incorrect form specified!"
16230 msgstr ""
16232 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
16233 msgid ""
16234 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16235 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16236 msgstr ""
16237 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
16238 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
16240 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
16241 msgid ""
16242 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16243 "to use a secure connection."
16244 msgstr ""
16245 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের জন্য এই "
16246 "লিংক ব্যবহার করেন।"
16248 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
16249 msgid "Insecure connection"
16250 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16252 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
16253 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16254 msgstr ""
16256 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
16257 msgid "Wrong data"
16258 msgstr "ভুল তথ্য"
16260 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
16261 #, php-format
16262 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16263 msgstr ""
16265 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:247 src/Sql.php:1077
16266 #, php-format
16267 msgid "Bookmark %s has been created."
16268 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
16270 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:254
16271 msgid "Bookmark not created!"
16272 msgstr "বুকমার্ক তৈরি করা হয়নি!"
16274 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:146
16275 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
16276 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
16277 #: src/Table/Indexes.php:91
16278 #, php-format
16279 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16280 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
16282 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
16283 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
16284 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "No rows selected"
16287 msgid "No row selected."
16288 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
16290 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
16291 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
16292 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16293 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
16295 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
16296 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16297 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
16299 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
16300 msgid "No data to display"
16301 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
16303 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
16304 msgid "The database name is empty!"
16305 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
16307 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
16308 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
16309 #, php-format
16310 msgid "'%s' database does not exist."
16311 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
16313 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
16314 #, php-format
16315 msgid "Table %s already exists!"
16316 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
16318 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
16319 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
16320 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
16321 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
16322 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
16323 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
16324 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16325 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
16326 msgid "No column selected."
16327 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
16329 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
16330 #, fuzzy, php-format
16331 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
16332 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
16333 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16334 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16335 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
16336 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
16338 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
16339 msgid "Invalid table name"
16340 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
16342 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16343 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
16344 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "There are too many joins without indexes."
16347 msgid "There is an issue with your request."
16348 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
16350 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
16351 #: src/Database/Routines.php:993 src/Import/Import.php:166
16352 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:879
16353 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16354 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
16356 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16359 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16360 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
16362 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
16363 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
16364 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
16365 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
16366 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
16367 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16368 msgstr ""
16370 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
16371 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
16372 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
16373 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
16374 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
16375 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
16376 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "The table name is empty!"
16379 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16380 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
16382 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:27
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Invalid table name"
16385 msgid "Invalid database or table name."
16386 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
16388 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
16391 msgid "Display column was successfully updated."
16392 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
16394 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Internal relation added"
16397 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16398 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
16400 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
16401 #, php-format
16402 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16403 msgstr ""
16405 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
16406 msgid "The columns have been moved successfully."
16407 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
16409 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
16410 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
16411 #: src/Tracking/Tracking.php:780
16412 msgid "Query error"
16413 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
16415 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
16416 #, fuzzy, php-format
16417 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16418 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16419 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16420 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
16421 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
16423 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
16424 #, fuzzy, php-format
16425 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16426 msgid ""
16427 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16428 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
16430 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
16431 #, php-format
16432 msgid "Tracking of %s is activated."
16433 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
16435 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
16436 msgid "SQL statements executed."
16437 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
16439 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16442 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16443 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
16445 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "No rows selected"
16448 msgid "No versions selected."
16449 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
16451 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
16452 msgid "Add trigger"
16453 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
16455 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
16456 msgid "Edit trigger"
16457 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
16459 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:225
16460 #, fuzzy, php-format
16461 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16462 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16463 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
16465 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:263
16466 #, fuzzy, php-format
16467 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16468 msgid ""
16469 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16470 "%2$s."
16471 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
16473 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
16474 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16475 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
16477 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16478 msgid "View name can not be empty!"
16479 msgstr ""
16481 #: src/Core.php:115 src/ZipExtension.php:57
16482 #, php-format
16483 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16484 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
16486 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
16487 #: src/Database/CentralColumns.php:568
16488 msgid ""
16489 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16490 "feature."
16491 msgstr ""
16493 #: src/Database/CentralColumns.php:322
16494 #, php-format
16495 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16496 msgstr ""
16498 #: src/Database/CentralColumns.php:337
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Could not save configuration"
16501 msgid "Could not add columns!"
16502 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
16504 #: src/Database/CentralColumns.php:414
16505 #, php-format
16506 msgid ""
16507 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16508 msgstr ""
16510 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Could not save recent table"
16513 msgid "Could not remove columns!"
16514 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
16516 #: src/Database/Designer/Common.php:479
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16519 msgctxt ""
16520 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16521 "on designer when user tries to set a display field."
16522 msgid ""
16523 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16524 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16526 #: src/Database/Designer/Common.php:526
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Error: relation already exists."
16529 msgid "Error: relationship already exists."
16530 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
16532 #: src/Database/Designer/Common.php:575
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
16535 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16536 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
16538 #: src/Database/Designer/Common.php:580
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Error: Relation not added."
16541 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16542 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
16544 #: src/Database/Designer/Common.php:583
16545 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16546 msgstr ""
16548 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:654
16549 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16550 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
16552 #: src/Database/Designer/Common.php:609
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Internal relation added"
16555 msgid "Internal relationship has been added."
16556 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
16558 #: src/Database/Designer/Common.php:614
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Error: Relation not added."
16561 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16562 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
16564 #: src/Database/Designer/Common.php:648
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
16567 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16568 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
16570 #: src/Database/Designer/Common.php:673
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Error: Relation not added."
16573 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16574 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
16576 #: src/Database/Designer/Common.php:676
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Internal relation added"
16579 msgid "Internal relationship has been removed."
16580 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
16582 #: src/Database/Designer.php:118
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
16585 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16586 msgstr ""
16587 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
16589 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16590 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
16591 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
16592 #: src/Database/Routines.php:953 src/Triggers/Triggers.php:82
16593 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
16594 #, php-format
16595 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16596 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
16598 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16599 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
16600 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
16601 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:957
16602 #: src/Database/Routines.php:1204 src/Html/Generator.php:829
16603 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16604 #: src/Triggers/Triggers.php:122 src/Triggers/Triggers.php:239
16605 msgid "MySQL said: "
16606 msgstr "MySQL বলেছে: "
16608 #: src/Database/Events.php:111
16609 #, php-format
16610 msgid "Event %1$s has been modified."
16611 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
16613 #: src/Database/Events.php:131
16614 #, php-format
16615 msgid "Event %1$s has been created."
16616 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
16618 #: src/Database/Events.php:145 src/Database/Routines.php:144
16619 #: src/Triggers/Triggers.php:139
16620 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16621 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
16623 #: src/Database/Events.php:260 src/Database/Routines.php:755
16624 #: src/Triggers/Triggers.php:183
16625 #, fuzzy
16626 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
16627 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16628 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
16630 #: src/Database/Events.php:268
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "You must provide an event name"
16633 msgid "You must provide an event name!"
16634 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
16636 #: src/Database/Events.php:282
16637 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16638 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
16640 #: src/Database/Events.php:295
16641 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16642 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
16644 #: src/Database/Events.php:298
16645 msgid "You must provide a valid type for the event."
16646 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
16648 #: src/Database/Events.php:324
16649 msgid "You must provide an event definition."
16650 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
16652 #: src/Database/Events.php:350
16653 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16654 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
16656 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Routines.php:1202
16657 #: src/Triggers/Triggers.php:237
16658 msgid "The backed up query was:"
16659 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
16661 #: src/DatabaseInterface.php:1161
16662 #, php-format
16663 msgid ""
16664 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16665 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16666 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16667 msgstr ""
16669 #: src/DatabaseInterface.php:1203
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Failed to read configuration file"
16672 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16673 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
16675 #: src/DatabaseInterface.php:1657
16676 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16677 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
16679 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:763
16680 #, php-format
16681 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16682 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
16684 #: src/Database/Routines.php:131
16685 #, php-format
16686 msgid "Routine %1$s has been created."
16687 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
16689 #: src/Database/Routines.php:259
16690 #, fuzzy, php-format
16691 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
16692 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16693 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
16695 #: src/Database/Routines.php:264
16696 #, php-format
16697 msgid "Routine %1$s has been modified."
16698 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
16700 #: src/Database/Routines.php:596
16701 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16702 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
16704 #: src/Database/Routines.php:614
16705 #, php-format
16706 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16707 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
16709 #: src/Database/Routines.php:634 src/Database/Routines.php:701
16710 msgid ""
16711 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16712 "VARCHAR and VARBINARY."
16713 msgstr ""
16714 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
16715 "হবে।"
16717 #: src/Database/Routines.php:683
16718 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16719 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
16721 #: src/Database/Routines.php:771
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "You must provide a routine name"
16724 msgid "You must provide a routine name!"
16725 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
16727 #: src/Database/Routines.php:835
16728 msgid "You must provide a routine definition."
16729 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
16731 #: src/Database/Routines.php:969
16732 #, php-format
16733 msgid "Execution results of routine %s"
16734 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
16736 #: src/Database/Routines.php:984
16737 #, fuzzy, php-format
16738 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
16739 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
16740 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16741 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16742 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
16743 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
16745 #: src/Database/Routines.php:1201
16746 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16747 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
16749 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
16750 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
16751 msgstr ""
16753 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
16754 #, php-format
16755 msgid ""
16756 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16757 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16758 msgstr ""
16760 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
16761 msgid "The row has been deleted."
16762 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
16764 #: src/Display/Results.php:3185
16765 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16766 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
16768 #: src/Display/Results.php:3545
16769 #, php-format
16770 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16771 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
16773 #: src/Display/Results.php:3559
16774 #, fuzzy, php-format
16775 #| msgid "%1$d total, %2$d in query"
16776 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16777 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
16779 #: src/Display/Results.php:3564
16780 #, fuzzy, php-format
16781 #| msgid "%d total"
16782 msgid "%s total"
16783 msgstr "%d মোট"
16785 #: src/Display/Results.php:3577 src/Sql.php:885
16786 #, php-format
16787 msgid "Query took %01.4f seconds."
16788 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
16790 #: src/Display/Results.php:3884
16791 msgid "Link not found!"
16792 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
16794 #: src/Engines/Bdb.php:27
16795 msgid "Version information"
16796 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
16798 #: src/Engines/Innodb.php:32
16799 msgid "Data home directory"
16800 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
16802 #: src/Engines/Innodb.php:33
16803 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16804 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
16806 #: src/Engines/Innodb.php:35
16807 msgid "Data files"
16808 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
16810 #: src/Engines/Innodb.php:37
16811 msgid "Autoextend increment"
16812 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
16814 #: src/Engines/Innodb.php:39
16815 msgid ""
16816 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16817 "when it becomes full."
16818 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
16820 #: src/Engines/Innodb.php:44
16821 msgid "Buffer pool size"
16822 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
16824 #: src/Engines/Innodb.php:45
16825 msgid ""
16826 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16827 "tables."
16828 msgstr ""
16829 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
16831 #: src/Engines/Innodb.php:105
16832 msgid "Buffer Pool"
16833 msgstr "বাফার পুল"
16835 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
16836 msgid "InnoDB Status"
16837 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
16839 #: src/Engines/Innodb.php:128
16840 msgid "Buffer Pool Usage"
16841 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
16843 #: src/Engines/Innodb.php:135
16844 msgid "pages"
16845 msgstr "পাতাসমূহ"
16847 #: src/Engines/Innodb.php:143
16848 msgid "Free pages"
16849 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
16851 #: src/Engines/Innodb.php:149
16852 msgid "Dirty pages"
16853 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
16855 #: src/Engines/Innodb.php:155
16856 msgid "Pages containing data"
16857 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
16859 #: src/Engines/Innodb.php:161
16860 msgid "Pages to be flushed"
16861 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
16863 #: src/Engines/Innodb.php:167
16864 msgid "Busy pages"
16865 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
16867 #: src/Engines/Innodb.php:176
16868 msgid "Latched pages"
16869 msgstr ""
16871 #: src/Engines/Innodb.php:187
16872 msgid "Buffer Pool Activity"
16873 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
16875 #: src/Engines/Innodb.php:191
16876 msgid "Read requests"
16877 msgstr "পড়ার আবেদন"
16879 #: src/Engines/Innodb.php:197
16880 msgid "Write requests"
16881 msgstr "লেখার আবেদন"
16883 #: src/Engines/Innodb.php:203
16884 msgid "Read misses"
16885 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
16887 #: src/Engines/Innodb.php:209
16888 msgid "Write waits"
16889 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
16891 #: src/Engines/Innodb.php:215
16892 msgid "Read misses in %"
16893 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
16895 #: src/Engines/Innodb.php:230
16896 msgid "Write waits in %"
16897 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
16899 #: src/Engines/Myisam.php:28
16900 msgid "Data pointer size"
16901 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
16903 #: src/Engines/Myisam.php:30
16904 msgid ""
16905 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
16906 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
16907 msgstr ""
16908 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
16909 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
16911 #: src/Engines/Myisam.php:36
16912 msgid "Automatic recovery mode"
16913 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
16915 #: src/Engines/Myisam.php:38
16916 msgid ""
16917 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
16918 "myisam-recover server startup option."
16919 msgstr ""
16920 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
16921 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
16923 #: src/Engines/Myisam.php:43
16924 msgid "Maximum size for temporary sort files"
16925 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
16927 #: src/Engines/Myisam.php:45
16928 msgid ""
16929 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
16930 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
16931 "INFILE)."
16932 msgstr ""
16933 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
16934 "করবে (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
16936 #: src/Engines/Myisam.php:52
16937 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
16938 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
16940 #: src/Engines/Myisam.php:54
16941 msgid ""
16942 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
16943 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
16944 "method."
