Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / sr@latin.po
blob4d109fe130448ce163d90c6d25eee87057ac7e6c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-28 12:21-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:36+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr@latin/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: sr@latin\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite www."
26 "phpmyadmin.net za više informacija."
28 #: db_create.php:61
29 #, php-format
30 msgid "Database %1$s has been created."
31 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
33 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
34 msgid "Database comment: "
35 msgstr "Komentar baze: "
37 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
38 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
39 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
40 #, fuzzy
41 #| msgid "Table comments"
42 msgid "Table comments:"
43 msgstr "Komentari tabele"
45 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
46 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
47 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
49 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
52 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
55 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
57 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
58 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
59 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
61 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
62 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
63 msgid "Column"
64 msgstr "Kolona"
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
84 #: libraries/structure.lib.php:1182
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
88 msgid "Type"
89 msgstr "Tip"
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
102 #: libraries/structure.lib.php:1185
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
106 msgid "Null"
107 msgstr "Null"
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
121 msgid "Default"
122 msgstr "Podrazumevano"
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
131 msgid "Links to"
132 msgstr "Veze ka"
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
136 #: libraries/config/messages.inc.php:132
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
145 msgid "Comments"
146 msgstr "Komentari"
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
149 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
167 msgid "No"
168 msgstr "Ne"
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
171 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
192 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
195 #: prefs_manage.php:136
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Da"
199 #: db_export.php:29
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
210 msgid "Select All"
211 msgstr "Izaberi sve"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
215 msgid "Unselect All"
216 msgstr "ništa"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Ime baze nije zadato!"
222 #: db_operations.php:130
223 #, php-format
224 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
225 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s"
227 #: db_operations.php:136
228 #, php-format
229 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
230 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s"
232 #: db_operations.php:260
233 #, php-format
234 msgid ""
235 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
236 "click %shere%s."
237 msgstr ""
238 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
239 "zašto, kliknite %sovde%s."
241 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
242 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
243 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
244 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
247 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
248 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
249 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
250 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
251 msgid "Table"
252 msgstr "Tabela"
254 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
255 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
256 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
257 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
258 msgid "Rows"
259 msgstr "Redova"
261 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
262 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
263 msgid "Size"
264 msgstr "Veličina"
266 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
267 #: libraries/structure.lib.php:731
268 msgid "in use"
269 msgstr "se koristi"
271 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
273 #, fuzzy
274 #| msgid "Creation"
275 msgid "Creation:"
276 msgstr "Napravljeno"
278 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Last update"
282 msgid "Last update:"
283 msgstr "Poslednja izmena"
285 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
286 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Last check"
289 msgid "Last check:"
290 msgstr "Poslednja provera"
292 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
293 #, php-format
294 msgid "%s table"
295 msgid_plural "%s tables"
296 msgstr[0] "%s tabela"
297 msgstr[1] "%s tabele"
298 msgstr[2] "%s tabela"
300 #: db_qbe.php:50
301 msgid "You have to choose at least one column to display"
302 msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz"
304 #: db_qbe.php:70
305 #, php-format
306 msgid "Switch to %svisual builder%s"
307 msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
309 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
312 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
313 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
314 msgid "Access denied"
315 msgstr "Pristup odbijen"
317 #: db_tracking.php:75
318 msgid "Tracked tables"
319 msgstr "Praćene tabele"
321 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
322 #: libraries/config/messages.inc.php:514
323 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
324 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
325 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
326 #: libraries/server_databases.lib.php:311
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
329 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
330 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
331 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
332 msgid "Database"
333 msgstr "Baza podataka"
335 #: db_tracking.php:82
336 msgid "Last version"
337 msgstr "Poslednja verzija"
339 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
340 msgid "Created"
341 msgstr "Kreirano"
343 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
344 msgid "Updated"
345 msgstr "Ažurirano"
347 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
348 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
349 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
350 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
351 msgid "Status"
352 msgstr "Status"
354 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
355 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
356 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
360 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
361 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
362 #: libraries/structure.lib.php:1200
363 msgid "Action"
364 msgstr "Akcija"
366 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
367 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
368 msgid "Show"
369 msgstr "Prikaži"
371 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
372 msgid "Delete tracking data for this table"
373 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
375 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
376 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
377 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
378 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
379 #: libraries/structure.lib.php:2069
380 msgid "Drop"
381 msgstr "Odbaci"
383 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
384 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
385 msgid "active"
386 msgstr "aktivno"
388 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
389 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
390 msgid "not active"
391 msgstr "neaktivno"
393 #: db_tracking.php:143
394 msgid "Versions"
395 msgstr "Verzije"
397 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
398 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
399 msgid "Tracking report"
400 msgstr "Izveštaj o praćenju"
402 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
403 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
404 msgid "Structure snapshot"
405 msgstr "Snimak strukture"
407 #: db_tracking.php:203
408 msgid "Untracked tables"
409 msgstr "Nepraćene tabele"
411 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
412 msgid "Track table"
413 msgstr "Prati tabelu"
415 #: db_tracking.php:249
416 msgid "Database Log"
417 msgstr "Log baze podataka"
419 #: error_report.php:20
420 msgid ""
421 "An error has been detected and an error report has been automatically "
422 "submitted based on your settings."
423 msgstr ""
425 #: error_report.php:24 error_report.php:33
426 msgid "You may want to refresh the page."
427 msgstr ""
429 #: error_report.php:31
430 msgid "Thank you for submitting this report."
431 msgstr ""
433 #: export.php:160
434 msgid "Bad type!"
435 msgstr "Pogrešan tip!"
437 #: export.php:211
438 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
439 msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
441 #: export.php:240
442 msgid "Bad parameters!"
443 msgstr "Pogrešni parametri!"
445 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
446 #, php-format
447 msgid "Insufficient space to save the file %s."
448 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
450 #: export.php:511
451 #, php-format
452 msgid ""
453 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
454 msgstr ""
455 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
456 "opciju prepisivanja."
458 #: export.php:520 export.php:529
459 #, php-format
460 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
461 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
463 #: export.php:946
464 #, php-format
465 msgid "Dump has been saved to file %s."
466 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
468 #: file_echo.php:22
469 msgid "Invalid export type"
470 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
472 #: gis_data_editor.php:113
473 #, php-format
474 msgid "Value for the column \"%s\""
475 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
477 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
478 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
479 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
481 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
482 #: gis_data_editor.php:163
483 #, fuzzy
484 #| msgid "SRID"
485 msgid "SRID:"
486 msgstr "SRID"
488 #: gis_data_editor.php:186
489 #, fuzzy, php-format
490 #| msgid "Geometry"
491 msgid "Geometry %d:"
492 msgstr "Geometrija"
494 #: gis_data_editor.php:208
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Point"
497 msgid "Point:"
498 msgstr "Tačka"
500 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
501 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
502 msgid "X"
503 msgstr "X"
505 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
506 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
507 msgid "Y"
508 msgstr "Y"
510 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
511 #: js/messages.php:327
512 #, php-format
513 msgid "Point %d"
514 msgstr "Tačka %d"
516 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
517 #: js/messages.php:333
518 msgid "Add a point"
519 msgstr "Dodaj tačku"
521 #: gis_data_editor.php:264
522 #, fuzzy, php-format
523 #| msgid "Linestring"
524 msgid "Linestring %d:"
525 msgstr "Linija teksta"
527 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
528 #, fuzzy
529 #| msgid "Outer Ring"
530 msgid "Outer ring:"
531 msgstr "Spoljni prsten"
533 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "Inner Ring"
536 msgid "Inner ring %d:"
537 msgstr "Unutrašnji prsten"
539 #: gis_data_editor.php:305
540 msgid "Add a linestring"
541 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
543 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
544 msgid "Add an inner ring"
545 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
547 #: gis_data_editor.php:327
548 #, fuzzy, php-format
549 #| msgid "Polygon"
550 msgid "Polygon %d:"
551 msgstr "Poligon"
553 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
554 msgid "Add a polygon"
555 msgstr "Dodaj poligon"
557 #: gis_data_editor.php:392
558 msgid "Add geometry"
559 msgstr "Dodaj geometriju"
561 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
562 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
563 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
564 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
565 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
566 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
567 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
568 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
569 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
570 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
571 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
572 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
573 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
574 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
575 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
578 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
579 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
584 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
586 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
587 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
588 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
590 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
591 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
592 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
593 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
594 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
595 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
596 msgid "Go"
597 msgstr "Kreni"
599 #: gis_data_editor.php:401
600 msgid "Output"
601 msgstr "Izlaz"
603 #: gis_data_editor.php:404
604 msgid ""
605 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
606 "below into the \"Value\" field"
607 msgstr ""
608 "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
609 "\"Vrednost\" polju"
611 #: import.php:116
612 #, fuzzy, php-format
613 #| msgid ""
614 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to %"
615 #| "sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
616 msgid ""
617 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
618 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
619 msgstr ""
620 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte %"
621 "sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
623 #: import.php:284 import.php:550
624 msgid "Showing bookmark"
625 msgstr "Prikazivanje markera"
627 #: import.php:299 import.php:546
628 msgid "The bookmark has been deleted."
629 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
631 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
632 #: libraries/File.class.php:526
633 msgid "File could not be read"
634 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
636 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
637 #: libraries/File.class.php:605
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
641 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
642 msgstr ""
643 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
644 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
646 #: import.php:461
647 msgid ""
648 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
649 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
650 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
651 msgstr ""
652 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
653 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
654 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
656 #: import.php:481
657 msgid ""
658 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
659 msgstr ""
660 "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
662 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
663 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
664 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
666 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
667 #, php-format
668 msgid "Bookmark %s created"
669 msgstr "Napravljen marker %s"
671 #: import.php:563 import.php:576
672 #, php-format
673 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
674 msgstr "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
676 #: import.php:591
677 msgid ""
678 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
679 "file and import will resume."
680 msgstr ""
681 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, molimo "
682 "pošaljite istu datoteku i uvoz će se nastaviti."
684 #: import.php:595
685 msgid ""
686 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
687 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
688 msgstr ""
689 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
690 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
691 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
693 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
694 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
695 msgid "Back"
696 msgstr "Nazad"
698 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
699 #, fuzzy
700 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
701 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
702 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
704 #: index.php:119
705 #, php-format
706 msgid ""
707 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
708 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
709 "at %s."
710 msgstr ""
712 #: index.php:129
713 msgid "General Settings"
714 msgstr "Opšta podešavanja"
716 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
717 #: user_password.php:233
718 msgid "Change password"
719 msgstr "Promeni lozinku"
721 #: index.php:173
722 msgid "Server connection collation"
723 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
725 #: index.php:196
726 msgid "Appearance Settings"
727 msgstr ""
729 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
730 msgid "More settings"
731 msgstr "Dodatna podešavanja"
733 #: index.php:247
734 msgid "Database server"
735 msgstr "Server baze podataka"
737 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
738 msgid "Server:"
739 msgstr "Server:"
741 #: index.php:254
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Server port"
744 msgid "Server type:"
745 msgstr "Port na serveru"
747 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
749 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Server version"
752 msgid "Server version:"
753 msgstr "Verzija servera"
755 #: index.php:264
756 #, fuzzy
757 #| msgid "Protocol version"
758 msgid "Protocol version:"
759 msgstr "Verzija protokola"
761 #: index.php:268
762 #, fuzzy
763 #| msgid "User"
764 msgid "User:"
765 msgstr "Korisnik"
767 #: index.php:273
768 #, fuzzy
769 #| msgid "Server charset"
770 msgid "Server charset:"
771 msgstr "Server skup znakova"
773 #: index.php:287
774 msgid "Web server"
775 msgstr ""
777 #: index.php:303
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Database client version"
780 msgid "Database client version:"
781 msgstr "Verzija klijenta baze"
783 #: index.php:307
784 #, fuzzy
785 #| msgid "PHP extension"
786 msgid "PHP extension:"
787 msgstr "PHP proširenje"
789 #: index.php:321
790 msgid "Show PHP information"
791 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
793 #: index.php:344
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Version information"
796 msgid "Version information:"
797 msgstr "Informacije o verziji"
799 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
800 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
801 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
802 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
803 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
804 msgid "Documentation"
805 msgstr "Dokumentacija"
807 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
808 msgid "Wiki"
809 msgstr "Wiki"
811 #: index.php:369
812 msgid "Official Homepage"
813 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
815 #: index.php:376
816 msgid "Contribute"
817 msgstr "Doprinesi"
819 #: index.php:383
820 msgid "Get support"
821 msgstr ""
823 #: index.php:390
824 msgid "List of changes"
825 msgstr "Lista izmena"
827 #: index.php:412
828 msgid ""
829 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
830 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
831 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
832 "this security hole by setting a password for user 'root'."
833 msgstr ""
834 "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
835 "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi sa "
836 "ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite ovaj "
837 "sigurnosni rizik."
839 #: index.php:429
840 msgid ""
841 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
842 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
843 "corrupted!"
844 msgstr ""
845 "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
846 "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
847 "podacima!"
849 #: index.php:444
850 msgid ""
851 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
852 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
853 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
854 msgstr ""
855 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
856 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
857 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
859 #: index.php:459
860 msgid ""
861 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
862 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
863 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
864 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
865 msgstr ""
867 #: index.php:471
868 msgid ""
869 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
870 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
871 msgstr ""
873 #: index.php:483
874 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
875 msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
877 #: index.php:494
878 msgid ""
879 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
880 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
881 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
882 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
883 msgstr ""
885 #: index.php:504
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
889 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
890 msgstr ""
891 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
892 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite %sovde%"
893 "s."
895 #: index.php:540
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
899 "This may cause unpredictable behavior."
900 msgstr ""
901 "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
902 "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
904 #: index.php:564
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
908 "issues."
909 msgstr ""
911 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
912 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
913 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
915 #: js/messages.php:35
916 msgid "Confirm"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:36
920 #, php-format
921 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
922 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
924 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
925 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
928 #: js/messages.php:38
929 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
930 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
932 #: js/messages.php:39
933 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
934 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
936 #: js/messages.php:41
937 msgid "Deleting tracking data"
938 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
940 #: js/messages.php:42
941 msgid "Dropping Primary Key/Index"
942 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
944 #: js/messages.php:43
945 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
946 msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
948 #: js/messages.php:44
949 #, fuzzy, php-format
950 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
951 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
952 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
954 #: js/messages.php:47
955 msgid "Missing value in the form!"
956 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
958 #: js/messages.php:48
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Not a valid port number"
961 msgid "Please enter a valid number"
962 msgstr "Nije ispravan broj porta"
964 #: js/messages.php:49
965 msgid "Please enter a valid length"
966 msgstr ""
968 #: js/messages.php:50
969 msgid "Add Index"
970 msgstr "Dodaj indeks"
972 #: js/messages.php:51
973 msgid "Edit Index"
974 msgstr "Izmeni indeks"
976 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
977 #, fuzzy, php-format
978 #| msgid "Add %d column(s) to index"
979 msgid "Add %s column(s) to index"
980 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
982 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
983 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
984 msgid "Y Values"
985 msgstr "Y vrednosti"
987 #: js/messages.php:59
988 msgid "The host name is empty!"
989 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
991 #: js/messages.php:60
992 msgid "The user name is empty!"
993 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
995 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
996 #: user_password.php:110
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Lozinka je prazna!"
1000 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1001 #: user_password.php:113
1002 msgid "The passwords aren't the same!"
1003 msgstr "Lozinke nisu identične!"
1005 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1008 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1010 msgid "Add user"
1011 msgstr "Dodaj korisnika"
1013 #: js/messages.php:64
1014 msgid "Reloading Privileges"
1015 msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
1017 #: js/messages.php:65
1018 msgid "Removing Selected Users"
1019 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
1021 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1022 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1023 msgid "Close"
1024 msgstr "Zatvori"
1026 #. l10n: Other, small valued, queries
1027 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1028 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1029 msgid "Other"
1030 msgstr "Ostalo"
1032 #. l10n: Thousands separator
1033 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1034 msgid ","
1035 msgstr ","
1037 #. l10n: Decimal separator
1038 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1039 msgid "."
1040 msgstr "."
1042 #: js/messages.php:75
1043 msgid "Connections / Processes"
1044 msgstr "Veze / Procesi"
1046 #: js/messages.php:78
1047 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1048 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
1050 #: js/messages.php:79
1051 msgid ""
1052 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1053 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1054 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1055 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1056 msgstr ""
1057 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
1058 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
1059 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
1060 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
1061 "<i>Podešavanja</i>."
1063 #: js/messages.php:81
1064 msgid "Query cache efficiency"
1065 msgstr "Efikasnost query cache-a"
1067 #: js/messages.php:82
1068 msgid "Query cache usage"
1069 msgstr "Upotreba query cache-a"
1071 #: js/messages.php:83
1072 msgid "Query cache used"
1073 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
1075 #: js/messages.php:85
1076 msgid "System CPU Usage"
1077 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
1079 #: js/messages.php:86
1080 msgid "System memory"
1081 msgstr "Sistemska memorija"
1083 #: js/messages.php:87
1084 msgid "System swap"
1085 msgstr "Sistemski svop"
1087 #: js/messages.php:89
1088 msgid "Average load"
1089 msgstr "Prosečno opterećenje"
1091 #: js/messages.php:90
1092 msgid "Total memory"
1093 msgstr "Ukupno memorije"
1095 #: js/messages.php:91
1096 msgid "Cached memory"
1097 msgstr "Keširana memorija"
1099 #: js/messages.php:92
1100 msgid "Buffered memory"
1101 msgstr "Baferisana memorija"
1103 #: js/messages.php:93
1104 msgid "Free memory"
1105 msgstr "Slobodna memorija"
1107 #: js/messages.php:94
1108 msgid "Used memory"
1109 msgstr "Iskorišćena memorija"
1111 #: js/messages.php:96
1112 msgid "Total Swap"
1113 msgstr "Ukupno Swap"
1115 #: js/messages.php:97
1116 msgid "Cached Swap"
1117 msgstr "Keširani svop"
1119 #: js/messages.php:98
1120 msgid "Used Swap"
1121 msgstr "Iskorišćeni svop"
1123 #: js/messages.php:99
1124 msgid "Free Swap"
1125 msgstr "Slobodno Swap"
1127 #: js/messages.php:101
1128 msgid "Bytes sent"
1129 msgstr "Poslato bajtova"
1131 #: js/messages.php:102
1132 msgid "Bytes received"
1133 msgstr "Primljeno bajtova"
1135 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1136 msgid "Connections"
1137 msgstr "Veze"
1139 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1140 msgid "Processes"
1141 msgstr "Procesi"
1143 #. l10n: shortcuts for Byte
1144 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1145 msgid "B"
1146 msgstr "B"
1148 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1149 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1151 msgid "KiB"
1152 msgstr "KB"
1154 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1155 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1156 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1157 msgid "MiB"
1158 msgstr "MB"
1160 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1161 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1162 msgid "GiB"
1163 msgstr "GB"
1165 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1166 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1167 msgid "TiB"
1168 msgstr "TB"
1170 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1171 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1172 msgid "PiB"
1173 msgstr "PB"
1175 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1176 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1177 msgid "EiB"
1178 msgstr "EB"
1180 #: js/messages.php:114
1181 #, php-format
1182 msgid "%d table(s)"
1183 msgstr "%d tabela"
1185 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1186 #: js/messages.php:117
1187 msgid "Questions"
1188 msgstr "Pitanja"
1190 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1191 msgid "Traffic"
1192 msgstr "Saobraćaj"
1194 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1195 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1196 msgid "Settings"
1197 msgstr "Podešavanja"
1199 #: js/messages.php:120
1200 msgid "Remove chart"
1201 msgstr "Ukloni grafikon"
1203 #: js/messages.php:121
1204 msgid "Edit title and labels"
1205 msgstr "Uredi naslov i opise"
1207 #: js/messages.php:122
1208 msgid "Add chart to grid"
1209 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
1211 #: js/messages.php:124
1212 msgid "Please add at least one variable to the series"
1213 msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
1215 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1216 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1217 #: libraries/display_export.lib.php:572
1218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1220 #: libraries/server_status.lib.php:525
1221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1222 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1223 msgid "None"
1224 msgstr "nema"
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "Resume monitor"
1228 msgstr "Nastavi praćenje"
1230 #: js/messages.php:127
1231 msgid "Pause monitor"
1232 msgstr "Zaustavi praćenje"
1234 #: js/messages.php:129
1235 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1236 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
1238 #: js/messages.php:130
1239 msgid "general_log is enabled."
1240 msgstr "general_log je omogućen."
1242 #: js/messages.php:131
1243 msgid "slow_query_log is enabled."
1244 msgstr "slow_query_log je omogućen."
1246 #: js/messages.php:132
1247 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1248 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
1250 #: js/messages.php:133
1251 msgid "log_output is not set to TABLE."
1252 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
1254 #: js/messages.php:134
1255 msgid "log_output is set to TABLE."
1256 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
1258 #: js/messages.php:135
1259 #, php-format
1260 msgid ""
1261 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1262 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1263 "depending on your system."
