Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / ar.po
blobdb459c4651429400fca4d471eb07ed65e8392229
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-04-26 11:52+0000\n"
8 "Last-Translator: Meno25 <meno25mail@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ar/>\n"
11 "Language: ar\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
16 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
19 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
20 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
23 msgid "Edit ENUM/SET values"
24 msgstr ""
26 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
27 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
30 #, fuzzy
31 msgctxt "for default"
32 msgid "None"
33 msgstr "لا شيء"
35 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
36 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
38 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
39 msgid "As defined:"
40 msgstr "كما هو معرف:"
42 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
43 msgid ""
44 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
45 "to the documentation for more details"
46 msgstr ""
47 "ليس لديك امتيازات كافية لتنفيذ هذه العملية; يرجى الرجوع إلى الوثائق لمزيد من "
48 "التفاصيل"
50 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
51 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
54 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
55 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
56 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:244
57 msgid "Primary"
58 msgstr "أساسي"
60 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
61 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
62 #: resources/templates/indexes.twig:19
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
66 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
67 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
68 msgid "Unique"
69 msgstr "فريد"
71 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
72 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
75 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
76 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
77 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
78 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:248
79 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
80 msgid "Index"
81 msgstr "فهرست"
83 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
87 msgid "Fulltext"
88 msgstr "النص كاملا"
90 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
94 msgid "Spatial"
95 msgstr ""
97 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
98 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
99 #, fuzzy
100 msgid "Expression"
101 msgstr "الضغط"
103 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
104 msgid "first"
105 msgstr ""
107 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "after %s"
111 msgstr "بعد %s"
113 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
114 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
115 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
116 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
117 #: resources/templates/database/designer/main.twig:588
118 #: resources/templates/export.twig:437
119 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
120 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
121 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
122 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
123 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:122
124 #: src/Config/ConfigFile.php:555
125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
126 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
127 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
128 msgid "None"
129 msgstr "لا شيء"
131 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
132 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
133 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
134 msgid "Table name"
135 msgstr "اسم الجدول"
137 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
138 #: resources/templates/console/display.twig:124
139 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
140 #: resources/templates/export.twig:289 resources/templates/export.twig:305
141 #: resources/templates/export.twig:321
142 msgid "Add"
143 msgstr "إضافة"
145 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
146 msgid "column(s)"
147 msgstr "العمود (الأعمدة)"
149 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
150 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
151 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
152 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
153 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
154 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
155 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
156 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
157 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
158 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
159 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
160 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
161 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
162 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
163 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
164 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
165 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
166 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
167 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:79
168 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
169 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
170 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
171 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
172 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
173 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
174 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:32
175 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
176 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
177 #: resources/templates/sql/query.twig:149
178 #: resources/templates/sql/query.twig:200
179 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
180 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
181 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
182 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
183 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
184 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
185 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
186 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
187 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
188 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
189 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
190 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
191 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
192 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
193 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
194 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:454
195 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:572
196 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:155
197 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
198 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:179
199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
200 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
201 #: src/Normalization.php:223 src/Tracking/Tracking.php:306
202 #: src/Tracking/Tracking.php:448
203 msgid "Go"
204 msgstr "إنطلق"
206 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
207 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
208 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
209 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
210 msgid "Table comments:"
211 msgstr "تعليقات الجدول:"
213 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
214 msgid "Collation:"
215 msgstr "ترتيب:"
217 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
218 msgid "Storage Engine:"
219 msgstr ""
221 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
222 msgid "Connection:"
223 msgstr "اتصال:"
225 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
226 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
227 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
228 #, fuzzy
229 msgid "Storage engine"
230 msgstr "محركات التخزين"
232 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
233 msgid "PARTITION definition:"
234 msgstr ""
236 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
237 #, fuzzy
238 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
239 msgid "Online transaction"
240 msgstr "تضمين التصدير في العملية"
242 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
243 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
244 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
245 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
246 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
247 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
248 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
250 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
252 msgid "Preview SQL"
253 msgstr "استعراض SQL"
255 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
256 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
257 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
258 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
259 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
260 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
261 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
262 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
263 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
264 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
266 msgid "Save"
267 msgstr "حفظ"
269 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
270 msgid ""
271 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
272 "defining a TINYINT(1) column"
273 msgstr ""
275 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
276 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
277 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
278 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:89
279 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
280 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
281 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
282 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
283 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
284 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
285 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
286 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
287 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
288 msgid "Loading"
289 msgstr "جار التحميل"
291 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
292 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
293 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
294 #: resources/templates/export_modal.twig:6
295 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:90
296 #: resources/templates/export.twig:100 resources/templates/export.twig:198
297 #: resources/templates/home/index.twig:319
298 #: resources/templates/home/index.twig:327
299 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
300 #: resources/templates/modals/build_query.twig:6
301 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
302 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
303 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
304 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
305 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
306 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
307 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
308 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:11
309 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
310 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
311 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
312 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
313 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
314 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
315 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
316 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
317 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
318 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
319 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
320 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
321 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
322 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
323 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
324 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
325 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
326 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
327 #: resources/templates/sql/query.twig:221
328 #: resources/templates/sql/query.twig:226
329 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
330 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
331 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
332 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:194
333 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
334 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
335 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
337 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
338 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
339 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
340 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
342 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:589
343 msgid "Close"
344 msgstr "إغلاق"
346 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
347 #, php-format
348 msgid "Referenced by %s."
349 msgstr "تمت الإشارة إليه بـ %s."
351 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
352 msgid "Is a foreign key."
353 msgstr "هو مفتاح خارجي."
355 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
356 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
357 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
358 #: resources/templates/indexes.twig:21
359 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
360 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
361 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
362 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
363 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
364 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
365 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
366 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
367 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
368 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
369 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
370 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
371 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
372 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
373 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
374 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
375 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
376 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
377 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
378 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
379 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
380 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
381 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
382 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
383 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
384 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
385 msgid "Column"
386 msgstr "عمود"
388 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
389 #, fuzzy
390 msgid "Pick from Central Columns"
391 msgstr "حذف الرسم البياني"
393 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
394 msgid "Partition by:"
395 msgstr "التقسيم حسب:"
397 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
398 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
399 #, fuzzy
400 msgid "Expression or column list"
401 msgstr "القيم للعمود %s"
403 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
404 msgid "Partitions:"
405 msgstr "اقسام:"
407 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
408 msgid "Subpartition by:"
409 msgstr "التقسيم الفرعي حسب:"
411 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
412 msgid "Subpartitions:"
413 msgstr "الأقسام الفرعية:"
415 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
416 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
417 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
418 #, fuzzy
419 msgid "Partition"
420 msgstr "تقسيم %s"
422 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
423 #, fuzzy
424 msgid "Values"
425 msgstr "القيمة"
427 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
428 #, fuzzy
429 msgid "Subpartition"
430 msgstr "مقسم"
432 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
433 #, fuzzy
434 msgid "Engine"
435 msgstr "محركات"
437 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
438 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
439 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
440 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:107
441 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:172
442 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
443 #: resources/templates/indexes.twig:25
444 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
445 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:483
446 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
447 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
448 msgid "Comment"
449 msgstr "تعليق"
451 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
452 #, fuzzy
453 msgid "Data directory"
454 msgstr "قاموس البيانات"
456 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
457 msgid "Index directory"
458 msgstr "دليل الفهرس"
460 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
461 msgid "Max rows"
462 msgstr "الحد الأقصى للصفوف"
464 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
465 #, fuzzy
466 msgid "Min rows"
467 msgstr "استعراض"
469 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
470 #, fuzzy
471 msgid "Table space"
472 msgstr "بحث في الجدول"
474 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
475 #, fuzzy
476 msgid "Node group"
477 msgstr "المستخدمون"
479 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
480 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
481 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
482 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
484 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
485 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
486 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
487 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
488 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
489 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
491 #: src/Import/Import.php:1254 src/Menu.php:226 src/Menu.php:326
492 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
493 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
494 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1058 src/Util.php:1480
495 #: src/Util.php:1497
496 msgid "Structure"
497 msgstr "بناء"
499 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
500 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
501 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
502 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
503 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
504 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
505 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
506 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
507 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
508 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
509 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
510 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
511 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
512 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
513 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
514 msgid "Name"
515 msgstr "الاسم"
517 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
518 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
519 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
520 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
521 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
522 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
523 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
524 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
525 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
526 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
527 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
528 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
529 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
530 #: resources/templates/indexes.twig:18
531 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
532 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
533 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
534 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
535 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
536 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
537 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:292
538 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
539 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
540 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
541 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
542 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
543 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
544 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
545 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
546 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650
547 msgid "Type"
548 msgstr "نوع"
550 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
551 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
552 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
553 msgid "Length/Values"
554 msgstr "الطول/القيمة"
556 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
557 #, fuzzy
558 msgid ""
559 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
560 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
561 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
562 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
563 msgstr ""
564 "إذا كان نوع الحقل هو \"enum\" أو \"set\", الرجاء إدخال القيم باستخدام هذا "
565 "التنسيق: 'a','b','c'…<br />إذا كنت تحتاج بأن تضع علامة الشرطه المائلة لليسار "
566 "(\"\\\") أو علامة الاقتباس الفردية (\"'\") فيما بين تلك القيم، اجعلها كشرطة "
567 "مائلة لليسار (مثلا '\\\\xyz' أو 'a\\'b')."
569 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
570 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
571 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
572 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
573 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
574 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
575 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
576 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
577 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
578 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
579 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
580 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
581 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
582 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
583 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
584 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
585 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
586 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
587 msgid "Default"
588 msgstr "إفتراضي"
590 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
591 msgid ""
592 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
593 "escaping or quotes, using this format: a"
594 msgstr ""
595 "للقيم الافتراضية، الرجاء أدخل قيمة مفردة، دون علامات هروب أو تنصيص، باستخدام "
596 "التنسيق: a"
598 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
599 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
600 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
601 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
602 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
603 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
604 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
605 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
606 #: resources/templates/home/index.twig:65 resources/templates/indexes.twig:23
607 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
608 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
609 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
610 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
611 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
612 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
613 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
614 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
615 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
616 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
617 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
618 msgid "Collation"
619 msgstr "الترتيب"
621 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
622 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
623 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
625 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
626 msgid "Attributes"
627 msgstr "الخواص"
629 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
630 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
631 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
632 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
633 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
634 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
635 #: resources/templates/indexes.twig:24
636 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
637 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
638 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
639 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
640 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
641 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
642 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
643 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
644 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
645 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
646 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
647 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
648 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
649 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
650 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
651 msgid "Null"
652 msgstr "لا شيء"
654 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
655 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
656 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
657 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:133
658 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
659 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
660 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
661 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
662 #, fuzzy
663 msgid "Adjust privileges"
664 msgstr "تحرير الامتيازات"
666 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
667 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
668 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
669 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:679
670 #: src/Config/Descriptions.php:715 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
671 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
672 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
673 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
674 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
675 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
676 msgid "Comments"
677 msgstr "التعليقات"
679 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
680 msgid "Virtuality"
681 msgstr ""
683 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
684 #, fuzzy
685 msgid "Move column"
686 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
688 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
689 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
690 #: src/Config/Descriptions.php:668 src/Config/Descriptions.php:680
691 #: src/Config/Descriptions.php:718 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
692 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
693 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
694 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
695 #, fuzzy
696 msgid "Media type"
697 msgstr "نوع MIME"
699 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
700 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
701 #, fuzzy
702 msgid "List of available transformations and their options"
703 msgstr "التحويلات المتوفرة"
705 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
706 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
707 #, fuzzy
708 msgid "Browser display transformation"
709 msgstr "تحويل المتصفح"
711 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
712 #, fuzzy
713 msgid "Browser display transformation options"
714 msgstr "تحويل المتصفح"
716 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
717 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
718 #, fuzzy
719 msgid ""
720 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
721 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
722 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
723 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
724 msgstr ""
725 "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…<br /"
726 ">إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
727 "اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
729 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
730 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
731 #, fuzzy
732 msgid "Input transformation"
733 msgstr "تحويل المتصفح"
735 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
736 #, fuzzy
737 msgid "Input transformation options"
738 msgstr "خيارات التحويل"
740 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
741 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
743 msgid "Apply"
744 msgstr "تطبيق"
746 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
747 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
748 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
749 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
751 msgid "Reset"
752 msgstr "إعادة تعيين"
754 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
755 #: resources/templates/home/index.twig:267
756 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
757 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
758 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:169
759 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
760 #: src/Sanitize.php:193
761 msgid "Documentation"
762 msgstr "مستندات وثائقية"
764 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
765 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
766 msgstr "هذا الإعداد معطل , لن يتم تطبيقه في التكوين."
768 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
769 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
770 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
771 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
772 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
773 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
774 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
775 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
776 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
777 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
778 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
780 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
781 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
782 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
783 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
784 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
786 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
788 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
789 msgid "Disabled"
790 msgstr "معطل"
792 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
793 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
794 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
795 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
796 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
797 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
798 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
799 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
800 #: resources/templates/indexes.twig:66
801 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
802 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
803 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
804 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
805 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
806 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
807 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
808 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
809 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
810 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
811 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
812 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
813 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
814 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
815 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
816 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
817 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
818 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
819 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
820 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
822 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
823 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
824 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
825 #: src/IndexColumn.php:154 src/Index.php:470
826 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
827 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
828 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
829 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
830 msgid "Yes"
831 msgstr "نعم"
833 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
834 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
835 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
836 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
837 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
838 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
839 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
840 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
841 #: resources/templates/indexes.twig:66
842 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
843 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
844 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
845 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
846 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
847 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
848 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
849 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
850 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
851 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
852 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
853 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
854 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
855 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
856 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
857 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
858 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
859 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:151
861 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
862 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:606
863 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:576 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
864 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:560
865 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
866 msgid "No"
867 msgstr "لا"
869 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
870 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
871 #, php-format
872 msgid "Set value: %s"
873 msgstr "تعيين القيمة: %s"
875 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
876 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
877 msgid "Restore default value"
878 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
880 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
881 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
882 msgid "Allow users to customize this value"
883 msgstr "السماح للمستخدمين بتخصيص هذه القيمة"
885 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
886 #: resources/templates/console/display.twig:38
887 #: resources/templates/console/display.twig:104
888 #: resources/templates/console/display.twig:196
889 msgid "Collapse"
890 msgstr ""
892 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
893 #: resources/templates/console/display.twig:39
894 #: resources/templates/console/display.twig:105
895 #: resources/templates/console/display.twig:197
896 msgid "Expand"
897 msgstr ""
899 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
900 #: resources/templates/console/display.twig:40
901 #: resources/templates/console/display.twig:198
902 #, fuzzy
903 msgid "Requery"
904 msgstr "في الاستعلام"
906 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
907 #: resources/templates/console/display.twig:41
908 #: resources/templates/console/display.twig:199
909 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
910 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
911 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
912 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
913 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
914 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
915 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
916 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
917 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
918 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
919 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
920 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
921 #: resources/templates/indexes.twig:35
922 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
923 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
924 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
925 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
926 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
927 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:930
928 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
930 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
931 #: src/Html/Generator.php:813
932 msgid "Edit"
933 msgstr "تعديل"
935 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
936 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
937 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
938 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
939 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
940 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
941 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
942 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
943 #: resources/templates/export.twig:62
944 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
945 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
946 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
947 #: resources/templates/sql/query.twig:188
948 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
949 #: src/Display/Results.php:2622 src/Tracking/Tracking.php:231
950 msgid "Delete"
951 msgstr "حذف"
953 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
954 #: resources/templates/console/display.twig:48
955 #: resources/templates/console/display.twig:206
956 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
957 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
958 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
959 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
960 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
961 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
962 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
963 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
964 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
965 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
966 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
967 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
968 #: src/Config/Descriptions.php:938 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
969 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
970 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1575
971 #: src/Server/Privileges.php:1577 src/Server/Status/Processes.php:93
972 msgid "Database"
973 msgstr "قاعدة البيانات"
975 #: resources/templates/console/display.twig:5
976 msgid "SQL Query Console"
977 msgstr "مِعراض استعلام SQL"
979 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:770
980 msgid "Console"
981 msgstr "المِعراض"
983 #: resources/templates/console/display.twig:9
984 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
985 #: resources/templates/sql/query.twig:38
986 msgid "Clear"
987 msgstr ""
989 #: resources/templates/console/display.twig:12
990 msgid "History"
991 msgstr "المحفوظات"
993 #: resources/templates/console/display.twig:15
994 #: resources/templates/console/display.twig:163
995 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
996 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
997 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
998 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1255
999 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1000 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1001 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1002 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1003 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1004 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1005 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1006 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113
1007 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1008 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1009 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1010 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1011 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1012 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1013 msgid "Options"
1014 msgstr "خيارات"
1016 #: resources/templates/console/display.twig:19
1017 #: resources/templates/console/display.twig:118
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Bookmarks"
1020 msgstr "بحث في الجدول"
1022 #: resources/templates/console/display.twig:23
1023 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:619
1024 msgid "Debug SQL"
1025 msgstr "تصحيح SQL"
1027 #: resources/templates/console/display.twig:31
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1030 msgstr "تنفيذ"
1032 #: resources/templates/console/display.twig:32
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Press Enter to execute query"
1035 msgstr "تنفيذ"
1037 #: resources/templates/console/display.twig:42
1038 #: resources/templates/console/display.twig:200
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Explain"
1041 msgstr "شرح SQL"
1043 #: resources/templates/console/display.twig:43
1044 #: resources/templates/console/display.twig:201
1045 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:634
1046 msgid "Profiling"
1047 msgstr "جانبي"
1049 #: resources/templates/console/display.twig:45
1050 #: resources/templates/console/display.twig:203
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Bookmark"
1053 msgstr "بحث في الجدول"
1055 #: resources/templates/console/display.twig:47
1056 #: resources/templates/console/display.twig:205
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Query failed"
1059 msgstr "نوع الاستعلام"
1061 #: resources/templates/console/display.twig:49
1062 #: resources/templates/console/display.twig:207
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Queried time"
1065 msgstr "وقت التنفيذ الأقصى"
1067 #: resources/templates/console/display.twig:49
1068 msgid "During current session"
1069 msgstr ""
1071 #: resources/templates/console/display.twig:67
1072 #, fuzzy
1073 msgid "ascending"
1074 msgstr "تصاعديا"
1076 #: resources/templates/console/display.twig:70
1077 #, fuzzy
1078 msgid "descending"
1079 msgstr "تنازليا"
1081 #: resources/templates/console/display.twig:73
1082 msgid "Order:"
1083 msgstr "ترتيب:"
1085 #: resources/templates/console/display.twig:79
1086 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Count"
1089 msgstr "عمود"
1091 #: resources/templates/console/display.twig:82
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Execution order"
1094 msgstr "تنفيذ"
1096 #: resources/templates/console/display.twig:85
1097 msgid "Time taken"
1098 msgstr ""
1100 #: resources/templates/console/display.twig:88
1101 #: resources/templates/table/search/index.twig:146
1102 msgid "Order by:"
1103 msgstr "ترتيب حسب:"
1105 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:968
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Group queries"
1108 msgstr "إستعلام SQL"
1110 #: resources/templates/console/display.twig:94
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Ungroup queries"
1113 msgstr "إستعلام SQL"
1115 #: resources/templates/console/display.twig:106
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Show trace"
1118 msgstr "أظهر اللون"
1120 #: resources/templates/console/display.twig:107
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide trace"
1123 msgstr "إخفاء الفهارس"
1125 #: resources/templates/console/display.twig:108
1126 msgid "Count:"
1127 msgstr "عد:"
1129 #: resources/templates/console/display.twig:109
1130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1131 msgid "Time taken:"
1132 msgstr "الوقت المستغرق:"
1134 #: resources/templates/console/display.twig:121
1135 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1136 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1137 #: src/Config/Descriptions.php:932 src/Export/Export.php:1244
1138 #: src/Html/Generator.php:606
1139 msgid "Refresh"
1140 msgstr "تحديث"
1142 #: resources/templates/console/display.twig:135
1143 msgid "Add bookmark"
1144 msgstr "إضافة للمفضلة"
1146 #: resources/templates/console/display.twig:142
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Label"
1149 msgstr "علامة"
1151 #: resources/templates/console/display.twig:145
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Target database"
1154 msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
1156 #: resources/templates/console/display.twig:148
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Share this bookmark"
1159 msgstr "بحث في الجدول"
1161 #: resources/templates/console/display.twig:150
1162 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1163 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1164 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1166 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1167 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1168 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1169 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
1170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1171 msgid "OK"
1172 msgstr "موافق"
1174 #: resources/templates/console/display.twig:166
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Set default"
1177 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
1179 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:962
1180 msgid "Always expand query messages"
1181 msgstr ""
1183 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:961
1184 msgid "Show query history at start"
1185 msgstr "إظهار محفوظات الاستعلام"
1187 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:963
1188 msgid "Show current browsing query"
1189 msgstr ""
1191 #: resources/templates/console/display.twig:185
1192 msgid ""
1193 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1194 "permanent, view settings."
1195 msgstr ""
1197 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:965
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Switch to dark theme"
1200 msgstr "بدل إلى الجدول المنسوخ"
1202 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1203 #, php-format
1204 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1205 msgstr "إنشاء إصدار %1$s من %2$s"
1207 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1208 #, php-format
1209 msgid "Create version %1$s"
1210 msgstr "إنشاء إصدار %1$s"
1212 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1213 msgid "Track these data definition statements:"
1214 msgstr "تتبع تقارير تعريف البيانات:"
1216 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1217 msgid "Track these data manipulation statements:"
1218 msgstr "تتبع تقارير التلاعب بالبيانات:"
1220 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1221 msgid "Create version"
1222 msgstr "إنشاء إصدار"
1224 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1225 msgctxt "Auto Increment"
1226 msgid "A_I"
1227 msgstr ""
1229 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1230 msgid "Add new column"
1231 msgstr "إضافة عمود جديد"
1233 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1234 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Length/Value"
1237 msgstr "الطول/القيمة"
1239 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1240 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Attribute"
1243 msgstr "الخواص"
1245 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1246 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1247 msgid "A_I"
1248 msgstr ""
1250 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1251 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1252 msgstr "القائمة المركزية للأعمدة لقاعدة البيانات الحالية فارغة"
1254 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1255 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1256 msgid "Filter rows:"
1257 msgstr "تصفية الصفوف:"
1259 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1260 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1261 msgid "Search this table"
1262 msgstr "ابحث في هذا الجدول"
1264 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1265 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1266 msgid "Add column"
1267 msgstr "إضافة عمود"
1269 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1270 msgid "Select a table"
1271 msgstr "اختر الجدول"
1273 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1274 msgid "Select a column."
1275 msgstr "إختر عمود ."
1277 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1278 msgid "Click to sort."
1279 msgstr "اضغط للترتيب."
1281 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1282 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1283 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1284 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1285 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:154
1286 #: resources/templates/indexes.twig:16
1287 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1288 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1289 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1290 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1291 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1292 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1293 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1294 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1295 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1296 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1297 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1298 msgid "Action"
1299 msgstr "العملية"
1301 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1302 #: resources/templates/database/designer/main.twig:339
1303 #: resources/templates/database/designer/main.twig:390
1304 #: resources/templates/database/designer/main.twig:668
1305 #: resources/templates/database/designer/main.twig:734
1306 #: resources/templates/database/designer/main.twig:873
1307 #: resources/templates/database/designer/main.twig:958
1308 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1063
1309 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
1310 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
1311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
1312 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1119
1313 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1314 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1315 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1316 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1317 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1318 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1319 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1320 #: resources/templates/modals/add_index.twig:11
1321 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1322 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:11
1323 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1324 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1325 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1326 #: resources/templates/table/search/index.twig:197
1327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "ألغاء"
1331 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1332 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Create new table"
1335 msgstr "أنشئ الجدول"
1337 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1338 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1339 msgid "Number of columns"
1340 msgstr "عدد العواميد"
1342 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1343 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1344 #: resources/templates/export.twig:35
1345 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1346 msgid "Create"
1347 msgstr "تكوين"
1349 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1350 msgid "Database comment:"
1351 msgstr "تعليق قاعدة البيانات:"
1353 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1354 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1355 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1356 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1357 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1358 msgid "Print"
1359 msgstr "طباعة"
1361 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1362 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1363 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1364 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1365 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1366 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1367 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1368 msgid "Links to"
1369 msgstr "مرتبط بـ"
1371 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1372 #: resources/templates/indexes.twig:3
1373 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:461
1374 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1375 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1376 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1377 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1378 msgid "Indexes"
1379 msgstr "فهارس"
1381 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1382 #: resources/templates/indexes.twig:17
1383 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
1384 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1385 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1386 msgid "Keyname"
1387 msgstr "اسم المفتاح"
1389 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1390 #: resources/templates/indexes.twig:20
1391 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
1392 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1393 msgid "Packed"
1394 msgstr "محزم"
1396 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1397 #: resources/templates/indexes.twig:22
1398 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
1399 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1400 msgid "Cardinality"
1401 msgstr "عدد العناصر في المجموعة"
1403 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1404 #: resources/templates/indexes.twig:93
1405 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1406 msgid "No index defined!"
1407 msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
1409 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1410 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1411 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1412 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1413 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1414 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1415 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1416 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1417 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1418 msgid "Select all"
1419 msgstr "تحديد الكل"
1421 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Show/hide columns"
1424 msgstr "إضافة أعمدة"
1426 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1427 #, fuzzy
1428 msgid "See table structure"
1429 msgstr "بنية الجدول"
1431 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1432 #, php-format
1433 msgid "Select \"%s\""
1434 msgstr "حدد \"%s\""
1436 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1437 #, php-format
1438 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1439 msgstr "إضافة خيار للعمود‘%s‘ ."
1441 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Page to open"
1444 msgstr "عناوين الصفحة"
1446 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Page to delete"
1449 msgstr "عناوين الصفحة"
1451 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1452 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1453 msgid "Untitled"
1454 msgstr "بدون عنوان"
1456 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1457 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Show/Hide tables list"
1460 msgstr "عرض الجداول"
1462 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1463 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1464 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1465 msgid "View in fullscreen"
1466 msgstr ""
1468 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1469 msgid "Exit fullscreen"
1470 msgstr ""
1472 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1475 msgid "Add tables from other databases"
1476 msgstr "اضافة جداول من قواعد بيانات اخري"
1478 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1479 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1480 #, fuzzy
1481 msgid "New page"
1482 msgstr "اسم المستخدم"
1484 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1485 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1487 msgid "Open page"
1488 msgstr "فتح الصفحة"
1490 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1491 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1493 msgid "Save page"
1494 msgstr "احفظ الصفحة"
1496 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1497 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1499 msgid "Save page as"
1500 msgstr "حفظ الصفحة في صيغة"
1502 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1503 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Delete pages"
1506 msgstr "اختر الجداول"
1508 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1510 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1511 msgid "Create table"
1512 msgstr "أنشئ الجدول"
1514 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1515 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1516 #: resources/templates/database/designer/main.twig:271
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Create relationship"
1519 msgstr "إنشاء إصدار"
1521 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1522 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1524 msgid "Choose column to display"
1525 msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
1527 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1528 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1529 msgid "Reload"
1530 msgstr ""
1532 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1533 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1534 msgid "Help"
1535 msgstr "مساعدة"
1537 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1538 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1539 msgid "Angular links"
1540 msgstr ""
1542 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1543 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1544 msgid "Direct links"
1545 msgstr ""
1547 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1548 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1549 msgid "Snap to grid"
1550 msgstr ""
1552 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1553 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1554 msgid "Small/Big All"
1555 msgstr ""
1557 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1558 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1559 msgid "Toggle small/big"
1560 msgstr ""
1562 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1563 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Toggle relationship lines"
1566 msgstr "الصينية التقليدية"
1568 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1569 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Export schema"
1572 msgstr "تصدير"
1574 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1575 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Build Query"
1578 msgstr "إرسال الاستعلام"
1580 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1581 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1582 msgid "Move Menu"
1583 msgstr "نقل القائمة"
1585 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1586 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Pin text"
1589 msgstr "نصوص جزئيّة"
1591 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1592 msgid "Hide/Show all"
1593 msgstr "إخفاء/عرض الكل"
1595 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1598 msgstr "إخفاء / عرض الجداول الغير مرتبطة بعلاقة"
1600 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1601 msgid "Number of tables:"
1602 msgstr "عدد الجداول:"
1604 #: resources/templates/database/designer/main.twig:381
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Delete relationship"
1607 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
1609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:445
1610 #: resources/templates/database/designer/main.twig:610
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Relationship operator"
1613 msgstr "عرض الروابط"
1615 #: resources/templates/database/designer/main.twig:474
1616 #: resources/templates/database/designer/main.twig:639
1617 #: resources/templates/database/designer/main.twig:845
1618 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1038
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Except"
1621 msgstr "تصدير"
1623 #: resources/templates/database/designer/main.twig:484
1624 #: resources/templates/database/designer/main.twig:649
1625 #: resources/templates/database/designer/main.twig:855
1626 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1048
1627 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1628 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1629 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1630 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1631 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1632 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1633 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1634 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
1635 msgid "Value"
1636 msgstr "القيمة"
1638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:486
1639 #: resources/templates/database/designer/main.twig:651
1640 #: resources/templates/database/designer/main.twig:857
1641 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1050
1642 #, fuzzy
1643 msgid "subquery"
1644 msgstr "في الاستعلام"
1646 #: resources/templates/database/designer/main.twig:495
1647 #: resources/templates/database/designer/main.twig:711
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Rename to"
1650 msgstr "تغيير اسم جدول إلى"
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:501
1653 #: resources/templates/database/designer/main.twig:719
1654 #, fuzzy
1655 msgid "New name"
1656 msgstr "اسم المستخدم"
1658 #: resources/templates/database/designer/main.twig:510
1659 #: resources/templates/database/designer/main.twig:916
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Aggregate"
1662 msgstr "تكوين"
1664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:516
1665 #: resources/templates/database/designer/main.twig:580
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:785
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:816
1668 #: resources/templates/database/designer/main.twig:924
1669 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1009
1670 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1671 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1672 msgid "Operator"
1673 msgstr "عامل التشغيل"
1675 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Active options"
1678 msgstr "خيارات الجدول"
1680 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Save to selected page"
1683 msgstr "استورد الملفات"
1685 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Create a page and save to it"
1688 msgstr "تصميم فهرسه جديده"
1690 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1691 #, fuzzy
1692 msgid "New page name"
1693 msgstr "اسم المستخدم"
1695 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Select page"
1698 msgstr "اختر الجداول"
1700 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Edit or export relational schema"
1703 msgid "Select export relational type:"
1704 msgstr "بناء الارتباطات"
1706 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1707 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1708 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1709 #: resources/templates/view_create.twig:11
1710 msgid "Details"
1711 msgstr ""
1713 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Event name"
1716 msgstr "نوع الحدث"
1718 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1719 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1720 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1721 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1722 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1723 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:454
1724 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1467
1725 msgid "Status"
1726 msgstr "الحالة"
1728 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1729 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1730 msgid "Event type"
1731 msgstr "نوع الحدث"
1733 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1734 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1735 #, php-format
1736 msgid "Change to %s"
1737 msgstr "التغيير إلى %s"
1739 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Execute at"
1742 msgstr "تنفيذ"
1744 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Execute every"
1747 msgstr "تنفيذ"
1749 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1750 #, fuzzy
1751 msgctxt "Start of recurring event"
1752 msgid "Start"
1753 msgstr "بدء التشغيل"
1755 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1756 #, fuzzy
1757 msgctxt "End of recurring event"
1758 msgid "End"
1759 msgstr "نهاية"
1761 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1762 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1763 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1764 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:464
1765 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:579
1766 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:443
1767 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Definition"
1770 msgstr "الوصف"
1772 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:95
1773 #, fuzzy
1774 msgid "On completion preserve"
1775 msgstr "إدخال كامل"
1777 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:101
1778 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:147
1779 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:66
1780 #: resources/templates/view_create.twig:55
1781 msgid "Definer"
1782 msgstr ""
1784 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:385
1785 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1786 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1787 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:949 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1788 #: src/Util.php:1489
1789 msgid "Events"
1790 msgstr "أحداث"
1792 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1793 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1794 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
1795 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1796 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1797 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
1798 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1799 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1800 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
1801 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1802 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
1803 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1804 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
1805 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1806 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
1807 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
1808 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1809 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
1810 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1811 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1812 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1813 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
1814 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1815 msgid "Check all"
1816 msgstr "تحقق من الكل"
1818 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
1819 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1820 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1821 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1822 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1823 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
1824 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1825 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
1826 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1827 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1828 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1829 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1830 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1831 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1832 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1833 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:503
1834 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1835 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
1836 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1837 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1838 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
1839 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1840 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1841 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1842 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
1843 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1844 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
1845 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1846 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1847 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:249
1849 #: src/Menu.php:351 src/Menu.php:473 src/Server/Privileges.php:1292
1850 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
1851 msgid "Export"
1852 msgstr "تصدير"
1854 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
1855 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1856 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1857 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1858 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1859 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1860 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
1861 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
1862 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
1863 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
1864 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
1865 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
1866 #: resources/templates/indexes.twig:59
1867 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
1868 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
1869 #: resources/templates/server/databases/index.twig:321
1870 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
1871 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
1872 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
1873 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
1874 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
1875 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
1876 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
1877 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
1878 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
1879 msgid "Drop"
1880 msgstr "سقّط"
1882 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Create new event"
1885 msgstr "تكوين"
1887 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
1888 msgid "There are no events to display."
1889 msgstr ""
1891 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
1892 msgid "Event scheduler status"
1893 msgstr ""
1895 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
1896 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
1897 msgid "Click to toggle"
1898 msgstr "إضغط للإختيار"
1900 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
1901 msgid "ON"
1902 msgstr ""
1904 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
1905 msgid "OFF"
1906 msgstr ""
1908 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
1909 msgid ""
1910 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
1911 "name."
1912 msgstr ""
1914 #. l10n: A query that the user has written freely
1915 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
1916 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Exporting a raw query"
1919 msgstr "عرض استعلام SQL"
1921 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
1922 #, php-format
1923 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
1924 msgstr "تصدير الجداول من قاعدة المعطيات \"%s\""
1926 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
1927 #: src/Navigation/Navigation.php:212
1928 msgid "Tables:"
1929 msgstr "جداول :"
1931 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
1932 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
1933 #: src/Config/Descriptions.php:747
1934 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
1935 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
1936 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
1937 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
1938 msgid "Tables"
1939 msgstr "جداول"
1941 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1942 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
1943 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
1944 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
1945 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
1946 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
1947 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
1948 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
1949 msgid "Data"
1950 msgstr "بيانات"
1952 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Export the structure of all tables."
1955 msgstr "يسمح بتعديل بناء الجداول الموجودة مسبقا."
1957 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
1958 msgid "Export the data of all tables."
1959 msgstr "تصدير بيانات جميع الجداول."
1961 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
1962 #, php-format
1963 msgid "Importing into the database \"%s\""
1964 msgstr "الاستيراد إلى قاعدة البيانات \"%s\""
1966 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
1967 msgid "Query window"
1968 msgstr "نافذة الاستعلام"
1970 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
1971 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
1972 #, fuzzy
1973 msgid "select table"
1974 msgstr "اختر الجداول"
1976 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
1977 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
1978 #, fuzzy
1979 msgid "select column"
1980 msgstr "إختر عمودين"
1982 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
1983 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
1984 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
1985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
1986 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:221
1987 msgid "Show"
1988 msgstr "عرض"
1990 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Table alias"
1993 msgstr "جداول"
1995 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Column alias"
1998 msgstr "اسم العمود"
2000 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2001 msgid "Use this column in criteria"
2002 msgstr ""
2004 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2005 msgid "criteria"
2006 msgstr "معايير"
2008 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2009 #: src/Util.php:2013
2010 msgid "Sort"
2011 msgstr "ترتيب"
2013 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2014 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2015 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2016 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2017 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2018 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2019 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2020 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1517
2021 #: src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2021 src/Util.php:2038
2022 msgid "Ascending"
2023 msgstr "تصاعديا"
2025 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2026 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2027 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2028 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2029 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2030 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2031 #: resources/templates/table/search/index.twig:163
2032 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1512
2033 #: src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2026 src/Util.php:2043
2034 msgid "Descending"
2035 msgstr "تنازليا"
2037 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2038 msgid "Add as"
2039 msgstr "إضافة كـ"
2041 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2042 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
2043 #: src/Config/ConfigFile.php:566
2044 msgid "Text"
2045 msgstr "نص"
2047 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Another column"
2050 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
2052 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2053 msgid "Enter criteria as free text"
2054 msgstr ""
2056 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:142
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Remove this column"
2059 msgstr "حذف الرسم البياني"
2061 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:150
2062 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2063 msgid "+ Add column"
2064 msgstr "+ إضافة عمود"
2066 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Update query"
2069 msgstr "تجديد الإستعلام"
2071 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:166
2072 #: src/Html/Generator.php:575
2073 msgid "Submit query"
2074 msgstr "إرسال الإستعلام"
2076 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2077 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2078 msgid "Database operations"
2079 msgstr "عمليات قاعدة البيانات"
2081 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2082 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2083 msgid "Database comment"
2084 msgstr "تعليق قاعدة البيانات"
2086 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Rename database to"
2089 msgstr "أعد تسمية قاعدة البيانات ﺇﻠﻰ"
2091 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2092 #: resources/templates/export.twig:286
2093 #, fuzzy
2094 msgid "New database name"
2095 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
2097 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2098 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2099 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2100 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2101 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2102 msgid ""
2103 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2104 "to the documentation for more details."
2105 msgstr ""
2106 "ليس لديك امتيازات كافية لتنفيذ هذه العملية; يرجى الرجوع إلى الوثائق لمزيد من "
2107 "التفاصيل."
2109 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2110 msgid "Remove database"
2111 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
2113 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2114 #, php-format
2115 msgid "Database %s has been dropped."
2116 msgstr "تم إسقاط قاعدة البيانات %s ."
2118 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2119 msgid "Drop the database (DROP)"
2120 msgstr "إسقاط قاعدة البيانات"
2122 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Copy database to"
2125 msgstr "نسخ قاعدة البيانات إلى"
2127 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2129 #: src/Config/Descriptions.php:889
2130 msgid "Database name"
2131 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
2133 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2134 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2135 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2136 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2137 msgid "Structure only"
2138 msgstr "البنية فقط"
2140 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2141 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2142 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2143 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2144 msgid "Structure and data"
2145 msgstr "البنية والبيانات"
2147 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2148 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2149 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2150 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2151 msgid "Data only"
2152 msgstr "بيانات فقط"
2154 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2155 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2156 msgstr "إنشاء قاعدة البيانات قبل عملية النسخ"
2158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2159 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2160 #: src/Config/Descriptions.php:699 src/Config/Descriptions.php:700
2161 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:705
2162 #: src/Config/Descriptions.php:706 src/Config/Descriptions.php:707
2163 #: src/Config/Descriptions.php:719
2164 #, php-format
2165 msgid "Add %s"
2166 msgstr "إضافة %s"
2168 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2169 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2170 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2171 #: src/Config/Descriptions.php:691
2172 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2173 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
2175 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2176 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2177 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2178 msgid "Add constraints"
2179 msgstr "إضافة قيود"
2181 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2182 msgid "Switch to copied database"
2183 msgstr "التبديل إلى قاعدة البيانات المنسوخة"
2185 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Change all tables collations"
2188 msgstr "عنوان جدول تابع"
2190 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2191 msgid "Change all tables columns collations"
2192 msgstr ""
2194 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2195 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2196 #, php-format
2197 msgid "Users having access to \"%s\""
2198 msgstr "المستخدمين ذوي صلاحية الوصول إلى \"%s\""
2200 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2201 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2202 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2203 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2204 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2205 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2206 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2207 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2208 msgid "User name"
2209 msgstr "اسم المستخدم"
2211 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2212 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2213 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2214 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2215 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Host name"
2218 msgstr "اسم السجل"
2220 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2221 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2222 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2223 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2224 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2225 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:265
2226 #: src/Menu.php:373 src/Util.php:1487 src/Util.php:1503
2227 msgid "Privileges"
2228 msgstr "الإمتيازات"
2230 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2231 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2232 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2233 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2234 msgid "Grant"
2235 msgstr "منح"
2237 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2238 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2239 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2240 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2241 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2242 msgid "Any"
2243 msgstr "أي"
2245 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2246 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2247 msgid "global"
2248 msgstr "عام"
2250 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2251 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2252 msgid "database-specific"
2253 msgstr "خاص بقاعدة بيانات"
2255 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2256 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2257 msgid "wildcard"
2258 msgstr "حرف شامل"
2260 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2261 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2262 #, fuzzy
2263 msgid "routine"
2264 msgstr "إضافة حقل جديد"
2266 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2267 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2268 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2269 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2270 #: src/Server/Privileges.php:1284
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Edit privileges"
2273 msgstr "تحرير الامتيازات"
2275 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2276 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2277 #: src/Server/Privileges.php:2069
2278 #, fuzzy
2279 msgid "No user found."
2280 msgstr "المستخدم(ون) لم يتم إيجادهم."
2282 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2283 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2284 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2285 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2286 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2287 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2288 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2289 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2290 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2291 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2292 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2293 msgid "With selected:"
2294 msgstr "مع المحدد:"
2296 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2297 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2298 #: src/Server/Privileges.php:1228
2299 msgid "Not enough privilege to view users."
2300 msgstr ""
2302 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2303 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2304 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2305 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2306 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2307 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Add user account"
2310 msgstr "إضافة مستخدم"
2312 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Routine name"
2315 msgstr "اسم العمود"
2317 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2318 msgid "Parameters"
2319 msgstr "معايير"
2321 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Direction"
2324 msgstr "الإنشاء"
2326 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2327 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2328 msgid "Add parameter"
2329 msgstr "إضافة معلمة"
2331 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Remove last parameter"
2334 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
2336 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2337 msgid "Return type"
2338 msgstr ""
2340 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Return length/values"
2343 msgstr "الطول/القيمة"
2345 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Return options"
2348 msgstr "خيارات الجدول"
2350 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2351 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2352 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2353 msgid "Charset"
2354 msgstr "مجموعة المحارف"
2356 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:124
2357 msgid "Is deterministic"
2358 msgstr ""
2360 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2361 msgid ""
2362 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2363 "refer to the documentation for more details."
2364 msgstr ""
2365 "ليس لديك امتيازات كافية لتنفيذ هذه العملية ؛ يرجى الرجوع إلى الوثائق لمزيد "
2366 "من التفاصيل."
2368 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:153
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Security type"
2371 msgstr "نوع الاستعلام"
2373 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:162
2374 msgid "SQL data access"
2375 msgstr ""
2377 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2378 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2379 msgid "Routine parameters"
2380 msgstr ""
2382 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2383 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2384 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:291
2385 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
2386 msgid "Function"
2387 msgstr "دالة"
2389 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:379
2390 #: src/Util.php:1488
2391 msgid "Routines"
2392 msgstr "روتينات"
2394 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2395 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2396 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2397 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2398 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2399 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2400 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2401 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:235
2402 #: src/Menu.php:335 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1060
2403 #: src/Util.php:1482 src/Util.php:1499
2404 msgid "Search"
2405 msgstr "إبحث"
2407 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Create new routine"
2410 msgstr "إنشاء إصدار"
2412 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2413 msgid "There are no routines to display."
2414 msgstr ""
2416 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Returns"
2419 msgstr "خيارات الجدول"
2421 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2422 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2423 msgid "ENUM/SET editor"
2424 msgstr "محرر ENUM/SET"
2426 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2427 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2428 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2429 msgid "Execute"
2430 msgstr "تنفيذ"
2432 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2433 msgid "Search in database"
2434 msgstr "بحث في قاعدة البيانات"
2436 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2437 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2438 msgstr "الكلمات أو القيم المطلوب البحث عنها (wildcard: \"%\"):"
2440 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2441 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2442 msgid "Find:"
2443 msgstr "ابحث:"
2445 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:71
2446 msgid "at least one of the words"
2447 msgstr "على الأقل أحد الكلمات"
2449 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2450 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2451 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2452 msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")."
2454 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:72
2455 msgid "all of the words"
2456 msgstr "كل الكلمات"
2458 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:73
2459 msgid "the exact phrase as substring"
2460 msgstr "الجملة بالضبط كسلسلة فرعية"
2462 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:74
2463 msgid "the exact phrase as whole field"
2464 msgstr "الجملة بالضبط كمجال كامل"
2466 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:75
2467 msgid "as regular expression"
2468 msgstr "كتعبير قياسي"
2470 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2471 msgid "Inside tables:"
2472 msgstr "داخل الجداول:"
2474 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2475 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2476 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2477 msgid "Unselect all"
2478 msgstr "إلغاء تحديد الكل"
2480 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2481 msgid "Inside column:"
2482 msgstr "داخل العمود:"
2484 #: resources/templates/database/search/results.twig:12
2485 #, php-format
2486 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2487 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2488 msgstr[0] "%1$s مطابق في <strong>%2$s</strong>"
2489 msgstr[1] "%1$s مطابق في <strong>%2$s</strong>"
2490 msgstr[2] "%1$sمطابق في <strong>%2$s</strong>"
2491 msgstr[3] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
2492 msgstr[4] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
2493 msgstr[5] "%1$s مطابقة في الجدول <strong>%2$s</strong>"
2495 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2496 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2497 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2498 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2499 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:219
2500 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1062 src/Util.php:1496
2501 msgid "Browse"
2502 msgstr "استعراض"
2504 #: resources/templates/database/search/results.twig:50
2505 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2506 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2507 msgstr[0] "<strong> المجموع: </strong> <em>٪ العد٪ </em> المباريات"
2508 msgstr[1] "<strong>المجموع:</strong> <em>%count</em>تطابق"
2509 msgstr[2] "<strong>المجموع:</strong> <em>%count</em>تطابق"
2510 msgstr[3] "<strong>المجموع:</strong> <em>%count</em>تطابق"
2511 msgstr[4] "<strong>المجموع:</strong> <em>%count</em>تطابق"
2512 msgstr[5] "<strong>المجموع:</strong> <em>%count</em>تطابق"
2514 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2515 msgid "Add prefix"
2516 msgstr "إضافة بادئة"
2518 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
2519 #, php-format
2520 msgid "%s table"
2521 msgid_plural "%s tables"
2522 msgstr[0] "%s جدول"
2523 msgstr[1] "%s جدول"
2524 msgstr[2] "%s جدول"
2525 msgstr[3] "%s جداول"
2526 msgstr[4] "%s جداول"
2527 msgstr[5] "%s جدول"
2529 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2530 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2531 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:505
2532 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1473
2533 msgid "Replication"
2534 msgstr "إستنساخ"
2536 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2537 msgid "Sum"
2538 msgstr "المجموع"
2540 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2541 #: src/StorageEngine.php:416
2542 #, php-format
2543 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2544 msgstr "%s هو محرك التخزين الغيابي على خادم الMySQL هذا."
2546 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2547 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2548 msgid "Continue"
2549 msgstr "استمر"
2551 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2552 #, fuzzy
2553 msgid "From"
2554 msgstr "الجمعة"
2556 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2557 msgid "To"
2558 msgstr "إلى"
2560 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2561 msgid "Check tables having overhead"
2562 msgstr "تحقق من الجداول التي تحمل عبء زائد"
2564 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Copy table"
2567 msgstr "لا يوجد جداول"
2569 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Show create"
2572 msgstr "أظهر اللون"
2574 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2575 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2576 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2577 msgid "Delete data or table"
2578 msgstr "حذف البيانات او الجدول"
2580 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2581 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2582 msgid "Empty"
2583 msgstr "إفراغ"
2585 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2586 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2587 msgid "Table maintenance"
2588 msgstr "صيانة الجدول"
2590 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2591 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2592 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2593 msgid "Analyze table"
2594 msgstr "تحليل الجدول"
2596 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2597 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2598 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2599 msgid "Check table"
2600 msgstr "التحقق من الجدول"
2602 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2603 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2604 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Checksum table"
2607 msgstr "التحقق من الجدول"
2609 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2610 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2611 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2612 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2613 msgid "Optimize table"
2614 msgstr "تحسين الجدول"
2616 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2617 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2618 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2619 msgid "Repair table"
2620 msgstr "إصلاح الجدول"
2622 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Prefix"
2625 msgstr "إضافة حقل جديد"
2627 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2628 msgid "Add prefix to table"
2629 msgstr "إضافة بادئة للجدول"
2631 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2632 msgid "Replace table prefix"
2633 msgstr "استبدال بادئة الجدول"
2635 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2636 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2637 msgid "Copy table with prefix"
2638 msgstr "نسخ الجدول مع البادئة"
2640 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2641 #: src/Menu.php:413 src/Util.php:1493
2642 msgid "Central columns"
2643 msgstr "الأعمدة المركزية"
2645 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Add columns to central list"
2648 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
2650 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2651 msgid "Remove columns from central list"
2652 msgstr ""
2654 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Make consistent with central list"
2657 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
2659 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2660 msgid "Are you sure?"
2661 msgstr "هل أنت متأكد؟"
2663 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2664 msgid ""
2665 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2666 "want to continue?"
2667 msgstr ""
2668 "هذا الإجراء قد يغيير بعض معرفات الأعمدة .[br] هل انت متاكد انك تريد المتابعة؟"
2670 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2671 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:16
2672 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2673 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:381 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2674 msgid "Database:"
2675 msgstr "قاعدة بيانات:"
2677 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2678 msgid "Options:"
2679 msgstr "خيارات:"
2681 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2682 #: src/Config/Descriptions.php:902
2683 msgid "Add DROP TABLE"
2684 msgstr "إضافة DROP TABLE"
2686 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2689 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
2691 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2692 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2693 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2694 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2695 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2696 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2697 msgstr "هل تريد حقا تنفيذ الاستعلام التالي؟"
2699 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2700 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2701 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2702 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2704 msgid "Enable foreign key checks"
2705 msgstr "تمكين عمليات التحقق من المفتاح الخارجي"
2707 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2708 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
2709 msgid "Remove from Favorites"
2710 msgstr "إزالة من المفضلة"
2712 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Add to Favorites"
2715 msgstr "أضف مستخدم جديد"
2717 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2718 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Data dictionary"
2721 msgstr "قاموس البيانات"
2723 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2724 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2725 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2726 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2727 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2728 msgid "No tables found in database."
2729 msgstr "لم يعثر على جداول في قاعدة البيانات."
2731 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Showing create queries"
2734 msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
2736 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
2737 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2738 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2739 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
2740 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
2741 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
2742 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
2743 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
2744 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
2745 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2746 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2747 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
2748 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2749 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2750 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
2751 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:941
2752 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:449 src/Server/Privileges.php:1581
2753 #: src/Server/Privileges.php:1583
2754 msgid "Table"
2755 msgstr "الجدول"
2757 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2758 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
2759 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
2760 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
2761 msgid "Views"
2762 msgstr ""
2764 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2765 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2766 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
2767 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:134
2768 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:340
2769 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:85
2770 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
2771 msgid "View"
2772 msgstr "عرض"
2774 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
2775 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
2776 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
2777 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2778 #: resources/templates/view_create.twig:14
2779 msgid "Create view"
2780 msgstr "إنشاء عرض"
2782 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2783 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2784 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2785 msgid "Not replicated"
2786 msgstr "غير مستنسخة"
2788 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2789 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2790 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2791 msgid "Replicated"
2792 msgstr "مستنسخة"
2794 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2795 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:525
2796 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:242
2797 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1061 src/Util.php:1500
2798 msgid "Insert"
2799 msgstr "إدخال"
2801 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
2802 msgid "in use"
2803 msgstr "قيد الإستعمال"
2805 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2806 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2807 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2808 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
2809 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:161
2810 msgid "Rows"
2811 msgstr "صفوف"
2813 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
2814 msgid ""
2815 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
2816 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2817 msgstr ""
2818 "قد تكون تقريبية. انقر على الرقم للحصول على العدد الدقيق. راجع [doc@faq3-11] "
2819 "الأسئلة الشائعة 3.11 [/doc]."
2821 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
2822 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
2823 msgid "Size"
2824 msgstr "الحجم"
2826 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
2827 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
2828 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
2829 msgid "Overhead"
2830 msgstr "الحمل الزائد"
2832 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
2833 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
2834 msgid "Creation"
2835 msgstr "الإنشاء"
2837 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
2838 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
2839 msgid "Last update"
2840 msgstr "آخر تحديث"
2842 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
2843 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
2844 msgid "Last check"
2845 msgstr "آخر فحص"
2847 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
2848 msgid "Tracking is active."
2849 msgstr "التتبع نشط."
2851 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
2852 msgid "Tracking is not active."
2853 msgstr "التتبع غير نشط."
2855 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
2856 msgid "Tracked tables"
2857 msgstr "الجداول المتعقبة"
2859 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
2860 msgid "Last version"
2861 msgstr "آخر إصدار"
2863 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
2864 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
2865 msgid "Created"
2866 msgstr "أنشئ"
2868 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
2869 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
2870 msgid "Updated"
2871 msgstr "محدث"
2873 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
2874 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
2875 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
2876 msgid "active"
2877 msgstr "نشط"
2879 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
2880 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
2881 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
2882 msgid "not active"
2883 msgstr "غير نشط"
2885 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
2886 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
2887 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
2888 msgid "Delete tracking"
2889 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
2891 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
2892 msgid "Versions"
2893 msgstr "الإصدارات"
2895 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
2896 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
2897 #: src/Tracking/Tracking.php:206
2898 msgid "Tracking report"
2899 msgstr "تقرير التتبع"
2901 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
2902 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
2903 #: src/Tracking/Tracking.php:588
2904 msgid "Structure snapshot"
2905 msgstr "لقطة للبناء الهيكلي"
2907 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
2908 msgid "Untracked tables"
2909 msgstr "الجداول الغير متتبعة"
2911 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
2912 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
2913 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
2914 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
2915 msgid "Track table"
2916 msgstr "تتبع الجدول"
2918 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
2919 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
2920 #, fuzzy
2921 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
2922 msgstr "يمكنك أيضا تعديل معظم القيم <br /> بالنقر عليها مباشرة."
2924 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
2925 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
2926 #, fuzzy
2927 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
2928 msgstr "يمكنك أيضا تعديل معظم القيم <br > بالنقر المزدوج عليها مباشرة."
2930 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
2931 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
2932 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
2933 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
2934 msgctxt "First page"
2935 msgid "Begin"
2936 msgstr "بداية"
2938 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
2939 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
2940 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
2941 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
2942 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
2943 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
2944 msgctxt "Previous page"
2945 msgid "Previous"
2946 msgstr "سابق"
2948 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
2949 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
2950 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
2951 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
2952 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
2953 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
2954 msgctxt "Next page"
2955 msgid "Next"
2956 msgstr "التالي"
2958 #: resources/templates/display/results/table.twig:76
2959 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
2960 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
2961 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
2962 msgctxt "Last page"
2963 msgid "End"
2964 msgstr "نهاية"
2966 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
2967 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
2968 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2969 #: src/BrowseForeigners.php:299
2970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
2971 msgid "Show all"
2972 msgstr "عرض الكل"
2974 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
2975 msgid "Save edited data"
2976 msgstr "إحفظ البيانات المعدّلة"
2978 #: resources/templates/display/results/table.twig:113
2979 msgid "Restore column order"
2980 msgstr "استعادة ترتيب الأعمدة"
2982 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
2983 #: resources/templates/export.twig:153
2984 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
2985 msgid "Number of rows:"
2986 msgstr "عدد الأسطر:"
2988 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
2989 msgid "All"
2990 msgstr "الكل"
2992 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
2993 msgid "Sort by key:"
2994 msgstr "فرز حسب المفتاح:"
2996 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
2997 #: resources/templates/table/search/index.twig:102
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Extra options"
3000 msgstr "خيارات الجدول"
3002 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3003 #: src/Display/Results.php:1160
3004 msgid "Partial texts"
3005 msgstr "نصوص جزئيّة"
3007 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3008 #: src/Display/Results.php:1164
3009 msgid "Full texts"
3010 msgstr "نصوص كاملة"
3012 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3013 msgid "Relational key"
3014 msgstr "مفتاح العلائقيّة"
3016 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3017 msgid "Display column for relationships"
3018 msgstr "عرض عمود للعلاقات"
3020 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3021 msgid "Show binary contents"
3022 msgstr "أظهر المحتويات الثنائية"
3024 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3025 msgid "Show BLOB contents"
3026 msgstr "عرض محتويات BLOB"
3028 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3029 msgid "Hide browser transformation"
3030 msgstr "أخفي محتويات المستعرض"
3032 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3033 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3034 msgid "Geometry"
3035 msgstr "هندسة"
3037 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3038 msgid "Well Known Text"
3039 msgstr "نصّ معروف جيّداً"
3041 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3042 msgid "Well Known Binary"
3043 msgstr "ثنائي معروف جيّداً"
3045 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3046 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3047 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3049 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3050 msgid "Copy"
3051 msgstr "نسخ"
3053 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3054 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3055 msgid "Query results operations"
3056 msgstr "عمليّات على نتائج الإستعلام"
3058 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3059 msgid "Copy to clipboard"
3060 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
3062 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3063 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3064 msgid "Display chart"
3065 msgstr "عرض الرّسم البياني"
3067 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3068 msgid "Visualize GIS data"
3069 msgstr "إبداء بيانات نظام المعلومات الجغرافية للعيان"
3071 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3072 msgctxt "None encoding conversion"
3073 msgid "None"
3074 msgstr "لا شيء"
3076 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3077 msgid "Convert to Kana"
3078 msgstr ""
3080 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3081 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
3082 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3083 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3084 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3085 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:121 src/Html/Generator.php:764
3086 #: src/Import/Import.php:150 src/InsertEdit.php:499 src/Message.php:149
3087 msgid "Error"
3088 msgstr "خطأ"
3090 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3091 msgid ""
3092 "This report automatically includes data about the error and information "
3093 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3094 "team for debugging the error."
3095 msgstr ""
3097 #: resources/templates/error/report_form.twig:11
3098 msgid ""
3099 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3100 "debugging:"
3101 msgstr ""
3103 #: resources/templates/error/report_form.twig:18
3104 msgid "You may examine the data in the error report:"
3105 msgstr ""
3107 #: resources/templates/error/report_form.twig:25 src/ErrorHandler.php:399
3108 msgid "Automatically send report next time"
3109 msgstr "إرسال التقرير تلقائيا في المرة القادمة"
3111 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3112 msgid "Submit error report"
3113 msgstr "إرسال تقرير الخطأ"
3115 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3116 msgid "Send error report"
3117 msgstr "إرسال تقرير عن الخطأ"
3119 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3120 msgid "Something went wrong"
3121 msgstr ""
3123 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3124 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3125 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3126 msgid "Go back"
3127 msgstr ""
3129 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3130 #: resources/templates/export.twig:50
3131 msgid "Select a template"
3132 msgstr "اختر قالب"
3134 #: resources/templates/export.twig:22
3135 msgid "Export templates:"
3136 msgstr "قوالب التصدير:"
3138 #: resources/templates/export.twig:26
3139 msgid "New template:"
3140 msgstr "قالب جديد:"
3142 #: resources/templates/export.twig:29 resources/templates/export.twig:32
3143 msgid "Template name"
3144 msgstr "اسم القالب"
3146 #: resources/templates/export.twig:43
3147 msgid "Existing templates:"
3148 msgstr "قالب موجود مسبقا:"
3150 #: resources/templates/export.twig:46
3151 msgid "Template:"
3152 msgstr "قالب:"
3154 #: resources/templates/export.twig:59
3155 msgid "Update"
3156 msgstr "تحديث / ترقيه"
3158 #: resources/templates/export.twig:75
3159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3160 #: src/Html/Generator.php:788
3161 msgid "SQL query:"
3162 msgstr "استعلام SQL:"
3164 #: resources/templates/export.twig:80
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Show SQL query"
3167 msgstr "عرض استعلام SQL"
3169 #: resources/templates/export.twig:112
3170 msgid "Export method:"
3171 msgstr "طريقة التصدير:"
3173 #: resources/templates/export.twig:116
3174 msgid "Quick - display only the minimal options"
3175 msgstr ""
3177 #: resources/templates/export.twig:120
3178 msgid "Custom - display all possible options"
3179 msgstr ""
3181 #: resources/templates/export.twig:127 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3182 msgid "Format:"
3183 msgstr "الصيغة:"
3185 #: resources/templates/export.twig:129
3186 msgid "File format to export"
3187 msgstr "تنسيق الملف المراد تصديره"
3189 #: resources/templates/export.twig:141
3190 msgid "Rows:"
3191 msgstr "الأسطر:"
3193 #: resources/templates/export.twig:145
3194 msgid "Dump all rows"
3195 msgstr ""
3197 #: resources/templates/export.twig:149
3198 msgid "Dump some row(s)"
3199 msgstr ""
3201 #: resources/templates/export.twig:164
3202 msgid "Row to begin at:"
3203 msgstr ""
3205 #: resources/templates/export.twig:174 resources/templates/export.twig:336
3206 msgid "Output:"
3207 msgstr ""
3209 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3210 #, php-format
3211 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3212 msgstr "إحفظ على الخادم في الدليل <strong>%s</strong>"
3214 #: resources/templates/export.twig:186 resources/templates/export.twig:381
3215 #: src/Config/Descriptions.php:685 src/Config/Descriptions.php:688
3216 msgid "Overwrite existing file(s)"
3217 msgstr "خزن على الملفات الموجودة"
3219 #: resources/templates/export.twig:197 resources/templates/export.twig:341
3220 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3221 msgstr ""
3223 #: resources/templates/export.twig:205
3224 msgid "Defined aliases"
3225 msgstr ""
3227 #: resources/templates/export.twig:214
3228 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3229 msgctxt "Alias"
3230 msgid "Database"
3231 msgstr "قاعدة البيانات"
3233 #: resources/templates/export.twig:220 resources/templates/export.twig:234
3234 #: resources/templates/export.twig:247 resources/templates/export.twig:264
3235 msgid "Remove"
3236 msgstr ""
3238 #: resources/templates/export.twig:228
3239 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3240 msgctxt "Alias"
3241 msgid "Table"
3242 msgstr "جدول"
3244 #: resources/templates/export.twig:241
3245 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3246 msgctxt "Alias"
3247 msgid "Column"
3248 msgstr "عمود"
3250 #: resources/templates/export.twig:273
3251 msgid "Define new aliases"
3252 msgstr ""
3254 #: resources/templates/export.twig:278
3255 msgid "Select database:"
3256 msgstr "حدد قاعدة البيانات:"
3258 #: resources/templates/export.twig:294
3259 msgid "Select table:"
3260 msgstr "حدد جدولا:"
3262 #: resources/templates/export.twig:302
3263 #, fuzzy
3264 msgid "New table name"
3265 msgstr "اسم المستخدم"
3267 #: resources/templates/export.twig:310
3268 msgid "Select column:"
3269 msgstr "حدد العمود:"
3271 #: resources/templates/export.twig:318
3272 #, fuzzy
3273 msgid "New column name"
3274 msgstr "أنسخ اسم العمود"
3276 #: resources/templates/export.twig:328
3277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3278 msgid "Save & close"
3279 msgstr "حفظ واغلاق"
3281 #: resources/templates/export.twig:351
3282 #, php-format
3283 msgid "Use %s statement"
3284 msgstr "استخدم عبارة %s"
3286 #: resources/templates/export.twig:360
3287 msgid "View output as text"
3288 msgstr "عرض الخرج كنص"
3290 #: resources/templates/export.twig:364
3291 msgid "Save output to a file"
3292 msgstr "إحفظ الخرج في ملف"
3294 #: resources/templates/export.twig:391
3295 msgid "File name template:"
3296 msgstr "قالب اسم الملف:"
3298 #: resources/templates/export.twig:392
3299 #, php-format
3300 msgid ""
3301 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3302 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3303 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3304 msgstr ""
3306 #: resources/templates/export.twig:402
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Use this for future exports"
3309 msgstr "استخدم هذه الإعدادات مجدداً عند تصدير قاعدة البيانات في المستقبل"
3311 #: resources/templates/export.twig:413 resources/templates/import.twig:98
3312 msgid "Character set of the file:"
3313 msgstr "ترميز الأحرف للملف:"
3315 #: resources/templates/export.twig:433
3316 msgid "Compression:"
3317 msgstr "الضغظ:"
3319 #: resources/templates/export.twig:441
3320 msgid "zipped"
3321 msgstr "مضغوط"
3323 #: resources/templates/export.twig:447
3324 msgid "gzipped"
3325 msgstr "مضغوط: gzipped"
3327 #: resources/templates/export.twig:465
3328 msgid "Export databases as separate files"
3329 msgstr "صدر قواعد البيانات في ملفات منفصلة"
3331 #: resources/templates/export.twig:467
3332 msgid "Export tables as separate files"
3333 msgstr "صدر الجداول في ملفات منفصلة"
3335 #: resources/templates/export.twig:478
3336 msgid "Skip tables larger than:"
3337 msgstr ""
3339 #: resources/templates/export.twig:480
3340 msgid "The size is measured in MiB."