16945 msgstr ""
16946 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
16947 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
16949 #: src/Engines/Myisam.php:61
16950 msgid "Repair threads"
16951 msgstr "থ্রেড মেরামত"
16953 #: src/Engines/Myisam.php:63
16954 msgid ""
16955 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
16956 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
16957 msgstr ""
16958 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
16959 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
16961 #: src/Engines/Myisam.php:70
16962 msgid "Sort buffer size"
16963 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
16965 #: src/Engines/Myisam.php:72
16966 msgid ""
16967 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
16968 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
16969 msgstr ""
16970 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
16971 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
16973 #: src/Engines/Pbxt.php:33
16974 msgid "Index cache size"
16975 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
16977 #: src/Engines/Pbxt.php:35
16978 msgid ""
16979 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
16980 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
16981 msgstr ""
16982 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
16983 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
16985 #: src/Engines/Pbxt.php:42
16986 msgid "Record cache size"
16987 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
16989 #: src/Engines/Pbxt.php:44
16990 msgid ""
16991 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
16992 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
16993 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
16994 msgstr ""
16995 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
16996 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
16997 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
16999 #: src/Engines/Pbxt.php:52
17000 msgid "Log cache size"
17001 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
17003 #: src/Engines/Pbxt.php:54
17004 msgid ""
17005 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
17006 "transaction log data. The default is 16MB."
17007 msgstr ""
17008 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
17009 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
17011 #: src/Engines/Pbxt.php:61
17012 msgid "Log file threshold"
17013 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
17015 #: src/Engines/Pbxt.php:63
17016 msgid ""
17017 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
17018 "default value is 16MB."
17019 msgstr ""
17020 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
17021 "মান হল ১৬মেবা।"
17023 #: src/Engines/Pbxt.php:69
17024 msgid "Transaction buffer size"
17025 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
17027 #: src/Engines/Pbxt.php:71
17028 msgid ""
17029 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
17030 "buffers of this size). The default is 1MB."
17031 msgstr ""
17032 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
17033 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
17035 #: src/Engines/Pbxt.php:78
17036 msgid "Checkpoint frequency"
17037 msgstr ""
17039 #: src/Engines/Pbxt.php:80
17040 msgid ""
17041 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
17042 "performed. The default value is 24MB."
17043 msgstr ""
17044 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
17046 #: src/Engines/Pbxt.php:87
17047 msgid "Data log threshold"
17048 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
17050 #: src/Engines/Pbxt.php:89
17051 msgid ""
17052 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
17053 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
17054 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
17055 "that can be stored in the database."
17056 msgstr ""
17057 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
17058 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
17059 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
17061 #: src/Engines/Pbxt.php:98
17062 msgid "Garbage threshold"
17063 msgstr "আবর্জনার স্থান"
17065 #: src/Engines/Pbxt.php:100
17066 msgid ""
17067 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
17068 "a value between 1 and 99. The default is 50."
17069 msgstr ""
17070 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
17071 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
17073 #: src/Engines/Pbxt.php:107
17074 msgid "Log buffer size"
17075 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
17077 #: src/Engines/Pbxt.php:109
17078 msgid ""
17079 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
17080 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
17081 "required to write a data log."
17082 msgstr ""
17083 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
17084 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
17086 #: src/Engines/Pbxt.php:117
17087 msgid "Data file grow size"
17088 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
17090 #: src/Engines/Pbxt.php:118
17091 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
17092 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
17094 #: src/Engines/Pbxt.php:122
17095 msgid "Row file grow size"
17096 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
17098 #: src/Engines/Pbxt.php:123
17099 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
17100 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
17102 #: src/Engines/Pbxt.php:127
17103 msgid "Log file count"
17104 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
17106 #: src/Engines/Pbxt.php:129
17107 msgid ""
17108 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
17109 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
17110 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
17111 "number."
17112 msgstr ""
17113 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
17114 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
17115 "হবে।"
17117 #: src/Engines/Pbxt.php:181
17118 #, php-format
17119 msgid ""
17120 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
17121 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
17122 msgstr ""
17123 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
17125 #: src/ErrorHandler.php:100
17126 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
17127 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
17129 #: src/ErrorHandler.php:394
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Import"
17132 msgid "Report"
17133 msgstr "আমদানি"
17135 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
17136 #: src/Export/Export.php:451
17137 #, php-format
17138 msgid "Insufficient space to save the file %s."
17139 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
17141 #: src/Export/Export.php:404
17142 #, php-format
17143 msgid ""
17144 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
17145 msgstr ""
17146 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
17147 "নির্বাচন করুন।"
17149 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
17150 #, php-format
17151 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17152 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
17154 #: src/Export/Export.php:458
17155 #, php-format
17156 msgid "Dump has been saved to file %s."
17157 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17159 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17160 #: src/Export/Export.php:895
17161 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17162 msgstr ""
17164 #: src/File.php:225
17165 msgid "File was not an uploaded file."
17166 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
17168 #: src/File.php:260
17169 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17170 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
17172 #: src/File.php:265
17173 msgid ""
17174 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17175 "the HTML form."
17176 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
17178 #: src/File.php:270
17179 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17180 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
17182 #: src/File.php:274
17183 msgid "Missing a temporary folder."
17184 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
17186 #: src/File.php:277
17187 msgid "Failed to write file to disk."
17188 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
17190 #: src/File.php:280
17191 msgid "File upload stopped by extension."
17192 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
17194 #: src/File.php:283
17195 msgid "Unknown error in file upload."
17196 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
17198 #: src/File.php:411
17199 msgid "File is a symbolic link"
17200 msgstr ""
17202 #: src/File.php:418 src/File.php:509
17203 msgid "File could not be read!"
17204 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
17206 #: src/File.php:454
17207 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17208 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
17210 #: src/File.php:474
17211 msgid "Error while moving uploaded file."
17212 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
17214 #: src/File.php:483
17215 #, fuzzy
17216 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
17217 msgid "Cannot read uploaded file."
17218 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
17220 #: src/File.php:560
17221 #, php-format
17222 msgid ""
17223 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17224 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17225 msgstr ""
17226 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
17227 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
17229 #: src/FlashMessages.php:24
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "SOAP extension not found"
17232 msgid "Session not found."
17233 msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
17235 #: src/Html/Generator.php:147
17236 #, fuzzy, php-format
17237 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17238 msgid "Jump to database “%s”."
17239 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
17241 #: src/Html/Generator.php:213
17242 msgid "SSL is not being used"
17243 msgstr ""
17245 #: src/Html/Generator.php:220
17246 msgid "SSL is used with disabled verification"
17247 msgstr ""
17249 #: src/Html/Generator.php:222
17250 msgid "SSL is used without certification authority"
17251 msgstr ""
17253 #: src/Html/Generator.php:225
17254 msgid "SSL is used"
17255 msgstr ""
17257 #: src/Html/Generator.php:328
17258 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17259 msgstr ""
17261 #: src/Html/Generator.php:329
17262 msgid "password_hash() PHP function"
17263 msgstr ""
17265 #: src/Html/Generator.php:534
17266 msgid "Skip Explain SQL"
17267 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
17269 #: src/Html/Generator.php:566
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Without PHP Code"
17272 msgid "Without PHP code"
17273 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
17275 #: src/Html/Generator.php:648
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Edit index"
17278 msgctxt "Inline edit query"
17279 msgid "Edit inline"
17280 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
17282 #: src/Html/Generator.php:771
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Static data"
17285 msgid "Static analysis:"
17286 msgstr "স্থিত তথ্য"
17288 #: src/Html/Generator.php:774
17289 #, php-format
17290 msgid "%d errors were found during analysis."
17291 msgstr ""
17293 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
17294 #, php-format
17295 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17296 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
17298 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
17299 #, php-format
17300 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17301 msgstr ""
17303 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
17304 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17305 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
17307 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
17308 msgid "possible exploit"
17309 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
17311 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17312 msgid ""
17313 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17314 "requires these functions!"
17315 msgstr ""
17317 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17318 msgid "Error: Token mismatch"
17319 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
17321 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
17322 msgid ""
17323 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17324 "access phpMyAdmin."
17325 msgstr ""
17327 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "The database name is empty!"
17330 msgid "The database name must be a non-empty string."
17331 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
17333 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17334 #, php-format
17335 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17336 msgstr ""
17338 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17341 msgid "The database name cannot end with a space character."
17342 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
17344 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "The table name is empty!"
17347 msgid "The table name must be a non-empty string."
17348 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
17350 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17351 #, php-format
17352 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17353 msgstr ""
17355 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17358 msgid "The table name cannot end with a space character."
17359 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
17361 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "The table name is empty!"
17364 msgid "The trigger name must not be empty."
17365 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
17367 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17368 #, fuzzy, php-format
17369 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17370 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17371 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
17373 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17376 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17377 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
17379 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:893
17380 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
17381 msgstr ""
17383 #: src/Import/Import.php:1216
17384 msgid ""
17385 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17386 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
17388 #: src/Import/Import.php:1218
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
17391 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17392 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
17394 #: src/Import/Import.php:1219
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid ""
17397 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
17398 msgid ""
17399 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17400 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
17402 #: src/Import/Import.php:1220
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
17405 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17406 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
17408 #: src/Import/Import.php:1227
17409 #, php-format
17410 msgid "Go to database: %s"
17411 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
17413 #: src/Import/Import.php:1233 src/Import/Import.php:1273
17414 #, php-format
17415 msgid "Edit settings for %s"
17416 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
17418 #: src/Import/Import.php:1258
17419 #, php-format
17420 msgid "Go to table: %s"
17421 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
17423 #: src/Import/Import.php:1266
17424 #, php-format
17425 msgid "Structure of %s"
17426 msgstr "%s এর আকৃতি"
17428 #: src/Import/Import.php:1284
17429 #, php-format
17430 msgid "Go to view: %s"
17431 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
17433 #: src/Import/Import.php:1310
17434 msgid ""
17435 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17436 "engine tables can be rolled back."
17437 msgstr ""
17439 #: src/Index.php:564
17440 #, php-format
17441 msgid ""
17442 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17443 "removed."
17444 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
17446 #: src/InsertEdit.php:509
17447 msgid "web server upload directory:"
17448 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
17450 #: src/InsertEdit.php:952 src/Sql.php:876
17451 msgid "Showing SQL query"
17452 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
17454 #: src/InsertEdit.php:976 src/Sql.php:856
17455 #, php-format
17456 msgid "Inserted row id: %1$d"
17457 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
17459 #: src/LanguageManager.php:964
17460 msgid "Ignoring unsupported language code."
17461 msgstr ""
17463 #: src/Linter.php:103
17464 msgid ""
17465 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17466 msgstr ""
17468 #: src/Linter.php:155
17469 #, php-format
17470 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17471 msgstr ""
17473 #: src/Menu.php:292 src/Menu.php:399 src/Util.php:1491 src/Util.php:1505
17474 msgid "Tracking"
17475 msgstr "ট্রেকিং"
17477 #: src/Menu.php:340 src/Menu.php:348 src/Menu.php:356
17478 msgid "Database seems to be empty!"
17479 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
17481 #: src/Menu.php:343 src/Util.php:1483
17482 msgid "Query"
17483 msgstr "অনুসন্ধান"
17485 #: src/Menu.php:406 src/Util.php:1492
17486 msgid "Designer"
17487 msgstr "নকশাকারী"
17489 #: src/Menu.php:467
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "User groups"
17492 msgid "User accounts"
17493 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
17495 #: src/Menu.php:516 src/Util.php:1475
17496 msgid "Charsets"
17497 msgstr "বর্ণরাশী"
17499 #: src/Menu.php:521 src/Util.php:1477
17500 msgid "Engines"
17501 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
17503 #: src/Message.php:204
17504 #, php-format
17505 msgid "%1$d row affected."
17506 msgid_plural "%1$d rows affected."
17507 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
17508 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
17510 #: src/Message.php:223
17511 #, php-format
17512 msgid "%1$d row deleted."
17513 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17514 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
17515 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
17517 #: src/Message.php:242
17518 #, php-format
17519 msgid "%1$d row inserted."
17520 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17521 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
17522 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
17524 #: src/Navigation/Navigation.php:208
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Group name:"
17527 msgid "Groups:"
17528 msgstr "দলের নাম:"
17530 #: src/Navigation/Navigation.php:209
17531 msgid "Events:"
17532 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
17534 #: src/Navigation/Navigation.php:210
17535 msgid "Functions:"
17536 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
17538 #: src/Navigation/Navigation.php:211
17539 msgid "Procedures:"
17540 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
17542 #: src/Navigation/Navigation.php:213
17543 msgid "Views:"
17544 msgstr "ভিউসমূহ:"
17546 #: src/Navigation/NavigationTree.php:734
17547 msgid ""
17548 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17549 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17550 msgstr ""
17552 #: src/Navigation/NavigationTree.php:794
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Group name:"
17555 msgid "Groups"
17556 msgstr "দলের নাম:"
17558 #: src/Navigation/NavigationTree.php:902
17559 #, fuzzy, php-format
17560 #| msgid "%s other result found"
17561 #| msgid_plural "%s other results found"
17562 msgid "%s result found"
17563 msgid_plural "%s results found"
17564 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
17565 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
17567 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1276
17568 msgid "Collapse all"
17569 msgstr ""
17571 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
17572 msgctxt "Create new column"
17573 msgid "New"
17574 msgstr "নতুন"
17576 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
17577 msgctxt "Create new database"
17578 msgid "New"
17579 msgstr "নতুন"
17581 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:582
17582 msgid "Show hidden items"
17583 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
17585 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
17586 msgctxt "Create new event"
17587 msgid "New"
17588 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
17590 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
17591 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
17592 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
17593 msgid "Functions"
17594 msgstr "ফাংশনসমূহ"
17596 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
17597 msgctxt "Create new function"
17598 msgid "New"
17599 msgstr "নতুন"
17601 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
17602 msgctxt "Create new index"
17603 msgid "New"
17604 msgstr "নতুন"
17606 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
17607 msgid "Expand/Collapse"
17608 msgstr ""
17610 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
17611 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
17612 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
17613 msgid "Procedures"
17614 msgstr "প্রোসিডিউরস"
17616 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
17617 msgctxt "Create new procedure"
17618 msgid "New"
17619 msgstr "নতুন"
17621 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
17622 msgid "Procedure"
17623 msgstr "প্রোসিডিউর"
17625 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
17626 msgctxt "Create new table"
17627 msgid "New"
17628 msgstr "নতুন"
17630 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
17631 msgctxt "Create new trigger"
17632 msgid "New"
17633 msgstr "নতুন"
17635 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Triggers"
17638 msgid "Trigger"
17639 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
17641 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
17642 msgctxt "Create new view"
17643 msgid "New"
17644 msgstr "নতুন"
17646 #: src/Normalization.php:193
17647 msgid "Make all columns atomic"
17648 msgstr ""
17650 #: src/Normalization.php:196 src/Normalization.php:245
17651 #: src/Normalization.php:291 src/Normalization.php:323
17652 msgid "Step 1."