1264 msgstr ""
1265 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
1266 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
1267 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
1269 #: js/messages.php:136
1270 #, php-format
1271 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1272 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
1274 #: js/messages.php:137
1275 msgid ""
1276 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1277 "restart:"
1278 msgstr ""
1279 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
1280 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
1282 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1283 #: js/messages.php:139
1284 #, php-format
1285 msgid "Set log_output to %s"
1286 msgstr "Postavi log_output na %s"
1288 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1289 #: js/messages.php:141
1290 #, php-format
1291 msgid "Enable %s"
1292 msgstr "Omogući %s"
1294 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1295 #: js/messages.php:143
1296 #, php-format
1297 msgid "Disable %s"
1298 msgstr "Onemogući %s"
1300 #. l10n: %d seconds
1301 #: js/messages.php:145
1302 #, php-format
1303 msgid "Set long_query_time to %ds"
1304 msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
1306 #: js/messages.php:147
1307 msgid ""
1308 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1309 "database administrator."
1310 msgstr ""
1311 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
1312 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
1314 #: js/messages.php:150
1315 msgid "Change settings"
1316 msgstr "Izmeni podešavanja"
1318 #: js/messages.php:151
1319 msgid "Current settings"
1320 msgstr "Trenutna podešavanja"
1322 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1323 msgid "Chart Title"
1324 msgstr "Naslov grafikona"
1326 #. l10n: As in differential values
1327 #: js/messages.php:155
1328 msgid "Differential"
1329 msgstr "Diferencijalni"
1331 #: js/messages.php:156
1332 #, php-format
1333 msgid "Divided by %s"
1334 msgstr "Podeljeno sa %s"
1336 #: js/messages.php:157
1337 msgid "Unit"
1338 msgstr "Jedinica"
1340 #: js/messages.php:159
1341 msgid "From slow log"
1342 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
1344 #: js/messages.php:160
1345 msgid "From general log"
1346 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
1348 #: js/messages.php:162
1349 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:164
1353 msgid "Analysing logs"
1354 msgstr "Analiziranje logova"
1356 #: js/messages.php:165
1357 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1358 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
1360 #: js/messages.php:166
1361 msgid "Cancel request"
1362 msgstr "Otkaži zahtev"
1364 #: js/messages.php:167
1365 msgid ""
1366 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1367 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1368 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1369 msgstr ""
1370 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
1371 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
1372 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
1374 #: js/messages.php:168
1375 msgid ""
1376 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1377 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1378 "data."
1379 msgstr ""
1380 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
1381 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
1383 #: js/messages.php:169
1384 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1385 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
1387 #: js/messages.php:171
1388 msgid "Jump to Log table"
1389 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
1391 #: js/messages.php:172
1392 msgid "No data found"
1393 msgstr "Nema podataka"
1395 #: js/messages.php:173
1396 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1397 msgstr ""
1398 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
1400 #: js/messages.php:175
1401 msgid "Analyzing…"
1402 msgstr "Aniliziram…"
1404 #: js/messages.php:176
1405 msgid "Explain output"
1406 msgstr "Objasni izlaz"
1408 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1409 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1410 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1411 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1412 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1413 #: libraries/sql.lib.php:471
1414 msgid "Time"
1415 msgstr "Vreme"
1417 #: js/messages.php:179
1418 msgid "Total time:"
1419 msgstr "Ukupno vreme:"
1421 #: js/messages.php:180
1422 msgid "Profiling results"
1423 msgstr "Rezultat profilisanja"
1425 #: js/messages.php:181
1426 msgctxt "Display format"
1427 msgid "Table"
1428 msgstr "Tabela"
1430 #: js/messages.php:182
1431 msgid "Chart"
1432 msgstr "Grafikon"
1434 #: js/messages.php:183
1435 msgid "Edit chart"
1436 msgstr "Izmeni grafikon"
1438 #: js/messages.php:184
1439 msgid "Series"
1440 msgstr "Serije"
1442 #. l10n: A collection of available filters
1443 #: js/messages.php:187
1444 msgid "Log table filter options"
1445 msgstr "Opcije filtera log tabele"
1447 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1448 #: js/messages.php:189
1449 msgid "Filter"
1450 msgstr "Filter"
1452 #: js/messages.php:190
1453 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1454 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
1456 #: js/messages.php:191
1457 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1458 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
1460 #: js/messages.php:192
1461 msgid "Sum of grouped rows:"
1462 msgstr "Suma grupisanih redova:"
1464 #: js/messages.php:193
1465 msgid "Total:"
1466 msgstr "Ukupno:"
1468 #: js/messages.php:195
1469 msgid "Loading logs"
1470 msgstr "Učitavanje logova"
1472 #: js/messages.php:196
1473 msgid "Monitor refresh failed"
1474 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
1476 #: js/messages.php:197
1477 msgid ""
1478 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1479 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1480 "reentering your credentials should help."
1481 msgstr ""
1482 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
1483 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
1484 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
1486 #: js/messages.php:198
1487 msgid "Reload page"
1488 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
1490 #: js/messages.php:200
1491 msgid "Affected rows:"
1492 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
1494 #: js/messages.php:203
1495 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1496 msgstr ""
1497 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
1498 "validnom JSON formatu."
1500 #: js/messages.php:205
1501 msgid ""
1502 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1503 msgstr ""
1504 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
1505 "podrazumevanu konfiguraciju…"
1507 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1508 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1509 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1510 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1511 #: libraries/display_import.lib.php:108
1512 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1513 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1514 msgid "Import"
1515 msgstr "Uvoz"
1517 #: js/messages.php:207
1518 msgid "Import monitor configuration"
1519 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
1521 #: js/messages.php:208
1522 msgid "Please select the file you want to import"
1523 msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete"
1525 #: js/messages.php:210
1526 msgid "Analyse Query"
1527 msgstr "Analiza upita"
1529 #: js/messages.php:214
1530 msgid "Advisor system"
1531 msgstr "Sistem za savete"
1533 #: js/messages.php:215
1534 msgid "Possible performance issues"
1535 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
1537 #: js/messages.php:216
1538 msgid "Issue"
1539 msgstr "Pitanje"
1541 #: js/messages.php:217
1542 msgid "Recommendation"
1543 msgstr "Preporuka"
1545 #: js/messages.php:218
1546 msgid "Rule details"
1547 msgstr "Detalji pravila"
1549 #: js/messages.php:219
1550 msgid "Justification"
1551 msgstr "Opravdanje"
1553 #: js/messages.php:220
1554 msgid "Used variable / formula"
1555 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
1557 #: js/messages.php:221
1558 msgid "Test"
1559 msgstr "Test"
1561 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1562 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1563 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1564 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1565 msgid "Cancel"
1566 msgstr "Otkaži"
1568 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1569 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1570 msgid "Loading…"
1571 msgstr "Učitavanje…"
1573 #: js/messages.php:230
1574 msgid "Processing Request"
1575 msgstr "Obrada zahteva"
1577 #: js/messages.php:231
1578 msgid "Error in Processing Request"
1579 msgstr "Greška kod obrade zahteva"
1581 #: js/messages.php:232
1582 #, php-format
1583 msgid "Error code: %s"
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:233
1587 #, php-format
1588 msgid "Error text: %s"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1592 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1593 msgid "No databases selected."
1594 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
1596 #: js/messages.php:235
1597 msgid "Dropping Column"
1598 msgstr "Brisanje kolone"
1600 #: js/messages.php:236
1601 msgid "Adding Primary Key"
1602 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
1604 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1605 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1606 #: pmd_general.php:819
1607 msgid "OK"
1608 msgstr "U redu"
1610 #: js/messages.php:238
1611 msgid "Click to dismiss this notification"
1612 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
1614 #: js/messages.php:241
1615 msgid "Renaming Databases"
1616 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
1618 #: js/messages.php:242
1619 msgid "Reload Database"
1620 msgstr "Ponovno učitavanje baze"
1622 #: js/messages.php:243
1623 msgid "Copying Database"
1624 msgstr "Kopiranje baze"
1626 #: js/messages.php:244
1627 msgid "Changing Charset"
1628 msgstr "Izmena seta znakova"
1630 #: js/messages.php:246
1631 msgid "Table must have at least one column"
1632 msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
1634 #: js/messages.php:252
1635 msgid "Insert Table"
1636 msgstr "Umetni tabelu"
1638 #: js/messages.php:253
1639 msgid "Hide indexes"
1640 msgstr "Sakrij indekse"
1642 #: js/messages.php:254
1643 msgid "Show indexes"
1644 msgstr "Prikaži indekse"
1646 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1647 msgid "Foreign key check:"
1648 msgstr "Provera stranog ključa:"
1650 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1651 msgid "(Enabled)"
1652 msgstr "(omogućeno)"
1654 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1655 msgid "(Disabled)"
1656 msgstr "(Onemogućeno)"
1658 #: js/messages.php:260
1659 msgid "Searching"
1660 msgstr "Pretraga"
1662 #: js/messages.php:261
1663 msgid "Hide search results"
1664 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
1666 #: js/messages.php:262
1667 msgid "Show search results"
1668 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
1670 #: js/messages.php:263
1671 msgid "Browsing"
1672 msgstr "Pregledanje"
1674 #: js/messages.php:264
1675 msgid "Deleting"
1676 msgstr "Brisanje"
1678 #: js/messages.php:267
1679 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1680 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
1682 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1683 msgid "ENUM/SET editor"
1684 msgstr "ENUM/SET uređivač"
1686 #: js/messages.php:271
1687 #, php-format
1688 msgid "Values for column %s"
1689 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
1691 #: js/messages.php:272
1692 msgid "Values for a new column"
1693 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
1695 #: js/messages.php:273
1696 msgid "Enter each value in a separate field"
1697 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
1699 #: js/messages.php:274
1700 #, php-format
1701 msgid "Add %d value(s)"
1702 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
1704 #: js/messages.php:277
1705 msgid ""
1706 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1707 msgstr ""
1708 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
1709 "jednu."
1711 #: js/messages.php:280
1712 msgid "Hide query box"
1713 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
1715 #: js/messages.php:281
1716 msgid "Show query box"
1717 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
1719 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1720 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1721 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1722 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1724 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1725 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1726 msgid "Edit"
1727 msgstr "Promeni"
1729 #: js/messages.php:283
1730 msgid "No rows selected"
1731 msgstr "Nema odabranih redova"
1733 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1734 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1735 #: querywindow.php:85
1736 msgid "Change"
1737 msgstr "Promeni"
1739 #: js/messages.php:285
1740 msgid "Query execution time"
1741 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
1743 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1744 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1745 #, php-format
1746 msgid "%d is not valid row number."
1747 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
1749 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1751 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1752 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1753 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1754 #: setup/frames/index.inc.php:278
1755 msgid "Save"
1756 msgstr "Sačuvaj"
1758 #: js/messages.php:292
1759 msgid "Hide search criteria"
1760 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
1762 #: js/messages.php:293
1763 msgid "Show search criteria"
1764 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
1766 #: js/messages.php:296
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Hide search criteria"
1769 msgid "Hide find and replace criteria"
1770 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
1772 #: js/messages.php:297
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Show search criteria"
1775 msgid "Show find and replace criteria"
1776 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
1778 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1779 msgid "Zoom Search"
1780 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
1782 #: js/messages.php:302
1783 msgid "Each point represents a data row."
1784 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
1786 #: js/messages.php:304
1787 msgid "Hovering over a point will show its label."
1788 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
1790 #: js/messages.php:306
1791 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1792 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
1794 #: js/messages.php:308
1795 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:310
1799 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1800 msgstr ""
1801 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
1803 #: js/messages.php:312
1804 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1805 msgstr ""
1806 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
1807 "donjem desnom uglu."
1809 #: js/messages.php:314
1810 msgid "Select two columns"
1811 msgstr "Izaberi dve kolone"
1813 #: js/messages.php:316
1814 msgid "Select two different columns"
1815 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
1817 #: js/messages.php:318
1818 msgid "Query results"
1819 msgstr "Rezultat upita"
1821 #: js/messages.php:319
1822 msgid "Data point content"
1823 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
1825 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1826 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1827 msgid "Ignore"
1828 msgstr "Ignoriši"
1830 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1831 msgid "Copy"
1832 msgstr "Kopiraj"
1834 #: js/messages.php:326
1835 msgid "Point"
1836 msgstr "Tačka"
1838 #: js/messages.php:328
1839 msgid "Linestring"
1840 msgstr "Linija teksta"
1842 #: js/messages.php:329
1843 msgid "Polygon"
1844 msgstr "Poligon"
1846 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1847 msgid "Geometry"
1848 msgstr "Geometrija"
1850 #: js/messages.php:331
1851 msgid "Inner Ring"
1852 msgstr "Unutrašnji prsten"
1854 #: js/messages.php:332
1855 msgid "Outer Ring"
1856 msgstr "Spoljni prsten"
1858 #: js/messages.php:338
1859 msgid "Add columns"
1860 msgstr "Dodaj kolone"
1862 #: js/messages.php:341
1863 msgid "Select referenced key"
1864 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
1866 #: js/messages.php:342
1867 msgid "Select Foreign Key"
1868 msgstr "Izaberi strani ključ"
1870 #: js/messages.php:343
1871 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1872 msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
1874 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1875 msgid "Choose column to display"
1876 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1878 #: js/messages.php:346
1879 msgid ""
1880 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1881 "save them. Do you want to continue?"
1882 msgstr ""
1883 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
1884 "želite da nastavite?"
1886 #: js/messages.php:351
1887 msgid "Add an option for column "
1888 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
1890 #: js/messages.php:352
1891 #, php-format
1892 msgid "%d object(s) created"
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:355
1896 msgid "Press escape to cancel editing"
1897 msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
1899 #: js/messages.php:356
1900 msgid ""
1901 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1902 "want to leave this page before saving the data?"
1903 msgstr ""
1904 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
1905 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
1907 #: js/messages.php:357
1908 msgid "Drag to reorder"
1909 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
1911 #: js/messages.php:358
1912 msgid "Click to sort"
1913 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
1915 #: js/messages.php:359
1916 msgid "Click to mark/unmark"
1917 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
1919 #: js/messages.php:360
1920 msgid "Double-click to copy column name"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:362
1924 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1925 msgstr "Kliknite strelici na dole<br />da bi ste izmenili vidljivost kolone"
1927 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1928 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1929 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1930 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1931 msgid "Show all"
1932 msgstr "Prikaži sve"
1934 #: js/messages.php:365
1935 msgid ""
1936 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1937 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1938 msgstr ""
1939 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
1940 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
1941 "rade nakon snimanja."
1943 #: js/messages.php:370
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid ""
1946 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1947 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1948 msgstr ""
1949 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1950 "sadržaj."
1952 #: js/messages.php:373
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid ""
1955 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1956 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1957 msgstr ""
1958 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1959 "sadržaj."
1961 #: js/messages.php:378
1962 msgid "Go to link"
1963 msgstr "Idi na link"
1965 #: js/messages.php:379
1966 msgid "Copy column name"
1967 msgstr "Kopiraj ime kolone"
1969 #: js/messages.php:380
1970 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:381
1974 msgid "Show data row(s)"
1975 msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
1977 #: js/messages.php:384
1978 msgid "Generate password"
1979 msgstr "Generiši lozinku"
1981 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1982 msgid "Generate"
1983 msgstr "Generiši"
1985 #: js/messages.php:386
1986 msgid "Change Password"
1987 msgstr "Promeni lozinku"
1989 #: js/messages.php:389
1990 msgid "More"
1991 msgstr "Još"
1993 #: js/messages.php:392
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Show all"
1996 msgid "Show Panel"
1997 msgstr "Prikaži sve"
1999 #: js/messages.php:393
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Hide indexes"
2002 msgid "Hide Panel"
2003 msgstr "Sakrij indekse"
2005 #: js/messages.php:394
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Show logo in left frame"
2008 msgid "Show hidden navigation tree items"
2009 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
2011 #: js/messages.php:397
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2014 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2015 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
2017 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2018 #, php-format
2019 msgid ""
2020 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2021 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2022 msgstr ""
2023 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
2024 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
2026 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2027 #: js/messages.php:402
2028 msgid ", latest stable version:"
2029 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
2031 #: js/messages.php:403
2032 msgid "up to date"
2033 msgstr "Ažurno"
2035 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2036 #: view_create.php:178
2037 msgid "Create view"
2038 msgstr "Napravi pogled"
2040 #: js/messages.php:408
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Server port"
2043 msgid "Send Error Report"
2044 msgstr "Port na serveru"
2046 #: js/messages.php:409
2047 msgid "Submit Error Report"
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:411
2051 msgid ""
2052 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2053 "report?"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:413
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Change settings"
2059 msgid "Change Report Settings"
2060 msgstr "Izmeni podešavanja"
2062 #: js/messages.php:414
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Show open tables"
2065 msgid "Show Report Details"
2066 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
2068 #. l10n: Display text for calendar close link
2069 #: js/messages.php:436
2070 msgid "Done"
2071 msgstr "Gotovo"
2073 #: js/messages.php:440
2074 msgctxt "Previous month"
2075 msgid "Prev"
2076 msgstr "Prethodni"
2078 #: js/messages.php:445
2079 msgctxt "Next month"
2080 msgid "Next"
2081 msgstr "Sledeći"
2083 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2084 #: js/messages.php:448
2085 msgid "Today"
2086 msgstr "Danas"
2088 #: js/messages.php:452
2089 msgid "January"
2090 msgstr "Januar"
2092 #: js/messages.php:453
2093 msgid "February"
2094 msgstr "Februar"
2096 #: js/messages.php:454
2097 msgid "March"
2098 msgstr "Mart"
2100 #: js/messages.php:455
2101 msgid "April"
2102 msgstr "April"
2104 #: js/messages.php:456
2105 msgid "May"
2106 msgstr "Maj"
2108 #: js/messages.php:457
2109 msgid "June"
2110 msgstr "Jun"
2112 #: js/messages.php:458
2113 msgid "July"
2114 msgstr "Jul"
2116 #: js/messages.php:459
2117 msgid "August"
2118 msgstr "Avgust"
2120 #: js/messages.php:460
2121 msgid "September"
2122 msgstr "Septembar"
2124 #: js/messages.php:461
2125 msgid "October"
2126 msgstr "Oktobar"
2128 #: js/messages.php:462
2129 msgid "November"
2130 msgstr "Novembar"
2132 #: js/messages.php:463
2133 msgid "December"
2134 msgstr "Decembar"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2138 msgid "Jan"
2139 msgstr "Jan"
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2143 msgid "Feb"
2144 msgstr "Feb"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2148 msgid "Mar"
2149 msgstr "Mar"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2153 msgid "Apr"
2154 msgstr "Apr"
2156 #. l10n: Short month name
2157 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2158 msgctxt "Short month name"
2159 msgid "May"
2160 msgstr "Maj"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2164 msgid "Jun"
2165 msgstr "Jun"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2169 msgid "Jul"
2170 msgstr "Jul"
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2174 msgid "Aug"
2175 msgstr "Avg"
2177 #. l10n: Short month name
2178 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2179 msgid "Sep"
2180 msgstr "Sep"
2182 #. l10n: Short month name
2183 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2184 msgid "Oct"
2185 msgstr "Okt"
2187 #. l10n: Short month name
2188 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2189 msgid "Nov"
2190 msgstr "Nov"
2192 #. l10n: Short month name
2193 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2194 msgid "Dec"
2195 msgstr "Dec"
2197 #: js/messages.php:498
2198 msgid "Sunday"
2199 msgstr "Nedelja"
2201 #: js/messages.php:499
2202 msgid "Monday"
2203 msgstr "Ponedeljak"
2205 #: js/messages.php:500
2206 msgid "Tuesday"
2207 msgstr "Utorak"
2209 #: js/messages.php:501
2210 msgid "Wednesday"
2211 msgstr "Sreda"
2213 #: js/messages.php:502
2214 msgid "Thursday"
2215 msgstr "Četvrtak"
2217 #: js/messages.php:503
2218 msgid "Friday"
2219 msgstr "Petak"
2221 #: js/messages.php:504
2222 msgid "Saturday"
2223 msgstr "Subota"
2225 #. l10n: Short week day name
2226 #: js/messages.php:511
2227 msgid "Sun"
2228 msgstr "Ned"
2230 #. l10n: Short week day name
2231 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2232 msgid "Mon"
2233 msgstr "Pon"
2235 #. l10n: Short week day name
2236 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2237 msgid "Tue"
2238 msgstr "Uto"
2240 #. l10n: Short week day name
2241 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2242 msgid "Wed"
2243 msgstr "Sre"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2247 msgid "Thu"
2248 msgstr "Čet"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2252 msgid "Fri"
2253 msgstr "Pet"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2257 msgid "Sat"
2258 msgstr "Sub"
2260 #. l10n: Minimal week day name
2261 #: js/messages.php:530
2262 msgid "Su"
2263 msgstr "Ne"
2265 #. l10n: Minimal week day name
2266 #: js/messages.php:532
2267 msgid "Mo"
2268 msgstr "Po"
2270 #. l10n: Minimal week day name
2271 #: js/messages.php:534
2272 msgid "Tu"
2273 msgstr "Ut"
2275 #. l10n: Minimal week day name
2276 #: js/messages.php:536
2277 msgid "We"
2278 msgstr "Sr"
2280 #. l10n: Minimal week day name
2281 #: js/messages.php:538
2282 msgid "Th"
2283 msgstr "Če"
2285 #. l10n: Minimal week day name
2286 #: js/messages.php:540
2287 msgid "Fr"
2288 msgstr "Pe"
2290 #. l10n: Minimal week day name
2291 #: js/messages.php:542
2292 msgid "Sa"
2293 msgstr "Su"
2295 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2296 #: js/messages.php:546
2297 msgid "Wk"
2298 msgstr "Vk"
2300 #: js/messages.php:553
2301 msgid "calendar-month-year"
2302 msgstr "kalendar-mesec-godina"
2304 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2305 #: js/messages.php:556
2306 msgctxt "Year suffix"
2307 msgid "none"
2308 msgstr "nema"
2310 #: js/messages.php:568
2311 msgid "Hour"
2312 msgstr "Čas"
2314 #: js/messages.php:569
2315 msgid "Minute"
2316 msgstr "Minut"
2318 #: js/messages.php:570
2319 msgid "Second"
2320 msgstr "Sekund"
2322 #: libraries/Advisor.class.php:78
2323 #, php-format
2324 msgid "PHP threw following error: %s"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/Advisor.class.php:107
2328 #, php-format
2329 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/Advisor.class.php:124
2333 #, php-format
2334 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/Advisor.class.php:143
2338 #, php-format
2339 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/Advisor.class.php:225
2343 #, php-format
2344 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/Advisor.class.php:398
2348 #, php-format
2349 msgid ""
2350 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/Advisor.class.php:415
2354 #, fuzzy, php-format
2355 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2356 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2357 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
2359 #: libraries/Advisor.class.php:423
2360 #, php-format
2361 msgid "Unexpected characters on line %s."