3341 msgstr ""
3343 #: resources/templates/export.twig:486 resources/templates/import.twig:173
3344 msgid "Format-specific options:"
3345 msgstr "إعدادات الصيغة المخصصة:"
3347 #: resources/templates/export.twig:495 resources/templates/import.twig:182
3348 msgid "Encoding Conversion:"
3349 msgstr "تحويل ترميز النص:"
3351 #: resources/templates/filter.twig:2
3352 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3353 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Filters"
3356 msgstr "مرشح"
3358 #: resources/templates/filter.twig:4
3359 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3360 msgid "Containing the word:"
3361 msgstr "تحتوي على كلمة:"
3363 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3364 #: resources/templates/footer.twig:14
3365 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3366 msgstr "إفتح نافذة phpMyAdmin جديدة"
3368 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:18
3369 #: resources/templates/login/form.twig:5
3370 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3371 msgstr "phpMyAdmin الخادم التجريبي"
3373 #: resources/templates/footer.twig:37
3374 #, php-format
3375 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3376 msgstr "قيد التشغيل Git مراجعة %1$s من الفرع ال %2$s."
3378 #: resources/templates/footer.twig:39
3379 msgid "Git information missing!"
3380 msgstr "معلومات Git مفقودة!"
3382 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3383 #, php-format
3384 msgid "Value for the column \"%s\""
3385 msgstr "قيمة العمود \"%s\""
3387 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:23
3388 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3389 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3390 msgstr "إستعمل خريطة الشوارع الحرة كطبقة أساسية"
3392 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:50
3393 #, fuzzy
3394 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3395 msgid "SRID:"
3396 msgstr "SRID :"
3398 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:59
3399 msgid "Output"
3400 msgstr "المخرجات"
3402 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3403 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3404 msgstr "يجب تفعيل Javascript بعد هذه النقطة!"
3406 #: resources/templates/header.twig:46
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Open user account menu"
3409 msgstr "إضافة مستخدم"
3411 #: resources/templates/header.twig:57
3412 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3413 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3414 msgid "phpMyAdmin documentation"
3415 msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)"
3417 #: resources/templates/header.twig:62
3418 #, fuzzy
3419 msgid "MariaDB documentation"
3420 msgstr "مستندات وثائقية"
3422 #: resources/templates/header.twig:62
3423 #, fuzzy
3424 msgid "MySQL documentation"
3425 msgstr "مستندات وثائقية"
3427 #: resources/templates/header.twig:73
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Appearance settings"
3430 msgid "Appearance:"
3431 msgstr "إعدادات المظهر"
3433 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3434 msgid "Color mode for the theme"
3435 msgstr ""
3437 #: resources/templates/header.twig:80 resources/templates/home/index.twig:156
3438 #, fuzzy
3439 msgctxt "Light color mode of the theme"
3440 msgid "Light"
3441 msgstr "يمين"
3443 #: resources/templates/header.twig:82 resources/templates/home/index.twig:158
3444 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3445 msgid "Dark"
3446 msgstr ""
3448 #: resources/templates/header.twig:95
3449 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:483
3451 #: src/Util.php:1471
3452 msgid "Settings"
3453 msgstr "الإعدادات"
3455 #: resources/templates/header.twig:99
3456 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3457 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3458 msgid "Log out"
3459 msgstr "تسجيل خروج"
3461 #: resources/templates/header.twig:108
3462 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
3463 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3464 msgid "Page-related settings"
3465 msgstr "الإعدادات المتعلقة بالصفحة"
3467 #: resources/templates/header.twig:110
3468 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3469 msgstr "انقر على الشريط للتمرير إلى أعلى الصفحة"
3471 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3472 msgid "Git revision:"
3473 msgstr ""
3475 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3476 msgid "no branch"
3477 msgstr ""
3479 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3480 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3481 #, php-format
3482 msgid "from %s branch"
3483 msgstr ""
3485 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3486 #, php-format
3487 msgid "committed on %s by %s"
3488 msgstr "ارتكبت على %s بواسطة %s"
3490 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3491 #, php-format
3492 msgid "authored on %s by %s"
3493 msgstr "تأليف على %s بواسطة %s"
3495 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3499 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3500 "at %s."
3501 msgstr ""
3502 "تم تشغيل خادم العرض. يمكن عمل كل شيء هنا، لكن لا تقم بغيير المستخدمين "
3503 "المسؤولين، مستخدمو debian-sys-maint و pma. مزيد من المعلومات متوفرة هنا %s."
3505 #: resources/templates/home/index.twig:32
3506 msgid "General settings"
3507 msgstr "الإعدادات العامة"
3509 #: resources/templates/home/index.twig:46
3510 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3511 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3512 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3513 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:93
3514 msgid "Change password"
3515 msgstr "تغيير كلمة السر"
3517 #: resources/templates/home/index.twig:58
3518 msgid "Server connection collation:"
3519 msgstr "ترتيب اتصال الخادم:"
3521 #: resources/templates/home/index.twig:84
3522 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3523 msgid "More settings"
3524 msgstr "المزيد من الإعدادات"
3526 #: resources/templates/home/index.twig:95
3527 msgid "Appearance settings"
3528 msgstr "إعدادات المظهر"
3530 #: resources/templates/home/index.twig:105
3531 #: resources/templates/home/index.twig:106
3532 #: resources/templates/login/form.twig:23
3533 #: resources/templates/login/form.twig:24
3534 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3535 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3536 msgid "Language"
3537 msgstr "لغة"
3539 #: resources/templates/home/index.twig:133
3540 msgid "Theme"
3541 msgstr "مظهر"
3543 #: resources/templates/home/index.twig:144
3544 #, fuzzy
3545 msgctxt "View all themes"
3546 msgid "View all"
3547 msgstr "عرض فقط"
3549 #: resources/templates/home/index.twig:180
3550 msgid "Database server"
3551 msgstr "خادم قاعدة بيانات"
3553 #: resources/templates/home/index.twig:184
3554 #: resources/templates/login/form.twig:65
3555 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:7
3556 msgid "Server:"
3557 msgstr "الخادم:"
3559 #: resources/templates/home/index.twig:188
3560 msgid "Server type:"
3561 msgstr "نوع الخادم:"
3563 #: resources/templates/home/index.twig:192
3564 msgid "Server connection:"
3565 msgstr "اتصال الخادم:"
3567 #: resources/templates/home/index.twig:196
3568 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3569 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:224
3570 msgid "Server version:"
3571 msgstr "إصدار الخادم:"
3573 #: resources/templates/home/index.twig:200
3574 msgid "Protocol version:"
3575 msgstr "نسخة البروتوكول:"
3577 #: resources/templates/home/index.twig:204
3578 msgid "User:"
3579 msgstr "المستخدم:"
3581 #: resources/templates/home/index.twig:208
3582 msgid "Server charset:"
3583 msgstr "مجموعة أحرف الخادم:"
3585 #: resources/templates/home/index.twig:220
3586 msgid "Web server"
3587 msgstr "خادم الويب"
3589 #: resources/templates/home/index.twig:230
3590 msgid "Database client version:"
3591 msgstr "إصدار عميل قاعدة البيانات:"
3593 #: resources/templates/home/index.twig:234
3594 msgid "PHP extension:"
3595 msgstr "امتداد PHP:"
3597 #: resources/templates/home/index.twig:241
3598 msgid "PHP version:"
3599 msgstr "PHP إصدار :"
3601 #: resources/templates/home/index.twig:248
3602 msgid "Show PHP information"
3603 msgstr "عرض المعلومات المتعلقة بـPHP"
3605 #: resources/templates/home/index.twig:262
3606 msgid "Version information:"
3607 msgstr "بيانات الإصدار:"
3609 #: resources/templates/home/index.twig:272
3610 msgid "Official Homepage"
3611 msgstr "الصفحة الرئيسة لـphpMyAdmin"
3613 #: resources/templates/home/index.twig:277
3614 msgid "Contribute"
3615 msgstr "مشاركة"
3617 #: resources/templates/home/index.twig:282
3618 msgid "Get support"
3619 msgstr "الحصول على الدعم"
3621 #: resources/templates/home/index.twig:287
3622 msgid "List of changes"
3623 msgstr "قائمة التعديلات"
3625 #: resources/templates/home/index.twig:292
3626 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
3627 msgid "License"
3628 msgstr "رخصة"
3630 #: resources/templates/home/index.twig:303
3631 #: resources/templates/setup/error.twig:2
3632 msgid "Warning"
3633 msgstr "تحذير"
3635 #: resources/templates/home/index.twig:305
3636 msgid "Notice"
3637 msgstr ""
3639 #: resources/templates/home/index.twig:318
3640 #, fuzzy
3641 msgid "phpMyAdmin Themes"
3642 msgstr "phpMyAdmin الخادم التجريبي"
3644 #: resources/templates/home/index.twig:323
3645 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3646 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3647 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
3648 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3649 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3651 msgid "Loading…"
3652 msgstr "جار التحميل…"
3654 #: resources/templates/home/index.twig:329
3655 msgid "Get more themes!"
3656 msgstr "الحصول على سمات جديدة!"
3658 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3659 #, php-format
3660 msgid "Screenshot of the %s theme."
3661 msgstr "لقطة شاشة للنسق %s."
3663 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3664 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Take it"
3667 msgstr "إعتبر"
3669 #: resources/templates/import_status.twig:2
3670 #: resources/templates/user_password.twig:2
3671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3672 #: src/Export/Export.php:1280 src/Html/Generator.php:879
3673 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
3674 msgid "Back"
3675 msgstr "رجوع"
3677 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
3678 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3679 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
3680 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3681 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3682 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:258
3683 #: src/Menu.php:361 src/Menu.php:478 src/Util.php:1470 src/Util.php:1485
3684 #: src/Util.php:1502
3685 msgid "Import"
3686 msgstr "استيراد"
3688 #: resources/templates/import.twig:23
3689 msgid "File to import:"
3690 msgstr "ملف للاستيراد:"
3692 #: resources/templates/import.twig:28
3693 #, php-format
3694 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3695 msgstr "يمكن للملف أن يكون مضغوط (%s) أو غير مضغوط."
3697 #: resources/templates/import.twig:29
3698 msgid ""
3699 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3700 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3701 msgstr ""
3702 "يجب على اسم الملف المضغوط أن ينتهي بـ <strong>.[format].[compression]</"
3703 "strong>. مثال: <strong>.sql.zip</strong>"
3705 #: resources/templates/import.twig:37
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Upload a file"
3708 msgstr "نزل الملف"
3710 #: resources/templates/import.twig:40
3711 msgid "Select file to import"
3712 msgstr "حدد ملفا للاستيراد"
3714 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3715 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
3716 msgid "Browse your computer:"
3717 msgstr "تصفح حاسبك:"
3719 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
3720 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
3721 msgstr "يمكنك أيضًا سحب ملف وإفلاته على أي صفحة."
3723 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
3724 #: src/InsertEdit.php:500
3725 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3726 msgstr "لا يمكن الوصول إلى الدليل اللذي عينته لعمل التحميل."
3728 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
3729 #, php-format
3730 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
3731 msgstr "إختر مجلد الرفع من الخادم [strong]%s[/strong]:"
3733 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
3734 #, fuzzy
3735 msgid "There are no files to import!"
3736 msgstr "لايوجد أي ملفات لرفعها!"
3738 #: resources/templates/import.twig:95
3739 msgid "File uploads are not allowed on this server."
3740 msgstr "التحميلات إلى هذا المخدّم غير مرخّصة لها."
3742 #: resources/templates/import.twig:121
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Partial import:"
3745 msgstr "مستوردةٌ جزئية :"
3747 #: resources/templates/import.twig:126
3748 #, php-format
3749 msgid ""
3750 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
3751 msgstr ""
3752 "انتهت مُهلة عمليّة الإستراد السابقة, بعد إعادة الإرسال سنستمرُّ من الموقف %d."
3754 #: resources/templates/import.twig:133
3755 msgid ""
3756 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
3757 "to the PHP timeout limit."
3758 msgstr ""
3759 "تسمح بقطع عمليّة استراد معيّنة في حالة كَشفَ الرّمز أنّها قريبة من المهلة الزّمنيّة "
3760 "لـ PHP."
3762 #: resources/templates/import.twig:135
3763 msgid ""
3764 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3765 "transactions."
3766 msgstr ""
3768 #: resources/templates/import.twig:139
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
3771 msgstr "عدد الصّفوف الّتي يجب تجاوزها, ابتداءًا من الصّف الأوّل :"
3773 #: resources/templates/import.twig:149
3774 msgid "Other options"
3775 msgstr "خيارات أخرى"
3777 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
3778 #: resources/templates/sql/query.twig:40
3779 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3780 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:658
3781 msgid "Format"
3782 msgstr "صيغة"
3784 #: resources/templates/indexes.twig:40
3785 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Rename"
3788 msgstr "تغيير اسم جدول إلى"
3790 #: resources/templates/indexes.twig:46
3791 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
3792 msgid "The primary key has been dropped."
3793 msgstr "لقد تم إسقاط المفتاح الأساسي."
3795 #: resources/templates/indexes.twig:51
3796 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
3797 #, php-format
3798 msgid "Index %s has been dropped."
3799 msgstr "تم حذف إسقاط %s."
3801 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
3802 #: src/Language.php:182 src/Pdf.php:83
3803 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
3804 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
3805 msgid "Page number:"
3806 msgstr "رقم الصفحة:"
3808 #: resources/templates/login/form.twig:58
3809 #: resources/templates/login/form.twig:117
3810 #: resources/templates/login/form.twig:121
3811 #: resources/templates/login/form.twig:124
3812 msgid "Log in"
3813 msgstr "دخول"
3815 #: resources/templates/login/form.twig:64
3816 #: resources/templates/login/form.twig:69
3817 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3818 msgstr "يمكن أن تدخل عنوان المضيف والمنفذ مفصولان بالمسافة."
3820 #: resources/templates/login/form.twig:76
3821 msgid "Username:"
3822 msgstr "اسم المستخدم:"
3824 #: resources/templates/login/form.twig:85
3825 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
3826 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
3827 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
3828 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
3829 msgid "Password:"
3830 msgstr "كلمة المرور:"
3832 #: resources/templates/login/form.twig:95
3833 msgid "Server choice:"
3834 msgstr "اختيار الخادم:"
3836 #: resources/templates/login/header.twig:10
3837 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
3838 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
3839 #, php-format
3840 msgid "Welcome to %s"
3841 msgstr "أهلا بك في %s"
3843 #: resources/templates/login/header.twig:17
3844 msgid ""
3845 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
3846 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
3847 "server configuration to indicate HTTPS properly."
3848 msgstr ""
3850 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
3851 msgid ""
3852 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
3853 "device and enter authentication code it generates."
3854 msgstr ""
3856 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
3857 msgid "Secret/key:"
3858 msgstr ""
3860 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
3861 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
3862 msgid "Authentication code:"
3863 msgstr "رمز التوثيق:"
3865 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
3866 msgid ""
3867 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
3868 "authentication code and verify your identity."
3869 msgstr ""
3871 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
3872 #, fuzzy
3873 msgid ""
3874 "The configured two factor authentication is not available, please install "
3875 "missing dependencies."
3876 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
3878 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
3879 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
3880 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
3881 msgid "Deprecated!"
3882 msgstr "إهمال!"
3884 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
3885 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
3886 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
3887 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
3888 msgid ""
3889 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
3890 "(WebAuthn)."
3891 msgstr ""
3893 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
3894 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
3895 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
3896 msgid ""
3897 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
3898 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
3899 "instead."
3900 msgstr ""
3902 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
3903 msgid ""
3904 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
3905 "confirm registration on the device."
3906 msgstr ""
3908 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
3909 msgid ""
3910 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
3911 "most likely refuse to authenticate you."
3912 msgstr ""
3914 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
3915 msgid ""
3916 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
3917 "confirm login on the device."
3918 msgstr ""
3920 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
3921 msgid "Verify"
3922 msgstr ""
3924 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
3925 msgid ""
3926 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
3927 "device."
3928 msgstr ""
3930 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
3931 msgid ""
3932 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
3933 msgstr ""
3935 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:27
3936 #, fuzzy
3937 msgid "View:"
3938 msgstr "عرض :"
3940 #: resources/templates/menu/breadcrumbs.twig:29
3941 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
3942 msgid "Table:"
3943 msgstr "جدول:"
3945 #: resources/templates/modals/build_query.twig:17
3946 #: resources/templates/sql/query.twig:180
3947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
3948 msgid "Submit"
3949 msgstr "إرسال"
3951 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
3952 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
3953 msgid "Confirm"
3954 msgstr "أكد"
3956 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
3957 msgid "Ok"
3958 msgstr ""
3960 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
3961 msgid "Show hidden navigation tree items."
3962 msgstr "إظهار عناصر شجرة التنقل المخفية."
3964 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
3965 msgid "Unhide"
3966 msgstr ""
3968 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
3969 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
3970 msgid "Home"
3971 msgstr "الصفحة الرئيسية"
3973 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3974 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Empty session data"
3977 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
3979 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
3980 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
3981 #, fuzzy
3982 msgid "MariaDB Documentation"
3983 msgstr "مستندات وثائقية"
3985 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
3986 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
3987 #, fuzzy
3988 msgid "MySQL Documentation"
3989 msgstr "مستندات وثائقية"
3991 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
3992 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Navigation panel settings"
3995 msgstr "إطار التصفح"
3997 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
3998 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Reload navigation panel"
4001 msgstr "إطار التصفح"
4003 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4004 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4005 msgstr ""
4007 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4008 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4009 msgid "Drop files here"
4010 msgstr "قم إفلات الملفات هنا"
4012 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4013 #, fuzzy
4014 msgid "SQL upload"
4015 msgstr "ناتج استعلام SQL"
4017 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4018 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4019 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4020 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4021 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4022 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:732
4023 #: src/Config/Descriptions.php:743 src/Menu.php:444 src/Util.php:1465
4024 msgid "Databases"
4025 msgstr "قاعدة بيانات"
4027 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4028 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4029 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4030 msgstr ""
4032 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Clear fast filter"
4035 msgstr "حفظ كملف"
4037 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4038 msgid ""
4039 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4040 "import it for current session?"
4041 msgstr ""
4043 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:13
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Delete settings"
4046 msgstr "حذف بيانات تتبع التغيرات"
4048 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4049 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4050 msgstr ""
4052 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Manage your settings"
4055 msgstr "المزايا العامّة للرابط"
4057 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Two-factor authentication"
4060 msgstr "المصادقة"
4062 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4063 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4064 msgid "Features"
4065 msgstr "مميزات"
4067 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4068 #: src/Config/Descriptions.php:761 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4069 msgid "SQL queries"
4070 msgstr "إستعلام SQL"
4072 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4073 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4074 msgid "Navigation panel"
4075 msgstr "إطار التصفح"
4077 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4078 #: src/Config/Descriptions.php:748 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4079 msgid "Main panel"
4080 msgstr "الإطار الرئيسي"
4082 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4083 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4084 msgid "Configuration has been saved."
4085 msgstr "تم حفظ التكوين."
4087 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4088 #, php-format
4089 msgid ""
4090 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4091 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4092 msgstr ""
4094 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4095 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4096 msgstr ""
4098 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4099 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4100 msgstr ""
4102 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4103 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4104 msgid "Saved on: @DATE@"
4105 msgstr ""
4107 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Import from file"
4110 msgstr "استورد الملفات"
4112 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4113 msgid "Import from browser's storage"
4114 msgstr ""
4116 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4117 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4118 msgstr ""
4120 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4121 msgid "You have no saved settings!"
4122 msgstr ""
4124 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4125 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4126 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4127 msgstr ""
4129 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4130 msgid "Merge with current configuration"
4131 msgstr ""
4133 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4134 #, php-format
4135 msgid ""
4136 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4137 "script%s."
4138 msgstr ""
4140 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Save as JSON file"
4143 msgstr "حفظ كملف"
4145 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Save as PHP file"
4148 msgstr "حفظ كملف"
4150 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4151 msgid "Save to browser's storage"
4152 msgstr ""
4154 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4155 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4156 msgstr ""
4158 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4159 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4160 msgstr ""
4162 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4163 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4164 msgstr ""
4166 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4167 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4168 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4169 msgid "Configure two-factor authentication"
4170 msgstr ""
4172 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Enable two-factor authentication"
4175 msgstr "تغيير كلمة السر"
4177 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4178 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4179 msgstr ""
4181 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4182 msgid ""
4183 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4184 "password only."
4185 msgstr ""
4187 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4188 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Disable two-factor authentication"
4191 msgstr "تغيير كلمة السر"
4193 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4194 msgid "Two-factor authentication status"
4195 msgstr "حالة المصادقة ذات العاملين"
4197 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4198 msgid ""
4199 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4200 "dependencies to enable authentication backends."
4201 msgstr ""
4203 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4204 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4205 msgid "Following composer packages are missing:"
4206 msgstr ""
4208 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4209 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4210 msgstr ""
4212 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4213 msgid ""
4214 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4215 msgstr ""
4217 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4218 msgid ""
4219 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4220 msgstr ""
4222 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4223 #, fuzzy
4224 msgid ""
4225 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4226 "storage to use it."
4227 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
4229 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4230 msgid "You have enabled two factor authentication."
4231 msgstr ""
4233 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4234 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4235 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4236 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4237 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:359
4238 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:521
4239 msgid "No change"
4240 msgstr "لا تغييرات"
4242 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4243 msgid "There are no recent tables."
4244 msgstr "لا توجد جداول حديثة."
4246 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4247 msgid "There are no favorite tables."
4248 msgstr "لا توجد جداول مفضلة ."
4250 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4251 #, fuzzy
4252 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4253 msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)"
4255 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4256 msgid "Configuration of pmadb…"
4257 msgstr "تمت التعديلات…"
4259 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4260 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4261 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4262 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4263 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4264 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4265 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4266 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4267 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4268 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4269 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4270 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4271 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4272 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4273 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4274 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4275 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4276 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4277 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4278 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4279 msgid "not OK"
4280 msgstr "ليس صالحا"
4282 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4283 msgid "General relation features"
4284 msgstr "المزايا العامّة للرابط"
4286 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4287 #, php-format
4288 msgid ""
4289 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4290 "storage there."
4291 msgstr ""
4292 "%s قم بإنشاء %s قاعدة بيانات باسم \"%s\" وقم بإعداد تخزين تكوين phpMyAdmin "
4293 "هناك."
4295 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4296 #, php-format
4297 msgid ""
4298 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4299 msgstr ""
4301 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4302 #, php-format
4303 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4304 msgstr "%s إنشاء %s جداول تخزين تكوين phpMyAdmin مفقودة."
4306 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4307 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4308 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4309 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4310 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4311 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4312 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4313 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4314 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4315 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4316 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4317 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4318 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4319 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4320 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4321 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4322 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4323 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4324 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4325 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4326 #, fuzzy
4327 msgctxt "Correctly working"
4328 msgid "OK"
4329 msgstr "موافق"
4331 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4332 msgid "General relation features:"
4333 msgstr "ميزات العلاقات العامة:"
4335 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4336 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4337 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4338 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4339 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4340 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4341 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4342 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4343 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4344 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4345 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4346 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4348 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4350 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4351 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4352 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4353 msgid "Enabled"
4354 msgstr "مفعل"
4356 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4357 msgid "Display features:"
4358 msgstr "مزايا العرض:"
4360 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4361 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4362 msgstr "مصمم وإنشاء ملفات PDF:"
4364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4365 msgid "Displaying column comments:"
4366 msgstr "عرض تعليقات العمود:"
4368 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4369 msgid "Browser transformation:"
4370 msgstr "تحويل المتصفح:"
4372 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4375 msgstr "رجاء راجع التوثيق لكيفية تحديث جدول column_comments."
4377 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4378 msgid "Bookmarked SQL query:"
4379 msgstr "استعلام SQL الذي تم وضع إشارة مرجعية عليه:"
4381 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4382 msgid "SQL history:"
4383 msgstr "محفوظات SQL :"
4385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4386 msgid "Persistent recently used tables:"
4387 msgstr "الجداول المستمرة المستخدمة مؤخرا:"
4389 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4390 msgid "Persistent favorite tables:"
4391 msgstr "الجداول المفضلة المستمرة:"
4393 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4394 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4395 msgstr "تفضيلات واجهة المستخدم للجداول الدائمة:"
4397 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4398 msgid "Tracking:"
4399 msgstr "تتبع:"
4401 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4402 msgid "User preferences:"
4403 msgstr ""
4405 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4406 msgid "Configurable menus:"
4407 msgstr "القوائم القابلة للتكوين:"
4409 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4410 msgid "Hide/show navigation items:"
4411 msgstr "إخفاء/إظهار عناصر التنقل:"
4413 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4414 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4415 msgstr ""
4417 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4418 msgid "Managing central list of columns:"
4419 msgstr ""
4421 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4422 msgid "Remembering designer settings:"
4423 msgstr "تذكر إعدادات المصمم:"
4425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4426 msgid "Saving export templates:"
4427 msgstr "حفظ قوالب التصدير:"
4429 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4430 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4431 msgstr ""
4433 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4434 #, php-format
4435 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4436 msgstr ""
4438 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4439 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4440 msgstr ""
4442 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4443 msgid ""
4444 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4445 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4446 msgstr ""
4448 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4449 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4450 msgstr ""
4452 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:498
4453 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1472
4454 msgid "Binary log"
4455 msgstr "سجل ثنائي"
4457 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4458 msgid "Select binary log to view"
4459 msgstr ""
4461 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4462 #: src/Server/Status/Data.php:153
4463 msgid "Files"
4464 msgstr "الملفات"
4466 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4467 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4468 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Truncate shown queries"
4471 msgstr "احذف الاستعلامات المعروضة"
4473 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4474 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4475 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Show full queries"
4478 msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
4480 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4481 msgid "Log name"
4482 msgstr "اسم السجل"
4484 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
4485 msgid "Position"
4486 msgstr "موضع"
4488 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4489 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
4490 msgid "Server ID"
4491 msgstr "رقم الخادم"
4493 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4494 msgid "Original position"
4495 msgstr "الوضع الأصلي"
4497 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
4498 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
4499 msgid "Information"
4500 msgstr "معلومات"
4502 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Character sets and collations"
4505 msgstr "مجموعات المحارف وCollations"
4507 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4508 #, fuzzy
4509 msgctxt "The collation is the default one"
4510 msgid "default"
4511 msgstr "إفتراضي"
4513 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4514 msgid "Databases statistics"
4515 msgstr "إحصائيات قواعد البيانات"
4517 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4518 msgid "Create database"
4519 msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
4521 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4522 msgid "No privileges to create databases"
4523 msgstr "لا توجد امتيازات لإنشاء قواعد البيانات"
4525 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4526 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
4527 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Primary replication"
4530 msgstr "إستنساخ"
4532 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4533 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Replica replication"
4536 msgstr "إستنساخ"
4538 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4539 #, php-format
4540 msgid "Jump to database '%s'"
4541 msgstr "انتقل إلى قاعدة البيانات '%s'"
4543 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4544 #, php-format
4545 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4546 msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات \"%s\"."
4548 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Check privileges"
4551 msgstr "تحقق من الصلاحيات"
4553 #: resources/templates/server/databases/index.twig:250
4554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4555 #: src/Engines/Innodb.php:133
4556 msgid "Total:"
4557 msgstr "المجموع:"
4559 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4560 msgid ""
4561 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4562 "between the web server and the MySQL server."
4563 msgstr ""
4564 "ملاحظة: تمكين إحصائيات قواعد البيانات هنا قد يسبب تدفق بيانات ثقيل بين خادم "
4565 "الويب وخادم MySQL."
4567 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4568 #: resources/templates/server/databases/index.twig:298
4569 msgid "Enable statistics"
4570 msgstr "مكن الإحصائيات"
4572 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4573 msgid "No databases"
4574 msgstr "لايوجد قواعد بيانات"
4576 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
4577 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Storage engines"
4580 msgstr "محركات التخزين"
4582 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
4583 msgid "Storage Engine"
4584 msgstr ""
4586 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
4587 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
4588 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
4589 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
4590 msgid "Description"
4591 msgstr "الوصف"
4593 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
4594 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
4595 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:581
4596 #: src/Menu.php:511 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1474
4597 msgid "Variables"
4598 msgstr "متغيرات"
4600 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
4601 msgid "Unknown storage engine."
4602 msgstr "محرك تخزين غير معروف."
4604 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
4605 msgid "@SERVER@ will become the server name."
4606 msgstr ""
4608 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
4609 msgid "Exporting databases from the current server"
4610 msgstr "تصدير قواعد المعطيات من الخادم الحالي"
4612 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
4613 msgid "Importing into the current server"
4614 msgstr "يتم التحميل إلى الخادم الحالي"
4616 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:526
4617 #: src/Util.php:1476
4618 msgid "Plugins"
4619 msgstr "القوابس"
4621 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
4622 msgid "Plugin"
4623 msgstr ""
4625 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
4626 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
4627 msgid "Version"
4628 msgstr "نسخة"
4630 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
4631 msgid "Author"
4632 msgstr "مؤلف"
4634 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
4635 #, fuzzy
4636 msgid "inactive"
4637 msgstr "نشط"
4639 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
4640 #, fuzzy
4641 msgid "disabled"
4642 msgstr "معطل"
4644 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
4645 #, fuzzy
4646 msgid "deleting"
4647 msgstr "حذف"
4649 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
4650 #, fuzzy
4651 msgid "deleted"
4652 msgstr "حذف"
4654 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
4655 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
4656 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
4657 msgctxt "Create new user"
4658 msgid "New"
4659 msgstr ""
4661 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Database for user account"
4664 msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
4666 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
4667 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
4668 msgstr ""
4670 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
4671 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
4672 msgstr ""
4674 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "Grant all privileges on database %s."
4677 msgstr "تحقق من الصلاحيات لقاعدة بيانات \"%s\"."
4679 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Create user"
4682 msgstr "تكوين"
4684 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
4685 msgid "No Password"
4686 msgstr "لا كلمة سر"
4688 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
4689 msgid "Enter:"
4690 msgstr ""
4692 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
4693 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
4694 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
4695 msgid "Re-type:"
4696 msgstr "إعادة الكتابة:"
4698 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
4699 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
4700 msgctxt "Password strength"
4701 msgid "Strength:"
4702 msgstr "قوة:"
4704 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Password Hashing:"
4707 msgstr "كلمة المرور:"
4709 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
4710 msgid ""
4711 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
4712 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
4713 "the server."
4714 msgstr ""
4716 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
4717 msgid "User group:"
4718 msgstr "مجموعة المستخدمين:"
4720 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
4721 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
4722 msgid "Edit privileges:"
4723 msgstr "تحرير الامتيازات:"
4725 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
4726 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
4727 #, fuzzy
4728 msgid "User account"
4729 msgstr "المستخدمون"
4731 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
4732 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
4733 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
4734 #: src/Server/Privileges.php:1587 src/Server/Privileges.php:1589
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Routine"
4737 msgstr "إضافة حقل جديد"
4739 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
4740 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
4741 msgid ""
4742 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
4743 "currently logged in."
4744 msgstr ""
4746 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
4747 #: src/Server/Privileges.php:1588
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Routine-specific privileges"
4750 msgstr "صلاحيات خاصة بالحقل"
4752 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
4753 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
4754 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
4755 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
4756 msgstr "ملاحظة: يتم التعبير عن أسماء امتيازات MySQL باللغة الإنجليزية."
4758 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
4759 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
4760 msgid ""
4761 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
4762 "that user possess on this routine."
4763 msgstr ""
4765 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
4766 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
4767 msgid "Allows altering and dropping this routine."
4768 msgstr "يسمح بإنشاء وإسقاط هذا الروتين."
4770 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
4771 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Allows executing this routine."
4774 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
4776 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Pagination of user accounts"
4779 msgstr "غير معلومات الدخول / انسخ اسم مستخدم"
4781 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
4782 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
4783 msgid "Login Information"
4784 msgstr "بيانات الدخول"
4786 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
4787 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
4788 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
4789 msgid "User name:"
4790 msgstr "اسم المستخدم:"
4792 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
4793 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
4794 msgid "Any user"
4795 msgstr "أي مستخدم"
4797 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
4798 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
4799 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
4800 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
4801 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
4802 msgid "Use text field"
4803 msgstr "استخدم حقل نص"
4805 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
4806 msgid ""
4807 "An account already exists with the same username but possibly a different "
4808 "hostname."
4809 msgstr ""
4811 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
4812 msgid "Host name:"
4813 msgstr "اسم المضيف:"
4815 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
4816 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
4817 msgid "Any host"
4818 msgstr "أي مزود"
4820 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
4821 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
4822 msgid "Local"
4823 msgstr "محلي"
4825 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
4826 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
4827 #, fuzzy
4828 msgid "This host"
4829 msgstr "هذا المضيف"
4831 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
4832 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Use host table"
4835 msgstr "استخدم الجدول المضيف"
4837 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4838 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4839 msgid ""
4840 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4841 "table are used instead."
4842 msgstr ""
4844 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
4845 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
4846 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
4847 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
4848 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
4849 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
4850 msgid "Password"
4851 msgstr "كلمة السر"
4853 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
4854 msgid "Do not change the password"
4855 msgstr "لا تغير كلمة السر"
4857 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
4858 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
4859 #, fuzzy
4860 msgid "No password"
4861 msgstr "لا كلمة سر"
4863 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
4864 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
4865 msgid "Re-type"
4866 msgstr "أعد كتابة"
4868 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Authentication plugin"
4871 msgstr "المصادقة"
4873 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
4874 msgid "Password hashing method"
4875 msgstr "طريقة تجزئة كلمة المرور"
4877 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
4878 msgid ""
4879 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
4880 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
4881 "while connecting to the server."
4882 msgstr ""
4884 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
4885 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
4886 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
4887 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Edit user group"
4890 msgstr "عدل الصف التالي"
4892 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
4893 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
4894 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
4895 #: src/Server/Privileges.php:1582
4896 msgid "Table-specific privileges"
4897 msgstr "صلاحيات خاصة بالجدول"
4899 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
4900 msgid "Column-specific privileges"
4901 msgstr "صلاحيات خاصة بالحقل"
4903 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
4904 msgid "Add privileges on the following database(s):"
4905 msgstr "إضافة امتيازات على قاعدة (قواعد) البيانات التالية:"
4907 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
4908 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
4909 msgstr ""
4911 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
4912 msgid "Add privileges on the following table:"
4913 msgstr "أضف امتيازات في الجدول التالي:"
4915 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
4916 msgid "Add privileges on the following routine:"
4917 msgstr "أضف امتيازات على الروتين التالي:"
4919 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
4920 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
4921 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
4922 #: src/Server/Privileges.php:308
4923 msgid "Allows reading data."
4924 msgstr "يسمح بقراءة البيانات."
4926 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
4927 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
4928 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
4929 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
4930 #: resources/templates/table/search/index.twig:129 src/InsertEdit.php:508
4931 msgid "Or"
4932 msgstr "أو"
4934 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
4935 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
4936 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
4937 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
4938 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
4939 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
4940 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
4941 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
4942 #, fuzzy
4943 msgctxt "None privileges"
4944 msgid "None"
4945 msgstr "لا شيء"
4947 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
4948 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
4949 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
4950 #: src/Server/Privileges.php:309
4951 msgid "Allows inserting and replacing data."
4952 msgstr "يسمح بإضافة واستبدال البيانات."
4954 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
4955 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
4956 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
4957 #: src/Server/Privileges.php:310
4958 msgid "Allows changing data."
4959 msgstr "يسمح بتعديل البيانات."
4961 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
4962 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
4963 #: src/Server/Privileges.php:318
4964 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4965 msgstr "ليس له أي تأثير في نسخة MySQL الحالية."
4967 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
4968 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
4969 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
4970 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
4971 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:311
4972 msgid "Allows deleting data."
4973 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
4975 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
4976 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
4977 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
4978 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
4979 #: src/Server/Privileges.php:289
4980 msgid "Allows creating new tables."
4981 msgstr "يسمح بإنشاء جداول جديدة."
4983 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
4984 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
4985 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
4986 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
4987 #: src/Server/Privileges.php:290
4988 msgid "Allows dropping tables."
4989 msgstr "يسمح بإسقاط الجداول."
4991 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
4992 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
4993 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
4994 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
4995 msgid ""
4996 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
4997 "that user possess yourself."
4998 msgstr ""
5000 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5001 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5002 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5003 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5004 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:319
5005 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5006 msgstr "يسمح بإنشاء وحذف الفهارس."
5008 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5009 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5010 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5011 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5012 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5013 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5014 msgstr "يسمح بتعديل بناء الجداول الموجودة مسبقا."
5016 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5017 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5018 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5019 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5020 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5021 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5022 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5023 #: src/Server/Privileges.php:343
5024 msgid "Allows creating new views."
5025 msgstr ""
5027 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5028 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5029 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5030 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5031 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:344
5032 #: src/Server/Privileges.php:346
5033 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5034 msgstr ""
5036 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5037 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5038 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5039 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5040 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5041 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5042 msgstr "يسمح بإنشاء وإسقاط الأزندة."
5044 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5045 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5046 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5047 #: src/Server/Privileges.php:352 src/Server/Privileges.php:361
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Allows deleting historical rows."
5050 msgstr "يسمح بحذف البيانات."
5052 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Global"
5055 msgstr "عام"
5057 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5058 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5059 msgid "Global privileges"
5060 msgstr "صلاحيات عامة"
5062 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5063 #: src/Server/Privileges.php:1576
5064 msgid "Database-specific privileges"
5065 msgstr "صلاحيات خاصة بقاعدة البيانات"
5067 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5068 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5069 #: src/Server/Privileges.php:317
5070 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5071 msgstr "يسمح باستيراد وتصدير البيانات من وإلى الملفّات."
5073 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5074 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5075 #: src/Server/Privileges.php:312
5076 msgid "Allows creating new databases and tables."
5077 msgstr "يسمح بإنشاء قواعد بيانات وجداول جديدة."
5079 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5080 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5081 #: src/Server/Privileges.php:313
5082 msgid "Allows dropping databases and tables."
5083 msgstr "يسمح بإسقاط قواعد البيانات والجداول."
5085 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5086 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5087 #: src/Server/Privileges.php:331
5088 msgid "Allows creating temporary tables."
5089 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
5091 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5092 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5093 #: src/Server/Privileges.php:363
5094 msgid "Allows creating stored routines."
5095 msgstr ""
5097 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5098 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5099 #: src/Server/Privileges.php:364
5100 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5101 msgstr "يمسح بتعديل وإسقاط الروتينيات المخزنة."
5103 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5104 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5105 #: src/Server/Privileges.php:366
5106 msgid "Allows executing stored routines."
5107 msgstr ""
5109 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5110 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5111 #: src/Server/Privileges.php:340
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5114 msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية."
5116 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5117 msgid "Administration"
5118 msgstr "إدارة"
5120 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5121 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5122 msgid ""
5123 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5124 msgstr "يسمح بإضافة المستخدمين والصلاحيات دون إعادة قراءة جداول الصلاحيات."
5126 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5127 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5128 #: src/Server/Privileges.php:326
5129 msgid ""
5130 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5131 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5132 "killing threads of other users."
5133 msgstr ""
5134 "يسمح بالاتصال، حتى لو وصل حد عدد الاتصالات للأقصى.، مطلوب للمهام الإدارية "
5135 "كضبط الإعدادات العامة other users."
5137 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5138 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5139 #: src/Server/Privileges.php:316
5140 msgid "Allows viewing processes of all users."
5141 msgstr ""
5143 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5144 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5145 #: src/Server/Privileges.php:314
5146 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5147 msgstr "يسمح بإعادة تحميل إعدادات الخادم وتفريغ كاش الخادم."
5149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5150 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5151 #: src/Server/Privileges.php:315
5152 msgid "Allows shutting down the server."
5153 msgstr "يسمح بإيقاف عمل الخادم."
5155 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5156 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5157 #: src/Server/Privileges.php:321
5158 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5159 msgstr "يسمح بالوصول لقائمة أسماء جميع قواعد البيانات."
5161 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5163 #: src/Server/Privileges.php:332
5164 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5165 msgstr "يسمح بقفل الجداول للعملية الحالية."
5167 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Allows creating foreign key relations."
5170 msgstr "يسمح بإنشاء جداول جديدة."
5172 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5173 msgid "Not used on MariaDB."
5174 msgstr ""
5176 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Not used for this MySQL version."
5179 msgstr "ليس له أي تأثير في نسخة MySQL الحالية."
5181 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5182 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
5183 #: src/Server/Privileges.php:337
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5186 msgstr "يعطي الحق للمستخدم بالسؤال عن مكان وجود slaves/masters."
5188 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
5190 #: src/Server/Privileges.php:333
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Needed for the replication replicas."
5193 msgstr "مطلوب لتوابع لاستنساخ."
5195 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5196 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
5197 #: src/Server/Privileges.php:365
5198 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5199 msgstr "يسمح بإنشاء، وإسقاط وإعادة تسمية حسابات المستخدمين."
5201 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5202 msgid "Resource limits"
5203 msgstr "حدود المصادر"
5205 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5206 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5207 msgstr "ملاحظة: تغيير هذه الخيارات للرقم 0 )صفر( يلغي الحد."
5209 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
5210 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5211 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5212 msgstr "يحد عدد الاستعلامات التي يستطيع المستخدم إرسالها إلى الخادم بكل ساعة."
5214 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
5215 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5216 msgid ""
5217 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5218 "execute per hour."
5219 msgstr ""
5220 "يحد عدد الأوامر التي ينفذها المستخدم بكل ساعة، والتي تغير أي جدول أو قاعدة "
5221 "بيانات."
5223 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
5224 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5225 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5226 msgstr "يحد من عدد الاتصالات الجديدة التي يمكن للمستخدم فتحها بكل ساعة."
5228 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
5229 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5230 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5231 msgstr ""
5233 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
5234 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5235 msgstr "لا يتطلب اتصالات مشفرة بطبقة المقابس الآمنة."
5237 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
5238 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5239 msgstr "يتطلب اتصالات مشفرة بواسطة بروتوكول SSL."
5241 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
5242 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5243 msgstr ""
5245 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
5246 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5247 msgstr ""
5249 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
5250 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5251 msgstr ""
5253 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
5254 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5255 msgstr ""
5257 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Update user privileges"
5260 msgstr "تحرير الامتيازات"
5262 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5263 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5264 #, fuzzy
5265 msgid "User accounts overview"
5266 msgstr "معلومات المستخدم"
5268 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5269 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5270 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5271 #, fuzzy
5272 msgid "User groups"
5273 msgstr "المستخدمون"
5275 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5276 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5277 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5278 msgstr "المستخدم المحدد غير موجود في جدول الصلاحيات."
5280 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Change login information / Copy user account"
5283 msgstr "غير معلومات الدخول / انسخ اسم مستخدم"
5285 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5288 msgstr "أضف اسم مستخدم جديد بنفس الصلاحيات و…"
5290 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5291 msgid "… keep the old one."
5292 msgstr "… أبق القديم."
5294 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5295 msgid "… delete the old one from the user tables."
5296 msgstr "… احذف القديم من جداول المستخدمين."
5298 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5299 msgid ""
5300 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5301 msgstr "… استعد كل الصلاحيات الفعالة من القديم واحذهم بعد ذلك."
5303 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5304 msgid ""
5305 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5306 "afterwards."
5307 msgstr "… احذف القديم من جداول المستخدمين وأعد قراءة الصلاحيات بعد ذلك."
5309 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5310 msgid "User group"
5311 msgstr ""
5313 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5315 msgid "Unlock this account."
5316 msgstr "افتح هذا الحساب."
5318 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5320 msgid "Lock this account."
5321 msgstr "قفل هذا الحساب."
5323 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5325 msgctxt "Unlock the account."
5326 msgid "Unlock"
5327 msgstr ""
5329 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5331 msgctxt "Lock the account."
5332 msgid "Lock"
5333 msgstr ""
5335 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Remove selected user accounts"
5338 msgstr "احذف المستخدمين المحددين"
5340 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5341 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5342 msgstr "استرجع كل الصلاحيات الفعالة من المستخدمين ثم احذفهم بعد ذلك."
5344 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5345 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5346 msgstr "إسقاط قواعد البيانات التي لها نفس أسماء المستخدمين."
5348 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Save changes"
5351 msgstr "احفظ الصفحة"
5353 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5356 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
5358 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
5359 msgid ""
5360 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5361 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5362 msgstr ""
5364 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
5365 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
5366 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
5367 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:215
5368 msgid "Host:"
5369 msgstr "مضيف:"
5371 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
5372 msgid "Port:"
5373 msgstr "ميناء:"
5375 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5376 #, php-format
5377 msgid ""
5378 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5379 "like to %sconfigure%s it?"
5380 msgstr ""
5382 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5383 msgid "No privileges"
5384 msgstr "لا امتيازات"
5386 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5387 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
5388 msgid "Add replica replication user"
5389 msgstr "إضافة مستخدم النسخ المتماثل للنسخة المتماثلة"
5391 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5392 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5393 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5394 msgid "Use text field:"
5395 msgstr "استخدام حقل النص:"
5397 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
5398 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5399 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
5400 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5401 msgid "Host"
5402 msgstr "المزود"
5404 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
5405 msgid "Generate password:"
5406 msgstr "إنشاء كلمة مرور:"
5408 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
5409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5410 msgid "Generate"
5411 msgstr "توليد"
5413 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Primary configuration"
5416 msgstr "إعداد الخادم"
5418 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
5419 msgid ""
5420 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5421 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5422 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5423 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5424 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5425 msgstr ""
5427 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5428 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5429 msgstr ""
5431 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5432 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5433 msgstr ""
5435 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:14
5436 msgid "Please select databases:"
5437 msgstr ""
5439 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:17
5440 msgid ""
5441 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5442 "and please restart the MySQL server afterwards."
5443 msgstr ""
5445 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:23
5446 msgid ""
5447 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5448 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5449 "configured as primary."
5450 msgstr ""
5452 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
5453 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5454 msgstr ""
5456 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
5457 #: src/Server/Status/Data.php:188
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Show primary status"
5460 msgstr "إظهار الحالة الرئيسية"
5462 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
5463 msgid "Show connected replicas"
5464 msgstr ""
5466 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5467 msgid ""
5468 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5469 "this list."
5470 msgstr ""
5472 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5473 msgid "Primary connection:"
5474 msgstr "الاتصال الأساسي:"
5476 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5477 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5478 msgstr ""
5480 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5481 msgid "Replica IO Thread not running!"
5482 msgstr ""
5484 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5485 msgid ""
5486 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5487 msgstr ""
5489 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
5490 #, fuzzy
5491 msgid "See replica status table"
5492 msgstr "ابحث في هذا الجدول"
5494 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
5495 msgid "Control replica:"
5496 msgstr "نسخة طبق الأصل من التحكم:"
5498 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Reset replica"
5501 msgstr "غير مستنسخة"
5503 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Start SQL Thread only"
5506 msgstr "البنية فقط"
5508 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
5509 msgid "Stop SQL Thread only"
5510 msgstr ""
5512 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Start IO Thread only"
5515 msgstr "البنية فقط"
5517 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
5518 msgid "Stop IO Thread only"
5519 msgstr ""
5521 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
5522 msgid "Error management:"
5523 msgstr ""
5525 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
5526 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
5527 msgstr ""
5529 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
5530 msgid "Skip current error"
5531 msgstr ""
5533 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
5534 #, php-format
5535 msgid "Skip next %s errors."
5536 msgstr ""
5538 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
5539 msgid "Change or reconfigure primary server"
5540 msgstr ""
5542 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
5543 #, php-format
5544 msgid ""
5545 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
5546 "like to %sconfigure%s it?"
5547 msgstr ""
5549 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Primary status"
5552 msgstr "حالة الاستيراد"
5554 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Replica status"
5557 msgstr "مستنسخة"
5559 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
5560 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
5561 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
5562 msgid "Variable"
5563 msgstr "متغير"
5565 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
5566 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
5567 msgid "Current server:"
5568 msgstr "الخادم الحالي:"
5570 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
5571 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:746
5572 msgid "Servers"
5573 msgstr "خوادم"
5575 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
5576 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
5577 msgid "Advisor system"
5578 msgstr "نظام المرشد"
5580 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
5581 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
5582 msgstr ""
5584 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Instructions"
5587 msgstr "أفعال"
5589 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
5590 msgid ""
5591 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
5592 "analyzing the server status variables."
5593 msgstr ""
5595 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:29
5596 msgid ""
5597 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
5598 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
5599 "system."
5600 msgstr ""
5602 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:34
5603 msgid ""
5604 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
5605 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
5606 "tuning can have a very negative effect on performance."
5607 msgstr ""
5609 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:39
5610 msgid ""
5611 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
5612 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
5613 "no clearly measurable improvement."
5614 msgstr ""
5616 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:53
5617 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
5618 msgstr "حدثت أخطاء أثناء تنفيذ تعبيرات القاعدة:"
5620 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
5621 msgid "Possible performance issues"
5622 msgstr "الأداء المتوقع"
5624 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:76
5625 msgid "Issue:"
5626 msgstr "أصدر:"
5628 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:79
5629 msgid "Recommendation:"
5630 msgstr "التوصيه:"
5632 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:82
5633 msgid "Justification:"
5634 msgstr "التبرير:"
5636 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:85
5637 msgid "Used variable / formula:"
5638 msgstr "المتغير / الصيغة المستخدمة:"
5640 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:88
5641 msgid "Test:"
5642 msgstr "امتحان:"
5644 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
5645 #: src/Config/Descriptions.php:940
5646 msgid "Server"
5647 msgstr "خادم"
5649 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
5650 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
5651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5652 msgid "Processes"
5653 msgstr "عمليات"
5655 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
5656 msgid "Query statistics"
5657 msgstr "إحصائيات الإستعلام"
5659 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
5660 msgid "All status variables"
5661 msgstr "جميع متغيرات الحالة"
5663 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
5664 msgid "Monitor"
5665 msgstr "مراقبة"
5667 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
5668 msgid "Advisor"
5669 msgstr ""
5671 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "System memory"
5674 msgid "System monitor"
5675 msgstr "ذاكرة النظام"
5677 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Start monitor"
5680 msgstr "ابدأ"
5682 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
5683 msgid "Instructions/Setup"
5684 msgstr ""
5686 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Add chart"
5689 msgstr "إضافة حقل جديد"
5691 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Enable charts dragging"
5694 msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
5696 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
5697 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
5698 msgstr ""
5700 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
5701 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Refresh rate"
5704 msgstr "حدث"
5706 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
5707 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
5708 #, php-format
5709 msgid "%d second"
5710 msgstr "%d الثانية"
5712 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
5713 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
5714 #, php-format
5715 msgid "%d seconds"
5716 msgstr "%d ثانية"
5718 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
5719 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
5720 #, php-format
5721 msgid "%d minute"
5722 msgstr "%d دقيقة"
5724 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
5725 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
5726 #, php-format
5727 msgid "%d minutes"
5728 msgstr "%d دقيقة"
5730 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Chart columns"
5733 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
5735 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:57
5736 msgid "Chart arrangement"
5737 msgstr ""
5739 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
5740 msgid ""
5741 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
5742 "may want to export it if you have a complicated set up."
5743 msgstr ""
5745 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Reset to default"
5748 msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية"
5750 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
5751 msgid "Monitor Instructions"
5752 msgstr ""
5754 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
5755 msgid ""
5756 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
5757 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
5758 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
5759 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
5760 "increases server load by up to 15%."
5761 msgstr ""
5763 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
5764 msgid "Using the monitor:"
5765 msgstr ""
5767 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
5768 msgid ""
5769 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
5770 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
5771 "chart using the cog icon on each respective chart."
5772 msgstr ""
5774 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:89
5775 msgid ""
5776 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
5777 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
5778 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
5779 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
5780 msgstr ""
5782 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
5783 msgid "Please note:"
5784 msgstr ""
5786 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:98
5787 msgid ""
5788 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
5789 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
5790 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
5791 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
5792 msgstr ""
5794 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
5795 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
5796 msgid "Chart Title"
5797 msgstr "عنوان الرسم البياني"
5799 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Preset chart"
5802 msgstr "حذف الرسم البياني"
5804 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:125
5805 msgid "Status variable(s)"
5806 msgstr ""
5808 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
5809 msgid "Select series:"
5810 msgstr "اختر السلسلة:"
5812 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
5813 msgid "Commonly monitored"
5814 msgstr ""
5816 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
5817 msgid "or type variable name:"
5818 msgstr "أو اكتب اسم المتغير:"
5820 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
5821 msgid "Display as differential value"
5822 msgstr ""
5824 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
5825 msgid "Apply a divisor"
5826 msgstr ""
5828 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5829 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
5830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
5831 msgid "KiB"
5832 msgstr "كيلوبايت"
5834 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5835 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
5836 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
5837 msgid "MiB"
5838 msgstr "ميجابايت"
5840 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:174
5841 msgid "Append unit to data values"
5842 msgstr ""
5844 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Add this series"
5847 msgstr "أضف مستخدم جديد"
5849 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
5850 msgid "Clear series"
5851 msgstr ""
5853 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Series in chart:"
5856 msgstr "مجموعة أحرف الخادم :"
5858 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
5859 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5860 msgid "Add chart to grid"
5861 msgstr "أضف تخطيط إلى المشبكة"
5863 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Log statistics"
5866 msgstr "إحصائيات"
5868 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:207
5869 msgid "Selected time range:"
5870 msgstr "النطاق الزمني المحدد:"
5872 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:215
5873 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
5874 msgstr ""
5876 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:221
5877 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
5878 msgstr ""
5880 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:225
5881 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
5882 msgstr ""
5884 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:228
5885 msgid "Results are grouped by query text."
5886 msgstr ""
5888 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:232
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Query analyzer"
5891 msgstr "نوع الاستعلام"
5893 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Show only active"
5896 msgstr "شاهد الجدول"
5898 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
5899 #, fuzzy
5900 msgid ""
5901 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
5902 "web server and the MySQL server."
5903 msgstr ""
5904 "ملاحظة: تمكين إحصائيات قواعد البيانات هنا قد يسبب تدفق بيانات ثقيل بين خادم "
5905 "الويب وخادم MySQL."
5907 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:57
5908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
5909 msgid "Start auto refresh"
5910 msgstr "بدء التحديث التلقائي"
5912 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
5913 #: src/Display/Results.php:2641
5914 msgid "Kill"
5915 msgstr "حذف"
5917 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
5918 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
5919 msgstr ""
5921 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5922 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
5923 msgid "Questions since startup:"
5924 msgstr "أسئلة منذ بدء التشغيل:"
5926 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
5927 msgid "per hour:"
5928 msgstr "في الساعة:"
5930 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
5931 msgid "per minute:"
5932 msgstr "في الدقيقة:"
5934 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
5935 msgid "per second:"
5936 msgstr "في الثانية:"
5938 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
5939 msgid "Statements"
5940 msgstr "أوامر"
5942 #. l10n: # = Amount of queries
5943 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
5944 msgid "#"
5945 msgstr ""
5947 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
5948 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
5949 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
5950 #, fuzzy
5951 msgid "ø per hour"
5952 msgstr "لكل ساعة"
5954 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
5955 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
5956 msgstr ""
5958 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
5959 #, php-format
5960 msgid "Network traffic since startup: %s"
5961 msgstr ""
5963 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
5964 #, php-format
5965 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
5966 msgstr "تم تشغيل خادم MySQL هذا ل %1$s. بدأت في %2$s."
5968 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
5969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5970 msgid "Traffic"
5971 msgstr "بيانات سير"
5973 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
5974 msgid ""
5975 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5976 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5977 msgstr ""
5979 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
5980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5981 msgid "Connections"
5982 msgstr "اتصالات"
5984 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
5985 msgid ""
5986 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
5987 "<b>replication</b> process."
5988 msgstr ""
5990 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
5991 msgid ""
5992 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
5993 msgstr ""
5995 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
5996 msgid ""
5997 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
5998 msgstr ""
6000 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6001 msgid "Replication status"
6002 msgstr ""
6004 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6005 msgid "Not enough privilege to view server status."
6006 msgstr ""
6008 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Show only alert values"
6011 msgstr "شاهد الجدول"
6013 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6014 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6015 msgid "Filter by category…"
6016 msgstr ""
6018 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Show unformatted values"
6021 msgstr "شاهد الجدول"
6023 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6024 msgid "Related links:"
6025 msgstr "روابط ذات صلة:"
6027 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6028 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6029 msgstr ""
6031 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6032 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6033 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Add user group"
6036 msgstr "إضافة مستخدم"
6038 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6039 #, php-format
6040 msgid "Edit user group: '%s'"
6041 msgstr ""
6043 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6044 msgid "User group menu assignments"
6045 msgstr "تعيينات قائمة مجموعة المستخدم"
6047 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6048 msgid "Group name:"
6049 msgstr "اسم المجموعة:"
6051 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Server level tabs"
6054 msgstr "إصدارة المزود"
6056 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Database level tabs"
6059 msgstr "قاعدة بيانات"
6061 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Table level tabs"
6064 msgstr "اسم الجدول"
6066 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Delete user group"
6069 msgstr "عدل الصف التالي"
6071 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6072 #, php-format
6073 msgid "Users of '%s' user group"
6074 msgstr ""
6076 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6077 msgid "No users were found belonging to this user group."