17653 msgstr ""
17655 #: src/Normalization.php:199
17656 msgid ""
17657 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17658 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17659 msgstr ""
17661 #: src/Normalization.php:204
17662 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17663 msgstr ""
17665 #: src/Normalization.php:206
17666 msgid ""
17667 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17668 "column', it'll move to next step)."
17669 msgstr ""
17671 #: src/Normalization.php:221
17672 msgid "split into "
17673 msgstr ""
17675 #: src/Normalization.php:242
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Add primary key"
17678 msgid "Have a primary key"
17679 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
17681 #: src/Normalization.php:248
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Error: relation already exists."
17684 msgid "Primary key already exists."
17685 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
17687 #: src/Normalization.php:253
17688 msgid ""
17689 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17690 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17691 msgstr ""
17693 #: src/Normalization.php:261
17694 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17695 msgstr ""
17697 #: src/Normalization.php:265
17698 msgid ""
17699 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17700 msgstr ""
17702 #: src/Normalization.php:267
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Add primary key"
17705 msgid "+ Add a new primary key column"
17706 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
17708 #: src/Normalization.php:290
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Remove chart"
17711 msgid "Remove redundant columns"
17712 msgstr "চিত্র মুছ"
17714 #: src/Normalization.php:293
17715 msgid ""
17716 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17717 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17718 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17719 msgstr ""
17721 #: src/Normalization.php:299
17722 msgid ""
17723 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17724 "column, click on 'No redundant column'"
17725 msgstr ""
17727 #: src/Normalization.php:304
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "Remove selected users"
17730 msgid "Remove selected"
17731 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
17733 #: src/Normalization.php:306
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Add column"
17736 msgid "No redundant column"
17737 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
17739 #: src/Normalization.php:322
17740 msgid "Move repeating groups"
17741 msgstr ""
17743 #: src/Normalization.php:325
17744 msgid ""
17745 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17746 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17747 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17748 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17749 "should be created."
17750 msgstr ""
17752 #: src/Normalization.php:333
17753 msgid ""
17754 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17755 "'No repeating group'"
17756 msgstr ""
17758 #: src/Normalization.php:338
17759 msgid "No repeating group"
17760 msgstr ""
17762 #: src/Normalization.php:366
17763 msgid "Step 2."
17764 msgstr ""
17766 #: src/Normalization.php:366
17767 msgid "Find partial dependencies"
17768 msgstr ""
17770 #: src/Normalization.php:387
17771 #, php-format
17772 msgid ""
17773 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17774 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17775 msgstr ""
17777 #: src/Normalization.php:393 src/Normalization.php:435
17778 msgid "Table is already in second normal form."
17779 msgstr ""
17781 #: src/Normalization.php:398
17782 #, php-format
17783 msgid ""
17784 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17785 "the partial dependencies."
17786 msgstr ""
17788 #: src/Normalization.php:402 src/Normalization.php:813
17789 msgid ""
17790 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17791 "normalization."
17792 msgstr ""
17794 #: src/Normalization.php:404
17795 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17796 msgstr ""
17798 #: src/Normalization.php:407
17799 msgid ""
17800 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17801 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17802 "value of the column."
17803 msgstr ""
17805 #: src/Normalization.php:420 src/Normalization.php:855
17806 #, php-format
17807 msgid "'%1$s' depends on:"
17808 msgstr ""
17810 #: src/Normalization.php:431
17811 #, php-format
17812 msgid ""
17813 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17814 "column."
17815 msgstr ""
17817 #: src/Normalization.php:459
17818 #, php-format
17819 msgid ""
17820 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
17821 "create the following tables:"
17822 msgstr ""
17824 #: src/Normalization.php:501
17825 #, php-format
17826 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
17827 msgstr ""
17829 #: src/Normalization.php:553 src/Normalization.php:713
17830 #: src/Normalization.php:788
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Error in processing request:"
17833 msgid "Error in processing!"
17834 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
17836 #: src/Normalization.php:600
17837 #, php-format
17838 msgid ""
17839 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
17840 "create the following tables:"
17841 msgstr ""
17843 #: src/Normalization.php:649
17844 msgid "The third step of normalization is complete."
17845 msgstr ""
17847 #: src/Normalization.php:764
17848 #, php-format
17849 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
17850 msgstr ""
17852 #: src/Normalization.php:811
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Sep"
17855 msgid "Step 3."
17856 msgstr "সেপ"
17858 #: src/Normalization.php:811
17859 msgid "Find transitive dependencies"
17860 msgstr ""
17862 #: src/Normalization.php:815
17863 msgid ""
17864 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17865 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17866 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
17867 "that case you don't have to select any."
17868 msgstr ""
17870 #: src/Normalization.php:869
17871 msgid ""
17872 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
17873 "primary key columns"
17874 msgstr ""
17876 #: src/Normalization.php:872
17877 msgid "Table is already in Third normal form!"
17878 msgstr ""
17880 #: src/Normalization.php:939
17881 msgid ""
17882 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
17883 "accurate. "
17884 msgstr ""
17886 #: src/Normalization.php:954
17887 msgid "No partial dependencies found!"
17888 msgstr ""
17890 #: src/Operations.php:524
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Close"
17893 msgid "Coalesce"
17894 msgstr "বন্ধ"
17896 #: src/Operations.php:874
17897 msgid "Can't move table to same one!"
17898 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
17900 #: src/Operations.php:876
17901 msgid "Can't copy table to same one!"
17902 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
17904 #: src/Operations.php:900
17905 #, fuzzy, php-format
17906 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
17907 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
17908 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
17910 #: src/Operations.php:906
17911 #, fuzzy, php-format
17912 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
17913 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
17914 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
17916 #: src/Operations.php:912
17917 #, php-format
17918 msgid "Table %s has been moved to %s."
17919 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
17921 #: src/Operations.php:916
17922 #, php-format
17923 msgid "Table %s has been copied to %s."
17924 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
17926 #: src/Operations.php:939
17927 msgid "The table name is empty!"
17928 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
17930 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
17931 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
17932 msgstr ""
17934 #: src/Pdf.php:138
17935 msgid "Error while creating PDF:"
17936 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
17938 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
17939 msgid "Cannot connect: invalid settings."
17940 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
17942 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
17943 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
17944 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
17945 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
17946 msgid "Access denied!"
17947 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
17949 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
17950 #, php-format
17951 msgid ""
17952 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
17953 "%1$ssetup script%2$s to create one."
17954 msgstr ""
17955 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
17956 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
17958 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
17959 msgid ""
17960 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
17961 "connection. You should check the host, username and password in your "
17962 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
17963 "the administrator of the MySQL server."
17964 msgstr ""
17965 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
17966 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
17968 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
17969 msgid "Retry to connect"
17970 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
17972 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
17973 msgid "Your session has expired. Please log in again."
17974 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
17976 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
17977 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
17978 msgstr ""
17980 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Could not connect to the database server!"
17983 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
17984 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
17986 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
17987 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
17988 msgstr ""
17990 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
17991 msgid ""
17992 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
17993 "restricts passwords to less than 2000 characters."
17994 msgstr ""
17996 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17999 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
18000 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
18002 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
18003 msgid "Wrong username/password. Access denied."
18004 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
18006 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
18007 msgid "Can not find signon authentication script:"
18008 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
18010 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
18011 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
18012 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
18014 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
18015 msgid ""
18016 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
18017 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
18019 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
18020 #, php-format
18021 msgid ""
18022 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
18023 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
18024 msgstr ""
18026 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
18027 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
18028 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18029 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
18031 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
18032 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
18033 msgstr ""
18035 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
18036 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
18037 msgid "Columns separated with:"
18038 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
18040 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
18041 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
18042 msgid "Columns enclosed with:"
18043 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
18045 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
18046 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
18047 msgid "Columns escaped with:"
18048 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
18050 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
18051 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
18052 msgid "Lines terminated with:"
18053 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
18055 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
18056 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
18057 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
18058 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
18059 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
18060 msgid "Replace NULL with:"
18061 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
18063 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
18064 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
18065 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
18067 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
18068 msgid "Excel edition:"
18069 msgstr "Excel সংস্করন:"
18071 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
18072 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
18073 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
18074 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
18075 msgid "Data dump options"
18076 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
18078 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
18079 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
18080 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
18081 msgid "Dumping data for table"
18082 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
18084 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
18085 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
18086 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
18087 msgid "Table structure for table"
18088 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
18090 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:547
18091 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:671 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
18092 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:509
18093 msgid "Structure for view"
18094 msgstr "ভিউ এর গঠন"
18096 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
18097 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
18098 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:513
18099 msgid "Stand-in structure for view"
18100 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
18102 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
18103 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
18104 msgstr ""
18106 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
18107 msgid "Output unicode characters unescaped"
18108 msgstr ""
18110 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
18111 msgid "Content of table @TABLE@"
18112 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
18114 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
18115 msgid "(continued)"
18116 msgstr "(চলমান)"
18118 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
18119 msgid "Structure of table @TABLE@"
18120 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
18122 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
18123 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
18124 msgid "Object creation options"
18125 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
18127 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
18128 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
18129 msgid "Table caption:"
18130 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
18132 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
18133 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
18134 msgid "Table caption (continued):"
18135 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
18137 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
18138 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
18139 msgid "Label key:"
18140 msgstr "লেবেল কি:"
18142 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18143 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
18144 msgid "Display foreign key relationships"
18145 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
18147 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18148 msgid "Display comments"
18149 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
18151 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18152 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Display MIME types"
18155 msgid "Display media types"
18156 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
18158 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
18159 msgid "Put columns names in the first row:"
18160 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
18162 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
18163 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:222
18164 msgid "Generation Time:"
18165 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
18167 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
18168 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:225
18169 msgid "PHP Version:"
18170 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
18172 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
18173 msgid "Data:"
18174 msgstr "ডাটা:"
18176 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:486
18177 msgid "Structure:"
18178 msgstr "গঠন:"
18180 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
18181 msgid "Export table names"
18182 msgstr "%s মত রফতানী কর"
18184 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
18185 msgid "Export table headers"
18186 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
18188 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18189 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Dumping data for table"
18192 msgid "Dumping data for query result"
18193 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
18195 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18196 msgid "Report title:"
18197 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
18199 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18200 #, fuzzy
18201 #| msgid "Dumping data for table"
18202 msgid "Dumping data"
18203 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
18205 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "Query results"
18208 msgid "Query result data"
18209 msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
18211 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "structure"
18214 msgid "View structure"
18215 msgstr "কাঠামো"
18217 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:260
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "and then"
18220 msgid "Stand in"
18221 msgstr "এবং তারপর"
18223 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
18224 msgid ""
18225 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18226 "and server version)</i>"
18227 msgstr ""
18228 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
18229 "করে)</i>"
18231 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
18232 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18233 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
18235 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
18236 msgid ""
18237 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18238 "checked"
18239 msgstr ""
18240 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
18242 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Export method"
18245 msgid "Export metadata"
18246 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
18248 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
18249 msgid "Add statements:"
18250 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
18252 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:249
18253 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:266 src/Plugins/Export/ExportSql.php:275
18254 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:299 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
18255 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
18256 #, php-format
18257 msgid "Add %s statement"
18258 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
18260 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
18261 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18262 msgstr ""
18264 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
18265 #, fuzzy, php-format
18266 #| msgid "Session value"
18267 msgid "%s value"
18268 msgstr "সেশনের মান"
18270 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18271 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
18272 msgid "Use simple view export"
18273 msgstr ""
18275 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
18276 #, fuzzy
18277 msgid ""
18278 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18279 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18280 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
18282 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
18283 msgid "Data creation options"
18284 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
18286 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
18287 msgid "Truncate table before insert"
18288 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
18290 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
18291 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18292 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
18294 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
18295 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18296 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
18298 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
18299 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18300 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
18302 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
18303 msgid "Function to use when dumping data:"
18304 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
18306 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
18307 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18308 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
18310 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid ""
18313 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
18314 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
18315 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
18316 msgid ""
18317 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18318 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18319 "(1,2,3)</code>"
18320 msgstr ""
18321 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
18322 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18323 "(1,2,3)</code>"
18325 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid ""
18328 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
18329 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
18330 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
18331 msgid ""
18332 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18333 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18334 "(7,8,9)</code>"
18335 msgstr ""
18336 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
18337 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
18339 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
18340 msgid ""
18341 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18342 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18343 msgstr ""
18344 "উপরের উভয়টি <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
18345 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18347 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
18348 msgid ""
18349 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18350 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18351 msgstr ""
18352 "উপরের কোনটি নয় <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
18353 "VALUES (1,2,3)</code>"
18355 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
18356 msgid ""
18357 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18358 "0x616263)</i>"
18359 msgstr ""
18360 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
18362 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
18363 msgid ""
18364 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18365 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18366 msgstr ""
18367 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
18368 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
18370 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
18371 msgid "It appears your database uses routines;"
18372 msgstr ""
18374 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:541 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
18375 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
18376 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18377 msgstr ""
18379 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Missing data for %s"
18382 msgid "Metadata"
18383 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
18385 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
18386 #, fuzzy, php-format
18387 #| msgid "Missing data for %s"
18388 msgid "Metadata for table %s"
18389 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
18391 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
18392 #, fuzzy, php-format
18393 #| msgid "Missing data for %s"
18394 msgid "Metadata for database %s"
18395 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
18397 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
18398 #, fuzzy, php-format
18399 #| msgid "Table structure for table"
18400 msgid "Error reading structure for table %s:"
18401 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
18403 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
18404 msgid "It appears your database uses views;"
18405 msgstr ""
18407 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
18408 msgid "Constraints for dumped tables"
18409 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
18411 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
18412 msgid "Constraints for table"
18413 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
18415 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
18416 msgid "Indexes for dumped tables"
18417 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
18419 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
18420 msgid "Indexes for table"
18421 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
18423 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
18424 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18425 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
18427 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
18428 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18429 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
18431 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18434 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18435 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
18437 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18440 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18441 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
18443 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18444 msgid "It appears your table uses triggers;"
18445 msgstr ""
18447 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18448 #, php-format
18449 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18450 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
18452 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18453 msgid "(See below for the actual view)"
18454 msgstr ""
18456 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18457 #, fuzzy, php-format
18458 #| msgid "Error reading data:"
18459 msgid "Error reading data for table %s:"
18460 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
18462 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18463 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
18464 msgid "Creation:"
18465 msgstr "প্রস্তুত:"
18467 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18468 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
18469 msgid "Last update:"
18470 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
18472 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18473 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
18474 msgid "Last check:"
18475 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
18477 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18478 msgid ""
18479 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18480 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
18482 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18483 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18484 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
18486 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
18487 msgid "Export contents"
18488 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
18490 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18491 msgid "Purpose:"
18492 msgstr ""
18494 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18495 msgid ""
18496 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18497 msgstr ""
18499 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
18500 msgid "Name of the new table (optional):"
18501 msgstr ""
18503 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
18504 msgid "Name of the new database (optional):"
18505 msgstr ""
18507 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
18508 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18509 msgstr ""
18511 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
18512 msgid ""
18513 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18514 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18515 msgstr ""
18516 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
18517 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
18519 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
18520 msgid ""
18521 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18522 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18523 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18524 msgstr ""
18525 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
18526 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
18528 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
18529 msgid "Column names:"
18530 msgstr "স্তম্ভের নাম:"
18532 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
18533 #, php-format
18534 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18535 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
18537 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
18538 #, php-format
18539 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18540 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
18542 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
18543 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
18544 #, php-format
18545 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18546 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
18548 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
18549 #, php-format
18550 msgid ""
18551 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18552 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18553 msgstr ""
18554 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
18555 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
18557 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
18558 msgid "Column names: "
18559 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
18561 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
18562 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18563 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
18565 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
18566 msgid "MediaWiki Table"
18567 msgstr "MediaWiki টেবল"
18569 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
18570 #, fuzzy, php-format
18571 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
18572 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18573 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
18575 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
18576 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18577 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
18579 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
18580 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18581 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
18583 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:142 src/Plugins/Import/ImportXml.php:101
18584 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
18585 msgid ""
18586 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18587 "the issue and try again."