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/Advisor.class.php:437
2365 #, php-format
2366 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/Advisor.class.php:470
2370 msgid "per second"
2371 msgstr "u sekundi"
2373 #: libraries/Advisor.class.php:473
2374 msgid "per minute"
2375 msgstr "u minutu"
2377 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2378 #: libraries/server_status.lib.php:221
2379 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2380 msgid "per hour"
2381 msgstr "po satu"
2383 #: libraries/Advisor.class.php:479
2384 msgid "per day"
2385 msgstr "po danu"
2387 #: libraries/Config.class.php:1130
2388 #, php-format
2389 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2390 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
2392 #: libraries/Config.class.php:1160
2393 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2394 msgstr ""
2395 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
2396 "da bude svima dostupna za pisanje!"
2398 #: libraries/Config.class.php:1733
2399 msgid "Font size"
2400 msgstr "Veličina fonta"
2402 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2403 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2404 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2405 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2406 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2407 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2408 msgid "Ascending"
2409 msgstr "Rastući"
2411 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2412 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2413 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2414 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2415 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2416 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2417 msgid "Descending"
2418 msgstr "Opadajući"
2420 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "Column"
2423 msgid "Column:"
2424 msgstr "Kolona"
2426 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Sort"
2429 msgid "Sort:"
2430 msgstr "Sortiranje"
2432 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Show"
2435 msgid "Show:"
2436 msgstr "Prikaži"
2438 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Criteria"
2441 msgid "Criteria:"
2442 msgstr "Kriterijum"
2444 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2445 msgid "Add/Delete criteria rows"
2446 msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
2448 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2449 msgid "Add/Delete columns"
2450 msgstr "Dodaj/obriši kolone"
2452 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2453 msgid "Update Query"
2454 msgstr "Ažuriraj upit"
2456 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2457 msgid "Use Tables"
2458 msgstr "Koristi tabele"
2460 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Or"
2463 msgid "Or:"
2464 msgstr "ili"
2466 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2467 msgid "And:"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2471 msgid "Ins"
2472 msgstr "Ins"
2474 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2475 msgid "Del"
2476 msgstr "Del"
2478 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid "Modify"
2481 msgid "Modify:"
2482 msgstr "Promeni"
2484 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2485 msgid "Ins:"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2489 msgid "Del:"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2493 #, php-format
2494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2495 msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
2497 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2498 msgid "Submit Query"
2499 msgstr "Izvrši SQL upit"
2501 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2502 msgid ""
2503 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2504 "configured)."
2505 msgstr ""
2506 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
2507 "podešen)."
2509 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2510 msgid "The server is not responding."
2511 msgstr "Server ne odgovara."
2513 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2514 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2518 msgid "Details…"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2522 msgid "at least one of the words"
2523 msgstr "bar jednu od reči"
2525 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2526 msgid "all words"
2527 msgstr "sve reči"
2529 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2530 msgid "the exact phrase"
2531 msgstr "tačan izraz"
2533 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2534 msgid "as regular expression"
2535 msgstr "kao regularni izraz"
2537 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2538 #, php-format
2539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2540 msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
2542 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2543 #, php-format
2544 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2545 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2546 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2547 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
2548 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2550 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2551 #, fuzzy, php-format
2552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2553 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2554 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2555 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2556 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2557 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2559 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2560 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2561 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2562 #: libraries/structure.lib.php:1370
2563 msgid "Browse"
2564 msgstr "Pregled"
2566 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2567 #, php-format
2568 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2569 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
2571 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2572 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2576 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2578 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2579 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2580 #: setup/frames/index.inc.php:290
2581 msgid "Delete"
2582 msgstr "Obriši"
2584 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2585 msgid "Search in database"
2586 msgstr "Pretraživanje baze"
2588 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2590 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
2592 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2593 msgid "Find:"
2594 msgstr "Traži:"
2596 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2598 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
2600 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2601 msgid "Inside tables:"
2602 msgstr "Unutar tabela:"
2604 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2605 msgid "Inside column:"
2606 msgstr "Unutar kolone::"
2608 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2609 msgid "Save edited data"
2610 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
2612 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2613 msgid "Restore column order"
2614 msgstr "Vrati redosled kolone"
2616 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2617 #: libraries/Util.class.php:2488
2618 msgctxt "First page"
2619 msgid "Begin"
2620 msgstr "Početak"
2622 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2623 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2624 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2625 msgctxt "Previous page"
2626 msgid "Previous"
2627 msgstr "Prethodna"
2629 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2630 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2631 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2632 msgctxt "Next page"
2633 msgid "Next"
2634 msgstr "Sledeća"
2636 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2637 #: libraries/Util.class.php:2525
2638 msgctxt "Last page"
2639 msgid "End"
2640 msgstr "Kraj"
2642 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2643 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2644 msgid "Number of rows:"
2645 msgstr "Broj redova:"
2647 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Mode"
2650 msgid "Mode:"
2651 msgstr "Režim"
2653 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2654 msgid "horizontal"
2655 msgstr "horizontalnom"
2657 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2658 msgid "horizontal (rotated headers)"
2659 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
2661 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2662 msgid "vertical"
2663 msgstr "vertikalnom"
2665 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2666 msgid "Sort by key"
2667 msgstr "Sortiraj po ključu"
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2670 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2671 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2672 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2673 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2674 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2675 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2676 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2677 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2678 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2679 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2680 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2681 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2682 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2683 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2684 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2685 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2686 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2687 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2688 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2689 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2690 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2691 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2693 msgid "Options"
2694 msgstr "Opcije"
2696 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2697 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2698 msgid "Partial texts"
2699 msgstr "Parcijalni tekstovi"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2702 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2703 msgid "Full texts"
2704 msgstr "Potpuni tekstovi"
2706 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2707 msgid "Relational key"
2708 msgstr "Relacioni ključ"
2710 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2711 msgid "Relational display column"
2712 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
2714 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2715 msgid "Show binary contents"
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2719 msgid "Show BLOB contents"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2724 msgid "Show binary contents as HEX"
2725 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
2727 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2728 msgid "Hide browser transformation"
2729 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
2731 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2732 msgid "Well Known Text"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2736 msgid "Well Known Binary"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2740 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2741 msgid "The row has been deleted"
2742 msgstr "Red je obrisan"
2744 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2745 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2746 msgid "Kill"
2747 msgstr "Obustavi"
2749 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2750 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2751 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2753 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2756 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2757 #: view_operations.php:62
2758 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2759 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
2761 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2762 msgid "in query"
2763 msgstr "u upitu"
2765 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2769 "s."
2770 msgstr ""
2771 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte %"
2772 "sdokumentaciju%s."
2774 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2775 #, fuzzy, php-format
2776 #| msgid "Showing rows"
2777 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2778 msgstr "Prikaz zapisa"
2780 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
2781 #, fuzzy, php-format
2782 #| msgid "total"
2783 msgid "%d total"
2784 msgstr "ukupno"
2786 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
2787 #, php-format
2788 msgid "Query took %01.4f sec"
2789 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
2791 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
2792 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
2793 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2794 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2795 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2796 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2797 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2798 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2799 msgid "With selected:"
2800 msgstr "Označeno:"
2802 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2803 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2804 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2805 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2806 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2808 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2810 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2811 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2812 #: libraries/structure.lib.php:1363
2813 msgid "Check All"
2814 msgstr "Označi sve"
2816 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
2817 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
2818 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2819 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
2820 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
2821 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
2822 #: libraries/display_export.lib.php:163
2823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2824 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2825 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2826 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2827 msgid "Export"
2828 msgstr "Izvoz"
2830 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
2831 msgid "Query results operations"
2832 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
2835 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2836 #: libraries/structure.lib.php:1499
2837 msgid "Print view"
2838 msgstr "Za štampu"
2840 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
2841 msgid "Print view (with full texts)"
2842 msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
2844 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2845 msgid "Display chart"
2846 msgstr "Prikaži grafikon"
2848 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
2849 msgid "Visualize GIS data"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
2853 msgid "Link not found"
2854 msgstr "Veza nije pronađena"
2856 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2857 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2858 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
2860 #: libraries/File.class.php:239
2861 msgid "File was not an uploaded file."
2862 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
2864 #: libraries/File.class.php:279
2865 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2866 msgstr ""
2867 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
2868 "ini."
2870 #: libraries/File.class.php:282
2871 msgid ""
2872 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2873 "the HTML form."
2874 msgstr ""
2875 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
2876 "navedena u HTML formi."
2878 #: libraries/File.class.php:285
2879 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2880 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
2882 #: libraries/File.class.php:288
2883 msgid "Missing a temporary folder."
2884 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
2886 #: libraries/File.class.php:291
2887 msgid "Failed to write file to disk."
2888 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
2890 #: libraries/File.class.php:294
2891 msgid "File upload stopped by extension."
2892 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
2894 #: libraries/File.class.php:297
2895 msgid "Unknown error in file upload."
2896 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
2898 #: libraries/File.class.php:476
2899 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2900 msgstr ""
2901 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
2902 "doc]"
2904 #: libraries/File.class.php:494
2905 msgid "Error while moving uploaded file."
2906 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
2908 #: libraries/File.class.php:502
2909 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2910 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
2912 #: libraries/Footer.class.php:76
2913 #, php-format
2914 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/Footer.class.php:83
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Version information"
2920 msgid "Git information missing!"
2921 msgstr "Informacije o verziji"
2923 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2924 #: libraries/Footer.class.php:170
2925 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2926 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
2928 #: libraries/Header.class.php:403
2929 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/Header.class.php:661
2933 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2936 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2937 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
2939 #: libraries/Index.class.php:534
2940 msgid "No index defined!"
2941 msgstr "Indeks nije definisan!"
2943 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2945 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2946 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2947 msgid "Indexes"
2948 msgstr "Indeksi"
2950 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2951 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2952 msgid "Keyname"
2953 msgstr "Ime ključa"
2955 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2956 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2957 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2958 msgid "Unique"
2959 msgstr "Jedinstveni"
2961 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2962 msgid "Packed"
2963 msgstr "Pakovano"
2965 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2966 msgid "Cardinality"
2967 msgstr "Kardinalnost"
2969 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2970 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2971 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2972 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2973 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2974 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2975 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2976 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2977 msgid "Collation"
2978 msgstr "Sortiranje"
2980 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2982 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
2983 msgid "Comment"
2984 msgstr "Komentar"
2986 #: libraries/Index.class.php:600
2987 msgid "The primary key has been dropped"
2988 msgstr "Primarni ključ je obrisan"
2990 #: libraries/Index.class.php:609
2991 #, php-format
2992 msgid "Index %s has been dropped."
2993 msgstr "Indeks %s je obrisan."
2995 #: libraries/Index.class.php:737
2996 #, php-format
2997 msgid ""
2998 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2999 "removed."
3000 msgstr ""
3001 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
3002 "da se ukloni."
3004 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3006 msgid "Server"
3007 msgstr "Server"
3009 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/structure.lib.php:677
3010 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1190
3011 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3012 msgid "View"
3013 msgstr "Pogled"
3015 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3016 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3017 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
3018 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
3019 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3023 #: libraries/import.lib.php:1235 libraries/server_privileges.lib.php:976
3024 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3025 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3026 msgid "Structure"
3027 msgstr "Struktura"
3029 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3030 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
3031 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
3032 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:215 querywindow.php:59
3034 msgid "SQL"
3035 msgstr "SQL"
3037 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3038 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
3039 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3040 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
3041 msgid "Search"
3042 msgstr "Pretraživanje"
3044 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
3045 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
3046 #: libraries/Util.class.php:4137 libraries/sql_query_form.lib.php:305
3047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
3048 msgid "Insert"
3049 msgstr "Novi zapis"
3051 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3052 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
3053 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3055 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3056 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3057 msgid "Privileges"
3058 msgstr "Privilegije"
3060 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3061 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3062 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3063 #: view_operations.php:92
3064 msgid "Operations"
3065 msgstr "Operacije"
3067 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3068 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3069 #: libraries/relation.lib.php:236
3070 msgid "Tracking"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3074 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3075 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3076 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3077 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3078 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3079 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3080 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3081 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3082 msgid "Triggers"
3083 msgstr "Okidači"
3085 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3086 #: libraries/Menu.class.php:428
3087 msgid "Database seems to be empty!"
3088 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
3090 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3091 msgid "Query"
3092 msgstr "Upit po primeru"
3094 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3095 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3096 msgid "Routines"
3097 msgstr "Rutine"
3099 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3100 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3101 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3102 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3103 msgid "Events"
3104 msgstr "Događaji"
3106 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3107 #: libraries/relation.lib.php:203
3108 msgid "Designer"
3109 msgstr "Dizajner"
3111 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3113 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3114 msgid "Databases"
3115 msgstr "Baze"
3117 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3118 msgid "Users"
3119 msgstr "Korisnici"
3121 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3122 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3123 msgid "Binary log"
3124 msgstr "Binarni dnevnik"
3126 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3127 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3128 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3129 msgid "Replication"
3130 msgstr "Replikacija"
3132 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3133 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3134 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3135 msgid "Variables"
3136 msgstr "Promenljive"
3138 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3139 msgid "Charsets"
3140 msgstr "Kodne strane"
3142 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3143 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3144 msgid "Plugins"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3148 msgid "Engines"
3149 msgstr "Skladištenja"
3151 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3152 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3153 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3154 #: view_operations.php:63
3155 msgid "Error"
3156 msgstr "Greška"
3158 #: libraries/Message.class.php:254
3159 #, php-format
3160 msgid "%1$d row affected."
3161 msgid_plural "%1$d rows affected."
3162 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
3163 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
3164 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
3166 #: libraries/Message.class.php:273
3167 #, php-format
3168 msgid "%1$d row deleted."
3169 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3170 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
3171 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
3172 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
3174 #: libraries/Message.class.php:292
3175 #, php-format
3176 msgid "%1$d row inserted."
3177 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3178 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
3179 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
3180 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
3182 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3183 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3187 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3188 msgid "Page number:"
3189 msgstr "Broj strane:"
3191 #: libraries/PDF.class.php:127
3192 msgid "Error while creating PDF:"
3193 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
3195 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3196 msgid "Could not save recent table"
3197 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
3199 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3200 msgid "Recent tables"
3201 msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
3203 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3204 msgid "There are no recent tables"
3205 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
3207 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3208 #: libraries/server_status.lib.php:367
3209 msgid "SQL query"
3210 msgstr "SQL upit"
3212 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3213 msgid "Handler"
3214 msgstr "Rukovalac"
3216 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3217 msgid "Query cache"
3218 msgstr "Keš upita"
3220 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3221 msgid "Threads"
3222 msgstr "Niti"
3224 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3225 msgid "Temporary data"
3226 msgstr "Privremeni podaci"
3228 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3229 msgid "Delayed inserts"
3230 msgstr "Odložena umetanja"
3232 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3233 msgid "Key cache"
3234 msgstr "Keš ključeva"
3236 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3237 msgid "Joins"
3238 msgstr "Spojevi"
3240 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3241 msgid "Sorting"
3242 msgstr "Sortiranje"
3244 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3245 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3247 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3248 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3249 msgid "Tables"
3250 msgstr "Tabele"
3252 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3253 msgid "Transaction coordinator"
3254 msgstr "Koordinator transakcija"
3256 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3257 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3258 msgid "Files"
3259 msgstr "Datoteke"
3261 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3262 msgid "Flush (close) all tables"
3263 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
3265 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3266 msgid "Show open tables"
3267 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
3269 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3270 msgid "Show slave hosts"
3271 msgstr "Prikaži podređene server"
3273 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3274 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3275 msgid "Show master status"
3276 msgstr "Prikaži status master servera"
3278 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3279 msgid "Show slave status"
3280 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
3282 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3283 msgid "Flush query cache"
3284 msgstr "Očisti keš upita"
3286 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3288 msgid "InnoDB Status"
3289 msgstr "InnoDB status"
3291 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3292 msgid "Query statistics"
3293 msgstr "Statistika upita"
3295 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3296 msgid "All status variables"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3300 msgid "Monitor"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3304 msgid "Advisor"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3308 msgid ""
3309 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3310 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
3312 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3313 #, php-format
3314 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3315 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
3317 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3318 #, php-format
3319 msgid "%s is available on this MySQL server."
3320 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
3322 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3323 #, php-format
3324 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3325 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
3327 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3328 #, php-format
3329 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3330 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
3332 #: libraries/Table.class.php:397
3333 msgid "unknown table status: "
3334 msgstr "Nepoznat status tabele: "
3336 #: libraries/Table.class.php:802
3337 #, fuzzy, php-format
3338 msgid "Source database `%s` was not found!"
3339 msgstr "Pretraživanje baze"
3341 #: libraries/Table.class.php:810
3342 #, fuzzy, php-format
3343 #| msgid "Theme %s not found!"
3344 msgid "Target database `%s` was not found!"
3345 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3347 #: libraries/Table.class.php:1253
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Invalid database"
3350 msgid "Invalid database:"
3351 msgstr "Neispravna baza podataka"
3353 #: libraries/Table.class.php:1267
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "Invalid table name"
3356 msgid "Invalid table name:"
3357 msgstr "Neispravan naziv tabele"
3359 #: libraries/Table.class.php:1302
3360 #, php-format
3361 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3362 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3364 #: libraries/Table.class.php:1321
3365 #, fuzzy, php-format
3366 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3367 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3368 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
3370 #: libraries/Table.class.php:1467
3371 msgid "Could not save table UI preferences"
3372 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
3374 #: libraries/Table.class.php:1496
3375 #, php-format
3376 msgid ""
3377 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3378 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3379 msgstr ""
3380 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte $cfg"
3381 "['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3383 #: libraries/Table.class.php:1643
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3387 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3388 "changed."
3389 msgstr ""
3390 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
3391 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
3392 "je struktura tabele izmenjena."
3394 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3395 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3396 msgid "Function"
3397 msgstr "Funkcija"
3399 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3400 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3401 #: pmd_general.php:794
3402 msgid "Operator"
3403 msgstr "Operator"
3405 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3406 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3409 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3410 msgid "Value"
3411 msgstr "Vrednost"
3413 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3414 msgid "Table Search"
3415 msgstr "Pretraga tabele"
3417 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3418 msgid "Find and Replace"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3422 msgid "Edit/Insert"
3423 msgstr "Uredi/Umetni"
3425 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3426 msgid "Select columns (at least one):"
3427 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
3429 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3430 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3431 msgid "Or"
3432 msgstr "ili"
3434 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3435 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3436 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
3438 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3439 msgid "Number of rows per page"
3440 msgstr "Broj redova po strani"
3442 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3443 msgid "Display order:"
3444 msgstr "Redosled prikaza:"
3446 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3447 msgid "Use this column to label each point"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3451 msgid "Maximum rows to plot"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3455 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3456 msgid "Browse foreign values"
3457 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
3459 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3460 msgid "Additional search criteria"
3461 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
3463 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3464 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3465 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
3467 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3468 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3469 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
3471 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3472 msgid "Browse/Edit the points"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3476 msgid "How to use"
3477 msgstr "Kako se koristi"
3479 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3480 msgid "Reset zoom"
3481 msgstr "Poništi zumiranje"
3483 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Replace NULL with:"
3486 msgid "Replace with:"
3487 msgstr "Zameni NULL sa:"
3489 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3490 msgid "Find and replace - preview"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Column"
3496 msgid "Count"
3497 msgstr "Kolona"
3499 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Original position"
3502 msgid "Original string"
3503 msgstr "Originalna pozicija"
3505 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Related Links"
3508 msgid "Replaced string"
3509 msgstr "Srodne veze"
3511 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Replicated"
3514 msgid "Replace"
3515 msgstr "Replikovano"
3517 #: libraries/Theme.class.php:170
3518 #, php-format
3519 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3520 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
3522 #: libraries/Theme.class.php:402
3523 msgid "No preview available."