6078 msgstr ""
6080 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6081 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6082 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6083 msgid "User"
6084 msgstr "المستخدم"
6086 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6087 msgid "Server variables and settings"
6088 msgstr "متغيرات وإعدادات الخادم"
6090 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6091 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6092 msgstr ""
6094 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6095 msgid "Session value"
6096 msgstr "قيمة الجلسة"
6098 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6099 #, php-format
6100 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6101 msgstr "لا يوجد امتياز كاف لعرض متغيرات الخادم وإعداداته. %s"
6103 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6104 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6105 msgid "Overview"
6106 msgstr ""
6108 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6109 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6110 msgid "Configuration file"
6111 msgstr "ملف التكوين"
6113 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6114 msgid "Generated configuration file"
6115 msgstr "ملف التكوين الذي تم إنشاؤه"
6117 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6118 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6119 msgid "Download"
6120 msgstr "نزل"
6122 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6123 msgid "Submitted form contains errors"
6124 msgstr ""
6126 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6127 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6128 msgstr ""
6130 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6131 msgid "Ignore errors"
6132 msgstr ""
6134 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6135 msgid "Show form"
6136 msgstr ""
6138 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Show hidden messages"
6141 msgstr "أعرض نصيحة"
6143 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:870
6144 msgid "Authentication type"
6145 msgstr "نوع المصادقة"
6147 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6148 msgid "There are no configured servers"
6149 msgstr ""
6151 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6152 msgid "New server"
6153 msgstr "خادم جديد"
6155 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6156 msgid "Default language"
6157 msgstr ""
6159 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6160 msgid "Default server"
6161 msgstr ""
6163 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6164 msgid "let the user choose"
6165 msgstr ""
6167 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6168 msgid "- none -"
6169 msgstr "- لا شيء -"
6171 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6172 msgid "End of line"
6173 msgstr ""
6175 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6176 msgid "Display"
6177 msgstr ""
6179 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6180 msgid "phpMyAdmin homepage"
6181 msgstr ""
6183 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6184 msgid "Donate"
6185 msgstr "تبرع"
6187 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6188 msgid "Check for latest version"
6189 msgstr ""
6191 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
6192 msgid "Edit server"
6193 msgstr ""
6195 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6196 msgid "Add a new server"
6197 msgstr ""
6199 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6200 msgid "Something went wrong."
6201 msgstr ""
6203 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6204 msgid "Bookmark this SQL query"
6205 msgstr "اجعل علامة مرجعية SQL-استعلام"
6207 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
6208 msgid "Bookmark label:"
6209 msgstr "تسمية الإشارة المرجعية:"
6211 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
6212 #: resources/templates/sql/query.twig:94
6213 msgid "Let every user access this bookmark"
6214 msgstr "اسمح لكل المستخدمين الوصول إلى هذه العلامة المرجعية"
6216 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Create new bookmark"
6219 msgstr "إنشاء إشارة مرجعية"
6221 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6222 msgid "Detailed profile"
6223 msgstr "ملف تعريف مفصل"
6225 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6226 #: src/Config/Descriptions.php:969
6227 msgid "Order"
6228 msgstr "طلب"
6230 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6231 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6232 msgid "State"
6233 msgstr "حالة"
6235 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
6236 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6238 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
6239 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
6240 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
6241 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6242 msgid "Time"
6243 msgstr "وقت"
6245 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6246 msgid "Summary by state"
6247 msgstr ""
6249 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6250 msgid "Total Time"
6251 msgstr "الوقت الكلي"
6253 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6254 msgid "% Time"
6255 msgstr "% وقت"
6257 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6258 msgid "Calls"
6259 msgstr "اتصالات"
6261 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
6262 msgid "ø Time"
6263 msgstr "ø وقت"
6265 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Profiling results"
6268 msgid "Pie chart with profiling results."
6269 msgstr "نتائج التنميط"
6271 #: resources/templates/sql/query.twig:7
6272 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6273 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6274 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
6275 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
6276 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
6277 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
6278 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
6279 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
6280 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
6281 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
6282 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
6283 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
6284 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
6285 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
6286 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
6287 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:118
6288 #: src/Database/Routines.php:976 src/Display/Results.php:3249
6289 #: src/Message.php:131
6290 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6291 msgstr "تم تنفيذ استعلام SQL الخاص بك بنجاح."
6293 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
6294 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6295 msgid "SQL query"
6296 msgstr "استعلام SQL"
6298 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6299 msgid "Get auto-saved query"
6300 msgstr ""
6302 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6303 #: resources/templates/sql/query.twig:51
6304 msgid "Bind parameters"
6305 msgstr "ربط المعلمات"
6307 #: resources/templates/sql/query.twig:62
6308 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6309 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
6310 msgid "Columns"
6311 msgstr "أعمدة"
6313 #: resources/templates/sql/query.twig:84
6314 msgid "Bookmark this SQL query:"
6315 msgstr "ضع إشارة مرجعية على استعلام SQL هذا:"
6317 #: resources/templates/sql/query.twig:102
6318 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6319 msgstr ""
6321 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6322 #: resources/templates/sql/query.twig:113
6323 msgid "Delimiter"
6324 msgstr ""
6326 #: resources/templates/sql/query.twig:121
6327 msgid "Show this query here again"
6328 msgstr "أعرض هذا الاستعلام هنا مرة أخرى"
6330 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:927
6331 msgid "Retain query box"
6332 msgstr "إحتفظ بصندوق الإستعلام"
6334 #: resources/templates/sql/query.twig:136
6335 msgid "Rollback when finished"
6336 msgstr ""
6338 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6339 msgid "Bookmarked SQL query"
6340 msgstr "علامة مرجعية SQL-استعلام"
6342 #: resources/templates/sql/query.twig:162
6343 msgid "Bookmark:"
6344 msgstr "الاشاره المرجعيه:"
6346 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6347 msgid "shared"
6348 msgstr "مشترك"
6350 #: resources/templates/sql/query.twig:184
6351 msgid "View only"
6352 msgstr "عرض فقط"
6354 #: resources/templates/sql/query.twig:220
6355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6356 msgid "Simulate query"
6357 msgstr "محاكاة الإستعلام"
6359 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6360 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6361 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6363 msgid "Browse foreign values"
6364 msgstr "استعرض القيم الغريبة"
6366 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
6367 msgid "Use this value"
6368 msgstr "إستعمل هذه القيمة"
6370 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Chart type"
6373 msgstr "عنوان التخطيط"
6375 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6376 #, fuzzy
6377 msgctxt "Chart type"
6378 msgid "Bar"
6379 msgstr "مارس"
6381 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6382 #, fuzzy
6383 msgctxt "Chart type"
6384 msgid "Column"
6385 msgstr "عمود"
6387 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6388 msgctxt "Chart type"
6389 msgid "Line"
6390 msgstr ""
6392 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6393 #, fuzzy
6394 msgctxt "Chart type"
6395 msgid "Spline"
6396 msgstr "مضمن"
6398 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6399 msgctxt "Chart type"
6400 msgid "Area"
6401 msgstr ""
6403 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6404 #, fuzzy
6405 msgctxt "Chart type"
6406 msgid "Pie"
6407 msgstr "بيتابايت"
6409 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6410 #, fuzzy
6411 msgctxt "Chart type"
6412 msgid "Timeline"
6413 msgstr "وقت"
6415 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6416 msgctxt "Chart type"
6417 msgid "Scatter"
6418 msgstr ""
6420 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6421 msgid "Stacked"
6422 msgstr ""
6424 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
6425 msgid "Chart title:"
6426 msgstr "عنوان الرسم البياني:"
6428 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
6429 msgid "X-Axis:"
6430 msgstr ""
6432 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
6433 msgid "Series:"
6434 msgstr ""
6436 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
6437 msgid "X-Axis label:"
6438 msgstr ""
6440 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6441 #, fuzzy
6442 msgid "X Values"
6443 msgstr "القيمة"
6445 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
6446 msgid "Y-Axis label:"
6447 msgstr ""
6449 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Y Values"
6452 msgstr "القيمة"
6454 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
6455 msgid "Series names are in a column"
6456 msgstr ""
6458 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Series column:"
6461 msgstr "داخل العمود:"
6463 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
6464 msgid "Value Column:"
6465 msgstr "عمود القيمة:"
6467 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Save chart as image"
6470 msgstr "حفظ كملف"
6472 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
6473 msgid ""
6474 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
6475 "name and @TABLE@ will become the table name."
6476 msgstr ""
6478 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
6479 #, php-format
6480 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6481 msgstr "تصدير الأسطر من الجدول \"%s\""
6483 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
6484 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
6485 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Table search"
6488 msgstr "بحث في الجدول"
6490 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
6491 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
6492 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
6493 msgid "Zoom search"
6494 msgstr "تكبير البحث"
6496 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
6497 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
6498 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
6499 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Find and replace"
6502 msgstr "بحث واستبدال"
6504 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
6505 msgid "Replace with:"
6506 msgstr "يستعاض عنها بما يلي:"
6508 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
6509 msgid "Column:"
6510 msgstr "عمود :"
6512 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Use regular expression"
6515 msgstr "كتعبير قياسي"
6517 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
6518 msgid "Find and replace - preview"
6519 msgstr "بحث واستبدال - المعاينة"
6521 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Original string"
6524 msgstr "منحنى"
6526 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Replaced string"
6529 msgstr "روابط ذات صلة"
6531 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Replace"
6534 msgstr "مستنسخة"
6536 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
6537 msgid "Display GIS Visualization"
6538 msgstr ""
6540 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Label column"
6543 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
6545 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
6546 #, fuzzy
6547 msgid "-- None --"
6548 msgstr "- لا شيء -"
6550 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Spatial column"
6553 msgstr "مجموع كلي"
6555 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
6556 #, php-format
6557 msgid "Importing into the table \"%s\""
6558 msgstr "الاستيراد إلى الجدول \"%s\""
6560 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
6561 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
6562 msgid "Index name:"
6563 msgstr "اسم الفهرس&nbsp;:"
6565 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
6566 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
6567 msgid ""
6568 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
6569 msgstr ""
6570 "\"الأساسي\" <b>يجب</b> يجب أن يكون الاسم <b>وأيضاً فقط</b> المفتاح الأساسي!"
6572 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Index choice:"
6575 msgstr "اسم الفهرس&nbsp;:"
6577 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Advanced options"
6580 msgstr "خيارات الجدول"
6582 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
6583 msgid "Key block size:"
6584 msgstr ""
6586 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
6587 msgid "Index type:"
6588 msgstr "نوع الفهرس&nbsp;:"
6590 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
6591 msgid "Parser:"
6592 msgstr "محلل:"
6594 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
6595 msgid "Comment:"
6596 msgstr "التعليق:"
6598 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
6599 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Drag to reorder"
6602 msgstr "إسحب لإعادة الترتيب"
6604 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
6605 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
6606 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
6608 #: src/ErrorHandler.php:405 src/InsertEdit.php:1557
6609 msgid "Ignore"
6610 msgstr "تجاهل"
6612 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
6613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6614 #, php-format
6615 msgid "Add %s column(s) to index"
6616 msgstr "أضف %s عمود/ أعمدة إلى الفهرس"
6618 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
6619 msgid "Insert as new row"
6620 msgstr "إدخال كتسجيل جديد"
6622 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
6623 msgid "Insert as new row and ignore errors"
6624 msgstr ""
6626 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
6627 msgid "Show insert query"
6628 msgstr ""
6630 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
6631 msgid "and then"
6632 msgstr "وبعدها"
6634 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
6635 msgid "Go back to previous page"
6636 msgstr "الرجوع إلى الصفحة السابقة"
6638 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
6639 msgid "Insert another new row"
6640 msgstr "إدخال تسجيل جديد"
6642 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
6643 msgid "Go back to this page"
6644 msgstr "ارجع إلى هذه الصفحة"
6646 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
6647 msgid "Edit next row"
6648 msgstr "عدل الصف التالي"
6650 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
6651 msgid ""
6652 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
6653 msgstr ""
6655 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
6656 msgid "Binary"
6657 msgstr "ثنائي"
6659 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
6660 msgid "Use the NULL value for this column."
6661 msgstr "استخدم القيمة NULL لهذا العمود."
6663 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
6664 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
6665 msgstr "بسبب طوله,<br /> فمن المحتمل أن هذا الحقل غير قابل للتحرير."
6667 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
6668 msgid "Binary - do not edit"
6669 msgstr "ثنائي - لاتحرره"
6671 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
6672 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
6673 msgid "Edit/Insert"
6674 msgstr "تحرير/إدخال"
6676 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
6677 msgid "Amount of rows to insert"
6678 msgstr ""
6680 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Checksum"
6683 msgstr "تحقق"
6685 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
6686 msgid "Improve table structure (Normalization):"
6687 msgstr "تحسين هيكل الجدول (التطبيع):"
6689 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
6690 msgid "Select up to what step you want to normalize"
6691 msgstr ""
6693 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
6694 msgid ""
6695 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
6696 "normalization"
6697 msgstr ""
6699 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
6700 #: src/Normalization.php:194
6701 msgid "First step of normalization (1NF)"
6702 msgstr ""
6704 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
6705 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
6706 msgstr ""
6708 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
6709 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
6710 msgstr ""
6712 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Table options"
6715 msgid "Table operations"
6716 msgstr "خيارات الجدول"
6718 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
6719 msgid "Alter table order by"
6720 msgstr "تعديل ترتيب الجدول بـ"
6722 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
6723 #, fuzzy
6724 msgctxt "Alter table order by a single field."
6725 msgid "(singly)"
6726 msgstr "(فردي)"
6728 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Move table to (database.table)"
6731 msgstr "نقل جدول إلى (قاعدة بيانات<b>.</b>جدول)"
6733 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
6734 msgid "Table options"
6735 msgstr "خيارات الجدول"
6737 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
6738 msgid "Rename table to"
6739 msgstr "تغيير اسم جدول إلى"
6741 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
6742 msgid "Table comments"
6743 msgstr "تعليقات الجدول"
6745 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
6746 msgid "Change all column collations"
6747 msgstr ""
6749 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Copy table to (database.table)"
6752 msgstr "أنسخ الجدول إلى (database<b>.</b>table)"
6754 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
6755 msgid "Switch to copied table"
6756 msgstr "بدل إلى الجدول المنسوخ"
6758 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
6759 msgid "Defragment table"
6760 msgstr "إلغاء تجزئة الجدول"
6762 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
6763 #, php-format
6764 msgid "Table %s has been flushed."
6765 msgstr "لقد تم إعادة تحميل الجدول %s بنجاح."
6767 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
6768 msgid "Flush the table (FLUSH)"
6769 msgstr "إعادة تحميل الجدول (FLUSH)"
6771 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
6772 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
6773 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:404
6774 #, php-format
6775 msgid "Table %s has been emptied."
6776 msgstr "تم إفراغ محتويات الجدول %s."
6778 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
6779 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
6780 msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)"
6782 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
6785 msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)"
6787 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
6788 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
6789 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:356
6790 #, php-format
6791 msgid "View %s has been dropped."
6792 msgstr "تم إسقاط عرض %s."
6794 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
6795 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:357
6796 #, php-format
6797 msgid "Table %s has been dropped."
6798 msgstr "تم إسقاط الجدول %s."
6800 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
6801 msgid "Delete the table (DROP)"
6802 msgstr "إسقاط الجدول (DROP)"
6804 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
6805 msgid "Partition maintenance"
6806 msgstr ""
6808 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
6809 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
6810 msgid "Remove partitioning"
6811 msgstr "إزالة التقسيم"
6813 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
6814 msgid "Check referential integrity"
6815 msgstr "تحقق من التكامل المرجعي"
6817 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
6818 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:276 src/Menu.php:286
6819 #: src/Menu.php:366 src/Util.php:1063 src/Util.php:1486 src/Util.php:1504
6820 msgid "Operations"
6821 msgstr "عمليات"
6823 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
6824 msgid "Rename view to"
6825 msgstr "أعد تسمية العرض الـ"
6827 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
6828 msgid "Delete the view (DROP)"
6829 msgstr "إسقاط العرض (DROP)"
6831 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
6832 #: src/Config/Descriptions.php:764 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
6833 msgid "Table structure"
6834 msgstr "بنية الجدول"
6836 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Relation view"
6839 msgstr "عرض العلاقات"
6841 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Analyze partition"
6844 msgstr "مقسم"
6846 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Check partition"
6849 msgstr "مقسم"
6851 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
6852 msgid "Drop partition"
6853 msgstr "إسقاط القسم"
6855 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Optimize partition"
6858 msgstr "إزالة التقسيم"
6860 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Rebuild partition"
6863 msgstr "مقسم"
6865 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Repair partition"
6868 msgstr "إزالة التقسيم"
6870 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Truncate partition"
6873 msgstr "مقسم"
6875 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
6876 #, fuzzy
6877 msgid "table-specific"
6878 msgstr "خاص بقاعدة بيانات"
6880 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
6881 msgid "Foreign key constraints"
6882 msgstr "قيود المفاتيح الأجنبية"
6884 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Actions"
6887 msgstr "العملية"
6889 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
6890 msgid "Constraint properties"
6891 msgstr "خواص القيد"
6893 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
6894 msgid ""
6895 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
6896 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
6897 "creating the foreign key."
6898 msgstr ""
6900 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
6901 msgid ""
6902 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
6903 msgstr ""
6905 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
6906 msgid "Foreign key constraint"
6907 msgstr "قيد المفتاح الأجنبي"
6909 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
6910 msgid "+ Add constraint"
6911 msgstr "+ إضافة قيود"
6913 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
6914 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Internal relationships"
6917 msgstr "العلاقات الداخلية"
6919 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
6920 msgid "Internal relation"
6921 msgstr "العلاقات الداخلية"
6923 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
6924 msgid ""
6925 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
6926 "relation exists."
6927 msgstr ""
6929 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:163
6930 msgid "Choose column to display:"
6931 msgstr "اختر عمودا لعرضه:"
6933 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
6934 #, php-format
6935 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
6936 msgstr "تم إسقاط قيد المفتاح الخارجي %s"
6938 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
6939 msgid "Constraint name"
6940 msgstr "اسم القيد"
6942 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
6943 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
6944 msgstr "عمل \"استعلام بواسطة المثال\" (بدل: \"%\")"
6946 #: resources/templates/table/search/index.twig:111
6947 msgid "Select columns (at least one):"
6948 msgstr "اختيار الأعمدة (واحد على الأقل):"
6950 #: resources/templates/table/search/index.twig:130
6951 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
6952 msgstr "أضف شروط البحث (الفقرة \"where\" ):"
6954 #: resources/templates/table/search/index.twig:138
6955 msgid "Number of rows per page"
6956 msgstr "رقم السجلات لكل صفحة"
6958 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
6959 msgid "Display order:"
6960 msgstr "ترتيب العرض:"
6962 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
6963 msgid "Range search"
6964 msgstr "مدي البحث"
6966 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
6967 msgid "Minimum value:"
6968 msgstr "اقل قيمة:"
6970 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
6971 msgid "Maximum value:"
6972 msgstr "اكبر قيمة:"
6974 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
6975 msgid "Start row:"
6976 msgstr "صف البداية:"
6978 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
6979 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:597
6980 msgid "Partitions"
6981 msgstr "الأقسام"
6983 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
6984 #, fuzzy
6985 msgid "No partitioning defined!"
6986 msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
6988 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
6989 msgid "Partitioned by:"
6990 msgstr "مقسمة بواسطة:"
6992 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
6993 msgid "Sub partitioned by:"
6994 msgstr "مقسمة بواسطة:"
6996 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Data length"
6999 msgstr "طول الصف"
7001 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Index length"
7004 msgstr "طول الصف"
7006 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7007 #: src/Operations.php:505
7008 msgid "Analyze"
7009 msgstr "حلل"
7011 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7012 #: src/Operations.php:506
7013 msgid "Check"
7014 msgstr "تحقق"
7016 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7017 #: src/Operations.php:507
7018 msgid "Optimize"
7019 msgstr "تحسين"
7021 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7022 #: src/Operations.php:508
7023 msgid "Rebuild"
7024 msgstr "إعادة بناء"
7026 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7027 #: src/Operations.php:509
7028 msgid "Repair"
7029 msgstr "إصلاح"
7031 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7032 #: src/Operations.php:510
7033 msgid "Truncate"
7034 msgstr ""
7036 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Partition table"
7039 msgstr "مقسم"
7041 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
7042 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Edit partitioning"
7045 msgstr "إزالة التقسيم"
7047 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7048 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
7049 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
7050 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
7051 msgid "Extra"
7052 msgstr "إضافي"
7054 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7055 msgid "Media type:"
7056 msgstr "نوع الوسائط:"
7058 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7059 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7060 msgctxt "None for default"
7061 msgid "None"
7062 msgstr "لا شيء"
7064 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7065 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7066 msgid "Change"
7067 msgstr "تغيير"
7069 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7070 #, php-format
7071 msgid "Column %s has been dropped."
7072 msgstr "تم إسقاط العمود %s."
7074 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
7075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7076 msgid "More"
7077 msgstr "أكثر"
7079 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7080 #, php-format
7081 msgid "A primary key has been added on %s."
7082 msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي في %s."
7084 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7085 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7086 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7087 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7088 #, php-format
7089 msgid "An index has been added on %s."
7090 msgstr "تم إضافة الفهرس في %s."
7092 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Distinct values"
7095 msgstr "إستعرض القيم المميزة"
7097 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7098 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Remove from central columns"
7101 msgstr "حذف الرسم البياني"
7103 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7104 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Add to central columns"
7107 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
7109 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
7110 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7111 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Move columns"
7114 msgstr "إضافة أعمدة"
7116 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
7117 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7118 msgstr ""
7120 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7121 #: resources/templates/view_create.twig:16
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Edit view"
7124 msgstr "عرض نسخة للطباعة"
7126 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7127 msgid "Propose table structure"
7128 msgstr "اقترح بناء الجدول"
7130 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7131 msgid "Normalize"
7132 msgstr ""
7134 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7135 msgid "Track view"
7136 msgstr "تتبع الجدول"
7138 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7139 #, php-format
7140 msgid "Add %s column(s)"
7141 msgstr "إضافة عمود (أعمدة) %s"
7143 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:445
7144 #, fuzzy
7145 msgid "at beginning of table"
7146 msgstr "في بداية الجدول"
7148 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7149 #, php-format
7150 msgid "Create an index on %s columns"
7151 msgstr "إنشاء فهرس على %s عمود (أعمدة)"
7153 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
7154 msgid "Space usage"
7155 msgstr "المساحة المستخدمة"
7157 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
7158 msgid "Effective"
7159 msgstr "فعال"
7161 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7162 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
7163 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7164 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7165 msgid "Total"
7166 msgstr "مجموع كلي"
7168 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Row statistics"
7171 msgstr "إحصائيات"
7173 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7174 msgid "static"
7175 msgstr ""
7177 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7178 msgid "dynamic"
7179 msgstr "ديناميكي"
7181 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7182 msgid "partitioned"
7183 msgstr "مقسم"
7185 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
7186 msgid "Row length"
7187 msgstr "طول الصف"
7189 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
7190 msgid "Row size"
7191 msgstr "مقاس الصف"
7193 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
7194 msgid "Next autoindex"
7195 msgstr ""
7197 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Dropping columns from the table"
7200 msgstr "الغي الاعمدة %s من جدول %s"
7202 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7203 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7204 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Delete version"
7207 msgstr "إنشاء إصدار"
7209 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7210 #, php-format
7211 msgid "Activate tracking for %s"
7212 msgstr "تنشيط التتبع ل %s"
7214 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7215 msgid "Activate now"
7216 msgstr "تنشيط الآن"
7218 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7219 #, php-format
7220 msgid "Deactivate tracking for %s"
7221 msgstr "إلغاء تنشيط التتبع ل %s"
7223 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7224 msgid "Deactivate now"
7225 msgstr "تعطيل الآن"
7227 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7228 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
7229 msgctxt "Number"
7230 msgid "#"
7231 msgstr ""
7233 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7234 msgid "Date"
7235 msgstr "تاريخ"
7237 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
7238 msgid "Username"
7239 msgstr "اسم المستخدم"
7241 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7244 msgstr "عمل \"استعلام بواسطة المثال\" (بدل: \"%\")"
7246 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
7247 msgid "Additional search criteria"
7248 msgstr "معايير بحث إضافية"
7250 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:116
7251 msgid "Use this column to label each point"
7252 msgstr ""
7254 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:141
7255 msgid "Maximum rows to plot"
7256 msgstr "أقصى عدد الصفوف للرسم"
7258 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
7259 msgid "Browse/Edit the points"
7260 msgstr "تصفح/حرّر النقاط"
7262 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
7263 msgid "How to use"
7264 msgstr "كيفية الإستعمال"
7266 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
7267 msgid "Reset zoom"
7268 msgstr "إعادة تعيين المقربة"
7270 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
7271 #: resources/templates/top_menu.twig:4
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Toggle navigation"
7274 msgstr "عنوان الجدول"
7276 #. l10n: Current page
7277 #: resources/templates/top_menu.twig:14
7278 msgid "(current)"
7279 msgstr ""
7281 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Available media types"
7284 msgstr "أنواع MIME المتوفرة"
7286 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Available browser display transformations"
7289 msgstr "التحويلات المتوفرة"
7291 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
7292 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
7293 #, fuzzy
7294 msgctxt "for media type transformation"
7295 msgid "Description"
7296 msgstr "الوصف"
7298 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Available input transformations"
7301 msgstr "التحويلات المتوفرة"
7303 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Trigger name"
7306 msgstr "اسم الخادم"
7308 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
7309 #, fuzzy
7310 msgctxt "Trigger action time"
7311 msgid "Time"
7312 msgstr "وقت"
7314 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
7315 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
7316 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
7317 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:463
7318 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
7319 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:442
7320 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7321 msgid "Event"
7322 msgstr "حدث"
7324 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7325 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:249
7326 #, php-format
7327 msgid "Export of trigger %s"
7328 msgstr ""
7330 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:299 src/Menu.php:392
7331 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7332 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
7333 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:539
7334 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:661 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
7335 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
7336 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503
7337 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
7338 msgid "Triggers"
7339 msgstr "القوادح"
7341 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Create new trigger"
7344 msgstr "تكوين"
7346 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7347 msgid "There are no triggers to display."
7348 msgstr ""
7350 #: resources/templates/view_create.twig:75
7351 msgid "VIEW name"
7352 msgstr "اسم VIEW"
7354 #: resources/templates/view_create.twig:89
7355 msgid "Column names"
7356 msgstr "اسم العمود"
7358 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7359 #, php-format
7360 msgid "Error when evaluating: %s"
7361 msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم: %s"
7363 #: src/Advisory/Advisor.php:232
7364 #, php-format
7365 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
7366 msgstr "فشلت في تقييم مسبق للقاعدة '%s'."
7368 #: src/Advisory/Advisor.php:252
7369 #, php-format
7370 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
7371 msgstr "فشلت في حساب القيمة للقاعدة '%s'."
7373 #: src/Advisory/Advisor.php:271
7374 #, php-format
7375 msgid "Failed running test for rule '%s'."
7376 msgstr "فشلت في تشغيل الإختبار للقاعدة '%s'."
7378 #: src/Advisory/Advisor.php:301
7379 #, php-format
7380 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
7381 msgstr "فشل تنسيق النص لـ '%s'."
7383 #: src/Advisory/Advisor.php:386
7384 msgid "per second"
7385 msgstr "لكل ثانية"
7387 #: src/Advisory/Advisor.php:389
7388 msgid "per minute"
7389 msgstr "لكل دقيقة"
7391 #: src/Advisory/Advisor.php:392
7392 msgid "per hour"
7393 msgstr "لكل ساعة"
7395 #: src/Advisory/Advisor.php:395
7396 msgid "per day"
7397 msgstr "يومياً"
7399 #: src/Advisory/Rules.php:34
7400 msgid "Uptime below one day"
7401 msgstr "زمن التشغيل أقل من يوم واحد"
7403 #: src/Advisory/Rules.php:37
7404 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
7405 msgstr "زمن التشغيل أقل من يوم واحد، قد لا يكون ضبط الأداء دقيقًا."
7407 #: src/Advisory/Rules.php:39
7408 msgid ""
7409 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
7410 "longer than a day before running this analyzer"
7411 msgstr ""
7412 "للحصول على متوسطات أكثر دِقَّة، يوصى بترك الخادوم يعمل لفترة أطول من يوم قبل "
7413 "تشغيل هذا المُحلل"
7415 #: src/Advisory/Rules.php:42
7416 #, php-format
7417 msgid "The uptime is only %s"
7418 msgstr "وقت التشغيل %s فقط"
7420 #: src/Advisory/Rules.php:47
7421 msgid "Questions below 1,000"
7422 msgstr "الأسئلة تحت 1,000"
7424 #: src/Advisory/Rules.php:51
7425 msgid ""
7426 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
7427 "recommendations may not be accurate."
7428 msgstr "تم تشغيل أقل من 1000 سؤال على هذا الخادوم. قد لا تكون التوصيات دقيقة."
7430 #: src/Advisory/Rules.php:55
7431 msgid ""
7432 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
7433 "of queries."
7434 msgstr "دع الخادوم يعمل لفترة أطول حتى يتم تنفيذ قدر أكبر من الاستعلامات."
7436 #: src/Advisory/Rules.php:57
7437 #, php-format
7438 msgid "Current amount of Questions: %s"
7439 msgstr "الكمية الحالية من الأسئلة: %s"
7441 #: src/Advisory/Rules.php:62
7442 msgid "Percentage of slow queries"
7443 msgstr "النسبة المئوية للاستعلامات البطيئة"
7445 #: src/Advisory/Rules.php:66
7446 msgid ""
7447 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
7448 msgstr "هناك الكثير من الاستعلامات البطيئة مقارنةً المجموع الكلي للاستعلامات."
7450 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
7451 msgid ""
7452 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
7453 "in the slow query log"
7454 msgstr ""
7455 "قد ترغب في زيادة {long_query_time} أو تحسين الاستعلامات المدرجة في سجل "
7456 "الاستعلام البطيء"
7458 #: src/Advisory/Rules.php:70
7459 #, php-format
7460 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
7461 msgstr ""
7462 "يجب أن يكون معدل الاستعلام البطيء أقل من 5 %% ، القيمة الخاصة بك هي %s %%."
7464 #: src/Advisory/Rules.php:75
7465 msgid "Slow query rate"
7466 msgstr "معدّل الاستعلام البطيء"
7468 #: src/Advisory/Rules.php:79
7469 msgid ""
7470 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
7471 msgstr ""
7472 "هناك نسبة مئوية عالية من الاستعلامات البطيئة مقارنة بوقت تشغيل الخادوم."
7474 #: src/Advisory/Rules.php:84
7475 #, php-format
7476 msgid ""
7477 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
7478 "hour."
7479 msgstr ""
7480 "لديك معدل استعلام بطيء %s في الساعة، يجب أن يكون لديك أقل من 1%% في الساعة."
7482 #: src/Advisory/Rules.php:90
7483 msgid "Long query time"
7484 msgstr "وقت استعلام طويل"
7486 #: src/Advisory/Rules.php:94
7487 msgid ""
7488 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
7489 "take above 10 seconds are logged."
7490 msgstr ""
7491 "{long_query_time} تم ضبطه على 10 ثوانٍ أو أكثر، وبالتالي يتم تسجيل "
7492 "الاستعلامات البطيئة التي تستغرق فقط 10 ثوانٍ."
7494 #: src/Advisory/Rules.php:98
7495 msgid ""
7496 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
7497 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
7498 msgstr ""
7499 "يوصى بتعيين {long_query_time} على قيمة أقل، اعتمادًا على بيئتك. عادة ما يوصى "
7500 "بقيمة بين 1-5 ثوان."
7502 #: src/Advisory/Rules.php:101
7503 #, php-format
7504 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
7505 msgstr "long_query_time معينة حاليًِا على قيمة %dث."
7507 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
7508 msgid "Slow query logging"
7509 msgstr "تسجيل الاستعلام البطيء"
7511 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
7512 msgid "The slow query log is disabled."
7513 msgstr "تم تعطيل سجل الاستعلام البطيء."
7515 #: src/Advisory/Rules.php:112
7516 msgid ""
7517 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
7518 "help troubleshooting badly performing queries."
7519 msgstr ""
7520 "تمكين تسجيل الاستعلام البطيء عن طريق تعيين قيمة {log_slow_queries} "
7521 "على'تشغيل'. هذا سوف يساعد في استكشاف الأخطاء وإصلاحها بشكل سيء في "
7522 "الاستعلامات."
7524 #: src/Advisory/Rules.php:115
7525 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
7526 msgstr "تم ضبط log_slow_queries على \"OFF\""
7528 #: src/Advisory/Rules.php:125
7529 msgid ""
7530 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
7531 "help troubleshooting badly performing queries."
7532 msgstr ""
7533 "تفعيل التسجيل البطيء للاستعلام عن طريق ضبط {slow_query_log} على \"تشغيل\". "
7534 "سيساعد هذا في استكشاف أخطاء الاستعلامات ذات الأداء السيئ وإصلاحها."
7536 #: src/Advisory/Rules.php:128
7537 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
7538 msgstr "تم ضبط slow_query_log على \"إيقاف\""
7540 #: src/Advisory/Rules.php:133
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Release Series"
7543 msgstr "اختر الجداول"
7545 #: src/Advisory/Rules.php:136
7546 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
7547 msgstr ""
7549 #: src/Advisory/Rules.php:138
7550 msgid ""
7551 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
7552 "even more so."
7553 msgstr ""
7554 "يجب عليك الترقية، لأن الأداء قد تحسن في MySQL 5.1، وMySQL 5.5 بشكل كبير."
7556 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
7557 #: src/Advisory/Rules.php:165
7558 #, php-format
7559 msgid "Current version: %s"
7560 msgstr "الإصدار الحالي: %s"
7562 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
7563 msgid "Minor Version"
7564 msgstr "إصدار مًصغر"
7566 #: src/Advisory/Rules.php:149
7567 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
7568 msgstr ""
7570 #: src/Advisory/Rules.php:151
7571 msgid ""
7572 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
7573 "performance and MySQL 5.5 even more so."
7574 msgstr ""
7576 #: src/Advisory/Rules.php:163
7577 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
7578 msgstr ""
7580 #: src/Advisory/Rules.php:164
7581 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
7582 msgstr "يتوجب عليك الترقية إلى إصدار مستقر من MySQL 5.5."
7584 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
7585 msgid "Distribution"
7586 msgstr "التوزيع"
7588 #: src/Advisory/Rules.php:173
7589 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
7590 msgstr ""
7592 #: src/Advisory/Rules.php:175
7593 msgid ""
7594 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
7595 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
7596 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
7597 msgstr ""
7598 "إذا لم تقم بالتجميع من المصدر ، فقد تستخدم حزمة تم تعديلها من خلال توزيع. "
7599 "دليل MySQL فقط دقيق لثنائيات MySQL الرسمية ، وليس أي توزيعات للحزم (مثل "
7600 "RedHat ، Debian / Ubuntu ، إلخ)."
7602 #: src/Advisory/Rules.php:179
7603 msgid "'source' found in version_comment"
7604 msgstr ""
7606 #: src/Advisory/Rules.php:186
7607 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
7608 msgstr ""
7610 #: src/Advisory/Rules.php:188
7611 msgid ""
7612 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
7613 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
7614 msgstr ""
7616 #: src/Advisory/Rules.php:191
7617 msgid "'percona' found in version_comment"
7618 msgstr ""
7620 #: src/Advisory/Rules.php:195
7621 #, fuzzy
7622 msgid "MySQL Architecture"
7623 msgstr "شيفرة أحرف MySQL"
7625 #: src/Advisory/Rules.php:199
7626 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
7627 msgstr ""
7629 #: src/Advisory/Rules.php:201
7630 msgid ""
7631 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
7632 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
7633 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
7634 msgstr ""
7636 #: src/Advisory/Rules.php:205
7637 #, php-format
7638 msgid "Available memory on this host: %s"
7639 msgstr ""
7641 #: src/Advisory/Rules.php:211
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Query caching method"
7644 msgstr "المساحة المستخدمة"
7646 #: src/Advisory/Rules.php:215
7647 msgid "Suboptimal caching method."
7648 msgstr "طريقة التخزين المؤقت دون المستوى الأمثل."
7650 #: src/Advisory/Rules.php:217
7651 msgid ""
7652 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
7653 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
7654 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
7655 "cache, especially if you have multiple replicas."
7656 msgstr ""
7658 #: src/Advisory/Rules.php:223
7659 #, php-format
7660 msgid ""
7661 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
7662 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
7663 msgstr ""
7665 #: src/Advisory/Rules.php:231
7666 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
7667 msgstr "النسبة المئوية للأنواع التي تسبب الجداول المؤقتة"
7669 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
7672 msgstr "يسمح بإنشاء جداول مؤقتة."
7674 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
7675 msgid ""
7676 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
7677 "depending on your system memory limits."
7678 msgstr ""
7680 #: src/Advisory/Rules.php:241
7681 #, php-format
7682 msgid ""
7683 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
7684 "10%%."
7685 msgstr ""
7687 #: src/Advisory/Rules.php:247
7688 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
7689 msgstr "معدل الأنواع التي تسبب جداول مؤقتة"
7691 #: src/Advisory/Rules.php:255
7692 #, php-format
7693 msgid ""
7694 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
7695 msgstr ""
7697 #: src/Advisory/Rules.php:260
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Sort rows"
7700 msgstr "ابدأ"
7702 #: src/Advisory/Rules.php:263
7703 msgid "There are lots of rows being sorted."
7704 msgstr ""
7706 #: src/Advisory/Rules.php:265
7707 msgid ""
7708 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
7709 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
7710 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
7711 "sorting."
7712 msgstr ""
7714 #: src/Advisory/Rules.php:269
7715 #, php-format
7716 msgid "Sorted rows average: %s"
7717 msgstr ""
7719 #: src/Advisory/Rules.php:275
7720 msgid "Rate of joins without indexes"
7721 msgstr ""
7723 #: src/Advisory/Rules.php:278
7724 msgid "There are too many joins without indexes."
7725 msgstr ""
7727 #: src/Advisory/Rules.php:280
7728 msgid ""
7729 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
7730 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
7731 msgstr ""
7733 #: src/Advisory/Rules.php:283
7734 #, php-format
7735 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
7736 msgstr ""
7738 #: src/Advisory/Rules.php:288
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Rate of reading first index entry"
7741 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
7743 #: src/Advisory/Rules.php:291
7744 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
7745 msgstr "معدل قراءة مدخل المؤشر الأول مرتفع."
7747 #: src/Advisory/Rules.php:293
7748 msgid ""
7749 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
7750 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
7751 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
7752 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
7753 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
7754 "queries."
7755 msgstr ""
7757 #: src/Advisory/Rules.php:299
7758 #, php-format
7759 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
7760 msgstr ""
7762 #: src/Advisory/Rules.php:304
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Rate of reading fixed position"
7765 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
7767 #: src/Advisory/Rules.php:307
7768 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
7769 msgstr "معدل قراءة البيانات من موقع ثابت مرتفع."
7771 #: src/Advisory/Rules.php:309
7772 msgid ""
7773 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
7774 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
7775 "applicable."
7776 msgstr ""
7778 #: src/Advisory/Rules.php:313
7779 #, php-format
7780 msgid ""
7781 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
7782 "per hour"
7783 msgstr ""
7785 #: src/Advisory/Rules.php:319
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Rate of reading next table row"
7788 msgstr "أنشئ الجدول"
7790 #: src/Advisory/Rules.php:322
7791 msgid "The rate of reading the next table row is high."
7792 msgstr "معدل قراءة صف الجدول التالي مرتفع."
7794 #: src/Advisory/Rules.php:324
7795 msgid ""
7796 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
7797 "where applicable."
7798 msgstr ""
7800 #: src/Advisory/Rules.php:326
7801 #, php-format
7802 msgid ""
7803 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
7804 msgstr ""
7806 #: src/Advisory/Rules.php:332
7807 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
7808 msgstr ""
7810 #: src/Advisory/Rules.php:335
7811 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
7812 msgstr ""
7814 #: src/Advisory/Rules.php:337
7815 msgid ""
7816 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
7817 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
7818 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
7819 "other value as well."
7820 msgstr ""
7822 #: src/Advisory/Rules.php:341
7823 #, php-format
7824 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
7825 msgstr ""
7827 #: src/Advisory/Rules.php:347
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Percentage of temp tables on disk"
7830 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
7832 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
7833 msgid ""
7834 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
7835 "memory."
7836 msgstr ""
7838 #: src/Advisory/Rules.php:353
7839 msgid ""
7840 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
7841 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
7842 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
7843 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
7844 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
7845 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
7846 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
7847 msgstr ""
7849 #: src/Advisory/Rules.php:362
7850 #, php-format
7851 msgid ""
7852 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
7853 "below 25%%"
7854 msgstr ""
7856 #: src/Advisory/Rules.php:368
7857 msgid "Temp disk rate"
7858 msgstr "%s جدول (جداول)"
7860 #: src/Advisory/Rules.php:374
7861 msgid ""
7862 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
7863 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
7864 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
7865 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
7866 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
7867 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
7868 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
7869 msgstr ""
7871 #: src/Advisory/Rules.php:383
7872 #, php-format
7873 msgid ""
7874 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
7875 "less than 1 per hour"
7876 msgstr ""
7878 #: src/Advisory/Rules.php:390
7879 #, fuzzy
7880 msgid "MyISAM key buffer size"
7881 msgstr "إستعلام SQL"
7883 #: src/Advisory/Rules.php:393
7884 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
7885 msgstr ""
7887 #: src/Advisory/Rules.php:395
7888 msgid ""
7889 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
7890 "good start."
7891 msgstr ""
7893 #: src/Advisory/Rules.php:397
7894 msgid "key_buffer_size is 0"
7895 msgstr ""
7897 #: src/Advisory/Rules.php:402
7898 #, fuzzy, no-php-format
7899 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
7900 msgstr "إستعلام SQL"
7902 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
7903 #, no-php-format
7904 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
7905 msgstr ""
7906 "المخزن المؤقت لمفتاح MyISAM (ذاكرة التخزين المؤقت للفهرس) النسبة المئوية "
7907 "المستخدمة منخفضة."
7909 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
7910 msgid ""
7911 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
7912 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
7913 "expectations about what indexes are being used."
7914 msgstr ""
7916 #: src/Advisory/Rules.php:413
7917 #, php-format
7918 msgid ""
7919 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
7920 msgstr ""
7922 #: src/Advisory/Rules.php:418
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
7925 msgstr "إستعلام SQL"
7927 #: src/Advisory/Rules.php:430
7928 #, php-format
7929 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
7930 msgstr ""
7932 #: src/Advisory/Rules.php:435
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Percentage of index reads from memory"
7935 msgstr "إستعلام SQL"
7937 #: src/Advisory/Rules.php:440
7938 #, no-php-format
7939 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
7940 msgstr ""
7942 #: src/Advisory/Rules.php:441
7943 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
7944 msgstr ""
7946 #: src/Advisory/Rules.php:442
7947 #, php-format
7948 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
7949 msgstr ""
7951 #: src/Advisory/Rules.php:448
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Rate of table open"
7954 msgstr "أنشئ الجدول"
7956 #: src/Advisory/Rules.php:451
7957 msgid "The rate of opening tables is high."
7958 msgstr "معدل فتح الجداول مرتفع."
7960 #: src/Advisory/Rules.php:453
7961 msgid ""
7962 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
7963 "{table_open_cache} might avoid this."
7964 msgstr ""
7966 #: src/Advisory/Rules.php:455
7967 #, php-format
7968 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
7969 msgstr ""
7971 #: src/Advisory/Rules.php:460
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Percentage of used open files limit"
7974 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
7976 #: src/Advisory/Rules.php:464
7977 msgid ""
7978 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
7979 "may get a \"Too many open files\" error."
7980 msgstr ""
7982 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
7983 msgid ""
7984 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
7985 "restarting after changing {open_files_limit}."
7986 msgstr ""
7988 #: src/Advisory/Rules.php:471
7989 #, php-format
7990 msgid ""
7991 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
7992 msgstr ""
7994 #: src/Advisory/Rules.php:476
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Rate of open files"
7997 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
7999 #: src/Advisory/Rules.php:479
8000 msgid "The rate of opening files is high."
8001 msgstr "معدل فتح الملفات مرتفع."
8003 #: src/Advisory/Rules.php:484
8004 #, php-format
8005 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8006 msgstr ""
8008 #: src/Advisory/Rules.php:490
8009 #, fuzzy, no-php-format
8010 msgid "Immediate table locks %"
8011 msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s"
8013 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8014 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8015 msgstr ""
8017 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8018 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8019 msgstr ""
8021 #: src/Advisory/Rules.php:496
8022 #, php-format
8023 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8024 msgstr ""
8026 #: src/Advisory/Rules.php:501
8027 msgid "Table lock wait rate"
8028 msgstr ""
8030 #: src/Advisory/Rules.php:506
8031 #, php-format
8032 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8033 msgstr ""
8035 #: src/Advisory/Rules.php:511
8036 msgid "Thread cache"
8037 msgstr "مخبأ الموضوع"
8039 #: src/Advisory/Rules.php:514
8040 msgid ""
8041 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8042 "MySQL."
8043 msgstr ""
8045 #: src/Advisory/Rules.php:515
8046 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8047 msgstr ""
8049 #: src/Advisory/Rules.php:516
8050 msgid "The thread cache is set to 0"
8051 msgstr "تم تعيين ذاكرة التخزين المؤقت لمؤشر الترابط على 0"
8053 #: src/Advisory/Rules.php:521
8054 #, no-php-format
8055 msgid "Thread cache hit rate %"
8056 msgstr "معدل إصابة ذاكرة التخزين المؤقت للخيط٪"
8058 #: src/Advisory/Rules.php:525
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Thread cache is not efficient."
8061 msgstr "التتبع غير نشط."
8063 #: src/Advisory/Rules.php:526
8064 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8065 msgstr ""
8067 #: src/Advisory/Rules.php:527
8068 #, php-format
8069 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8070 msgstr ""
8072 #: src/Advisory/Rules.php:532
8073 msgid "Threads that are slow to launch"
8074 msgstr ""
8076 #: src/Advisory/Rules.php:536
8077 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8078 msgstr ""
8080 #: src/Advisory/Rules.php:538
8081 msgid ""
8082 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8083 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8084 msgstr ""
8086 #: src/Advisory/Rules.php:541
8087 #, php-format
8088 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8089 msgstr ""
8091 #: src/Advisory/Rules.php:546
8092 msgid "Slow launch time"
8093 msgstr ""
8095 #: src/Advisory/Rules.php:549
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8098 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
8100 #: src/Advisory/Rules.php:551
8101 msgid ""
8102 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8103 "to launch."
8104 msgstr ""
8106 #: src/Advisory/Rules.php:553
8107 #, php-format
8108 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8109 msgstr ""
8111 #: src/Advisory/Rules.php:559
8112 msgid "Percentage of used connections"
8113 msgstr ""
8115 #: src/Advisory/Rules.php:563
8116 msgid ""
8117 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8118 "{max_connections}."
8119 msgstr ""
8121 #: src/Advisory/Rules.php:566
8122 msgid ""
8123 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8124 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8125 "the code closes database handlers properly."
8126 msgstr ""
8128 #: src/Advisory/Rules.php:570
8129 #, php-format
8130 msgid ""
8131 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8132 msgstr ""
8134 #: src/Advisory/Rules.php:575
8135 msgid "Percentage of aborted connections"
8136 msgstr ""
8138 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8139 msgid "Too many connections are aborted."
8140 msgstr ""
8142 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8143 msgid ""
8144 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8145 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8146 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8147 msgstr ""
8149 #: src/Advisory/Rules.php:584
8150 #, php-format
8151 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8152 msgstr "%s%% من كل الإتصالات أجهضة. يجب أن تكون هذه القيمة أقل من 1%%"
8154 #: src/Advisory/Rules.php:589
8155 msgid "Rate of aborted connections"
8156 msgstr "نسبة إجهاض الإتصالات"
8158 #: src/Advisory/Rules.php:598
8159 #, php-format
8160 msgid ""
8161 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8162 msgstr ""
8163 "نسبة الإتصالات المجهضة هي %s، يجب أن تكون هذه القيمة أقل من واحد في الساعة"
8165 #: src/Advisory/Rules.php:603
8166 msgid "Percentage of aborted clients"
8167 msgstr "النسبة المئوية للزبائن المجهضين"
8169 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8170 msgid "Too many clients are aborted."
8171 msgstr "تم إجهاض الكثير من الزبائن."
8173 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8174 msgid ""
8175 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8176 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8177 "database handler properly. Check your network and code."
8178 msgstr ""
8180 #: src/Advisory/Rules.php:612
8181 #, php-format
8182 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8183 msgstr "%s%% من كل الزبائن تم إجهاضهن. يجب أن تكون هذه القيمة أقل من 2%%"
8185 #: src/Advisory/Rules.php:617
8186 msgid "Rate of aborted clients"
8187 msgstr "نسبة الزبائن المجهوضين"
8189 #: src/Advisory/Rules.php:626
8190 #, php-format
8191 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8192 msgstr ""
8194 #: src/Advisory/Rules.php:632
8195 msgid "Is InnoDB disabled?"
8196 msgstr ""
8198 #: src/Advisory/Rules.php:636
8199 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8200 msgstr "لم يتم تمكين InnoDB."
8202 #: src/Advisory/Rules.php:637
8203 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8204 msgstr ""
8206 #: src/Advisory/Rules.php:638
8207 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8208 msgstr ""
8210 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8211 msgid "InnoDB log size"
8212 msgstr ""
8214 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8215 msgid ""
8216 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8217 "InnoDB buffer pool."
8218 msgstr ""
8220 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8221 #, no-php-format
8222 msgid ""
8223 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8224 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8225 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8226 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8227 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8228 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8229 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8230 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8231 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8232 msgstr ""
8234 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8235 #, php-format
8236 msgid ""
8237 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8238 "it should not be below 20%%"
8239 msgstr ""
8241 #: src/Advisory/Rules.php:699
8242 msgid "Max InnoDB log size"
8243 msgstr ""
8245 #: src/Advisory/Rules.php:704
8246 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8247 msgstr ""
8249 #: src/Advisory/Rules.php:706
8250 #, no-php-format
8251 msgid ""
8252 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8253 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8254 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8255 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8256 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8257 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8258 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8259 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8260 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8261 msgstr ""
8263 #: src/Advisory/Rules.php:717
8264 #, php-format
8265 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8266 msgstr ""
8268 #: src/Advisory/Rules.php:722
8269 msgid "InnoDB buffer pool size"
8270 msgstr ""
8272 #: src/Advisory/Rules.php:726
8273 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8274 msgstr ""
8276 #: src/Advisory/Rules.php:728
8277 #, no-php-format
8278 msgid ""
8279 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8280 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8281 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8282 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8283 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8284 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8285 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8286 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8287 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8288 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8289 msgstr ""
8291 #: src/Advisory/Rules.php:738
8292 #, php-format
8293 msgid ""
8294 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8295 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8296 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8297 "other services running on the same machine."
8298 msgstr ""
8300 #: src/Advisory/Rules.php:748
8301 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8302 msgstr "MyISAM ادخالات متزامنة"
8304 #: src/Advisory/Rules.php:751
8305 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8306 msgstr "مكّن {concurrent_insert} من خلال تعيينه الى 1"
8308 #: src/Advisory/Rules.php:753
8309 msgid ""
8310 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
8311 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8312 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8313 msgstr ""
8315 #: src/Advisory/Rules.php:757
8316 msgid "concurrent_insert is set to 0"
8317 msgstr "تم تعيين concurrent_insert الى 0"
8319 #: src/Advisory/Rules.php:772
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Query cache disabled"
8322 msgstr "المساحة المستخدمة"
8324 #: src/Advisory/Rules.php:775
8325 #, fuzzy
8326 msgid "The query cache is not enabled."
8327 msgstr "التتبع غير نشط."
8329 #: src/Advisory/Rules.php:777
8330 msgid ""
8331 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
8332 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
8333 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
8334 "memcached, ignore this recommendation."
8335 msgstr ""
8337 #: src/Advisory/Rules.php:781
8338 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
8339 msgstr ""
8341 #: src/Advisory/Rules.php:786
8342 #, no-php-format
8343 msgid "Query cache efficiency (%)"
8344 msgstr "كفاءة ذاكرة التخزين المؤقت للاستعلام (٪)"
8346 #: src/Advisory/Rules.php:790
8347 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
8348 msgstr ""
8350 #: src/Advisory/Rules.php:791
8351 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
8352 msgstr ""
8354 #: src/Advisory/Rules.php:792
8355 #, php-format
8356 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
8357 msgstr ""
8359 #: src/Advisory/Rules.php:797
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Query Cache usage"
8362 msgstr "المساحة المستخدمة"
8364 #: src/Advisory/Rules.php:802
8365 #, no-php-format
8366 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
8367 msgstr ""
8369 #: src/Advisory/Rules.php:804
8370 msgid ""
8371 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
8372 "query cache might help as well."
8373 msgstr ""
8375 #: src/Advisory/Rules.php:808
8376 #, php-format
8377 msgid ""
8378 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
8379 "%s%%. It should be above 80%%"
8380 msgstr ""
8382 #: src/Advisory/Rules.php:815
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Query cache fragmentation"
8385 msgstr "المساحة المستخدمة"
8387 #: src/Advisory/Rules.php:819
8388 #, fuzzy
8389 msgid "The query cache is considerably fragmented."
8390 msgstr "التتبع غير نشط."
8392 #: src/Advisory/Rules.php:821
8393 msgid ""
8394 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
8395 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
8396 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
8397 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
8398 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
8399 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
8400 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
8401 "qcache_queries_in_cache"
8402 msgstr ""
8404 #: src/Advisory/Rules.php:829
8405 #, php-format
8406 msgid ""
8407 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
8408 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
8409 "value should be below 20%%."
8410 msgstr ""
8412 #: src/Advisory/Rules.php:836
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Query cache low memory prunes"
8415 msgstr "المساحة المستخدمة"
8417 #: src/Advisory/Rules.php:840
8418 msgid ""
8419 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
8420 "cache."
8421 msgstr ""
8423 #: src/Advisory/Rules.php:842
8424 msgid ""
8425 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
8426 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
8427 "this in small increments and monitor the results."
8428 msgstr ""
8430 #: src/Advisory/Rules.php:847
8431 #, php-format
8432 msgid ""
8433 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
8434 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
8435 msgstr ""
8437 #: src/Advisory/Rules.php:854
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Query cache max size"
8440 msgstr "المساحة المستخدمة"
8442 #: src/Advisory/Rules.php:859
8443 msgid ""
8444 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
8445 "significant overhead that is required to maintain the cache."
8446 msgstr ""
8448 #: src/Advisory/Rules.php:863
8449 msgid ""
8450 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
8451 "this value."
8452 msgstr ""
8454 #: src/Advisory/Rules.php:865
8455 #, php-format
8456 msgid "Current query cache size: %s"
8457 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت للاستعلام الحالي: %s"
8459 #: src/Advisory/Rules.php:870
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Query cache min result size"
8462 msgstr "ناتج استعلام SQL"
8464 #: src/Advisory/Rules.php:874
8465 msgid ""
8466 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
8467 msgstr ""
8469 #: src/Advisory/Rules.php:876
8470 msgid ""
8471 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
8472 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
8473 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
8474 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
8475 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
8476 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
8477 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
8478 "might reduce efficiency."