18588 msgstr ""
18589 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
18590 "করুন।"
18592 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
18593 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18594 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
18596 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
18597 msgid "ESRI Shape File"
18598 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
18600 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
18601 #, php-format
18602 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18603 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
18605 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
18606 #, php-format
18607 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18608 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
18610 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
18611 #, fuzzy
18612 #| msgid "The imported file does not contain any data"
18613 msgid "The imported file does not contain any data!"
18614 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
18616 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
18617 msgid "SQL compatibility mode:"
18618 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
18620 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
18621 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18622 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
18624 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
18625 msgid "XML"
18626 msgstr "এক্সএমএল"
18628 #: src/Plugins.php:599
18629 msgid "This format has no options"
18630 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
18632 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18633 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18634 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18635 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18636 #, php-format
18637 msgid "The %s table doesn't exist!"
18638 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
18640 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18641 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18642 #, php-format
18643 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18644 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
18646 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
18647 msgid "SCHEMA ERROR: "
18648 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
18650 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18651 #, fuzzy
18652 #| msgid "Invalid export type"
18653 msgid "PDF export page"
18654 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
18656 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
18657 #, fuzzy, php-format
18658 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18659 msgid "Schema of the %s database"
18660 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
18662 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
18663 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
18664 msgid "Relational schema"
18665 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
18667 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
18668 msgid "Table of contents"
18669 msgstr "সুচিপত্র"
18671 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18672 msgid "Show color"
18673 msgstr "রং দেখাও"
18675 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18676 msgid "Only show keys"
18677 msgstr "শুধু কী দেখাও"
18679 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18680 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18681 msgid "Orientation"
18682 msgstr "পরিস্থিতি"
18684 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18685 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18686 msgid "Landscape"
18687 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
18689 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18690 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18691 msgid "Portrait"
18692 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
18694 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18695 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18696 msgid "Same width for all tables"
18697 msgstr ""
18699 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18700 msgid "Show grid"
18701 msgstr "গ্রীড দেখাও"
18703 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "neither of the above"
18706 msgid "Order of the tables"
18707 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
18709 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid "Ascending"
18712 msgid "Name (Ascending)"
18713 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
18715 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18716 #, fuzzy
18717 #| msgid "Descending"
18718 msgid "Name (Descending)"
18719 msgstr "অধ মুখী"
18721 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18722 msgid ""
18723 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18724 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18725 msgstr ""
18727 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18728 msgid ""
18729 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18730 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18731 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18732 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18733 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18734 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18735 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18736 "gmdate() function."
18737 msgstr ""
18738 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
18739 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
18740 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
18741 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
18742 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
18743 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
18745 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18746 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18747 #: src/Util.php:524
18748 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18749 msgstr ""
18751 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18752 msgid ""
18753 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18754 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18755 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18756 "need to set the first option to the empty string."
18757 msgstr ""
18758 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
18759 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
18760 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
18762 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid ""
18765 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18766 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18767 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
18768 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
18769 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
18770 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
18771 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
18772 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18773 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18774 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18775 msgid ""
18776 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18777 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18778 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18779 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18780 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18781 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18782 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18783 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18784 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18785 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18786 msgstr ""
18787 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
18788 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
18789 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
18790 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
18791 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
18792 "the number of the program you want to use and the second option is the "
18793 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
18794 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
18795 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
18796 "(Default 1)."
18798 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
18799 #, php-format
18800 msgid ""
18801 "You are using the external transformation command line options field, which "
18802 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18803 "directly to the definition in %s."
18804 msgstr ""
18806 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18807 msgid ""
18808 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
18809 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
18810 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
18812 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
18813 msgid ""
18814 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
18815 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
18816 msgstr ""
18817 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
18818 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
18820 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
18821 msgid "Displays a link to download this image."
18822 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
18824 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
18825 msgid ""
18826 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
18827 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
18828 msgstr ""
18830 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
18831 msgid "Image preview here"
18832 msgstr ""
18834 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
18835 msgid ""
18836 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
18837 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
18838 msgstr ""
18839 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
18840 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
18842 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid ""
18845 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
18846 #| "standard dotted format."
18847 msgid ""
18848 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
18849 "in Internet standard dotted format."
18850 msgstr ""
18851 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
18853 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
18854 msgid ""
18855 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
18856 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
18857 "string)."
18858 msgstr ""
18859 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
18860 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
18862 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
18863 msgid ""
18864 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
18865 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
18866 msgstr ""
18868 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
18869 #, php-format
18870 msgid "Validation failed for the input string %s."
18871 msgstr ""
18873 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
18874 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18875 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
18877 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
18878 msgid ""
18879 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
18880 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
18881 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
18882 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
18883 "(Default: \"…\")."
18884 msgstr ""
18885 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
18886 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
18887 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
18888 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
18890 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
18891 msgid ""
18892 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
18893 "input."
18894 msgstr ""
18896 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
18897 msgid ""
18898 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
18899 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
18900 "third options are the width and the height in pixels."
18901 msgstr ""
18902 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
18903 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
18904 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
18906 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
18907 msgid ""
18908 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
18909 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
18910 "the link."
18911 msgstr ""
18912 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
18913 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
18915 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
18916 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
18917 msgstr ""
18919 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid ""
18922 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
18923 #| "standard dotted format."
18924 msgid ""
18925 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
18926 "integer."
18927 msgstr ""
18928 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
18930 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
18931 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
18932 msgstr ""
18934 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
18935 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
18936 msgstr ""
18938 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
18939 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
18940 msgstr ""
18942 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid ""
18945 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
18946 #| "standard dotted format."
18947 msgid ""
18948 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
18949 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
18950 msgstr ""
18951 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
18953 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18956 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
18957 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
18959 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18962 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
18963 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
18965 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
18966 #, fuzzy
18967 #| msgid "Authentication"
18968 msgid "Authentication Application (2FA)"
18969 msgstr "প্রমাণীকরণ"
18971 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
18972 msgid ""
18973 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
18974 "Google Authenticator or Authy."
18975 msgstr ""
18977 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
18978 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
18979 msgstr ""
18981 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
18982 msgid ""
18983 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
18984 "such as a YubiKey."
18985 msgstr ""
18987 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
18988 #, fuzzy, php-format
18989 #| msgid "Hardware authentication failed!"
18990 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
18991 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
18993 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "Hardware authentication failed!"
18996 msgid "Two-factor authentication failed."
18997 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
18999 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Config authentication"
19002 msgid "No Two-Factor Authentication"
19003 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
19005 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
19006 msgid "Login using password only."
19007 msgstr ""
19009 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "Signon authentication"
19012 msgid "Simple two-factor authentication"
19013 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
19015 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
19016 msgid "For testing purposes only!"
19017 msgstr ""
19019 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
19020 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
19021 msgstr ""
19023 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
19024 msgid ""
19025 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
19026 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
19027 msgstr ""
19029 #: src/Query/Utilities.php:94
19030 msgid ""
19031 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
19032 "configured)."
19033 msgstr ""
19034 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
19036 #: src/Query/Utilities.php:97
19037 msgid "The server is not responding."
19038 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
19040 #: src/Query/Utilities.php:101
19041 msgid "Logout and try as another user."
19042 msgstr ""
19044 #: src/Query/Utilities.php:106
19045 msgid "Please check privileges of directory containing database."
19046 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
19048 #: src/Query/Utilities.php:114
19049 msgid "Details…"
19050 msgstr "বিশদ…"
19052 #: src/RecentFavoriteTable.php:141
19053 #, fuzzy
19054 #| msgid "Could not save recent table"
19055 msgid "Could not save recent table!"
19056 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
19058 #: src/RecentFavoriteTable.php:142
19059 #, fuzzy
19060 #| msgid "Could not save recent table"
19061 msgid "Could not save favorite table!"
19062 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
19064 #: src/RecentFavoriteTable.php:219
19065 msgid "Recent tables"
19066 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
19068 #: src/RecentFavoriteTable.php:221
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid "Reset"
19071 msgid "Recent"
19072 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
19074 #: src/RecentFavoriteTable.php:225
19075 #, fuzzy
19076 #| msgid "Variables"
19077 msgid "Favorites"
19078 msgstr "চলকসমূহ"
19080 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
19081 msgid ""
19082 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
19083 "in phpMyAdmin configuration."
19084 msgstr ""
19086 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
19087 msgid "Replication started successfully."
19088 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
19090 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
19091 msgid "Error starting replication."
19092 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
19094 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
19095 msgid "Replication stopped successfully."
19096 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
19098 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
19099 msgid "Error stopping replication."
19100 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
19102 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
19103 msgid "Replication resetting successfully."
19104 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
19106 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
19107 msgid "Error resetting replication."
19108 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
19110 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
19111 msgid "Success."
19112 msgstr "সফল।"
19114 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
19115 msgid "Error."
19116 msgstr "ভুল।"
19118 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
19119 #, fuzzy, php-format
19120 #| msgid "Unable to connect to master %s."
19121 msgid "Unable to connect to primary %s."
19122 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
19124 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
19125 #, fuzzy
19126 #| msgid ""
19127 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
19128 msgid ""
19129 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
19130 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
19132 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "Unable to change master"
19135 msgid "Unable to change primary!"
19136 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
19138 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
19139 #, fuzzy, php-format
19140 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
19141 msgid "Primary server changed successfully to %s."
19142 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
19144 #: src/Routing/Routing.php:119
19145 #, php-format
19146 msgid ""
19147 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
19148 "the folder/file \"%s\""
19149 msgstr ""
19151 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
19152 #, fuzzy, php-format
19153 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
19154 msgid "Error 404! The page %s was not found."
19155 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
19157 #: src/Routing/Routing.php:161
19158 msgid "Error 405! Request method not allowed."
19159 msgstr ""
19161 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:632
19162 #: src/Server/Privileges.php:3274
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "Cookie authentication"
19165 msgid "Native MySQL authentication"
19166 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19168 #: src/Server/Plugins.php:58
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Signon authentication"
19171 msgid "SHA256 password authentication"
19172 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
19174 #: src/Server/Plugins.php:63
19175 #, fuzzy
19176 #| msgid "Config authentication"
19177 msgid "Caching sha2 authentication"
19178 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
19180 #: src/Server/Plugins.php:68
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Cookie authentication"
19183 msgid "Unix Socket based authentication"
19184 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19186 #: src/Server/Plugins.php:73
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "Cookie authentication"
19189 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19190 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19192 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19193 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19194 msgid "Account locking is not supported."
19195 msgstr ""
19197 #: src/Server/Privileges.php:265
19198 msgid "No privileges."
19199 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
19201 #: src/Server/Privileges.php:271
19202 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19203 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
19205 #: src/Server/Privileges.php:892
19206 #, php-format
19207 msgid "The password for %s was changed successfully."
19208 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
19210 #: src/Server/Privileges.php:940
19211 #, php-format
19212 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19213 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
19215 #: src/Server/Privileges.php:1288
19216 msgid "Revoke"
19217 msgstr "বাতিল"
19219 #: src/Server/Privileges.php:1891
19220 msgid "No users selected for deleting!"
19221 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
19223 #: src/Server/Privileges.php:1894
19224 msgid "Reloading the privileges"
19225 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
19227 #: src/Server/Privileges.php:1919
19228 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19229 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
19231 #: src/Server/Privileges.php:1993
19232 #, php-format
19233 msgid "You have updated the privileges for %s."
19234 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
19236 #: src/Server/Privileges.php:2150
19237 #, php-format
19238 msgid "Deleting %s"
19239 msgstr "%s মুছছি"
19241 #: src/Server/Privileges.php:2181
19242 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19243 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
19245 #: src/Server/Privileges.php:2282
19246 #, php-format
19247 msgid "The user %s already exists!"