3524 msgstr "Pregled ne postoji."
3526 #: libraries/Theme.class.php:404
3527 msgid "take it"
3528 msgstr "preuzmi"
3530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3531 #, php-format
3532 msgid "Default theme %s not found!"
3533 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
3535 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3536 #, php-format
3537 msgid "Theme %s not found!"
3538 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3540 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3541 #, php-format
3542 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3543 msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
3545 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Theme"
3548 msgid "Theme:"
3549 msgstr "Tema"
3551 #: libraries/Types.class.php:297
3552 msgid ""
3553 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/Types.class.php:299
3557 msgid ""
3558 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3559 "65,535"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Types.class.php:301
3563 msgid ""
3564 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3565 "0 to 16,777,215"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/Types.class.php:303
3569 msgid ""
3570 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3571 "range is 0 to 4,294,967,295"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/Types.class.php:305
3575 msgid ""
3576 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3577 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3581 msgid ""
3582 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3583 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/Types.class.php:309
3587 msgid ""
3588 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3589 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/Types.class.php:311
3593 msgid ""
3594 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3595 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3596 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/Types.class.php:313
3600 msgid ""
3601 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3602 "FLOAT)"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/Types.class.php:315
3606 msgid ""
3607 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3608 "64)"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/Types.class.php:317
3612 msgid ""
3613 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3614 "values are considered true"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/Types.class.php:319
3618 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3622 #, fuzzy, php-format
3623 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3624 msgstr "Napravi relaciju"
3626 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3627 #, php-format
3628 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/Types.class.php:325
3632 msgid ""
3633 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3634 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3638 #, fuzzy, php-format
3639 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3640 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3641 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3643 #: libraries/Types.class.php:329
3644 msgid ""
3645 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3646 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/Types.class.php:331
3650 msgid ""
3651 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3652 "spaces to the specified length when stored"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3656 #, php-format
3657 msgid ""
3658 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3659 "the maximum row size"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/Types.class.php:335
3663 msgid ""
3664 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3665 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3669 msgid ""
3670 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3671 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/Types.class.php:339
3675 msgid ""
3676 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3677 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/Types.class.php:341
3681 msgid ""
3682 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3683 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3684 "value in bytes"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/Types.class.php:343
3688 msgid ""
3689 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3690 "binary character strings"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/Types.class.php:345
3694 msgid ""
3695 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3696 "binary character strings"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/Types.class.php:347
3700 msgid ""
3701 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3702 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/Types.class.php:349
3706 msgid ""
3707 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3708 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3712 msgid ""
3713 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3714 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/Types.class.php:353
3718 msgid ""
3719 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3720 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/Types.class.php:355
3724 msgid ""
3725 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3726 "'' error value"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/Types.class.php:357
3730 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/Types.class.php:359
3734 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/Types.class.php:361
3738 msgid "A point in 2-dimensional space"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/Types.class.php:363
3742 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/Types.class.php:365
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Add %s field(s)"
3748 msgid "A polygon"
3749 msgstr "Dodaj %s polja"
3751 #: libraries/Types.class.php:367
3752 msgid "A collection of points"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/Types.class.php:369
3756 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/Types.class.php:371
3760 msgid "A collection of polygons"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/Types.class.php:373
3764 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3768 msgctxt "numeric types"
3769 msgid "Numeric"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid "Create an index"
3775 msgctxt "date and time types"
3776 msgid "Date and time"
3777 msgstr "Napravi novi ključ"
3779 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Lines terminated by"
3782 msgctxt "string types"
3783 msgid "String"
3784 msgstr "Linije se završavaju sa"
3786 #: libraries/Types.class.php:675
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Total"
3789 msgctxt "spatial types"
3790 msgid "Spatial"
3791 msgstr "Ukupno"
3793 #: libraries/Types.class.php:710
3794 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/Types.class.php:712
3798 msgid ""
3799 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3800 "9,223,372,036,854,775,807"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/Types.class.php:716
3804 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/Types.class.php:718
3808 msgid "True or false"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/Types.class.php:720
3812 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/Types.class.php:722
3816 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/Types.class.php:728
3820 msgid ""
3821 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3822 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/Types.class.php:736
3826 msgid ""
3827 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3828 "comparisons"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/Types.class.php:740
3832 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/Util.class.php:255
3836 #, php-format
3837 msgid "Max: %s%s"
3838 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
3840 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "SQL query"
3843 msgid "SQL query:"
3844 msgstr "SQL upit"
3846 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3847 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3848 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
3849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
3850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
3851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
3852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
3853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3855 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3856 msgid "MySQL said: "
3857 msgstr "MySQL reče: "
3859 #: libraries/Util.class.php:1137
3860 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3861 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
3863 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3864 msgid "Explain SQL"
3865 msgstr "Objasni SQL"
3867 #: libraries/Util.class.php:1186
3868 msgid "Skip Explain SQL"
3869 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
3871 #: libraries/Util.class.php:1226
3872 msgid "Without PHP Code"
3873 msgstr "bez PHP koda"
3875 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3876 msgid "Create PHP Code"
3877 msgstr "Napravi PHP kod"
3879 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3881 msgid "Refresh"
3882 msgstr "Osveži"
3884 #: libraries/Util.class.php:1265
3885 msgid "Skip Validate SQL"
3886 msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
3888 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3889 msgid "Validate SQL"
3890 msgstr "Proveri SQL"
3892 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
3893 msgid "Profiling"
3894 msgstr "Profilisanje"
3896 #: libraries/Util.class.php:1321
3897 msgctxt "Inline edit query"
3898 msgid "Inline"
3899 msgstr "u liniji"
3901 #. l10n: Short week day name
3902 #: libraries/Util.class.php:1622
3903 msgctxt "Short week day name"
3904 msgid "Sun"
3905 msgstr "Ned"
3907 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3908 #: libraries/Util.class.php:1638
3909 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3910 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3911 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
3913 #: libraries/Util.class.php:1985
3914 #, php-format
3915 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3916 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
3918 #: libraries/Util.class.php:2074
3919 msgid "Missing parameter:"
3920 msgstr "Nedostaje parametar:"
3922 #: libraries/Util.class.php:2594
3923 #, php-format
3924 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3925 msgstr "Pređi na bazu &quot;%s&quot;."
3927 #: libraries/Util.class.php:2618
3928 #, php-format
3929 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3930 msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
3932 #: libraries/Util.class.php:2799
3933 msgid "Click to toggle"
3934 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
3936 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3937 #: prefs_manage.php:248
3938 msgid "Browse your computer:"
3939 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
3941 #: libraries/Util.class.php:3348
3942 #, php-format
3943 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3944 msgstr ""
3945 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
3947 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
3948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3949 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3950 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan."
3952 #: libraries/Util.class.php:3388
3953 msgid "There are no files to upload"
3954 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
3956 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
3957 #: libraries/structure.lib.php:305
3958 msgid "Empty"
3959 msgstr "Isprazni"
3961 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
3962 msgid "Execute"
3963 msgstr "Izvrši"
3965 #: libraries/Util.class.php:3947
3966 msgid "Print"
3967 msgstr "Štampaj"
3969 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
3970 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3971 msgid "Creation"
3972 msgstr "Napravljeno"
3974 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
3975 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
3976 msgid "Last update"
3977 msgstr "Poslednja izmena"
3979 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
3980 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
3981 msgid "Last check"
3982 msgstr "Poslednja provera"
3984 #: libraries/bookmark.lib.php:83
3985 msgid "shared"
3986 msgstr "Deljeno"
3988 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Search"
3991 msgid "Search:"
3992 msgstr "Pretraživanje"
3994 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
3995 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
3996 #: libraries/server_collations.lib.php:36
3997 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
3998 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
3999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4000 msgid "Description"
4001 msgstr "Opis"
4003 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4004 msgid "Use this value"
4005 msgstr "Koristi ovu vrednost"
4007 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4008 msgid ""
4009 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4010 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4011 "cross-window updates."
4012 msgstr ""
4013 "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
4014 "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
4015 "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
4017 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4018 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4019 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4023 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4024 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4025 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4026 msgid "Data"
4027 msgstr "Podaci"
4029 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4030 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4031 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4032 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4033 msgid "Total"
4034 msgstr "Ukupno"
4036 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4037 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4038 msgid "Overhead"
4039 msgstr "Prekoračenje"
4041 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4042 msgid "Jump to database"
4043 msgstr "Idi na bazu"
4045 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4046 msgid "Not replicated"
4047 msgstr "Nije replikovano"
4049 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4050 msgid "Replicated"
4051 msgstr "Replikovano"
4053 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4054 #, php-format
4055 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4056 msgstr "Proveri privilegije za bazu &quot;%s&quot;."
4058 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4059 msgid "Check Privileges"
4060 msgstr "Proveri privilegije"
4062 #: libraries/common.inc.php:581
4063 msgid "Failed to read configuration file"
4064 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
4066 #: libraries/common.inc.php:583
4067 msgid ""
4068 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4069 "shown below."
4070 msgstr ""
4071 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
4072 "prikazane ispod."
4074 #: libraries/common.inc.php:590
4075 #, php-format
4076 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4077 msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
4079 #: libraries/common.inc.php:597
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid ""
4082 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4083 #| "configuration file!"
4084 msgid ""
4085 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4086 "configuration file!"
4087 msgstr ""
4088 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
4089 "konfiguracionoj datoteci!"
4091 #: libraries/common.inc.php:630
4092 #, php-format
4093 msgid "Invalid server index: %s"
4094 msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
4096 #: libraries/common.inc.php:641
4097 #, php-format
4098 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4099 msgstr "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
4101 #: libraries/common.inc.php:657
4102 #, fuzzy, php-format
4103 #| msgid "Server"
4104 msgid "Server %d"
4105 msgstr "Server"
4107 #: libraries/common.inc.php:851
4108 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4109 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
4111 #: libraries/common.inc.php:992
4112 #, php-format
4113 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4114 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
4116 #: libraries/common.inc.php:1085
4117 msgid "Error: Token mismatch"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/common.inc.php:1117
4121 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/common.inc.php:1124
4125 msgid "possible exploit"
4126 msgstr "moguća zloupotreba"
4128 #: libraries/common.inc.php:1133
4129 msgid "numeric key detected"
4130 msgstr "otkriven numerički ključ"
4132 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4133 #: libraries/config.values.php:70
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Ins"
4136 msgid "Icons"
4137 msgstr "Ins"
4139 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4140 #: libraries/config.values.php:71
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Test"
4143 msgid "Text"
4144 msgstr "Test"
4146 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4147 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4148 msgid "Both"
4149 msgstr "Oba"
4151 #: libraries/config.values.php:56
4152 msgid "Nowhere"
4153 msgstr "Nigde"
4155 #: libraries/config.values.php:57
4156 msgid "Left"
4157 msgstr "Levo"
4159 #: libraries/config.values.php:58
4160 msgid "Right"
4161 msgstr "Desno"
4163 #: libraries/config.values.php:75
4164 msgid "Click"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config.values.php:76
4168 msgid "Double click"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4173 #: libraries/relation.lib.php:103
4174 msgid "Disabled"
4175 msgstr "Onemogućeno"
4177 #: libraries/config.values.php:106
4178 msgid "Open"
4179 msgstr "Otvori"
4181 #: libraries/config.values.php:107
4182 msgid "Closed"
4183 msgstr "Zatvoreno"
4185 #: libraries/config.values.php:111
4186 msgid "Ask before sending error reports"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config.values.php:112
4190 msgid "Always send error reports"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config.values.php:113
4194 msgid "Never send error reports"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config.values.php:142
4198 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4200 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4202 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4204 msgid "structure"
4205 msgstr "Struktura"
4207 #: libraries/config.values.php:143
4208 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4210 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4213 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4214 msgid "data"
4215 msgstr "podatak"
4217 #: libraries/config.values.php:144
4218 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4219 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4220 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4224 msgid "structure and data"
4225 msgstr "Struktura i podaci"
4227 #: libraries/config.values.php:147
4228 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4229 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
4231 #: libraries/config.values.php:148
4232 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4233 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
4235 #: libraries/config.values.php:149
4236 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4237 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
4239 #: libraries/config.values.php:177
4240 msgid "complete inserts"
4241 msgstr "Kompletan INSERT"
4243 #: libraries/config.values.php:178
4244 msgid "extended inserts"
4245 msgstr "Prošireni INSERT"
4247 #: libraries/config.values.php:179
4248 msgid "both of the above"
4249 msgstr "oba gore navedena"
4251 #: libraries/config.values.php:180
4252 msgid "neither of the above"
4253 msgstr "nijedan od gore navedenih"
4255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4256 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4257 msgid "Not a positive number"
4258 msgstr "Nije pozitivan broj"
4260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4261 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4262 msgid "Not a non-negative number"
4263 msgstr "Nije nenegativan broj"
4265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4266 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4267 msgid "Not a valid port number"
4268 msgstr "Nije ispravan broj porta"
4270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4272 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4273 msgid "Incorrect value"
4274 msgstr "Neispravna vrednost"
4276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4277 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4278 #, php-format
4279 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4280 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
4282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4283 #, php-format
4284 msgid "Missing data for %s"
4285 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
4287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4290 msgid "unavailable"
4291 msgstr "Nedostupno"
4293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4296 #, php-format
4297 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4298 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
4300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4301 #, fuzzy, php-format
4302 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4303 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4304 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
4306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4307 #, fuzzy, php-format
4308 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4309 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4310 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
4312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4313 msgid "SQL Validator is disabled"
4314 msgstr "SQL validator je isključen"
4316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4317 msgid "SOAP extension not found"
4318 msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
4320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4321 #, php-format
4322 msgid "maximum %s"
4323 msgstr "maksimalno %s"
4325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4326 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4327 msgstr ""
4328 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju."
4330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4331 #, php-format
4332 msgid "Set value: %s"
4333 msgstr "Postavi vrednost: %s"
4335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4337 msgid "Restore default value"
4338 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
4340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4341 msgid "Allow users to customize this value"
4342 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
4344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4345 msgid "Apply"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4350 #: prefs_manage.php:334
4351 msgid "Reset"
4352 msgstr "Poništi"
4354 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4355 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4359 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4360 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4364 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4365 msgid "Could not connect to MySQL server"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4369 msgid "Empty username while using config authentication method"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4373 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4377 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4381 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4385 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Incorrect value"
4391 msgid "Incorrect value:"
4392 msgstr "Neispravna vrednost"
4394 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4395 #, php-format
4396 msgid "Incorrect IP address: %s"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4400 msgid ""
4401 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4402 msgstr ""
4403 "Ako je omogućeno korisnik može uneti bilo koji MySQL server u login formu za "
4404 "autentikaciju iz pomoć kukija"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4407 msgid "Allow login to any MySQL server"
4408 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4411 msgid ""
4412 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4413 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4414 "cross-frame scripting attacks"
4415 msgstr ""
4416 "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
4417 "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni [strong]"
4418 "bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting napade"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4421 msgid "Allow third party framing"
4422 msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4425 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4426 msgstr "Prikaži &quot;Drop database&quot; link običnim korisnicima"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4429 msgid ""
4430 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4431 "authentication"
4432 msgstr ""
4433 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
4434 "autentikaciji"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4437 msgid "Blowfish secret"
4438 msgstr "Blowfish tajni ključ"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4441 msgid "Highlight selected rows"
4442 msgstr "Istakni izabrane redove"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4445 msgid "Row marker"
4446 msgstr "Oznaka reda"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4449 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4450 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4453 msgid "Highlight pointer"
4454 msgstr "Pokazivač isticanja"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4457 msgid ""
4458 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4459 "import and export operations"
4460 msgstr ""
4461 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza i "
4462 "izvoza"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4465 msgid "Bzip2"
4466 msgstr "Bzip2"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4469 msgid ""
4470 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4471 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4472 "kbd] - allows newlines in columns"
4473 msgstr ""
4474 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
4475 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
4476 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4479 msgid "CHAR columns editing"
4480 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4483 msgid ""
4484 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4485 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4489 msgid "Enable CodeMirror"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4493 msgid ""
4494 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4495 "columns"
4496 msgstr ""
4497 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4498 "kolone"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4501 msgid "Minimum size for input field"
4502 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4505 msgid ""
4506 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4507 "columns"
4508 msgstr ""
4509 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4510 "kolone"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4513 msgid "Maximum size for input field"
4514 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4517 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4518 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4521 msgid "CHAR textarea columns"
4522 msgstr "CHAR textarea kolone"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4525 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4526 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4529 msgid "CHAR textarea rows"
4530 msgstr "CHAR textarea redovi"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4533 msgid "Check config file permissions"
4534 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4537 msgid ""
4538 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4539 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4540 msgstr ""
4541 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
4542 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
4543 "isključite ovu opciju"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4546 msgid "Compress on the fly"
4547 msgstr "Kompresija u letu"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4550 #: setup/frames/index.inc.php:209
4551 msgid "Configuration file"
4552 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4555 msgid ""
4556 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4557 "when you're about to lose data"
4558 msgstr ""
4559 "Da li upozorenje (&quot;Da li ste sigurni…&quot;) treba da bude prikazano "
4560 "kada ste na putu da izgubite podatke"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4563 msgid "Confirm DROP queries"
4564 msgstr "Potvrdi DROP upite"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4567 msgid "Debug SQL"
4568 msgstr "Debagovanje SQL-a"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4571 msgid "Default display direction"
4572 msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4575 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4576 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4579 msgid "Default database tab"
4580 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4583 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4584 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4587 msgid "Default server tab"
4588 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4591 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4592 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4595 msgid "Default table tab"
4596 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4599 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Propose table structure"
4605 msgid "Hide table structure actions"
4606 msgstr "Predloži strukturu tabele"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4609 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4610 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4613 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4614 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4617 msgid "Display servers as a list"
4618 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4621 msgid ""
4622 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4623 "the selected tables of a database."
4624 msgstr ""
4625 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
4626 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4629 msgid "Disable multi table maintenance"
4630 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4633 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4634 msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4637 msgid "Edit in window"
4638 msgstr "Uredi u prozoru"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4641 msgid "Display errors"
4642 msgstr "Prikaži greške"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4645 msgid "Gather errors"
4646 msgstr "Prikupljanje grešaka"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4649 msgid ""
4650 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4651 "limit)"
4652 msgstr ""
4653 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
4654 "kbd] za neograničeno)"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4657 msgid "Maximum execution time"
4658 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4661 msgid "Save as file"
4662 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4665 msgid "Character set of the file"
4666 msgstr "Karakter set datoteke"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4669 #: libraries/structure.lib.php:1699
4670 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4671 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4672 msgid "Format"
4673 msgstr "Format"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4676 msgid "Compression"
4677 msgstr "Kompresija"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4684 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4685 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4686 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4687 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4688 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4689 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4690 msgid "Put columns names in the first row"
4691 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4695 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Columns enclosed with:"
4698 msgid "Columns enclosed with"
4699 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4703 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Columns escaped with:"
4706 msgid "Columns escaped with"
4707 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Replace NULL with:"
4716 msgid "Replace NULL with"
4717 msgstr "Zameni NULL sa:"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4720 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4721 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4725 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Columns terminated by"
4728 msgid "Columns terminated with"
4729 msgstr "Kolone se završavaju sa"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4732 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Lines terminated with:"
4735 msgid "Lines terminated with"
4736 msgstr "Linije se završavaju sa:"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4739 msgid "Excel edition"
4740 msgstr "Excel izdanje"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4743 msgid "Database name template"
4744 msgstr "Šablon imena baze"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4747 msgid "Server name template"
4748 msgstr "Šablon imena servera"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4751 msgid "Table name template"
4752 msgstr "Šablon imena tabele"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4757 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4758 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4759 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4760 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4761 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4762 msgid "Dump table"
4763 msgstr "Obriši tabelu"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4766 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4767 msgid "Include table caption"
4768 msgstr "Uključi komentar tabele"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4771 msgid "Table caption"
4772 msgstr "Komentar tabele"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4775 msgid "Continued table caption"
4776 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4779 msgid "Label key"
4780 msgstr "Oznaka ključa"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4784 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4785 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4786 msgid "MIME type"
4787 msgstr "MIME-tipovi"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4791 msgid "Relations"
4792 msgstr "Relacije"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4795 msgid "Export method"
4796 msgstr "Način izvoza"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4799 msgid "Save on server"
4800 msgstr "Snimi na server"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4803 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4804 msgid "Overwrite existing file(s)"
4805 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4808 msgid "Remember file name template"
4809 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4812 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4813 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4814 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4817 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4818 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4821 #: libraries/display_export.lib.php:291
4822 msgid "SQL compatibility mode"
4823 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4826 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4827 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4828 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4831 msgid "Creation/Update/Check dates"
4832 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4835 msgid "Use delayed inserts"
4836 msgstr "Koristi odložena umetanja"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4840 msgid "Disable foreign key checks"
4841 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4844 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4847 msgid "Export views as tables"
4848 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4852 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4853 #, php-format
4854 msgid "Add %s"
4855 msgstr "Dodaj %s"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4858 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4859 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4862 msgid "Use ignore inserts"
4863 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4866 msgid "Syntax to use when inserting data"
4867 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4871 msgid "Maximal length of created query"
4872 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4875 msgid "Export type"
4876 msgstr "Tip izvoza"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4880 msgid "Enclose export in a transaction"
4881 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4884 msgid "Export time in UTC"
4885 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4888 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4889 msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4892 msgid "Force SSL connection"
4893 msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4896 msgid ""
4897 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4898 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4899 msgstr ""
4900 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; [kbd]"
4901 "content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost ključa"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4904 msgid "Foreign key dropdown order"
4905 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4908 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4909 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4912 msgid "Foreign key limit"
4913 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4916 msgid "Browse mode"
4917 msgstr "Režim pregleda"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4920 msgid "Customize browse mode"
4921 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4927 msgid "Customize default options"
4928 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4931 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4934 msgid "CSV"
4935 msgstr "CSV"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4938 msgid "Developer"
4939 msgstr "Programer"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4942 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4943 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4946 msgid "Edit mode"
4947 msgstr "Režim uređenja"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4950 msgid "Customize edit mode"
4951 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4954 msgid "Export defaults"
4955 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4958 msgid "Customize default export options"
4959 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4962 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4963 msgid "Features"
4964 msgstr "Karakteristike"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4967 msgid "General"
4968 msgstr "Opšte"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4971 msgid "Set some commonly used options"
4972 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4975 msgid "Import defaults"
4976 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4979 msgid "Customize default common import options"
4980 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4983 msgid "Import / export"
4984 msgstr "Izvoz/uvoz"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4987 msgid "Set import and export directories and compression options"
4988 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4991 msgid "LaTeX"
4992 msgstr "LaTeX"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:179
4995 msgid "Databases display options"
4996 msgstr "Opcije prikaza baza"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Navigation frame"
5001 msgid "Navigation panel"
5002 msgstr "Navigacioni okvir"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5007 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5008 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5011 #: setup/frames/index.inc.php:141
5012 msgid "Servers"
5013 msgstr "Serveri"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5016 msgid "Servers display options"
5017 msgstr "Opcije prikaza servera"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5020 msgid "Tables display options"
5021 msgstr "Opcije prikaza tabela"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Main frame"
5026 msgid "Main panel"
5027 msgstr "Glavni okvir"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5030 msgid "Microsoft Office"
5031 msgstr "Majkrosoft Ofis"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5034 msgid "Other core settings"
5035 msgstr "Ostale osnovne postavke"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5038 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5039 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5042 msgid "Page titles"
5043 msgstr "Naslovi strana"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5046 msgid ""
5047 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
5048 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5052 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5053 msgid "Query window"
5054 msgstr "Prozor za upite"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5057 msgid "Customize query window options"
5058 msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5061 msgid "Security"
5062 msgstr "Bezbednost"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5065 msgid ""
5066 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5067 "limit MySQL"
5068 msgstr ""
5069 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
5070 "ne ograničavaju MySQL"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5073 msgid "Basic settings"
5074 msgstr "Osnovne postavke"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5077 msgid "Authentication"
5078 msgstr "Autentikacija"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5081 msgid "Authentication settings"
5082 msgstr "Podešavanje autentikacije"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5085 msgid "Server configuration"
5086 msgstr "Konfiguracija servera"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5089 msgid ""
5090 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5091 "what they are for"
5092 msgstr ""
5093 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
5094 "sigurni čemu služe"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5097 msgid "Enter server connection parameters"
5098 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5101 msgid "Configuration storage"
5102 msgstr "Skladište konfiguracije"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5105 msgid ""
5106 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5107 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5108 "documentation"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5112 msgid "Changes tracking"
5113 msgstr "Praćenje promena"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5116 msgid ""
5117 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5118 "storage."