8479 msgstr ""
8481 #: src/Advisory/Rules.php:883
8482 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
8483 msgstr ""
8485 #: src/BrowseForeigners.php:173
8486 msgid "Search:"
8487 msgstr "إبحث:"
8489 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
8490 msgid "Unknown"
8491 msgstr "غير معروف"
8493 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
8494 msgctxt "Collation"
8495 msgid "German (phone book order)"
8496 msgstr "الألمانية (ترتيب دفتر الهاتف)"
8498 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
8499 msgctxt "Collation"
8500 msgid "German (dictionary order)"
8501 msgstr "الألمانية (ترتيب القاموس)"
8503 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
8504 msgctxt "Collation"
8505 msgid "Spanish (traditional)"
8506 msgstr "الإسبانية (التقليدية)"
8508 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
8509 msgctxt "Collation"
8510 msgid "Spanish (modern)"
8511 msgstr "الإسبانية (الحديثة)"
8513 #: src/Charsets/Collation.php:218
8514 msgctxt "Collation variant"
8515 msgid "case-insensitive"
8516 msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
8518 #: src/Charsets/Collation.php:219
8519 msgctxt "Collation variant"
8520 msgid "case-sensitive"
8521 msgstr "حساس لحالة الأحرف"
8523 #: src/Charsets/Collation.php:220
8524 msgctxt "Collation variant"
8525 msgid "accent-insensitive"
8526 msgstr "غير حساس لحالة اللهجة"
8528 #: src/Charsets/Collation.php:221
8529 msgctxt "Collation variant"
8530 msgid "accent-sensitive"
8531 msgstr "حساس لحالة اللهجة"
8533 #: src/Charsets/Collation.php:222
8534 msgctxt "Collation variant"
8535 msgid "kana-sensitive"
8536 msgstr "حساسة للكانا"
8538 #: src/Charsets/Collation.php:223
8539 msgctxt "Collation variant"
8540 msgid "multi-level"
8541 msgstr "متعدد المستويات"
8543 #: src/Charsets/Collation.php:224
8544 msgctxt "Collation variant"
8545 msgid "binary"
8546 msgstr "ثنائي"
8548 #: src/Charsets/Collation.php:225
8549 msgctxt "Collation variant"
8550 msgid "no-pad"
8551 msgstr ""
8553 #: src/Charsets/Collation.php:242
8554 msgctxt "Collation"
8555 msgid "Binary"
8556 msgstr "ثنائي"
8558 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
8559 msgctxt "Collation"
8560 msgid "Unicode"
8561 msgstr "يونيكود"
8563 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
8564 msgctxt "Collation"
8565 msgid "West European"
8566 msgstr "أوروبا الغربية"
8568 #: src/Charsets/Collation.php:272
8569 msgctxt "Collation"
8570 msgid "Central European"
8571 msgstr "أوروبا الوسطى"
8573 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
8574 msgctxt "Collation"
8575 msgid "Russian"
8576 msgstr "الروسية"
8578 #: src/Charsets/Collation.php:282
8579 msgctxt "Collation"
8580 msgid "Simplified Chinese"
8581 msgstr "الصينية المبسطة"
8583 #: src/Charsets/Collation.php:285
8584 msgctxt "Collation"
8585 msgid "Traditional Chinese"
8586 msgstr "الصينية التقليدية"
8588 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
8589 msgctxt "Collation"
8590 msgid "Chinese"
8591 msgstr "الصينية"
8593 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
8594 msgctxt "Collation"
8595 msgid "Japanese"
8596 msgstr "اليابانية"
8598 #: src/Charsets/Collation.php:301
8599 msgctxt "Collation"
8600 msgid "Baltic"
8601 msgstr "البلطيق"
8603 #: src/Charsets/Collation.php:306
8604 msgctxt "Collation"
8605 msgid "Armenian"
8606 msgstr "الأرمنية"
8608 #: src/Charsets/Collation.php:309
8609 #, fuzzy
8610 msgctxt "Collation"
8611 msgid "Cyrillic"
8612 msgstr "السيريلية"
8614 #: src/Charsets/Collation.php:312
8615 msgctxt "Collation"
8616 msgid "Arabic"
8617 msgstr "العربية"
8619 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
8620 msgctxt "Collation"
8621 msgid "Korean"
8622 msgstr "الكورية"
8624 #: src/Charsets/Collation.php:318
8625 msgctxt "Collation"
8626 msgid "Hebrew"
8627 msgstr "العبرية"
8629 #: src/Charsets/Collation.php:321
8630 msgctxt "Collation"
8631 msgid "Georgian"
8632 msgstr "الجورجية"
8634 #: src/Charsets/Collation.php:324
8635 msgctxt "Collation"
8636 msgid "Greek"
8637 msgstr "اليونانية"
8639 #: src/Charsets/Collation.php:327
8640 msgctxt "Collation"
8641 msgid "Czech-Slovak"
8642 msgstr "السلوفاكية"
8644 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
8645 msgctxt "Collation"
8646 msgid "Ukrainian"
8647 msgstr "الأكرانية"
8649 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
8650 msgctxt "Collation"
8651 msgid "Turkish"
8652 msgstr "التركية"
8654 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
8655 msgctxt "Collation"
8656 msgid "Swedish"
8657 msgstr "السويدية"
8659 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
8660 msgctxt "Collation"
8661 msgid "Thai"
8662 msgstr "التايلندية"
8664 #: src/Charsets/Collation.php:342
8665 msgctxt "Collation"
8666 msgid "Unknown"
8667 msgstr "غير معروف"
8669 #: src/Charsets/Collation.php:368
8670 msgctxt "Collation"
8671 msgid "Bulgarian"
8672 msgstr "البلغارية"
8674 #: src/Charsets/Collation.php:380
8675 msgctxt "Collation"
8676 msgid "Croatian"
8677 msgstr "الكرواتية"
8679 #: src/Charsets/Collation.php:384
8680 msgctxt "Collation"
8681 msgid "Czech"
8682 msgstr "التشيكية"
8684 #: src/Charsets/Collation.php:388
8685 msgctxt "Collation"
8686 msgid "Danish"
8687 msgstr "الدنمركية"
8689 #: src/Charsets/Collation.php:392
8690 msgctxt "Collation"
8691 msgid "English"
8692 msgstr "الإنجليزية"
8694 #: src/Charsets/Collation.php:396
8695 msgctxt "Collation"
8696 msgid "Esperanto"
8697 msgstr "إسبرانتو"
8699 #: src/Charsets/Collation.php:400
8700 msgctxt "Collation"
8701 msgid "Estonian"
8702 msgstr "الإستونية"
8704 #: src/Charsets/Collation.php:415
8705 msgctxt "Collation"
8706 msgid "Hungarian"
8707 msgstr "الهنجارية"
8709 #: src/Charsets/Collation.php:419
8710 msgctxt "Collation"
8711 msgid "Icelandic"
8712 msgstr "الأيسلندية"
8714 #: src/Charsets/Collation.php:426
8715 msgctxt "Collation"
8716 msgid "Classical Latin"
8717 msgstr "اللاتينية الكلاسيكية"
8719 #: src/Charsets/Collation.php:430
8720 msgctxt "Collation"
8721 msgid "Latvian"
8722 msgstr "اللاتفية"
8724 #: src/Charsets/Collation.php:434
8725 msgctxt "Collation"
8726 msgid "Lithuanian"
8727 msgstr "الليتوانية"
8729 #: src/Charsets/Collation.php:442
8730 msgctxt "Collation"
8731 msgid "Burmese"
8732 msgstr "البورمية"
8734 #: src/Charsets/Collation.php:445
8735 msgctxt "Collation"
8736 msgid "Persian"
8737 msgstr "فارسية"
8739 #: src/Charsets/Collation.php:449
8740 msgctxt "Collation"
8741 msgid "Polish"
8742 msgstr "البولندية"
8744 #: src/Charsets/Collation.php:456
8745 msgctxt "Collation"
8746 msgid "Romanian"
8747 msgstr "الرومانية"
8749 #: src/Charsets/Collation.php:463
8750 msgctxt "Collation"
8751 msgid "Sinhalese"
8752 msgstr "السنهالية"
8754 #: src/Charsets/Collation.php:467
8755 msgctxt "Collation"
8756 msgid "Slovak"
8757 msgstr "السلوفاكية"
8759 #: src/Charsets/Collation.php:471
8760 msgctxt "Collation"
8761 msgid "Slovenian"
8762 msgstr "السلوفينية"
8764 #: src/Charsets/Collation.php:501
8765 msgctxt "Collation"
8766 msgid "Vietnamese"
8767 msgstr "الفيتنامية"
8769 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
8770 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
8771 #: src/Config/Descriptions.php:759 src/Menu.php:231 src/Menu.php:331
8772 #: src/Menu.php:449 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1059
8773 #: src/Util.php:1466 src/Util.php:1481 src/Util.php:1498
8774 msgid "SQL"
8775 msgstr "SQL"
8777 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
8778 #: src/Config/ConfigFile.php:566
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Icons"
8781 msgstr "إدخال"
8783 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
8784 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
8785 msgid "Both"
8786 msgstr "كلا"
8788 #: src/Config/ConfigFile.php:550
8789 msgid "Nowhere"
8790 msgstr "لامكان"
8792 #: src/Config/ConfigFile.php:551
8793 msgid "Left"
8794 msgstr "يسار"
8796 #: src/Config/ConfigFile.php:552
8797 msgid "Right"
8798 msgstr "يمين"
8800 #: src/Config/ConfigFile.php:568
8801 msgid "Click"
8802 msgstr "انقر"
8804 #: src/Config/ConfigFile.php:569
8805 msgid "Double click"
8806 msgstr "نقرتين متتاليتين"
8808 #: src/Config/ConfigFile.php:572
8809 msgid "key"
8810 msgstr "مفتاح"
8812 #: src/Config/ConfigFile.php:572
8813 msgid "display column"
8814 msgstr "إظهار العمود"
8816 #: src/Config/ConfigFile.php:575
8817 msgid "Welcome"
8818 msgstr "أهلا بك"
8820 #: src/Config/ConfigFile.php:607
8821 msgid "Open"
8822 msgstr "فتح"
8824 #: src/Config/ConfigFile.php:607
8825 msgid "Closed"
8826 msgstr "إغلاق"
8828 #: src/Config/ConfigFile.php:609
8829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
8830 #, fuzzy
8831 msgctxt "Week day name"
8832 msgid "Monday"
8833 msgstr "الإثنين"
8835 #: src/Config/ConfigFile.php:610
8836 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
8837 #, fuzzy
8838 msgctxt "Week day name"
8839 msgid "Tuesday"
8840 msgstr "الثلاثاء"
8842 #: src/Config/ConfigFile.php:611
8843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
8844 #, fuzzy
8845 msgctxt "Week day name"
8846 msgid "Wednesday"
8847 msgstr "الأربعاء"
8849 #: src/Config/ConfigFile.php:612
8850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
8851 #, fuzzy
8852 msgctxt "Week day name"
8853 msgid "Thursday"
8854 msgstr "الخميس"
8856 #: src/Config/ConfigFile.php:613
8857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
8858 #, fuzzy
8859 msgctxt "Week day name"
8860 msgid "Friday"
8861 msgstr "الجمعة"
8863 #: src/Config/ConfigFile.php:614
8864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
8865 #, fuzzy
8866 msgctxt "Week day name"
8867 msgid "Saturday"
8868 msgstr "السبت"
8870 #: src/Config/ConfigFile.php:615
8871 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
8872 #, fuzzy
8873 msgctxt "Week day name"
8874 msgid "Sunday"
8875 msgstr "الأحد"
8877 #: src/Config/ConfigFile.php:618
8878 msgid "Ask before sending error reports"
8879 msgstr "اسأل قبل إرسال تقارير الأخطاء"
8881 #: src/Config/ConfigFile.php:619
8882 msgid "Always send error reports"
8883 msgstr "إرسال تقارير الأخطاء دائما"
8885 #: src/Config/ConfigFile.php:620
8886 msgid "Never send error reports"
8887 msgstr "عدم إرسال تقارير الأخطاء مطلقا"
8889 #: src/Config/ConfigFile.php:623
8890 msgid "Server default"
8891 msgstr "الخادم الافتراضي"
8893 #: src/Config/ConfigFile.php:624
8894 msgid "Enable"
8895 msgstr "مكن"
8897 #: src/Config/ConfigFile.php:625
8898 msgid "Disable"
8899 msgstr "تعطيل"
8901 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
8902 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
8903 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
8904 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
8905 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
8906 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8907 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
8908 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
8909 msgid "structure"
8910 msgstr "بناء"
8912 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
8913 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
8914 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
8915 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
8916 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
8917 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8918 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
8919 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
8920 msgid "data"
8921 msgstr "بيانات"
8923 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
8924 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
8925 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
8926 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
8927 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
8928 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8929 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
8930 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
8931 msgid "structure and data"
8932 msgstr "البنية والبيانات"
8934 #: src/Config/ConfigFile.php:670
8935 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
8936 msgstr "سريع - عرض خيارات أقل"
8938 #: src/Config/ConfigFile.php:671
8939 msgid "Custom - display all possible options to configure"
8940 msgstr "مخصص - عرض كل الخيارات المحتملة"
8942 #: src/Config/ConfigFile.php:672
8943 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
8944 msgstr "مخصص - مثل مافي الأعلى , لكن بدون الخيار سريع/مخصص"
8946 #: src/Config/ConfigFile.php:724
8947 msgid "complete inserts"
8948 msgstr "إدخال كامل"
8950 #: src/Config/ConfigFile.php:725
8951 msgid "extended inserts"
8952 msgstr "إدخال ممدد"
8954 #: src/Config/ConfigFile.php:726
8955 msgid "both of the above"
8956 msgstr "كلاهما"
8958 #: src/Config/ConfigFile.php:727
8959 msgid "neither of the above"
8960 msgstr "لاشيء منهم"
8962 #: src/Config/Descriptions.php:59 src/Config/Descriptions.php:60
8963 #: src/Config/Descriptions.php:61
8964 msgid "Users cannot set a higher value"
8965 msgstr "المستخدمين لايمكنهم وضع قيمة أكبر"
8967 #: src/Config/Descriptions.php:77
8968 msgid ""
8969 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
8970 msgstr ""
8971 "في حالة التمكين ، يمكن للمستخدم إدخال أي خادم MySQL في نموذج تسجيل الدخول "
8972 "لمصادقة ملف تعريف الارتباط."
8974 #: src/Config/Descriptions.php:80
8975 msgid ""
8976 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
8977 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
8978 "to the given regular expression."
8979 msgstr ""
8981 #: src/Config/Descriptions.php:85
8982 msgid ""
8983 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
8984 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
8985 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
8986 msgstr ""
8987 "يتيح تمكين هذا للصفحة الموجودة على نطاق مختلف لاستدعاء phpMyAdmin داخل "
8988 "إطار ، وهو ثغرة أمنية [strong] محتملة [/strong] تسمح بهجمات البرمجة النصية "
8989 "عبر الإطارات (XSS)."
8991 #: src/Config/Descriptions.php:90
8992 msgid ""
8993 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
8994 "authentication."
8995 msgstr ""
8996 "عبارة المرور السرية المستخدمة لتشفير ملفات تعريف الارتباط في مصادقة ملف "
8997 "تعريف الارتباط[kbd]cookie[/kbd]."
8999 #: src/Config/Descriptions.php:92
9000 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9001 msgstr "تفعيل ضغط bzip2 لعمليات والإستيراد."
9003 #: src/Config/Descriptions.php:93
9004 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9005 msgstr ""
9007 #: src/Config/Descriptions.php:94
9008 msgid ""
9009 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9010 "API."
9011 msgstr ""
9013 #: src/Config/Descriptions.php:95
9014 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9015 msgstr ""
9017 #: src/Config/Descriptions.php:96
9018 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9019 msgstr ""
9021 #: src/Config/Descriptions.php:97
9022 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9023 msgstr ""
9025 #: src/Config/Descriptions.php:98
9026 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9027 msgstr ""
9029 #: src/Config/Descriptions.php:99
9030 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9031 msgstr ""
9033 #: src/Config/Descriptions.php:101
9034 msgid ""
9035 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9036 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9037 "kbd] - allows newlines in columns."
9038 msgstr ""
9039 "يعرف أي أدوات التعديل تستخدم مع الأعمدة CHAR و VARCHAR ,,[kbd]input[/kbd] - "
9040 "تسمح بمدخل محدود الطول ,, [kbd]textarea[/kbd] - تسمح بتعدد الأسطر في العمود."
9042 #: src/Config/Descriptions.php:106
9043 msgid ""
9044 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9045 "highlighting and line numbers."
9046 msgstr ""
9047 "إستخدام محرر صديق للمستخدم (سهل) لكتابة أوامر SQL وهو (CodeMirror) حيث يقوم "
9048 "بتلوين الأوامر وإضافة أرقام الأسطر."
9050 #: src/Config/Descriptions.php:111
9051 msgid ""
9052 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9053 "enabled."
9054 msgstr "إيجاد أي مشاكل في الأمر قبل تشغيله يتطلب تفعيل CodeMirror."
9056 #: src/Config/Descriptions.php:114
9057 msgid ""
9058 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9059 "columns."
9060 msgstr "يحدد الحجم الأدنى لحقول الإدخال التي تم إنشاؤها لأعمدة CHAR و VARCHAR."
9062 #: src/Config/Descriptions.php:117
9063 msgid ""
9064 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9065 "columns."
9066 msgstr "يحدد الحجم الأقصى لحقول الإدخال التي تم إنشاؤها لأعمدة CHAR و VARCHAR."
9068 #: src/Config/Descriptions.php:120
9069 msgid ""
9070 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9071 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9072 msgstr ""
9074 #: src/Config/Descriptions.php:124
9075 msgid ""
9076 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9077 "you're about to lose data."
9078 msgstr "التحذير (\" هل أنت متأكد \" ) يظهر عندما تكون على وشك فقدان بيانات."
9080 #: src/Config/Descriptions.php:127
9081 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9082 msgstr "الإكمال التلقائي لأسماء الجداول و الأعمدة في أوامر الSQL."
9084 #: src/Config/Descriptions.php:130 src/Config/Descriptions.php:134
9085 #: src/Config/Descriptions.php:138 src/Config/Descriptions.php:142
9086 #: src/Config/Descriptions.php:146 src/Config/Descriptions.php:150
9087 #: src/Config/Descriptions.php:154 src/Config/Descriptions.php:158
9088 #: src/Config/Descriptions.php:162
9089 msgid ""
9090 "Values for options list for default transformations. These will be "
9091 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9092 msgstr ""
9093 "قائمة قيم الخيارات للتحويلات الافتراضية. سيتم استبدالها إذا تم ملء التحويل "
9094 "في صفحة بنية الجدول."
9096 #: src/Config/Descriptions.php:166
9097 msgid ""
9098 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9099 "the selected tables of a database."
9100 msgstr "تعطيل عمليات الصيانة , مثل تحسين وإصلاح جداول قاعدة البيانات."
9102 #: src/Config/Descriptions.php:170
9103 msgid ""
9104 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9105 "limit)."
9106 msgstr ""
9107 "قم بتعيين عدد الثواني المسموح بتشغيل البرنامج النصي ([kbd] 0 [/kbd] بدون "
9108 "حدود)."
9110 #: src/Config/Descriptions.php:172 src/Config/Descriptions.php:712
9111 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
9112 msgid "Exclude definition of current user"
9113 msgstr "استبعاد تعريف المستخدم الحالي"
9115 #: src/Config/Descriptions.php:174
9116 msgid ""
9117 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9118 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9119 msgstr ""
9121 #: src/Config/Descriptions.php:178
9122 msgid ""
9123 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9124 "for magic strings that can be used to get special values."
9125 msgstr ""
9127 #: src/Config/Descriptions.php:183
9128 msgid ""
9129 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9130 "limit MySQL."
9131 msgstr ""
9132 "فضلاً , تذكر أن phpMyAdmin هي واجهه إستخدام فقط وميزاتها لا يمكن أن تتجاوز "
9133 "حدود MySQL."
9135 #: src/Config/Descriptions.php:186
9136 msgid ""
9137 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
9138 "what they are for."
9139 msgstr "إعداد متقدم للخادم , لاتغير أي من هذه القيم حتى تعلم وظيفتها."
9141 #: src/Config/Descriptions.php:189
9142 msgid ""
9143 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
9144 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
9145 "documentation."
9146 msgstr ""
9148 #: src/Config/Descriptions.php:194
9149 msgid ""
9150 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
9151 "storage."
9152 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
9154 #: src/Config/Descriptions.php:197
9155 msgid "Customize browse mode."
9156 msgstr "تخصيص وضع التصفح."
9158 #: src/Config/Descriptions.php:198 src/Config/Descriptions.php:199
9159 #: src/Config/Descriptions.php:206 src/Config/Descriptions.php:212
9160 #: src/Config/Descriptions.php:213 src/Config/Descriptions.php:218
9161 msgid "Customize default options."
9162 msgstr "تخصيص الخيارات الإفتراضية."
9164 #: src/Config/Descriptions.php:200
9165 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
9166 msgstr "إعدادات لمطوري phpMyAdmin."
9168 #: src/Config/Descriptions.php:201
9169 msgid "Customize edit mode."
9170 msgstr "تخصيص وضع التعديل."
9172 #: src/Config/Descriptions.php:202
9173 msgid "Customize default export options."
9174 msgstr "تخصيص خيارات التصدير الإفتراضي."
9176 #: src/Config/Descriptions.php:203
9177 msgid "Set some commonly used options."
9178 msgstr "تعيين بعض الخيارات شائعة الإستخدام."
9180 #: src/Config/Descriptions.php:204
9181 msgid "Customize default common import options."
9182 msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد الإفتراضية."
9184 #: src/Config/Descriptions.php:205
9185 msgid "Set import and export directories and compression options."
9186 msgstr "حدد عناوين الإستيراد والتصدير و خيارات الضغط."
9188 #: src/Config/Descriptions.php:207
9189 msgid "Databases display options."
9190 msgstr "خيارات عرض قواعد البيانات."
9192 #: src/Config/Descriptions.php:208
9193 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
9194 msgstr "تخصيص مظهر إطار التصفح."
9196 #: src/Config/Descriptions.php:209
9197 msgid "Customize the navigation tree."
9198 msgstr "تخصيص شجرة التنقل."
9200 #: src/Config/Descriptions.php:210
9201 msgid "Servers display options."
9202 msgstr "خيارات عرض الخوادم."
9204 #: src/Config/Descriptions.php:211
9205 msgid "Tables display options."
9206 msgstr "خيارات عرض الجداول."
9208 #: src/Config/Descriptions.php:214
9209 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
9210 msgstr "الإعدادات التي لاتناسب أي مكان آخر."
9212 #: src/Config/Descriptions.php:215
9213 msgid "Authentication settings."
9214 msgstr "خيارات المصادقة."
9216 #: src/Config/Descriptions.php:216
9217 msgid "Enter server connection parameters."
9218 msgstr "أدخل معلمات اتصال الخادم."
9220 #: src/Config/Descriptions.php:217
9221 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
9222 msgstr "تخصيص الارتباطات المعروضة في مربعات استعلام SQL."
9224 #: src/Config/Descriptions.php:219
9225 msgid "SQL queries settings."
9226 msgstr "إعدادات إستعلامات SQL."
9228 #: src/Config/Descriptions.php:220
9229 msgid "Customize startup page."
9230 msgstr "تخصيص صفحة بدء التشغيل."
9232 #: src/Config/Descriptions.php:221
9233 msgid ""
9234 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
9235 msgstr "اختر التفاصيل التي تظهر في بنية قاعدة البيانات (قائمة الجداول)."
9237 #: src/Config/Descriptions.php:222
9238 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
9239 msgstr "إعدادات بنية الجدول (قائمة الأعمدة)."
9241 #: src/Config/Descriptions.php:223
9242 msgid "Choose how you want tabs to work."
9243 msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات."
9245 #: src/Config/Descriptions.php:224
9246 msgid "Customize text input fields."
9247 msgstr "تخصيص حقول الإدخال النصية."
9249 #: src/Config/Descriptions.php:225
9250 msgid "Customize default options"
9251 msgstr "تخصيص الخيارات الإفتراضية"
9253 #: src/Config/Descriptions.php:226
9254 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
9255 msgstr "تعطيل عرض بعض التحذيرات في phpMyAdmin ."
9257 #: src/Config/Descriptions.php:228
9258 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
9259 msgstr "تفعيل ضغط gzip لعمليات التصدير والإستيراد."
9261 #: src/Config/Descriptions.php:230
9262 msgid ""
9263 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
9264 "if one of the queries failed."
9265 msgstr ""
9266 "إذا كان مفعل , فإن phpMyAdmin سوف تستمر في تنفيذ الإستعلامات المتعددة حتى لو "
9267 "فشل بعضها."
9269 #: src/Config/Descriptions.php:234
9270 msgid ""
9271 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
9272 "This might be a good way to import large files, however it can break "
9273 "transactions."
9274 msgstr ""
9276 #: src/Config/Descriptions.php:239
9277 msgid ""
9278 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
9279 "table) and only SQL is always available."
9280 msgstr ""
9281 "التنسيق الافتراضي؛ اعلم أن هذه القائمة تعتمد على الموقع (قاعدة البيانات، "
9282 "الجدول) وفقط SQL هي متاحة دائما."
9284 #: src/Config/Descriptions.php:242 src/Config/Descriptions.php:243
9285 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
9286 msgstr "تحديث البيانات عند العثور على مفاتيح مكررة عند الاستيراد"
9288 #: src/Config/Descriptions.php:244
9289 msgid "Number of queries to skip from start."
9290 msgstr "عدد طلبات البحث للتخطي من البداية."
9292 #: src/Config/Descriptions.php:246
9293 msgid ""
9294 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
9295 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
9296 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
9297 msgstr ""
9299 #: src/Config/Descriptions.php:251
9300 msgid ""
9301 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
9302 "kbd] authentication mode."
9303 msgstr ""
9304 "تعريف ما إذا كان سوف يتذكر تسجيل الدخول الأخير من تحقق [kbd]cookie[/kbd] أم "
9305 "لا."
9307 #: src/Config/Descriptions.php:255
9308 msgid ""
9309 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
9310 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
9311 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
9312 "recommended for non-trusted environments."
9313 msgstr ""
9315 #: src/Config/Descriptions.php:261
9316 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
9317 msgstr "الحد الأقصى لعدد الأحرف المستخدمة عند عرض استعلام SQL."
9319 #: src/Config/Descriptions.php:264
9320 msgid ""
9321 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
9322 "the navigation tree."
9323 msgstr ""
9324 "عدد العناصر التي يمكن عرضها على كل صفحة على المستوى الأول من شجرة التنقل."
9326 #: src/Config/Descriptions.php:267
9327 msgid ""
9328 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
9329 "tree."
9330 msgstr "عدد العناصر التي يمكن عرضها على كل صفحة من شجرة التنقل."
9332 #: src/Config/Descriptions.php:270
9333 msgid ""
9334 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
9335 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
9336 msgstr ""
9338 #: src/Config/Descriptions.php:275
9339 msgid ""
9340 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
9341 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
9342 msgstr ""
9343 "عدد البايتات المسموح للبرنامج النصي بتخصيصها ، على سبيل المثال [kbd] 32 ميجا "
9344 "[/kbd] ([kbd] -1 [/kbd] بلا حدود و [kbd] 0 [/kbd] بدون تغيير)."
9346 #: src/Config/Descriptions.php:279
9347 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
9348 msgstr "في لوحة التنقل، استبدل شجرة قاعدة البيانات مع محدد"
9350 #: src/Config/Descriptions.php:282
9351 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
9352 msgstr ""
9354 #: src/Config/Descriptions.php:285
9355 msgid ""
9356 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
9357 "([code]new[/code])."
9358 msgstr ""
9359 "افتح الصفحة المرتبطة في النافذة الرئيسية ([code] الرئيسية [/code]) أو في "
9360 "نافذة جديدة ([code] جديدة [/code])."
9362 #: src/Config/Descriptions.php:288
9363 msgid ""
9364 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
9365 "display a filter box."
9366 msgstr ""
9367 "يحدد الحد الأدنى لعدد العناصر (الجداول ، طرق العرض ، الإجراءات والأحداث) "
9368 "لعرض مربع التصفية."
9370 #: src/Config/Descriptions.php:291
9371 msgid ""
9372 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
9373 "the Databases and Tables tabs above)."
9374 msgstr ""
9376 #: src/Config/Descriptions.php:295
9377 msgid ""
9378 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
9379 msgstr ""
9381 #: src/Config/Descriptions.php:298
9382 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
9383 msgstr ""
9385 #: src/Config/Descriptions.php:301
9386 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
9387 msgstr "ما إذا كنت تريد توسيع قاعدة بيانات واحدة في شجرة التنقل تلقائيا."
9389 #: src/Config/Descriptions.php:303
9390 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
9391 msgstr "اضبط على 0 لتصغير لوحة التنقل."
9393 #: src/Config/Descriptions.php:304
9394 msgid "Show logo in navigation panel."
9395 msgstr "عرض تنقل قواعد البيانات على شكل شجرة."
9397 #: src/Config/Descriptions.php:305
9398 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
9399 msgstr "عنوان URL الذي سيشير إليه الشعار في لوحة التنقل."
9401 #: src/Config/Descriptions.php:306
9402 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
9403 msgstr "اختيار خادم العرض أعلى لوحة التنقل."
9405 #: src/Config/Descriptions.php:307
9406 msgid "String that separates databases into different tree levels."
9407 msgstr ""
9409 #: src/Config/Descriptions.php:308
9410 msgid "String that separates tables into different tree levels."
9411 msgstr ""
9413 #: src/Config/Descriptions.php:309
9414 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
9415 msgstr "توضيح الخادم تحت مؤشر الفأرة."
9417 #: src/Config/Descriptions.php:310
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
9420 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
9422 #: src/Config/Descriptions.php:311
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
9425 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
9427 #: src/Config/Descriptions.php:312
9428 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
9429 msgstr ""
9431 #: src/Config/Descriptions.php:313
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
9434 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
9436 #: src/Config/Descriptions.php:315
9437 msgid ""
9438 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
9439 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
9440 msgstr ""
9442 #: src/Config/Descriptions.php:319
9443 msgid ""
9444 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
9445 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
9446 "configuration storage could not be found."
9447 msgstr ""
9449 #: src/Config/Descriptions.php:324
9450 msgid ""
9451 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
9452 "column names in a table are reserved MySQL words."
9453 msgstr ""
9455 #: src/Config/Descriptions.php:328
9456 msgid ""
9457 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
9458 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
9459 "(lost by window close)."
9460 msgstr ""
9461 "تمكين إذا كنت تريد سجل الاستعلام المستند إلى قاعدة البيانات (يتطلب تكوين "
9462 "الإعداد الخاص بوحدة تخزين PhpmyAdmin). إذا تم تعطيل ذلك، فإن هذا يستخدم JS-"
9463 "Routines لعرض محفوظات الاستعلام (التي فقدت عن طريق إغلاق النافذة)."
9465 #: src/Config/Descriptions.php:332
9466 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
9467 msgstr ""
9469 #: src/Config/Descriptions.php:334
9470 msgid ""
9471 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
9472 "database server"
9473 msgstr ""
9475 #: src/Config/Descriptions.php:337
9476 msgid ""
9477 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
9478 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
9479 msgstr ""
9481 #: src/Config/Descriptions.php:340
9482 msgid ""
9483 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
9484 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
9485 msgstr ""
9487 #: src/Config/Descriptions.php:343
9488 msgid ""
9489 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
9490 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
9491 msgstr ""
9493 #: src/Config/Descriptions.php:347
9494 msgid ""
9495 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
9496 "already defined host."
9497 msgstr ""
9499 #: src/Config/Descriptions.php:350
9500 msgid ""
9501 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
9502 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
9503 "if the controlhost equals host."
9504 msgstr ""
9506 #: src/Config/Descriptions.php:355
9507 msgid ""
9508 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
9509 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
9510 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
9511 msgstr ""
9513 #: src/Config/Descriptions.php:359
9514 msgid ""
9515 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
9516 "kbd]."
9517 msgstr ""
9518 "اتركه فارغًا لعدم دعم محفوظات استعلام SQL ، المقترح: [kbd] pma__history [/"
9519 "kbd]."
9521 #: src/Config/Descriptions.php:362
9522 msgid ""
9523 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
9524 "records are automatically removed."
9525 msgstr ""
9527 #: src/Config/Descriptions.php:366
9528 msgid ""
9529 "Leave blank for no export template support, suggested: "
9530 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
9531 msgstr ""
9533 #: src/Config/Descriptions.php:369
9534 msgid ""
9535 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
9536 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
9537 msgstr ""
9539 #: src/Config/Descriptions.php:372
9540 msgid ""
9541 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
9542 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
9543 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
9544 msgstr ""
9546 #: src/Config/Descriptions.php:377
9547 msgid ""
9548 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
9549 msgstr ""
9551 #: src/Config/Descriptions.php:380
9552 msgid ""
9553 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
9554 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
9555 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
9556 msgstr ""
9558 #: src/Config/Descriptions.php:385
9559 msgid ""
9560 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
9561 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
9562 msgstr ""
9564 #: src/Config/Descriptions.php:389
9565 msgid ""
9566 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
9567 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
9568 msgstr ""
9570 #: src/Config/Descriptions.php:393
9571 msgid ""
9572 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
9573 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
9574 msgstr ""
9576 #: src/Config/Descriptions.php:398
9577 msgid ""
9578 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
9579 msgstr ""
9581 #: src/Config/Descriptions.php:401
9582 msgid ""
9583 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
9584 "kbd]."
9585 msgstr ""
9587 #: src/Config/Descriptions.php:404
9588 msgid ""
9589 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
9590 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
9591 msgstr ""
9593 #: src/Config/Descriptions.php:408
9594 msgid ""
9595 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
9596 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
9597 msgstr ""
9599 #: src/Config/Descriptions.php:412
9600 msgid ""
9601 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
9602 "the log when creating a database."
9603 msgstr ""
9604 "ما إذا كانت عبارة DROP DATABASE IF EXISTS سيتم إضافتها في السطر الأول في "
9605 "السجل عند إنشاء قاعدة بيانات."
9607 #: src/Config/Descriptions.php:416
9608 msgid ""
9609 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
9610 "log when creating a table."
9611 msgstr ""
9612 "ما إذا كانت عبارة DROP TABLE IF EXISTS سيتم إضافتها في السطر الأول في السجل "
9613 "عند إنشاء قاعدة بيانات."
9615 #: src/Config/Descriptions.php:420
9616 msgid ""
9617 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
9618 "log when creating a view."
9619 msgstr ""
9620 "ما إذا كانت عبارة DROP VIEW IF EXISTS سيتم إضافتها في السطر الأول في السجل "
9621 "عند إنشاء عرض."
9623 #: src/Config/Descriptions.php:424
9624 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
9625 msgstr ""
9627 #: src/Config/Descriptions.php:427
9628 msgid ""
9629 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
9630 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
9631 msgstr ""
9633 #: src/Config/Descriptions.php:430
9634 msgid ""
9635 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
9636 "automatically."
9637 msgstr ""
9639 #: src/Config/Descriptions.php:433
9640 msgid ""
9641 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
9642 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
9643 msgstr ""
9645 #: src/Config/Descriptions.php:436
9646 msgid ""
9647 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
9648 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
9649 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
9650 msgstr ""
9652 #: src/Config/Descriptions.php:441
9653 msgid ""
9654 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
9655 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
9656 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
9657 msgstr ""
9659 #: src/Config/Descriptions.php:446
9660 msgid ""
9661 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
9662 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
9663 msgstr ""
9665 #: src/Config/Descriptions.php:450
9666 msgid ""
9667 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
9668 "hostname instead."
9669 msgstr ""
9671 #: src/Config/Descriptions.php:452
9672 msgid "Leave blank if not used."
9673 msgstr "اتركه فارغا إذا لم يتم استخدامه."
9675 #: src/Config/Descriptions.php:453
9676 msgid "Leave blank for defaults."
9677 msgstr "اتركه فارغا كإعدادات افتراضية."
9679 #: src/Config/Descriptions.php:454
9680 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
9681 msgstr ""
9683 #: src/Config/Descriptions.php:455
9684 msgid "Authentication method to use."
9685 msgstr "طريقة المصادقة للاستخدام."
9687 #: src/Config/Descriptions.php:456
9688 msgid "Compress connection to MySQL server."
9689 msgstr "ضغط الاتصال بخادم MySQL."
9691 #: src/Config/Descriptions.php:457
9692 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
9693 msgstr ""
9695 #: src/Config/Descriptions.php:458
9696 msgid "Hostname where MySQL server is running."
9697 msgstr "اسم المضيف حيث يتم تشغيل خادم MySQL."
9699 #: src/Config/Descriptions.php:459 src/Config/Descriptions.php:463
9700 msgid "Leave empty if not using config auth."
9701 msgstr ""
9703 #: src/Config/Descriptions.php:460
9704 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
9705 msgstr ""
9707 #: src/Config/Descriptions.php:461
9708 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
9709 msgstr ""
9711 #: src/Config/Descriptions.php:462
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
9714 msgstr "%s معطل في خادم MySQL هذا."
9716 #: src/Config/Descriptions.php:465
9717 msgid ""
9718 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
9719 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
9720 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
9721 msgstr ""
9723 #: src/Config/Descriptions.php:470
9724 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
9725 msgstr ""
9727 #: src/Config/Descriptions.php:473
9728 msgid ""
9729 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
9730 msgstr ""
9732 #: src/Config/Descriptions.php:476
9733 msgid ""
9734 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
9735 msgstr ""
9737 #: src/Config/Descriptions.php:479
9738 msgid ""
9739 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
9740 "insert mode."
9741 msgstr ""
9743 #: src/Config/Descriptions.php:482
9744 msgid ""
9745 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
9746 "[/a] output."
9747 msgstr ""
9749 #: src/Config/Descriptions.php:484
9750 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
9751 msgstr ""
9753 #: src/Config/Descriptions.php:485
9754 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
9755 msgstr ""
9757 #: src/Config/Descriptions.php:486
9758 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
9759 msgstr ""
9761 #: src/Config/Descriptions.php:487
9762 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
9763 msgstr ""
9765 #: src/Config/Descriptions.php:488
9766 msgid "Whether to show hint or not."
9767 msgstr ""
9769 #: src/Config/Descriptions.php:489
9770 msgid ""
9771 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
9772 msgstr ""
9774 #: src/Config/Descriptions.php:490
9775 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
9776 msgstr ""
9778 #: src/Config/Descriptions.php:492
9779 msgid ""
9780 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
9781 msgstr ""
9783 #: src/Config/Descriptions.php:495
9784 msgid ""
9785 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
9786 "detected."
9787 msgstr ""
9788 "قم بتعطيل التحذير الافتراضي الذي يتم عرضه على الصفحة الرئيسية إذا تم اكتشاف "
9789 "Suhosin."
9791 #: src/Config/Descriptions.php:498
9792 msgid ""
9793 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
9794 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
9795 "`LoginCookieValidity`."
9796 msgstr ""
9797 "قم بتعطيل التحذير الافتراضي الذي يتم عرضه على الصفحة الرئيسية إذا كانت قيمة "
9798 "جلسة إعداد PHP. gc_maxlifetime أقل من قيمة `LoginCookieValidity`."
9800 #: src/Config/Descriptions.php:503
9801 msgid ""
9802 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
9803 "query textareas (*2)."
9804 msgstr ""
9806 #: src/Config/Descriptions.php:506
9807 msgid ""
9808 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
9809 "query textareas (*2)."
9810 msgstr ""
9812 #: src/Config/Descriptions.php:509
9813 msgid ""
9814 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
9815 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
9816 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
9817 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
9818 msgstr ""
9820 #: src/Config/Descriptions.php:515
9821 msgid ""
9822 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
9823 "checkbox on the right."
9824 msgstr ""
9826 #: src/Config/Descriptions.php:518
9827 msgid ""
9828 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
9829 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
9830 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
9831 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
9832 msgstr ""
9834 #: src/Config/Descriptions.php:524
9835 msgid ""
9836 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
9837 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
9838 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
9839 msgstr ""
9841 #: src/Config/Descriptions.php:530
9842 msgid ""
9843 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
9844 "will be inserted with Shift+Enter."
9845 msgstr ""
9847 #: src/Config/Descriptions.php:534
9848 #, fuzzy
9849 msgid ""
9850 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
9851 "configuration storage tables automatically."
9852 msgstr "تعقب التغيرات الحاصلة على قاعدة البيانات."
9854 #: src/Config/Descriptions.php:537
9855 msgid "Highlight selected rows."
9856 msgstr "توضيح الصفوف المختارة."
9858 #: src/Config/Descriptions.php:538
9859 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
9860 msgstr "توضيح الصفوف المشار إليها بمؤشر الفأرة."
9862 #: src/Config/Descriptions.php:539
9863 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
9864 msgstr "عدد الأعمدة لمربعات النصوص الخاصة بـCHAR/VARCHAR."
9866 #: src/Config/Descriptions.php:540
9867 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
9868 msgstr "عدد الصفوف لمربعات النصوص الخاصة بـCHAR/VARCHAR."
9870 #: src/Config/Descriptions.php:541
9871 msgid ""
9872 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
9873 msgstr "تسجيل استعلامات SQL ووقت تنفيذها ، ليتم عرضها في وحدة التحكم"
9875 #: src/Config/Descriptions.php:542
9876 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
9877 msgstr "علامة التبويب التي يتم عرضها عند إدخال قاعدة بيانات."
9879 #: src/Config/Descriptions.php:543
9880 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
9881 msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الخادم."
9883 #: src/Config/Descriptions.php:544
9884 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
9885 msgstr "التبويب الذي يعرض عند الدخول إلى الجدول."
9887 #: src/Config/Descriptions.php:545
9888 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
9889 msgstr "لتحديد ما إذا كان يجب إخفاء إجراءات بنية الجدول."
9891 #: src/Config/Descriptions.php:546
9892 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
9893 msgstr ""
9894 "لتحديد ما إذا كان يجب عرض تعليقات الأعمدة في طريقة عرض بنية الجدول أم لا"
9896 #: src/Config/Descriptions.php:547
9897 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
9898 msgstr "إظهار الخواديم كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة."
9900 #: src/Config/Descriptions.php:548
9901 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
9902 msgstr "سيتم استخدام القائمة المنسدلة إذا وجد عدد أقل من العناصر."
9904 #: src/Config/Descriptions.php:549
9905 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
9906 msgstr ""
9907 "مربع الاختيار الافتراضي لقيمة التحقق من المفاتيح الخارجية لبعض طلبات البحث."
9909 #: src/Config/Descriptions.php:550
9910 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
9911 msgstr "قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار لتعطيل الاستيراد بالسحب والإفلات"
9913 #: src/Config/Descriptions.php:551
9914 msgid "How many rows can be inserted at one time."
9915 msgstr "كم عدد الصفوف التي يمكن إدخالها مرة واحدة."
9917 #: src/Config/Descriptions.php:552
9918 msgid ""
9919 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
9920 msgstr ""
9921 "الحد الأقصى لعدد الأحرف المعروضة في أي عمود غير رقمي في طريقة عرض الاستعراض."
9923 #: src/Config/Descriptions.php:553
9924 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
9925 msgstr "حدد مدة صلاحية ملف تعريف ارتباط تسجيل الدخول (بالثواني)."
9927 #: src/Config/Descriptions.php:554
9928 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
9929 msgstr "حجم مزدوج من textarea لأعمدة LONGTEXT."
9931 #: src/Config/Descriptions.php:555
9932 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
9933 msgstr "الحد الأقصى لعدد قواعد البيانات المعروضة في قائمة قواعد البيانات."
9935 #: src/Config/Descriptions.php:556
9936 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
9937 msgstr "الحد الأقصى لعدد الجداول المعروضة في قائمة الجداول."
9939 #: src/Config/Descriptions.php:557
9940 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
9941 msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل."
9943 #: src/Config/Descriptions.php:558
9944 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
9945 msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل."
9947 #: src/Config/Descriptions.php:559
9948 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
9949 msgstr "هذه هي روابط التعديل والنسخ والحذف."
9951 #: src/Config/Descriptions.php:560
9952 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
9953 msgstr ""
9955 #: src/Config/Descriptions.php:561 src/Config/Descriptions.php:842
9956 msgid "Disable shortcut keys"
9957 msgstr "تعطيل مفاتيح الاختصار"
9959 #: src/Config/Descriptions.php:562
9960 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
9961 msgstr "استخدام النظام الطبيعي لفرز الجدول وأسماء قاعدة البيانات."
9963 #: src/Config/Descriptions.php:563 src/Config/Descriptions.php:566
9964 #: src/Config/Descriptions.php:567
9965 msgid "Use only icons, only text or both."
9966 msgstr "إستخدم الأيقونات او النصوص فقط , أو الإثنان."
9968 #: src/Config/Descriptions.php:564
9969 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
9970 msgstr ""
9972 #: src/Config/Descriptions.php:565
9973 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
9974 msgstr "استخدام الاتصالات المستمرة لقواعد بيانات MySQL."
9976 #: src/Config/Descriptions.php:568
9977 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
9978 msgstr "عدم السماح بتحرير الأعمدة BLOB و BINARY."
9980 #: src/Config/Descriptions.php:569
9981 msgid "How many queries are kept in history."
9982 msgstr "كم عدد الاستفسارات المحفوظة في التاريخ."
9984 #: src/Config/Descriptions.php:570
9985 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
9986 msgstr "حدد الوظائف التي سيتم استخدامها لتحويل مجموعة الأحرف."
9988 #: src/Config/Descriptions.php:571
9989 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
9990 msgstr "عند تصفح الجداول ، يتم تذكر فرز كل جدول."
9992 #: src/Config/Descriptions.php:572
9993 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
9994 msgstr "ترتيب الفرز الافتراضي للجداول ذات المفتاح الأساسي."
9996 #: src/Config/Descriptions.php:573
9997 msgid ""
9998 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
9999 msgstr ""
10001 #: src/Config/Descriptions.php:574
10002 msgid "For display Options"
10003 msgstr "لخيارات العرض"
10005 #: src/Config/Descriptions.php:575
10006 msgid "Directory where exports can be saved on server."
10007 msgstr "الدليل حيث يمكن حفظ الصادرات على الخادم."
10009 #: src/Config/Descriptions.php:576
10010 msgid ""
10011 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
10012 msgstr ""
10014 #: src/Config/Descriptions.php:577
10015 msgid "Title of browser window when a database is selected."
10016 msgstr ""
10018 #: src/Config/Descriptions.php:578
10019 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
10020 msgstr ""
10022 #: src/Config/Descriptions.php:579
10023 msgid "Title of browser window when a server is selected."
10024 msgstr ""
10026 #: src/Config/Descriptions.php:580
10027 msgid "Title of browser window when a table is selected."
10028 msgstr ""
10030 #: src/Config/Descriptions.php:581
10031 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
10032 msgstr ""
10034 #: src/Config/Descriptions.php:582
10035 msgid "Allow for searching inside the entire database."
10036 msgstr ""
10038 #: src/Config/Descriptions.php:583
10039 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
10040 msgstr ""
10042 #: src/Config/Descriptions.php:584
10043 msgid "The password for authenticating with the proxy."
10044 msgstr ""
10046 #: src/Config/Descriptions.php:585
10047 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
10048 msgstr "تفعيل ضغط ZIP لعمليات التصدير والإستيراد ."
10050 #: src/Config/Descriptions.php:586
10051 msgid "Choose the default action when sending error reports."
10052 msgstr ""
10054 #: src/Config/Descriptions.php:601
10055 msgid "Allow login to any MySQL server"
10056 msgstr "السماح بالدخول لأي خادم MySQL"
10058 #: src/Config/Descriptions.php:602
10059 msgid "Restrict login to MySQL server"
10060 msgstr "تقييد الدخول إلى خادم MySQL"
10062 #: src/Config/Descriptions.php:603
10063 msgid "Allow third party framing"
10064 msgstr ""
10066 #: src/Config/Descriptions.php:604
10067 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
10068 msgstr "إظهار رابط «إسقاط قاعدة البيانات» للمستخدمين العاديين"
10070 #: src/Config/Descriptions.php:605
10071 msgid "Blowfish secret"
10072 msgstr "كلمة سر Blowfish"
10074 #: src/Config/Descriptions.php:606
10075 msgid "Row marker"
10076 msgstr "علامة الصف"
10078 #: src/Config/Descriptions.php:607
10079 msgid "Highlight pointer"
10080 msgstr "توضيح المؤشر"
10082 #: src/Config/Descriptions.php:608
10083 msgid "Bzip2"
10084 msgstr "Bzip2"
10086 #: src/Config/Descriptions.php:609
10087 msgid "CHAR columns editing"
10088 msgstr "تعديل أعمدة CHAR"
10090 #: src/Config/Descriptions.php:610
10091 msgid "Enable CodeMirror"
10092 msgstr "تمكين CodeMirror"
10094 #: src/Config/Descriptions.php:611
10095 msgid "Enable linter"
10096 msgstr "تفعيل مكتشف الأخطاء"
10098 #: src/Config/Descriptions.php:612
10099 msgid "Minimum size for input field"
10100 msgstr "الحد الأدنى لحجم حقل إدخال"
10102 #: src/Config/Descriptions.php:613
10103 msgid "Maximum size for input field"
10104 msgstr "أقصى حجم لحقل الإدخال"
10106 #: src/Config/Descriptions.php:614
10107 msgid "CHAR textarea columns"
10108 msgstr "أعمدة مربع النص لـ CHAR"
10110 #: src/Config/Descriptions.php:615
10111 msgid "CHAR textarea rows"
10112 msgstr "صفوف مربع النص لـ CHAR"
10114 #: src/Config/Descriptions.php:616
10115 msgid "Check config file permissions"
10116 msgstr "تحقق من أذونات ملف التكوين"
10118 #: src/Config/Descriptions.php:617
10119 msgid "Compress on the fly"
10120 msgstr "ضغط"
10122 #: src/Config/Descriptions.php:618
10123 msgid "Confirm DROP queries"
10124 msgstr "تأكيد استعلامات الإسقاط DROP"
10126 #: src/Config/Descriptions.php:620 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10127 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10128 msgid "Paper size"
10129 msgstr "حجم الورق"
10131 #: src/Config/Descriptions.php:621
10132 msgid "Default database tab"
10133 msgstr "تبويب قاعدة البيانات الإفتراضي"
10135 #: src/Config/Descriptions.php:622
10136 msgid "Default server tab"
10137 msgstr "تبويب الخادم الإفتراضي"
10139 #: src/Config/Descriptions.php:623
10140 msgid "Default table tab"
10141 msgstr "تبويب الجدول الإفتراضي"
10143 #: src/Config/Descriptions.php:624
10144 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
10145 msgstr "تمكين الإكمال التلقائي لأسماء الجداول والأعمدة"
10147 #: src/Config/Descriptions.php:625
10148 msgid "Show column comments"
10149 msgstr "اظهر تعليقات الجدول"
10151 #: src/Config/Descriptions.php:626
10152 msgid "Hide table structure actions"
10153 msgstr "إخفاء إجراءات بنية الجدول"
10155 #: src/Config/Descriptions.php:627
10156 msgid "Default transformations for Hex"
10157 msgstr "تحولات افتراضية من Hex"
10159 #: src/Config/Descriptions.php:628
10160 msgid "Default transformations for Substring"
10161 msgstr "التحولات الافتراضية من السلاسل الفرعية"
10163 #: src/Config/Descriptions.php:629
10164 msgid "Default transformations for Bool2Text"
10165 msgstr ""
10167 #: src/Config/Descriptions.php:630
10168 msgid "Default transformations for External"
10169 msgstr "التحويلات الافتراضية للخارج"
10171 #: src/Config/Descriptions.php:631
10172 msgid "Default transformations for PreApPend"
10173 msgstr "التحويلات الافتراضية لـ PrePend"
10175 #: src/Config/Descriptions.php:632
10176 msgid "Default transformations for DateFormat"
10177 msgstr "التحويلات الافتراضية لتنسيق التاريخ"
10179 #: src/Config/Descriptions.php:633
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Default transformations for Inline"
10182 msgstr "خيارات التحويل"
10184 #: src/Config/Descriptions.php:634
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Default transformations for TextImageLink"
10187 msgstr "خيارات التحويل"
10189 #: src/Config/Descriptions.php:635
10190 msgid "Default transformations for TextLink"
10191 msgstr "التحويلات الافتراضية لرابط النص"
10193 #: src/Config/Descriptions.php:636
10194 msgid "Display servers as a list"
10195 msgstr "إظهار الخوادم كقائمة"
10197 #: src/Config/Descriptions.php:637
10198 msgid "Disable multi table maintenance"
10199 msgstr "تعطيل صيانة الجداول المتعددة"
10201 #: src/Config/Descriptions.php:638
10202 msgid "Maximum execution time"
10203 msgstr "وقت التنفيذ الأقصى"
10205 #: src/Config/Descriptions.php:639
10206 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
10207 msgstr ""
10209 #: src/Config/Descriptions.php:640
10210 msgid "Save as file"
10211 msgstr "حفظ كملف"
10213 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:776
10214 msgid "Character set of the file"
10215 msgstr "مجموعة الأحرف للملف"
10217 #: src/Config/Descriptions.php:643
10218 msgid "Compression"
10219 msgstr "الضغط"
10221 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:651
10222 #: src/Config/Descriptions.php:659 src/Config/Descriptions.php:663
10223 #: src/Config/Descriptions.php:676 src/Config/Descriptions.php:678
10224 #: src/Config/Descriptions.php:725 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10225 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10226 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
10227 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
10228 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10229 msgid "Put columns names in the first row"
10230 msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
10232 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
10233 #: src/Config/Descriptions.php:784 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
10234 msgid "Columns enclosed with"
10235 msgstr "الأعمدة المرفقة ب"
10237 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:779
10238 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Columns escaped with"
10241 msgstr "حقل متجاهل بـ"
10243 #: src/Config/Descriptions.php:647 src/Config/Descriptions.php:653
10244 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:669
10245 #: src/Config/Descriptions.php:677 src/Config/Descriptions.php:681
10246 #: src/Config/Descriptions.php:726
10247 msgid "Replace NULL with"
10248 msgstr "استبدل NULL بـ"
10250 #: src/Config/Descriptions.php:648 src/Config/Descriptions.php:654
10251 msgid "Remove CRLF characters within columns"
10252 msgstr "حذف CRLF من الأعمدة"
10254 #: src/Config/Descriptions.php:649 src/Config/Descriptions.php:782
10255 #: src/Config/Descriptions.php:789 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
10256 msgid "Columns terminated with"
10257 msgstr "تم إنهاء الأعمدة ب"
10259 #: src/Config/Descriptions.php:650 src/Config/Descriptions.php:777
10260 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Lines terminated with"
10263 msgstr "خطوط مفصولة بـ"
10265 #: src/Config/Descriptions.php:652
10266 msgid "Excel edition"
10267 msgstr "إصدارة إكسل"
10269 #: src/Config/Descriptions.php:655
10270 msgid "Database name template"
10271 msgstr "إسم قالب قاعدة البيانات"
10273 #: src/Config/Descriptions.php:656
10274 msgid "Server name template"
10275 msgstr "إسم قالب الخادم"
10277 #: src/Config/Descriptions.php:657
10278 msgid "Table name template"
10279 msgstr "إسم قالب الجدول"
10281 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:674
10282 #: src/Config/Descriptions.php:683 src/Config/Descriptions.php:721
10283 #: src/Config/Descriptions.php:727 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
10284 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
10285 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
10286 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
10287 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
10288 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
10289 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
10290 msgid "Dump table"
10291 msgstr "إفراغ الجدول"
10293 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
10294 msgid "Include table caption"
10295 msgstr "أضف عنواناً للجدول"
10297 #: src/Config/Descriptions.php:665 src/Config/Descriptions.php:671
10298 msgid "Table caption"
10299 msgstr "عنوان الجدول"
10301 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:672
10302 msgid "Continued table caption"
10303 msgstr "عنوان جدول تابع"
10305 #: src/Config/Descriptions.php:667 src/Config/Descriptions.php:673
10306 msgid "Label key"
10307 msgstr "مفتاح التسمية"
10309 #: src/Config/Descriptions.php:670 src/Config/Descriptions.php:682
10310 #: src/Config/Descriptions.php:720
10311 msgid "Relationships"
10312 msgstr "علاقات"
10314 #: src/Config/Descriptions.php:675
10315 msgid "Export method"
10316 msgstr "نوع التصدير"
10318 #: src/Config/Descriptions.php:684 src/Config/Descriptions.php:687
10319 msgid "Save on server"
10320 msgstr "حفظ في الخادم"
10322 #: src/Config/Descriptions.php:686
10323 msgid "Export as separate files"
10324 msgstr "تصدير كملفات منفصلة"
10326 #: src/Config/Descriptions.php:689
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Remember filename template"
10329 msgstr "تذكر إسم قالب الملف"
10331 #: src/Config/Descriptions.php:690
10332 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
10333 msgstr ""
10335 #: src/Config/Descriptions.php:692
10336 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
10337 msgstr "محاصرة أسماء الجداول و العواميد ب \"`\""
10339 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Config/Descriptions.php:795
10340 msgid "SQL compatibility mode"
10341 msgstr "وضع توافق SQL"
10343 #: src/Config/Descriptions.php:694
10344 msgid "Creation/Update/Check dates"
10345 msgstr "تواريخ الإنشاء/التحديث/التحقق"
10347 #: src/Config/Descriptions.php:695
10348 msgid "Use delayed inserts"
10349 msgstr "استخدم الإضافات المتأخرة"
10351 #: src/Config/Descriptions.php:696 src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
10352 msgid "Disable foreign key checks"
10353 msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
10355 #: src/Config/Descriptions.php:697 src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
10356 msgid "Export views as tables"
10357 msgstr "تصدير العروض كجداول"
10359 #: src/Config/Descriptions.php:698
10360 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
10361 msgstr "تصدير بيانات التعريف ذات الصلة من تخزين تكوين phpMyAdmin"
10363 #: src/Config/Descriptions.php:708
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
10366 msgstr "إستخدم النظام الست عشري لـ BLOB"
10368 #: src/Config/Descriptions.php:710
10369 msgid ""
10370 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
10371 "creation)"
10372 msgstr ""
10373 "إضافة إذا لم يكن موجودًا (أقل كفاءة حيث سيتم إنشاء الفهارس أثناء إنشاء الجدول)"
10375 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
10376 #, php-format
10377 msgid "%s view"
10378 msgstr "عرض %s"
10380 #: src/Config/Descriptions.php:714
10381 msgid "Use ignore inserts"
10382 msgstr "إستخدم الإضافات المتجاهلة"
10384 #: src/Config/Descriptions.php:716
10385 msgid "Syntax to use when inserting data"
10386 msgstr "بناء الجملة لإستخدامه عند إدخال البيانات"
10388 #: src/Config/Descriptions.php:717 src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
10389 msgid "Maximal length of created query"
10390 msgstr "أقصى طول للإستعلام المنشئ"
10392 #: src/Config/Descriptions.php:722
10393 msgid "Export type"
10394 msgstr "نوع التصدير"
10396 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
10397 msgid "Enclose export in a transaction"
10398 msgstr "تضمين التصدير في العملية"
10400 #: src/Config/Descriptions.php:724
10401 msgid "Export time in UTC"
10402 msgstr "وقت التصدير (بالتوقيت العالمي)"
10404 #: src/Config/Descriptions.php:728
10405 msgid "Foreign key dropdown order"
10406 msgstr "قائمة منسدلة مرتبة بالمفتاح الأجنبي"
10408 #: src/Config/Descriptions.php:729
10409 msgid "Foreign key limit"
10410 msgstr "حد المفتاح الغريب"
10412 #: src/Config/Descriptions.php:730
10413 msgid "Foreign key checks"
10414 msgstr "التحقق من المفتاح الخارجي"
10416 #: src/Config/Descriptions.php:731
10417 msgid "First day of calendar"
10418 msgstr ""
10420 #: src/Config/Descriptions.php:733
10421 msgid "Browse mode"
10422 msgstr "وضع الإستعراض"
10424 #: src/Config/Descriptions.php:735 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
10425 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
10426 msgid "CSV"
10427 msgstr "سي إس في"
10429 #: src/Config/Descriptions.php:736
10430 msgid "Developer"
10431 msgstr "مطور"
10433 #: src/Config/Descriptions.php:737
10434 msgid "Edit mode"
10435 msgstr "وضع التعديل"
10437 #: src/Config/Descriptions.php:738
10438 msgid "Export defaults"
10439 msgstr "إفتراضيات التصدير"
10441 #: src/Config/Descriptions.php:739
10442 msgid "General"
10443 msgstr "عام"
10445 #: src/Config/Descriptions.php:740
10446 msgid "Import defaults"
10447 msgstr "إفتراضيات الإستيراد"
10449 #: src/Config/Descriptions.php:741
10450 msgid "Import / export"
10451 msgstr "إستيراد / تصدير"
10453 #: src/Config/Descriptions.php:742
10454 msgid "LaTeX"
10455 msgstr "LaTeX"
10457 #: src/Config/Descriptions.php:745
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Navigation tree"
10460 msgstr "إطار التصفح"
10462 #: src/Config/Descriptions.php:749
10463 msgid "Microsoft Office"
10464 msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
10466 #: src/Config/Descriptions.php:751
10467 msgid "Other core settings"
10468 msgstr "الإعدادات الرئيسية الأخرى"
10470 #: src/Config/Descriptions.php:752
10471 msgid "Page titles"
10472 msgstr "عناوين الصفحة"
10474 #: src/Config/Descriptions.php:753
10475 msgid "Security"
10476 msgstr "الأمان"
10478 #: src/Config/Descriptions.php:754
10479 msgid "Basic settings"
10480 msgstr "الإعدادات الأساسية"
10482 #: src/Config/Descriptions.php:755
10483 msgid "Authentication"
10484 msgstr "المصادقة"
10486 #: src/Config/Descriptions.php:756
10487 msgid "Server configuration"
10488 msgstr "إعداد الخادم"
10490 #: src/Config/Descriptions.php:757
10491 msgid "Configuration storage"
10492 msgstr "إعداد التخزين"
10494 #: src/Config/Descriptions.php:758
10495 msgid "Changes tracking"
10496 msgstr "تعقب التغيرات"
10498 #: src/Config/Descriptions.php:760
10499 msgid "SQL Query box"
10500 msgstr "صندوق إستعلام SQL"
10502 #: src/Config/Descriptions.php:762
10503 msgid "Startup"
10504 msgstr "بدء التشغيل"
10506 #: src/Config/Descriptions.php:763
10507 msgid "Database structure"
10508 msgstr "بنية قاعدة البيانات"
10510 #: src/Config/Descriptions.php:765
10511 msgid "Tabs"
10512 msgstr "التبويبات"
10514 #: src/Config/Descriptions.php:766
10515 msgid "Display relational schema"
10516 msgstr "عرض المخطط العلائقي"
10518 #: src/Config/Descriptions.php:767
10519 msgid "Text fields"
10520 msgstr "حقول نصية"
10522 #: src/Config/Descriptions.php:768
10523 msgid "Texy! text"
10524 msgstr "نص"
10526 #: src/Config/Descriptions.php:769
10527 msgid "Warnings"
10528 msgstr "تحذيرات"
10530 #: src/Config/Descriptions.php:771
10531 msgid "GZip"
10532 msgstr "GZip"
10534 #: src/Config/Descriptions.php:772
10535 msgid "Extra parameters for iconv"
10536 msgstr "مدخلات إضافية لـ iconv"
10538 #: src/Config/Descriptions.php:773
10539 msgid "Ignore multiple statement errors"
10540 msgstr "تجاهل أخطاء الجمل المتعددة"
10542 #: src/Config/Descriptions.php:774
10543 msgid "Enable drag and drop import"
10544 msgstr "تمكين السحب والإفلات للاستيراد"
10546 #: src/Config/Descriptions.php:775
10547 msgid "Partial import: allow interrupt"
10548 msgstr "الإستيراد الجزئي: السماح بالمقاطعة"
10550 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Config/Descriptions.php:786
10551 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
10552 msgid "Do not abort on INSERT error"
10553 msgstr "لاتحبط عندما يكون الخطأ في جمل الإدخال INSERT"
10555 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Config/Descriptions.php:788
10556 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
10557 msgstr "إضافة على التحديث الرئيسي المكرر"
10559 #: src/Config/Descriptions.php:783
10560 msgid "Format of imported file"
10561 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
10563 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10564 msgid "Use LOCAL keyword"
10565 msgstr "إستعمل الجملة LOCAL"
10567 #: src/Config/Descriptions.php:790
10568 msgid "Column names in first row"
10569 msgstr "ضع أسماء الصفوف في السطر الأول"
10571 #: src/Config/Descriptions.php:791 src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
10572 msgid "Do not import empty rows"
10573 msgstr "لاتستورد صفوف فارغة"
10575 #: src/Config/Descriptions.php:792
10576 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10577 msgstr "عملات الإستيراد ($5.00 إلى 5.00)"
10579 #: src/Config/Descriptions.php:793
10580 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10581 msgstr "النسبة المئوية للإستيراد كرقم عشري (12.00% إلى .12)"
10583 #: src/Config/Descriptions.php:794
10584 msgid "Partial import: skip queries"
10585 msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
10587 #: src/Config/Descriptions.php:796
10588 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10589 msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
10591 #: src/Config/Descriptions.php:797
10592 msgid "Read as multibytes"
10593 msgstr "اقرأ كمتعدد وحدات"
10595 #: src/Config/Descriptions.php:798
10596 msgid "Initial state for sliders"
10597 msgstr "الحالة الأولية"
10599 #: src/Config/Descriptions.php:799
10600 msgid "Number of inserted rows"
10601 msgstr "عدد الصفوف المدخلة"
10603 #: src/Config/Descriptions.php:800
10604 msgid "Limit column characters"
10605 msgstr "حد أحرف العمود"
10607 #: src/Config/Descriptions.php:801
10608 msgid "Delete all cookies on logout"
10609 msgstr "حذف كل الكوكيز عند الخروج"
10611 #: src/Config/Descriptions.php:802
10612 msgid "Recall user name"
10613 msgstr "تذكر إسم المستخدم"
10615 #: src/Config/Descriptions.php:803
10616 msgid "Login cookie store"
10617 msgstr ""
10619 #: src/Config/Descriptions.php:804
10620 msgid "Login cookie validity"
10621 msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
10623 #: src/Config/Descriptions.php:805
10624 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
10625 msgstr "مربع نص أكبر لـ LONGTEXT"
10627 #: src/Config/Descriptions.php:806
10628 msgid "Maximum displayed SQL length"
10629 msgstr "الحد الأقصى لطول SQL المعروض"
10631 #: src/Config/Descriptions.php:807
10632 msgid "Maximum databases"
10633 msgstr "قواعد بيانات أكبر"
10635 #: src/Config/Descriptions.php:808
10636 msgid "Maximum items on first level"
10637 msgstr "الحد الأقصى للعناصر على المستوى الأول"
10639 #: src/Config/Descriptions.php:809
10640 msgid "Maximum items in branch"
10641 msgstr "الحد الأقصى للعناصر في الفرع"
10643 #: src/Config/Descriptions.php:810
10644 msgid "Maximum number of rows to display"
10645 msgstr "الحد الأقصى لعدد الصفوف المطلوب عرضها"
10647 #: src/Config/Descriptions.php:811
10648 msgid "Maximum tables"
10649 msgstr "جداول أكبر"
10651 #: src/Config/Descriptions.php:812
10652 msgid "Memory limit"
10653 msgstr "حدود الذاكرة"
10655 #: src/Config/Descriptions.php:813
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Show databases navigation as tree"
10658 msgstr "عرض الشعار في الإطار الأيسر"
10660 #: src/Config/Descriptions.php:814
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Navigation panel width"
10663 msgstr "إطار التصفح"
10665 #: src/Config/Descriptions.php:815
10666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
10667 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1281
10668 msgid "Link with main panel"
10669 msgstr "ربط مع اللوحة الرئيسية"
10671 #: src/Config/Descriptions.php:816
10672 msgid "Display logo"
10673 msgstr "عرض الشعار"
10675 #: src/Config/Descriptions.php:817
10676 msgid "Logo link URL"
10677 msgstr "رابط الشعار"
10679 #: src/Config/Descriptions.php:818
10680 msgid "Logo link target"
10681 msgstr "هدف رابط الشعار"
10683 #: src/Config/Descriptions.php:819
10684 msgid "Display servers selection"
10685 msgstr "عرض إختيار الخوادم"
10687 #: src/Config/Descriptions.php:820
10688 msgid "Target for quick access icon"
10689 msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
10691 #: src/Config/Descriptions.php:821
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Target for second quick access icon"
10694 msgstr "الهدف لإيقونة الوصول السريع"
10696 #: src/Config/Descriptions.php:822
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
10699 msgstr "اقل عدد جداول تعرض في صندوق تصفية الجداول"
10701 #: src/Config/Descriptions.php:824
10702 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
10703 msgstr "أقل عدد جداول اللتي تعرض في صندوق ترشيح الجداول"
10705 #: src/Config/Descriptions.php:826
10706 msgid "Group items in the tree"
10707 msgstr "عناصر المجموعة في الشجرة"
10709 #: src/Config/Descriptions.php:827
10710 msgid "Database tree separator"
10711 msgstr "فاصل شجرة قاعدة البيانات"
10713 #: src/Config/Descriptions.php:828
10714 msgid "Table tree separator"
10715 msgstr "فاصل شجرة الجدول"
10717 #: src/Config/Descriptions.php:829
10718 msgid "Maximum table tree depth"
10719 msgstr "أقصى عمق لشجرة الجدول"
10721 #: src/Config/Descriptions.php:830
10722 msgid "Enable highlighting"
10723 msgstr "تفعيل التوضيح (highlighting)"
10725 #: src/Config/Descriptions.php:831
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Enable navigation tree expansion"
10728 msgstr "عنوان الجدول"
10730 #: src/Config/Descriptions.php:832
10731 msgid "Show tables in tree"
10732 msgstr "عرض شجرة الجداول"
10734 #: src/Config/Descriptions.php:833
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Show views in tree"
10737 msgstr "عرض الإصدارات"
10739 #: src/Config/Descriptions.php:834
10740 msgid "Show functions in tree"
10741 msgstr "عرض شجرة الوظائف"
10743 #: src/Config/Descriptions.php:835
10744 msgid "Show procedures in tree"
10745 msgstr "عرض شجرة العمليات"
10747 #: src/Config/Descriptions.php:836
10748 msgid "Show events in tree"
10749 msgstr "عرض شجرة الاحداث"
10751 #: src/Config/Descriptions.php:837
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Expand single database"
10754 msgstr "نسخ قاعدة البيانات"
10756 #: src/Config/Descriptions.php:838
10757 msgid "Recently used tables"
10758 msgstr "الجداول المستعملة مؤخراً"
10760 #: src/Config/Descriptions.php:839 src/RecentFavoriteTable.php:223
10761 msgid "Favorite tables"
10762 msgstr "الجداول المفضلة"
10764 #: src/Config/Descriptions.php:840
10765 msgid "Where to show the table row links"
10766 msgstr ""
10768 #: src/Config/Descriptions.php:841
10769 msgid "Show row links anyway"
10770 msgstr "عرض روابط الصف على أي حال"
10772 #: src/Config/Descriptions.php:843
10773 msgid "Natural order"
10774 msgstr "ترتيب طبيعي"
10776 #: src/Config/Descriptions.php:844
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Table navigation bar"
10779 msgstr "عنوان الجدول"
10781 #: src/Config/Descriptions.php:845
10782 msgid "GZip output buffering"
10783 msgstr ""
10785 #: src/Config/Descriptions.php:846
10786 msgid "Default sorting order"
10787 msgstr "الترتيب الإفتراضي"
10789 #: src/Config/Descriptions.php:847
10790 msgid "Persistent connections"
10791 msgstr "الإتصالات الثابتة"
10793 #: src/Config/Descriptions.php:848
10794 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10795 msgstr ""
10797 #: src/Config/Descriptions.php:849
10798 msgid "MySQL reserved word warning"
10799 msgstr ""
10801 #: src/Config/Descriptions.php:850
10802 msgid "How to display the menu tabs"
10803 msgstr "كيفية عرض علامات التبويب"
10805 #: src/Config/Descriptions.php:851
10806 msgid "How to display various action links"
10807 msgstr "كيفية عرض روابط عمل مختلفة"
10809 #: src/Config/Descriptions.php:852
10810 msgid "Protect binary columns"
10811 msgstr "حماية الأعمدة من نوع BINARY"
10813 #: src/Config/Descriptions.php:853
10814 msgid "Permanent query history"
10815 msgstr "محفوظات استعلام دائمة"
10817 #: src/Config/Descriptions.php:854
10818 msgid "Query history length"
10819 msgstr "طول محفوظات الاستعلام"
10821 #: src/Config/Descriptions.php:855
10822 msgid "Allow shared bookmarks between users"
10823 msgstr ""
10825 #: src/Config/Descriptions.php:856
10826 msgid "Recoding engine"
10827 msgstr "محرك إعادة الترميز"
10829 #: src/Config/Descriptions.php:857
10830 msgid "Remember table's sorting"
10831 msgstr "تذكر ترتيب الجداول"
10833 #: src/Config/Descriptions.php:858
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Primary key default sort order"
10836 msgstr "الترتيب الإفتراضي"
10838 #: src/Config/Descriptions.php:859
10839 msgid "Repeat headers"
10840 msgstr "كرر الرؤوس"
10842 #: src/Config/Descriptions.php:860
10843 msgid "Grid editing: trigger action"
10844 msgstr ""
10846 #: src/Config/Descriptions.php:861
10847 msgid "Relational display"
10848 msgstr "عرض علائقي"
10850 #: src/Config/Descriptions.php:862
10851 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
10852 msgstr "تحرير الشبكة: حفظ جميع الخلايا المحررة علي الفور"
10854 #: src/Config/Descriptions.php:863
10855 msgid "Save directory"
10856 msgstr "حفظ الدليل"
10858 #: src/Config/Descriptions.php:864
10859 msgid "Host authorization order"
10860 msgstr ""
10862 #: src/Config/Descriptions.php:865
10863 msgid "Host authorization rules"
10864 msgstr ""
10866 #: src/Config/Descriptions.php:866
10867 msgid "Allow logins without a password"
10868 msgstr "السماح بتسجيلات الدخول بدون كلمة مرور"
10870 #: src/Config/Descriptions.php:867
10871 msgid "Allow root login"
10872 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى الجذر"
10874 #: src/Config/Descriptions.php:868
10875 msgid "Session timezone"
10876 msgstr "توقيت الجلسة"
10878 #: src/Config/Descriptions.php:869
10879 msgid "HTTP Realm"
10880 msgstr ""
10882 #: src/Config/Descriptions.php:871
10883 msgid "Bookmark table"
10884 msgstr "جدول الإشارات المرجعية"
10886 #: src/Config/Descriptions.php:872
10887 msgid "Column information table"
10888 msgstr "جدول معلومات العمود"
10890 #: src/Config/Descriptions.php:873
10891 msgid "Compress connection"
10892 msgstr ""
10894 #: src/Config/Descriptions.php:874
10895 msgid "Control user password"
10896 msgstr "التحكم في كلمة مرور المستخدم"
10898 #: src/Config/Descriptions.php:875
10899 msgid "Control user"
10900 msgstr ""
10902 #: src/Config/Descriptions.php:876
10903 msgid "Control host"
10904 msgstr "مضيف التحكم"
10906 #: src/Config/Descriptions.php:877
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Control port"
10909 msgstr "مضيف التحكم"
10911 #: src/Config/Descriptions.php:878
10912 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
10913 msgstr ""
10915 #: src/Config/Descriptions.php:879
10916 msgid "Hide databases"
10917 msgstr "إخفاء قواعد البيانات"
10919 #: src/Config/Descriptions.php:880
10920 msgid "SQL query history table"
10921 msgstr "جدول محفوظات استعلام SQL"
10923 #: src/Config/Descriptions.php:881
10924 msgid "Server hostname"
10925 msgstr ""
10927 #: src/Config/Descriptions.php:882
10928 msgid "Logout URL"
10929 msgstr ""
10931 #: src/Config/Descriptions.php:883
10932 msgid "Maximal number of table preferences to store"
10933 msgstr ""
10935 #: src/Config/Descriptions.php:884
10936 msgid "Export templates table"
10937 msgstr "تصدير جدول القوالب"
10939 #: src/Config/Descriptions.php:885
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Central columns table"
10942 msgstr "عواميد منطقة النص"
10944 #: src/Config/Descriptions.php:886
10945 msgid "Show only listed databases"
10946 msgstr ""
10948 #: src/Config/Descriptions.php:887
10949 msgid "Password for config auth"
10950 msgstr ""
10952 #: src/Config/Descriptions.php:888
10953 msgid "PDF schema: pages table"
10954 msgstr "مخطط PDF: جدول الصفحات"
10956 #: src/Config/Descriptions.php:890
10957 msgid "Server port"
10958 msgstr ""
10960 #: src/Config/Descriptions.php:891
10961 msgid "Recently used table"
10962 msgstr "الجدول المستخدم مؤخرا"
10964 #: src/Config/Descriptions.php:892
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Favorites table"
10967 msgstr "متغيرات"
10969 #: src/Config/Descriptions.php:893
10970 msgid "Relation table"
10971 msgstr "جدول العلاقات"
10973 #: src/Config/Descriptions.php:894
10974 msgid "Signon session name"
10975 msgstr ""
10977 #: src/Config/Descriptions.php:895
10978 msgid "Signon URL"
10979 msgstr ""
10981 #: src/Config/Descriptions.php:896
10982 msgid "Server socket"
10983 msgstr "مقبس الخادم"
10985 #: src/Config/Descriptions.php:897
10986 msgid "Use SSL"
10987 msgstr ""
10989 #: src/Config/Descriptions.php:898
10990 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
10991 msgstr ""
10993 #: src/Config/Descriptions.php:899
10994 msgid "Display columns table"
10995 msgstr ""
10997 #: src/Config/Descriptions.php:900
10998 msgid "UI preferences table"
10999 msgstr ""
11001 #: src/Config/Descriptions.php:901
11002 msgid "Add DROP DATABASE"
11003 msgstr "إضافة DROP DATABASE"
11005 #: src/Config/Descriptions.php:903
11006 msgid "Add DROP VIEW"
11007 msgstr "إضافة DROP VIEW"
11009 #: src/Config/Descriptions.php:904
11010 msgid "Statements to track"
11011 msgstr ""
11013 #: src/Config/Descriptions.php:905
11014 msgid "SQL query tracking table"
11015 msgstr "جدول تتبع استعلام SQL"
11017 #: src/Config/Descriptions.php:906
11018 msgid "Automatically create versions"
11019 msgstr "إنشاء الإصدارات تلقائيا"
11021 #: src/Config/Descriptions.php:907
11022 msgid "User preferences storage table"
11023 msgstr ""
11025 #: src/Config/Descriptions.php:908
11026 msgid "Users table"
11027 msgstr "جدول المستخدمين"
11029 #: src/Config/Descriptions.php:909
11030 msgid "User groups table"
11031 msgstr "جدول مجموعات المستخدمين"
11033 #: src/Config/Descriptions.php:910
11034 msgid "Hidden navigation items table"
11035 msgstr ""
11037 #: src/Config/Descriptions.php:911
11038 msgid "User for config auth"
11039 msgstr ""
11041 #: src/Config/Descriptions.php:912
11042 msgid "Verbose name of this server"
11043 msgstr ""
11045 #: src/Config/Descriptions.php:913
11046 msgid "Allow to display all the rows"
11047 msgstr ""
11049 #: src/Config/Descriptions.php:914
11050 msgid "Show password change form"
11051 msgstr ""
11053 #: src/Config/Descriptions.php:915
11054 msgid "Show create database form"
11055 msgstr ""
11057 #: src/Config/Descriptions.php:916
11058 msgid "Show table comments"
11059 msgstr "اظهر تعليقات الجدول"
11061 #: src/Config/Descriptions.php:917
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Show creation timestamp"
11064 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
11066 #: src/Config/Descriptions.php:918
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Show last update timestamp"
11069 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
11071 #: src/Config/Descriptions.php:919
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Show last check timestamp"
11074 msgstr "إظهار الدمغة الزمنية لتاريخ الإنشاء"
11076 #: src/Config/Descriptions.php:920
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Show table charset"
11079 msgstr "تعليقات الجدول"
11081 #: src/Config/Descriptions.php:921
11082 msgid "Show field types"
11083 msgstr ""
11085 #: src/Config/Descriptions.php:922
11086 msgid "Show function fields"
11087 msgstr ""
11089 #: src/Config/Descriptions.php:923
11090 msgid "Show hint"
11091 msgstr "أعرض نصيحة"
11093 #: src/Config/Descriptions.php:924
11094 msgid "Show phpinfo() link"
11095 msgstr ""
11097 #: src/Config/Descriptions.php:925
11098 msgid "Show detailed MySQL server information"
11099 msgstr ""
11101 #: src/Config/Descriptions.php:926
11102 msgid "Show SQL queries"
11103 msgstr ""
11105 #: src/Config/Descriptions.php:928
11106 msgid "Show statistics"
11107 msgstr ""
11109 #: src/Config/Descriptions.php:929
11110 msgid "Skip locked tables"
11111 msgstr ""
11113 #: src/Config/Descriptions.php:931 src/Html/Generator.php:525
11114 msgid "Explain SQL"
11115 msgstr "شرح SQL"
11117 #: src/Config/Descriptions.php:933 src/Html/Generator.php:586
11118 msgid "Create PHP code"
11119 msgstr "أنشئ كود PHP"
11121 #: src/Config/Descriptions.php:934
11122 msgid "Suhosin warning"
11123 msgstr ""
11125 #: src/Config/Descriptions.php:935
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Login cookie validity warning"
11128 msgstr "صلاحية دخول الكوكيز"
11130 #: src/Config/Descriptions.php:936
11131 msgid "Textarea columns"
11132 msgstr "عواميد منطقة النص"
11134 #: src/Config/Descriptions.php:937
11135 msgid "Textarea rows"
11136 msgstr ""
11138 #: src/Config/Descriptions.php:939
11139 msgid "Default title"
11140 msgstr "العنوان الغيابي"
11142 #: src/Config/Descriptions.php:942
11143 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
11144 msgstr ""
11146 #: src/Config/Descriptions.php:943
11147 msgid "Upload directory"
11148 msgstr ""
11150 #: src/Config/Descriptions.php:944
11151 msgid "Use database search"
11152 msgstr ""
11154 #: src/Config/Descriptions.php:945
11155 msgid "Enable the Developer tab in settings"
11156 msgstr ""
11158 #: src/Config/Descriptions.php:946 src/Setup/Index.php:125
11159 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
11160 msgid "Version check"
11161 msgstr ""
11163 #: src/Config/Descriptions.php:947
11164 msgid "Proxy URL"
11165 msgstr ""
11167 #: src/Config/Descriptions.php:948
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Proxy username"
11170 msgstr "اسم المستخدم"
11172 #: src/Config/Descriptions.php:949
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Proxy password"
11175 msgstr "كلمة السر"
11177 #: src/Config/Descriptions.php:950
11178 msgid "ZIP"
11179 msgstr "زيب"
11181 #: src/Config/Descriptions.php:951
11182 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
11183 msgstr ""
11185 #: src/Config/Descriptions.php:952
11186 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
11187 msgstr ""
11189 #: src/Config/Descriptions.php:953
11190 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
11191 msgstr ""
11193 #: src/Config/Descriptions.php:954
11194 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
11195 msgstr ""
11197 #: src/Config/Descriptions.php:955
11198 msgid "Public key for reCAPTCHA"
11199 msgstr ""
11201 #: src/Config/Descriptions.php:956
11202 msgid "Private key for reCAPTCHA"
11203 msgstr ""
11205 #: src/Config/Descriptions.php:957
11206 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
11207 msgstr ""
11209 #: src/Config/Descriptions.php:958
11210 msgid "Send error reports"
11211 msgstr ""
11213 #: src/Config/Descriptions.php:959
11214 msgid "Enter executes queries in console"
11215 msgstr "زر الإدخال يقوم بتنفيذ الاستعلامات في المِعراض"
11217 #: src/Config/Descriptions.php:960
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Enable Zero Configuration mode"
11220 msgstr "إعداد الخادم"
11222 #: src/Config/Descriptions.php:964
11223 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
11224 msgstr ""
11226 #: src/Config/Descriptions.php:966
11227 msgid "Console height"
11228 msgstr "ارتفاع المِعراض"
11230 #: src/Config/Descriptions.php:967
11231 msgid "Console mode"
11232 msgstr "وضع المِعراض"
11234 #: src/Config/Descriptions.php:970
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Order by"
11237 msgstr "آخر"
11239 #: src/Config/Descriptions.php:971
11240 msgid "Server connection collation"
11241 msgstr "إعدادات الاتصال بالخادم"
11243 #: src/Config/FormDisplay.php:578
11244 #, php-format
11245 msgid "Missing data for %s"
11246 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
11248 #: src/Config/FormDisplay.php:619 src/Config/Validator.php:586
11249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
11250 msgid "Incorrect value!"