19248 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
19250 #: src/Server/Privileges.php:2526
19251 #, php-format
19252 msgid "Privileges for %s"
19253 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
19255 #: src/Server/Privileges.php:2614
19256 #, fuzzy, php-format
19257 #| msgid ""
19258 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19259 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19260 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19261 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19262 msgid ""
19263 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19264 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19265 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19266 "%sreload the privileges%s before you continue."
19267 msgstr ""
19268 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
19269 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
19270 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
19271 "হবে।"
19273 #: src/Server/Privileges.php:2630
19274 #, fuzzy
19275 #| msgid ""
19276 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19277 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19278 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19279 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19280 msgid ""
19281 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19282 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19283 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19284 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19285 "privilege."
19286 msgstr ""
19287 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
19288 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
19289 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
19290 "হবে।"
19292 #: src/Server/Privileges.php:2918
19293 msgid "You have added a new user."
19294 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
19296 #: src/Server/Privileges.php:3367
19297 msgid ""
19298 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19299 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19300 "allows a connection from any (%) host."
19301 msgstr ""
19303 #: src/Server/Status/Data.php:141
19304 msgid "Handler"
19305 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
19307 #: src/Server/Status/Data.php:142
19308 msgid "Query cache"
19309 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
19311 #: src/Server/Status/Data.php:143
19312 msgid "Threads"
19313 msgstr "থ্রেডস"
19315 #: src/Server/Status/Data.php:145
19316 msgid "Temporary data"
19317 msgstr "সাময়িক তথ্য"
19319 #: src/Server/Status/Data.php:146
19320 msgid "Delayed inserts"
19321 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
19323 #: src/Server/Status/Data.php:147
19324 msgid "Key cache"
19325 msgstr "কী ক্যাশ"
19327 #: src/Server/Status/Data.php:148
19328 msgid "Joins"
19329 msgstr "সংযোগসমূহ"
19331 #: src/Server/Status/Data.php:150
19332 msgid "Sorting"
19333 msgstr "গুছানো"
19335 #: src/Server/Status/Data.php:152
19336 msgid "Transaction coordinator"
19337 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
19339 #: src/Server/Status/Data.php:174
19340 msgid "Flush (close) all tables"
19341 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
19343 #: src/Server/Status/Data.php:178
19344 msgid "Show open tables"
19345 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
19347 #: src/Server/Status/Data.php:184
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "Show slave hosts"
19350 msgid "Show replica hosts"
19351 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
19353 #: src/Server/Status/Data.php:192
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Show slave status"
19356 msgid "Show replica status"
19357 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
19359 #: src/Server/Status/Data.php:197
19360 msgid "Flush query cache"
19361 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
19363 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19364 msgid "ID"
19365 msgstr "আইডি"
19367 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19368 msgid "Command"
19369 msgstr "কমান্ড"
19371 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19372 msgid "Progress"
19373 msgstr ""
19375 #: src/Setup/Index.php:127
19376 msgid ""
19377 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19378 "not respond."
19379 msgstr ""
19380 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
19382 #: src/Setup/Index.php:161
19383 #, php-format
19384 msgid ""
19385 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19386 "version is %s, released on %s."
19387 msgstr ""
19388 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
19389 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
19391 #: src/Setup/Index.php:169
19392 msgid "No newer stable version is available"
19393 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
19395 #: src/Sql.php:451
19396 #, php-format
19397 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19398 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
19400 #: src/Sql.php:873
19401 msgid "Showing as PHP code"
19402 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
19404 #: src/Sql.php:1260
19405 #, fuzzy, php-format
19406 #| msgid ""
19407 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19408 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
19409 msgid ""
19410 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19411 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19412 msgstr ""
19413 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
19414 "করবে না।"
19416 #: src/Sql.php:1274
19417 #, fuzzy, php-format
19418 #| msgid ""
19419 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19420 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
19421 msgid ""
19422 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19423 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19424 msgstr ""
19425 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
19426 "করবে না।"
19428 #: src/SqlQueryForm.php:142
19429 #, fuzzy, php-format
19430 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19431 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19432 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
19434 #: src/SqlQueryForm.php:158
19435 #, php-format
19436 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19437 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
19439 #: src/SqlQueryForm.php:173
19440 #, fuzzy, php-format
19441 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19442 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19443 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
19445 #: src/StorageEngine.php:320
19446 msgid ""
19447 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19448 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
19450 #: src/StorageEngine.php:417
19451 #, php-format
19452 msgid "%s is available on this MySQL server."
19453 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
19455 #: src/StorageEngine.php:418
19456 #, php-format
19457 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19458 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
19460 #: src/StorageEngine.php:419
19461 #, php-format
19462 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19463 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
19465 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1963
19466 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19467 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
19469 #: src/Table/Maintenance.php:116
19470 #, php-format
19471 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19472 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
19474 #: src/Table/Table.php:319
19475 msgid "Unknown table status:"
19476 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত:"
19478 #: src/Table/Table.php:938
19479 #, php-format
19480 msgid "Source database `%s` was not found!"
19481 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
19483 #: src/Table/Table.php:947
19484 #, php-format
19485 msgid "Target database `%s` was not found!"
19486 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
19488 #: src/Table/Table.php:1365
19489 msgid "Invalid database:"
19490 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
19492 #: src/Table/Table.php:1383
19493 msgid "Invalid table name:"
19494 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
19496 #: src/Table/Table.php:1429
19497 #, php-format
19498 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19499 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
19501 #: src/Table/Table.php:1670
19502 #, fuzzy
19503 #| msgid "Could not save table UI preferences"
19504 msgid "Could not save table UI preferences!"
19505 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
19507 #: src/Table/Table.php:1692
19508 #, php-format
19509 msgid ""
19510 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19511 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19512 msgstr ""
19513 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
19514 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
19516 #: src/Table/Table.php:1820
19517 #, php-format
19518 msgid ""
19519 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19520 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19521 "changed."
19522 msgstr ""
19523 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
19524 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
19526 #: src/Table/Table.php:1975
19527 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19528 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
19530 #: src/Table/Table.php:2001
19531 msgid "No index parts defined!"
19532 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
19534 #: src/Table/Table.php:2288
19535 #, php-format
19536 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19537 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
19539 #: src/Template.php:118
19540 #, fuzzy, php-format
19541 #| msgid "Error while moving uploaded file."
19542 msgid "Error while working with template cache: %s"
19543 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
19545 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
19546 #, php-format
19547 msgid "Default theme %s not found!"
19548 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
19550 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
19551 #, php-format
19552 msgid "Theme %s not found!"
19553 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
19555 #: src/Theme/Theme.php:182
19556 #, php-format
19557 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19558 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
19560 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19561 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19562 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
19564 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19565 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19566 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
19568 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19569 msgid "Data definition statement"
19570 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
19572 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19573 msgid "Data manipulation statement"
19574 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
19576 #: src/Tracking/Tracking.php:210
19577 msgid "Tracking statements"
19578 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
19580 #: src/Tracking/Tracking.php:226
19581 msgid "Delete tracking data row from report"
19582 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
19584 #: src/Tracking/Tracking.php:236
19585 msgid "No data"
19586 msgstr "কোন তথ্য নাই"
19588 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
19589 #, php-format
19590 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19591 msgstr ""
19592 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
19593 "দেখাও"
19595 #: src/Tracking/Tracking.php:439
19596 msgid "SQL dump (file download)"
19597 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
19599 #: src/Tracking/Tracking.php:441
19600 msgid "SQL dump"
19601 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
19603 #: src/Tracking/Tracking.php:444
19604 msgid "This option will replace your table and contained data."
19605 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
19607 #: src/Tracking/Tracking.php:446
19608 msgid "SQL execution"
19609 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
19611 #: src/Tracking/Tracking.php:450
19612 #, php-format
19613 msgid "Export as %s"
19614 msgstr "%s মত রফতানী কর"
19616 #: src/Tracking/Tracking.php:606
19617 #, php-format
19618 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19619 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
19621 #: src/Tracking/Tracking.php:840
19622 msgid ""
19623 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19624 "ensure that you have the privileges to do so."
19625 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
19627 #: src/Tracking/Tracking.php:844
19628 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19629 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
19631 #: src/Tracking/Tracking.php:855
19632 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19633 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
19635 #: src/Tracking/Tracking.php:888
19636 #, php-format
19637 msgid "Tracking report for table `%s`"
19638 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
19640 #: src/Tracking/Tracking.php:911
19641 #, php-format
19642 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19643 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
19645 #: src/Tracking/Tracking.php:914
19646 #, php-format
19647 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19648 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
19650 #: src/Tracking/Tracking.php:1009
19651 #, fuzzy, php-format
19652 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
19653 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19654 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
19656 #: src/Tracking/Tracking.php:1040
19657 #, php-format
19658 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19659 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
19661 #: src/Triggers/Triggers.php:105
19662 #, php-format
19663 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19664 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
19666 #: src/Triggers/Triggers.php:125
19667 #, php-format
19668 msgid "Trigger %1$s has been created."
19669 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
19671 #: src/Triggers/Triggers.php:191
19672 #, fuzzy
19673 #| msgid "You must provide a trigger name"
19674 msgid "You must provide a trigger name!"
19675 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
19677 #: src/Triggers/Triggers.php:197
19678 #, fuzzy
19679 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
19680 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19681 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
19683 #: src/Triggers/Triggers.php:203
19684 #, fuzzy
19685 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
19686 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19687 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
19689 #: src/Triggers/Triggers.php:210
19690 #, fuzzy
19691 #| msgid "You must provide a valid table name"
19692 msgid "You must provide a valid table name!"
19693 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
19695 #: src/Triggers/Triggers.php:217
19696 msgid "You must provide a trigger definition."
19697 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
19699 #: src/Triggers/Triggers.php:236
19700 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19701 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
19703 #: src/Types.php:200
19704 msgid ""
19705 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19706 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
19708 #: src/Types.php:201
19709 msgid ""
19710 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19711 "65,535"
19712 msgstr ""
19713 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
19714 "৬৫,৫৩৫"
19716 #: src/Types.php:203
19717 msgid ""
19718 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19719 "0 to 16,777,215"
19720 msgstr ""
19721 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
19722 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
19724 #: src/Types.php:206
19725 msgid ""
19726 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19727 "range is 0 to 4,294,967,295"
19728 msgstr ""
19729 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
19730 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
19732 #: src/Types.php:211
19733 msgid ""
19734 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19735 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19736 msgstr ""
19737 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
19738 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
19740 #: src/Types.php:216
19741 msgid ""
19742 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19743 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19744 msgstr ""
19745 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
19746 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
19748 #: src/Types.php:221
19749 msgid ""
19750 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19751 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19752 msgstr ""
19753 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
19754 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
19756 #: src/Types.php:226
19757 msgid ""
19758 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19759 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19760 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19761 msgstr ""
19762 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
19763 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
19764 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
19766 #: src/Types.php:230
19767 msgid ""
19768 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19769 "FLOAT)"
19770 msgstr ""
19771 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
19773 #: src/Types.php:231
19774 msgid ""
19775 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19776 "64)"
19777 msgstr ""
19778 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
19780 #: src/Types.php:233
19781 msgid ""
19782 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19783 "values are considered true"
19784 msgstr ""
19785 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
19787 #: src/Types.php:235
19788 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19789 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
19791 #: src/Types.php:237
19792 #, php-format
19793 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19794 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
19796 #: src/Types.php:242
19797 #, php-format
19798 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19799 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
19801 #: src/Types.php:247
19802 msgid ""
19803 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19804 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19805 msgstr ""
19806 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
19807 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
19809 #: src/Types.php:252
19810 #, php-format
19811 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19812 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
19814 #: src/Types.php:257
19815 msgid ""
19816 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19817 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19818 msgstr ""
19819 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
19820 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
19822 #: src/Types.php:262
19823 msgid ""
19824 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19825 "spaces to the specified length when stored"
19826 msgstr ""
19827 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
19829 #: src/Types.php:267
19830 #, php-format
19831 msgid ""
19832 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19833 "the maximum row size"
19834 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
19836 #: src/Types.php:272
19837 msgid ""
19838 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19839 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19840 msgstr ""
19841 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
19842 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19844 #: src/Types.php:277
19845 msgid ""
19846 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19847 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19848 msgstr ""
19849 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
19850 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19852 #: src/Types.php:282
19853 msgid ""
19854 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19855 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19856 msgstr ""
19857 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
19858 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19860 #: src/Types.php:287
19861 msgid ""
19862 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19863 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19864 "value in bytes"
19865 msgstr ""
19866 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
19867 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19869 #: src/Types.php:292
19870 msgid ""
19871 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19872 "binary character strings"
19873 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
19875 #: src/Types.php:295
19876 msgid ""
19877 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19878 "binary character strings"
19879 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
19881 #: src/Types.php:299
19882 msgid ""
19883 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
19884 "one-byte prefix indicating the length of the value"
19885 msgstr ""
19886 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
19887 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19889 #: src/Types.php:303
19890 msgid ""
19891 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
19892 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
19893 msgstr ""
19894 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
19895 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19897 #: src/Types.php:308
19898 msgid ""
19899 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
19900 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
19901 msgstr ""
19902 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
19903 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই বাইটে রাখে"
19905 #: src/Types.php:312
19906 msgid ""
19907 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19908 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19909 msgstr ""
19910 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
19911 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
19913 #: src/Types.php:316
19914 msgid ""
19915 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
19916 "'' error value"
19917 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
19919 #: src/Types.php:317
19920 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
19921 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
19923 #: src/Types.php:318
19924 msgid "A type that can store a geometry of any type"
19925 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
19927 #: src/Types.php:319
19928 msgid "A point in 2-dimensional space"
19929 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
19931 #: src/Types.php:320
19932 msgid "A curve with linear interpolation between points"
19933 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
19935 #: src/Types.php:321
19936 msgid "A polygon"
19937 msgstr "একটি পলিগন"
19939 #: src/Types.php:322
19940 msgid "A collection of points"
19941 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
19943 #: src/Types.php:323
19944 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
19945 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
19947 #: src/Types.php:324
19948 msgid "A collection of polygons"
19949 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
19951 #: src/Types.php:325
19952 msgid "A collection of geometry objects of any type"
19953 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
19955 #: src/Types.php:326
19956 msgid ""
19957 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
19958 "Notation) documents"
19959 msgstr ""
19961 #: src/Types.php:327
19962 msgid ""
19963 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
19964 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
19965 msgstr ""
19967 #: src/Types.php:330
19968 #, fuzzy
19969 #| msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19970 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
19971 msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
19973 #: src/Types.php:654
19974 msgctxt "numeric types"
19975 msgid "Numeric"
19976 msgstr "গানিতিক"
19978 #: src/Types.php:672
19979 msgctxt "date and time types"
19980 msgid "Date and time"
19981 msgstr "সময় এবং তারিখ"
19983 #: src/Types.php:702
19984 msgctxt "spatial types"
19985 msgid "Spatial"
19986 msgstr "স্পাটিয়াল"
19988 #: src/UrlRedirector.php:48
19989 #, fuzzy
19990 #| msgid "Tracking report"
19991 msgid "Taking you to the target site."