5119 msgstr ""
5120 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5123 msgid "Customize export options"
5124 msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5127 msgid "Customize import defaults"
5128 msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Customize navigation frame"
5133 msgid "Customize navigation panel"
5134 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Customize main frame"
5139 msgid "Customize main panel"
5140 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5143 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5144 msgid "SQL queries"
5145 msgstr "SQL upiti"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5148 msgid "SQL Query box"
5149 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5152 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5153 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5156 msgid "SQL queries settings"
5157 msgstr "Podešavanje SQL upita"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5160 msgid "SQL Validator"
5161 msgstr "SQL validator"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5164 msgid ""
5165 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5166 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5167 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5168 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5169 msgstr ""
5170 "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni da "
5171 "su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/strong]."
5172 "[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
5173 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5176 msgid "Startup"
5177 msgstr "Početno pokretanje"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5180 msgid "Customize startup page"
5181 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Database for user"
5186 msgid "Database structure"
5187 msgstr "Baza za korisnika"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5190 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "Database for user"
5196 msgid "Table structure"
5197 msgstr "Baza za korisnika"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5200 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5204 msgid "Tabs"
5205 msgstr "Kartice"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5208 msgid "Choose how you want tabs to work"
5209 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5212 msgid "Text fields"
5213 msgstr "Tekstualna polja"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5216 msgid "Customize text input fields"
5217 msgstr "Podešavanje text input polja"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5220 msgid "Texy! text"
5221 msgstr "Texy! tekst"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5224 msgid "Warnings"
5225 msgstr "Upozorenja"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5228 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5229 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5232 msgid ""
5233 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5234 "and export operations"
5235 msgstr ""
5236 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
5237 "operacije uvoza i izvoza"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5240 msgid "GZip"
5241 msgstr "GZip"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5244 msgid "Extra parameters for iconv"
5245 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5248 msgid ""
5249 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5250 "if one of the queries failed"
5251 msgstr ""
5252 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
5253 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5256 msgid "Ignore multiple statement errors"
5257 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5260 msgid ""
5261 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5262 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5263 "transactions."
5264 msgstr ""
5265 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
5266 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
5267 "strane može prekinuti transakcije."
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5270 msgid "Partial import: allow interrupt"
5271 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5274 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5275 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5276 msgid "Do not abort on INSERT error"
5277 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5280 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5281 msgid "Replace table data with file"
5282 msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5285 msgid ""
5286 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5287 "table) and only SQL is always available"
5288 msgstr ""
5289 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
5290 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5293 msgid "Format of imported file"
5294 msgstr "Format datoteka za uvoz"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5297 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5298 msgid "Use LOCAL keyword"
5299 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5303 msgid "Column names in first row"
5304 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5307 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5308 msgid "Do not import empty rows"
5309 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5312 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5313 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5316 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5317 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5320 msgid "Number of queries to skip from start"
5321 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5324 msgid "Partial import: skip queries"
5325 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5328 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5329 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5332 msgid "Initial state for sliders"
5333 msgstr "Početno stanje za klizače"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5336 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5337 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5340 msgid "Number of inserted rows"
5341 msgstr "Broj umetnutih redova"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5344 msgid ""
5345 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5346 msgstr ""
5347 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
5348 "pogledu za preglede"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5351 msgid "Limit column characters"
5352 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5355 msgid ""
5356 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5357 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5358 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5362 msgid "Delete all cookies on logout"
5363 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5366 msgid ""
5367 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5368 "authentication mode"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5372 msgid "Recall user name"
5373 msgstr "Opozovi ime korisnika"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5376 msgid ""
5377 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5378 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5379 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5380 "recommended for non-trusted environments."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5384 msgid "Login cookie store"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5388 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5389 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5392 msgid "Login cookie validity"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5396 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5400 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5404 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5405 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5408 msgid "Maximum displayed SQL length"
5409 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5413 msgid "Users cannot set a higher value"
5414 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5419 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5420 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5423 msgid "Maximum databases"
5424 msgstr "Maksimalan broj baza"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5429 msgid ""
5430 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5431 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5434 msgid "Maximum items in branch"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5438 msgid ""
5439 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5440 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5441 "shown."
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5445 msgid "Maximum number of rows to display"
5446 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5449 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5450 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5453 msgid "Maximum tables"
5454 msgstr "Maksimalan broj tabela"
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5457 msgid ""
5458 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5459 "cookie authentication"
5460 msgstr ""
5461 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5462 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5465 msgid "mcrypt warning"
5466 msgstr "mcrypt upozorenje"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5469 msgid ""
5470 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5471 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5472 msgstr ""
5473 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] ([kbd]"
5474 "0[/kbd] nema ograničenja)"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5477 msgid "Memory limit"
5478 msgstr "Ograničenje memorije"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Show logo in left frame"
5483 msgid "Show logo in navigation panel"
5484 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5487 msgid "Display logo"
5488 msgstr "Prikaži logo"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5493 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5494 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5497 msgid "Logo link URL"
5498 msgstr "URL za link na logo-u"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5501 msgid ""
5502 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5503 "([kbd]new[/kbd])"
5504 msgstr ""
5505 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([kbd]main[/kbd]) ili u novom "
5506 "([kbd]new[/kbd])"
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5509 msgid "Logo link target"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5515 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5516 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5519 msgid "Display servers selection"
5520 msgstr "Prikaži izbor servera"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5523 msgid "Target for quick access icon"
5524 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5529 msgid ""
5530 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5531 "display a filter box."
5532 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5537 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5538 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "The number of tables that are open."
5543 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5544 msgstr "Broj otvorenih tabela."
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid ""
5549 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5550 #| "separator defined below)"
5551 msgid ""
5552 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5553 "below)"
5554 msgstr ""
5555 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
5556 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5559 msgid "Group items in the tree"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5563 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5564 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5567 msgid "Database tree separator"
5568 msgstr "Separator drveta baze"
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5571 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5572 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5575 msgid "Table tree separator"
5576 msgstr "Separator tabela u drvetu"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5579 msgid "Maximum table tree depth"
5580 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5583 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5584 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
5586 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5587 msgid "Enable highlighting"
5588 msgstr "Omogući naglašavanje"
5590 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5591 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5592 msgstr ""
5593 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5596 msgid "Recently used tables"
5597 msgstr "Skorije korišćene tabele"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5600 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5604 msgid "Where to show the table row links"
5605 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5608 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5609 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5612 msgid "Natural order"
5613 msgstr "Prirodni redosled"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5617 msgid "Use only icons, only text or both"
5618 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Table caption"
5623 msgid "Table navigation bar"
5624 msgstr "Komentar tabele"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5627 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5631 msgid "GZip output buffering"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5635 msgid ""
5636 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5637 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5641 msgid "Default sorting order"
5642 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5645 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5646 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5649 msgid "Persistent connections"
5650 msgstr "Trajne veze"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5653 msgid ""
5654 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5655 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5656 "configuration storage could not be found"
5657 msgstr ""
5658 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5659 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5660 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5663 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5664 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid ""
5669 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5670 #| "cookie authentication"
5671 msgid ""
5672 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5673 "MySQL library and server is detected"
5674 msgstr ""
5675 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5676 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5679 msgid "Server/library difference warning"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid ""
5685 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5686 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5687 #| "configuration storage could not be found"
5688 msgid ""
5689 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5690 "column names in a table are reserved MySQL words"
5691 msgstr ""
5692 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5693 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5694 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5697 msgid "MySQL reserved word warning"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5701 msgid "How to display the menu tabs"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5705 msgid "How to display various action links"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5709 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5713 msgid "Protect binary columns"
5714 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5717 msgid ""
5718 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5719 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5720 "(lost by window close)."
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5724 msgid "Permanent query history"
5725 msgstr "Stalna istorija upita"
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5728 msgid "How many queries are kept in history"
5729 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5732 msgid "Query history length"
5733 msgstr "Dužina istorije upita"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5736 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5737 msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5740 msgid "Default query window tab"
5741 msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5744 msgid "Query window height (in pixels)"
5745 msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5748 msgid "Query window height"
5749 msgstr "Visina prozora za upite"
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5752 msgid "Query window width (in pixels)"
5753 msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5756 msgid "Query window width"
5757 msgstr "Dužina prozora za upite"
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5760 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5761 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5764 msgid "Recoding engine"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5768 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5769 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5772 msgid "Remember table's sorting"
5773 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5776 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5777 msgstr ""
5778 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5781 msgid "Repeat headers"
5782 msgstr "Ponovi zaglavlja"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5785 msgid "Grid editing: trigger action"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Save all edited cells at once"
5791 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5792 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5795 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5796 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5799 msgid "Save directory"
5800 msgstr "Snimi direktorijum"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5803 msgid "Leave blank if not used"
5804 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5807 msgid "Host authorization order"
5808 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5811 msgid "Leave blank for defaults"
5812 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5815 msgid "Host authorization rules"
5816 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5819 msgid "Allow logins without a password"
5820 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5823 msgid "Allow root login"
5824 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5827 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5831 msgid "HTTP Realm"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5835 msgid ""
5836 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5837 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5838 "swekey.conf)"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5842 msgid "SweKey config file"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5846 msgid "Authentication method to use"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5850 msgid "Authentication type"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5854 msgid ""
5855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5856 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5860 msgid "Bookmark table"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5864 msgid ""
5865 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5866 "pma__column_info[/kbd]"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5870 msgid "Column information table"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5874 msgid "Compress connection to MySQL server"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5878 msgid "Compress connection"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5882 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5886 msgid "Connection type"
5887 msgstr "Tip povezivanja"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5890 msgid "Control user password"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5894 msgid ""
5895 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5896 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5900 msgid "Control user"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5904 msgid ""
5905 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5906 "already defined host"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5910 msgid "Control host"
5911 msgstr "Kontrolni domaćin"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5914 msgid ""
5915 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5916 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5917 "if the controlhost equals host"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Control host"
5923 msgid "Control port"
5924 msgstr "Kontrolni domaćin"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5927 msgid ""
5928 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5929 "kbd]"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5933 msgid "Designer table"
5934 msgstr "Dizajn tabela"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5937 msgid ""
5938 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5939 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5943 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5947 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5951 msgid "PHP extension to use"
5952 msgstr "koristi PHP proširenja"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5955 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5959 msgid "Hide databases"
5960 msgstr "Sakrij baze"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5963 msgid ""
5964 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5965 "kbd]"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5969 msgid "SQL query history table"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5973 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5977 msgid "Server hostname"
5978 msgstr "Ime servera"
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5981 msgid "Logout URL"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5985 msgid ""
5986 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5987 "records are automatically removed"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5991 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5995 msgid "Try to connect without password"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5999 msgid "Connect without password"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6003 msgid ""
6004 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6005 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6006 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6010 msgid "Show only listed databases"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6014 msgid "Leave empty if not using config auth"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6018 msgid "Password for config auth"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6022 msgid ""
6023 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6027 msgid "PDF schema: pages table"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6031 msgid ""
6032 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6033 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6034 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6038 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6039 msgid "Database name"
6040 msgstr "Naziv baze"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6043 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6047 msgid "Server port"
6048 msgstr "Port na serveru"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6051 msgid ""
6052 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6053 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6057 msgid "Recently used table"
6058 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6061 msgid ""
6062 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
6063 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6067 msgid "Relation table"
6068 msgstr "Relaciona tabela"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6071 msgid "SQL command to fetch available databases"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6075 msgid "SHOW DATABASES command"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6079 msgid ""
6080 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
6081 "[/a] for an example"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6085 msgid "Signon session name"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6089 msgid "Signon URL"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6093 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6097 msgid "Server socket"
6098 msgstr "Server socket"
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6101 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6105 msgid "Use SSL"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6109 msgid ""
6110 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6111 "kbd]"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6115 msgid "PDF schema: table coordinates"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6119 msgid ""
6120 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6121 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6125 msgid "Display columns table"
6126 msgstr "Prikaži kolone tabele"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6129 msgid ""
6130 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6131 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6135 msgid "UI preferences table"
6136 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6139 msgid ""
6140 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6141 "the log when creating a database."
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6145 msgid "Add DROP DATABASE"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6149 msgid ""
6150 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6151 "log when creating a table."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6155 msgid "Add DROP TABLE"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6159 msgid ""
6160 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6161 "log when creating a view."
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6165 msgid "Add DROP VIEW"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6169 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6173 msgid "Statements to track"
6174 msgstr "Praćenje komandi"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6177 msgid ""
6178 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6179 "[/kbd]"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6183 msgid "SQL query tracking table"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6187 msgid ""
6188 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6189 "automatically."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6193 msgid "Automatically create versions"
6194 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6197 msgid ""
6198 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6199 "pma__userconfig[/kbd]"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6203 msgid "User preferences storage table"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6207 msgid ""
6208 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]pma__users"
6209 "[/kbd]"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Use Tables"
6215 msgid "Users table"
6216 msgstr "Koristi tabele"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6219 msgid ""
6220 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
6221 "pma__usergroups[/kbd]"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Use Host Table"
6227 msgid "User groups table"
6228 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6231 msgid ""
6232 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6233 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6237 msgid "Hidden navigation items table"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6241 msgid "User for config auth"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6245 msgid ""
6246 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6247 "hostname instead."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6251 msgid "Verbose name of this server"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6255 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6259 msgid "Allow to display all the rows"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6263 msgid ""
6264 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6265 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6266 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6270 msgid "Show password change form"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6274 msgid "Show create database form"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6278 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Show PHP information"
6284 msgid "Show Creation timestamp"
6285 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6288 msgid ""
6289 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6293 msgid "Show Last update timestamp"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6297 msgid ""
6298 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Show Last check timestamp"
6304 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6307 msgid ""
6308 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6309 "a table"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6313 msgid "Show display direction"
6314 msgstr "Prikaži pravac prikaza"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6317 msgid ""
6318 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6319 "insert mode"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6323 msgid "Show field types"
6324 msgstr "Prikaži tipove polja"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6327 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6331 msgid "Show function fields"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6335 msgid "Whether to show hint or not"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6339 msgid "Show hint"
6340 msgstr "Prikaži savet"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6343 msgid ""
6344 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6345 "output"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6349 msgid "Show phpinfo() link"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6353 msgid "Show detailed MySQL server information"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6357 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6361 msgid "Show SQL queries"
6362 msgstr "Prikaži SQL upite"
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6365 msgid ""
6366 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6370 msgid "Retain query box"
6371 msgstr "Zadrži okvir za upite"
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6374 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6378 msgid "Show statistics"
6379 msgstr "Prikaži statistike"
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6382 msgid ""
6383 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6387 msgid "Skip locked tables"
6388 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6391 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6397 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6398 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6399 msgid "Password"
6400 msgstr "Lozinka"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6403 msgid ""
6404 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6405 "installed"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6409 msgid "Enable SQL Validator"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6413 msgid ""
6414 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6415 "kbd])"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6419 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6420 msgid "Username"
6421 msgstr "Korisničko ime"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6424 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6428 msgid "Suhosin warning"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6432 msgid ""
6433 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6434 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6438 msgid "Textarea columns"
6439 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6442 msgid ""
6443 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6444 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6448 msgid "Textarea rows"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6452 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6456 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6460 msgid "Default title"
6461 msgstr "Podrazumevani naslov"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6464 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6468 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6472 msgid ""
6473 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6474 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6475 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6476 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6480 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6484 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6488 msgid "Upload directory"
6489 msgstr "Pošalji direktorijum"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6492 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6496 msgid "Use database search"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6500 msgid ""
6501 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6502 "checkbox on the right"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6506 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6510 msgid "Check for latest version"
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6514 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6518 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6519 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6520 #: setup/lib/index.lib.php:171
6521 msgid "Version check"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6525 msgid ""
6526 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6527 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6528 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6529 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6533 msgid "Proxy url"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6537 msgid ""
6538 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6539 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6540 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Username"
6546 msgid "Proxy username"
6547 msgstr "Korisničko ime"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6550 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Password"
6556 msgid "Proxy password"
6557 msgstr "Lozinka"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6560 msgid ""
6561 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6562 "for import and export operations"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6566 msgid "ZIP"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6570 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6574 msgid "Public key for reCaptcha"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6578 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6582 msgid "Private key for reCaptcha"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6586 msgid ""
6587 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6591 msgid "Enable javascript error reporting"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6595 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Server port"
6601 msgid "Send error reports"
6602 msgstr "Port na serveru"
6604 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6605 msgid "Config authentication"
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6609 msgid "Cookie authentication"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6613 msgid "HTTP authentication"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6617 msgid "Signon authentication"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6621 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6622 msgid "CSV using LOAD DATA"
6623 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
6625 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6630 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6631 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6633 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6635 msgid "Quick"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6640 msgid "Custom"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6645 msgid "Database export options"
6646 msgstr "Opcije za izvoz baze"
6648 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6650 msgid "CSV for MS Excel"
6651 msgstr "CSV za MS Excel"
6653 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6655 msgid "Microsoft Word 2000"
6656 msgstr "Microsoft Word 2000"
6658 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Open Document Text"
6662 msgid "OpenDocument Text"
6663 msgstr "Open Document Text"
6665 #: libraries/core.lib.php:287
6666 #, php-format
6667 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/core.lib.php:446
6671 msgid "possible deep recursion attack"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6675 #, php-format
6676 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6680 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6681 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6682 msgstr ""
6683 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
6684 "nije uspela."