11251 msgstr "قيمة غير صحيحة!"
11253 #: src/Config/FormDisplay.php:767
11254 msgid "unavailable"
11255 msgstr "غير متاح"
11257 #: src/Config/FormDisplay.php:769
11258 #, php-format
11259 msgid "\"%s\" requires %s extension"
11260 msgstr "%s يتطلب الإمتداد %s"
11262 #: src/Config/FormDisplay.php:791
11263 #, php-format
11264 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
11265 msgstr "الإستيراد لن يتم , الدالة (%s) مفقودة ."
11267 #: src/Config/FormDisplay.php:800
11268 #, php-format
11269 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
11270 msgstr "التصدير لن يتم , الدالة (%s) مفقودة ."
11272 #: src/Config/FormDisplay.php:820
11273 #, php-format
11274 msgid "maximum %s"
11275 msgstr "أقصى %s"
11277 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
11278 msgid "Config authentication"
11279 msgstr ""
11281 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
11282 msgid "HTTP authentication"
11283 msgstr ""
11285 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
11286 msgid "Signon authentication"
11287 msgstr ""
11289 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
11290 msgid "Quick"
11291 msgstr ""
11293 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
11294 msgid "Custom"
11295 msgstr ""
11297 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
11298 msgid "CSV for MS Excel"
11299 msgstr "بيانات CSV لبرنامج ميكروسوفت إكسل"
11301 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
11302 msgid "Microsoft Word 2000"
11303 msgstr ""
11305 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
11306 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
11307 #, fuzzy
11308 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11309 msgstr "مستند مفتوح"
11311 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
11312 #, fuzzy
11313 msgid "OpenDocument Text"
11314 msgstr "مستند مفتوح"
11316 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
11317 msgid "CSV using LOAD DATA"
11318 msgstr ""
11320 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Default transformations"
11323 msgstr "تحويل المتصفح"
11325 #: src/Config/PageSettings.php:123
11326 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
11327 msgstr "لا يمكن حفظ الإعدادات، نموذج التكوين المقدم يحتوي على أخطاء!"
11329 #: src/Config.php:616
11330 #, php-format
11331 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
11332 msgstr "ملف الإعدادت (%s) غير قابل للقراءة."
11334 #: src/Config.php:652
11335 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
11336 msgstr "صلاحيات خاطئة على ملف الإعدادات , لاينبغى أن يكون قابل للكتابة!"
11338 #: src/Config.php:666
11339 msgid "Failed to read configuration file!"
11340 msgstr "أخفق قراءة ملف التهيئة!"
11342 #: src/Config.php:668
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid ""
11345 #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
11346 #| "shown below."
11347 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
11348 msgstr "يبدو أن هناك خطأ في بناء الجملة."
11350 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
11351 #, php-format
11352 msgid ""
11353 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11354 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
11355 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11356 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
11357 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11358 msgstr ""
11360 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
11361 msgid ""
11362 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11363 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11364 msgstr ""
11366 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
11367 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11368 msgstr ""
11369 "يجب استخدام اتصالات طبقة المقابس الآمنة إذا كان خادم قاعدة البيانات يدعم ذلك."
11371 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
11372 #, php-format
11373 msgid ""
11374 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
11375 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
11376 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11377 "thousands of users, including you, are connected to."
11378 msgstr ""
11380 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
11381 #, php-format
11382 msgid ""
11383 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11384 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11385 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11386 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
11387 "[kbd]http[/kbd]."
11388 msgstr ""
11390 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
11391 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11392 msgstr "الاتصال بالخادم بدون كلمة سر مسموح."
11394 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
11395 msgid ""
11396 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
11397 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
11398 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
11399 msgstr ""
11401 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
11402 #, php-format
11403 msgid ""
11404 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11405 "system."
11406 msgstr ""
11408 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
11409 #, php-format
11410 msgid ""
11411 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11412 "system."
11413 msgstr ""
11415 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
11416 #, php-format
11417 msgid ""
11418 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
11419 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
11420 "%5$d)."
11421 msgstr ""
11423 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
11424 #, php-format
11425 msgid ""
11426 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11427 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11428 msgstr ""
11430 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
11431 #, php-format
11432 msgid ""
11433 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
11434 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11435 msgstr ""
11437 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
11438 #, php-format
11439 msgid ""
11440 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
11441 "are unavailable on this system."
11442 msgstr ""
11444 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
11445 #, php-format
11446 msgid ""
11447 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
11448 "are unavailable on this system."
11449 msgstr ""
11451 #: src/Config/Settings.php:3165
11452 #, php-format
11453 msgid "Server %d"
11454 msgstr "خادم %d"
11456 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1259
11457 msgid "no description"
11458 msgstr "بدون وصف"
11460 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1456
11461 #, php-format
11462 msgid ""
11463 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
11464 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
11465 "configuration storage there."
11466 msgstr ""
11468 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
11469 #, fuzzy
11470 msgid "View users"
11471 msgstr "إضافة مستخدم"
11473 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Server-level tabs"
11476 msgstr "إصدارة المزود"
11478 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Database-level tabs"
11481 msgstr "قاعدة بيانات"
11483 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Table-level tabs"
11486 msgstr "اسم الجدول"
11488 #: src/Config/Validator.php:242
11489 msgid "Could not connect to the database server!"
11490 msgstr "تعذر الاتصال بخادم قاعدة البيانات!"
11492 #: src/Config/Validator.php:278
11493 msgid "Invalid authentication type!"
11494 msgstr "نوع المصادقة غير صالح!"
11496 #: src/Config/Validator.php:283
11497 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
11498 msgstr ""
11499 "اجعل اسم المستخدم الفارغ أثناء استخدام طريقة المصادقة[kbd]config[/kbd]!"
11501 #: src/Config/Validator.php:289
11502 msgid ""
11503 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
11504 "method!"
11505 msgstr ""
11506 "اسم جلسة تسجيل الدخول فارغ أثناء استخدام أسلوب مصادقة [kbd]signon[/kbd]!"
11508 #: src/Config/Validator.php:296
11509 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
11510 msgstr "لايمكن إيجاد برنامج مصادقة التوقيع [kbd]signon[/kbd] !"
11512 #: src/Config/Validator.php:349
11513 msgid ""
11514 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
11515 msgstr ""
11517 #: src/Config/Validator.php:356
11518 msgid ""
11519 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
11520 "storage!"
11521 msgstr ""
11523 #: src/Config/Validator.php:447
11524 msgid "Incorrect value:"
11525 msgstr "قيمة غير صحيحة:"
11527 #: src/Config/Validator.php:458
11528 #, php-format
11529 msgid "Incorrect IP address: %s"
11530 msgstr ""
11532 #: src/Config/Validator.php:521
11533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
11534 msgid "Not a valid port number!"
11535 msgstr "رقم منفذ غير صحيح!"
11537 #: src/Config/Validator.php:543
11538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
11539 msgid "Not a positive number!"
11540 msgstr "عدد غير موجب!"
11542 #: src/Config/Validator.php:565
11543 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
11544 msgid "Not a non-negative number!"
11545 msgstr "ليس عدد غير سالب!"
11547 #: src/Config/Validator.php:604
11548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
11549 #, php-format
11550 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
11551 msgstr "القيمة يجب أن تساوي أو أقل من %s!"
11553 #: src/Console.php:74
11554 #, php-format
11555 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
11556 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
11557 msgstr[0] "عرض %1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
11558 msgstr[1] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
11559 msgstr[2] "عرض%1$d إشاراتان مرجعييتان (خاصة ومشتركة)"
11560 msgstr[3] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
11561 msgstr[4] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
11562 msgstr[5] "عرض%1$d إشارة مرجعية (خاصة ومشتركة)"
11564 #: src/Console.php:81
11565 msgid "No bookmarks"
11566 msgstr "لا توجد إشارات مرجعية"
11568 #: src/Controllers/AbstractController.php:65
11569 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
11570 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
11571 msgid "Missing parameter:"
11572 msgstr "مدخلات مفقودة:"
11574 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
11575 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
11576 #, php-format
11577 msgid ""
11578 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
11579 "information."
11580 msgstr "الملف %s غير متوفر في هذا النظام، المرجو مراجعة %s لمزيد من المعلومات."
11582 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
11583 msgid "Incomplete params"
11584 msgstr "إدخال غير كامل"
11586 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
11587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
11588 msgid "Failed"
11589 msgstr "فشل"
11591 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
11592 msgid "Succeeded"
11593 msgstr "نجحت"
11595 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
11596 #, php-format
11597 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
11598 msgstr "إظهار الصفوف %1$s - %2$s."
11600 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
11601 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
11602 #, php-format
11603 msgid ""
11604 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
11605 msgstr ""
11607 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
11608 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
11609 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
11610 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
11611 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
11612 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
11613 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
11614 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:63
11615 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:233
11616 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:238
11617 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
11618 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
11619 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
11620 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
11621 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
11622 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
11623 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:140
11624 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:145
11625 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
11626 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
11627 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
11628 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
11629 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
11630 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:60
11631 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:175
11632 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:180
11633 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:70
11634 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:75
11635 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
11636 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
11637 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
11638 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
11639 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
11640 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
11641 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
11642 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
11643 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
11644 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
11645 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
11646 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
11647 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
11648 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
11649 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
11650 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
11651 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
11652 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
11653 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
11654 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:94
11655 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:99
11656 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
11657 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
11658 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
11659 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
11660 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
11661 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:126
11662 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
11663 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
11664 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
11665 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
11666 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
11667 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
11668 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
11669 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
11670 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
11671 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
11672 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:65
11673 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:70
11674 msgid "No databases selected."
11675 msgstr "لا قواعد بيانات محددة."
11677 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
11678 msgid "Add event"
11679 msgstr "إضافة حدث"
11681 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Edit event"
11684 msgstr "حدث"
11686 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
11687 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:282
11688 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:312
11689 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:380
11690 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:223
11691 msgid "Error in processing request:"
11692 msgstr "خطأ في معالجة الطلب:"
11694 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
11695 #, php-format
11696 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11697 msgstr "لم يتم العثور على حدث يحمل الاسم %1$s في قاعدة البيانات %2$s."
11699 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
11700 #, php-format
11701 msgid "Export of event %s"
11702 msgstr ""
11704 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
11705 #, php-format
11706 msgid ""
11707 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
11708 msgstr ""
11709 "خطأ في طلب المعالجة: لم يتم العثور على حدث يحمل الاسم %1$s في قاعدة البيانات "
11710 "%2$s."
11712 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
11713 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
11714 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:108
11715 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
11716 msgstr ""
11718 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
11719 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:548
11720 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
11721 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
11722 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
11723 msgstr "لم يمكن تحميل قوابس الاستيراد، الرجاء فحص تثبيتك!"
11725 #: src/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:45
11726 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:288
11727 msgid "No collation provided."
11728 msgstr ""
11730 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:84
11731 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
11732 msgstr "لا يمكن تسمية قاعدتي بيانات بنفس الاسم. عَدِّل على الاسم وحاول مجددا."
11734 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:163
11735 #, php-format
11736 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
11737 msgstr "تمت إعادة تسمية قاعدة البيانات %1$s إلى %2$s."
11739 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:173
11740 #, php-format
11741 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
11742 msgstr "تم نسخ قاعدة البيانات %1$s إلى %2$s."
11744 #: src/Controllers/Database/OperationsController.php:276
11745 #, php-format
11746 msgid ""
11747 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
11748 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
11750 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
11751 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
11752 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
11753 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
11754 msgid "No Privileges"
11755 msgstr "امتياز غير موجود"
11757 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
11758 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
11759 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
11760 #, fuzzy
11761 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
11762 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
11764 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
11765 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
11766 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
11767 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
11768 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
11769 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
11770 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
11771 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
11772 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
11773 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
11774 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
11775 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
11776 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:189
11777 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:194
11778 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:84
11779 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:89
11780 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
11781 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
11782 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
11783 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
11784 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
11785 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
11786 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
11787 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
11788 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
11789 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
11790 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
11791 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
11792 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
11793 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
11794 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
11795 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
11796 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
11797 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
11798 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
11799 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
11800 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:108
11801 #: src/Controllers/Table/OperationsController.php:113
11802 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
11803 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
11804 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
11805 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
11806 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:135
11807 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:140
11808 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
11809 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
11810 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
11811 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
11812 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
11813 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:79
11814 #: src/Controllers/View/OperationsController.php:84
11815 #, fuzzy
11816 msgid "No table selected."
11817 msgstr "لم يتم تحديد جداول."
11819 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:182
11820 msgid "Add routine"
11821 msgstr "إضافة روتين"
11823 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:186
11824 msgid "Edit routine"
11825 msgstr "تعديل الإجراء"
11827 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
11828 #, php-format
11829 msgid ""
11830 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11831 "necessary privileges to edit this routine."
11832 msgstr ""
11834 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:314
11835 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:382
11836 #, php-format
11837 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11838 msgstr "لم يتم العثور على إجراء بالاسم %1$s في قاعدة البيانات %2$s."
11840 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:363
11841 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:373
11842 msgid "Execute routine"
11843 msgstr "تنفيذ"
11845 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:417
11846 #, php-format
11847 msgid "Export of routine %s"
11848 msgstr "تصدير %s"
11850 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
11851 #, php-format
11852 msgid ""
11853 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
11854 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
11855 "routine."
11856 msgstr ""
11858 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
11859 msgid ""
11860 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
11861 "code] configuration."
11862 msgstr ""
11864 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
11865 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
11866 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
11867 msgid "Success!"
11868 msgstr "نجاح!"
11870 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:571
11871 #: src/Display/Results.php:3536
11872 #, php-format
11873 msgid ""
11874 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
11875 "%sdocumentation%s."
11876 msgstr ""
11877 "لدى هذا العرض على الأقل هذا العدد من الأسطر. الرجاء مراجعة الـ "
11878 "%sdocumentation%s."
11880 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:751
11881 msgid "unknown"
11882 msgstr "غير معروفة"
11884 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:117
11885 msgid "Favorite List is full!"
11886 msgstr "قائمة المفضلة ممتلئة!"
11888 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
11889 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
11890 msgid "Tracking data deleted successfully."
11891 msgstr "تم مسح بيانات تتبع التغيرات بنجاح ."
11893 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
11894 #, php-format
11895 msgid ""
11896 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
11897 msgstr "تم إنشاء الإصدار %1$s للجداول المحددة، التتبع نشط بالنسبة لهم."
11899 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
11900 msgid "No tables selected."
11901 msgstr "لم يتم تحديد جداول."
11903 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
11904 msgid "Database Log"
11905 msgstr "سجل قاعدة البيانات"
11907 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
11908 msgid ""
11909 "An error has been detected and an error report has been automatically "
11910 "submitted based on your settings."
11911 msgstr "تم اكتشاف خطأ، وتلقائياً تم إرسال تقرير بهذا الخطأ بناءً على إعداداتك."
11913 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
11914 msgid "Thank you for submitting this report."
11915 msgstr "شكرا لك لتقديم هذا التقرير."
11917 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
11918 msgid ""
11919 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
11920 "to be sent."
11921 msgstr "تم اكتشاف خطأ وتم إنشاء تقرير خطأ ولكن أخفق إرساله."
11923 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
11924 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
11925 msgstr "إذا واجهت أي مشاكل يرجى تقديم تقرير بذلك يدويا."
11927 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
11928 msgid "You may want to refresh the page."
11929 msgstr "لربما يكون من الأفضل أن تقوم بتحديث هذه الصفحة."
11931 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1230
11932 msgid "Bad type!"
11933 msgstr "نوع غير جيد!"
11935 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
11936 msgid "Bad parameters!"
11937 msgstr "عوامل متغيرة غير جيدة!"
11939 #: src/Controllers/HomeController.php:101
11940 msgid ""
11941 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
11942 "you need to logout from all servers."
11943 msgstr ""
11944 "تم تسجيل الخروج من خادم واحد، لتسجيل الخروج تماما من phpMyAdmin، تحتاج إلى "
11945 "تسجيل الخروج من كافة الملقمات."
11947 #: src/Controllers/HomeController.php:198
11948 #, php-format
11949 msgid ""
11950 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
11951 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
11952 msgstr ""
11953 "إعدادت التخزين لـphpMyAdmin ليست مكتملة، بعض الميزات تم تعطيلها. لمعرفة "
11954 "السبب اضغط %s هنا%s. "
11956 #: src/Controllers/HomeController.php:204
11957 msgid ""
11958 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
11959 msgstr ""
11960 "أو عليك التوجه إلى التبويب «العمليات» لأي قاعدة بيانات لتحديدها في ذلك "
11961 "المكان."
11963 #: src/Controllers/HomeController.php:272
11964 msgid ""
11965 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
11966 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
11967 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
11968 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
11969 msgstr ""
11970 "قيمة العامل [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
11971 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] الخاص بـPHP أصغر من "
11972 "مدة صلاحية «الكعكات» التي تم إعدادها بواسطة phpMyAdmin، جلسة العمل يمكن أن "
11973 "تنتهي أسرع مما قد تم إعداده بواسطة phpMyAdmin."
11975 #: src/Controllers/HomeController.php:292
11976 msgid ""
11977 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
11978 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
11979 msgstr ""
11980 "قيمة العامل LoginCookieStore أصغر من مدة صلاحية الكعكات التي تم إعدادها "
11981 "بواسطة phpMyAdmin، نتيجة لذلك جلسة العمل يمكن أن تنتهي أسرع مما قد تم إعداده "
11982 "بواسطة phpMyAdmin."
11984 #: src/Controllers/HomeController.php:311
11985 msgid ""
11986 "Your server is running with default values for the controluser and password "
11987 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
11988 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
11989 msgstr ""
11991 #: src/Controllers/HomeController.php:330
11992 msgid ""
11993 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
11994 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
11995 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
11996 msgstr ""
11998 #: src/Controllers/HomeController.php:340
11999 #, php-format
12000 msgid ""
12001 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
12002 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
12003 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
12004 msgstr ""
12006 #: src/Controllers/HomeController.php:358
12007 msgid ""
12008 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
12009 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
12010 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
12011 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
12012 msgstr ""
12013 "الملف [code]config[/code] المستعمل من قبل نص الإعدادات مازال موجودا في مجلد "
12014 "phpMyAdmin. يُوصى بفسخه عندما يتم إعداد phpMyAdmin. إذا لم يتم ذلك فحماية "
12015 "الخادم قد يتعرض للخطر من أشخاص غير مرخصين قد يحَمِّلون إعداداتك."
12017 #: src/Controllers/HomeController.php:379
12018 #, php-format
12019 msgid ""
12020 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
12021 "issues."
12022 msgstr ""
12023 "الخادم يستعمل Suhosin. رجاء عليك الرجوع إلى %sالتوثيق%s لمعرفة العواقب "
12024 "المحتملة."
12026 #: src/Controllers/HomeController.php:393
12027 #, php-format
12028 msgid ""
12029 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
12030 "templates and will be slow because of this."
12031 msgstr ""
12032 "$cfg['TempDir'] (%s 1) لا يمكن الوصول إليه. phpMyAdmin ليست قادرة على ايداع "
12033 "القوالب في ذاكرة التخزين المؤقت، وسوف تكون بطيئة بسبب هذا."
12035 #: src/Controllers/HomeController.php:450
12036 msgid ""
12037 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
12038 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
12039 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
12040 msgstr ""
12041 "لم يتم العثور على إضافة PHP mbstring ويبدو أنك تستعمل طقم محارف متعدد "
12042 "البايتات. دون إضافة mbstring لا يستطيع phpMyAdmin إدارة النصوص بشكل فعَّال، "
12043 "مما قد يُظهِر نتائج غير متوقعة."
12045 #: src/Controllers/HomeController.php:468
12046 msgid ""
12047 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
12048 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
12049 msgstr ""
12050 "لم يتم العثور على إضافة curl وallow_url_fopen غير مفعل. نتيجة لذلك بعض "
12051 "الميزات مثل تقارير الأخطاء أو التحقق من الإصدار مُعَطَّلة."
12053 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:204
12054 #, php-format
12055 msgid ""
12056 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
12057 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
12058 msgstr ""
12059 "من المحتمل أنك قد حاولت رفع ملف كبير الحجم. الرجاء مراجعة %sdocumentation%s "
12060 "لإيجاد حلّ بديل لتغيير هذا الحد."
12062 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:236
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Incorrect format parameter"
12065 msgstr "حذف قاعدة البيانات"
12067 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:357
12068 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:588
12069 msgid "Showing bookmark"
12070 msgstr "عرض العلامة المرجعية"
12072 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:377
12073 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:584
12074 msgid "The bookmark has been deleted."
12075 msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية."
12077 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:496
12078 msgid ""
12079 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
12080 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
12081 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
12082 msgstr ""
12083 "لم يتم تلَقَّي أي بيانات للاستيراد. أما لم يتم إرسال اسم الملف، أو حجم الملف "
12084 "يتجاوز الحجم الأقصى المسموح به من قبل إعداد PHP الخاص بك. انظر [doc@faq1-16] "
12085 "أسئلة وأجوبة 1.16[/doc]."
12087 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:596
12088 #, php-format
12089 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
12090 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
12091 msgstr[0] "تم الانتهاء من الاستيراد بنجاح، وتم تنفيذ استعلامات %d."
12092 msgstr[1] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
12093 msgstr[2] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
12094 msgstr[3] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
12095 msgstr[4] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
12096 msgstr[5] "انتهى الإستيراد بنجاح، %d استعلام تم تنفيذه."
12098 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:633
12099 #, php-format
12100 msgid ""
12101 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
12102 "same file%s and import will resume."
12103 msgstr ""
12104 "انتهت مهلة البرنامج النصي، إذا كنت ترغب في إنهاء الاستيراد، الرجاء %s إعادة "
12105 "إرسال نفس الملف%s وسوف تستأنف الاستيراد."
12107 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:643
12108 msgid ""
12109 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
12110 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
12111 msgstr ""
12112 "على كل حال عند آخر معالجة لم يتم تحليل أي معلومات، هذا يعني أن phpMyAdmin لا "
12113 "يستطيع استكمال هذا الاستيراد، ما لم يتم زيادة حد وقت PHP."
12115 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:711
12116 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:170
12117 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
12118 msgstr "تم تعطيل عبارات «Drop Database»."
12120 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
12121 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
12122 msgstr ""
12124 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
12125 msgid "Could not load the progress of the import."
12126 msgstr "تعذّر تحميل حالة تقدم الاستيراد."
12128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
12129 #, php-format
12130 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
12131 msgstr "هل تريد فعلاً تنفيذ \"%s\"؟"
12133 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
12134 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
12135 msgstr "أنت على وشك إزالة كامل قاعدة البيانات !"
12137 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
12138 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
12139 msgstr "لا يمكن تسمية قاعدة بيانات بنفس الاسم. عَدِّل على الاسم وحاول مجددا"
12141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
12142 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
12143 msgstr "أنت على وشك إزالة كامل الجدول!"
12145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
12146 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
12147 msgstr "أنت على وشك إفراغ كامل الجدول!"
12149 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
12150 #, fuzzy
12151 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
12152 msgstr "أنت على وشك إزالة كامل الجدول!"
12154 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
12155 msgid "Delete tracking data for this table?"
12156 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول ؟"
12158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
12159 msgid "Delete tracking data for these tables?"
12160 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول؟"
12162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
12163 msgid "Delete tracking data for this version?"
12164 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذه النسخة؟"
12166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
12167 msgid "Delete tracking data for these versions?"
12168 msgstr "حذف بيانات التتبع لهذه النسخة ؟"
12170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
12171 msgid "Delete entry from tracking report?"
12172 msgstr "هل تريد حذف الإدخال من تقرير التتبع؟"
12174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
12175 msgid "Deleting tracking data"
12176 msgstr "حذف بيانات التتبع"
12178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
12179 msgid "Dropping Primary Key/Index"
12180 msgstr "حذف المفتاح/الفهرس الرئيس"
12182 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
12183 msgid "Dropping Foreign key."
12184 msgstr "إسقاط المفتاح الخارجي."
12186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
12187 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
12188 msgstr "هذه العملية قد تستغرق وقتا طويلا، متابعة على أي حال؟"
12190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
12191 #, php-format
12192 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
12193 msgstr "هل تريد حقا حذف مجموعة المستخدمين ”%s“؟"
12195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
12196 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
12197 msgstr "لم تحفظ التغييرات؛ هل تريد بالتأكيد مغادرة هذه الصفحة؟"
12199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
12200 msgid ""
12201 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
12202 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
12203 msgstr ""
12204 "أنت تحاول تقليل عدد الصفوف، ولكنك قمت بإدخال بيانات إلى تلك الصفوف، سيتم حذف "
12205 "هذه البيانات. هل ترغب في الإستمرار ؟"
12207 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
12208 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
12209 msgstr "هل تريد حقا إلغاء المستخدم /المستخدمين المحدد /المحددين؟"
12211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
12212 msgid "Do you really want to delete this central column?"
12213 msgstr "هل تريد حقا حذف هذا العمود المركزي؟"
12215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
12216 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
12217 msgstr "هل تريد حقا حذف العناصر المحددة؟"
12219 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
12220 msgid ""
12221 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
12222 "the data related to the selected partition(s)!"
12223 msgstr ""
12224 "هل تريد حقًا إسقاط القسم المحدد؟ سيؤدي ذلك أيضًا إلى حذف البيانات المتعلقة "
12225 "بالقسم (الأقسام) المحدد!"
12227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
12228 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
12229 msgstr "هل تريد حقا اقتطاع القسم (الأقسام) المحدده؟"
12231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
12232 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
12233 msgstr "هل تريد حقا إزالة التقسيم؟"
12235 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
12238 msgstr "هل تريد حقا إلغاء المستخدم /المستخدمين المحدد /المحددين؟"
12240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
12241 msgid ""
12242 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
12243 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
12244 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
12245 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
12246 "refer to the tips at "
12247 msgstr ""
12248 "ستحاول هذه العملية تحويل بياناتك إلى التصنيف الجديد. في حالات نادرة، خاصة "
12249 "عندما لا يوجد حرف في الترتيب الجديد، قد تؤدي هذه العملية إلى ظهور البيانات "
12250 "بشكل غير صحيح تحت التصنيف الجديد؛ في هذه الحالة نقترح عليك العودة إلى "
12251 "الترتيب الأصلي والرجوع إلى النصائح في "
12253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
12254 msgid "Garbled Data"
12255 msgstr "بيانات مشوشة"
12257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
12258 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
12259 msgstr "هل تريد بالتأكيد تغيير التصنيف وتحويل البيانات؟"
12261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
12262 msgid ""
12263 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
12264 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
12265 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
12266 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
12267 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
12268 "</b>"
12269 msgstr ""
12270 "من خلال هذه العملية ، تحاول MySQL تعيين قيم البيانات بين عمليات الترتيب. إذا "
12271 "كانت مجموعات الأحرف غير متوافقة ، فقد يكون هناك فقدان للبيانات وقد تكون هذه "
12272 "البيانات المفقودة <b> NOT </b> قابلة للاسترداد ببساطة عن طريق تغيير ترتيب "
12273 "(ترتيبات) الأعمدة. <b> لتحويل البيانات الموجودة ، يقترح استخدام ميزة تحرير "
12274 "العمود (الأعمدة) (رابط \"التغيير\") في صفحة بنية الجدول. </b>"
12276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
12277 msgid ""
12278 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
12279 "data?"
12280 msgstr "هل تريد بالتأكيد تغيير جميع عمليات تصنيف الأعمدة وتحويل البيانات؟"
12282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
12283 msgid "Reset all"
12284 msgstr "إعادة ضبط الكل"
12286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
12287 msgid "Missing value in the form!"
12288 msgstr "يوجد قيمة مفقودة بالنموذج !"
12290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
12291 msgid "Select at least one of the options!"
12292 msgstr "اختر على الأقل أحد الخيارات !"
12294 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
12295 msgid "Please enter a valid number!"
12296 msgstr "رجاء ادخل رقم صحيح !"
12298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
12299 msgid "Please enter a valid length!"
12300 msgstr "من فضلك ادخل طول صالح !"
12302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
12303 msgid "Add index"
12304 msgstr "إضافة فهرس"
12306 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
12307 msgid "Edit index"
12308 msgstr "تحرير الفهرس"
12310 #. l10n: Rename a table Index
12311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Rename index"
12314 msgstr "أعد تسمية العرض الـ"
12316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
12317 msgid "Create single-column index"
12318 msgstr "إنشاء فهرس ذو عمود مفرد"
12320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
12321 msgid "Create composite index"
12322 msgstr "إنشئ فهرس مركب"
12324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
12325 msgid "Composite with:"
12326 msgstr "مركب مع:"
12328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
12329 msgid "Please select column(s) for the index."
12330 msgstr "أضف s% عمود/ اعمدة إلى الفهرس ."
12332 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
12333 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
12334 msgid "Y values"
12335 msgstr "كل قيم Y"
12337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
12338 msgid "Please enter the SQL query first."
12339 msgstr "من فضلك ادخل قيمة SQL اولا."
12341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
12342 msgid "The host name is empty!"
12343 msgstr "إسم المستضيف فارغ!"
12345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
12346 msgid "The user name is empty!"
12347 msgstr "إسم المستخدم فارغ!"
12349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
12350 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:39
12351 msgid "The password is empty!"
12352 msgstr "كلمة المرور فارغة!"
12354 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
12355 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:43
12356 msgid "The passwords aren't the same!"
12357 msgstr "كلمتا المرور مختلفتان!"
12359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
12360 msgid "Removing Selected Users"
12361 msgstr "حذف المستخدمين المحددين"
12363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
12364 msgid "Template was created."
12365 msgstr "تم انشاء القالب ."
12367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
12368 msgid "Template was loaded."
12369 msgstr "تم تحميل القالب."
12371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
12372 msgid "Template was updated."
12373 msgstr "تم تحديث القالب ."
12375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
12376 msgid "Template was deleted."
12377 msgstr "تمّ حذف القالب ."
12379 #. l10n: Other, small valued, queries
12380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
12381 #: src/Server/Status/Data.php:155
12382 msgid "Other"
12383 msgstr "آخر"
12385 #. l10n: Thousands separator
12386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:390
12387 #: src/Util.php:422
12388 msgid ","
12389 msgstr ","
12391 #. l10n: Decimal separator
12392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:388
12393 #: src/Util.php:420
12394 msgid "."
12395 msgstr "."
12397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
12398 msgid "Connections / Processes"
12399 msgstr "اتصالات / عمليات"
12401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
12402 msgid "Number of statements"
12403 msgstr "عدد البيانات"
12405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
12406 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
12407 msgstr "اعدادات المراقب المحلي غير متوافقة!"
12409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
12410 msgid ""
12411 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
12412 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
12413 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
12414 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
12415 msgstr ""
12416 "اعدادات ترتيب المخطط في المتصفحات المحلية غير متوافق بعد الآن إلى الإصدار "
12417 "الأحدث من مراقب الشاشة.من المرجح جدا ان لاتعمل اعداداتك الحالية بعد الان ."
12418 "الرجاء إعادة تعيين التهيئة إلى الإعدادات الافتراضية في قائمة <i> اعدادات </"
12419 "i> ."
12421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
12422 msgid "Query cache efficiency"
12423 msgstr "كفاءة ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
12425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
12426 msgid "Query cache usage"
12427 msgstr "استخدام ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
12429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
12430 msgid "Query cache used"
12431 msgstr "تم استخدام ذاكرة التخزين المؤقت لطلب البحث"
12433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
12434 msgid "System CPU usage"
12435 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية للنظام"
12437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
12438 msgid "System memory"
12439 msgstr "ذاكرة النظام"
12441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
12442 msgid "System swap"
12443 msgstr "مبادلة النظام"
12445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
12446 msgid "Average load"
12447 msgstr "متوسط التحميل"
12449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
12450 msgid "Total memory"
12451 msgstr "الذاكرة الاجمالية"
12453 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
12454 msgid "Cached memory"
12455 msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
12457 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
12458 msgid "Buffered memory"
12459 msgstr "الذاكرة الوسيطة"
12461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
12462 msgid "Free memory"
12463 msgstr "الذاكرة الحرة"
12465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
12466 msgid "Used memory"
12467 msgstr "الذاكرة المستخدمة"
12469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
12470 msgid "Total swap"
12471 msgstr "إجمالي المبادلة"
12473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
12474 msgid "Cached swap"
12475 msgstr "تبادل مؤقت"
12477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
12478 msgid "Used swap"
12479 msgstr "المبادلة المستخدمة"
12481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
12482 msgid "Free swap"
12483 msgstr "تبادل مجاني"
12485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
12486 msgid "Bytes sent"
12487 msgstr "تم إرسال وحدات البايت"
12489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
12490 msgid "Bytes received"
12491 msgstr "تم استلام وحدات البايت"
12493 #. l10n: shortcuts for Byte
12494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
12495 msgid "B"
12496 msgstr "بايت"
12498 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
12499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
12500 msgid "GiB"
12501 msgstr "جيجا بايت"
12503 #. l10n: shortcuts for Terabyte
12504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
12505 msgid "TiB"
12506 msgstr "تيرا بايت"
12508 #. l10n: shortcuts for Petabyte
12509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
12510 msgid "PiB"
12511 msgstr "بيتا بايت"
12513 #. l10n: shortcuts for Exabyte
12514 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:312
12515 msgid "EiB"
12516 msgstr "إكسابايت"
12518 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
12519 #, php-format
12520 msgid "%d table(s)"
12521 msgstr "%d جدول/جداول"
12523 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
12524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
12525 msgid "Questions"
12526 msgstr "العمليات"
12528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
12529 msgid "Please add at least one variable to the series!"
12530 msgstr "الرجاء إضافة متغير واحد على الأقل إلى السلسلة!"
12532 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
12533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
12534 #, fuzzy
12535 msgid "SQL Query"
12536 msgstr "استعلام SQL"
12538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
12539 msgid "Resume monitor"
12540 msgstr "استئناف المراقبة"
12542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
12543 msgid "Pause monitor"
12544 msgstr "إيقاف المراقبة مؤقتا"
12546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
12547 msgid "Stop auto refresh"
12548 msgstr "وقف التحديث التلقائي"
12550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
12551 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
12552 msgstr "تم تمكين السجل العام وسجل الاستعلام البطيء ."
12554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
12555 msgid "general_log is enabled."
12556 msgstr "تم تمكين السجل العام ."
12558 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
12559 msgid "slow_query_log is enabled."
12560 msgstr "تم تمكين سجل الاستعلام البطيء."
12562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
12563 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
12564 msgstr "تم تعطيل سجل الاستعلام البطيء والسجل العام."
12566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
12567 msgid "log_output is not set to TABLE."
12568 msgstr "لم يتم تعيين إخراج السجل إلى الجدول."
12570 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
12571 msgid "log_output is set to TABLE."
12572 msgstr "يتم تعيين إخراج السجل إلى الجدول."
12574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
12575 #, php-format
12576 msgid ""
12577 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
12578 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
12579 "depending on your system."
12580 msgstr ""
12581 "تم تمكين سجل الاستعلام البطيء, ولكن يسجل الخادم طلبات البحث التي تستغرق وقتا "
12582 "أطول من%d ثانية. من المستحسن تعيين هذه المدة الزمنية الطويلة 0-2 ثانية، "
12583 "اعتمادا على النظام الخاص بك."
12585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
12586 #, php-format
12587 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12588 msgstr "long_query_time محددة بـ %d ثانية."
12590 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
12591 msgid ""
12592 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
12593 "restart:"
12594 msgstr "الإعدادات التالية سوف تفعل عند إعادة تشغيل السيرفر:"
12596 #. l10n: %s is FILE or TABLE
12597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
12598 #, php-format
12599 msgid "Set log_output to %s"
12600 msgstr "تعيين إخراج السجل إلى %s"
12602 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
12603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
12604 #, php-format
12605 msgid "Enable %s"
12606 msgstr "تفعيل %s"
12608 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
12609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
12610 #, php-format
12611 msgid "Disable %s"
12612 msgstr "تعطيل %s"
12614 #. l10n: %d seconds
12615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
12616 #, php-format
12617 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
12618 msgstr "تعيين وقت الاستعلام الطويل إلى %d ثانية."
12620 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
12621 msgid ""
12622 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
12623 "database administrator."
12624 msgstr ""
12625 "لاتستطيع تغير هذه المتغيرات , فضلاً سجل دخولك كمدير أو أتصل بمدير قاعدة "
12626 "البيانات."
12628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
12629 msgid "Change settings"
12630 msgstr "تغيير الإعدادات"
12632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
12633 msgid "Current settings"
12634 msgstr "الإعدادات الحالية"
12636 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
12637 msgid "Chart title"
12638 msgstr "عنوان التخطيط"
12640 #. l10n: As in differential values
12641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
12642 msgid "Differential"
12643 msgstr "الفارق"
12645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
12646 #, php-format
12647 msgid "Divided by %s"
12648 msgstr "مقسوم على %s"
12650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
12651 msgid "Unit"
12652 msgstr "وحدة"
12654 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
12655 msgid "From slow log"
12656 msgstr "من السجل البطيء"
12658 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
12659 msgid "From general log"
12660 msgstr "من السجل العام"
12662 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
12663 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
12664 msgstr "اسم قاعدة البيانات غير معروف لهذا الاستعلام في سجلات الملقم."
12666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
12667 msgid "Analysing logs"
12668 msgstr "تحليل السجلات"
12670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
12671 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
12672 msgstr "تحميل وتحليل السجل . قد يستغرق بعض الوقت."
12674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
12675 msgid "Cancel request"
12676 msgstr "ألغ الطلب"
12678 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
12679 msgid ""
12680 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
12681 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
12682 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
12683 msgstr ""
12684 "يعرض هذا العمود كمية طلبات البحث المتطابقة التي تم تجميعها معا. ومع ذلك، تم "
12685 "استخدام الاستعلام SQL نفسه فقط كمعايير تجميع، لذلك قد تختلف سمات الاستعلامات "
12686 "الأخرى، مثل وقت البدء."
12688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
12689 msgid ""
12690 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
12691 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
12692 "data."
12693 msgstr ""
12694 "وبما أنه تم اختيار مجموعة من الاستفسارات الداخلية، يتم أيضا تجميع "
12695 "الاستعلامات الداخلية في نفس الجدول معا، بغض النظر عن البيانات المدرجة."
12697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
12698 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
12699 msgstr ""
12700 "تم تحميل بيانات سجلّ الوقائع. الإستعلامات المنفذة في الفترة الزمنية هذه:"
12702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
12703 msgid "Jump to Log table"
12704 msgstr "قفز لجدول التسجيل"
12706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
12707 msgid "No data found"
12708 msgstr "لايوجد بيانات"
12710 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
12711 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
12712 msgstr "تمّ تحليل سجل الوقائع، و لكن لم توجد أي بيانات في إمتداد الزمن هذا."
12714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
12715 msgid "Analyzing…"
12716 msgstr "جاري التحليل…"
12718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
12719 msgid "Explain output"
12720 msgstr "إشرح الخرج"
12722 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
12723 msgid "Total time:"
12724 msgstr "مجموع الوقت:"
12726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
12727 msgid "Profiling results"
12728 msgstr "نتائج التنميط"
12730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
12731 msgctxt "Display format"
12732 msgid "Table"
12733 msgstr "الجدول"
12735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
12736 msgid "Chart"
12737 msgstr "الرسم البياني"
12739 #. l10n: A collection of available filters
12740 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
12741 msgid "Log table filter options"
12742 msgstr "خيارات مرشح جدول السجل"
12744 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
12745 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
12746 msgid "Filter"
12747 msgstr "مرشح"
12749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
12750 msgid "Filter queries by word/regexp:"
12751 msgstr "ترشيح الإستعلامات بواسطة word/regexp :"
12753 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
12754 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
12755 msgstr "مجموعة إستعلامات , تجاهل المتغيرات في جملة WHERE"
12757 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
12758 msgid "Sum of grouped rows:"
12759 msgstr "مجموع الصفوف المدخلة:"
12761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
12762 msgid "Loading logs"
12763 msgstr "تحميل السجلات"
12765 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
12766 msgid "Monitor refresh failed"
12767 msgstr "فشل تحديث المراقب"
12769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
12770 msgid ""
12771 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
12772 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
12773 "reentering your credentials should help."
12774 msgstr ""
12775 "أثناء طلب بيانات المخطط الجديد، عرض الخادم استجابة غير صالحة. بسبب انتهاء "
12776 "الجلسة.اعد تحميل الصفحة وإعد إدخال بيانات الاعتماد الخاصة بك."
12778 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
12779 msgid "Reload page"
12780 msgstr "إعادة تحميل الصفحة"
12782 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
12783 msgid "Affected rows:"
12784 msgstr "الصفوف المتأثرة:"
12786 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
12787 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
12788 msgstr "أخفق تحليل ملف التهيئة. يبدو أن كود JSON غير صالح."
12790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
12791 msgid ""
12792 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
12793 msgstr ""
12794 "أخفق إنشاء شبكة المخطط باستخدام التهيئة المستوردة. جار إعادة التعيين إلى "
12795 "التهيئة الافتراضية …"
12797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
12798 msgid "Import monitor configuration"
12799 msgstr "تشكيل مراقب الواردات"
12801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
12802 msgid "Please select the file you want to import:"
12803 msgstr "الرجاء تحديد الملف الذي تريد استيراده:"
12805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
12806 msgid "Please enter a valid table name."
12807 msgstr "الرجاء إدخال اسم جدول صحيح."
12809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
12810 msgid "Please enter a valid database name."
12811 msgstr "الرجاء إدخال اسم قاعدة بيانات صالح."
12813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
12814 msgid "No files available on server for import!"
12815 msgstr "لا توجد ملفات متوفرة على الخادم للاستيراد!"
12817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
12818 msgid "Analyse query"
12819 msgstr "تحليل الإستعلام"
12821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
12822 msgid "Formatting SQL…"
12823 msgstr "جار تنسيق SQL …"
12825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
12826 msgid "No parameters found!"
12827 msgstr "لم يتم العثور على معلمات!"
12829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
12830 msgid "Request aborted!!"
12831 msgstr "طلب إحباط !!"
12833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
12834 msgid "Processing request"
12835 msgstr "معالجة الطلب"
12837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
12838 msgid "Request failed!!"
12839 msgstr "الطلب فشل!!"
12841 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
12842 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
12843 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
12844 msgid "Error in processing request"
12845 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة الطلب"
12847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
12848 #, php-format
12849 msgid "Error code: %s"
12850 msgstr "رمز الخطأ :%s"
12852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
12853 #, php-format
12854 msgid "Error text: %s"
12855 msgstr "رمز الخطأ: %s"
12857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
12858 msgid ""
12859 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
12860 "network connectivity and server status."
12861 msgstr ""
12862 "يبدو أن الاتصال بالخادم قد فقد. يرجى التحقق من الاتصال بالشبكة وحالة الخادم."
12864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
12865 msgid "No accounts selected."
12866 msgstr "لم يتم تحديد أي حسابات."
12868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
12869 msgid "Dropping column"
12870 msgstr "إسقاط العمود"
12872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
12873 msgid "Adding primary key"
12874 msgstr "إضافة المفتاح الأساسي"
12876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
12877 msgid "Click to dismiss this notification"
12878 msgstr "إضغط لإغلاق هذا الإشعار"
12880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
12881 msgid "Renaming databases"
12882 msgstr "إعادة تسمية قواعد البيانات"
12884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
12885 msgid "Copying database"
12886 msgstr "نسخ قاعدة البيانات"
12888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
12889 msgid "Changing charset"
12890 msgstr "تغيير مجموعة الأحرف"
12892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
12893 msgid "Failed to get real row count."
12894 msgstr "أخفق الحصول على عدد الصفوف الحقيقية."
12896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
12897 msgid "Searching"
12898 msgstr "بحث"
12900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
12901 msgid "Hide search results"
12902 msgstr "إخفاء نتائج البحث"
12904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
12905 msgid "Show search results"
12906 msgstr "إظهار نتائج البحث"
12908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
12909 msgid "Browsing"
12910 msgstr "استعراض"
12912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
12913 msgid "Deleting"
12914 msgstr "حذف"
12916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
12917 #, php-format
12918 msgid "Delete the matches for the %s table?"
12919 msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟"
12921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
12922 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
12923 msgstr "تعريف الدالة المخزنة يجب أن تحتوي جملة RETURN !"