19992 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
19994 #: src/UserPassword.php:35
19995 msgid "The profile has been updated."
19996 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
19998 #: src/UserPassword.php:47
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "Password Hashing"
20001 msgid "Password is too long!"
20002 msgstr "Password Hashing"
20004 #: src/UserPreferences.php:160
20005 msgid "Could not save configuration"
20006 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
20008 #: src/UserPreferences.php:171
20009 #, fuzzy
20010 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20011 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
20012 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
20014 #: src/Util.php:126
20015 #, php-format
20016 msgid "Max: %s%s"
20017 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
20019 #: src/Util.php:547
20020 msgctxt "AM/PM indication in time"
20021 msgid "PM"
20022 msgstr ""
20024 #: src/Util.php:549
20025 msgctxt "AM/PM indication in time"
20026 msgid "AM"
20027 msgstr ""
20029 #: src/Util.php:621
20030 #, php-format
20031 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
20032 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
20034 #: src/Util.php:1468
20035 msgid "Users"
20036 msgstr "ব্যবহারকারী"
20038 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
20039 msgid "Error in ZIP archive:"
20040 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
20042 #: src/ZipExtension.php:75
20043 msgid "No files found inside ZIP archive!"
20044 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
20046 #, php-format
20047 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
20048 #~ msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
20050 #, php-format
20051 #~ msgid "Point %d"
20052 #~ msgstr "পয়েন্ট %d"
20054 #, php-format
20055 #~ msgid "Geometry %d:"
20056 #~ msgstr "জ্যামিতি %d:"
20058 #~ msgid "Point:"
20059 #~ msgstr "পয়েন্ট:"
20061 #, fuzzy, php-format
20062 #~| msgid "Point %d"
20063 #~ msgid "Point %d:"
20064 #~ msgstr "পয়েন্ট %d"
20066 #, php-format
20067 #~ msgid "Linestring %d:"
20068 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
20070 #~ msgid "Outer ring:"
20071 #~ msgstr "আউটার রিং:"
20073 #, php-format
20074 #~ msgid "Inner ring %d:"
20075 #~ msgstr "ইনার রিং %d:"
20077 #, php-format
20078 #~ msgid "Polygon %d:"
20079 #~ msgstr "পলিগন %d:"
20081 #~ msgid ""
20082 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
20083 #~ "below into the \"Value\" field."
20084 #~ msgstr ""
20085 #~ "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি "
20086 #~ "\"Value\" স্থানে বসান।"
20088 #, fuzzy, php-format
20089 #~| msgid "Failed to fetch headers"
20090 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
20091 #~ msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
20093 #, php-format
20094 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20095 #~ msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
20097 #, fuzzy
20098 #~| msgid "Affected rows:"
20099 #~ msgid "Matched rows:"
20100 #~ msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
20102 #, php-format
20103 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
20104 #~ msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
20106 #~ msgid ""
20107 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20108 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20109 #~ "corrupted!"
20110 #~ msgstr ""
20111 #~ "আপনার পিএইচপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা "
20112 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
20114 #, fuzzy
20115 #~| msgid "Slave configuration"
20116 #~ msgid "Replica configuration"
20117 #~ msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
20119 #, fuzzy
20120 #~| msgid ""
20121 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
20122 #~| "kbd]."
20123 #~ msgid ""
20124 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
20125 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
20126 #~ msgstr ""
20127 #~ "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
20129 #, fuzzy
20130 #~| msgid "See slave status table"
20131 #~ msgid "QBE saved searches table"
20132 #~ msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
20134 #, fuzzy, php-format
20135 #~| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
20136 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
20137 #~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
20139 #~ msgid "Or:"
20140 #~ msgstr "অথবা:"
20142 #~ msgid "And:"
20143 #~ msgstr "এবং:"
20145 #~ msgid "Ins"
20146 #~ msgstr "প্রবেশ"
20148 #~ msgid "Del"
20149 #~ msgstr "মুছা"
20151 #, fuzzy
20152 #~| msgid "Search"
20153 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
20154 #~ msgstr "খোঁজা"
20156 #, fuzzy
20157 #~| msgid "Delete relation"
20158 #~ msgid "New bookmark"
20159 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
20161 #, fuzzy
20162 #~| msgid "Delete relation"
20163 #~ msgid "Create bookmark"
20164 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
20166 #, fuzzy
20167 #~| msgid "Showing bookmark"
20168 #~ msgid "Update bookmark"
20169 #~ msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
20171 #, fuzzy
20172 #~| msgid "Delete relation"
20173 #~ msgid "Delete bookmark"
20174 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
20176 #, fuzzy
20177 #~| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20178 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
20179 #~ msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
20181 #, fuzzy
20182 #~| msgid "The user %s already exists!"
20183 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20184 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20188 #~ msgid "Error while loading the search."
20189 #~ msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
20191 #~ msgid "Got invalid version string from server"
20192 #~ msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
20194 #~ msgid "Unparsable version string"
20195 #~ msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
20197 #, fuzzy
20198 #~| msgid "in query"
20199 #~ msgid "Multi-table query"
20200 #~ msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
20202 #, fuzzy
20203 #~| msgid "Query cache"
20204 #~ msgid "Query by example"
20205 #~ msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
20207 #, php-format
20208 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20209 #~ msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
20211 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20212 #~ msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
20214 #~ msgid "Ins:"
20215 #~ msgstr "প্রবেশ:"
20217 #, fuzzy
20218 #~| msgid "And:"
20219 #~ msgid "And"
20220 #~ msgstr "এবং:"
20222 #~ msgid "Del:"
20223 #~ msgstr "মুছ:"
20225 #~ msgid "Show:"
20226 #~ msgstr "দেখাও:"
20228 #~ msgid "Sort:"
20229 #~ msgstr "সাজানো:"
20231 #, fuzzy
20232 #~| msgid "Sort:"
20233 #~ msgid "Sort order:"
20234 #~ msgstr "সাজানো:"
20236 #~ msgid "Criteria:"
20237 #~ msgstr "শর্ত:"
20239 #~ msgid "Modify:"
20240 #~ msgstr "পরিবর্তন:"
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
20244 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20245 #~ msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
20247 #, fuzzy
20248 #~| msgid "Add/Delete columns"
20249 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20250 #~ msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
20252 #, fuzzy
20253 #~| msgid "Use Tables"
20254 #~ msgid "Use tables"
20255 #~ msgstr "টেবল ব্যবহার"
20257 #, php-format
20258 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20259 #~ msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
20261 #, fuzzy
20262 #~| msgid "Missing parameter:"
20263 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20264 #~ msgstr "parameter নাই:"
20266 #~ msgid "Monday"
20267 #~ msgstr "সোমবার"
20269 #~ msgid "Tuesday"
20270 #~ msgstr "মঙ্গলবার"
20272 #~ msgid "Wednesday"
20273 #~ msgstr "বুধবার"
20275 #~ msgid "Thursday"
20276 #~ msgstr "বৃহস্পতিবার"
20278 #~ msgid "Friday"
20279 #~ msgstr "শুক্রবার"
20281 #~ msgid "Saturday"
20282 #~ msgstr "শনিবার"
20284 #~ msgid "Sunday"
20285 #~ msgstr "রবিবার"
20287 #~ msgid "Sun"
20288 #~ msgstr "রবি"
20290 #~ msgctxt "Short month name"
20291 #~ msgid "May"
20292 #~ msgstr "মে"
20294 #, php-format
20295 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20296 #~ msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
20298 #, php-format
20299 #~ msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
20300 #~ msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
20302 #, fuzzy, php-format
20303 #~| msgid "Could not save configuration"
20304 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20305 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
20307 #~ msgid "Unknown error"
20308 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
20310 #, fuzzy
20311 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
20312 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
20313 #~ msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
20315 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
20316 #~ msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
20318 #~ msgid ""
20319 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20320 #~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
20322 #~ msgid "User has been added."
20323 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
20325 #~ msgid "Label:"
20326 #~ msgstr "লেবেল:"
20328 #~ msgid "Configuration saved."
20329 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
20331 #~ msgid ""
20332 #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
20333 #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
20334 #~ msgstr ""
20335 #~ "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
20336 #~ "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "Configuration saved."
20340 #~ msgid "Configuration not saved!"
20341 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
20343 #~ msgid ""
20344 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
20345 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
20346 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
20347 #~ msgstr ""
20348 #~ "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর "
20349 #~ "প্রধান ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা "
20350 #~ "হয়েছে। অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
20352 #, fuzzy
20353 #~| msgid "Error: Relation not added."
20354 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20355 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
20357 #, fuzzy
20358 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20359 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20360 #~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
20362 #~ msgid "Master configuration"
20363 #~ msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
20365 #, fuzzy
20366 #~| msgid "Insecure connection"
20367 #~ msgid "Master connection:"
20368 #~ msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
20370 #~ msgid "Reset slave"
20371 #~ msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
20373 #~ msgid "Master status"
20374 #~ msgstr "প্রধানের অবস্থা"
20376 #~ msgid "Slave status"
20377 #~ msgstr "সহায়কের অবস্থা"
20379 #~ msgid "SQL history"
20380 #~ msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
20382 #~ msgid ""
20383 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
20384 #~ "options for other formats."
20385 #~ msgstr ""
20386 #~ "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
20388 #, fuzzy
20389 #~| msgid "Browse your computer:"
20390 #~ msgid "Browse your computer"
20391 #~ msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
20393 #, fuzzy
20394 #~| msgid "Databases"
20395 #~ msgid "Databases:"
20396 #~ msgstr "ডাটাবেইজ"
20398 #~ msgid "Print view"
20399 #~ msgstr "মুদ্রনের দেখা"
20401 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20402 #~ msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
20404 #~ msgid "Theme:"
20405 #~ msgstr "খীম:"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "Copy column name"
20409 #~ msgid "Copy column name."
20410 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20412 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
20413 #~ msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
20415 #~ msgid ""
20416 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20417 #~ msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
20419 #~ msgid "No preview available."
20420 #~ msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
20422 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20423 #~ msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
20425 #, fuzzy
20426 #~| msgctxt "Create new column"
20427 #~| msgid "New"
20428 #~ msgctxt "Create new routine"
20429 #~ msgid "New"
20430 #~ msgstr "নতুন"
20432 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20433 #~ msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
20435 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
20436 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20438 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
20439 #~ msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
20441 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20442 #~ msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
20444 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20445 #~ msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
20447 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20448 #~ msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
20450 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20451 #~ msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
20453 #~ msgid ""
20454 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
20455 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
20456 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
20457 #~ "problems."
20458 #~ msgstr ""
20459 #~ "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
20460 #~ "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ "
20461 #~ "হবে![/strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
20463 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20464 #~ msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
20466 #, fuzzy
20467 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20468 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20469 #~ msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
20471 #~ msgid "trigger"
20472 #~ msgstr "ট্রিগার"
20474 #, fuzzy
20475 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20476 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20477 #~ msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
20479 #~ msgid "event"
20480 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20482 #, fuzzy
20483 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20484 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20485 #~ msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
20487 #~ msgid "Update Query"
20488 #~ msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
20490 #~ msgid "Submit Query"
20491 #~ msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
20493 #~ msgid "Rule details"
20494 #~ msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
20496 #~ msgid "Partition %s"
20497 #~ msgstr "খন্ড %s"
20499 #~ msgctxt "Short week day name"
20500 #~ msgid "Sun"
20501 #~ msgstr "রবিবার"
20503 #~ msgid "This Host"
20504 #~ msgstr "এই হোষ্ট"
20506 #~ msgid "Use Host Table"
20507 #~ msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
20509 #, fuzzy
20510 #~| msgid "Description"
20511 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20512 #~ msgid "Description"
20513 #~ msgstr "বর্ণনা"
20515 #, fuzzy
20516 #~| msgid "MIME type"
20517 #~ msgid "MIME"
20518 #~ msgstr "MIME ধরন"
20520 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20521 #~ msgid "Description"
20522 #~ msgstr "বর্ণনা"
20524 #~ msgid "Full start"
20525 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
20527 #~ msgid "Full stop"
20528 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
20530 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20531 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
20533 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
20534 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
20536 #, fuzzy
20537 #~| msgid "%d second"
20538 #~| msgid_plural "%d seconds"
20539 #~ msgid "%count% second"
20540 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20541 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
20542 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
20544 #, fuzzy
20545 #~| msgid "%d minute"
20546 #~| msgid_plural "%d minutes"
20547 #~ msgid "%count% minute"
20548 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20549 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
20550 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
20552 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20553 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
20555 #~ msgid "Show Full Queries"
20556 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
20558 #, fuzzy
20559 #~| msgid "No databases"
20560 #~ msgid "%count% database"
20561 #~ msgid_plural "%count% databases"
20562 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20563 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20565 #, fuzzy
20566 #~| msgid ""
20567 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20568 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20569 #~| "corrupted!"