6686 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6687 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6691 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6695 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6697 msgid "No Password"
6698 msgstr "Nema lozinke"
6700 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6701 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6702 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6703 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6704 msgid "Password:"
6705 msgstr "Lozinka:"
6707 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6708 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Re-type"
6712 msgid "Re-type:"
6713 msgstr "Ponovite unos"
6715 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Password Hashing"
6718 msgid "Password Hashing:"
6719 msgstr "Heširanje lozinke"
6721 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6722 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6723 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
6725 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6726 msgid "Create database"
6727 msgstr "Napravi bazu"
6729 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6730 msgid "Create"
6731 msgstr "Napravi"
6733 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Create database"
6736 msgid "Create database:"
6737 msgstr "Napravi bazu"
6739 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6740 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6741 #: server_replication.php:32
6742 msgid "No Privileges"
6743 msgstr "Nema privilegija"
6745 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6746 msgid "Create table"
6747 msgstr "Napravi tabelu"
6749 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6750 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6751 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6752 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
6756 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6757 #: setup/frames/index.inc.php:159
6758 msgid "Name"
6759 msgstr "Ime"
6761 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6762 msgid "Number of columns"
6763 msgstr "Broj kolona"
6765 #: libraries/display_export.inc.php:36
6766 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6767 msgstr ""
6768 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
6770 #: libraries/display_export.lib.php:165
6771 msgid "Exporting databases from the current server"
6772 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
6774 #: libraries/display_export.lib.php:168
6775 #, php-format
6776 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6777 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
6779 #: libraries/display_export.lib.php:173
6780 #, php-format
6781 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6782 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
6784 #: libraries/display_export.lib.php:198
6785 msgid "Export Method:"
6786 msgstr "Način izvoza:"
6788 #: libraries/display_export.lib.php:208
6789 msgid "Quick - display only the minimal options"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/display_export.lib.php:220
6793 msgid "Custom - display all possible options"
6794 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
6796 #: libraries/display_export.lib.php:242
6797 msgid "Database(s):"
6798 msgstr "Baza(e):"
6800 #: libraries/display_export.lib.php:244
6801 msgid "Table(s):"
6802 msgstr "Tabela(e):"
6804 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6805 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6806 msgid "Format:"
6807 msgstr "Format:"
6809 #: libraries/display_export.lib.php:269
6810 msgid "Format-specific options:"
6811 msgstr "Opcije specifične za format:"
6813 #: libraries/display_export.lib.php:272
6814 msgid ""
6815 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6816 "options for other formats."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6820 msgid "Encoding Conversion:"
6821 msgstr "Konverzija kodiranja:"
6823 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
6824 msgid "Rows:"
6825 msgstr "Redovi:"
6827 #: libraries/display_export.lib.php:319
6828 msgid "Dump some row(s)"
6829 msgstr "Izbaci neke redove"
6831 #: libraries/display_export.lib.php:334
6832 msgid "Row to begin at:"
6833 msgstr "Red da počne na:"
6835 #: libraries/display_export.lib.php:351
6836 msgid "Dump all rows"
6837 msgstr "Izbaci sve redove"
6839 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6840 msgid "Output:"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6844 #, php-format
6845 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6846 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
6848 #: libraries/display_export.lib.php:441
6849 msgid "File name template:"
6850 msgstr "Šablon imena datoteke:"
6852 #: libraries/display_export.lib.php:443
6853 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/display_export.lib.php:445
6857 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/display_export.lib.php:447
6861 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/display_export.lib.php:453
6865 #, php-format
6866 msgid ""
6867 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6868 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6869 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6870 msgstr ""
6871 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
6872 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
6873 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj %4$sFAQ%"
6874 "5$s za detalje."
6876 #: libraries/display_export.lib.php:510
6877 msgid "use this for future exports"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
6881 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
6882 msgid "Character set of the file:"
6883 msgstr "Karakter set datoteke:"
6885 #: libraries/display_export.lib.php:570
6886 msgid "Compression:"
6887 msgstr "Kompresija:"
6889 #: libraries/display_export.lib.php:578
6890 msgid "zipped"
6891 msgstr "zipovano"
6893 #: libraries/display_export.lib.php:585
6894 msgid "gzipped"
6895 msgstr "spakovano gzip-om"
6897 #: libraries/display_export.lib.php:592
6898 msgid "bzipped"
6899 msgstr "spakovano bzip-om"
6901 #: libraries/display_export.lib.php:619
6902 msgid "View output as text"
6903 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
6905 #: libraries/display_export.lib.php:644
6906 msgid "Save output to a file"
6907 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
6909 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6910 #, php-format
6911 msgid "%1$s from %2$s branch"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6915 msgid "no branch"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6919 msgid "Git revision:"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6923 #, fuzzy, php-format
6924 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6925 msgstr "Napravi relaciju"
6927 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6928 #, fuzzy, php-format
6929 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6930 msgstr "Napravi relaciju"
6932 #: libraries/display_import.lib.php:74
6933 msgid ""
6934 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6935 "not available."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/display_import.lib.php:111
6939 msgid "Importing into the current server"
6940 msgstr "Uvoz na trenutni server"
6942 #: libraries/display_import.lib.php:114
6943 #, php-format
6944 msgid "Importing into the database \"%s\""
6945 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
6947 #: libraries/display_import.lib.php:120
6948 #, php-format
6949 msgid "Importing into the table \"%s\""
6950 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
6952 #: libraries/display_import.lib.php:156
6953 #, php-format
6954 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/display_import.lib.php:162
6958 msgid ""
6959 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6960 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/display_import.lib.php:225
6964 msgid "File to Import:"
6965 msgstr "Datoteka za uvoz:"
6967 #: libraries/display_import.lib.php:248
6968 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6969 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
6971 #: libraries/display_import.lib.php:272
6972 msgid "Partial Import:"
6973 msgstr "Delimični uvoz:"
6975 #: libraries/display_import.lib.php:279
6976 #, php-format
6977 msgid ""
6978 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6979 msgstr ""
6980 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
6981 "pozicije %d."
6983 #: libraries/display_import.lib.php:293
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid ""
6986 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6987 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
6988 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
6989 msgid ""
6990 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6991 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6992 "files, however it can break transactions.)</i>"
6993 msgstr ""
6994 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
6995 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
6996 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
6998 #: libraries/display_import.lib.php:302
6999 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7000 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
7002 #: libraries/display_import.lib.php:339
7003 msgid "Format-Specific Options:"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/display_import.lib.php:447
7007 msgid ""
7008 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7009 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7010 "browsers."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/display_import.lib.php:453
7014 #, php-format
7015 msgid "%s of %s"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/display_import.lib.php:454
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Format of imported file"
7021 msgid "Uploading your import file…"
7022 msgstr "Format datoteka za uvoz"
7024 #: libraries/display_import.lib.php:455
7025 #, php-format
7026 msgid "%s/sec."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/display_import.lib.php:456
7030 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/display_import.lib.php:457
7034 msgid "About %SEC sec. remaining."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/display_import.lib.php:459
7038 msgid "The file is being processed, please be patient."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7042 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7043 msgid "Language"
7044 msgstr "Jezik"
7046 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7047 msgid "Version information"
7048 msgstr "Informacije o verziji"
7050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7051 msgid "Data home directory"
7052 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
7054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7055 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7056 msgstr ""
7057 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
7059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7060 msgid "Data files"
7061 msgstr "Datoteke sa podacima"
7063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7064 msgid "Autoextend increment"
7065 msgstr "Korak automatskog proširenja"
7067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7068 msgid ""
7069 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7070 "when it becomes full."
7071 msgstr ""
7072 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
7073 "se napune."
7075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7076 msgid "Buffer pool size"
7077 msgstr "Veličina prihvatnika"
7079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7080 msgid ""
7081 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7082 "tables."
7083 msgstr ""
7084 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
7085 "indeksa svojih tabela."
7087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7088 msgid "Buffer Pool"
7089 msgstr "Skup prihvatnika"
7091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7092 msgid "Buffer Pool Usage"
7093 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
7095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7096 msgid "pages"
7097 msgstr "strana"
7099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7100 msgid "Free pages"
7101 msgstr "Slobodne strane"
7103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7104 msgid "Dirty pages"
7105 msgstr "Prljave strane"
7107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7108 msgid "Pages containing data"
7109 msgstr "Strane sa podacima"
7111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7112 msgid "Pages to be flushed"
7113 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
7115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7116 msgid "Busy pages"
7117 msgstr "Zauzete strane"
7119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7120 msgid "Latched pages"
7121 msgstr "Zabravljene strane"
7123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7124 msgid "Buffer Pool Activity"
7125 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
7127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7128 msgid "Read requests"
7129 msgstr "Zahtevi za čitanje"
7131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7132 msgid "Write requests"
7133 msgstr "Zahtevi za upis"
7135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7136 msgid "Read misses"
7137 msgstr "Promašaji pri čitanju"
7139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7140 msgid "Write waits"
7141 msgstr "Čekanja na upis"
7143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7144 msgid "Read misses in %"
7145 msgstr "Promašaji čitanja u %"
7147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7148 msgid "Write waits in %"
7149 msgstr "Čekanja na upis u %"
7151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7152 msgid "Data pointer size"
7153 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
7155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7156 msgid ""
7157 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7158 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7159 msgstr ""
7160 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
7161 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
7163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7164 msgid "Automatic recovery mode"
7165 msgstr "Režim automatskog oporavka"
7167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7168 msgid ""
7169 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7170 "myisam-recover server startup option."
7171 msgstr ""
7172 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
7173 "servera opcijom --myisam-recover."
7175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7176 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7177 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
7179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7180 msgid ""
7181 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7182 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7183 "INFILE)."
7184 msgstr ""
7185 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
7186 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
7187 "INFILE operacija)."
7189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7190 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7191 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
7193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7194 msgid ""
7195 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7196 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7197 "method."
7198 msgstr ""
7199 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
7200 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
7201 "koristi metod keširanja ključeva."
7203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7204 msgid "Repair threads"
7205 msgstr "Niti popravke"
7207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7208 msgid ""
7209 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7210 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7211 msgstr ""
7212 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
7213 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
7215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7216 msgid "Sort buffer size"
7217 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
7219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7220 msgid ""
7221 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7222 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7223 msgstr ""
7224 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
7225 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
7227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7228 msgid "Index cache size"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7232 msgid ""
7233 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7234 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7238 msgid "Record cache size"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7242 msgid ""
7243 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7244 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7245 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7249 msgid "Log cache size"
7250 msgstr "Veličina log keša"
7252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7253 msgid ""
7254 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7255 "transaction log data. The default is 16MB."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7259 msgid "Log file threshold"
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7263 msgid ""
7264 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7265 "default value is 16MB."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7269 msgid "Transaction buffer size"
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7273 msgid ""
7274 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7275 "buffers of this size). The default is 1MB."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7279 msgid "Checkpoint frequency"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7283 msgid ""
7284 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7285 "performed. The default value is 24MB."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7289 msgid "Data log threshold"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7293 msgid ""
7294 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7295 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7296 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7297 "that can be stored in the database."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7301 msgid "Garbage threshold"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7305 msgid ""
7306 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7307 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7311 msgid "Log buffer size"
7312 msgstr "Veličina log bafera"
7314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7315 msgid ""
7316 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7317 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7318 "required to write a data log."
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7322 msgid "Data file grow size"
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7326 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7327 msgstr ""
7329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7330 msgid "Row file grow size"
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7334 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7338 msgid "Log file count"
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7342 msgid ""
7343 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7344 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7345 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7346 "number."
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7350 #, php-format
7351 msgid ""
7352 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
7353 "sPrimeBase XT Home Page%s."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7357 msgid "Related Links"
7358 msgstr "Srodne veze"
7360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7361 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/error_report.lib.php:274
7365 msgid ""
7366 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7367 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7368 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/error_report.lib.php:281
7372 msgid "You may examine the data in the error report:"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/error_report.lib.php:288
7376 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/error_report.lib.php:296
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Automatically create versions"
7382 msgid "Automatically send report next time"
7383 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
7385 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7387 #: tbl_get_field.php:43
7388 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7389 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
7391 #: libraries/import.lib.php:1197
7392 msgid ""
7393 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/import.lib.php:1198
7397 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/import.lib.php:1199
7401 msgid ""
7402 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/import.lib.php:1200
7406 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/import.lib.php:1206
7410 #, php-format
7411 msgid "Go to database: %s"
7412 msgstr "Idi na bazu: %s"
7414 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7415 #, php-format
7416 msgid "Edit settings for %s"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/import.lib.php:1238
7420 #, php-format
7421 msgid "Go to table: %s"
7422 msgstr "Idi na tabelu: %s"
7424 #: libraries/import.lib.php:1246
7425 #, php-format
7426 msgid "Structure of %s"
7427 msgstr "Struktura %s"
7429 #: libraries/import.lib.php:1264
7430 #, php-format
7431 msgid "Go to view: %s"
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/index.lib.php:34
7435 #, php-format
7436 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7437 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
7439 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7440 #: pmd_general.php:183
7441 msgid "Hide"
7442 msgstr "Sakrij"
7444 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7446 msgid "Binary"
7447 msgstr "Binarni"
7449 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7450 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7451 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
7453 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7454 msgid "Binary - do not edit"
7455 msgstr "Binarni - ne menjaj"
7457 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "web server upload directory"
7460 msgid "web server upload directory:"
7461 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
7463 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7464 #, php-format
7465 msgid "Continue insertion with %s rows"
7466 msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
7468 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7469 msgid "and then"
7470 msgstr "i onda"
7472 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7473 msgid "Insert as new row"
7474 msgstr "Unesi kao novi red"
7476 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7477 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7481 msgid "Show insert query"
7482 msgstr "Prikaži insert upit"
7484 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7485 msgid "Go back to previous page"
7486 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
7488 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7489 msgid "Insert another new row"
7490 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
7492 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7493 msgid "Go back to this page"
7494 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
7496 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7497 msgid "Edit next row"
7498 msgstr "Uredi sledeći red"
7500 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7501 msgid ""
7502 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7503 msgstr ""
7504 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
7505 "slobodno pomeranje"
7507 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7508 msgid "Showing SQL query"
7509 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
7511 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7512 #, php-format
7513 msgid "Inserted row id: %1$d"
7514 msgstr ""
7516 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7517 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7518 msgctxt "None encoding conversion"
7519 msgid "None"
7520 msgstr "Nema"
7522 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7523 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7524 msgid "Convert to Kana"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7528 msgid "No change"
7529 msgstr "Nema izmena"
7531 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Replace table prefix"
7534 msgid "Replace table prefix:"
7535 msgstr "Zameni prefix tabele"
7537 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Copy table with prefix"
7540 msgid "Copy table with prefix:"
7541 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
7543 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7544 msgid "From"
7545 msgstr "Iz"
7547 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7548 msgid "To"
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7553 msgid "Submit"
7554 msgstr "Pošalji"
7556 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Replace table prefix"
7559 msgid "Add table prefix:"
7560 msgstr "Zameni prefix tabele"
7562 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7563 msgid "Add prefix"
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Do you really want to "
7569 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7570 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
7572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7573 msgid "Charset"
7574 msgstr "Karakter set"
7576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7577 msgid "Bulgarian"
7578 msgstr "Bugarski"
7580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7581 msgid "Simplified Chinese"
7582 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
7584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7585 msgid "Traditional Chinese"
7586 msgstr "Tradicionalni kineski"
7588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7589 msgid "case-insensitive"
7590 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
7592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7593 msgid "case-sensitive"
7594 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
7596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7597 msgid "Croatian"
7598 msgstr "Hrvatski"
7600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7601 msgid "Czech"
7602 msgstr "Češki"
7604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7605 msgid "Danish"
7606 msgstr "Danski"
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7609 msgid "English"
7610 msgstr "Engleski"
7612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7613 msgid "Esperanto"
7614 msgstr "Esperanto"
7616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7617 msgid "Estonian"
7618 msgstr "Estonski"
7620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7621 msgid "German"
7622 msgstr "Nemački"
7624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7625 msgid "dictionary"
7626 msgstr "rečnik"
7628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7629 msgid "phone book"
7630 msgstr "telefonski imenik"
7632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7633 msgid "Hungarian"
7634 msgstr "Mađarski"
7636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7637 msgid "Icelandic"
7638 msgstr "Islandski"
7640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7641 msgid "Japanese"
7642 msgstr "Japanski"
7644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7645 msgid "Latvian"
7646 msgstr "Letonski"
7648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7649 msgid "Lithuanian"
7650 msgstr "Litvanski"
7652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7653 msgid "Korean"
7654 msgstr "Korejski"
7656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7657 msgid "Persian"
7658 msgstr "Persijski"
7660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7661 msgid "Polish"
7662 msgstr "Poljski"
7664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7665 msgid "West European"
7666 msgstr "Zapadnoevropski"
7668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7669 msgid "Romanian"
7670 msgstr "Rumunski"
7672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7673 msgid "Slovak"
7674 msgstr "Slovački"
7676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7677 msgid "Slovenian"
7678 msgstr "Slovenači"
7680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7681 msgid "Spanish"
7682 msgstr "Španski"
7684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7685 msgid "Traditional Spanish"
7686 msgstr "Tradicionalni španski"
7688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7689 msgid "Swedish"
7690 msgstr "Švedski"
7692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7693 msgid "Thai"
7694 msgstr "Tajski"
7696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7697 msgid "Turkish"
7698 msgstr "Turski"
7700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7701 msgid "Ukrainian"
7702 msgstr "Ukrajinski"
7704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7705 msgid "Unicode"
7706 msgstr "Unikod"
7708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7711 msgid "multilingual"
7712 msgstr "višejezički"
7714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7715 msgid "Central European"
7716 msgstr "Centralnoevropski"
7718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7719 msgid "Russian"
7720 msgstr "Ruski"
7722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7723 msgid "Baltic"
7724 msgstr "Baltički"
7726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7727 msgid "Armenian"
7728 msgstr "Jermenski"
7730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7731 msgid "Cyrillic"
7732 msgstr "Ćirilični"
7734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7735 msgid "Arabic"
7736 msgstr "Arapski"
7738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7739 msgid "Hebrew"
7740 msgstr "Hebrejski"
7742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7743 msgid "Georgian"
7744 msgstr "Gruzijski"
7746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7747 msgid "Greek"
7748 msgstr "Grčki"
7750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7751 msgid "Czech-Slovak"
7752 msgstr "Češko-slovački"
7754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7755 #: libraries/structure.lib.php:1068
7756 msgid "unknown"
7757 msgstr "nepoznat"
7759 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7760 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Events"
7766 msgid "Events:"
7767 msgstr "Događaji"
7769 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Functions"
7772 msgid "Functions:"
7773 msgstr "Funkcije"
7775 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Procedures"
7778 msgid "Procedures:"
7779 msgstr "Procedure"
7781 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Tables"
7784 msgid "Tables:"
7785 msgstr "Tabele"
7787 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Views"
7790 msgid "Views:"
7791 msgstr "Pogledi"
7793 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7794 msgid "Home"
7795 msgstr "Početna strana"
7797 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7798 msgid "Log out"
7799 msgstr "Odjavljivanje"
7801 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7802 msgid "phpMyAdmin documentation"
7803 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7805 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7806 msgid "Reload navigation frame"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
7810 #, php-format
7811 msgid "%s other result found"
7812 msgid_plural "%s other results found"
7813 msgstr[0] ""
7814 msgstr[1] ""
7815 msgstr[2] ""
7817 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "table name"
7820 msgid "Filter databases by name or regex"
7821 msgstr "naziv tabele"
7823 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
7824 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Save as file"
7827 msgid "Clear fast filter"
7828 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
7830 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Filter tables by name"
7833 msgid "Filter by name or regex"
7834 msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
7836 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7837 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7838 #, php-format
7839 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7843 #, php-format
7844 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
7849 msgid "Columns"
7850 msgstr "Kolone"
7852 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
7853 msgctxt "Create new column"
7854 msgid "New"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
7858 msgctxt "Create new database"
7859 msgid "New"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
7863 msgctxt "Create new event"
7864 msgid "New"
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
7869 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7870 msgid "Functions"
7871 msgstr "Funkcije"
7873 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:39
7874 msgctxt "Create new function"
7875 msgid "New"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
7879 msgctxt "Create new index"
7880 msgid "New"
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7885 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7886 msgid "Procedures"
7887 msgstr "Procedure"
7889 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:39
7890 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7891 msgctxt "Create new procedure"
7892 msgid "New"
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:46
7896 msgctxt "Create new table"
7897 msgid "New"
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
7901 msgctxt "Create new trigger"
7902 msgid "New"
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7906 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7907 msgid "Views"
7908 msgstr "Pogledi"
7910 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:46
7911 msgctxt "Create new view"
7912 msgid "New"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/operations.lib.php:75
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Rename database to"
7918 msgid "Rename database to:"
7919 msgstr "Preimenuj bazu u"
7921 #: libraries/operations.lib.php:107
7922 #, php-format
7923 msgid "Database %s has been dropped."
7924 msgstr "Baza %s je odbačena."