12925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
12926 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
12927 msgstr "لا توجد روتينات قابلة للتصدير.الامتيازات المطلوبة ناقصة."
12929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
12930 #, php-format
12931 msgid "Values for column %s"
12932 msgstr "القيم للعمود %s"
12934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
12935 msgid "Values for a new column"
12936 msgstr "القيم لعمود جديد"
12938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
12939 msgid "Enter each value in a separate field."
12940 msgstr "أدخل كل قيمة في حقل منفصل ."
12942 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
12943 #, php-format
12944 msgid "Add %d value(s)"
12945 msgstr "إضافة قيمة/قيم %d"
12947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
12948 msgid ""
12949 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
12950 msgstr ""
12951 "ملاحظة: إذا كان الملف يحتوي على جداول متعددة , سيتم تجميعها فى جدول واحد."
12953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
12954 msgid "Hide query box"
12955 msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام"
12957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
12958 msgid "Show query box"
12959 msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
12961 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
12962 #, php-format
12963 msgid "%d is not valid row number."
12964 msgstr "%d ليس رقم عمود صالح."
12966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
12967 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
12968 msgstr "ليس هناك أوامر محفوظة تلقائياً متاحة. تحميل الأمر الإفتراضي."
12970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
12971 msgid ""
12972 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
12973 "query."
12974 msgstr ""
12975 "لديك أمر محفوظ مسبقاً. اضغط على \"الحصول على الأمر المحفوظ تلقائياً\" لتحميل "
12976 "الأمر."
12978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
12979 #, php-format
12980 msgid "Variable %d:"
12981 msgstr "المتغير %d:"
12983 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
12984 #: src/Normalization.php:943
12985 msgid "Pick"
12986 msgstr "اختيار"
12988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
12989 msgid "Column selector"
12990 msgstr "محدد العمود"
12992 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
12993 msgid "Search this list"
12994 msgstr "ابحث في هذه القائمة"
12996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
12997 #, php-format
12998 msgid ""
12999 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
13000 "database %s has columns that are not present in the current table."
13001 msgstr ""
13002 "لا توجد أعمدة في القائمة المركزية. تأكد من أن قائمة الأعمدة المركزية لقاعدة "
13003 "البيانات %s يحتوي على أعمدة غير موجودة في الجدول الحالي ."
13005 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
13006 msgid "See more"
13007 msgstr "شاهد المزيد"
13009 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
13010 msgid "Add primary key"
13011 msgstr "إضافة مفتاح أساسي"
13013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
13014 msgid "Primary key added."
13015 msgstr "تم إضافة المفتاح الأساسي ."
13017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
13018 #: src/Normalization.php:249
13019 msgid "Taking you to next step…"
13020 msgstr "نقلك إلى الخطوة التالية …"
13022 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
13023 #, php-format
13024 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
13025 msgstr "الخطوة الاولي في التطبيع هي اكمال الجدول '%s'."
13027 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
13028 #: src/Normalization.php:505 src/Normalization.php:564
13029 #: src/Normalization.php:651 src/Normalization.php:724
13030 msgid "End of step"
13031 msgstr "نهاية الخطوة"
13033 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
13034 msgid "Second step of normalization (2NF)"
13035 msgstr "الخطوة الثانية في التطبيع (2NF)"
13037 #. l10n: Display text for calendar close link
13038 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
13039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
13040 #: src/Normalization.php:337
13041 msgid "Done"
13042 msgstr "إنتهى"
13044 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
13045 msgid "Confirm partial dependencies"
13046 msgstr "تأكيد تبعيات جزئية"
13048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
13049 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
13050 msgstr "اخترالتبعيات الجزئية كما يلي:"
13052 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
13053 msgid ""
13054 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
13055 "determine values of column d and column f."
13056 msgstr ""
13057 "ملاحظة: a,b -> d,f تدل على أن قيم الأعمدة a و b مجتمعة يمكن أن تحدد قيم "
13058 "العمود d و العمود f."
13060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
13061 msgid "No partial dependencies selected!"
13062 msgstr "لم يتم تحديد أي تبعيات جزئية!"
13064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
13065 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
13066 msgstr "اظهر لي التبعيات الجزئية المحتملة استنادا إلى البيانات في الجدول"
13068 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
13069 msgid "Hide partial dependencies list"
13070 msgstr "إخفاء قائمة التبعيات الجزئية"
13072 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
13073 msgid ""
13074 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
13075 "of the table."
13076 msgstr ""
13077 "اجلس بثبات! قد يستغرق بضع ثوان اعتمادا على حجم البيانات وعدد الأعمدة من "
13078 "الجدول."
13080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
13081 msgid "Step"
13082 msgstr "خطوة"
13084 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
13085 msgid "The following actions will be performed:"
13086 msgstr "سيتم تنفيذ الإجراءات التالية:"
13088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
13089 #, php-format
13090 msgid "DROP columns %s from the table %s"
13091 msgstr "إسقاط الأعمدة %s من الجدول %s"
13093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
13094 msgid "Create the following table"
13095 msgstr "قم بإنشاء الجدول التالي"
13097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
13098 msgid "Third step of normalization (3NF)"
13099 msgstr "خطوة التطبيع الثالثة (3NF)"
13101 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
13102 msgid "Confirm transitive dependencies"
13103 msgstr "تأكيد التبعيات المتعدية"
13105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
13106 msgid "Selected dependencies are as follows:"
13107 msgstr "التبعيات المحددة كما يلي:"
13109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
13110 msgid "No dependencies selected!"
13111 msgstr "لم يتم تحديد أي تبعيات!"
13113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
13114 msgid "Hide search criteria"
13115 msgstr "إخفاء معايير البحث"
13117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
13118 msgid "Show search criteria"
13119 msgstr "إظهار معايير البحث"
13121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
13122 msgid "Column maximum:"
13123 msgstr "اكبر قيمة للعمود :"
13125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
13126 msgid "Column minimum:"
13127 msgstr "اقل قيمة للعمود:"
13129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
13130 msgid "Hide find and replace criteria"
13131 msgstr "إخفاء البحث عن المعايير واستبدالها"
13133 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
13134 msgid "Show find and replace criteria"
13135 msgstr "إظهار إيجاد واستبدال المعايير"
13137 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
13138 msgid "Each point represents a data row."
13139 msgstr "كل نقطة تمثل صف بيانات."
13141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
13142 msgid "Hovering over a point will show its label."
13143 msgstr "سيؤدي التمرير فوق نقطة إلى عرض تصنيفها."
13145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
13146 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
13147 msgstr "لإستعمال المقربة، إختر جزء من رسم البيانات بواسطة الفأرة."
13149 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
13150 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
13151 msgstr "أنقر زر الإسعادة للمقربة للرجوع إلى الحالة الأصلية."
13153 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
13154 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
13155 msgstr "أنقر على نقطة من البيانات لمشاهدة و ربما تحرير سطر البيانات."
13157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
13158 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
13159 msgstr ""
13160 "يمكن تغيير قياس الرسم البياني من خلال سحبه على طول القرنة في أسفل اليمين."
13162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
13163 msgid "Select two columns"
13164 msgstr "حدد عمودين"
13166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
13167 msgid "Select two different columns"
13168 msgstr "حدد عمودين مختلفين"
13170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
13171 msgid "Data point content"
13172 msgstr "محتوى نقطة البيانات"
13174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
13175 msgid "X"
13176 msgstr "س"
13178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
13179 msgid "Y"
13180 msgstr "ص"
13182 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
13183 msgid "Point"
13184 msgstr "نقطة"
13186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
13187 msgid "Linestring"
13188 msgstr "منحنى"
13190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
13191 msgid "Polygon"
13192 msgstr "مضلع"
13194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
13195 msgid "Inner ring"
13196 msgstr "الحلقة الداخلية"
13198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
13199 msgid "Outer ring"
13200 msgstr "الحلقة الخارجية"
13202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
13203 msgid "Add a point"
13204 msgstr "إضافة نقطة"
13206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
13207 msgid "Add a linestring"
13208 msgstr "إضافة منحنى"
13210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
13211 msgid "Add an inner ring"
13212 msgstr "إضافة حلقة الداخلية"
13214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
13215 msgid "Add a polygon"
13216 msgstr "إضافة مضلع"
13218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
13219 msgid "Add geometry"
13220 msgstr "أضف شكلا هندسيا"
13222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
13223 msgid "Do you want to copy encryption key?"
13224 msgstr "هل تريد نسخ مفتاح التشفير؟"
13226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
13227 msgid "Encryption key"
13228 msgstr "مفتاح التشفير"
13230 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
13231 msgid ""
13232 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
13233 "hexadecimal value"
13234 msgstr ""
13236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
13237 msgid ""
13238 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
13239 "values directly if desired"
13240 msgstr ""
13241 "قبول MySQL قيم إضافية لا يمكن تحديدها بواسطة شريط التمرير؛ المفتاح في تلك "
13242 "القيم مباشرة إذا رغبت في ذلك"
13244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
13245 msgid ""
13246 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
13247 "those values directly if desired"
13248 msgstr ""
13249 "قبول MySQL القيم الإضافية لا يمكن اختيارها من قبل منتقي التاريخ. المفتاح في "
13250 "تلك القيم مباشرة إذا رغبت في ذلك"
13252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
13253 msgid ""
13254 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
13255 "confirmation before abandoning changes"
13256 msgstr ""
13257 "اشارة إلى أنك أجريت تغييرات على هذه الصفحة؛ ستتم مطالبتك بالتأكيد قبل التخلي "
13258 "عن تلك التغييرات"
13260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
13261 msgid "Select referenced key"
13262 msgstr "إختيار المفتاح المرجع"
13264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
13265 msgid "Select Foreign Key"
13266 msgstr "إختيار المفتاح الغريب"
13268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
13269 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
13270 msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد !"
13272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
13273 msgid ""
13274 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
13275 "save them. Do you want to continue?"
13276 msgstr ""
13277 "لم تحفظ التغييرات في التخطيط. وسوف تضيع إذا كنت لم تحفظها. هل تريد الاستمرار؟"
13279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
13280 msgid "value/subQuery is empty"
13281 msgstr "القيمة / استعلام فرعي فارغ"
13283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
13284 msgid "Page name"
13285 msgstr "اسم الصفحة"
13287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
13288 msgid "Delete page"
13289 msgstr "حذف الصفحة"
13291 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
13292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
13293 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
13294 msgstr ""
13296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
13297 msgid "Please select a page to continue"
13298 msgstr "يرجى تحديد صفحة للمتابعة"
13300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
13301 msgid "Please enter a valid page name"
13302 msgstr "الرجاء إدخال اسم صفحة صالح"
13304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
13305 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
13306 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات في الصفحة الحالية؟"
13308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
13309 msgid "Successfully deleted the page"
13310 msgstr "تم حذف الصفحة بنجاح"
13312 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
13313 msgid "Export relational schema"
13314 msgstr "تصدير المخطط العلائقي"
13316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
13317 msgid "Modifications have been saved"
13318 msgstr "تمت التعديلات"
13320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
13321 #, php-format
13322 msgid "%d object(s) created."
13323 msgstr "%d تم انشاء كائن / كائنات."
13325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
13326 msgid "Column name"
13327 msgstr "اسم العمود"
13329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
13330 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
13331 msgstr "إضغط escape لإلغاء التعديل ."
13333 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
13334 msgid ""
13335 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
13336 "want to leave this page before saving the data?"
13337 msgstr ""
13338 "لقد تم التعديل على بعض البيانات ولم يتم حفظها. هل تريد ترك هذه الصفحة بدون "
13339 "حفظ البيانات الجديدة؟"
13341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
13342 msgid "Drag to reorder."
13343 msgstr "إسحب لإعادة الترتيب ."
13345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
13346 msgid "Click to sort results by this column."
13347 msgstr "انقر لترتيب النتائج حسب هذا العمود."
13349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
13350 #, fuzzy
13351 msgid ""
13352 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
13353 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
13354 "from ORDER BY clause"
13355 msgstr ""
13356 "Shift+انقر للإضافة هذا العمود الى بند ORDER BY أو للتبديل بين ASC/DESC. <br /"
13357 "> - Ctrl+Click أو Alt+انقر (Mac: Shift+Option+Click) لإزالة عمود من بند "
13358 "ORDER BY"
13360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
13361 msgid "Click to mark/unmark."
13362 msgstr "إضغط لوضع علامة / إزالة علامة ."
13364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
13365 msgid "Double-click to copy column name."
13366 msgstr "أنقر مرتين لنسخ اسم العمود ."
13368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
13369 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
13370 msgstr "انقر على السهم المنسدل <br /> 0 لتبديل مستوى رؤية العمود ."
13372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
13373 msgid ""
13374 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13375 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13376 msgstr ""
13377 "لا يحتوي هذا الجدول على عمود فريد. الميزات المتعلقة بتحرير الشبكة، خانة "
13378 "الاختيار، تحرير، نسخ وحذف الروابط قد لا تعمل بعد الحفظ ."
13380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
13381 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
13382 msgstr "الرجاء إدخال سلسلة سداسية عشرية صالحة. الأحرف الصالحة هي 0-9، A-F."
13384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
13385 msgid ""
13386 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
13387 "the browser."
13388 msgstr ""
13389 "هل تريد حقا أن ترى كل الصفوف؟ لجدول كبير مثل هذا يمكن أن تحطم او يغلق "
13390 "المتصفح."
13392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
13393 msgid "Original length"
13394 msgstr "طول الأصلي"
13396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
13397 msgid "cancel"
13398 msgstr "ألغاء"
13400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
13401 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
13402 msgid "Aborted"
13403 msgstr "ألغي"
13405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
13406 msgid "Success"
13407 msgstr "نجاح"
13409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
13410 msgid "Import status"
13411 msgstr "حالة الاستيراد"
13413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
13414 msgid "Select database first"
13415 msgstr "حدد قاعدة البيانات أولا"
13417 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
13418 msgid "Go to link:"
13419 msgstr "الانتقال إلى الرابط:"
13421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
13422 msgid "Generate password"
13423 msgstr "توليد كلمة مرور"
13425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
13426 msgid "Show panel"
13427 msgstr "إظهار اللوحة"
13429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
13430 msgid "Hide panel"
13431 msgstr "إخفاء اللوحة"
13433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
13434 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1284
13435 msgid "Unlink from main panel"
13436 msgstr "إلغاء الربط من اللوحة الرئيسية"
13438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
13439 #, php-format
13440 msgid ""
13441 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
13442 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
13443 msgstr ""
13444 "يوجد إصدارأحدث من phpMyAdmin متوفر حالياً ,, ينبغى أن تعمل ترقية.أحدث إصدار "
13445 "هو %s, released on %s."
13447 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
13448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
13449 msgid ", latest stable version:"
13450 msgstr ", آخر إصدار مستقر:"
13452 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
13453 msgid "up to date"
13454 msgstr "محدثة"
13456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
13457 msgid "There was an error in loading the Git information."
13458 msgstr ""
13460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
13461 msgid ""
13462 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
13463 "report?"
13464 msgstr "حدث خطأ فادح في جافا سكريبت. هل تريد إرسال تقرير عن الخطأ؟"
13466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
13467 msgid "Change report settings"
13468 msgstr "تغيير إعدادات التقرير"
13470 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
13471 msgid "Show report details"
13472 msgstr "عرض تفاصيل التقرير"
13474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
13475 msgid ""
13476 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
13477 "level!"
13478 msgstr "التصدير الخاص بك غير مكتمل، بسبب انخفاض وقت التنفيذ على مستوى PHP!"
13480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
13481 #, php-format
13482 msgid ""
13483 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
13484 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
13485 msgstr ""
13486 "تحذير: يحتوي النموذج الموجود في هذه الصفحة على أكثر من %d حقل. عند الإرسال، "
13487 "قد يتم تجاهل بعض الحقول، وذلك بسبب تكوين ترتيب PHP max_input_vars ."
13489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
13490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
13491 msgid "Some errors have been detected on the server!"
13492 msgstr "تم اكتشاف بعض الأخطاء على الخادم!"
13494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
13495 msgid "Please look at the bottom of this window."
13496 msgstr "يرجى النظر في الجزء السفلي من هذه النافذة."
13498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
13499 #: src/ErrorHandler.php:410
13500 msgid "Ignore All"
13501 msgstr "تجاهل الكل"
13503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
13504 msgid ""
13505 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
13506 msgstr "وفقا للإعدادات الخاصة بك، يتم تقديمها حاليا، يرجى التحلي بالصبر."
13508 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
13509 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
13510 msgstr ""
13512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
13513 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
13514 msgstr ""
13516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
13517 msgid "Successfully copied!"
13518 msgstr "تم النقل بنجاح !"
13520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
13521 msgid "Copying failed!"
13522 msgstr "النقل فاشل !"
13524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
13525 msgid "Execute this query again?"
13526 msgstr "هل تريد تنفيذ هذا الاستعلام مرة أخرى؟"
13528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
13529 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
13530 msgstr "هل تريد حقا حذف هذه الإشارة المرجعية؟"
13532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
13533 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
13534 msgstr "حدث خطأ ما أثناء الحصول على معلومات تصحيح أخطاء SQL."
13536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
13537 #, php-format
13538 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
13539 msgstr "نفذت %s من طلبات البحث%s من المرات في %s من الثواني."
13541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
13542 #, php-format
13543 msgid "%s argument(s) passed"
13544 msgstr "تم تمرير وسيطة %s"
13546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
13547 msgid "Show arguments"
13548 msgstr "إظهار الحجج"
13550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Hide arguments"
13553 msgstr "إخفاء نتائج البحث"
13555 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
13556 msgid ""
13557 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
13558 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
13559 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
13560 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
13561 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
13562 msgstr ""
13563 "حدثت مشكلة أثناء الوصول إلى مساحة تخزين المتصفح ، وقد لا تعمل بعض الميزات "
13564 "بشكل صحيح بالنسبة لك. من المحتمل أن المتصفح لا يدعم التخزين أو تم الوصول إلى "
13565 "حد الحصة النسبية. في Firefox ، يمكن أن يتسبب التخزين التالف أيضًا في حدوث مثل "
13566 "هذه المشكلة ، وقد يساعدك مسح \"بيانات موقع الويب غير المتصل\". في Safari ، "
13567 "تحدث هذه المشكلة بشكل شائع بسبب \"تصفح الوضع الخاص\"."
13569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
13570 msgid "Copy tables to"
13571 msgstr "نسخ الجداول إلى"
13573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
13574 msgid "Add table prefix"
13575 msgstr "إضافة بادئة الجدول"
13577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
13578 msgid "Replace table with prefix"
13579 msgstr "استبدال الجدول مع البادئة"
13581 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
13582 msgid "Extremely weak"
13583 msgstr "ضعيف لأبعد الحدود"
13585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
13586 msgid "Very weak"
13587 msgstr "ضعيف جدا"
13589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
13590 msgid "Weak"
13591 msgstr "ضعيف"
13593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
13594 msgid "Good"
13595 msgstr "جيد"
13597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
13598 msgid "Strong"
13599 msgstr "قوي"
13601 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
13602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
13603 #, fuzzy
13604 msgctxt "U2F error"
13605 msgid "Timed out waiting for security key activation."
13606 msgstr "انتهت مهلة انتظار تنشيط مفتاح الأمان."
13608 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
13609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
13610 msgctxt "U2F error"
13611 msgid "Invalid request sent to security key."
13612 msgstr ""
13614 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
13615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
13616 msgctxt "U2F error"
13617 msgid "Unknown security key error."
13618 msgstr ""
13620 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
13621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
13622 msgctxt "U2F error"
13623 msgid "Client does not support security key."
13624 msgstr ""
13626 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
13627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
13628 #, fuzzy
13629 msgctxt "U2F error"
13630 msgid "Failed security key activation."
13631 msgstr "فشل تنشيط مفتاح الأمان (%s)."
13633 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
13634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
13635 msgctxt "U2F error"
13636 msgid "Invalid security key."
13637 msgstr "مفتاح أمان غير صالح."
13639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
13640 msgid ""
13641 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
13642 "context (HTTPS)."
13643 msgstr ""
13645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
13646 msgid ""
13647 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
13648 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
13649 "configured for this."
13650 msgstr ""
13652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
13653 #, php-format
13654 msgctxt ""
13655 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
13656 msgid "Table %s already exists!"
13657 msgstr "جدول %s موجود مسبقاً!"
13659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
13660 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
13661 msgid "Hide"
13662 msgstr "أخفاء"
13664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
13665 #, fuzzy
13666 msgctxt "Month name"
13667 msgid "January"
13668 msgstr "يناير"
13670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
13671 #, fuzzy
13672 msgctxt "Month name"
13673 msgid "February"
13674 msgstr "فبراير"
13676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
13677 #, fuzzy
13678 msgctxt "Month name"
13679 msgid "March"
13680 msgstr "مارس"
13682 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
13683 #, fuzzy
13684 msgctxt "Month name"
13685 msgid "April"
13686 msgstr "أبريل"
13688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
13689 #, fuzzy
13690 msgctxt "Month name"
13691 msgid "May"
13692 msgstr "مايو"
13694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
13695 #, fuzzy
13696 msgctxt "Month name"
13697 msgid "June"
13698 msgstr "يونيو"
13700 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
13701 #, fuzzy
13702 msgctxt "Month name"
13703 msgid "July"
13704 msgstr "يوليو"
13706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
13707 #, fuzzy
13708 msgctxt "Month name"
13709 msgid "August"
13710 msgstr "أغسطس"
13712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
13713 #, fuzzy
13714 msgctxt "Month name"
13715 msgid "September"
13716 msgstr "سبتمبر"
13718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
13719 #, fuzzy
13720 msgctxt "Month name"
13721 msgid "October"
13722 msgstr "أكتوبر"
13724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
13725 #, fuzzy
13726 msgctxt "Month name"
13727 msgid "November"
13728 msgstr "نوفمبر"
13730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
13731 #, fuzzy
13732 msgctxt "Month name"
13733 msgid "December"
13734 msgstr "ديسمبر"
13736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:499
13737 #, fuzzy
13738 msgctxt "Short month name for January"
13739 msgid "Jan"
13740 msgstr "يناير"
13742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:500
13743 #, fuzzy
13744 msgctxt "Short month name for February"
13745 msgid "Feb"
13746 msgstr "فبراير"
13748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:501
13749 #, fuzzy
13750 msgctxt "Short month name for March"
13751 msgid "Mar"
13752 msgstr "مارس"
13754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:502
13755 #, fuzzy
13756 msgctxt "Short month name for April"
13757 msgid "Apr"
13758 msgstr "أبريل"
13760 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:503
13761 #, fuzzy
13762 msgctxt "Short month name for May"
13763 msgid "May"
13764 msgstr "مايو"
13766 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:504
13767 #, fuzzy
13768 msgctxt "Short month name for June"
13769 msgid "Jun"
13770 msgstr "يونيو"
13772 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:505
13773 #, fuzzy
13774 msgctxt "Short month name for July"
13775 msgid "Jul"
13776 msgstr "يوليو"
13778 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:506
13779 #, fuzzy
13780 msgctxt "Short month name for August"
13781 msgid "Aug"
13782 msgstr "أغسطس"
13784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:507
13785 #, fuzzy
13786 msgctxt "Short month name for September"
13787 msgid "Sep"
13788 msgstr "سبتمبر"
13790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:508
13791 #, fuzzy
13792 msgctxt "Short month name for October"
13793 msgid "Oct"
13794 msgstr "أكتوبر"
13796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:509
13797 #, fuzzy
13798 msgctxt "Short month name for November"
13799 msgid "Nov"
13800 msgstr "نوفمبر"
13802 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:510
13803 #, fuzzy
13804 msgctxt "Short month name for December"
13805 msgid "Dec"
13806 msgstr "ديسمبر"
13808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:513
13809 #, fuzzy
13810 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13811 msgid "Sun"
13812 msgstr "الأحد"
13814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:514
13815 #, fuzzy
13816 msgctxt "Short week day name for Monday"
13817 msgid "Mon"
13818 msgstr "الإثنين"
13820 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:515
13821 #, fuzzy
13822 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
13823 msgid "Tue"
13824 msgstr "الثلاثاء"
13826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:516
13827 #, fuzzy
13828 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
13829 msgid "Wed"
13830 msgstr "الأربعاء"
13832 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:517
13833 #, fuzzy
13834 msgctxt "Short week day name for Thursday"
13835 msgid "Thu"
13836 msgstr "الخميس"
13838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:518
13839 #, fuzzy
13840 msgctxt "Short week day name for Friday"
13841 msgid "Fri"
13842 msgstr "الجمعة"
13844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:519
13845 #, fuzzy
13846 msgctxt "Short week day name for Saturday"
13847 msgid "Sat"
13848 msgstr "السبت"
13850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
13851 #, fuzzy
13852 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
13853 msgid "Su"
13854 msgstr "الأحد"
13856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
13857 #, fuzzy
13858 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
13859 msgid "Mo"
13860 msgstr "الإثنين"
13862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
13863 #, fuzzy
13864 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
13865 msgid "Tu"
13866 msgstr "الثلاثاء"
13868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
13869 #, fuzzy
13870 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
13871 msgid "We"
13872 msgstr "الأربعاء"
13874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
13875 #, fuzzy
13876 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
13877 msgid "Th"
13878 msgstr "الخميس"
13880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
13881 #, fuzzy
13882 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
13883 msgid "Fr"
13884 msgstr "الجمعة"
13886 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
13887 #, fuzzy
13888 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
13889 msgid "Sa"
13890 msgstr "السبت"
13892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
13893 #, fuzzy
13894 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
13895 msgid "Wk"
13896 msgstr "الأسبوع"
13898 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
13899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
13900 msgctxt "The month-year order in a calendar"
13901 msgid "calendar-month-year"
13902 msgstr "نتيجة-شهر-سنة"
13904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
13905 #, fuzzy
13906 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
13907 msgid "none"
13908 msgstr "لا شيء"
13910 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
13911 #, fuzzy
13912 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
13913 msgid "Time"
13914 msgstr "وقت"
13916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
13917 #, fuzzy
13918 msgctxt "Unit of time"
13919 msgid "Hour"
13920 msgstr "الساعة"
13922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
13923 #, fuzzy
13924 msgctxt "Unit of time"
13925 msgid "Minute"
13926 msgstr "الدقيقة"
13928 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
13929 #, fuzzy
13930 msgctxt "Unit of time"
13931 msgid "Second"
13932 msgstr "الثانية"
13934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
13935 #, fuzzy
13936 msgctxt "Unit of time"
13937 msgid "Millisecond"
13938 msgstr "الثانية"
13940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
13941 #, fuzzy
13942 msgctxt "Unit of time"
13943 msgid "Microsecond"
13944 msgstr "لكل ثانية"
13946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
13947 #, fuzzy
13948 msgctxt "The time zone for a time of day"
13949 msgid "Time zone"
13950 msgstr "وقت"
13952 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
13953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
13954 #, fuzzy
13955 msgctxt "Previous month"
13956 msgid "Prev"
13957 msgstr "سابق"
13959 #. l10n: Display text for next month link in calendar
13960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
13961 msgctxt "Next month"
13962 msgid "Next"
13963 msgstr "التالي"
13965 #. l10n: Display text for current month link in calendar
13966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
13967 msgid "Today"
13968 msgstr "اليوم"
13970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
13971 msgid "This field is required"
13972 msgstr "هذا الحقل مطلوب"
13974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
13975 msgid "Please fix this field"
13976 msgstr "الرجاء إصلاح هذا الحقل"
13978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
13979 msgid "Please enter a valid email address"
13980 msgstr "رجاء قم بإدخال بريد الكتروني صحيح"
13982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
13983 msgid "Please enter a valid URL"
13984 msgstr "أدخل رابط صحيح من فضلك"
13986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
13987 msgid "Please enter a valid date"
13988 msgstr "ارجوك ادخل تاريخ صحيح"
13990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
13991 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
13992 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ صالح ( ISO )"
13994 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
13995 msgid "Please enter a valid number"
13996 msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح"
13998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
13999 msgid "Please enter a valid credit card number"
14000 msgstr "الرجاء إدخال رقم بطاقة ائتمان صالحة"
14002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
14003 msgid "Please enter only digits"
14004 msgstr "الرجاء إدخال أرقام فقط"
14006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
14007 msgid "Please enter the same value again"
14008 msgstr "من فظلك ادخل نفس القيمة مرة أخرى"
14010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
14011 msgid "Please enter no more than {0} characters"
14012 msgstr "الرجاء إدخال أكثر من {0} حرفا"
14014 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
14015 msgid "Please enter at least {0} characters"
14016 msgstr "الرجاء إدخال {0} حرفا على الأقل"
14018 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
14019 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
14020 msgstr "يرجى إدخال قيمة بين {0} و {1} حرفا"
14022 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
14023 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
14024 msgstr "يرجى إدخال قيمة بين {0} و {1}"
14026 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
14027 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
14028 msgstr "يرجى إدخال قيمة أقل من أو تساوي {0}"
14030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
14031 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
14032 msgstr "يرجى إدخال قيمة أكبر من أو تساوي {0}"
14034 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
14035 msgid "Please enter a valid date or time"
14036 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ أو وقت صالح"
14038 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
14039 msgid "Please enter a valid HEX input"
14040 msgstr "الرجاء إدخال HEX صالح"
14042 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
14043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
14044 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
14045 msgstr ""
14047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
14048 msgid ""
14049 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
14050 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
14051 msgstr ""
14053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
14054 #, fuzzy
14055 msgid ""
14056 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
14057 msgstr ""
14058 "الملف الذي يتم تحميله على الأرجح ذو حجم أكبر من الحد الأقصى المسموح به أو "
14059 "هذا خطأ معروف في متصفحات (سفاري، جوجل كروم، أرورا. إلخ)."
14061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
14062 #, php-format
14063 msgid "%s of %s"
14064 msgstr ""
14066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
14067 #, php-format
14068 msgid "%s/sec."
14069 msgstr ""
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
14072 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14073 msgstr ""
14075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
14076 msgid "About %SEC sec. remaining."
14077 msgstr ""
14079 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
14080 msgid "The file is being processed, please be patient."
14081 msgstr "الملف قيد المعالجة, يرجى الانتظار."
14083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
14084 msgid "Uploading your import file…"
14085 msgstr "هيئة الملفات المستوردة…"
14087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
14088 msgid ""
14089 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14090 "not available."
14091 msgstr "يتم تحميل الملف. تفاصيل التحميل غير متوفرة. يرجى الانتظار.."
14093 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
14094 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14095 msgstr ""
14097 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
14098 #: src/Normalization.php:213
14099 msgid "Select one…"
14100 msgstr "اختر واحدا…"
14102 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
14103 #: src/Normalization.php:214
14104 #, fuzzy
14105 msgid "No such column"
14106 msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
14108 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
14109 #: src/Normalization.php:218 src/Types.php:700
14110 msgctxt "string types"
14111 msgid "String"
14112 msgstr "السلسلة"
14114 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
14115 #, fuzzy
14116 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14117 msgstr "مستندات وثائقية لـ phpMyAdmin (بالإنجليزية)"
14119 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
14120 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14121 msgstr ""
14123 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
14124 msgid "Could not import configuration"
14125 msgstr ""
14127 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
14128 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14129 msgstr "تمت إزالة المصادقة ذات العاملين."
14131 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
14132 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14133 msgstr "تم تكوين المصادقة الثنائية."
14135 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
14136 #, php-format
14137 msgid "Database %1$s has been created."
14138 msgstr "تم إنشاء قاعدة البيانات %1$s."
14140 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:85
14141 #, php-format
14142 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
14143 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
14144 msgstr[0] "تم إسقاط قواعد بيانات %1$d بنجاح."
14145 msgstr[1] "تم إسقاط قواعد البيانات %1$d بنجاح."
14146 msgstr[2] "تم إسقاط قواعد البيانات %1$d بنجاح."
14147 msgstr[3] "تم إسقاط قواعد البيانات %1$d بنجاح."
14148 msgstr[4] "تم إسقاط قواعد البيانات %1$d بنجاح."
14149 msgstr[5] "تم إسقاط قواعد البيانات %1$d بنجاح."
14151 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
14152 #, php-format
14153 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
14154 msgstr "تم حذف الاعمده %s@%s بنجاح."
14156 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
14157 #, php-format
14158 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
14159 msgstr "تم حذف الاعمده %s@%s بنجاح."
14161 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
14162 msgid ""
14163 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14164 "password, 'Change password' tab should be used."
14165 msgstr ""
14167 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
14168 #, php-format
14169 msgid "Thread %s was successfully killed."
14170 msgstr "تم إيقاف العمليّة %s بنجاح."
14172 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
14173 #, php-format
14174 msgid ""
14175 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14176 msgstr "لم يستطع phpMyAdmin إيقاف العملية %s. يبدو أنها أوقفت مسبقا."
14178 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
14179 msgid "Other statements"
14180 msgstr "دال - بيانات أخرى"
14182 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
14183 msgid "Received"
14184 msgstr "استلم"
14186 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
14187 msgid "Sent"
14188 msgstr "أرسل"
14190 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Max. concurrent connections"
14193 msgstr "اتصالات"
14195 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
14196 msgid "Failed attempts"
14197 msgstr "محاولات أخفقت"
14199 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:220
14200 msgid ""
14201 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14202 "closing the connection properly."
14203 msgstr ""
14205 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
14206 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14207 msgstr ""
14209 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
14210 msgid ""
14211 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14212 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14213 "statements from the transaction."
14214 msgstr ""
14216 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:229
14217 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14218 msgstr ""
14220 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
14221 msgid ""
14222 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14223 msgstr ""
14225 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
14226 msgid ""
14227 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14228 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14229 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14230 "based instead of disk-based."
14231 msgstr ""
14233 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
14234 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14235 msgstr ""
14237 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
14238 msgid ""
14239 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14240 "while executing statements."
14241 msgstr ""
14243 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
14244 msgid ""
14245 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14246 "(probably duplicate key)."
14247 msgstr ""
14249 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
14250 msgid ""
14251 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14252 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14253 msgstr ""
14255 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
14256 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14257 msgstr ""
14259 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
14260 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14261 msgstr ""
14263 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
14264 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14265 msgstr ""
14267 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
14268 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14269 msgstr ""
14271 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
14272 msgid ""
14273 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14274 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14275 "indicates the number of time tables have been discovered."
14276 msgstr ""
14278 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
14279 msgid ""
14280 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14281 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14282 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14283 msgstr ""
14285 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:269
14286 msgid ""
14287 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14288 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14289 msgstr ""
14291 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
14292 msgid ""
14293 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14294 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14295 "if you are doing an index scan."
14296 msgstr ""
14297 "عدد الطلبات لقراءة الصف التالي بالترتيب حسب المفتاح. يتم زيادة هذا إذا كنت "
14298 "تستعلم عن عمود الفهارس مع القيود أو إذا كنت تقوم بفحص للفهارس."
14300 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
14301 msgid ""
14302 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14303 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14304 msgstr ""
14306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
14307 msgid ""
14308 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14309 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14310 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14311 "you have joins that don't use keys properly."
14312 msgstr ""
14314 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
14315 msgid ""
14316 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14317 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14318 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14319 "advantage of the indexes you have."
14320 msgstr ""
14322 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
14323 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14324 msgstr ""
14326 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
14327 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14328 msgstr ""
14330 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
14331 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14332 msgstr ""
14334 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
14335 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14336 msgstr ""
14338 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
14339 msgid "The number of pages currently dirty."
14340 msgstr ""
14342 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
14343 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14344 msgstr ""
14346 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
14347 msgid "The number of free pages."
14348 msgstr ""
14350 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
14351 msgid ""
14352 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14353 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14354 "reason."
14355 msgstr ""
14357 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
14358 msgid ""
14359 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14360 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14361 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14362 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14363 msgstr ""
14365 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
14366 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14367 msgstr ""
14369 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
14370 msgid ""
14371 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14372 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14373 msgstr ""
14375 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
14376 msgid ""
14377 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14378 "InnoDB does a sequential full table scan."
14379 msgstr ""
14381 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
14382 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14383 msgstr ""
14385 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
14386 msgid ""
14387 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14388 "and had to do a single-page read."
14389 msgstr ""
14391 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
14392 msgid ""
14393 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14394 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14395 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14396 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14397 "properly, this value should be small."
14398 msgstr ""
14400 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
14401 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14402 msgstr ""
14404 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
14405 msgid "The number of fsync() operations so far."
14406 msgstr ""
14408 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
14409 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14410 msgstr ""
14412 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
14413 msgid "The current number of pending reads."
14414 msgstr ""
14416 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
14417 msgid "The current number of pending writes."
14418 msgstr ""
14420 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
14421 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14422 msgstr ""
14424 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
14425 msgid "The total number of data reads."
14426 msgstr ""
14428 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
14429 msgid "The total number of data writes."
14430 msgstr ""
14432 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
14433 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14434 msgstr ""
14436 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
14437 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14438 msgstr ""
14440 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
14441 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14442 msgstr ""
14444 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
14445 msgid ""
14446 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14447 "wait for it to be flushed before continuing."
14448 msgstr ""
14450 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
14451 msgid "The number of log write requests."
14452 msgstr ""
14454 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
14455 msgid "The number of physical writes to the log file."
14456 msgstr ""
14458 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
14459 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14460 msgstr ""
14462 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
14463 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14464 msgstr ""
14466 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
14467 msgid "Pending log file writes."
14468 msgstr ""
14470 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
14471 msgid "The number of bytes written to the log file."
14472 msgstr ""
14474 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
14475 msgid "The number of pages created."
14476 msgstr ""
14478 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
14479 msgid ""
14480 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14481 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14482 msgstr ""
14484 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
14485 msgid "The number of pages read."
14486 msgstr ""
14488 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
14489 msgid "The number of pages written."
14490 msgstr ""
14492 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
14493 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14494 msgstr ""
14496 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
14497 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14498 msgstr ""
14500 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
14501 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14502 msgstr ""
14504 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
14505 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14506 msgstr ""
14508 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
14509 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14510 msgstr ""
14512 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
14513 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14514 msgstr ""
14516 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
14517 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14518 msgstr ""
14520 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
14521 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14522 msgstr ""
14524 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
14525 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14526 msgstr ""
14528 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
14529 msgid ""
14530 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14531 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14532 msgstr ""
14534 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
14535 msgid ""
14536 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14537 "determine how much of the key cache is in use."
14538 msgstr ""
14540 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
14541 msgid ""
14542 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14543 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14544 "one time."
14545 msgstr ""
14547 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14550 msgstr "هيئة الملفات المستوردة"
14552 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
14553 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14554 msgstr ""
14556 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
14557 msgid ""
14558 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14559 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14560 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14561 msgstr ""
14563 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
14564 msgid ""
14565 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14566 "requests (calculated value)"
14567 msgstr ""
14569 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
14570 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14571 msgstr ""
14573 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
14574 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14575 msgstr ""
14577 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
14578 msgid ""
14579 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14580 msgstr ""
14582 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
14583 msgid ""
14584 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14585 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14586 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14587 msgstr ""
14589 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
14590 msgid ""
14591 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14592 "the server started."
14593 msgstr ""
14595 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
14596 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14597 msgstr ""
14599 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
14600 msgid ""
14601 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14602 "table_open_cache value is probably too small."
14603 msgstr ""
14605 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
14606 msgid "The number of files that are open."
14607 msgstr ""
14609 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
14610 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14611 msgstr ""
14613 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
14614 msgid "The number of tables that are open."
14615 msgstr ""
14617 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
14618 msgid ""
14619 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14620 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14621 "statement."
14622 msgstr ""
14624 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
14625 msgid "The amount of free memory for query cache."
14626 msgstr ""
14628 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
14629 msgid "The number of cache hits."
14630 msgstr ""
14632 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
14633 msgid "The number of queries added to the cache."
14634 msgstr ""
14636 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
14637 msgid ""
14638 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14639 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14640 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14641 "decide which queries to remove from the cache."
14642 msgstr ""
14644 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
14645 msgid ""
14646 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14647 "query_cache_type setting)."
14648 msgstr ""
14650 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
14651 msgid "The number of queries registered in the cache."
14652 msgstr ""
14654 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
14655 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14656 msgstr ""
14658 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
14659 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14660 msgstr ""
14662 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
14663 msgid ""
14664 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14665 "should carefully check the indexes of your tables."
14666 msgstr ""
14668 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
14669 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14670 msgstr ""
14672 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
14673 msgid ""
14674 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14675 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14676 msgstr ""
14678 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
14679 msgid ""
14680 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14681 "critical even if this is big.)"
14682 msgstr ""
14684 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
14685 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14686 msgstr ""
14688 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
14689 msgid ""
14690 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
14691 msgstr ""
14693 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
14694 msgid ""
14695 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
14696 "retried transactions."
14697 msgstr ""
14699 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
14700 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
14701 msgstr ""
14703 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
14704 msgid ""
14705 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14706 "create."
14707 msgstr ""
14709 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
14710 msgid ""
14711 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14712 msgstr ""
14714 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
14715 msgid ""
14716 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14717 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14718 "system variable."
14719 msgstr ""
14721 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
14722 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14723 msgstr ""
14725 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
14726 msgid "The number of sorted rows."
14727 msgstr ""
14729 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
14730 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14731 msgstr ""
14733 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
14734 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14735 msgstr ""
14737 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
14738 msgid ""
14739 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14740 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14741 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14742 "tables or use replication."
14743 msgstr ""
14745 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
14746 msgid ""
14747 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14748 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14749 "raise your thread_cache_size."
14750 msgstr ""
14752 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
14753 msgid "The number of currently open connections."
14754 msgstr ""
14756 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
14757 msgid ""
14758 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14759 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14760 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14761 "implementation.)"
14762 msgstr ""
14764 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
14765 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14766 msgstr "معدل عدد مرات الدخول إلى ذاكرة التخزين المؤقت للخيط (القيمة المحسوبة)"
14768 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499
14769 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14770 msgstr ""
14772 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
14773 #, fuzzy
14774 msgid "User groups management is not enabled."
14775 msgstr "التتبع غير نشط."
14777 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:82
14778 msgid "Setting variable failed"
14779 msgstr ""
14781 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
14782 msgid "Incorrect form specified!"
14783 msgstr ""
14785 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
14786 msgid ""
14787 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14788 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14789 msgstr ""
14791 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
14792 msgid ""
14793 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14794 "to use a secure connection."
14795 msgstr ""
14797 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
14798 msgid "Insecure connection"
14799 msgstr ""
14801 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
14802 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14803 msgstr ""
14805 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Wrong data"
14808 msgstr "لايوجد بيانات"
14810 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
14811 #, php-format
14812 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14813 msgstr ""
14815 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:247 src/Sql.php:1077
14816 #, php-format
14817 msgid "Bookmark %s has been created."
14818 msgstr "تم إنشاء العلامة المرجعية %s."
14820 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:254
14821 msgid "Bookmark not created!"
14822 msgstr "المرجعية لم يتم إنشاؤها!"
14824 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:146
14825 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
14826 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
14827 #: src/Table/Indexes.php:91
14828 #, php-format
14829 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14830 msgstr ""
14832 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
14833 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
14834 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
14835 msgid "No row selected."
14836 msgstr "لم يتم تحديد صف."
14838 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
14839 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
14840 msgid "No SQL query was set to fetch data."
14841 msgstr ""
14843 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
14844 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
14845 msgstr ""
14847 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
14848 msgid "No data to display"
14849 msgstr "لايوجد بيانات لعرضها"
14851 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
14852 msgid "The database name is empty!"
14853 msgstr "اسم قاعدة البيانات خالي!"
14855 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
14856 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
14857 #, php-format
14858 msgid "'%s' database does not exist."
14859 msgstr ""
14861 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
14862 #, php-format
14863 msgid "Table %s already exists!"
14864 msgstr ""
14866 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
14867 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
14868 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
14869 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
14870 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
14871 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
14872 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
14873 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
14874 msgid "No column selected."
14875 msgstr "لايوجد صفوف مختارة."
14877 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
14878 #, php-format
14879 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
14880 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
14881 msgstr[0] "تم إسقاط %1$d من الأعمدة بنجاح."
14882 msgstr[1] "تم إسقاط عمود واحد بنجاح."
14883 msgstr[2] "تم اسقاط عمودان بنجاح."
14884 msgstr[3] "تم إسقاط %1$d أعمدة بنجاح."
14885 msgstr[4] "تم إسقاط %1$d عمود بنجاح."
14886 msgstr[5] "‍تم إسقاط %1$d عمود بنجاح."
14888 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
14889 msgid "Invalid table name"
14890 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
14892 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14893 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
14894 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
14895 msgid "There is an issue with your request."
14896 msgstr ""
14898 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
14899 #: src/Database/Routines.php:993 src/Import/Import.php:166
14900 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:879
14901 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
14902 msgstr "قام MySQL بإرجاع نتيجة فارغة."
14904 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
14905 #, fuzzy
14906 msgid "No spatial column found for this SQL query."
14907 msgstr "ليس له أي تأثير في نسخة MySQL الحالية."
14909 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
14910 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
14911 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
14912 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
14913 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
14914 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
14915 msgstr ""
14917 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
14918 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
14919 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
14920 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
14921 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
14922 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
14923 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
14924 msgid "The partition name must be a non-empty string."
14925 msgstr "يجب أن يكون اسم القسم سلسلة غير فارغة."
14927 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:27
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Invalid table name"
14930 msgid "Invalid database or table name."
14931 msgstr "اسم الجدول غير صالح"
14933 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Display column was successfully updated."
14936 msgstr "تم إيقاف العمليّة %s بنجاح."
14938 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
14939 msgid "Internal relationships were successfully updated."
14940 msgstr "العلاقات الداخلية تم تحديثها بنجاح ."
14942 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
14943 #, php-format
14944 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14945 msgstr ""
14947 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
14948 msgid "The columns have been moved successfully."
14949 msgstr "تم حذف الاعمده بنجاح."
14951 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
14952 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
14953 #: src/Tracking/Tracking.php:780
14954 msgid "Query error"
14955 msgstr "خطأ في الإستعلام"
14957 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
14958 #, php-format
14959 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14960 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
14961 msgstr[0] ""
14962 msgstr[1] ""
14963 msgstr[2] ""
14964 msgstr[3] ""
14965 msgstr[4] ""
14966 msgstr[5] ""
14968 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
14969 #, php-format
14970 msgid ""
14971 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
14972 msgstr "تم تغيير الجدول %1$s بنجاح. تم تعديل الامتيازات."
14974 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
14975 #, php-format
14976 msgid "Tracking of %s is activated."
14977 msgstr "تم تنشيط تتبع %s."
14979 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
14980 msgid "SQL statements executed."
14981 msgstr "تم تنفيذ جمل SQL."
14983 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14986 msgstr "تم حذف المستخدمين المحددين بنجاح."
14988 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
14989 msgid "No versions selected."
14990 msgstr "لم يتم تحديد إصدارات."
14992 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
14993 msgid "Add trigger"
14994 msgstr "إضافة زناد"
14996 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Edit trigger"
14999 msgstr "أضف مستخدم جديد"
15001 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:225
15002 #, php-format
15003 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
15004 msgstr "لم يتم العثور على مشغل بالاسم %1$s في قاعدة البيانات %2$s."
15006 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:263
15007 #, php-format
15008 msgid ""
15009 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
15010 "%2$s."
15011 msgstr ""
15012 "خطأ في طلب المعالجة: لم يتم العثور على مشغل بالاسم %1$s في قاعدة البيانات "
15013 "%2$s."
15015 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
15016 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15017 msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
15019 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
15020 msgid "View name can not be empty!"
15021 msgstr ""
15023 #: src/Core.php:115 src/ZipExtension.php:57
15024 #, php-format
15025 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
15026 msgstr ""
15028 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
15029 #: src/Database/CentralColumns.php:568
15030 msgid ""
15031 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
15032 "feature."
15033 msgstr ""
15035 #: src/Database/CentralColumns.php:322
15036 #, php-format
15037 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
15038 msgstr "لا تضف %1$s لأنها موجودة بالفعل في القائمة المركزية!"
15040 #: src/Database/CentralColumns.php:337
15041 msgid "Could not add columns!"
15042 msgstr "تعذرت إضافة أعمدة!"
15044 #: src/Database/CentralColumns.php:414
15045 #, php-format
15046 msgid ""
15047 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
15048 msgstr ""
15049 "لايمكن حذف العمود/الأعمدة %1$s لأنها غير موجودة في قائمة الأعمدة المركزية!"
15051 #: src/Database/CentralColumns.php:428
15052 msgid "Could not remove columns!"
15053 msgstr "تعذر إزالة الأعمدة!"
15055 #: src/Database/Designer/Common.php:479
15056 #, fuzzy
15057 msgctxt ""
15058 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
15059 "on designer when user tries to set a display field."
15060 msgid ""
15061 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
15062 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
15064 #: src/Database/Designer/Common.php:526
15065 msgid "Error: relationship already exists."
15066 msgstr "خطأ: العلاقة موجودة بالفعل."
15068 #: src/Database/Designer/Common.php:575
15069 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
15070 msgstr "تمت إضافة علاقة المفتاح الخارجي."
15072 #: src/Database/Designer/Common.php:580
15073 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
15074 msgstr "خطأ: تعذرت إضافة علاقة FOREIGN KEY!"
15076 #: src/Database/Designer/Common.php:583
15077 msgid "Error: Missing index on column(s)."
15078 msgstr ""
15080 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:654
15081 msgid "Error: Relational features are disabled!"
15082 msgstr ""
15084 #: src/Database/Designer/Common.php:609
15085 msgid "Internal relationship has been added."
15086 msgstr "تمت إضافة العلاقة الداخلية."
15088 #: src/Database/Designer/Common.php:614
15089 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
15090 msgstr "خطأ: تعذر إضافة العلاقة الداخلية!"
15092 #: src/Database/Designer/Common.php:648
15093 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
15094 msgstr "تمت إزالة علاقة FOREIGN KEY."
15096 #: src/Database/Designer/Common.php:673
15097 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
15098 msgstr "خطأ: تعذر إزالة العلاقة الداخلية!"
15100 #: src/Database/Designer/Common.php:676
15101 msgid "Internal relationship has been removed."
15102 msgstr "تمت إزالة العلاقة الداخلية."
15104 #: src/Database/Designer.php:118
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
15107 msgstr "لم أتمكن من تحميل قوابس الاستيراد، الرجاء فحص تثبيتك!"
15109 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
15110 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
15111 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
15112 #: src/Database/Routines.php:953 src/Triggers/Triggers.php:82
15113 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
15114 #, fuzzy, php-format
15115 msgid "The following query has failed: \"%s\""
15116 msgstr "فشل الإستعلام \"%s\""
15118 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
15119 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
15120 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
15121 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:957
15122 #: src/Database/Routines.php:1204 src/Html/Generator.php:829
15123 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
15124 #: src/Triggers/Triggers.php:122 src/Triggers/Triggers.php:239
15125 msgid "MySQL said: "
15126 msgstr "MySQL قال: "
15128 #: src/Database/Events.php:111
15129 #, php-format
15130 msgid "Event %1$s has been modified."
15131 msgstr "تم تعديل الحدث %1$s."
15133 #: src/Database/Events.php:131
15134 #, fuzzy, php-format
15135 msgid "Event %1$s has been created."
15136 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
15138 #: src/Database/Events.php:145 src/Database/Routines.php:144
15139 #: src/Triggers/Triggers.php:139
15140 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
15141 msgstr "حدث خطأ واحد أو أكثر أثناء معالجة طلبك:"
15143 #: src/Database/Events.php:260 src/Database/Routines.php:755
15144 #: src/Triggers/Triggers.php:183
15145 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
15146 msgstr ""
15148 #: src/Database/Events.php:268
15149 msgid "You must provide an event name!"
15150 msgstr "يجب عليك تقديم اسم الحدث!"
15152 #: src/Database/Events.php:282
15153 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
15154 msgstr ""
15156 #: src/Database/Events.php:295
15157 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
15158 msgstr ""
15160 #: src/Database/Events.php:298
15161 msgid "You must provide a valid type for the event."
15162 msgstr ""
15164 #: src/Database/Events.php:324
15165 msgid "You must provide an event definition."
15166 msgstr ""
15168 #: src/Database/Events.php:350
15169 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
15170 msgstr "عذرا ، لقد فشلنا في استعادة الحدث الذي تم إسقاطه."
15172 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Routines.php:1202
15173 #: src/Triggers/Triggers.php:237
15174 msgid "The backed up query was:"
15175 msgstr "الإستعلام الإحتياطي:"
15177 #: src/DatabaseInterface.php:1161
15178 #, php-format
15179 msgid ""
15180 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
15181 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
15182 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
15183 msgstr ""
15185 #: src/DatabaseInterface.php:1203
15186 msgid "Failed to set configured collation connection!"
15187 msgstr "فشل في تعيين اتصال ترتيب التكوين!"
15189 #: src/DatabaseInterface.php:1657
15190 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
15191 msgstr "أخفق الاتصال بمستخدم التحكم كما هو معرف في التهيئة."
15193 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:763
15194 #, php-format
15195 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
15196 msgstr "نوع الإجراء غير صحيح: %s"
15198 #: src/Database/Routines.php:131
15199 #, php-format
15200 msgid "Routine %1$s has been created."
15201 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
15203 #: src/Database/Routines.php:259
15204 #, fuzzy, php-format
15205 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
15206 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s."
15208 #: src/Database/Routines.php:264
15209 #, php-format
15210 msgid "Routine %1$s has been modified."
15211 msgstr "تم تعديل الإجراء %1$s."
15213 #: src/Database/Routines.php:596
15214 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
15215 msgstr ""
15217 #: src/Database/Routines.php:614
15218 #, php-format
15219 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
15220 msgstr ""
15222 #: src/Database/Routines.php:634 src/Database/Routines.php:701
15223 msgid ""
15224 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
15225 "VARCHAR and VARBINARY."
15226 msgstr ""
15228 #: src/Database/Routines.php:683
15229 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
15230 msgstr ""
15232 #: src/Database/Routines.php:771
15233 msgid "You must provide a routine name!"
15234 msgstr "يجب عليك تقديم اسم روتيني!"
15236 #: src/Database/Routines.php:835
15237 msgid "You must provide a routine definition."
15238 msgstr ""
15240 #: src/Database/Routines.php:969
15241 #, php-format
15242 msgid "Execution results of routine %s"
15243 msgstr "نتائج تنفيذ الإجراء %s"
15245 #: src/Database/Routines.php:984
15246 #, php-format
15247 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
15248 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
15249 msgstr[0] "%d الصفوف المتأثرة بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15250 msgstr[1] "يتأثر صف %d بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15251 msgstr[2] "%d الصفوف المتأثرة بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15252 msgstr[3] "%d الصفوف المتأثرة بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15253 msgstr[4] "%d الصفوف المتأثرة بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15254 msgstr[5] "%d الصفوف المتأثرة بالعبارة الأخيرة داخل الإجراء."
15256 #: src/Database/Routines.php:1201
15257 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
15258 msgstr "معذرة، فشلنا في استعادة الروتين الذي تم إسقاطه."
15260 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
15261 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
15262 msgstr ""
15264 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
15265 #, php-format
15266 msgid ""
15267 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
15268 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
15269 msgstr ""
15271 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
15272 msgid "The row has been deleted."
15273 msgstr "تم حذف الصف."
15275 #: src/Display/Results.php:3185
15276 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15277 msgstr ""
15278 "ممكن أن يكون تقريبي. أنظر إلى [doc@faq3-11]الأسئلة المتكررة 3.11[/doc]."
15280 #: src/Display/Results.php:3545
15281 #, php-format
15282 msgid "Showing rows %1s - %2s"
15283 msgstr "عرض الصفوف من %1s إلى %2s"
15285 #: src/Display/Results.php:3559
15286 #, fuzzy, php-format
15287 #| msgid "%1$d total, %2$d in query"
15288 msgid "%1$s total, %2$s in query"
15289 msgstr "%1$d جملة %2$d طلب بحث"
15291 #: src/Display/Results.php:3564
15292 #, fuzzy, php-format
15293 #| msgid "%d total"
15294 msgid "%s total"
15295 msgstr "المجموع %d"
15297 #: src/Display/Results.php:3577 src/Sql.php:885
15298 #, php-format
15299 msgid "Query took %01.4f seconds."
15300 msgstr "استغرق الاستعلام %01.4f ثانية."
15302 #: src/Display/Results.php:3884
15303 msgid "Link not found!"
15304 msgstr "لم يتم العثور على الرابط!"
15306 #: src/Engines/Bdb.php:27
15307 msgid "Version information"
15308 msgstr ""
15310 #: src/Engines/Innodb.php:32
15311 msgid "Data home directory"
15312 msgstr ""
15314 #: src/Engines/Innodb.php:33
15315 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
15316 msgstr ""
15318 #: src/Engines/Innodb.php:35
15319 msgid "Data files"
15320 msgstr "ملفات البيانات"
15322 #: src/Engines/Innodb.php:37
15323 msgid "Autoextend increment"
15324 msgstr ""
15326 #: src/Engines/Innodb.php:39
15327 msgid ""
15328 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
15329 "when it becomes full."
15330 msgstr ""
15332 #: src/Engines/Innodb.php:44
15333 msgid "Buffer pool size"
15334 msgstr ""
15336 #: src/Engines/Innodb.php:45
15337 msgid ""
15338 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
15339 "tables."
15340 msgstr ""
15342 #: src/Engines/Innodb.php:105
15343 msgid "Buffer Pool"
15344 msgstr ""
15346 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
15347 msgid "InnoDB Status"
15348 msgstr "وضع InnoDB"
15350 #: src/Engines/Innodb.php:128
15351 msgid "Buffer Pool Usage"
15352 msgstr ""
15354 #: src/Engines/Innodb.php:135
15355 msgid "pages"
15356 msgstr "صفحات"
15358 #: src/Engines/Innodb.php:143
15359 msgid "Free pages"
15360 msgstr "صفحات حرة"
15362 #: src/Engines/Innodb.php:149
15363 msgid "Dirty pages"
15364 msgstr ""
15366 #: src/Engines/Innodb.php:155
15367 msgid "Pages containing data"
15368 msgstr ""
15370 #: src/Engines/Innodb.php:161
15371 msgid "Pages to be flushed"
15372 msgstr ""
15374 #: src/Engines/Innodb.php:167
15375 msgid "Busy pages"
15376 msgstr "صفحات مشغولة"
15378 #: src/Engines/Innodb.php:176
15379 msgid "Latched pages"
15380 msgstr ""
15382 #: src/Engines/Innodb.php:187
15383 msgid "Buffer Pool Activity"
15384 msgstr ""
15386 #: src/Engines/Innodb.php:191
15387 msgid "Read requests"
15388 msgstr ""
15390 #: src/Engines/Innodb.php:197
15391 msgid "Write requests"
15392 msgstr ""
15394 #: src/Engines/Innodb.php:203
15395 msgid "Read misses"
15396 msgstr ""
15398 #: src/Engines/Innodb.php:209
15399 msgid "Write waits"
15400 msgstr ""
15402 #: src/Engines/Innodb.php:215
15403 msgid "Read misses in %"
15404 msgstr ""
15406 #: src/Engines/Innodb.php:230
15407 msgid "Write waits in %"
15408 msgstr ""
15410 #: src/Engines/Myisam.php:28
15411 msgid "Data pointer size"
15412 msgstr ""
15414 #: src/Engines/Myisam.php:30
15415 msgid ""
15416 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
15417 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
15418 msgstr ""
15420 #: src/Engines/Myisam.php:36
15421 msgid "Automatic recovery mode"
15422 msgstr ""
15424 #: src/Engines/Myisam.php:38
15425 msgid ""
15426 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
15427 "myisam-recover server startup option."
15428 msgstr ""
15430 #: src/Engines/Myisam.php:43
15431 msgid "Maximum size for temporary sort files"
15432 msgstr ""
15434 #: src/Engines/Myisam.php:45
15435 msgid ""
15436 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
15437 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
15438 "INFILE)."
15439 msgstr ""
15441 #: src/Engines/Myisam.php:52
15442 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
15443 msgstr ""
15445 #: src/Engines/Myisam.php:54
15446 msgid ""
15447 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
15448 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
15449 "method."
15450 msgstr ""
15452 #: src/Engines/Myisam.php:61
15453 msgid "Repair threads"
15454 msgstr ""
15456 #: src/Engines/Myisam.php:63
15457 msgid ""
15458 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
15459 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
15460 msgstr ""
15462 #: src/Engines/Myisam.php:70
15463 msgid "Sort buffer size"
15464 msgstr ""
15466 #: src/Engines/Myisam.php:72
15467 msgid ""
15468 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
15469 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
15470 msgstr ""
15472 #: src/Engines/Pbxt.php:33
15473 msgid "Index cache size"
15474 msgstr ""
15476 #: src/Engines/Pbxt.php:35
15477 msgid ""
15478 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
15479 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
15480 msgstr ""
15482 #: src/Engines/Pbxt.php:42
15483 msgid "Record cache size"
15484 msgstr ""
15486 #: src/Engines/Pbxt.php:44
15487 msgid ""
15488 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
15489 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
15490 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
15491 msgstr ""
15493 #: src/Engines/Pbxt.php:52
15494 msgid "Log cache size"
15495 msgstr ""
15497 #: src/Engines/Pbxt.php:54
15498 msgid ""
15499 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
15500 "transaction log data. The default is 16MB."
15501 msgstr ""
15503 #: src/Engines/Pbxt.php:61
15504 msgid "Log file threshold"
15505 msgstr ""
15507 #: src/Engines/Pbxt.php:63
15508 msgid ""
15509 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
15510 "default value is 16MB."