20570 #~ msgid ""
20571 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20572 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20573 #~ msgstr ""
20574 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
20575 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
20577 #~ msgid "Font size"
20578 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
20580 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20581 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
20583 #, fuzzy
20584 #~| msgid "Text"
20585 #~ msgctxt "Text context"
20586 #~ msgid "Text"
20587 #~ msgstr "টেক্সট"
20589 #~ msgid "Customize export options"
20590 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
20592 #~ msgid "Customize import defaults"
20593 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
20595 #~ msgid "Customize navigation panel"
20596 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
20598 #~ msgid "Customize main panel"
20599 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
20601 #, fuzzy
20602 #~| msgid ""
20603 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
20604 #~ msgid ""
20605 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
20606 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
20608 #, fuzzy
20609 #~| msgid "unknown"
20610 #~ msgid "Unknonwn"
20611 #~ msgstr "অজানা"
20613 #~ msgid "Global value"
20614 #~ msgstr "সার্বিক মান"
20616 #, fuzzy
20617 #~| msgid "Right"
20618 #~ msgctxt "Collation variant"
20619 #~ msgid "weight=2"
20620 #~ msgstr "ডান"
20622 #, fuzzy
20623 #~| msgid "Copy column name"
20624 #~ msgid "Old column name"
20625 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20627 #~ msgid "You have to add at least one column."
20628 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
20630 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
20631 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
20633 #~ msgid "German"
20634 #~ msgstr "র্জামান"
20636 #~ msgid "dictionary"
20637 #~ msgstr "অভিধান"
20639 #~ msgid "phone book"
20640 #~ msgstr "ফোন বুক"
20642 #~ msgid "Traditional Spanish"
20643 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
20645 #, fuzzy
20646 #~| msgid "Collation"
20647 #~ msgid "binary collation"
20648 #~ msgstr "ভাষা"
20650 #~ msgid "all words"
20651 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
20653 #, fuzzy
20654 #~| msgid "Propose table structure"
20655 #~ msgid "Improve table structure"
20656 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
20658 #~ msgid ""
20659 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20660 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20661 #~ msgstr ""
20662 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
20663 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
20665 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20666 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
20668 #~ msgid ""
20669 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20670 #~ "MySQL library and server is detected."
20671 #~ msgstr ""
20672 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
20673 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
20675 #~ msgid "Server/library difference warning"
20676 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
20678 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20679 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
20681 #~ msgid "Connection type"
20682 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
20684 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20685 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
20687 #~ msgid "Load"
20688 #~ msgstr "লোড"
20690 #, fuzzy
20691 #~| msgid "Column names"
20692 #~ msgid "Column parser"
20693 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
20695 #, fuzzy
20696 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20697 #~ msgid "Unexpected keyword."
20698 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20700 #, fuzzy
20701 #~| msgid "Table name template"
20702 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20703 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20705 #, fuzzy
20706 #~| msgid "No databases selected."
20707 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20708 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20710 #, fuzzy
20711 #~| msgid "No databases selected."
20712 #~ msgid "An alias was expected."
20713 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20715 #, fuzzy
20716 #~| msgid "No rows selected"
20717 #~ msgid "An expression was expected."
20718 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
20720 #, fuzzy
20721 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20722 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20723 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20725 #, fuzzy
20726 #~| msgid "The number of tables that are open."
20727 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20728 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20730 #, fuzzy
20731 #~| msgid "The number of tables that are open."
20732 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20733 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20735 #, fuzzy
20736 #~| msgid "The row has been deleted."
20737 #~ msgid "A rename operation was expected."
20738 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20740 #, fuzzy
20741 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20742 #~ msgid "Unexpected character."
20743 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20745 #, fuzzy
20746 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20747 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20748 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20750 #, fuzzy
20751 #~| msgid "Table name template"
20752 #~ msgid "Variable name was expected."
20753 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20755 #, fuzzy
20756 #~| msgid "At Beginning of Table"
20757 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20758 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20760 #, fuzzy
20761 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20762 #~ msgid "Unexpected token."
20763 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20765 #, fuzzy
20766 #~| msgid "At Beginning of Table"
20767 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20768 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20770 #, fuzzy
20771 #~| msgid "The number of tables that are open."
20772 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20773 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20775 #, fuzzy
20776 #~| msgid "Table name template"
20777 #~ msgid "A table name was expected."
20778 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20780 #, fuzzy
20781 #~| msgid "The row has been deleted."
20782 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20783 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20785 #, fuzzy
20786 #~| msgid "errors."
20787 #~ msgid "error #1"
20788 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
20790 #, fuzzy
20791 #~| msgid "Gather errors"
20792 #~ msgid "strict error"
20793 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
20795 #, fuzzy
20796 #~| msgid "Cookie authentication"
20797 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20798 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
20800 #~ msgid "Try to connect without password."
20801 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
20803 #~ msgid "Connect without password"
20804 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
20806 #, fuzzy
20807 #~| msgid ""
20808 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
20809 #~| "invalid data"
20810 #~ msgid ""
20811 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20812 #~ "data!"
20813 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
20815 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
20816 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
20818 #~ msgid "Wiki"
20819 #~ msgstr "উইকি"
20821 #~ msgid ""
20822 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20823 #~ "compression for import and export operations."
20824 #~ msgstr ""
20825 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
20826 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
20828 #~ msgid "Related Links"
20829 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
20831 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20832 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
20834 #~ msgid "numeric key detected"
20835 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
20837 #~ msgid ""
20838 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20839 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20840 #~ "swekey.conf)."
20841 #~ msgstr ""
20842 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
20843 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
20845 #~ msgid "SweKey config file"
20846 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
20848 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20849 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
20851 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20852 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
20854 #~ msgid "Authenticating…"
20855 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
20857 #, fuzzy
20858 #~| msgid "Delete relation"
20859 #~ msgid "Total %d bookmark"
20860 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20861 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
20862 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
20864 #, fuzzy
20865 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20866 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20867 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
20869 #~ msgid ""
20870 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20871 #~ "configuration file!"
20872 #~ msgstr ""
20873 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
20874 #~ "হবে!"
20876 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20877 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
20879 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20880 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
20882 #~ msgid "Force SSL connection"
20883 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
20885 #~ msgid "Replace table prefix:"
20886 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
20888 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20889 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
20891 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20892 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
20894 #~ msgid ""
20895 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20896 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20897 #~ msgstr ""
20898 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
20899 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
20901 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20902 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
20904 #~ msgid "True or false"
20905 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
20907 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20908 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
20910 #~ msgid ""
20911 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20912 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20913 #~ msgstr ""
20914 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
20915 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
20917 #~ msgid ""
20918 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20919 #~ "comparisons"
20920 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
20922 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20923 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
20925 #~ msgid "possible deep recursion attack"
20926 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
20928 #, fuzzy
20929 #~| msgid ""
20930 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20931 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20932 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20933 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20934 #~ msgid ""
20935 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20936 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20937 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20938 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20939 #~ msgstr ""
20940 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
20941 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
20942 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
20944 #~ msgid "Create database:"
20945 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
20947 #, fuzzy
20948 #~| msgid "Tables"
20949 #~ msgid "tables"
20950 #~ msgstr "টেবল"
20952 #, fuzzy
20953 #~| msgid "Views"
20954 #~ msgid "views"
20955 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
20957 #, fuzzy
20958 #~| msgid "Procedures"
20959 #~ msgid "procedures"
20960 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
20962 #, fuzzy
20963 #~| msgid "event"
20964 #~ msgid "events"
20965 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20967 #, fuzzy
20968 #~| msgid "Functions"
20969 #~ msgid "functions"
20970 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
20972 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20973 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
20975 #~ msgid "Filter by name or regex"
20976 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
20978 #, fuzzy
20979 #~| msgid "Tracking report"
20980 #~ msgid "Taking you to %s."
20981 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
20983 #, fuzzy
20984 #~| msgid "Authentication"
20985 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20986 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
20988 #, fuzzy
20989 #~| msgid "Generate password"
20990 #~ msgid "MySQL native password"
20991 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
20993 #, fuzzy
20994 #~| msgid "Change password"
20995 #~ msgid "SHA256 password"
20996 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
20998 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20999 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
21001 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
21002 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
21004 #, fuzzy
21005 #~| msgid ""
21006 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21007 #~| "library"
21008 #~ msgid ""
21009 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21010 #~ "library!"
21011 #~ msgstr ""
21012 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
21014 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
21015 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
21017 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
21018 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
21020 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
21021 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
21023 #~ msgid "Modules"
21024 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
21026 #~ msgid "Module"
21027 #~ msgstr "মডিউল"
21029 #~ msgid "Library"
21030 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
21032 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
21033 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
21035 #~ msgid "Add Index"
21036 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
21038 #~ msgid "Error in Processing Request"
21039 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
21041 #~ msgid "Adding Primary Key"
21042 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
21044 #~ msgid "Outer Ring"
21045 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
21047 #~ msgid "Change Password"
21048 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
21050 #~ msgid "Send Error Report"
21051 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
21053 #~ msgid "Select All"
21054 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
21056 #~ msgid "Database export options"
21057 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
21059 #~ msgid "Database(s):"
21060 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
21062 #~ msgid "Table(s):"
21063 #~ msgstr "টেবল:"
21065 #~ msgid "Format-Specific Options:"
21066 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
21068 #~ msgid "Generate Password:"
21069 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
21071 #~ msgid "Edit Privileges"
21072 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
21074 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21075 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
21077 #~ msgid "Relational display column"
21078 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
21080 #~ msgid "Add unique index"
21081 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
21083 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21084 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
21086 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
21087 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
21089 #~ msgid "Begin"
21090 #~ msgstr "আরম্ভ"
21092 #~ msgid ""
21093 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21094 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21095 #~ "problem."
21096 #~ msgstr ""
21097 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
21098 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
21100 #~ msgid ""
21101 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21102 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21103 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21104 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21105 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21106 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21107 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21108 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21109 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21110 #~ "in the CUT section below:"
21111 #~ msgstr ""
21112 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
21113 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
21114 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
21115 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
21116 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
21117 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
21118 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
21119 #~ "পাঠান।"
21121 #~ msgid "BEGIN CUT"
21122 #~ msgstr "কাটা শুরু"
21124 #~ msgid "END CUT"
21125 #~ msgstr "কাটা শেষ"
21127 #~ msgid "BEGIN RAW"
21128 #~ msgstr "RAW শুরু"
21130 #~ msgid "END RAW"
21131 #~ msgstr "RAW শেষ"
21133 #~ msgid "Unclosed quote"
21134 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
21136 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
21137 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
21139 #~ msgid "Invalid Identifer"
21140 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
21142 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21143 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
21145 #~ msgid "Add user"
21146 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
21148 #~ msgid "Export Method:"
21149 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
21151 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
21152 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
21154 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21155 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
21157 #~ msgid "Uncheck All"
21158 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
21160 #~ msgid "SQL result"
21161 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
21163 #~ msgid "Generated by:"
21164 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
21166 #~ msgid "Row Statistics:"
21167 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
21169 #~ msgid "Space usage:"
21170 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
21172 #~ msgid "Showing tables:"
21173 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
21175 #~ msgid "(Enabled)"
21176 #~ msgstr "(কার্যকর)"
21178 #~ msgid "(Disabled)"
21179 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
21181 #, fuzzy
21182 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21183 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21184 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
21186 #, fuzzy
21187 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21188 #~ msgid "Disable foreign key check"
21189 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
21191 #, fuzzy
21192 #~| msgid "Reloading Privileges"
21193 #~ msgid "Realign Privileges"
21194 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
21196 #~ msgid "Replace table data with file"
21197 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
21199 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
21200 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
21202 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
21203 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
21205 #~ msgid "Customize query window options"
21206 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
21208 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21209 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
21211 #, fuzzy
21212 #~| msgid "Please select databases:"
21213 #~ msgid "Please select a database."
21214 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
21216 #, fuzzy
21217 #~| msgid "Autoextend increment"
21218 #~ msgid "auto_increment"
21219 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
21221 #~ msgid "Save position"
21222 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
21224 #, fuzzy
21225 #~| msgid "Save position"
21226 #~ msgid "Save positions as"
21227 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
21229 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21230 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
21232 #, fuzzy
21233 #~| msgid "Use database search"
21234 #~ msgid "Disable database expansion"
21235 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
21237 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21238 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
21240 #, fuzzy
21241 #~| msgid "Table structure"
21242 #~ msgid "Table Structure"
21243 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
21245 #, fuzzy
21246 #~| msgid "Show data row(s)"
21247 #~ msgid "Show data row(s)."
21248 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
21250 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21251 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
21253 #~ msgctxt "Inline edit query"
21254 #~ msgid "Inline"
21255 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
21257 #, fuzzy
21258 #~| msgid "after %s"
21259 #~ msgid "after"
21260 #~ msgstr "%s এর পরে"
21262 #~ msgid "Mode:"
21263 #~ msgstr "অবস্থা:"
21265 #~ msgid "horizontal"
21266 #~ msgstr "সমান্তরাল"
21268 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21269 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
21271 #~ msgid "vertical"
21272 #~ msgstr "খাড়া"
21274 #~ msgid "Default display direction"
21275 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
21277 #~ msgid ""
21278 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
21279 #~ "browsing a table."