7926 #: libraries/operations.lib.php:119
7927 msgid "Remove database"
7928 msgstr "Ukloni bazu"
7930 #: libraries/operations.lib.php:125
7931 msgid "Drop the database (DROP)"
7932 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
7934 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
7935 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
7936 msgid "Structure only"
7937 msgstr "Samo struktura"
7939 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
7940 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
7941 msgid "Structure and data"
7942 msgstr "Struktura i podaci"
7944 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
7945 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
7946 msgid "Data only"
7947 msgstr "Samo podaci"
7949 #: libraries/operations.lib.php:175
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Copy database to"
7952 msgid "Copy database to:"
7953 msgstr "Kopiraj bazu u"
7955 #: libraries/operations.lib.php:186
7956 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7957 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
7959 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
7960 msgid "Add constraints"
7961 msgstr "Dodaj ograničenja"
7963 #: libraries/operations.lib.php:207
7964 msgid "Switch to copied database"
7965 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
7967 #: libraries/operations.lib.php:277
7968 msgid "Edit or export relational schema"
7969 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
7971 #: libraries/operations.lib.php:631
7972 msgid "Alter table order by"
7973 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
7975 #: libraries/operations.lib.php:639
7976 msgid "(singly)"
7977 msgstr "(po jednom polju)"
7979 #: libraries/operations.lib.php:675
7980 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7981 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
7983 #: libraries/operations.lib.php:786
7984 msgid "Table options"
7985 msgstr "Opcije tabele"
7987 #: libraries/operations.lib.php:790
7988 msgid "Rename table to"
7989 msgstr "Promeni ime tabele u"
7991 #: libraries/operations.lib.php:798
7992 msgid "Table comments"
7993 msgstr "Komentari tabele"
7995 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
7996 msgid "Storage Engine"
7997 msgstr "Pogon skladištenja"
7999 #: libraries/operations.lib.php:1007
8000 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8001 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
8003 #: libraries/operations.lib.php:1062
8004 msgid "Switch to copied table"
8005 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
8007 #: libraries/operations.lib.php:1089
8008 msgid "Table maintenance"
8009 msgstr "Radnje na tabeli"
8011 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8012 msgid "Check table"
8013 msgstr "Proveri tabelu"
8015 #: libraries/operations.lib.php:1140
8016 msgid "Defragment table"
8017 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
8019 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8020 msgid "Analyze table"
8021 msgstr "Analiziraj tabelu"
8023 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8024 msgid "Repair table"
8025 msgstr "Popravi tabelu"
8027 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8028 #: libraries/structure.lib.php:1642
8029 msgid "Optimize table"
8030 msgstr "Optimizuj tabelu"
8032 #: libraries/operations.lib.php:1194
8033 #, php-format
8034 msgid "Table %s has been flushed"
8035 msgstr "Tabela %s je osvežena"
8037 #: libraries/operations.lib.php:1201
8038 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8039 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
8041 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8042 msgid "Delete data or table"
8043 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
8045 #: libraries/operations.lib.php:1254
8046 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/operations.lib.php:1262
8050 msgid "Delete the table (DROP)"
8051 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
8053 #: libraries/operations.lib.php:1302
8054 msgid "Analyze"
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/operations.lib.php:1303
8058 msgid "Check"
8059 msgstr "Provera"
8061 #: libraries/operations.lib.php:1304
8062 msgid "Optimize"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/operations.lib.php:1305
8066 msgid "Rebuild"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/operations.lib.php:1306
8070 msgid "Repair"
8071 msgstr "Popravi"
8073 #: libraries/operations.lib.php:1313
8074 msgid "Partition maintenance"
8075 msgstr "Održavanje particija"
8077 #: libraries/operations.lib.php:1322
8078 #, php-format
8079 msgid "Partition %s"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/operations.lib.php:1338
8083 msgid "Remove partitioning"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/operations.lib.php:1364
8087 msgid "Check referential integrity:"
8088 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
8090 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8091 msgid "This format has no options"
8092 msgstr "Ovaj format nema opcije"
8094 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8095 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8096 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
8098 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8099 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8100 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8101 #, php-format
8102 msgid "Welcome to %s"
8103 msgstr "Dobrodošli na %s"
8105 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8106 #, php-format
8107 msgid ""
8108 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
8109 "1$ssetup script%2$s to create one."
8110 msgstr ""
8111 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
8112 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
8114 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8115 msgid ""
8116 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8117 "connection. You should check the host, username and password in your "
8118 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8119 "the administrator of the MySQL server."
8120 msgstr ""
8121 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
8122 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
8123 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
8124 "MySQL servera."
8126 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8127 msgid "Retry to connect"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8131 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8132 msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
8134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8135 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8136 msgid "Log in"
8137 msgstr "Prijavljivanje"
8139 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8140 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8144 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8145 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8146 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
8148 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8149 msgid "Username:"
8150 msgstr "Korisničko ime:"
8152 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Server Choice"
8155 msgid "Server Choice:"
8156 msgstr "Izbor servera"
8158 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8159 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8163 msgid "Please enter correct captcha!"
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8167 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8168 msgid ""
8169 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8170 msgstr ""
8171 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
8172 "AllowNoPassword)"
8174 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8175 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8176 #, php-format
8177 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8178 msgstr "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo."
8180 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8181 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8182 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8183 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8184 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
8186 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8187 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8188 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
8190 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8191 msgid "Can not find signon authentication script:"
8192 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
8194 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8195 #, php-format
8196 msgid "File %s does not contain any key id"
8197 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
8199 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8200 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8201 msgid "Hardware authentication failed!"
8202 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
8204 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8205 msgid "No valid authentication key plugged"
8206 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
8208 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8209 msgid "Authenticating…"
8210 msgstr "Autentikacija…"
8212 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8213 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8214 msgid "Columns separated with:"
8215 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
8217 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8218 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8219 msgid "Columns enclosed with:"
8220 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
8222 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8223 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8224 msgid "Columns escaped with:"
8225 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
8227 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8228 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8229 msgid "Lines terminated with:"
8230 msgstr "Linije se završavaju sa:"
8232 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8233 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8234 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8235 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8236 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8237 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8238 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8239 msgid "Replace NULL with:"
8240 msgstr "Zameni NULL sa:"
8242 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8243 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8244 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8248 msgid "Excel edition:"
8249 msgstr "Excel izdanje:"
8251 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8252 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8253 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8254 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8255 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8256 msgid "Data dump options"
8257 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
8259 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8260 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8261 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8262 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8263 msgid "Dumping data for table"
8264 msgstr "Prikaz podataka tabele"
8266 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8267 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8268 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8269 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8270 msgid "Event"
8271 msgstr "Događaji"
8273 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8274 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8275 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8278 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8279 msgid "Definition"
8280 msgstr "Definicija"
8282 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8283 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8284 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8285 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8286 msgid "Table structure for table"
8287 msgstr "Struktura tabele"
8289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8290 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8291 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8292 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8293 msgid "Structure for view"
8294 msgstr "Struktura za pogled (view)"
8296 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8297 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8299 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8300 msgid "Stand-in structure for view"
8301 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
8303 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8304 msgid "Content of table @TABLE@"
8305 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
8307 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8308 msgid "(continued)"
8309 msgstr "(nastavljeno)"
8311 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8312 msgid "Structure of table @TABLE@"
8313 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
8315 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8316 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8317 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8318 msgid "Object creation options"
8319 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
8321 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8322 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Table caption"
8325 msgid "Table caption:"
8326 msgstr "Komentar tabele"
8328 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8329 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Table caption (continued)"
8332 msgid "Table caption (continued):"
8333 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
8335 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8336 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "Label key"
8339 msgid "Label key:"
8340 msgstr "Oznaka ključa"
8342 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8343 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8344 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8345 msgid "Display foreign key relationships"
8346 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
8348 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8349 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8350 msgid "Display comments"
8351 msgstr "Prikaži komentare"
8353 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8354 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8356 msgid "Display MIME types"
8357 msgstr "Prikaži MIME tipove"
8359 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "Put columns names in the first row"
8362 msgid "Put columns names in the first row:"
8363 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
8365 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8366 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8367 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8368 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Host"
8372 msgid "Host:"
8373 msgstr "Domaćin"
8375 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8376 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8377 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Generation Time"
8380 msgid "Generation Time:"
8381 msgstr "Vreme kreiranja"
8383 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8385 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "PHP Version"
8388 msgid "PHP Version:"
8389 msgstr "verzija PHP-a"
8391 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8393 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8394 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8395 #: libraries/sql.lib.php:423
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Database"
8398 msgid "Database:"
8399 msgstr "Baza podataka"
8401 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8402 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Data"
8405 msgid "Data:"
8406 msgstr "Podaci"
8408 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Structure"
8411 msgid "Structure:"
8412 msgstr "Struktura"
8414 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Export table names"
8417 msgstr "Tip izvoza"
8419 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8422 msgid "Export table headers"
8423 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
8425 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8426 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8427 msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
8429 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8430 msgid "Report title:"
8431 msgstr "Naslov izveštaja:"
8433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8434 msgid ""
8435 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8436 "and server version)</i>"
8437 msgstr ""
8439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8440 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8441 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
8443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8444 msgid ""
8445 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8446 "checked"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8450 msgid ""
8451 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8458 #, php-format
8459 msgid "Add %s statement"
8460 msgstr "Dodaj %s iskaz"
8462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8463 msgid "Add statements:"
8464 msgstr "Dodaj iskaze:"
8466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8467 msgid ""
8468 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8469 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Transformation options"
8475 msgid "Data creation options"
8476 msgstr "Opcije transformacije"
8478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8479 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8480 msgid "Truncate table before insert"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8484 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8488 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8493 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8497 msgid "Function to use when dumping data:"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8501 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8505 msgid ""
8506 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8507 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8508 "(1,2,3)</code>"
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8512 msgid ""
8513 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8514 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8515 "(7,8,9)</code>"
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8519 msgid ""
8520 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8521 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8525 msgid ""
8526 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8527 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8531 msgid ""
8532 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8533 "0x616263)</i>"
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8537 msgid ""
8538 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8539 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8543 msgid "Constraints for dumped tables"
8544 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
8546 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8547 msgid "Constraints for table"
8548 msgstr "Ograničenja za tabele"
8550 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8551 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8552 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
8554 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8555 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8556 msgstr "RELACIJE TABELE"
8558 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8559 #, fuzzy, php-format
8560 #| msgid "Structure for view"
8561 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8562 msgstr "Struktura za pogled (view)"
8564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8565 msgid "Error reading data:"
8566 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
8568 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8569 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8573 msgid "Export contents"
8574 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
8576 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Table"
8579 msgid "Table:"
8580 msgstr "Tabela"
8582 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8583 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8584 msgid ""
8585 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8586 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8590 msgid ""
8591 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8592 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8593 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8597 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8598 msgid "Column names: "
8599 msgstr "Imena kolona: "
8601 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8602 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8603 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8604 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8605 #, php-format
8606 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8607 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
8609 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8610 #, php-format
8611 msgid ""
8612 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8613 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8617 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8618 #, php-format
8619 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8620 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8622 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8623 #, php-format
8624 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8625 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
8627 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8628 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8629 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
8631 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8632 msgid "MediaWiki Table"
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8636 #, fuzzy, php-format
8637 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8638 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8639 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8641 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8642 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8643 msgstr ""
8645 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8646 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8650 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8651 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8652 msgid ""
8653 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8654 "the issue and try again."
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8660 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8661 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8663 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8664 msgid "ESRI Shape File"
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8668 #, php-format
8669 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8673 msgid ""
8674 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8675 "data"
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8679 #, php-format
8680 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8681 msgstr ""
8683 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8684 msgid "The imported file does not contain any data"
8685 msgstr ""
8687 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8688 msgid "SQL compatibility mode:"
8689 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
8691 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8692 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8696 msgid "XML"
8697 msgstr "XML"
8699 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8700 #, php-format
8701 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8702 msgstr ""
8704 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8705 msgid ""
8706 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8707 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8708 msgstr ""
8710 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8711 msgid ""
8712 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8713 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8714 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8715 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8716 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8717 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8718 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8719 "gmdate() function."
8720 msgstr ""
8721 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
8722 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
8723 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
8724 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
8725 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
8726 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
8727 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
8728 "gmdate()."
8730 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8731 msgid ""
8732 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8733 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8734 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8735 "need to set the first option to the empty string."
8736 msgstr ""
8737 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
8738 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
8739 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
8740 "je da prvu postavite na prazan string."
8742 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid ""
8745 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
8746 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
8747 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
8748 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
8749 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
8750 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
8751 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
8752 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
8753 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
8754 msgid ""
8755 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8756 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8757 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8758 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8759 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8760 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8761 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8762 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8763 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8764 "appears all on one line (Default 1)."
8765 msgstr ""
8766 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
8767 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
8768 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
8769 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
8770 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
8771 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
8772 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
8773 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
8774 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
8776 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8777 msgid ""
8778 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8779 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8780 msgstr ""
8781 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
8782 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
8784 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8785 msgid ""
8786 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8787 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8788 msgstr ""
8789 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
8790 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
8792 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8793 msgid "Displays a link to download this image."
8794 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
8796 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8797 msgid ""
8798 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8799 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8800 msgstr ""
8801 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
8802 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
8804 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8805 msgid ""
8806 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8807 "standard dotted format."
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8811 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8812 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
8814 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8815 msgid ""
8816 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8817 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8818 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8819 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8820 "(Default: \"…\")."
8821 msgstr ""
8822 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
8823 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
8824 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
8825 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
8827 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8828 msgid ""
8829 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8830 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8831 "third options are the width and the height in pixels."
8832 msgstr ""
8833 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
8834 "prefiks kao \"http://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
8835 "dužina u pikselima."
8837 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8838 msgid ""
8839 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8840 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8841 "the link."
8842 msgstr ""
8843 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
8844 "\"http://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
8846 #: libraries/relation.lib.php:85
8847 msgid "not OK"
8848 msgstr "nije u redu"
8850 #: libraries/relation.lib.php:92
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "OK"
8853 msgctxt "Correctly working"
8854 msgid "OK"
8855 msgstr "U redu"
8857 #: libraries/relation.lib.php:95
8858 msgid "Enabled"
8859 msgstr "Omogućeno"
8861 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
8862 msgid "General relation features"
8863 msgstr "Opšte osobine relacija"
8865 #: libraries/relation.lib.php:131
8866 msgid "Display Features"
8867 msgstr "Prikaži osobine"
8869 #: libraries/relation.lib.php:148
8870 msgid "Creation of PDFs"
8871 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
8873 #: libraries/relation.lib.php:159
8874 msgid "Displaying Column Comments"
8875 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
8877 #: libraries/relation.lib.php:165
8878 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
8879 #: transformation_overview.php:39
8880 msgid "Browser transformation"
8881 msgstr "Tranformacije čitača"
8883 #: libraries/relation.lib.php:171
8884 msgid ""
8885 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
8886 msgstr ""
8887 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments."
8889 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
8890 msgid "Bookmarked SQL query"
8891 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
8893 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
8894 msgid "SQL history"
8895 msgstr "SQL istorijat"
8897 #: libraries/relation.lib.php:214
8898 msgid "Persistent recently used tables"
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/relation.lib.php:225
8902 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/relation.lib.php:247
8906 msgid "User preferences"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/relation.lib.php:264
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Configuration: %s"
8912 msgid "Configurable menus"
8913 msgstr "Konfiguracija: %s"
8915 #: libraries/relation.lib.php:275
8916 msgid "Hide/show navigation items"
8917 msgstr ""
8919 #: libraries/relation.lib.php:281
8920 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8921 msgstr ""
8923 #: libraries/relation.lib.php:285
8924 msgid ""
8925 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/relation.lib.php:291
8929 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/relation.lib.php:296
8933 msgid ""
8934 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8935 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8936 msgstr ""
8938 #: libraries/relation.lib.php:304
8939 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8940 msgstr ""
8942 #: libraries/relation.lib.php:1478
8943 msgid "no description"
8944 msgstr "nema opisa"
8946 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
8947 #: libraries/server_databases.lib.php:394
8948 msgid "Master replication"
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
8952 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
8956 msgid "Show connected slaves"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
8960 msgid "Add slave replication user"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
8964 msgid "Master configuration"
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
8968 msgid ""
8969 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8970 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8971 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8972 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8973 "replicated. Please select the mode:"
8974 msgstr ""
8976 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
8977 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
8981 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
8985 msgid "Please select databases:"
8986 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
8988 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
8989 msgid ""
8990 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8991 "and please restart the MySQL server afterwards."
8992 msgstr ""
8994 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
8995 msgid ""
8996 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8997 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8998 "master."
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9002 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9003 msgid "Slave replication"
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9007 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9008 msgstr ""
9010 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9011 msgid "Slave IO Thread not running!"
9012 msgstr ""
9014 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9015 msgid ""
9016 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9017 msgstr ""
9019 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9020 msgid "See slave status table"
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9024 msgid "Control slave:"
9025 msgstr ""
9027 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9028 msgid "Full start"
9029 msgstr "Kompletan start"
9031 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9032 msgid "Full stop"
9033 msgstr "Kompletan stop"
9035 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9036 msgid "Reset slave"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9040 msgid "Start SQL Thread only"
9041 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
9043 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9044 msgid "Stop SQL Thread only"
9045 msgstr ""
9047 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9048 msgid "Start IO Thread only"
9049 msgstr "Pokreni samo UI nit"
9051 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9052 msgid "Stop IO Thread only"
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9056 msgid "Change or reconfigure master server"
9057 msgstr ""
9059 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9060 #, php-format
9061 msgid ""
9062 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9063 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9067 msgid "Error management:"
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9071 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9072 msgstr ""
9074 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9075 msgid "Skip current error"
9076 msgstr ""
9078 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9079 msgid "Skip next"
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9083 msgid "errors."
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9087 #, php-format
9088 msgid ""
9089 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9090 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9094 msgid "Uncheck All"
9095 msgstr "nijedno"
9097 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9098 msgid "Slave configuration"
9099 msgstr ""
9101 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9102 msgid ""
9103 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9104 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9108 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "User name"
9111 msgid "User name:"
9112 msgstr "Ime korisnika"
9114 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9115 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9116 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9117 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9118 msgid "User name"
9119 msgstr "Ime korisnika"
9121 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Port"
9124 msgid "Port:"
9125 msgstr "Port"
9127 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9128 msgid "Master status"
9129 msgstr "Status Mastera"
9131 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9132 msgid "Slave status"
9133 msgstr "Status podređenog"
9135 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9137 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9138 msgid "Variable"
9139 msgstr "Promenljiva"
9141 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9142 msgid "Server ID"
9143 msgstr "ID servera"
9145 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9146 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9147 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9149 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9150 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9151 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9152 #: libraries/server_status.lib.php:347
9153 msgid "Host"
9154 msgstr "Domaćin"
9156 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9157 msgid ""
9158 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9159 "this list."
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9164 msgid "Any host"
9165 msgstr "Bilo koji domaćin"
9167 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9168 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9169 msgid "Local"
9170 msgstr "Lokalni"
9172 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9174 msgid "This Host"
9175 msgstr "Ovaj server"
9177 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9178 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9179 msgid "Any user"
9180 msgstr "Bilo koji korisnik"
9182 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9183 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Use text field"
9188 msgid "Use text field:"
9189 msgstr "Koristi tekst polje"
9191 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9192 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9193 msgid "Use Host Table"
9194 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
9196 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9197 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9198 msgid ""
9199 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9200 "table are used instead."
9201 msgstr ""
9203 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9205 msgid "Re-type"
9206 msgstr "Ponovite unos"
9208 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Generate Password"
9211 msgid "Generate Password:"
9212 msgstr "Napravi lozinku"
9214 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9215 msgid "Unknown error"
9216 msgstr ""
9218 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9219 #, php-format
9220 msgid "Unable to connect to master %s."
9221 msgstr ""
9223 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9224 msgid ""
9225 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9229 msgid "Unable to change master"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9233 #, php-format
9234 msgid "Master server changed successfully to %s"
9235 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
9237 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9238 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9243 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9244 #, php-format
9245 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9249 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9253 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9254 msgid "The backed up query was:"
9255 msgstr ""
9257 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9258 #, php-format
9259 msgid "Event %1$s has been modified."
9260 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
9262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9263 #, php-format
9264 msgid "Event %1$s has been created."
9265 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
9267 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9269 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9273 msgid "Edit event"
9274 msgstr "Izmeni događaj"
9276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9280 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Error in processing request"
9283 msgid "Error in processing request:"
9284 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
9286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9288 msgid "Details"
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9292 msgid "Event name"
9293 msgstr "Ime događaja"
9295 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9296 msgid "Event type"
9297 msgstr "Vrsta događaja"
9299 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9300 #, php-format
9301 msgid "Change to %s"
9302 msgstr "Promeni u %s"
9304 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9305 msgid "Execute at"
9306 msgstr ""
9308 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9309 msgid "Execute every"
9310 msgstr "Izvrrši svaki"
9312 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9313 msgctxt "Start of recurring event"
9314 msgid "Start"
9315 msgstr "Početak"
9317 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9318 msgctxt "End of recurring event"
9319 msgid "End"
9320 msgstr "Kraj"
9322 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9323 msgid "On completion preserve"
9324 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
9326 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9329 msgid "Definer"
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9334 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9335 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9339 msgid "You must provide an event name"
9340 msgstr ""
9342 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9343 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9344 msgstr ""
9346 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9347 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9348 msgstr ""
9350 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9351 msgid "You must provide a valid type for the event."
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9355 msgid "You must provide an event definition."
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9359 msgid "OFF"
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9363 msgid "ON"
9364 msgstr ""
9366 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9367 msgid "Event scheduler status"
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9371 msgid "Returns"
9372 msgstr "Vraća"
9374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9375 msgid ""
9376 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9377 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9378 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9379 "problems."
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9384 #, php-format
9385 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9386 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
9388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9389 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9390 msgstr ""
9392 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9393 #, php-format
9394 msgid "Routine %1$s has been modified."
9395 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
9397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9398 #, php-format
9399 msgid "Routine %1$s has been created."