15511 msgstr ""
15513 #: src/Engines/Pbxt.php:69
15514 msgid "Transaction buffer size"
15515 msgstr ""
15517 #: src/Engines/Pbxt.php:71
15518 msgid ""
15519 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
15520 "buffers of this size). The default is 1MB."
15521 msgstr ""
15523 #: src/Engines/Pbxt.php:78
15524 msgid "Checkpoint frequency"
15525 msgstr ""
15527 #: src/Engines/Pbxt.php:80
15528 msgid ""
15529 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
15530 "performed. The default value is 24MB."
15531 msgstr ""
15533 #: src/Engines/Pbxt.php:87
15534 msgid "Data log threshold"
15535 msgstr ""
15537 #: src/Engines/Pbxt.php:89
15538 msgid ""
15539 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
15540 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
15541 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
15542 "that can be stored in the database."
15543 msgstr ""
15545 #: src/Engines/Pbxt.php:98
15546 msgid "Garbage threshold"
15547 msgstr ""
15549 #: src/Engines/Pbxt.php:100
15550 msgid ""
15551 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
15552 "a value between 1 and 99. The default is 50."
15553 msgstr ""
15555 #: src/Engines/Pbxt.php:107
15556 msgid "Log buffer size"
15557 msgstr ""
15559 #: src/Engines/Pbxt.php:109
15560 msgid ""
15561 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
15562 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
15563 "required to write a data log."
15564 msgstr ""
15566 #: src/Engines/Pbxt.php:117
15567 msgid "Data file grow size"
15568 msgstr ""
15570 #: src/Engines/Pbxt.php:118
15571 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
15572 msgstr ""
15574 #: src/Engines/Pbxt.php:122
15575 msgid "Row file grow size"
15576 msgstr ""
15578 #: src/Engines/Pbxt.php:123
15579 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
15580 msgstr ""
15582 #: src/Engines/Pbxt.php:127
15583 msgid "Log file count"
15584 msgstr ""
15586 #: src/Engines/Pbxt.php:129
15587 msgid ""
15588 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
15589 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
15590 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
15591 "number."
15592 msgstr ""
15594 #: src/Engines/Pbxt.php:181
15595 #, php-format
15596 msgid ""
15597 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
15598 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
15599 msgstr ""
15601 #: src/ErrorHandler.php:100
15602 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
15603 msgstr "كثيراً من رسائل الخطأ، لن تعرض كلها."
15605 #: src/ErrorHandler.php:394
15606 msgid "Report"
15607 msgstr "أبلغ عن"
15609 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
15610 #: src/Export/Export.php:451
15611 #, php-format
15612 msgid "Insufficient space to save the file %s."
15613 msgstr "لا توجد مساحة كافية لحفظ الملف %s."
15615 #: src/Export/Export.php:404
15616 #, php-format
15617 msgid ""
15618 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
15619 msgstr "الملف %s موجود على الخادم بالفعل , غير الاسم أو حدد خيار الكتابة عليه."
15621 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
15622 #, php-format
15623 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
15624 msgstr "خادم الويب ليس لديه صلاحية لحفظ الملف %s."
15626 #: src/Export/Export.php:458
15627 #, php-format
15628 msgid "Dump has been saved to file %s."
15629 msgstr "تم حفظ الـDump إلى الملف %s."
15631 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
15632 #: src/Export/Export.php:895
15633 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
15634 msgstr ""
15636 #: src/File.php:225
15637 msgid "File was not an uploaded file."
15638 msgstr "الملف لم يكن مرفوعاً."
15640 #: src/File.php:260
15641 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
15642 msgstr "إنّ الملف المرفوع يتجاوز توجيهة upload_max_filesize في الملف php.ini."
15644 #: src/File.php:265
15645 msgid ""
15646 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
15647 "the HTML form."
15648 msgstr ""
15649 "إنّ الملف المرفوع يتجاوز التوجيهة MAX_FILE_SIZE اللتي تم تحديدها في إستمارة "
15650 "الـHTML."
15652 #: src/File.php:270
15653 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
15654 msgstr "تم رفع جزء من الملف فقط."
15656 #: src/File.php:274
15657 msgid "Missing a temporary folder."
15658 msgstr "المجلد المؤقت مفقود."
15660 #: src/File.php:277
15661 msgid "Failed to write file to disk."
15662 msgstr "فشلت عملية كتابة الملف على القرص."
15664 #: src/File.php:280
15665 msgid "File upload stopped by extension."
15666 msgstr "رفع الملف إستوقف من قبل الامتداد."
15668 #: src/File.php:283
15669 msgid "Unknown error in file upload."
15670 msgstr "خطأ غير معروف عند رفع الملف."
15672 #: src/File.php:411
15673 msgid "File is a symbolic link"
15674 msgstr "الملف هو رابط رمزي"
15676 #: src/File.php:418 src/File.php:509
15677 msgid "File could not be read!"
15678 msgstr "لا يمكن قراءة الملف!"
15680 #: src/File.php:454
15681 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
15682 msgstr ""
15683 "حدث خطأ أثناء نقل الملف الذي تم تحميله، راجع [doc@faq1-11] الأسئلة الشائعة "
15684 "1.11 [/doc]."
15686 #: src/File.php:474
15687 msgid "Error while moving uploaded file."
15688 msgstr "خطأ عند نقل الملف المرفوع."
15690 #: src/File.php:483
15691 msgid "Cannot read uploaded file."
15692 msgstr "يتعذر قراءة الملف الذي تم تحميله."
15694 #: src/File.php:560
15695 #, php-format
15696 msgid ""
15697 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
15698 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
15699 msgstr "انت تحاول رفع ملف بصيغة ضغط غير معروفة (%s)."
15701 #: src/FlashMessages.php:24
15702 msgid "Session not found."
15703 msgstr "لم يتم العثور على الجلسة."
15705 #: src/Html/Generator.php:147
15706 #, fuzzy, php-format
15707 msgid "Jump to database “%s”."
15708 msgstr "الذهاب إلى قاعدة البيانات \"%s\"."
15710 #: src/Html/Generator.php:213
15711 msgid "SSL is not being used"
15712 msgstr ""
15714 #: src/Html/Generator.php:220
15715 msgid "SSL is used with disabled verification"
15716 msgstr ""
15718 #: src/Html/Generator.php:222
15719 msgid "SSL is used without certification authority"
15720 msgstr ""
15722 #: src/Html/Generator.php:225
15723 msgid "SSL is used"
15724 msgstr ""
15726 #: src/Html/Generator.php:328
15727 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
15728 msgstr ""
15730 #: src/Html/Generator.php:329
15731 msgid "password_hash() PHP function"
15732 msgstr ""
15734 #: src/Html/Generator.php:534
15735 msgid "Skip Explain SQL"
15736 msgstr "تخطي شرح SQL"
15738 #: src/Html/Generator.php:566
15739 msgid "Without PHP code"
15740 msgstr "بدون كود PHP"
15742 #: src/Html/Generator.php:648
15743 msgctxt "Inline edit query"
15744 msgid "Edit inline"
15745 msgstr "تحرير مُضمّن"
15747 #: src/Html/Generator.php:771
15748 msgid "Static analysis:"
15749 msgstr "تحليل ثابت:"
15751 #: src/Html/Generator.php:774
15752 #, php-format
15753 msgid "%d errors were found during analysis."
15754 msgstr ""
15756 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
15757 #, php-format
15758 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15759 msgstr "عليك الترقية إلى %s%s أو لاحقا."
15761 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
15762 #, php-format
15763 msgid "See %sour documentation%s for more information."
15764 msgstr ""
15766 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
15767 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
15768 msgstr ""
15770 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
15771 msgid "possible exploit"
15772 msgstr "إستغلال محتمل"
15774 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
15775 msgid ""
15776 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
15777 "requires these functions!"
15778 msgstr ""
15780 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
15781 msgid "Error: Token mismatch"
15782 msgstr "خطأ: عدم تطابق الرمز المميز"
15784 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
15785 msgid ""
15786 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
15787 "access phpMyAdmin."
15788 msgstr ""
15790 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
15791 msgid "The database name must be a non-empty string."
15792 msgstr "يجب أن يكون اسم قاعدة البيانات سلسلة غير فارغة."
15794 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
15795 #, php-format
15796 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
15797 msgstr "لا يمكن أن يكون اسم قاعدة البيانات أطول من أحرف %d."
15799 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
15800 #, fuzzy
15801 msgid "The database name cannot end with a space character."
15802 msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")."
15804 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
15805 msgid "The table name must be a non-empty string."
15806 msgstr "يجب أن يكون اسم الجدول سلسلة غير فارغة."
15808 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
15809 #, php-format
15810 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
15811 msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الجدول أطول من أحرف %d."
15813 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
15814 #, fuzzy
15815 msgid "The table name cannot end with a space character."
15816 msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")."
15818 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "The table name must be a non-empty string."
15821 msgid "The trigger name must not be empty."
15822 msgstr "يجب أن يكون اسم الجدول سلسلة غير فارغة."
15824 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
15825 #, fuzzy, php-format
15826 #| msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
15827 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
15828 msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الجدول أطول من أحرف %d."
15830 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
15831 #, fuzzy
15832 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
15833 msgstr "الكلمات مفصولة بمسافة (\" \")."
15835 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:893
15836 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
15837 msgstr ""
15839 #: src/Import/Import.php:1216
15840 msgid ""
15841 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
15842 msgstr ""
15844 #: src/Import/Import.php:1218
15845 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
15846 msgstr ""
15848 #: src/Import/Import.php:1219
15849 msgid ""
15850 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
15851 msgstr ""
15853 #: src/Import/Import.php:1220
15854 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
15855 msgstr ""
15857 #: src/Import/Import.php:1227
15858 #, php-format
15859 msgid "Go to database: %s"
15860 msgstr "انتقل إلى قاعدة البيانات: %s"
15862 #: src/Import/Import.php:1233 src/Import/Import.php:1273
15863 #, fuzzy, php-format
15864 msgid "Edit settings for %s"
15865 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
15867 #: src/Import/Import.php:1258
15868 #, php-format
15869 msgid "Go to table: %s"
15870 msgstr "انتقل إلى الجدول: %s"
15872 #: src/Import/Import.php:1266
15873 #, php-format
15874 msgid "Structure of %s"
15875 msgstr "هيكل %s"
15877 #: src/Import/Import.php:1284
15878 #, php-format
15879 msgid "Go to view: %s"
15880 msgstr ""
15882 #: src/Import/Import.php:1310
15883 msgid ""
15884 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
15885 "engine tables can be rolled back."
15886 msgstr ""
15888 #: src/Index.php:564
15889 #, php-format
15890 msgid ""
15891 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
15892 "removed."
15893 msgstr "الفهارس %1$s و %2$s متساويان ويمكن حذف أحدهما."
15895 #: src/InsertEdit.php:509
15896 msgid "web server upload directory:"
15897 msgstr "دليل تحميل خادم الويب:"
15899 #: src/InsertEdit.php:952 src/Sql.php:876
15900 msgid "Showing SQL query"
15901 msgstr "عرض استعلام SQL"
15903 #: src/InsertEdit.php:976 src/Sql.php:856
15904 #, php-format
15905 msgid "Inserted row id: %1$d"
15906 msgstr ""
15908 #: src/LanguageManager.php:964
15909 msgid "Ignoring unsupported language code."
15910 msgstr "تجاهل رمز اللغة غير المدعوم ."
15912 #: src/Linter.php:103
15913 msgid ""
15914 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
15915 msgstr "تم تعطيل ميزة Linting لهذا الاستعلام لأنه يتجاوز الحد الأقصى للطول ."
15917 #: src/Linter.php:155
15918 #, php-format
15919 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
15920 msgstr "%1$s (بالقرب من <code>%2$s</code>)"
15922 #: src/Menu.php:292 src/Menu.php:399 src/Util.php:1491 src/Util.php:1505
15923 msgid "Tracking"
15924 msgstr "تتبع"
15926 #: src/Menu.php:340 src/Menu.php:348 src/Menu.php:356
15927 msgid "Database seems to be empty!"
15928 msgstr "قاعدة البيانات فارغة!"
15930 #: src/Menu.php:343 src/Util.php:1483
15931 msgid "Query"
15932 msgstr "استعلام بواسطة مثال"
15934 #: src/Menu.php:406 src/Util.php:1492
15935 msgid "Designer"
15936 msgstr "المصمم"
15938 #: src/Menu.php:467
15939 msgid "User accounts"
15940 msgstr "حسابات المستخدمين"
15942 #: src/Menu.php:516 src/Util.php:1475
15943 msgid "Charsets"
15944 msgstr "مجموعات المحارف"
15946 #: src/Menu.php:521 src/Util.php:1477
15947 msgid "Engines"
15948 msgstr "محركات"
15950 #: src/Message.php:204
15951 #, php-format
15952 msgid "%1$d row affected."
15953 msgid_plural "%1$d rows affected."
15954 msgstr[0] "%1$d صف تأثر."
15955 msgstr[1] "%1$d صف تأثر."
15956 msgstr[2] "%1$d صفوف تأثرت."
15957 msgstr[3] "%1$d صفوف تأثرت."
15958 msgstr[4] "%1$d صفوف تأثرت."
15959 msgstr[5] "%1$d صفوف تأثرت."
15961 #: src/Message.php:223
15962 #, php-format
15963 msgid "%1$d row deleted."
15964 msgid_plural "%1$d rows deleted."
15965 msgstr[0] "%1$d صف حذف."
15966 msgstr[1] "%1$d صف حذف."
15967 msgstr[2] "%1$d صفوف حذفت."
15968 msgstr[3] "%1$d صفوف حذفت."
15969 msgstr[4] "%1$d صفوف حذفت."
15970 msgstr[5] "%1$d صفوف حذفت."
15972 #: src/Message.php:242
15973 #, php-format
15974 msgid "%1$d row inserted."
15975 msgid_plural "%1$d rows inserted."
15976 msgstr[0] "%1$d صف أضيف."
15977 msgstr[1] "%1$d صف أضيف."
15978 msgstr[2] "%1$d صفوف أضيفت."
15979 msgstr[3] "%1$d صفوف أضيفت."
15980 msgstr[4] "%1$d صفوف أضيفت."
15981 msgstr[5] "%1$d صفوف أضيفت."
15983 #: src/Navigation/Navigation.php:208
15984 msgid "Groups:"
15985 msgstr "المجموعات:"
15987 #: src/Navigation/Navigation.php:209
15988 msgid "Events:"
15989 msgstr "أحداث :"
15991 #: src/Navigation/Navigation.php:210
15992 msgid "Functions:"
15993 msgstr "دوال :"
15995 #: src/Navigation/Navigation.php:211
15996 msgid "Procedures:"
15997 msgstr "الاجراءات :"
15999 #: src/Navigation/Navigation.php:213
16000 msgid "Views:"
16001 msgstr "عرض :"
16003 #: src/Navigation/NavigationTree.php:734
16004 msgid ""
16005 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
16006 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
16007 msgstr ""
16009 #: src/Navigation/NavigationTree.php:794
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Groups"
16012 msgstr "اسم العمود"
16014 #: src/Navigation/NavigationTree.php:902
16015 #, php-format
16016 msgid "%s result found"
16017 msgid_plural "%s results found"
16018 msgstr[0] ""
16019 msgstr[1] ""
16020 msgstr[2] ""
16021 msgstr[3] ""
16022 msgstr[4] ""
16023 msgstr[5] ""
16025 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1276
16026 msgid "Collapse all"
16027 msgstr ""
16029 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
16030 msgctxt "Create new column"
16031 msgid "New"
16032 msgstr ""
16034 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
16035 msgctxt "Create new database"
16036 msgid "New"
16037 msgstr ""
16039 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:582
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Show hidden items"
16042 msgstr "أعرض نصيحة"
16044 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
16045 msgctxt "Create new event"
16046 msgid "New"
16047 msgstr ""
16049 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
16050 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
16051 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
16052 msgid "Functions"
16053 msgstr ""
16055 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
16056 msgctxt "Create new function"
16057 msgid "New"
16058 msgstr ""
16060 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
16061 msgctxt "Create new index"
16062 msgid "New"
16063 msgstr ""
16065 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
16066 msgid "Expand/Collapse"
16067 msgstr ""
16069 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
16070 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
16071 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
16072 msgid "Procedures"
16073 msgstr "الإجراءات"
16075 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
16076 msgctxt "Create new procedure"
16077 msgid "New"
16078 msgstr ""
16080 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
16081 msgid "Procedure"
16082 msgstr "اجراء"
16084 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
16085 msgctxt "Create new table"
16086 msgid "New"
16087 msgstr ""
16089 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
16090 msgctxt "Create new trigger"
16091 msgid "New"
16092 msgstr ""
16094 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Trigger"
16097 msgstr "القوادح"
16099 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
16100 msgctxt "Create new view"
16101 msgid "New"
16102 msgstr ""
16104 #: src/Normalization.php:193
16105 msgid "Make all columns atomic"
16106 msgstr ""
16108 #: src/Normalization.php:196 src/Normalization.php:245
16109 #: src/Normalization.php:291 src/Normalization.php:323
16110 msgid "Step 1."
16111 msgstr ""
16113 #: src/Normalization.php:199
16114 msgid ""
16115 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
16116 "example: address can be split into street, city, country and zip."
16117 msgstr ""
16119 #: src/Normalization.php:204
16120 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
16121 msgstr ""
16123 #: src/Normalization.php:206
16124 msgid ""
16125 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
16126 "column', it'll move to next step)."
16127 msgstr ""
16129 #: src/Normalization.php:221
16130 msgid "split into "
16131 msgstr ""
16133 #: src/Normalization.php:242
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Have a primary key"
16136 msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
16138 #: src/Normalization.php:248
16139 msgid "Primary key already exists."
16140 msgstr "المفتاح الأساسي موجود بالفعل."
16142 #: src/Normalization.php:253
16143 msgid ""
16144 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
16145 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
16146 msgstr ""
16148 #: src/Normalization.php:261
16149 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
16150 msgstr ""
16152 #: src/Normalization.php:265
16153 msgid ""
16154 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
16155 msgstr ""
16157 #: src/Normalization.php:267
16158 msgid "+ Add a new primary key column"
16159 msgstr "إضافة مفتاح أساسي"
16161 #: src/Normalization.php:290
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Remove redundant columns"
16164 msgstr "حذف الرسم البياني"
16166 #: src/Normalization.php:293
16167 msgid ""
16168 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
16169 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
16170 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
16171 msgstr ""
16173 #: src/Normalization.php:299
16174 msgid ""
16175 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
16176 "column, click on 'No redundant column'"
16177 msgstr ""
16179 #: src/Normalization.php:304
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Remove selected"
16182 msgstr "احذف المستخدمين المحددين"
16184 #: src/Normalization.php:306
16185 #, fuzzy
16186 msgid "No redundant column"
16187 msgstr "إضافة عمود"
16189 #: src/Normalization.php:322
16190 msgid "Move repeating groups"
16191 msgstr ""
16193 #: src/Normalization.php:325
16194 msgid ""
16195 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
16196 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
16197 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
16198 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
16199 "should be created."
16200 msgstr ""
16202 #: src/Normalization.php:333
16203 msgid ""
16204 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
16205 "'No repeating group'"
16206 msgstr ""
16208 #: src/Normalization.php:338
16209 msgid "No repeating group"
16210 msgstr ""
16212 #: src/Normalization.php:366
16213 msgid "Step 2."
16214 msgstr ""
16216 #: src/Normalization.php:366
16217 msgid "Find partial dependencies"
16218 msgstr ""
16220 #: src/Normalization.php:387
16221 #, php-format
16222 msgid ""
16223 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
16224 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
16225 msgstr ""
16227 #: src/Normalization.php:393 src/Normalization.php:435
16228 msgid "Table is already in second normal form."
16229 msgstr ""
16231 #: src/Normalization.php:398
16232 #, php-format
16233 msgid ""
16234 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
16235 "the partial dependencies."
16236 msgstr ""
16238 #: src/Normalization.php:402 src/Normalization.php:813
16239 msgid ""
16240 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
16241 "normalization."
16242 msgstr ""
16244 #: src/Normalization.php:404
16245 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
16246 msgstr ""
16248 #: src/Normalization.php:407
16249 msgid ""
16250 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
16251 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
16252 "value of the column."
16253 msgstr ""
16255 #: src/Normalization.php:420 src/Normalization.php:855
16256 #, php-format
16257 msgid "'%1$s' depends on:"
16258 msgstr ""
16260 #: src/Normalization.php:431
16261 #, php-format
16262 msgid ""
16263 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
16264 "column."
16265 msgstr ""
16267 #: src/Normalization.php:459
16268 #, php-format
16269 msgid ""
16270 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
16271 "create the following tables:"
16272 msgstr ""
16274 #: src/Normalization.php:501
16275 #, php-format
16276 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
16277 msgstr ""
16279 #: src/Normalization.php:553 src/Normalization.php:713
16280 #: src/Normalization.php:788
16281 msgid "Error in processing!"
16282 msgstr "خطأ في المعالجة!"
16284 #: src/Normalization.php:600
16285 #, php-format
16286 msgid ""
16287 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
16288 "create the following tables:"
16289 msgstr ""
16291 #: src/Normalization.php:649
16292 msgid "The third step of normalization is complete."
16293 msgstr ""
16295 #: src/Normalization.php:764
16296 #, php-format
16297 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
16298 msgstr ""
16300 #: src/Normalization.php:811
16301 msgid "Step 3."
16302 msgstr "الخطوه 3."
16304 #: src/Normalization.php:811
16305 msgid "Find transitive dependencies"
16306 msgstr ""
16308 #: src/Normalization.php:815
16309 msgid ""
16310 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
16311 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
16312 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
16313 "that case you don't have to select any."
16314 msgstr ""
16316 #: src/Normalization.php:869
16317 msgid ""
16318 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
16319 "primary key columns"
16320 msgstr ""
16322 #: src/Normalization.php:872
16323 msgid "Table is already in Third normal form!"
16324 msgstr ""
16326 #: src/Normalization.php:939
16327 msgid ""
16328 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
16329 "accurate. "
16330 msgstr ""
16332 #: src/Normalization.php:954
16333 msgid "No partial dependencies found!"
16334 msgstr ""
16336 #: src/Operations.php:524
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Coalesce"
16339 msgstr "أغلاق"
16341 #: src/Operations.php:874
16342 msgid "Can't move table to same one!"
16343 msgstr "لايمكن نقل الجدول إلى نفسه!"
16345 #: src/Operations.php:876
16346 msgid "Can't copy table to same one!"
16347 msgstr "لا يمكن نسخ الجدول إلى نفسه!"
16349 #: src/Operations.php:900
16350 #, fuzzy, php-format
16351 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
16352 msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s."
16354 #: src/Operations.php:906
16355 #, fuzzy, php-format
16356 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
16357 msgstr "الجدول %s لقد تم نسخه إلى %s."
16359 #: src/Operations.php:912
16360 #, php-format
16361 msgid "Table %s has been moved to %s."
16362 msgstr "%s جدول تم نقله إلى %s."
16364 #: src/Operations.php:916
16365 #, php-format
16366 msgid "Table %s has been copied to %s."
16367 msgstr "الجدول %s لقد تم نسخه إلى %s."
16369 #: src/Operations.php:939
16370 msgid "The table name is empty!"
16371 msgstr "اسم الجدول فارغ!"
16373 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
16374 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
16375 msgstr ""
16377 #: src/Pdf.php:138
16378 msgid "Error while creating PDF:"
16379 msgstr "خطأ عند إنشاء ملف PDF :"
16381 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
16382 msgid "Cannot connect: invalid settings."
16383 msgstr "لايمكن الإتصال: إعدادات غير صحيحة."
16385 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
16386 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
16387 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
16388 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
16389 msgid "Access denied!"
16390 msgstr "ممنوع الوصول!"
16392 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
16393 #, php-format
16394 msgid ""
16395 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
16396 "%1$ssetup script%2$s to create one."
16397 msgstr "يبدو انك لم تنشئ ملف الإعدادات.إستخدم %1$ssetup script%2$s لإنشائه."
16399 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
16400 msgid ""
16401 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
16402 "connection. You should check the host, username and password in your "
16403 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
16404 "the administrator of the MySQL server."
16405 msgstr ""
16406 "حاول phpMyAdmin الاتصال بخادم MySQL، ورفض الخادم الاتصال. عليك أن تتحقق من "
16407 "المستضيف، أو اسم المستخدم وكلمة المرور في ملف الإعداد config.inc.php وتتأكد "
16408 "أنها مطابقة للمعلومات المعطاة إليك من قبل المسؤول عن خادم MySQL."
16410 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
16411 msgid "Retry to connect"
16412 msgstr ""
16414 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
16415 msgid "Your session has expired. Please log in again."
16416 msgstr ""
16418 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
16419 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
16420 msgstr ""
16422 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
16423 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
16424 msgstr "فشل الاتصال بخدمة reCAPTCHA!"
16426 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
16427 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
16428 msgstr ""
16430 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
16431 msgid ""
16432 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
16433 "restricts passwords to less than 2000 characters."
16434 msgstr ""
16436 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
16437 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
16438 msgstr "لا يسمح لك بتسجيل الدخول إلى خادم MySQL هذا!"
16440 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
16441 msgid "Wrong username/password. Access denied."
16442 msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة السر. الوصول ممنوع."
16444 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
16445 msgid "Can not find signon authentication script:"
16446 msgstr "لايمكن إيجاد برنامج مصادقة التوقيع:"
16448 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
16449 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
16450 msgstr "اسلوب مصادقة غير صحيح في الإعدادات:"
16452 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
16453 msgid ""
16454 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
16455 msgstr ""
16456 "تم منع الدخول بدون كلمة مرور ممنوع في الإعدادات , إنظر قيمة (AllowNoPassword)"
16458 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
16459 #, php-format
16460 msgid ""
16461 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
16462 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
16463 msgstr ""
16465 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
16466 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
16467 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
16468 msgstr "لا يمكن الدخول إلى خادم MySQL"
16470 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
16471 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
16472 msgstr ""
16474 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
16475 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
16476 msgid "Columns separated with:"
16477 msgstr "فواصل الأعمدة :"
16479 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
16480 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
16481 msgid "Columns enclosed with:"
16482 msgstr "حقل محاط بـ :"
16484 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
16485 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
16486 msgid "Columns escaped with:"
16487 msgstr "هربت الأعمدة مع:"
16489 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
16490 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
16491 msgid "Lines terminated with:"
16492 msgstr "الخطوط المنتهية ب:"
16494 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
16495 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
16496 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
16497 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
16498 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
16499 msgid "Replace NULL with:"
16500 msgstr "استبدل NULL بما يلي:"
16502 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
16503 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
16504 msgstr ""
16506 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
16507 msgid "Excel edition:"
16508 msgstr "طبعة اكسل:"
16510 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
16511 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
16512 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
16513 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Data dump options"
16516 msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
16518 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
16519 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
16520 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
16521 msgid "Dumping data for table"
16522 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
16524 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
16525 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
16526 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
16527 msgid "Table structure for table"
16528 msgstr "بنية الجدول"
16530 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:547
16531 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:671 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
16532 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:509
16533 msgid "Structure for view"
16534 msgstr ""
16536 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
16537 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
16538 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:513
16539 msgid "Stand-in structure for view"
16540 msgstr ""
16542 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
16543 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
16544 msgstr ""
16546 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
16547 msgid "Output unicode characters unescaped"
16548 msgstr ""
16550 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Content of table @TABLE@"
16553 msgstr "محتويات الجدول __TABLE__"
16555 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
16556 msgid "(continued)"
16557 msgstr "(تابع)"
16559 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Structure of table @TABLE@"
16562 msgstr "بنية الجدول __TABLE__"
16564 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
16565 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
16566 #, fuzzy
16567 msgid "Object creation options"
16568 msgstr "خيارات التحويل"
16570 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
16571 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
16572 msgid "Table caption:"
16573 msgstr "شرح الجدول:"
16575 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
16576 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
16577 msgid "Table caption (continued):"
16578 msgstr "شرح الجدول (تابع):"
16580 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
16581 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
16582 msgid "Label key:"
16583 msgstr "مفتاح التسمية:"
16585 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
16586 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
16587 msgid "Display foreign key relationships"
16588 msgstr ""
16590 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Display comments"
16593 msgstr "إظهار تعليقات العمود"
16595 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
16596 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Display media types"
16599 msgstr "أنواع MIME المتوفرة"
16601 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
16602 msgid "Put columns names in the first row:"
16603 msgstr "ضع أسماء الأعمدة في الصف الأول:"
16605 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
16606 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:222
16607 msgid "Generation Time:"
16608 msgstr "وقت الجيل:"
16610 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
16611 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:225
16612 msgid "PHP Version:"
16613 msgstr "نسخة PHP:"
16615 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
16616 msgid "Data:"
16617 msgstr "بيانات:"
16619 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:486
16620 msgid "Structure:"
16621 msgstr "هيكل:"
16623 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Export table names"
16626 msgstr "تصدير كـ %s"
16628 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Export table headers"
16631 msgstr ")عناوين ملتفة( أفقيا"
16633 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
16634 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Dumping data for query result"
16637 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
16639 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
16640 msgid "Report title:"
16641 msgstr "عنوان التقرير:"
16643 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Dumping data"
16646 msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
16648 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Query result data"
16651 msgstr "نتائج الاستعلام"
16653 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
16654 #, fuzzy
16655 msgid "View structure"
16656 msgstr "بناء"
16658 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:260
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Stand in"
16661 msgstr "وبعدها"
16663 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
16664 msgid ""
16665 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
16666 "and server version)</i>"
16667 msgstr ""
16669 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
16670 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
16671 msgstr ""
16673 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
16674 msgid ""
16675 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
16676 "checked"
16677 msgstr ""
16679 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Export metadata"
16682 msgstr "نوع التصدير"
16684 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
16685 msgid "Add statements:"
16686 msgstr "إضافة بيانات:"
16688 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:249
16689 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:266 src/Plugins/Export/ExportSql.php:275
16690 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:299 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
16691 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
16692 #, php-format
16693 msgid "Add %s statement"
16694 msgstr "إضافة عبارة %s"
16696 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
16697 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
16698 msgstr ""
16700 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
16701 #, php-format
16702 msgid "%s value"
16703 msgstr "قيمة %s"
16705 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
16706 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
16707 msgid "Use simple view export"
16708 msgstr ""
16710 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
16711 msgid ""
16712 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
16713 "names formed with special characters or keywords)</i>"
16714 msgstr ""
16716 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Data creation options"
16719 msgstr "خيارات التحويل"
16721 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
16722 msgid "Truncate table before insert"
16723 msgstr ""
16725 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
16726 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
16727 msgstr ""
16729 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
16730 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
16731 msgstr ""
16733 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
16734 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
16735 msgstr ""
16737 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
16738 msgid "Function to use when dumping data:"
16739 msgstr ""
16741 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
16742 msgid "Syntax to use when inserting data:"
16743 msgstr ""
16745 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
16746 msgid ""
16747 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
16748 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
16749 "(1,2,3)</code>"
16750 msgstr ""
16752 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
16753 msgid ""
16754 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
16755 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
16756 "(7,8,9)</code>"
16757 msgstr ""
16759 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
16760 msgid ""
16761 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
16762 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
16763 msgstr ""
16765 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
16766 msgid ""
16767 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
16768 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
16769 msgstr ""
16771 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
16772 msgid ""
16773 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
16774 "0x616263)</i>"
16775 msgstr ""
16777 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
16778 msgid ""
16779 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
16780 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
16781 msgstr ""
16783 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
16784 msgid "It appears your database uses routines;"
16785 msgstr ""
16787 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:541 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
16788 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
16789 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
16790 msgstr ""
16792 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Metadata"
16795 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
16797 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
16798 #, fuzzy, php-format
16799 msgid "Metadata for table %s"
16800 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
16802 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
16803 #, fuzzy, php-format
16804 msgid "Metadata for database %s"
16805 msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
16807 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
16808 #, php-format
16809 msgid "Error reading structure for table %s:"
16810 msgstr "بنية قراءة الخطأ للجدول %s:"
16812 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
16813 msgid "It appears your database uses views;"
16814 msgstr ""
16816 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
16817 msgid "Constraints for dumped tables"
16818 msgstr "القيود المفروضة على الجداول الملقاة"
16820 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
16821 msgid "Constraints for table"
16822 msgstr "قيود الجداول"
16824 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Indexes for dumped tables"
16827 msgstr "قيود الجداول المحفوظة"
16829 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
16830 msgid "Indexes for table"
16831 msgstr "فهارس للجدول"
16833 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
16834 #, fuzzy
16835 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
16836 msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
16838 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
16839 #, fuzzy
16840 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
16841 msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
16843 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
16844 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
16845 msgstr ""
16847 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
16848 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
16849 msgstr ""
16851 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
16852 msgid "It appears your table uses triggers;"
16853 msgstr ""
16855 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
16856 #, php-format
16857 msgid "Structure for view %s exported as a table"
16858 msgstr ""
16860 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
16861 msgid "(See below for the actual view)"
16862 msgstr ""
16864 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
16865 #, php-format
16866 msgid "Error reading data for table %s:"
16867 msgstr "خطأ في قراءة بيانات الجدول %s:"
16869 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
16870 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
16871 msgid "Creation:"
16872 msgstr "الإنشاء:"
16874 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
16875 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
16876 msgid "Last update:"
16877 msgstr "آخر تحديث:"
16879 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
16880 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
16881 msgid "Last check:"
16882 msgstr "آخر فحص:"
16884 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
16885 msgid ""
16886 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
16887 msgstr ""
16889 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
16890 msgid "Object creation options (all are recommended)"
16891 msgstr ""
16893 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
16894 msgid "Export contents"
16895 msgstr ""
16897 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
16898 msgid "Purpose:"
16899 msgstr ""
16901 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
16902 msgid ""
16903 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
16904 msgstr ""
16906 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
16907 msgid "Name of the new table (optional):"
16908 msgstr ""
16910 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
16911 msgid "Name of the new database (optional):"
16912 msgstr ""
16914 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
16915 msgid "Import these many number of rows (optional):"
16916 msgstr ""
16918 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
16919 msgid ""
16920 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
16921 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
16922 msgstr ""
16924 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
16925 msgid ""
16926 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
16927 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
16928 "separated by commas and not enclosed in quotations."
16929 msgstr ""
16931 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
16932 msgid "Column names:"
16933 msgstr "أسماء الأعمدة:"
16935 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
16936 #, php-format
16937 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
16938 msgstr ""
16940 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
16941 #, php-format
16942 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
16943 msgstr ""
16945 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
16946 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
16947 #, php-format
16948 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
16949 msgstr ""
16951 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
16952 #, php-format
16953 msgid ""
16954 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
16955 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
16956 msgstr ""
16958 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
16959 msgid "Column names: "
16960 msgstr "أسماء الأعمدة: "
16962 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
16963 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
16964 msgstr ""
16966 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
16967 msgid "MediaWiki Table"
16968 msgstr "جدول ميدياويكي"
16970 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
16971 #, fuzzy, php-format
16972 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
16973 msgstr "إعلان قاعدة غير صحيح على السطر %s."
16975 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
16976 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
16977 msgstr ""
16979 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
16980 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
16981 msgstr ""
16983 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:142 src/Plugins/Import/ImportXml.php:101
16984 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
16985 msgid ""
16986 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
16987 "the issue and try again."
16988 msgstr ""
16990 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
16991 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
16992 msgstr "تعذر تحليل جدول بيانات OpenDocument!"
16994 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
16995 msgid "ESRI Shape File"
16996 msgstr ""
16998 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
16999 #, php-format
17000 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
17001 msgstr ""
17003 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
17004 #, php-format
17005 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
17006 msgstr ""
17008 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
17009 msgid "The imported file does not contain any data!"
17010 msgstr "الملف المستورد لا يحتوي على أي بيانات!"
17012 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
17013 msgid "SQL compatibility mode:"
17014 msgstr ""
17016 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
17017 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
17018 msgstr ""
17020 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
17021 msgid "XML"
17022 msgstr "إكس إم إل"
17024 #: src/Plugins.php:599
17025 #, fuzzy
17026 msgid "This format has no options"
17027 msgstr "هذا التنسيق ليس له أي خيارات"
17029 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
17030 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
17031 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
17032 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
17033 #, fuzzy, php-format
17034 msgid "The %s table doesn't exist!"
17035 msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!"
17037 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
17038 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
17039 #, fuzzy, php-format
17040 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
17041 msgstr "بناء قاعدة البيانات \"%s\" - الصفحة %s"
17043 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
17044 msgid "SCHEMA ERROR: "
17045 msgstr ""
17047 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
17048 #, fuzzy
17049 msgid "PDF export page"
17050 msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
17052 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
17053 #, php-format
17054 msgid "Schema of the %s database"
17055 msgstr "مخطط قاعدة البيانات %s"
17057 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
17058 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
17059 msgid "Relational schema"
17060 msgstr "بناء الارتباطات"
17062 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
17063 msgid "Table of contents"
17064 msgstr "جدول المحتويات"
17066 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
17067 msgid "Show color"
17068 msgstr "أظهر اللون"
17070 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
17071 msgid "Only show keys"
17072 msgstr ""
17074 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
17075 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Orientation"
17078 msgstr "الإنشاء"
17080 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
17081 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
17082 msgid "Landscape"
17083 msgstr "عرض الصفحة"
17085 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
17086 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
17087 msgid "Portrait"
17088 msgstr "طول الصفحة"
17090 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
17091 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
17092 msgid "Same width for all tables"
17093 msgstr ""
17095 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
17096 msgid "Show grid"
17097 msgstr "أظهر تخطيط الجدول"
17099 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Order of the tables"
17102 msgstr "لاشيء منهم"
17104 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Name (Ascending)"
17107 msgstr "تصاعديا"
17109 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Name (Descending)"
17112 msgstr "تنازليا"
17114 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
17115 msgid ""
17116 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
17117 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
17118 msgstr ""
17120 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
17121 msgid ""
17122 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
17123 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
17124 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
17125 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
17126 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
17127 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
17128 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
17129 "gmdate() function."
17130 msgstr ""
17132 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
17133 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
17134 #: src/Util.php:524
17135 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
17136 msgstr "%d %B %Y الساعة %H:%M"
17138 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
17139 msgid ""
17140 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
17141 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
17142 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
17143 "need to set the first option to the empty string."
17144 msgstr ""
17146 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
17147 #, fuzzy
17148 msgid ""
17149 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
17150 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
17151 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
17152 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
17153 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
17154 "available. The first option is then the number of the program you want to "
17155 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
17156 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
17157 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
17158 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
17159 msgstr ""
17160 "لينكس فقط: يشغل تطبيقا خارجيا و يقوم بتغذية بيانات الحقل عبر المدخل "
17161 "الافتراضي. يسترجع مخرجات التطبيق الافتراضية. القيمة الافتراضية هي Tidy، كي "
17162 "تطبع شيفرة نص HTML بشكل جميل. لأسباب أمنية، عليك أن تقوم بتعديل الملف "
17163 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php وإضافة الأدوات التي "
17164 "تريد أن تسمح لها بالعمل. الخيار الأول عند ذلك هو رقم البرنامج الذي تريد أن "
17165 "تستخدمه والخيار الثاني هو المتغيرات للبرنامج. سوف يقوم الخيار الثالث، إن حدد "
17166 "بقيمة 1، بتحويل المخرجات باستخدام htmlspecialchars() )القيمة الافتراضية 1(. "
17167 "متغير رابع، إن حدد بقيمة 1 سوف يضيف الصفة NOWRAP إلى الخلية الحاوية حتى يصبح "
17168 "المخرج بأكمله بدن إعادة تنسيق )القيمة الافتراضية 1(."
17170 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
17171 #, php-format
17172 msgid ""
17173 "You are using the external transformation command line options field, which "
17174 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
17175 "directly to the definition in %s."
17176 msgstr ""
17178 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
17179 #, fuzzy
17180 msgid ""
17181 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
17182 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
17183 msgstr "يبقي التنسيق الأصلي للحقل. لا يتم عمل أي Escaping."
17185 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
17186 msgid ""
17187 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
17188 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
17189 msgstr ""
17191 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
17192 msgid "Displays a link to download this image."
17193 msgstr "يظهر رابطا لهذه الصورة (direct blob download, i.e.)."
17195 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
17196 msgid ""
17197 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
17198 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
17199 msgstr ""
17201 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
17202 msgid "Image preview here"
17203 msgstr ""
17205 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
17206 msgid ""
17207 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
17208 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
17209 msgstr ""
17210 "يظهر صورة مصغرة للضغط عليها، الخيارات: العرض، الارتفاع بالبكسل )ويبقي "
17211 "التناسب الأصلي للحجم(."
17213 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
17214 msgid ""
17215 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
17216 "in Internet standard dotted format."
17217 msgstr ""
17219 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
17220 msgid ""
17221 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
17222 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
17223 "string)."
17224 msgstr ""
17226 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
17227 msgid ""
17228 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
17229 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
17230 msgstr ""
17232 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
17233 #, php-format
17234 msgid "Validation failed for the input string %s."
17235 msgstr ""
17237 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
17238 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
17239 msgstr ""
17241 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
17242 msgid ""
17243 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
17244 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
17245 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
17246 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
17247 "(Default: \"…\")."
17248 msgstr ""
17249 "يظهر فقط جزءً من النص. الخيار الأول يحدد مكان بدء ظهور النص )صفر بشكل "
17250 "افتراضي(. الخيار الثاني هو تعديل كم النص المسترجع. إن كان فارغا، يسترجع كل "
17251 "النص الباقي. الخيار الثالث يعرف أي من الأحرف سوف تضاف إلى المخرجات عند "
17252 "استرجاع جزء من النص )… بشكل افتراضي(."
17254 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
17255 msgid ""
17256 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
17257 "input."
17258 msgstr ""
17260 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
17261 #, fuzzy
17262 msgid ""
17263 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
17264 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
17265 "third options are the width and the height in pixels."
17266 msgstr ""
17267 "تظهر صورة ورابط، يتحوي الحقل على اسم الملف، الخيار الأول هو سابقة مثل "
17268 "\"https://domain.com/\"، والخيار الثاني هو العرض بالبكسل، والثالث هو "
17269 "الارتفاع."
17271 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
17272 #, fuzzy
17273 msgid ""
17274 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
17275 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
17276 "the link."
17277 msgstr ""
17278 "تظهر رابطا، الحقل يحتوي إسم الملف، والخيار الأول هو سابقة مثل \"https://"
17279 "domain.com/\"، والخيار الثاني هو العنوان للرابط."
17281 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
17282 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
17283 msgstr ""
17285 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
17286 msgid ""
17287 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
17288 "integer."
17289 msgstr ""
17291 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
17292 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
17293 msgstr ""
17295 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
17296 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
17297 msgstr ""
17299 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
17300 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
17301 msgstr ""
17303 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
17304 msgid ""
17305 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
17306 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
17307 msgstr ""
17309 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
17310 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
17311 msgstr ""
17313 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
17314 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
17315 msgstr ""
17317 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Authentication Application (2FA)"
17320 msgstr "المصادقة"
17322 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
17323 msgid ""
17324 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
17325 "Google Authenticator or Authy."
17326 msgstr ""
17328 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
17329 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
17330 msgstr ""
17332 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
17333 msgid ""
17334 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
17335 "such as a YubiKey."
17336 msgstr ""
17338 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
17339 #, php-format
17340 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
17341 msgstr ""
17343 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
17344 msgid "Two-factor authentication failed."
17345 msgstr ""
17347 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
17348 #, fuzzy
17349 msgid "No Two-Factor Authentication"
17350 msgstr "المصادقة"
17352 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
17353 msgid "Login using password only."
17354 msgstr ""
17356 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
17357 #, fuzzy
17358 msgid "Simple two-factor authentication"
17359 msgstr "تغيير كلمة السر"
17361 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
17362 msgid "For testing purposes only!"
17363 msgstr ""
17365 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
17366 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
17367 msgstr ""
17369 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
17370 msgid ""
17371 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
17372 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
17373 msgstr ""
17375 #: src/Query/Utilities.php:94
17376 msgid ""
17377 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
17378 "configured)."
17379 msgstr "الملقم لا يستجيب (أو لم يتم تكوين مأخذ الملقم المحلي بشكل صحيح)."
17381 #: src/Query/Utilities.php:97
17382 msgid "The server is not responding."
17383 msgstr "الخادم لا يستجيب."
17385 #: src/Query/Utilities.php:101
17386 msgid "Logout and try as another user."
17387 msgstr "الخروج والمحاولة كمستخدم آخر."
17389 #: src/Query/Utilities.php:106
17390 msgid "Please check privileges of directory containing database."
17391 msgstr "يرجى التحقق من امتيازات الدليل الذي يحتوي على قاعدة البيانات."
17393 #: src/Query/Utilities.php:114
17394 msgid "Details…"
17395 msgstr "التفاصيل…"
17397 #: src/RecentFavoriteTable.php:141
17398 msgid "Could not save recent table!"
17399 msgstr "تعذر حفظ الجدول الأخير!"
17401 #: src/RecentFavoriteTable.php:142
17402 msgid "Could not save favorite table!"
17403 msgstr "تعذر حفظ الجدول المفضل!"
17405 #: src/RecentFavoriteTable.php:219
17406 msgid "Recent tables"
17407 msgstr "الجداول الأخيرة"
17409 #: src/RecentFavoriteTable.php:221
17410 msgid "Recent"
17411 msgstr "حديث"
17413 #: src/RecentFavoriteTable.php:225
17414 msgid "Favorites"
17415 msgstr "المفضلة"
17417 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
17418 msgid ""
17419 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
17420 "in phpMyAdmin configuration."
17421 msgstr ""
17423 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Replication started successfully."
17426 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
17428 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
17429 msgid "Error starting replication."
17430 msgstr ""
17432 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Replication stopped successfully."
17435 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
17437 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
17438 msgid "Error stopping replication."
17439 msgstr ""
17441 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Replication resetting successfully."
17444 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
17446 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
17447 msgid "Error resetting replication."
17448 msgstr ""
17450 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
17451 msgid "Success."
17452 msgstr ""
17454 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
17455 msgid "Error."
17456 msgstr "خطأ."
17458 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
17459 #, php-format
17460 msgid "Unable to connect to primary %s."
17461 msgstr "تعذر الاتصال ب %s الأساسي."
17463 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
17464 msgid ""
17465 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
17466 msgstr ""
17468 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
17469 msgid "Unable to change primary!"
17470 msgstr ""
17472 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
17473 #, php-format
17474 msgid "Primary server changed successfully to %s."
17475 msgstr "تم تغيير الخادم الأساسي بنجاح إلى %s."
17477 #: src/Routing/Routing.php:119
17478 #, php-format
17479 msgid ""
17480 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
17481 "the folder/file \"%s\""
17482 msgstr ""
17484 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
17485 #, php-format
17486 msgid "Error 404! The page %s was not found."
17487 msgstr "خطأ 404! لم يتم العثور على الصفحة %s."
17489 #: src/Routing/Routing.php:161
17490 msgid "Error 405! Request method not allowed."
17491 msgstr "خطأ 405! طريقة الطلب غير مسموح بها."
17493 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:632
17494 #: src/Server/Privileges.php:3274
17495 #, fuzzy
17496 msgid "Native MySQL authentication"
17497 msgstr "المصادقة"
17499 #: src/Server/Plugins.php:58
17500 #, fuzzy
17501 msgid "SHA256 password authentication"
17502 msgstr "تغيير كلمة السر"
17504 #: src/Server/Plugins.php:63
17505 #, fuzzy
17506 msgid "Caching sha2 authentication"
17507 msgstr "المصادقة"
17509 #: src/Server/Plugins.php:68
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Unix Socket based authentication"
17512 msgstr "تغيير كلمة السر"
17514 #: src/Server/Plugins.php:73
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
17517 msgstr "المصادقة"
17519 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
17520 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
17521 msgid "Account locking is not supported."
17522 msgstr ""
17524 #: src/Server/Privileges.php:265
17525 msgid "No privileges."
17526 msgstr "لا صلاحيات."
17528 #: src/Server/Privileges.php:271
17529 msgid "Includes all privileges except GRANT."
17530 msgstr "يتضمن كل الصلاحيات عدا GRANT."
17532 #: src/Server/Privileges.php:892
17533 #, php-format
17534 msgid "The password for %s was changed successfully."
17535 msgstr "تم تغيير كلمة المرور لـ %s بنجاح."
17537 #: src/Server/Privileges.php:940
17538 #, php-format
17539 msgid "You have revoked the privileges for %s."
17540 msgstr "لقد أبطلت الامتيازات لـ %s."
17542 #: src/Server/Privileges.php:1288
17543 msgid "Revoke"
17544 msgstr "إبطال"
17546 #: src/Server/Privileges.php:1891
17547 msgid "No users selected for deleting!"
17548 msgstr ""
17550 #: src/Server/Privileges.php:1894
17551 msgid "Reloading the privileges"
17552 msgstr "إعادة تحميل الأمتيازات"
17554 #: src/Server/Privileges.php:1919
17555 msgid "The selected users have been deleted successfully."
17556 msgstr "تم حذف المستخدمين المحددين بنجاح."
17558 #: src/Server/Privileges.php:1993
17559 #, php-format
17560 msgid "You have updated the privileges for %s."
17561 msgstr "لقد جددت وحدثت الإمتيازات لـ %s."
17563 #: src/Server/Privileges.php:2150
17564 #, php-format
17565 msgid "Deleting %s"
17566 msgstr "قيد حذف %s"
17568 #: src/Server/Privileges.php:2181
17569 msgid "The privileges were reloaded successfully."
17570 msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
17572 #: src/Server/Privileges.php:2282
17573 #, php-format
17574 msgid "The user %s already exists!"
17575 msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
17577 #: src/Server/Privileges.php:2526
17578 #, php-format
17579 msgid "Privileges for %s"
17580 msgstr "امتيازات %s"
17582 #: src/Server/Privileges.php:2614
17583 #, fuzzy, php-format
17584 msgid ""
17585 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
17586 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
17587 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
17588 "%sreload the privileges%s before you continue."
17589 msgstr ""
17590 "ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL "
17591 "مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا "
17592 "ما تم التعديل عليها يدويا. في هذه الحالة، عليك %s بإعادة قراءة الصلاحيات %s "
17593 "قبل أن تكمل."
17595 #: src/Server/Privileges.php:2630
17596 #, fuzzy
17597 msgid ""
17598 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
17599 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
17600 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
17601 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
17602 "privilege."
17603 msgstr ""
17604 "ملاحظة: يقرأ phpMyAdmin صلاحيات المستخدمين من جداول الصلاحيات من خادم MySQL "
17605 "مباشرة. محتويات هذه الجداول قد تختلف عن الصلاحيات التي يستخدمها الخادم إذا "
17606 "ما تم التعديل عليها يدويا. في هذه الحالة، عليك %s بإعادة قراءة الصلاحيات %s "
17607 "قبل أن تكمل."
17609 #: src/Server/Privileges.php:2918
17610 msgid "You have added a new user."
17611 msgstr "لقد أضفت مستخدم جديد."
17613 #: src/Server/Privileges.php:3367
17614 msgid ""
17615 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
17616 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
17617 "allows a connection from any (%) host."
17618 msgstr ""
17620 #: src/Server/Status/Data.php:141
17621 msgid "Handler"
17622 msgstr ""
17624 #: src/Server/Status/Data.php:142
17625 msgid "Query cache"
17626 msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت للاستعلام"
17628 #: src/Server/Status/Data.php:143
17629 msgid "Threads"
17630 msgstr ""
17632 #: src/Server/Status/Data.php:145
17633 msgid "Temporary data"
17634 msgstr "البيانات المؤقتة"
17636 #: src/Server/Status/Data.php:146
17637 msgid "Delayed inserts"
17638 msgstr "تأخر إدراج"
17640 #: src/Server/Status/Data.php:147
17641 msgid "Key cache"
17642 msgstr ""
17644 #: src/Server/Status/Data.php:148
17645 msgid "Joins"
17646 msgstr ""
17648 #: src/Server/Status/Data.php:150
17649 msgid "Sorting"
17650 msgstr "فرز"
17652 #: src/Server/Status/Data.php:152
17653 msgid "Transaction coordinator"
17654 msgstr "منسق المعاملات"
17656 #: src/Server/Status/Data.php:174
17657 msgid "Flush (close) all tables"
17658 msgstr "Flush (إغلاق) جميع الجداول"
17660 #: src/Server/Status/Data.php:178
17661 msgid "Show open tables"
17662 msgstr "تبين الجداول المفتوحة"
17664 #: src/Server/Status/Data.php:184
17665 #, fuzzy
17666 msgid "Show replica hosts"
17667 msgstr "اظهر الحوادم التابعه"
17669 #: src/Server/Status/Data.php:192
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Show replica status"
17672 msgstr "إظهار حالة التابع"
17674 #: src/Server/Status/Data.php:197
17675 msgid "Flush query cache"
17676 msgstr ""
17678 #: src/Server/Status/Processes.php:90
17679 msgid "ID"
17680 msgstr "رقم"
17682 #: src/Server/Status/Processes.php:94
17683 msgid "Command"
17684 msgstr "أمر"
17686 #: src/Server/Status/Processes.php:100
17687 msgid "Progress"
17688 msgstr ""
17690 #: src/Setup/Index.php:127
17691 msgid ""
17692 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
17693 "not respond."
17694 msgstr ""
17696 #: src/Setup/Index.php:161
17697 #, php-format
17698 msgid ""
17699 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
17700 "version is %s, released on %s."
17701 msgstr ""
17703 #: src/Setup/Index.php:169
17704 msgid "No newer stable version is available"
17705 msgstr ""
17707 #: src/Sql.php:451
17708 #, php-format
17709 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
17710 msgstr ""
17712 #: src/Sql.php:873
17713 msgid "Showing as PHP code"
17714 msgstr "تظهر كملف PHP"
17716 #: src/Sql.php:1260
17717 #, php-format
17718 msgid ""
17719 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
17720 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
17721 msgstr ""
17723 #: src/Sql.php:1274
17724 #, php-format
17725 msgid ""
17726 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
17727 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
17728 msgstr ""
17730 #: src/SqlQueryForm.php:142
17731 #, fuzzy, php-format
17732 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
17733 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
17735 #: src/SqlQueryForm.php:158
17736 #, php-format
17737 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
17738 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
17740 #: src/SqlQueryForm.php:173
17741 #, fuzzy, php-format
17742 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
17743 msgstr "تنفيذ استعلام/استعلامات SQL على قاعدة بيانات %s"
17745 #: src/StorageEngine.php:320
17746 msgid ""
17747 "There is no detailed status information available for this storage engine."
17748 msgstr "لايوجد معلومات تفصيلية لحالة محرك التخزين هذا."
17750 #: src/StorageEngine.php:417
17751 #, php-format
17752 msgid "%s is available on this MySQL server."
17753 msgstr "%s متوفر في خادم MySQL هذا."
17755 #: src/StorageEngine.php:418
17756 #, php-format
17757 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
17758 msgstr "%s معطل في خادم MySQL هذا."
17760 #: src/StorageEngine.php:419
17761 #, php-format
17762 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
17763 msgstr "خادم MySQL هذا لايدعم محرك التخزين %s ."
17765 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1963
17766 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
17767 msgstr "اسم المفتاح الأساسي يجب أن يكون أساسيا \"PRIMARY\"!"
17769 #: src/Table/Maintenance.php:116
17770 #, php-format
17771 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
17772 msgstr ""
17774 #: src/Table/Table.php:319
17775 msgid "Unknown table status:"
17776 msgstr "حالة الجدول غير معروفة:"
17778 #: src/Table/Table.php:938
17779 #, php-format
17780 msgid "Source database `%s` was not found!"
17781 msgstr "لم يعثر على قاعدة البيانات المصدر `%s`!"
17783 #: src/Table/Table.php:947
17784 #, php-format
17785 msgid "Target database `%s` was not found!"
17786 msgstr "لم يعثر على قاعدة البيانات الهدف `%s`!"
17788 #: src/Table/Table.php:1365
17789 msgid "Invalid database:"
17790 msgstr "قاعدة بيانات غير صالحة:"
17792 #: src/Table/Table.php:1383
17793 msgid "Invalid table name:"
17794 msgstr "اسم الجدول غير صالح :"
17796 #: src/Table/Table.php:1429
17797 #, php-format
17798 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
17799 msgstr "تمّت تسمية الجدول %1$s إلى %2$s."
17801 #: src/Table/Table.php:1670
17802 msgid "Could not save table UI preferences!"
17803 msgstr "تعذر حفظ تفضيلات واجهة مستخدم الجدول!"
17805 #: src/Table/Table.php:1692
17806 #, php-format
17807 msgid ""
17808 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
17809 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
17810 msgstr ""
17812 #: src/Table/Table.php:1820
17813 #, php-format
17814 msgid ""
17815 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
17816 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
17817 "changed."
17818 msgstr ""
17820 #: src/Table/Table.php:1975
17821 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
17822 msgstr "لايمكن تغيير اسم الفهرس إلى الأساسي!"
17824 #: src/Table/Table.php:2001
17825 msgid "No index parts defined!"
17826 msgstr "أجزاء الفهرسة غير معرفة!"
17828 #: src/Table/Table.php:2288
17829 #, php-format
17830 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
17831 msgstr ""
17833 #: src/Template.php:118
17834 #, php-format
17835 msgid "Error while working with template cache: %s"
17836 msgstr "حدث خطأ أثناء العمل مع ذاكرة التخزين المؤقت للنموذج:%s"
17838 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
17839 #, php-format
17840 msgid "Default theme %s not found!"
17841 msgstr "المظهر الإفتراضي %s غير موجود!"
17843 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
17844 #, php-format
17845 msgid "Theme %s not found!"
17846 msgstr "المظهر %s غير موجود!"
17848 #: src/Theme/Theme.php:182
17849 #, php-format
17850 msgid "No valid image path for theme %s found!"
17851 msgstr "مسار الصورة للمظهر %s غير صحيح!"
17853 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
17854 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
17855 msgstr ""
17857 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
17858 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
17859 msgstr ""
17861 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
17862 msgid "Data definition statement"
17863 msgstr ""
17865 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
17866 msgid "Data manipulation statement"
17867 msgstr ""
17869 #: src/Tracking/Tracking.php:210
17870 msgid "Tracking statements"
17871 msgstr ""
17873 #: src/Tracking/Tracking.php:226
17874 msgid "Delete tracking data row from report"
17875 msgstr "حذف صف بيانات التعقب من التقرير"
17877 #: src/Tracking/Tracking.php:236
17878 msgid "No data"
17879 msgstr "لايوجد بيانات"
17881 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
17882 #, php-format
17883 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
17884 msgstr ""
17886 #: src/Tracking/Tracking.php:439
17887 msgid "SQL dump (file download)"
17888 msgstr ""
17890 #: src/Tracking/Tracking.php:441
17891 msgid "SQL dump"
17892 msgstr ""
17894 #: src/Tracking/Tracking.php:444
17895 msgid "This option will replace your table and contained data."
17896 msgstr ""
17898 #: src/Tracking/Tracking.php:446
17899 msgid "SQL execution"
17900 msgstr "تنفيذ SQL"
17902 #: src/Tracking/Tracking.php:450
17903 #, php-format
17904 msgid "Export as %s"
17905 msgstr "تصدير كـ %s"
17907 #: src/Tracking/Tracking.php:606
17908 #, php-format
17909 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
17910 msgstr ""
17912 #: src/Tracking/Tracking.php:840
17913 msgid ""
17914 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
17915 "ensure that you have the privileges to do so."
17916 msgstr ""
17918 #: src/Tracking/Tracking.php:844
17919 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
17920 msgstr ""
17922 #: src/Tracking/Tracking.php:855
17923 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
17924 msgstr ""
17926 #: src/Tracking/Tracking.php:888
17927 #, php-format
17928 msgid "Tracking report for table `%s`"
17929 msgstr "تتبع التقرير للجدول %s"
17931 #: src/Tracking/Tracking.php:911
17932 #, php-format
17933 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
17934 msgstr "تم تنشيط تتبع %1$s في الإصدار %2$s."
17936 #: src/Tracking/Tracking.php:914
17937 #, php-format
17938 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
17939 msgstr "تم إلغاء تنشيط تتبع %1$s في الإصدار %2$s."
17941 #: src/Tracking/Tracking.php:1009
17942 #, php-format
17943 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
17944 msgstr "تم حذف الإصدار %1$s من %2$s."
17946 #: src/Tracking/Tracking.php:1040
17947 #, php-format
17948 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
17949 msgstr "تم إنشاء الإصدار %1$s ، التعقب لـ %2$s نشط."
17951 #: src/Triggers/Triggers.php:105
17952 #, php-format
17953 msgid "Trigger %1$s has been modified."
17954 msgstr "تم تعديل المشغل %1$s."
17956 #: src/Triggers/Triggers.php:125
17957 #, fuzzy, php-format
17958 msgid "Trigger %1$s has been created."
17959 msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
17961 #: src/Triggers/Triggers.php:191
17962 msgid "You must provide a trigger name!"
17963 msgstr "يجب عليك تقديم اسم الزناد!"
17965 #: src/Triggers/Triggers.php:197
17966 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
17967 msgstr "يجب عليك تقديم توقيت صالح للمشغل!"
17969 #: src/Triggers/Triggers.php:203
17970 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
17971 msgstr "يجب عليك تقديم حدث صالح للمشغل!"