21280 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
21282 #~ msgid "Show display direction"
21283 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
21285 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21286 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
21288 #~ msgid "At End of Table"
21289 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
21291 #~ msgid "After %s"
21292 #~ msgstr "%s এর পরে"
21294 #~ msgid "Display errors"
21295 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
21297 #~ msgid "Redraw"
21298 #~ msgstr "পুনংকন"
21300 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21301 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
21303 #, fuzzy
21304 #~| msgid "Invalid export type"
21305 #~ msgid "Dia export page"
21306 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21308 #, fuzzy
21309 #~| msgid "Invalid export type"
21310 #~ msgid "EPS export page"
21311 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21313 #, fuzzy
21314 #~| msgid "Invalid export type"
21315 #~ msgid "SVG export page"
21316 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21318 #~ msgid "Relation deleted"
21319 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
21321 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21322 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
21324 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21325 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
21327 #~ msgid "Edit in window"
21328 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
21330 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21331 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
21333 #~ msgid "Default query window tab"
21334 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
21336 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21337 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
21339 #~ msgid "Query window height"
21340 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
21342 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21343 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
21345 #~ msgid "Query window width"
21346 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
21348 #~ msgid "Show dimension of tables"
21349 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
21351 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21352 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
21354 #~ msgid "Import files"
21355 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
21357 #~ msgid "File doesn't exist"
21358 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
21360 #, fuzzy
21361 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21362 #~ msgid "Plugin is disabled"
21363 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21365 #, fuzzy
21366 #~| msgid "Customize main panel"
21367 #~ msgid "Unlink with main panel"
21368 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
21370 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21371 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
21373 #, fuzzy
21374 #~| msgid "Export type"
21375 #~ msgid "eps export page"
21376 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
21378 #, fuzzy
21379 #~| msgid "Invalid export type"
21380 #~ msgid "pdf export page"
21381 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21383 #~ msgid ""
21384 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
21385 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
21386 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
21387 #~ "use the server charting features however."
21388 #~ msgstr ""
21389 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
21390 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
21391 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
21392 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
21394 #, fuzzy
21395 #~| msgid "Click to sort"
21396 #~ msgid "Click to sort"
21397 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
21399 #, fuzzy
21400 #~| msgid "Total"
21401 #~ msgid "Total "
21402 #~ msgstr "মোট"
21404 #, fuzzy
21405 #~| msgid "Delete relation"
21406 #~ msgid " bookmarks, "
21407 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
21409 #, fuzzy
21410 #~| msgid "Select two columns"
21411 #~ msgid "Select one ..."
21412 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
21414 #, fuzzy
21415 #~| msgid "Add unique index"
21416 #~ msgid "Add unique/primary index"
21417 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
21419 #, fuzzy
21420 #~| msgid "Move columns"
21421 #~ msgid "Have unique columns"
21422 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
21424 #, fuzzy
21425 #~| msgid "The user %s already exists!"
21426 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21427 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
21429 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21430 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
21432 #~ msgid "Create a page"
21433 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
21435 #~ msgid "Automatic layout based on"
21436 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
21438 #~ msgid "FOREIGN KEY"
21439 #~ msgstr "ফরেন কী"
21441 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21442 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
21444 #~ msgid "Select Tables"
21445 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
21447 #~ msgid ""
21448 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21449 #~ "like to delete those references?"
21450 #~ msgstr ""
21451 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
21453 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21454 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
21456 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21457 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
21459 #, fuzzy
21460 #~| msgid ""
21461 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21462 #~| "cookie authentication."
21463 #~ msgid ""
21464 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21465 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21466 #~ msgstr ""
21467 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
21468 #~ "অকার্যকর।"
21470 #~ msgid "mcrypt warning"
21471 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
21473 #~ msgid "Designer table"
21474 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
21476 #, fuzzy
21477 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21478 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21479 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
21481 #~ msgid "Page has been created."
21482 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
21484 #, fuzzy
21485 #~| msgid "Page creation failed"
21486 #~ msgid "Page creation has failed!"
21487 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
21489 #~ msgid "Page:"
21490 #~ msgstr "পাতা:"
21492 #, fuzzy
21493 #~| msgid "Import from selected page"
21494 #~ msgid "Import from selected page."
21495 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
21497 #, fuzzy
21498 #~| msgid "No rows selected"
21499 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21500 #~ msgstr "No rows selected"
21502 #~ msgid "recommended"
21503 #~ msgstr "পরামর্শ"
21505 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21506 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
21508 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
21509 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
21511 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21512 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
21514 #~ msgid ""
21515 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21516 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21517 #~ "block cross-window updates."
21518 #~ msgstr ""
21519 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
21520 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
21522 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21523 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
21525 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21526 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
21528 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21529 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
21531 #~ msgid "Validate SQL"
21532 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
21534 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21535 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21537 #~ msgid "SQL Validator"
21538 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
21540 #~ msgid ""
21541 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21542 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21543 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21544 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21545 #~ "reserved.[/em]"
21546 #~ msgstr ""
21547 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
21548 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
21549 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21550 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
21551 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
21553 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21554 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
21556 #~ msgid ""
21557 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21558 #~ "installed."
21559 #~ msgstr ""
21560 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
21562 #~ msgid ""
21563 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21564 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21565 #~ msgstr ""
21566 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
21568 #~ msgid "Validated SQL"
21569 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
21571 #~ msgid ""
21572 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21573 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21574 #~ "%sdocumentation%s."
21575 #~ msgstr ""
21576 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
21577 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
21579 #, fuzzy
21580 #~| msgid "Error: Relation not added."
21581 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21582 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
21584 #, fuzzy
21585 #~| msgid "Copy"
21586 #~ msgid "Copy Salt"
21587 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
21589 #~ msgid ""
21590 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21591 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
21593 #~| msgid ""
21594 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21595 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21596 #~ msgid ""
21597 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21598 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21599 #~ msgstr ""
21600 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21601 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21603 #~| msgid ""
21604 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21605 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21606 #~ msgid ""
21607 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21608 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21609 #~ msgstr ""
21610 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21611 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21613 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21614 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
21616 #~ msgid "Get more editing space"
21617 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
21619 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21620 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
21622 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21623 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
21625 #~ msgid "Edit title and labels"
21626 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
21628 #~ msgid "Edit chart"
21629 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
21631 #~ msgid "Series"
21632 #~ msgstr "ধারা"
21634 #~ msgid "Reload Database"
21635 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
21637 #~ msgid "Table must have at least one column"
21638 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
21640 #~ msgid "Insert Table"
21641 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
21643 #~ msgid "Hide indexes"
21644 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
21646 #~ msgid "Show indexes"
21647 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
21649 #~ msgid "Add columns"
21650 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
21652 #~ msgid "Skip next"
21653 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
21655 #~ msgid "bzipped"
21656 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
21658 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21659 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
21661 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21662 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
21664 #~ msgid "PHP extension to use"
21665 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
21667 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21668 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
21670 #~ msgid ""
21671 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
21672 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
21673 #~ msgstr ""
21674 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
21675 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
21677 #~ msgid ""
21678 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21679 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21680 #~ msgstr ""
21681 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
21682 #~ "descriptions%s"
21684 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21685 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
21687 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21688 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
21690 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21691 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
21693 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21694 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
21696 #~ msgid "This is not a number!"
21697 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
21699 #~ msgid "Inline edit of this query"
21700 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
21702 #~ msgid ""
21703 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
21704 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
21706 #, fuzzy
21707 #~| msgid "Find:"
21708 #~ msgid "Find"
21709 #~ msgstr "Find:"
21711 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21712 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
21714 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21715 #~ msgid "Headers every %s rows"
21716 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
21718 #, fuzzy
21719 #~| msgid "Search"
21720 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21721 #~ msgstr "খুঁজুন"
21723 #, fuzzy
21724 #~| msgid "Rename database to"
21725 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21726 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
21728 #, fuzzy
21729 #~| msgid "Open Document Text"
21730 #~ msgid "Open Document"
21731 #~ msgstr "Open Document Text"
21733 #, fuzzy
21734 #~ msgid "Count tables"
21735 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
21737 #~ msgid "Live traffic chart"
21738 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
21740 #~ msgid "Live conn./process chart"
21741 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
21743 #~ msgid "Live query chart"
21744 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
21746 #~| msgid "Number of fields"
21747 #~ msgid "Number of rows"
21748 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
21750 #~| msgid "Fields enclosed by"
21751 #~ msgid "Columns enclosed by"
21752 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
21754 #~| msgid "Fields escaped by"
21755 #~ msgid "Columns escaped by"
21756 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
21758 #~ msgid "ltr"
21759 #~ msgstr "ltr"
21761 #, fuzzy
21762 #~| msgid "Save as file"
21763 #~ msgid "Save to file"
21764 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
21766 #~ msgid "Total count"
21767 #~ msgstr "মোট গননা"
21769 #, fuzzy
21770 #~| msgid "Enabled"
21771 #~ msgid "Enable Ajax"
21772 #~ msgstr "Enabled"
21774 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21775 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
21777 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21778 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
21780 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21781 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
21783 #~ msgid "Connections since last refresh"
21784 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
21786 #~ msgid "Questions since last refresh"
21787 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
21789 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21790 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
21792 #, fuzzy
21793 #~| msgid "Number of fields"
21794 #~ msgid "Number of data points: "
21795 #~ msgstr "Number of fields"
21797 #, fuzzy
21798 #~| msgid "Refresh"
21799 #~ msgid "Refresh rate: "
21800 #~ msgstr "Refresh"
21802 #, fuzzy
21803 #~| msgid "Query type"
21804 #~ msgid "Run analyzer"
21805 #~ msgstr "Query type"
21807 #, fuzzy
21808 #~| msgid "Show PHP information"
21809 #~ msgid "Show more actions"
21810 #~ msgstr "Show PHP information"
21812 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21813 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21815 #, fuzzy
21816 #~ msgid "Source database"
21817 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
21819 #, fuzzy
21820 #~ msgid "Structure Difference"
21821 #~ msgstr "Structure only"
21823 #, fuzzy
21824 #~| msgid "max. concurrent connections"
21825 #~ msgid "Current connection"
21826 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21828 #, fuzzy
21829 #~ msgid "Use light version"
21830 #~ msgstr "MySQL client version"
21832 #, fuzzy
21833 #~ msgctxt "short form"
21834 #~ msgid "Create table"
21835 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21837 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21838 #~ msgid "en"
21839 #~ msgstr "en"
21841 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21842 #~ msgid "en"
21843 #~ msgstr "en"
21845 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21846 #~ msgid "en"
21847 #~ msgstr "en"
21849 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21850 #~ msgid "en"
21851 #~ msgstr "en"
21853 #, fuzzy
21854 #~| msgid "Do you really want to "
21855 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21856 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
21858 #~| msgid "Privileges"
21859 #~ msgid "Privileges for all users"
21860 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
21862 #~ msgid "PDF"
21863 #~ msgstr "PDF"
21865 #~ msgid "Usage"
21866 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21868 #, fuzzy
21869 #~| msgid "Linestring"
21870 #~ msgid "String"
21871 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
21873 #, fuzzy
21874 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21875 #~ msgid "The remaining columns"
21876 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
21878 #, fuzzy
21879 #~| msgid "Data only"
21880 #~ msgid "Dates only."
21881 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
21883 #~ msgid "Add a value"
21884 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
21886 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21887 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
21889 #, fuzzy
21890 #~ msgctxt "Correctly setup"
21891 #~ msgid "OK"
21892 #~ msgstr "ঠিক আছে"
21894 #, fuzzy
21895 #~ msgid "All users"
21896 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
21898 #, fuzzy
21899 #~ msgid "All hosts"
21900 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
21902 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21903 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
21905 #, fuzzy
21906 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21907 #~ msgstr "MySQL connection collation"
21909 #, fuzzy
21910 #~ msgctxt "Create none database for user"
21911 #~ msgid "None"
21912 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
21914 #~ msgid "Modify an index"
21915 #~ msgstr "Modify an index"
21917 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21918 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
21920 #~ msgid "Create Table"
21921 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21923 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21924 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
21926 #~ msgid "Create table on database %s"
21927 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
21929 #~ msgid "Data Label"
21930 #~ msgstr "লেবেল"
21932 #~ msgid "Location of the text file"
21933 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
21935 #~ msgid "MySQL charset"
21936 #~ msgstr "MySQL charset"
21938 #~ msgid "MySQL client version"
21939 #~ msgstr "MySQL client version"
21941 #~ msgid "memcached usage"
21942 #~ msgstr "Space usage"
21944 #~ msgid "% open files"
21945 #~ msgstr "Show open tables"
21947 #~ msgid "% connections used"
21948 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
21950 #~ msgid "% aborted connections"
21951 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21953 #~ msgid "CPU Usage"
21954 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21956 #~ msgid "Swap Usage"
21957 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21959 #~ msgctxt "PDF"
21960 #~ msgid "page"
21961 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
21963 #~ msgid "Inline Edit"
21964 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
21966 #~ msgid "Previous"
21967 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
21969 #~ msgid ""
21970 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21971 #~ "directory %s."
21972 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
21974 #~ msgid "Refresh rate:"
21975 #~ msgstr "Refresh"
21977 #~ msgid "Server traffic"
21978 #~ msgstr "Server Choice"
21980 #~ msgid "Value too long in the form!"
21981 #~ msgstr "Missing value in the form!"
21983 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21984 #~ msgstr "Export type"
21986 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21987 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
21989 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21990 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
21992 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21993 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
21995 #~ msgid ""
21996 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21997 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21998 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21999 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22000 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22001 #~ "everything is fine."
22002 #~ msgstr ""
22003 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22004 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22005 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22006 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22007 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22008 #~ "everything is fine."
22010 #~ msgid "Dropping Procedure"
22011 #~ msgstr "Procedures"
22013 #~ msgid "Theme / Style"
22014 #~ msgstr "Theme / Style"
22016 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
22017 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
22019 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22020 #~ msgid "Reset"
22021 #~ msgstr "Reset"
22023 #~ msgctxt "for Show status"
22024 #~ msgid "Reset"
22025 #~ msgstr "রিসেট করুন"
22027 #~ msgid ""
22028 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22029 #~ "of this MySQL server since its startup."
22030 #~ msgstr ""
22031 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22032 #~ "of this MySQL server since its startup."
22034 #~ msgid ""
22035 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22036 #~ "the server."
22037 #~ msgstr ""
22038 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22039 #~ "the server."
22041 #~ msgid ""
22042 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22043 #~ "6.29[/doc]"
22044 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
22046 #~ msgid "Add a New User"
22047 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
22049 #~ msgid "Delete the matches for the "
22050 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
22052 #~ msgid "yes"
22053 #~ msgstr "হ্যাঁ"
22055 #~ msgid "Disable Statistics"
22056 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
22058 #~ msgid "Display table filter"
22059 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
22061 #~ msgid ""
22062 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22063 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22064 #~ msgstr ""
22065 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22066 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22068 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
22069 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"