17973 #: src/Triggers/Triggers.php:210
17974 msgid "You must provide a valid table name!"
17975 msgstr "يجب عليك تقديم اسم جدول صالح!"
17977 #: src/Triggers/Triggers.php:217
17978 msgid "You must provide a trigger definition."
17979 msgstr ""
17981 #: src/Triggers/Triggers.php:236
17982 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
17983 msgstr "عذرا ، لقد فشلنا في استعادة الزناد الذي تم إسقاطه."
17985 #: src/Types.php:200
17986 msgid ""
17987 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
17988 msgstr ""
17990 #: src/Types.php:201
17991 msgid ""
17992 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
17993 "65,535"
17994 msgstr ""
17996 #: src/Types.php:203
17997 msgid ""
17998 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
17999 "0 to 16,777,215"
18000 msgstr ""
18002 #: src/Types.php:206
18003 msgid ""
18004 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
18005 "range is 0 to 4,294,967,295"
18006 msgstr ""
18008 #: src/Types.php:211
18009 msgid ""
18010 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18011 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
18012 msgstr ""
18014 #: src/Types.php:216
18015 msgid ""
18016 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
18017 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
18018 msgstr ""
18020 #: src/Types.php:221
18021 msgid ""
18022 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
18023 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
18024 msgstr ""
18026 #: src/Types.php:226
18027 msgid ""
18028 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
18029 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
18030 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
18031 msgstr ""
18033 #: src/Types.php:230
18034 msgid ""
18035 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
18036 "FLOAT)"
18037 msgstr ""
18039 #: src/Types.php:231
18040 msgid ""
18041 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
18042 "64)"
18043 msgstr ""
18045 #: src/Types.php:233
18046 msgid ""
18047 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
18048 "values are considered true"
18049 msgstr ""
18051 #: src/Types.php:235
18052 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18053 msgstr ""
18055 #: src/Types.php:237
18056 #, php-format
18057 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
18058 msgstr "تاريخ ما، إن النطاق المسموح به هو من %1$s إلى %2$s"
18060 #: src/Types.php:242
18061 #, php-format
18062 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
18063 msgstr "تركيبة تاريخ و زمان، النطاق المسموح به هو من %1$s إلى %2$s"
18065 #: src/Types.php:247
18066 msgid ""
18067 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
18068 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
18069 msgstr ""
18071 #: src/Types.php:252
18072 #, php-format
18073 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
18074 msgstr "زمن ما، النطاق يكون من %1$s إلى %2$s"
18076 #: src/Types.php:257
18077 msgid ""
18078 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
18079 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
18080 msgstr ""
18082 #: src/Types.php:262
18083 msgid ""
18084 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
18085 "spaces to the specified length when stored"
18086 msgstr ""
18088 #: src/Types.php:267
18089 #, php-format
18090 msgid ""
18091 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
18092 "the maximum row size"
18093 msgstr ""
18095 #: src/Types.php:272
18096 msgid ""
18097 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
18098 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
18099 msgstr ""
18101 #: src/Types.php:277
18102 msgid ""
18103 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
18104 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
18105 msgstr ""
18107 #: src/Types.php:282
18108 msgid ""
18109 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
18110 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
18111 msgstr ""
18112 "عمود تكست يبلغ طوله الأقصى 16،777،215 حرفا (2 ^ 24 - 1)، ويتم تخزينه مع "
18113 "بادئة ثلاثة بايتات تشير إلى طول القيمة بالبايت"
18115 #: src/Types.php:287
18116 msgid ""
18117 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
18118 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
18119 "value in bytes"
18120 msgstr ""
18121 "عمود تكست يبلغ الحد الأقصى لطوله 4،294،967،295 أو 4 غيغابايت (2 ^ 32 - 1)، "
18122 "ويتم تخزينه مع بادئة أربعة بايتات تشير إلى طول القيمة بالبايت"
18124 #: src/Types.php:292
18125 msgid ""
18126 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
18127 "binary character strings"
18128 msgstr ""
18130 #: src/Types.php:295
18131 msgid ""
18132 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
18133 "binary character strings"
18134 msgstr ""
18136 #: src/Types.php:299
18137 msgid ""
18138 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
18139 "one-byte prefix indicating the length of the value"
18140 msgstr ""
18142 #: src/Types.php:303
18143 msgid ""
18144 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
18145 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
18146 msgstr ""
18148 #: src/Types.php:308
18149 msgid ""
18150 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
18151 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
18152 msgstr ""
18154 #: src/Types.php:312
18155 msgid ""
18156 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
18157 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
18158 msgstr ""
18160 #: src/Types.php:316
18161 msgid ""
18162 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
18163 "'' error value"
18164 msgstr ""
18166 #: src/Types.php:317
18167 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
18168 msgstr "قيمة واحدة مختارة من مجموعة لحد 64 أعضاء"
18170 #: src/Types.php:318
18171 msgid "A type that can store a geometry of any type"
18172 msgstr ""
18174 #: src/Types.php:319
18175 msgid "A point in 2-dimensional space"
18176 msgstr "نقطة في فضاء ذات أبعاد ثنائية"
18178 #: src/Types.php:320
18179 msgid "A curve with linear interpolation between points"
18180 msgstr "منحنى مع الاستيفاء الخطي بين النقاط"
18182 #: src/Types.php:321
18183 msgid "A polygon"
18184 msgstr "مضلع"
18186 #: src/Types.php:322
18187 msgid "A collection of points"
18188 msgstr "مجموعة من النقاط"
18190 #: src/Types.php:323
18191 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
18192 msgstr ""
18194 #: src/Types.php:324
18195 msgid "A collection of polygons"
18196 msgstr "مجموعة من المضلعات"
18198 #: src/Types.php:325
18199 msgid "A collection of geometry objects of any type"
18200 msgstr "مجموعة كائنات الهندسة من أي نوع"
18202 #: src/Types.php:326
18203 msgid ""
18204 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
18205 "Notation) documents"
18206 msgstr ""
18208 #: src/Types.php:327
18209 msgid ""
18210 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
18211 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
18212 msgstr ""
18214 #: src/Types.php:330
18215 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
18216 msgstr ""
18218 #: src/Types.php:654
18219 msgctxt "numeric types"
18220 msgid "Numeric"
18221 msgstr "رقمية"
18223 #: src/Types.php:672
18224 msgctxt "date and time types"
18225 msgid "Date and time"
18226 msgstr "التاريخ والوقت"
18228 #: src/Types.php:702
18229 msgctxt "spatial types"
18230 msgid "Spatial"
18231 msgstr ""
18233 #: src/UrlRedirector.php:48
18234 msgid "Taking you to the target site."
18235 msgstr "يأخذك إلى الموقع المستهدف."
18237 #: src/UserPassword.php:35
18238 msgid "The profile has been updated."
18239 msgstr "لقد تم تجديد الملف الشخصي."
18241 #: src/UserPassword.php:47
18242 msgid "Password is too long!"
18243 msgstr "كلمة المرور طويلة جدا!"
18245 #: src/UserPreferences.php:160
18246 msgid "Could not save configuration"
18247 msgstr ""
18249 #: src/UserPreferences.php:171
18250 #, fuzzy
18251 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
18252 msgstr "تم تعطيل phpMyAdmin لتهيئة التخزين . لمعرفة السبب اضغط %sهنا%s."
18254 #: src/Util.php:126
18255 #, php-format
18256 msgid "Max: %s%s"
18257 msgstr "كبير: %s%s"
18259 #: src/Util.php:547
18260 msgctxt "AM/PM indication in time"
18261 msgid "PM"
18262 msgstr "مساء"
18264 #: src/Util.php:549
18265 msgctxt "AM/PM indication in time"
18266 msgid "AM"
18267 msgstr "صباحا"
18269 #: src/Util.php:621
18270 #, php-format
18271 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
18272 msgstr "%s يوم، %s ساعة، %s دقيقة و%s ثانية"
18274 #: src/Util.php:1468
18275 msgid "Users"
18276 msgstr "المستخدمون"
18278 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
18279 msgid "Error in ZIP archive:"
18280 msgstr ""
18282 #: src/ZipExtension.php:75
18283 msgid "No files found inside ZIP archive!"
18284 msgstr ""
18286 #, php-format
18287 #~ msgid "Point %d"
18288 #~ msgstr "نقطة %d"
18290 #, php-format
18291 #~ msgid "Geometry %d:"
18292 #~ msgstr "هندسة %d:"
18294 #~ msgid "Point:"
18295 #~ msgstr "نقطة:"
18297 #, php-format
18298 #~ msgid "Point %d:"
18299 #~ msgstr "النقطة %d:"
18301 #, php-format
18302 #~ msgid "Linestring %d:"
18303 #~ msgstr "منحنى %d:"
18305 #~ msgid "Outer ring:"
18306 #~ msgstr "الحلقة الخارجية :"
18308 #, php-format
18309 #~ msgid "Inner ring %d:"
18310 #~ msgstr "الحلقة الداخلية %d :"
18312 #, php-format
18313 #~ msgid "Polygon %d:"
18314 #~ msgstr "مضلع %d:"
18316 #~ msgid ""
18317 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
18318 #~ "below into the \"Value\" field."
18319 #~ msgstr ""
18320 #~ "اختر \"جيومفرومتيكست\" من العمود \"دالة\" ولصق السلسلة أدناه في الحقل "
18321 #~ "\"القيمة\"."
18323 #, php-format
18324 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
18325 #~ msgstr "فشل في الحصول على وصف العمود %s!"
18327 #~ msgid "YES"
18328 #~ msgstr "نعم"
18330 #~ msgid "NO"
18331 #~ msgstr "لا"
18333 #, php-format
18334 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
18335 #~ msgstr "فشل في إعادة تسمية الجدول %1$s إلى %2$s!"
18337 #~ msgid "Matched rows:"
18338 #~ msgstr "الصفوف المتطابقة:"
18340 #, php-format
18341 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
18342 #~ msgstr "إنّ ال %s الوظيفية هي مصابة بعطل معروف، أنظر إلى %s"
18344 #, fuzzy
18345 #~ msgid "Replica configuration"
18346 #~ msgstr "إعداد الخادم"
18348 #, php-format
18349 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
18350 #~ msgstr "هل تريد حقا حذف البحث\"%s\"؟"
18352 #~ msgid "Or:"
18353 #~ msgstr "أو :"
18355 #~ msgid "And:"
18356 #~ msgstr "و:"
18358 #~ msgid "Ins"
18359 #~ msgstr "إدخال"
18361 #~ msgid "Del"
18362 #~ msgstr "حذف"
18364 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
18365 #~ msgstr "البحث المحفوظ الذي تم وضع إشارة مرجعية له:"
18367 #~ msgid "New bookmark"
18368 #~ msgstr "إشارة جديدة"
18370 #~ msgid "Create bookmark"
18371 #~ msgstr "إنشاء إشارة مرجعية"
18373 #~ msgid "Update bookmark"
18374 #~ msgstr "عرض العلامة المرجعية"
18376 #~ msgid "Delete bookmark"
18377 #~ msgstr "حذف الإشارة المرجعية"
18379 #~ msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
18380 #~ msgstr "يرجى تقديم اسم لهذا البحث الذي تم وضع إشارة مرجعية له."
18382 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
18383 #~ msgstr "معلومات مفقودة لحفظ البحث الذي تم وضع إشارة مرجعية له."
18385 #~ msgid "An entry with this name already exists."
18386 #~ msgstr "اسم المستخدم موجود مسبقاً ."
18388 #~ msgid "Missing information to delete the search."
18389 #~ msgstr "معلومات مفقودة لحذف البحث."
18391 #~ msgid "Missing information to load the search."
18392 #~ msgstr "معلومات مفقودة لحذف البحث."
18394 #~ msgid "Error while loading the search."
18395 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل البحث."
18397 #~ msgid "Multi-table query"
18398 #~ msgstr "استعلام جداول متعددة"
18400 #~ msgid "Query by example"
18401 #~ msgstr "نوع الاستعلام حسب المثال"
18403 #, php-format
18404 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
18405 #~ msgstr "التحويل إلى %s بناء مرئي %s"
18407 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
18408 #~ msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض!"
18410 #~ msgid "Ins:"
18411 #~ msgstr "إدخال:"
18413 #~ msgid "And"
18414 #~ msgstr "و"
18416 #~ msgid "Del:"
18417 #~ msgstr "حذف:"
18419 #~ msgid "Alias:"
18420 #~ msgstr "الاسم المستعار:"
18422 #~ msgid "Show:"
18423 #~ msgstr "عرض :"
18425 #~ msgid "Sort:"
18426 #~ msgstr "ترتيب :"
18428 #~ msgid "Sort order:"
18429 #~ msgstr "امر ترتيب:"
18431 #~ msgid "Criteria:"
18432 #~ msgstr "المعايير :"
18434 #~ msgid "Modify:"
18435 #~ msgstr "تعديل :"
18437 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
18438 #~ msgstr "إضافة/حذف صفوف المعايير:"
18440 #~ msgid "Add/Delete columns:"
18441 #~ msgstr "إضافة/حذف أعمدة:"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "Use tables"
18445 #~ msgstr "إستخدم الجداول"
18447 #, php-format
18448 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
18449 #~ msgstr "إستعلام SQL في قاعدة البيانات <b>%s</b>:"
18451 #~ msgid "Missing connection parameters!"
18452 #~ msgstr "معلمات اتصال مفقودة!"
18454 #~ msgid "Monday"
18455 #~ msgstr "الإثنين"
18457 #~ msgid "Tuesday"
18458 #~ msgstr "الثلاثاء"
18460 #~ msgid "Wednesday"
18461 #~ msgstr "الأربعاء"
18463 #~ msgid "Thursday"
18464 #~ msgstr "الخميس"
18466 #~ msgid "Friday"
18467 #~ msgstr "الجمعة"
18469 #~ msgid "Saturday"
18470 #~ msgstr "السبت"
18472 #~ msgid "Sunday"
18473 #~ msgstr "الأحد"
18475 #~ msgid "Sun"
18476 #~ msgstr "الأحد"
18478 #~ msgid "Next"
18479 #~ msgstr "التالي"
18481 #~ msgctxt "Short month name"
18482 #~ msgid "May"
18483 #~ msgstr "مايو"
18485 #, php-format
18486 #~ msgid "Invalid server index: %s"
18487 #~ msgstr "فهرس خادم غير صحيح: %s"
18489 #, fuzzy, php-format
18490 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
18491 #~ msgstr "إضافة أعمدة"
18493 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
18494 #~ msgstr "المفتاح قصير جدا، يجب أن يحتوي على 32 حرفا على الأقل."
18496 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
18497 #~ msgstr "المفتاح يجب أن يحتوي على أحرف، أرقام [em] و [/em] رموز."
18499 #~ msgid ""
18500 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
18501 #~ msgstr "يحتاج ملف الإعداد الآن إلى كلمة المرور السرية."
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid ""
18505 #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the "
18506 #~ "correct length. It should be %d bytes long."
18507 #~ msgstr "جملة المرور السرية الخاصة بالإعدادت (blowfish_secret) قصيرة جدا."
18509 #, fuzzy
18510 #~ msgid "User has been added."
18511 #~ msgstr "لقد تم حذف الصف"
18513 #, fuzzy
18514 #~ msgid "Label:"
18515 #~ msgstr "علامة"
18517 #, fuzzy
18518 #~ msgid "Configuration saved."
18519 #~ msgstr "تمت التعديلات"
18521 #, fuzzy
18522 #~ msgid "Configuration not saved!"
18523 #~ msgstr "تمت التعديلات"
18525 #, fuzzy
18526 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
18527 #~ msgstr "لا يمكن قراءة الملف"
18529 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
18530 #~ msgstr "هل تريد حقا إعادة تعيين التابع؟"
18532 #, fuzzy
18533 #~ msgid "Master connection:"
18534 #~ msgstr "فرض إتصال SSL"
18536 #~ msgid "SQL history"
18537 #~ msgstr "نصوص SQL سابقة"
18539 #~ msgid ""
18540 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
18541 #~ "options for other formats."
18542 #~ msgstr ""
18543 #~ "اسحب للأسفل لتعيين خيارات الصيغة المختارة و لتجاهل إعدادات الصيغ الأخرى."
18545 #, fuzzy
18546 #~ msgid "Browse your computer"
18547 #~ msgstr "تصفح حاسبك:"
18549 #~ msgid "Databases:"
18550 #~ msgstr "قواعد البيانات :"
18552 #~ msgid "Print view"
18553 #~ msgstr "عرض نسخة للطباعة"
18555 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
18556 #~ msgstr "لا يمكن تحميل الإعدادات الإفتراضية من : %1$s"
18558 #~ msgid "Theme:"
18559 #~ msgstr "مظهر :"
18561 #~ msgid "Copy column name."
18562 #~ msgstr "أنسخ اسم العمود ."
18564 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
18565 #~ msgstr "انقر بزر الماوس الأيمن فوق اسم العمود لنسخه إلى الحافظة الخاصة بك."
18567 #~ msgid ""
18568 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18569 #~ msgstr ""
18570 #~ "لم يتم العثور على الصفحة المطلوبة في السجل، فقد تكون قد انتهت صلاحيتها."
18572 #~ msgid "No preview available."
18573 #~ msgstr "لاتتوفر معاينة."
18575 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18576 #~ msgstr "مسار المظهر غير موجود للمظهر %s !"
18578 #~ msgid ""
18579 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18580 #~ msgstr "خطأ في قراءة الملف: الملف '%s' غير موجود أو غير قابل للقراءة!"
18582 #~ msgid ""
18583 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18584 #~ "rule."
18585 #~ msgstr ""
18586 #~ "إعلان قاعدة غير صالح على السطر %1$s، السطر المتوقع هو %2$s من القاعدة "
18587 #~ "السابقة."
18589 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18590 #~ msgstr "إعلان قاعدة غير صحيح على السطر %s."
18592 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18593 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18595 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18596 #~ msgstr "حرف غير متوقع على السطر %1$s. متوقع tab ، ولكن \"%2$s\" وجد."
18598 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18599 #~ msgstr "عرض مخطط تصدير قاعدة البيانات"
18601 #~ msgid "View dump (schema) of table"
18602 #~ msgstr "عرض بنية الجدول"
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgid ""
18606 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
18607 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
18608 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
18609 #~ "problems."
18610 #~ msgstr ""
18611 #~ "انت تستخدم ملحق PHP مهمل 'mysql'، وهو ليس قادر على التعامل مع الإستعلامات "
18612 #~ "المتعددة. <B> فتنفيذ بعض الإجراءات المخزنة قد تفشل! </ B> الرجاء استخدام "
18613 #~ "ملحق 'mysqli' لتجنب أي مشاكل."
18615 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18616 #~ msgstr "لانشاط منذ %s ثواني , الرجاء تسجيل الدخول من جديد."
18618 #, fuzzy
18619 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
18620 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18622 #, fuzzy
18623 #~ msgid "trigger"
18624 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
18626 #, fuzzy
18627 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
18628 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18630 #, fuzzy
18631 #~ msgid "event"
18632 #~ msgstr "حدث"
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
18636 #~ msgstr "ليس لديك الحقوق الكافية بأن تكون هنا الآن!"
18638 #~ msgid "Update Query"
18639 #~ msgstr "تجديد الإستعلام"
18641 #~ msgid "Submit Query"
18642 #~ msgstr "إرسال الإستعلام"
18644 #~ msgid "Rule details"
18645 #~ msgstr "تفاصيل القواعد"
18647 #~ msgid "Partition %s"
18648 #~ msgstr "تقسيم %s"
18650 #~ msgid "“%s”"
18651 #~ msgstr "“%s”"
18653 #~ msgctxt "Short week day name"
18654 #~ msgid "Sun"
18655 #~ msgstr "الأحد"
18657 #~ msgid "This Host"
18658 #~ msgstr "هذا المضيف"
18660 #~ msgid "Use Host Table"
18661 #~ msgstr "استخدم الجدول المضيف"
18663 #, fuzzy
18664 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18665 #~ msgid "Description"
18666 #~ msgstr "الوصف"
18668 #, fuzzy
18669 #~ msgid "MIME"
18670 #~ msgstr "نوع MIME"
18672 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18673 #~ msgid "Description"
18674 #~ msgstr "الوصف"
18676 #, fuzzy
18677 #~ msgid "%count% second"
18678 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18679 #~ msgstr[0] "%d ثانية"
18680 #~ msgstr[1] "%d ثانية"
18681 #~ msgstr[2] "%d ثانيتين"
18682 #~ msgstr[3] "%d ثواني"
18683 #~ msgstr[4] "%d ثانية"
18684 #~ msgstr[5] "%d ثانية"
18686 #, fuzzy
18687 #~ msgid "%count% minute"
18688 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18689 #~ msgstr[0] "%d دقيقة"
18690 #~ msgstr[1] "%d دقيقة"
18691 #~ msgstr[2] "%d دقيقتان"
18692 #~ msgstr[3] "%d دقائق"
18693 #~ msgstr[4] "%d دقيقة"
18694 #~ msgstr[5] "%d دقيقة"
18696 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18697 #~ msgstr "احذف الاستعلامات المعروضة"
18699 #~ msgid "Show Full Queries"
18700 #~ msgstr "اعرض الاستعلامات كاملة"
18702 #, fuzzy
18703 #~ msgid "%count% database"
18704 #~ msgid_plural "%count% databases"
18705 #~ msgstr[0] "لايوجد قواعد بيانات"
18706 #~ msgstr[1] "لايوجد قواعد بيانات"
18707 #~ msgstr[2] "لايوجد قواعد بيانات"
18708 #~ msgstr[3] "لايوجد قواعد بيانات"
18709 #~ msgstr[4] "لايوجد قواعد بيانات"
18710 #~ msgstr[5] "لايوجد قواعد بيانات"
18712 #~ msgid "No auto-saved query"
18713 #~ msgstr "لا يوجد طلب بحث تم حفظه تلقائيا"
18715 #~ msgid "Font size"
18716 #~ msgstr "حجم الخط"
18718 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18719 #~ msgstr "نتائج البحث عن \"<i>%s</i>\" %s:"
18721 #, fuzzy
18722 #~ msgctxt "Text context"
18723 #~ msgid "Text"
18724 #~ msgstr "إختبار"
18726 #~ msgid "Customize export options"
18727 #~ msgstr "تخصيص خيارات التصدير"
18729 #~ msgid "Customize import defaults"
18730 #~ msgstr "تخصيص خيارات الإستيراد"
18732 #, fuzzy
18733 #~ msgid "Customize navigation panel"
18734 #~ msgstr "تخصيص اطار التصفح"
18736 #~ msgid "Customize main panel"
18737 #~ msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
18739 #, fuzzy
18740 #~ msgid "Unknonwn"
18741 #~ msgstr "غير معروفة"
18743 #~ msgid "Global value"
18744 #~ msgstr "قيمة عامة"
18746 #, fuzzy
18747 #~ msgctxt "Collation variant"
18748 #~ msgid "weight=2"
18749 #~ msgstr "يمين"
18751 #, fuzzy
18752 #~ msgid "Old column name"
18753 #~ msgstr "أنسخ اسم العمود"
18755 #, fuzzy
18756 #~ msgid "You have to add at least one column."
18757 #~ msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
18759 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18760 #~ msgstr "ألقى PHP بالخطأ التالي: %s"
18762 #~ msgid "German"
18763 #~ msgstr "الألمانية"
18765 #~ msgid "dictionary"
18766 #~ msgstr "قاموس"
18768 #~ msgid "phone book"
18769 #~ msgstr "دفتر الهاتف"
18771 #, fuzzy
18772 #~ msgid "binary collation"
18773 #~ msgstr "الإنشاء"
18775 #, fuzzy
18776 #~ msgid "case-insensitive collation"
18777 #~ msgstr "غير حساس لحالة الأحرف"
18779 #, fuzzy
18780 #~ msgid "case-sensitive collation"
18781 #~ msgstr "حساس لحالة الأحرف"
18783 #~ msgid "all words"
18784 #~ msgstr "كل الكلمات"
18786 #, fuzzy
18787 #~ msgid "Improve table structure"
18788 #~ msgstr "اقترح بناء الجدول"
18790 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18791 #~ msgstr "إسم المضيف غير صحيح للخادم %1$s."
18793 #, fuzzy
18794 #~ msgid "Column parser"
18795 #~ msgstr "اسم العمود"
18797 #, fuzzy
18798 #~ msgid "Unexpected keyword."
18799 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18801 #, fuzzy
18802 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18803 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18805 #, fuzzy
18806 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18807 #~ msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
18809 #, fuzzy
18810 #~ msgid "An alias was expected."
18811 #~ msgstr "لم يتم تحديد أى جداول ."
18813 #, fuzzy
18814 #~ msgid "An expression was expected."
18815 #~ msgstr "لايوجد صفوف مختارة"
18817 #, fuzzy
18818 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18819 #~ msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
18821 #, fuzzy
18822 #~ msgid "A rename operation was expected."
18823 #~ msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
18825 #, fuzzy
18826 #~ msgid "Unexpected character."
18827 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18829 #, fuzzy
18830 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18831 #~ msgstr "تم إنشاء الإجراء %1$s."
18833 #, fuzzy
18834 #~ msgid "Variable name was expected."
18835 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18837 #, fuzzy
18838 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18839 #~ msgstr "في بداية الجدول"
18841 #, fuzzy
18842 #~ msgid "Unexpected token."
18843 #~ msgstr "أحرف غير متوقعة على السطر %s."
18845 #, fuzzy
18846 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18847 #~ msgstr "في بداية الجدول"
18849 #, fuzzy
18850 #~ msgid "A table name was expected."
18851 #~ msgstr "إسم قالب الجدول"
18853 #, fuzzy
18854 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18855 #~ msgstr "لقد تمّ حذف الصّف"
18857 #, fuzzy
18858 #~ msgid "error #1"
18859 #~ msgstr "أخطاء."
18861 #, fuzzy
18862 #~ msgid "strict error"
18863 #~ msgstr "جمع الأخطاء"
18865 #, fuzzy
18866 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18867 #~ msgstr "المصادقة"
18869 #, fuzzy
18870 #~ msgid "Try to connect without password."
18871 #~ msgstr "لاتغير كلمة السر"
18873 #~ msgid "Wiki"
18874 #~ msgstr "ويكي"
18876 #, fuzzy
18877 #~ msgid ""
18878 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18879 #~ "compression for import and export operations."
18880 #~ msgstr ""
18881 #~ "تفعيل ضغط [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] لعمليات التصدير "
18882 #~ "والإستيراد"
18884 #~ msgid "Related Links"
18885 #~ msgstr "روابط ذات صلة"
18887 #~ msgid ""
18888 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18889 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18890 #~ msgstr ""
18891 #~ "الملف الذى تم رفعه لا يمكن نقله , لأن الخادم لديه open_basedir مفعلة و "
18892 #~ "لكن دون القدرة على دخول المجلد %s (للملفات المؤقتة)."
18894 #~ msgid "numeric key detected"
18895 #~ msgstr "الكشف عن مفتاح رقمي"
18897 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18898 #~ msgstr "الملف %s لايحتوي على أي مفتاح تعريف"
18900 #~ msgid "Authenticating…"
18901 #~ msgstr "مصادقة…"
18903 #, fuzzy
18904 #~ msgid "Total %d bookmark"
18905 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18906 #~ msgstr[0] "بحث في الجدول"
18907 #~ msgstr[1] "بحث في الجدول"
18908 #~ msgstr[2] "بحث في الجدول"
18909 #~ msgstr[3] "بحث في الجدول"
18910 #~ msgstr[4] "بحث في الجدول"
18911 #~ msgstr[5] "بحث في الجدول"
18913 #, fuzzy
18914 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18915 #~ msgstr "لقد حذفت العلامة المرجعية."
18917 #, fuzzy
18918 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18919 #~ msgstr "فرض الإتصال الآمن عند إستخدام phpMyAdmin"
18921 #~ msgid "Force SSL connection"
18922 #~ msgstr "فرض إتصال SSL"
18924 #, fuzzy
18925 #~ msgid "Replace table prefix:"
18926 #~ msgstr "استبدال بادئة الجدول"
18928 #, fuzzy
18929 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18930 #~ msgstr "نسخ الجدول مع البادئة"
18932 #~ msgid "True or false"
18933 #~ msgstr "صحيحة أو خاطئة"
18935 #, fuzzy
18936 #~ msgid ""
18937 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18938 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18939 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18940 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18941 #~ msgstr ""
18942 #~ "يحتوي ملف الإعدادت الخاص بك تعيينات )المستخدم root دون كلمة مرور( والذي "
18943 #~ "يشير إلى حساب المستخدم الرئيسي لـMySQL. خادم MySQL الذي يعمل بهذه "
18944 #~ "الإعدادت الافتراضية معرض لخطر الاقتحام، وعليك أن تقوم بإصلاح ثغرة الأمان "
18945 #~ "هذه في أقرب وقت ممكن."
18947 #, fuzzy
18948 #~ msgid "Create database:"
18949 #~ msgstr "أنشئ قاعدة معطيات"
18951 #, fuzzy
18952 #~ msgid "tables"
18953 #~ msgstr "جداول"
18955 #, fuzzy
18956 #~ msgid "views"
18957 #~ msgstr "عرض"
18959 #, fuzzy
18960 #~ msgid "procedures"
18961 #~ msgstr "عمليات"
18963 #, fuzzy
18964 #~ msgid "events"
18965 #~ msgstr "حدث"
18967 #, fuzzy
18968 #~ msgid "functions"
18969 #~ msgstr "دالة"
18971 #, fuzzy
18972 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18973 #~ msgstr "اسم الجدول"
18975 #, fuzzy
18976 #~ msgid "Filter by name or regex"
18977 #~ msgstr "اسم الجدول"
18979 #, fuzzy
18980 #~ msgid "Taking you to %s."
18981 #~ msgstr "تقرير التتبع"
18983 #, fuzzy
18984 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18985 #~ msgstr "المصادقة"
18987 #, fuzzy
18988 #~ msgid "MySQL native password"
18989 #~ msgstr "توليد كلمة مرور"
18991 #~ msgid ""
18992 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18993 #~ "library!"
18994 #~ msgstr "لاتستطيع تغيير ترميز الملفات بدون مكتبة الدوال الخاصة بذلك!"
18996 #~ msgid "Modules"
18997 #~ msgstr "وحدات"
18999 #~ msgid "Module"
19000 #~ msgstr "وحدة"
19002 #~ msgid "Library"
19003 #~ msgstr "مكتبة"
19005 #~ msgid "Add Index"
19006 #~ msgstr "إضافة فهرس"
19008 #~ msgid "Error in Processing Request"
19009 #~ msgstr "خطأ في معالجة الطلب"
19011 #~ msgid "Adding Primary Key"
19012 #~ msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
19014 #~ msgid "Outer Ring"
19015 #~ msgstr "الحلقة الخارجية"
19017 #~ msgid "Change Password"
19018 #~ msgstr "تغيير كلمة المرور"
19020 #~ msgid "Select All"
19021 #~ msgstr "تحديد الكل"
19023 #~ msgid "Database export options"
19024 #~ msgstr "خيارات تصدير قاعدة بيانات"
19026 #~ msgid "Database(s):"
19027 #~ msgstr "قاعدة/قواعد البيانات:"
19029 #~ msgid "Table(s):"
19030 #~ msgstr "الجدول/الجداول:"
19032 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19033 #~ msgstr "خيّارات البنية الخاصّة :"
19035 #, fuzzy
19036 #~ msgid "Generate Password:"
19037 #~ msgstr "توليد كلمة مرور"
19039 #, fuzzy
19040 #~ msgid "Current Server:"
19041 #~ msgstr "الخادم الحالي"
19043 #~ msgid "Edit Privileges"
19044 #~ msgstr "تحرير الامتيازات"
19046 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19047 #~ msgstr "خيارات <code>CREATE TABLE</code> :"
19049 #~ msgid "Relational display column"
19050 #~ msgstr "عمود عرض علائقي"
19052 #~ msgid "Add unique index"
19053 #~ msgstr "إضافة فهرس مميز"
19055 #, fuzzy
19056 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19057 #~ msgstr "إضافة حقل جديد"
19059 #~ msgid "Begin"
19060 #~ msgstr "بداية"
19062 #~ msgid ""
19063 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19064 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19065 #~ "problem."
19066 #~ msgstr ""
19067 #~ "يبدو أن هناك خطأ في استعلام SQL. سوف تساعدك رسالة الخطأ من خادم MySQL "
19068 #~ "أدناه في تشخيص المشكلة، إن كان هناك واحدة،."
19070 #~ msgid ""
19071 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19072 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19073 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19074 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19075 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19076 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19077 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19078 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19079 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19080 #~ "in the CUT section below:"
19081 #~ msgstr ""
19082 #~ "هناك احتمال أنك عثرت على خلل في مدقق SQL. رجاءً اختبر استعلامك بدقة، وتأكد "
19083 #~ "من أن علامات التنصيص صحيحة ومتطابقة. بعض أسباب الإخفاق الأخرى قد تكون أنك "
19084 #~ "تحاول تحميل ملف يحتوي على بيانات غير نصية خارج منطقة التنصيص. يمكنك أيضا "
19085 #~ "تجربة استعلامك بواسطة سطر أوامر MySQL. قد تساعدك رسالة خطأ خادم MySQL "
19086 #~ "أدناه، إن كانت هناك واحدة، على تشخيص المشكلة. إن بقي هناك مشاكل أو إن "
19087 #~ "أخفق المدقق في حين نجح استخدام سطر الأوامر، رجاء قلص حجم استعلامك "
19088 #~ "لاستعلام واحد يسبب المشكلة، وقم بإرسال تقرير خلل مع جزء البيانات في منطقة "
19089 #~ "القص أدناه:"
19091 #~ msgid "BEGIN CUT"
19092 #~ msgstr "بدء القص"
19094 #~ msgid "END CUT"
19095 #~ msgstr "انتهاء القص"
19097 #~ msgid "BEGIN RAW"
19098 #~ msgstr "بدء بيانات أصلية"
19100 #~ msgid "END RAW"
19101 #~ msgstr "انتهاء البيانات الأصلية"
19103 #~ msgid "Unclosed quote"
19104 #~ msgstr "علامة تنصيص غير مغلقة"
19106 #~ msgid "Invalid Identifer"
19107 #~ msgstr "معرف غير صالح"
19109 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19110 #~ msgstr "نص تنقيط غير معروف"
19112 #~ msgid "Add user"
19113 #~ msgstr "إضافة مستخدم"
19115 #~ msgid "Export Method:"
19116 #~ msgstr "منهج التصدير:"
19118 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19119 #~ msgstr "عرض للطّباعة (مع النّصوص الكاملة)"
19121 #~ msgid "Uncheck All"
19122 #~ msgstr "إلغاء تحديد الكل"
19124 #, fuzzy
19125 #~ msgid "Generated by:"
19126 #~ msgstr "أنشئ بواسطة"
19128 #, fuzzy
19129 #~ msgid "Row Statistics:"
19130 #~ msgstr "إحصائيات"
19132 #, fuzzy
19133 #~ msgid "Space usage:"
19134 #~ msgstr "المساحة المستخدمة"
19136 #, fuzzy
19137 #~ msgid "Showing tables:"
19138 #~ msgstr "عرض الجداول"
19140 #~ msgid "(Enabled)"
19141 #~ msgstr "(ممكن)"
19143 #~ msgid "(Disabled)"
19144 #~ msgstr "(معطل)"
19146 #, fuzzy
19147 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19148 #~ msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
19150 #, fuzzy
19151 #~ msgid "Disable foreign key check"
19152 #~ msgstr "تعطيل التحقق من المفتاح الغريب"
19154 #, fuzzy
19155 #~ msgid "Realign Privileges"
19156 #~ msgstr "إعادة تحميل الإمتيازات"
19158 #~ msgid "Replace table data with file"
19159 #~ msgstr "استبدال بيانات الجدول بالملف"
19161 #~ msgid "Customize query window options"
19162 #~ msgstr "تخصيص خيارات نافذة الإستعلام"
19164 #, fuzzy
19165 #~ msgid "Please select a database."
19166 #~ msgstr "اختر قاعدة بيانات من القائمة"
19168 #, fuzzy
19169 #~ msgid "Save positions as"
19170 #~ msgstr "خيارات الجدول"
19172 #, fuzzy
19173 #~ msgid "Disable database expansion"
19174 #~ msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة"
19176 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19177 #~ msgstr "حذف بيانات التتبع لهذا الجدول"
19179 #, fuzzy
19180 #~ msgid "Table Structure"
19181 #~ msgstr "بنية الجدول"
19183 #, fuzzy
19184 #~ msgid "Show data row(s)."
19185 #~ msgstr "شاهد سطر/أسطر البيانات"
19187 #~ msgctxt "Inline edit query"
19188 #~ msgid "Inline"
19189 #~ msgstr "مضمن"
19191 #, fuzzy
19192 #~ msgid "after"
19193 #~ msgstr "بعد %s"
19195 #, fuzzy
19196 #~ msgid "Mode:"
19197 #~ msgstr "النّمط"
19199 #~ msgid "horizontal"
19200 #~ msgstr "أفقي"
19202 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19203 #~ msgstr "أفقي (رؤوس ملتفة)"
19205 #~ msgid "vertical"
19206 #~ msgstr "عمودي"
19208 #~ msgid "Default display direction"
19209 #~ msgstr "إتجاه العرض الإفتراضي"
19211 #~ msgid "Show display direction"
19212 #~ msgstr "أظهر جهة العرض"
19214 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19215 #~ msgstr "رجاء إعداد الموقع للجدول %s"
19217 #~ msgid "At End of Table"
19218 #~ msgstr "في نهاية الجدول"
19220 #~ msgid "After %s"
19221 #~ msgstr "بعد %s"
19223 #~ msgid "Display errors"
19224 #~ msgstr "عرض الأخطاء"
19226 #, fuzzy
19227 #~ msgid "Dia export page"
19228 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19230 #, fuzzy
19231 #~ msgid "EPS export page"
19232 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19234 #, fuzzy
19235 #~ msgid "SVG export page"
19236 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19238 #, fuzzy
19239 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19240 #~ msgstr "تعديل إستعلام SQL في نافذة منبثقة"
19242 #~ msgid "Edit in window"
19243 #~ msgstr "تعديل في نافذة"
19245 #, fuzzy
19246 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19247 #~ msgstr "عرض التبوب عند فتح نافذة إستعلام جديد"
19249 #~ msgid "Default query window tab"
19250 #~ msgstr "نافذة إستعلام إفتراضية"
19252 #, fuzzy
19253 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19254 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
19256 #~ msgid "Query window height"
19257 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
19259 #, fuzzy
19260 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19261 #~ msgstr "عرض نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
19263 #~ msgid "Query window width"
19264 #~ msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
19266 #~ msgid "Show dimension of tables"
19267 #~ msgstr "إظهار أبعاد الجداول"
19269 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19270 #~ msgstr "لا تخزن على هذا الاستعلام من خارج النافذة"
19272 #~ msgid "Import files"
19273 #~ msgstr "استورد الملفات"
19275 #, fuzzy
19276 #~ msgid "File doesn't exist"
19277 #~ msgstr "الجدول \"%s\" غير موجود!"
19279 #, fuzzy
19280 #~ msgid "Plugin is disabled"
19281 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19283 #, fuzzy
19284 #~ msgid "Unlink with main panel"
19285 #~ msgstr "تخصيص الإطار الرئيسي"
19287 #, fuzzy
19288 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19289 #~ msgstr "لم يتم تعريف الفهرس!"
19291 #, fuzzy
19292 #~ msgid "eps export page"
19293 #~ msgstr "نوع التصدير"
19295 #, fuzzy
19296 #~ msgid "pdf export page"
19297 #~ msgstr "نوع التصدير غير صحيح"
19299 #, fuzzy
19300 #~ msgid "Click to sort"
19301 #~ msgstr "إضغط للترتيب"
19303 #, fuzzy
19304 #~ msgid "Total "
19305 #~ msgstr "مجموع كلي"
19307 #, fuzzy
19308 #~ msgid " bookmarks, "
19309 #~ msgstr "بحث في الجدول"
19311 #, fuzzy
19312 #~ msgid "Select one ..."
19313 #~ msgstr "إختر عمودين"
19315 #, fuzzy
19316 #~ msgid "Add unique/primary index"
19317 #~ msgstr "إضافة فهرس مميز"
19319 #, fuzzy
19320 #~ msgid "Have unique columns"
19321 #~ msgstr "إضافة أعمدة"
19323 #, fuzzy
19324 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19325 #~ msgstr "اسم المستخدم %s موجود مسبقاً!"
19327 #~ msgid "Create a page"
19328 #~ msgstr "أنشئ صفحة جديدة"
19330 #, fuzzy
19331 #~ msgid "Automatic layout based on"
19332 #~ msgstr "مظهر تلقائي"
19334 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19335 #~ msgstr "رجاء اختر صفحة لتعديلها"
19337 #~ msgid "Select Tables"
19338 #~ msgstr "اختر الجداول"
19340 #~ msgid ""
19341 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19342 #~ "like to delete those references?"
19343 #~ msgstr ""
19344 #~ "تحتوي الصفحة الحالية مراجع لجداول لم تعد موجودة. هل تود حذف هذه المراجع؟"
19346 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19347 #~ msgstr "toggle scratchboard"
19349 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19350 #~ msgstr "الجدول <b>%s</b> غير موجود أو محدد في %s"
19352 #~ msgid "mcrypt warning"
19353 #~ msgstr "تحذير mcrypt"
19355 #, fuzzy
19356 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19357 #~ msgstr "بناء الارتباطات"
19359 #, fuzzy
19360 #~ msgid "Page creation has failed!"
19361 #~ msgstr "فشل إتصال PBMS:"
19363 #, fuzzy
19364 #~ msgid "Page:"
19365 #~ msgstr "صفحات"
19367 #, fuzzy
19368 #~ msgid "Import from selected page."
19369 #~ msgstr "استورد الملفات"
19371 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19372 #~ msgstr "فشلت من إستعمال Blowfish من mcrypt!"
19374 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19375 #~ msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري"
19377 #~ msgid ""
19378 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19379 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19380 #~ "block cross-window updates."
19381 #~ msgstr ""
19382 #~ "لا يمكن تحديث نافذة المتصفح المستهدفة,, يبدو أنك أغلقت الرئيسية أو أن "
19383 #~ "مستعرضك يمنع التحديث عبر النوافذ بسبب إعدادات الأمان."
19385 #, fuzzy
19386 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19387 #~ msgstr "عرض البيانات الثنائية بالنظام الست عشري إفتراضياً"
19389 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19390 #~ msgstr "تخطي تدقيق SQL"
19392 #~ msgid "Validate SQL"
19393 #~ msgstr "التدقيق في استعلام SQL"
19395 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19396 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19398 #~ msgid "SQL Validator"
19399 #~ msgstr "مدقق SQL"
19401 #, fuzzy
19402 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19403 #~ msgstr "مدقق SQL معطل"
19405 #, fuzzy
19406 #~ msgid "Validated SQL"
19407 #~ msgstr "التحقق من استعلام SQL"
19409 #~ msgid ""
19410 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19411 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
19412 #~ "%sdocumentation%s."
19413 #~ msgstr ""
19414 #~ "لم يمكن تشغيل محقق SQL. الرجاء التأكد مما إذا كنت ثبتت إضافات PHP كما هو "
19415 #~ "مشروح في %sالتوثيق%s."
19417 #, fuzzy
19418 #~ msgid "Copy Salt"
19419 #~ msgstr "نسخ"
19421 #, fuzzy
19422 #~ msgid ""
19423 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19424 #~ msgstr "<b>حصل خطأ أثناء معالجة طلبك: </b>"
19426 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19427 #~ msgstr "استغرق الاستعلام %01.4f ثانية"
19429 #~ msgid "Edit title and labels"
19430 #~ msgstr "تحرير العناوين"
19432 #~ msgid "Edit chart"
19433 #~ msgstr "حرّر الرسم البياني"
19435 #~ msgid "Series"
19436 #~ msgstr "التسلسل"
19438 #~ msgid "Reload Database"
19439 #~ msgstr "أعادة تحميل قاعدة البيانات"
19441 #~ msgid "Table must have at least one column"
19442 #~ msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
19444 #~ msgid "Insert Table"
19445 #~ msgstr "إدخال الجدول"
19447 #~ msgid "Hide indexes"
19448 #~ msgstr "إخفاء الفهارس"
19450 #~ msgid "Show indexes"
19451 #~ msgstr "أظهار الفهارس"
19453 #~ msgid "bzipped"
19454 #~ msgstr "مضغوط: bzipped"
19456 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19457 #~ msgstr "نوع التصدير المحدد سيحفظ في الملف!"
19459 #~ msgid ""
19460 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19461 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19462 #~ msgstr ""
19463 #~ "لعرض قائمة بخيارات التحويل المتوفرة وأنواع تحويلات MIME الخاصة بها، اضغط "
19464 #~ "على %sخيارات التحويل%s"
19466 #~ msgid "This is not a number!"
19467 #~ msgstr "هذا ليس رقم!"
19469 #~ msgid "Inline edit of this query"
19470 #~ msgstr "تعديل سريع لهذا الإستعلام"
19472 #, fuzzy
19473 #~ msgid "Find"
19474 #~ msgstr "ابحث:"
19476 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19477 #~ msgstr "أظهر كل الجداول بنفس العرض"
19479 #~ msgid "Headers every %s rows"
19480 #~ msgstr "رؤوس كلّ %s أسطر"
19482 #, fuzzy
19483 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19484 #~ msgstr "بحث في الجدول"
19486 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19487 #~ msgstr "يجب تفعيل دعم الكوكيز في هذه المرحلة."
19489 #, fuzzy
19490 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19491 #~ msgstr "حذف الرسم البياني"
19493 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19494 #~ msgstr "يبدو أنّ الجدول خالي من البيانات!"
19496 #~ msgid "Live traffic chart"
19497 #~ msgstr "خريطة التتبع المباشر"
19499 #~ msgid "Live conn./process chart"
19500 #~ msgstr "خريطة conn./process المباشر"
19502 #~ msgid "Live query chart"
19503 #~ msgstr "خريطة الإستعلام المباشر"
19505 #~ msgid "Number of rows"
19506 #~ msgstr "عدد الصّفوف"
19508 #~ msgid "Columns enclosed by"
19509 #~ msgstr "حقل مضمن بـ"
19511 #~ msgid "Columns escaped by"
19512 #~ msgstr "حقل متجاهل بـ"
19514 #~ msgid "Replace NULL by"
19515 #~ msgstr "استبدل NULL بـ"
19517 #~ msgid "Lines terminated by"
19518 #~ msgstr "أسطر تنتهي بـ"
19520 #~ msgid "ltr"
19521 #~ msgstr "rtl"
19523 #, fuzzy
19524 #~ msgid "Software version"
19525 #~ msgstr "عرض الإصدارات"
19527 #, fuzzy
19528 #~ msgid "Save to file"
19529 #~ msgstr "حفظ كملف"
19531 #~ msgid "Total count"
19532 #~ msgstr "العدد الكلي"
19534 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19535 #~ msgstr "تحسين كفاءة تحديث الشاشة"
19537 #~ msgid "Enable Ajax"
19538 #~ msgstr "تفعيل الأجاكس"
19540 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19541 #~ msgstr "كيلوبايت أرسلت منذ آخر تحديث"
19543 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19544 #~ msgstr "كيلوبايت أستقبلت منذ آخر تحديث"
19546 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19547 #~ msgstr "ترافيك الخادم (بالكيلو بايت)"
19549 #~ msgid "Questions since last refresh"
19550 #~ msgstr "العمليات منذ آخر تحديث"
19552 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19553 #~ msgstr "العمليات (الجمل المنفذة بواسطة الخادم)"
19555 #~ msgid "Runtime Information"
19556 #~ msgstr "بيانات التشغيل"
19558 #, fuzzy
19559 #~ msgid "Number of data points: "
19560 #~ msgstr "عدد الجداول"
19562 #, fuzzy
19563 #~ msgid "Refresh rate: "
19564 #~ msgstr "حدث"
19566 #, fuzzy
19567 #~ msgid "Run analyzer"
19568 #~ msgstr "نوع الاستعلام"
19570 #~ msgid "Show more actions"
19571 #~ msgstr "عرض المزيد من العمليات"
19573 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19574 #~ msgstr "إضافه كفهرس &nbsp;%s&nbsp;صف(ـوف)"
19576 #~ msgid "Synchronize"
19577 #~ msgstr "تزامن"
19579 #~ msgid "Difference"
19580 #~ msgstr "فرق"
19582 #~ msgid "Click to select"
19583 #~ msgstr "إضغط للإختيار"
19585 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19586 #~ msgstr "phpMyAdmin أكثر تفهما مع مستعرض <b>الإطارات</b>."
19588 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19589 #~ msgstr "إظهار قواعد البيانات كقائمة بدلاً من القائمة المنسدلة"
19591 #~ msgid "Display databases in a tree"
19592 #~ msgstr "عرض قواعد البيانات في شجرة"
19594 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19595 #~ msgstr "تعطيل هذا إذا كنت تريد رؤية قواعد البيانات كلٌ على حدا"
19597 #~ msgid "Use light version"
19598 #~ msgstr "إستخدم نسخة light"
19600 #, fuzzy
19601 #~ msgctxt "short form"
19602 #~ msgid "Create table"
19603 #~ msgstr "أنشئ الجدول"
19605 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19606 #~ msgid "en"
19607 #~ msgstr "إنجليزي"
19609 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19610 #~ msgid "en"
19611 #~ msgstr "إنجليزي"
19613 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19614 #~ msgid "en"
19615 #~ msgstr "إنجليزي"
19617 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19618 #~ msgid "en"
19619 #~ msgstr "الإنكليزية"
19621 #, fuzzy
19622 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19623 #~ msgstr "هل تريد حقا"
19625 #, fuzzy
19626 #~ msgid "Privileges for all users"
19627 #~ msgstr "الإمتيازات"
19629 #~ msgid "PDF"
19630 #~ msgstr "بي دي إف"
19632 #~ msgid ""
19633 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19634 #~ "author what %s does."
19635 #~ msgstr ""
19636 #~ "ليس هناك وصف متوفر لهذا التحويل.<br />رجاء اسأل الناشر، ما يفعله %s."
19638 #~ msgid ""
19639 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19640 #~ "function"
19641 #~ msgstr "أنواع MIME التي تظهر بحروف مائلة ليس لها وظيفة تحويل منفصلة"
19643 #~ msgid "Usage"
19644 #~ msgstr "الإستخدام"
19646 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19647 #~ msgstr "إستخدم عجلة الفأرة للتكبير والتصغير."
19649 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19650 #~ msgstr "إضغط وإسحب للتصفح."
19652 #, fuzzy
19653 #~ msgid "String"
19654 #~ msgstr "منحنى"
19656 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19657 #~ msgstr "إحذف الملف \"./config\" مباشرة بعد إستخدام phpMyAdmin!"
19659 #, fuzzy
19660 #~ msgid "The remaining columns"
19661 #~ msgstr "إضافه/حذف عمود حقل"
19663 #, fuzzy
19664 #~ msgid "Dates only."
19665 #~ msgstr "بيانات فقط"
19667 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19668 #~ msgstr "عرض الأيقونات لرسائل التحذير, الخطأ والمعلومات"
19670 #~ msgid "Iconic errors"
19671 #~ msgstr "أيقونة أخطاء"
19673 #~ msgid "Use icons on main page"
19674 #~ msgstr "إستخدم الإيقونات في الصفحة الرئيسية"
19676 #, fuzzy
19677 #~ msgid "Add a value"
19678 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
19680 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19681 #~ msgstr "نسخ ولصق القيم المضمومة لحقل \"Length/Values\""
19683 #, fuzzy
19684 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19685 #~ msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s  معطل ."
19687 #, fuzzy
19688 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19689 #~ msgstr "اللتبع لـ %s.%s , الإصدار %s مفعل."
19691 #, fuzzy
19692 #~ msgctxt "Correctly setup"
19693 #~ msgid "OK"
19694 #~ msgstr "موافق"
19696 #, fuzzy
19697 #~ msgid "All hosts"
19698 #~ msgstr "أي مزود"
19700 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19701 #~ msgstr "لايوجد خادم بث مثبت"
19703 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19704 #~ msgstr "فشل فتح الموقع البعيد"
19706 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19707 #~ msgstr "أنت على وشك إلغاء مستودع BLOB!"
19709 #~ msgid ""
19710 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19711 #~ msgstr "هل تريد حقاً إلغاء كل مراجع BLOB  في قاعدة البيانات %s ؟"
19713 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19714 #~ msgstr "خطأ غير معروف عند رفع الملف."
19716 #~ msgid "PBMS error"
19717 #~ msgstr "خطأ PBMS"
19719 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19720 #~ msgstr "فشل جلب معلومات PBMS BLOB:"
19722 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19723 #~ msgstr "فشل جلب نوع محتوى BLOB:"
19725 #~ msgid "View image"
19726 #~ msgstr "اعرض الصورة"
19728 #~ msgid "Play audio"
19729 #~ msgstr "شغل الصوت"
19731 #~ msgid "View video"
19732 #~ msgstr "اعرض الفيديو"
19734 #~ msgid "Could not open file: %s"
19735 #~ msgstr "لايمكن فتح الملف : %s"
19737 #, fuzzy
19738 #~ msgctxt "Create none database for user"
19739 #~ msgid "None"
19740 #~ msgstr "لا شيء"
19742 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19743 #~ msgstr "أكبر عدد للجداول المستعملة مؤخراً ; ضع 0 للتعطيل"
19745 #~ msgid "Click to unselect"
19746 #~ msgstr "إضغط لإلغاء الإختيار"
19748 #~ msgid "Modify an index"
19749 #~ msgstr "تعديل الفهرسة"
19751 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19752 #~ msgstr "+ أعد الإدخال و أضف قيمة جديدة"
19754 #~ msgid "Create Table"
19755 #~ msgstr "أنشئ الجدول"
19757 #~ msgid ""
19758 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19759 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19760 #~ msgstr ""
19761 #~ "[kbd]أفقي[/kbd] , [kbd]رأسي[/kbd] أو عدد يشير إلى أكبر عدد من الأعمدة "
19762 #~ "يستعمله النموذج"
19764 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19765 #~ msgstr "عرض الإتجاه لـ تعديل/إنشاء الأعمدة"
19767 #~ msgid "Create table on database %s"
19768 #~ msgstr "تكوين جدول جديد في قاعدة البيانات %s"
19770 #~ msgid "Data Label"
19771 #~ msgstr "علامة"
19773 #~ msgid "Location of the text file"
19774 #~ msgstr "مكان ملف نصي"
19776 #~ msgid "MySQL charset"
19777 #~ msgstr "شيفرة أحرف MySQL"
19779 #~ msgid "memcached usage"
19780 #~ msgstr "المساحة المستخدمة"
19782 #~ msgid "% open files"
19783 #~ msgstr "لايمكن فتح الملف : %s"
19785 #~ msgid "% connections used"
19786 #~ msgstr "اتصالات"
19788 #~ msgid "CPU Usage"
19789 #~ msgstr "المساحة"
19791 #~ msgid "Swap Usage"
19792 #~ msgstr "المساحة"
19794 #~ msgctxt "PDF"
19795 #~ msgid "page"
19796 #~ msgstr "صفحات"
19798 #~ msgid "Inline Edit"
19799 #~ msgstr "تعديل سريع"
19801 #~ msgid "Previous"
19802 #~ msgstr "سابق"
19804 #~ msgid ""
19805 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19806 #~ "directory %s."
19807 #~ msgstr "لايوجد سمة مدعومة , فضلا راجع إعدادات السمات في المسار %s."
19809 #~ msgid "Switch to"
19810 #~ msgstr "تحويل إلى"
19812 #~ msgid "Refresh rate:"
19813 #~ msgstr "حدث"
19815 #~ msgid "Server traffic"
19816 #~ msgstr "اختيار الخادم"
19818 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
19819 #~ msgstr "استعلامات صدرت منذ آخر تحديث"
19821 #~ msgid "Value too long in the form!"
19822 #~ msgstr "القيمة كبيرة جداً!"
19824 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19825 #~ msgstr "صفوف تبدأ من"
19827 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19828 #~ msgstr "%s و إعادة الرؤوس بعد %s حقل"
19830 #~ msgid ""
19831 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19832 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19833 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19834 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19835 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19836 #~ "everything is fine."
19837 #~ msgstr ""
19838 #~ "لم يستطع phpMyAdmin أن يقرأ ملف إعداداتك!<br />قد يكون هذا بسبب أن PHP "
19839 #~ "وجد خطأ في الإعراب فيه أو أنه لا يستطيع أن يجد الملف.<br />رجاءً اقرأ "
19840 #~ "الملف بشكل مباشرة باستخدام الوصلة أدناه واقرأ رسالة الخطأ الناتجة. في "
19841 #~ "معظم الحالات قد تكون علامة التنصيص أو علامة الفاصلة المنقوطة ناقصة في "
19842 #~ "مكان ما.<br />إن حصلت على صفحة فارغة، فكل شيء على ما يرام."
19844 #~ msgctxt "for Show status"
19845 #~ msgid "Reset"
19846 #~ msgstr "إلغاء"
19848 #~ msgid ""
19849 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19850 #~ "of this MySQL server since its startup."
19851 #~ msgstr ""
19852 #~ "<b>سير الخادم</b>: تظهر هذه الجداول إحصائيات سير بيانات الشبكة لهذا "
19853 #~ "الخادم منذ تشغيله."
19855 #~ msgid ""
19856 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19857 #~ "the server."
19858 #~ msgstr "<b>إحصائيات الاستعلام</b>: %s استعلام أرسل إلى الخادم منذ تشغيله."
19860 #~ msgid "Add a New User"
19861 #~ msgstr "أضف مستخدم جديد"
19863 #~ msgid "Delete the matches for the "
19864 #~ msgstr "إرجاع أو استيراد بيانات الجدول"
19866 #~ msgid "yes"
19867 #~ msgstr "نعم"
19869 #~ msgid "no"
19870 #~ msgstr "لا"
19872 #~ msgid "closed"
19873 #~ msgstr "أغلق"
19875 #~ msgid "Disable Statistics"
19876 #~ msgstr "أوقف الإحصائيات"
19878 #~ msgid "Stop"
19879 #~ msgstr "قف"
19881 #~ msgid "Display table filter"
19882 #~ msgstr "إظهار تعليقات العمود"
19884 #~ msgid ""
19885 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
19886 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
19887 #~ msgstr ""
19888 #~ "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط "
19889 #~ "%sهنا%s."
19891 #~ msgid "Execute bookmarked query"
19892 #~ msgstr "نفذ استعلام محفوظ بعلامة مرجعية"
19894 #~ msgid "SVG"
19895 #~ msgstr "سي إس في"
19897 #~ msgid ""
19898 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
19899 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
19900 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
19901 #~ "'a\\'b')."
19902 #~ msgstr ""
19903 #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…"
19904 #~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
19905 #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
19907 #~ msgid ""
19908 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
19909 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
19910 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
19911 #~ msgstr ""
19912 #~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'…"
19913 #~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
19914 #~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
19916 #~ msgid "Edit PDF Pages"
19917 #~ msgstr "عدل صفحات PDF"
19919 #~ msgid "Data Dictionary Format"
19920 #~ msgstr "تنسيق قاموس البيانات"
19922 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
19923 #~ msgstr "أضف قيمة AUTO_INCREMENT"
19925 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
19926 #~ msgstr "احدف %s سطر بدء من السطر %s."
19928 #~ msgid "remember template"
19929 #~ msgstr "تذكر القالب"
19931 #~ msgid "Add into comments"
19932 #~ msgstr "أضف إلى الملاحظات"
19934 #~ msgctxt "BLOB repository"
19935 #~ msgid "Enabled"
19936 #~ msgstr "مفعل"
19938 #~ msgctxt "BLOB repository"
19939 #~ msgid "Repair"
19940 #~ msgstr "صلح"
19942 #~ msgctxt "BLOB repository"
19943 #~ msgid "Disabled"
19944 #~ msgstr "معطل"
19946 #~ msgid ""
19947 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
19948 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
19949 #~ msgstr "لا يمكن قراءة الامتداد %s،<br />رجاء تأكد من إعدادات PHP."
19951 #~ msgid ""
19952 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
19953 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
19954 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
19955 #~ msgstr ""
19956 #~ "لم يمكن تحميل iconv أو إعادة تشفير الامتداد المطلوب لتحويل شيفرة الأحرف، "
19957 #~ "الرجاء إعداد PHP ليسمح باستخدام هذه الإمتدادات أو عطل عمل التحويل في "
19958 #~ "phpMyAdmin."
19960 #~ msgid ""
19961 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
19962 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
19963 #~ "configuration."
19964 #~ msgstr ""
19965 #~ "لا يمكن استخدام iconv ولا libiconv ولا عملية recode_string في حين يحدد "
19966 #~ "الامتداد أنه محمل. تأكد من إعدادات PHP."
19968 #~ msgid "Field"
19969 #~ msgstr "الحقل"
19971 #~ msgid "Records"
19972 #~ msgstr "التسجيلات"
19974 #~ msgid "Fields terminated by"
19975 #~ msgstr "حقل مفصول بـ"
19977 #~ msgid "Fields"
19978 #~ msgstr "عدد الحقول"
19980 #~ msgid "Field %s has been dropped."
19981 #~ msgstr "حقل محذوف %s"
19983 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
19984 #~ msgstr "اعرض صور/jpeg: بنفس السطر"