9400 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
9402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9403 msgid "Edit routine"
9404 msgstr "Izmena rutine"
9406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9407 msgid "Routine name"
9408 msgstr "Ime rutine"
9410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9411 msgid "Parameters"
9412 msgstr ""
9414 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9415 msgid "Direction"
9416 msgstr "Pravac"
9418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9419 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9420 msgid "Length/Values"
9421 msgstr "Dužina/Vrednost*"
9423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9424 msgid "Add parameter"
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9428 msgid "Remove last parameter"
9429 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
9431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9432 msgid "Return type"
9433 msgstr "Povratni tip"
9435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9436 msgid "Return length/values"
9437 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
9439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9440 msgid "Return options"
9441 msgstr "Povratne opcije"
9443 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9444 msgid "Is deterministic"
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9448 msgid "Security type"
9449 msgstr "Tip sigurnosti"
9451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9452 msgid "SQL data access"
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9456 msgid "You must provide a routine name"
9457 msgstr ""
9459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9460 #, php-format
9461 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9462 msgstr ""
9464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9466 msgid ""
9467 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9468 "VARCHAR and VARBINARY."
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9472 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9473 msgstr ""
9475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9476 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9477 msgstr ""
9479 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9480 msgid "You must provide a routine definition."
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
9484 #, php-format
9485 msgid "Execution results of routine %s"
9486 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
9488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9489 #, php-format
9490 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9491 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9492 msgstr[0] ""
9493 msgstr[1] ""
9494 msgstr[2] ""
9496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
9497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
9498 msgid "Execute routine"
9499 msgstr ""
9501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
9502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
9503 msgid "Routine parameters"
9504 msgstr "Parametri rutine"
9506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9507 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9508 msgstr ""
9510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9511 #, php-format
9512 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9513 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
9515 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9516 #, php-format
9517 msgid "Trigger %1$s has been created."
9518 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
9520 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9521 msgid "Edit trigger"
9522 msgstr "Izmeni okidač"
9524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9525 msgid "Trigger name"
9526 msgstr "Ime okidača"
9528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9529 msgctxt "Trigger action time"
9530 msgid "Time"
9531 msgstr "Vreme"
9533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9534 msgid "You must provide a trigger name"
9535 msgstr ""
9537 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9538 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9539 msgstr ""
9541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9542 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9546 msgid "You must provide a valid table name"
9547 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
9549 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9550 msgid "You must provide a trigger definition."
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9554 msgid "Add routine"
9555 msgstr "Dodaj rutinu"
9557 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9558 #, php-format
9559 msgid "Export of routine %s"
9560 msgstr "Izvoz rutine %s"
9562 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9563 msgid "routine"
9564 msgstr "rutina"
9566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9567 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9568 msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
9570 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9571 #, php-format
9572 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9573 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
9575 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9576 msgid "There are no routines to display."
9577 msgstr "Nema rutina za prikaz."
9579 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9580 msgid "Add trigger"
9581 msgstr "Dodaj okidač"
9583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9584 #, php-format
9585 msgid "Export of trigger %s"
9586 msgstr "Izvoz okidača %s"
9588 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9589 msgid "trigger"
9590 msgstr "okidač"
9592 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9593 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9594 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
9596 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9597 #, php-format
9598 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9599 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
9601 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9602 msgid "There are no triggers to display."
9603 msgstr "Nema okidača za prikaz."
9605 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9606 msgid "Add event"
9607 msgstr "Dodaj događaj"
9609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9610 #, php-format
9611 msgid "Export of event %s"
9612 msgstr "Izvoz događaja %s"
9614 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9615 msgid "event"
9616 msgstr "događaj"
9618 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9619 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9620 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
9622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9623 #, php-format
9624 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9625 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
9627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9628 msgid "There are no events to display."
9629 msgstr "Nema događaja za prikaz."
9631 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9635 #, php-format
9636 msgid "The %s table doesn't exist!"
9637 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
9639 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9640 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9641 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9642 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9643 #, php-format
9644 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9645 msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
9647 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9648 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9649 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9650 #, php-format
9651 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9652 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
9654 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9655 msgid "This page does not contain any tables!"
9656 msgstr ""
9658 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9659 msgid "SCHEMA ERROR: "
9660 msgstr ""
9662 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
9663 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
9664 msgid "Relational schema"
9665 msgstr "Relaciona shema"
9667 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
9668 msgid "Table of contents"
9669 msgstr "Sadržaj"
9671 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
9672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
9673 #: libraries/structure.lib.php:1184
9674 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
9675 msgid "Attributes"
9676 msgstr "Atributi"
9678 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9679 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
9680 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
9681 msgid "Extra"
9682 msgstr "Dodatno"
9684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
9685 msgid "Create a page"
9686 msgstr "Napravi novu stranu"
9688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
9689 msgid "Page name"
9690 msgstr "Ime strane"
9692 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9693 msgid "Automatic layout based on"
9694 msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
9696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
9697 msgid "Internal relations"
9698 msgstr "Unutrašnje relacije"
9700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
9701 msgid "FOREIGN KEY"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
9705 msgid "Please choose a page to edit"
9706 msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
9708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
9709 msgid "Select page"
9710 msgstr "Izaberi stranu"
9712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
9713 msgid "Select Tables"
9714 msgstr "Izaberi tabele"
9716 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
9717 msgid "Column names"
9718 msgstr "Imena kolona"
9720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
9721 msgid "Display relational schema"
9722 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
9724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
9725 msgid "Select Export Relational Type"
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
9729 msgid "Show grid"
9730 msgstr "Prikaži mrežu"
9732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9733 msgid "Show color"
9734 msgstr "Prikaži boju"
9736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9737 msgid "Show dimension of tables"
9738 msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
9740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9741 msgid "Same width for all tables"
9742 msgstr ""
9744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
9745 msgid "Data Dictionary"
9746 msgstr "Rečnik podataka"
9748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
9749 msgid "Only show keys"
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
9753 msgid "Landscape"
9754 msgstr "Položeno"
9756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
9757 msgid "Portrait"
9758 msgstr "Uspravno"
9760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
9761 msgid "Orientation"
9762 msgstr "Orijentacija"
9764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
9765 msgid "Paper size"
9766 msgstr "Dimenzije papira"
9768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
9769 msgid ""
9770 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9771 "like to delete those references?"
9772 msgstr ""
9773 "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li da "
9774 "obrišete te reference?"
9776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
9777 msgid "Toggle scratchboard"
9778 msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
9780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
9781 msgid "File doesn't exist"
9782 msgstr "Datoteka ne postoji"
9784 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
9785 #: libraries/select_lang.lib.php:558
9786 #, php-format
9787 msgid "Unknown language: %1$s."
9788 msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
9790 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Current Server"
9793 msgid "Current Server:"
9794 msgstr "Trenutni server"
9796 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
9797 msgid "Select binary log to view"
9798 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
9800 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
9801 msgid "Log name"
9802 msgstr "Naziv dnevnika"
9804 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
9805 msgid "Position"
9806 msgstr "Pozicija"
9808 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
9809 msgid "Original position"
9810 msgstr "Originalna pozicija"
9812 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
9813 msgid "Information"
9814 msgstr "Informacije"
9816 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
9817 msgid "Truncate Shown Queries"
9818 msgstr "Prikaži skraćene upite"
9820 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
9821 msgid "Show Full Queries"
9822 msgstr "Prikaži kompletne upite"
9824 #: libraries/server_common.lib.php:27
9825 msgid "Server variables and settings"
9826 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
9828 #: libraries/server_common.lib.php:30
9829 msgid "Storage Engines"
9830 msgstr "Pogoni skladištenja"
9832 #: libraries/server_common.lib.php:39
9833 msgid "Character Sets and Collations"
9834 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
9836 #: libraries/server_common.lib.php:45
9837 msgid "Databases statistics"
9838 msgstr "Statistika baze"
9840 #: libraries/server_databases.lib.php:363
9841 msgid ""
9842 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9843 "between the web server and the MySQL server."
9844 msgstr ""
9845 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
9846 "veb i MySQL servera."
9848 #: libraries/server_databases.lib.php:371
9849 #: libraries/server_databases.lib.php:372
9850 msgid "Enable Statistics"
9851 msgstr "Uključi statistike"
9853 #: libraries/server_databases.lib.php:493
9854 #, fuzzy, php-format
9855 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9856 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9857 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9858 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
9859 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
9860 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
9862 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
9863 msgid "Modules"
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
9867 msgid "Begin"
9868 msgstr "Početak"
9870 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
9871 msgid "Plugin"
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
9875 msgid "Module"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
9879 msgid "Library"
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
9883 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
9884 msgid "Version"
9885 msgstr "Verzija"
9887 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
9888 msgid "Author"
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
9892 msgid "License"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
9896 msgid "disabled"
9897 msgstr "onemogućeno"
9899 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
9900 msgid "No privileges."
9901 msgstr "Nema privilegija."
9903 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
9904 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9905 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
9907 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
9908 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
9909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
9910 msgid "Allows reading data."
9911 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
9913 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
9914 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
9915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
9916 msgid "Allows inserting and replacing data."
9917 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
9919 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
9920 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
9921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
9922 msgid "Allows changing data."
9923 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
9925 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
9926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
9927 msgid "Allows deleting data."
9928 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
9930 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9931 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
9932 msgid "Allows creating new databases and tables."
9933 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
9935 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
9936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
9937 msgid "Allows dropping databases and tables."
9938 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
9940 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
9941 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
9942 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9943 msgstr ""
9944 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
9946 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
9947 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
9948 msgid "Allows shutting down the server."
9949 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
9951 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
9952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
9953 msgid "Allows viewing processes of all users"
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
9957 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
9958 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9959 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
9961 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
9962 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
9963 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
9964 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9965 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
9967 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
9968 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
9969 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9970 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
9972 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
9973 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
9974 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9975 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
9977 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
9978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
9979 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9980 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
9982 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
9983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
9984 msgid ""
9985 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9986 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9987 "killing threads of other users."
9988 msgstr ""
9989 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
9990 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
9991 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
9993 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
9995 msgid "Allows creating temporary tables."
9996 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
9998 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
9999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10000 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10001 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
10003 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10004 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10005 msgid "Needed for the replication slaves."
10006 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
10008 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10009 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10010 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10011 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
10013 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10014 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10015 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10016 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10017 msgid "Allows creating new views."
10018 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
10020 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10021 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10022 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10023 msgstr ""
10025 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10026 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10027 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10028 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
10030 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10031 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10033 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10034 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
10036 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10038 msgid "Allows creating stored routines."
10039 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
10041 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10042 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10043 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10044 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
10046 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10047 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10048 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10049 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
10051 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10053 msgid "Allows executing stored routines."
10054 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
10056 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10057 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10058 msgctxt "None privileges"
10059 msgid "None"
10060 msgstr "Nema"
10062 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10063 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10064 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10065 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10066 msgid "User group"
10067 msgstr ""
10069 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10070 msgid "Resource limits"
10071 msgstr "Ograničenja resursa"
10073 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10074 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10075 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
10077 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10078 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10079 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10080 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
10082 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10083 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10084 msgid ""
10085 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10086 "execute per hour."
10087 msgstr ""
10088 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
10089 "izvrši na sat."
10091 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10092 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10093 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10094 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
10096 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10097 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10098 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10099 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
10101 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10102 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10103 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10104 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10105 msgid "Table-specific privileges"
10106 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
10108 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10109 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10110 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10111 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10112 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
10114 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10115 msgid "Administration"
10116 msgstr "Administracija"
10118 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10119 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10120 msgid "Global privileges"
10121 msgstr "Globalne privilegije"
10123 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10124 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10125 msgid "Database-specific privileges"
10126 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
10128 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10129 msgid "Allows creating new tables."
10130 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
10132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10133 msgid "Allows dropping tables."
10134 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
10136 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10137 msgid ""
10138 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10139 msgstr ""
10140 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
10141 "privilegija."
10143 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10144 msgid "Login Information"
10145 msgstr "Podaci o prijavi"
10147 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10149 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10150 msgid "Use text field"
10151 msgstr "Koristi tekst polje"
10153 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10154 msgid ""
10155 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10156 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10160 msgid "Do not change the password"
10161 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
10163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10164 #, php-format
10165 msgid "The password for %s was changed successfully."
10166 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
10168 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10169 #, php-format
10170 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10171 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s."
10173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10174 msgid "Database for user"
10175 msgstr "Baza za korisnika"
10177 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10178 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10179 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije."
10181 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10182 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10183 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)."
10185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10186 #, php-format
10187 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10188 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu &quot;%s&quot;."
10190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10191 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10192 #, php-format
10193 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10194 msgstr "Korisnici koji imaju pristup &quot;%s&quot;"
10196 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10197 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10199 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10201 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10202 msgid "User"
10203 msgstr "Korisnik"
10205 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10206 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10207 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10208 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10209 msgid "Grant"
10210 msgstr "Omogući"
10212 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10213 msgid "User has been added."
10214 msgstr "Korisnik je dodat."
10216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10218 msgctxt "Create new user"
10219 msgid "New"
10220 msgstr ""
10222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10223 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10225 msgid "Any"
10226 msgstr "Bilo koji"
10228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10229 msgid "global"
10230 msgstr "globalno"
10232 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10233 msgid "database-specific"
10234 msgstr "Specifično za bazu"
10236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10237 msgid "wildcard"
10238 msgstr "džoker"
10240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "database-specific"
10243 msgid "table-specific"
10244 msgstr "Specifično za bazu"
10246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10248 msgid "No user found."
10249 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
10251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10252 msgid "Edit Privileges"
10253 msgstr "Promeni privilegije"
10255 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10256 msgid "Revoke"
10257 msgstr "Zabrani"
10259 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10260 msgid "… keep the old one."
10261 msgstr "… sačuvaj stare."
10263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10264 msgid "… delete the old one from the user tables."
10265 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
10267 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10268 msgid ""
10269 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10270 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
10272 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10273 msgid ""
10274 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10275 "afterwards."
10276 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
10278 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10279 msgid "Change Login Information / Copy User"
10280 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
10282 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10283 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10284 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
10286 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10287 msgid "Column-specific privileges"
10288 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Add privileges on the following database"
10293 msgid "Add privileges on the following database:"
10294 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
10296 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10297 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10298 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno."
10300 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Add privileges on the following table"
10303 msgid "Add privileges on the following table:"
10304 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Edit next row"
10309 msgid "Edit user group"
10310 msgstr "Uredi sledeći red"
10312 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10313 msgid "Remove selected users"
10314 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10317 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10318 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
10320 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10321 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10322 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10323 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10324 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
10326 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10327 msgid "No users selected for deleting!"
10328 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
10330 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10331 msgid "Reloading the privileges"
10332 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
10334 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10335 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10336 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
10338 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10339 #, php-format
10340 msgid "You have updated the privileges for %s."
10341 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
10343 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10344 #, php-format
10345 msgid "Deleting %s"
10346 msgstr "Brišem %s"
10348 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10349 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10350 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
10352 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10353 #, php-format
10354 msgid "The user %s already exists!"
10355 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
10357 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10358 #, fuzzy, php-format
10359 #| msgid "Privileges"
10360 msgid "Privileges for %s"
10361 msgstr "Privilegije"
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Edit Privileges"
10366 msgid "Edit Privileges:"
10367 msgstr "Promeni privilegije"
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10370 msgid "Users overview"
10371 msgstr "Pregled korisnika"
10373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10374 #, php-format
10375 msgid ""
10376 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10377 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10378 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10379 "sreload the privileges%s before you continue."
10380 msgstr ""
10381 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
10382 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
10383 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
10384 "privilegije%s pre nego što nastavite."
10386 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10387 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10388 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10391 msgid "You have added a new user."
10392 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
10394 #: libraries/server_status.lib.php:56
10395 #, php-format
10396 msgid "Network traffic since startup: %s"
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/server_status.lib.php:69
10400 #, php-format
10401 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10402 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
10404 #: libraries/server_status.lib.php:79
10405 msgid ""
10406 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10407 "b> process."
10408 msgstr ""
10410 #: libraries/server_status.lib.php:84
10411 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10412 msgstr ""
10414 #: libraries/server_status.lib.php:89
10415 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10416 msgstr ""
10418 #: libraries/server_status.lib.php:103
10419 msgid "Replication status"
10420 msgstr "Status replikacije"
10422 #: libraries/server_status.lib.php:132
10423 msgid ""
10424 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10425 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10426 msgstr ""
10427 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
10428 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
10430 #: libraries/server_status.lib.php:142
10431 msgid "Received"
10432 msgstr "Primljeno"
10434 #: libraries/server_status.lib.php:161
10435 msgid "Sent"
10436 msgstr "Poslato"
10438 #: libraries/server_status.lib.php:227
10439 msgid "max. concurrent connections"
10440 msgstr "maks. istovremenih veza"
10442 #: libraries/server_status.lib.php:237
10443 msgid "Failed attempts"
10444 msgstr "Neuspelih pokušaja"
10446 #: libraries/server_status.lib.php:264
10447 msgid "Aborted"
10448 msgstr "Prekinuto"
10450 #: libraries/server_status.lib.php:339
10451 msgid "ID"
10452 msgstr "ID"
10454 #: libraries/server_status.lib.php:355
10455 msgid "Command"
10456 msgstr "Naredba"
10458 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10459 msgid "Instructions"
10460 msgstr "Instrukcije"
10462 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10463 msgid ""
10464 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10465 "analyzing the server status variables."
10466 msgstr ""
10468 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10469 msgid ""
10470 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10471 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10472 "system."
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10476 msgid ""
10477 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10478 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10479 "tuning can have a very negative effect on performance."
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10483 msgid ""
10484 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10485 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10486 "no clearly measurable improvement."
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10490 #, php-format
10491 msgid "%d second"
10492 msgid_plural "%d seconds"
10493 msgstr[0] "%d sekunda"
10494 msgstr[1] "%d sekundi"
10495 msgstr[2] "%d sekunde"
10497 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10498 #, php-format
10499 msgid "%d minute"
10500 msgid_plural "%d minutes"
10501 msgstr[0] "%d minut"
10502 msgstr[1] "%d minuta"
10503 msgstr[2] "%d minuta"
10505 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10506 msgid "Log statistics"
10507 msgstr "Statistike loga"
10509 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10510 msgid "Selected time range:"
10511 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
10513 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10514 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10515 msgstr ""
10517 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10518 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10522 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10526 msgid "Results are grouped by query text."
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10530 msgid "Query analyzer"
10531 msgstr "Analizator upita"
10533 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10534 msgid "Monitor Instructions"
10535 msgstr ""
10537 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10538 msgid ""
10539 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10540 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10541 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10542 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10543 "increases server load by up to 15%."
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10547 msgid ""
10548 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10549 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10550 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10551 "charting features however."
10552 msgstr ""
10554 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10555 msgid "Using the monitor:"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10559 msgid ""
10560 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10561 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10562 "chart using the cog icon on each respective chart."
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10566 msgid ""
10567 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10568 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10569 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10570 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10574 msgid "Please note:"
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10578 msgid ""
10579 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10580 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10581 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10582 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10583 msgstr ""
10585 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10586 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10587 msgid "Add chart"
10588 msgstr "Dodaj grafikon"
10590 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10591 msgid "Preset chart"
10592 msgstr "Unapred podesi grafikon"
10594 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10595 msgid "Status variable(s)"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10599 msgid "Select series:"
10600 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
10602 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10603 msgid "Commonly monitored"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10607 msgid "or type variable name:"
10608 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
10610 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10611 msgid "Display as differential value"
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10615 msgid "Apply a divisor"
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10619 msgid "Append unit to data values"
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
10623 msgid "Add this series"
10624 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
10626 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
10627 msgid "Clear series"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
10631 msgid "Series in Chart:"
10632 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
10634 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
10635 msgid "Start Monitor"
10636 msgstr "Pokreni monitor"
10638 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
10639 msgid "Instructions/Setup"
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
10643 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10644 msgstr ""
10646 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Enable highlighting"
10649 msgid "Enable charts dragging"
10650 msgstr "Omogući naglašavanje"
10652 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10653 msgid "Refresh rate"
10654 msgstr "Interval osvežavanja"
10656 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
10657 msgid "Chart columns"
10658 msgstr "Kolone grafikona"
10660 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
10661 msgid "Chart arrangement"
10662 msgstr ""
10664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
10665 msgid ""
10666 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10667 "may want to export it if you have a complicated set up."
10668 msgstr ""
10670 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
10671 msgid "Reset to default"
10672 msgstr ""
10674 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
10675 #, php-format
10676 msgid "Questions since startup: %s"
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "per hour"
10682 msgid "per hour:"
10683 msgstr "po satu"
10685 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "per minute"
10688 msgid "per minute:"
10689 msgstr "u minutu"
10691 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "per second"
10694 msgid "per second:"
10695 msgstr "u sekundi"
10697 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
10698 msgid "Statements"
10699 msgstr "Ime"
10701 #. l10n: # = Amount of queries
10702 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
10703 msgid "#"
10704 msgstr ""
10706 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
10707 #: libraries/server_variables.lib.php:185
10708 msgid "Filters"
10709 msgstr "Filteri"
10711 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
10712 #: libraries/server_variables.lib.php:187
10713 msgid "Containing the word:"
10714 msgstr "Sadrži reč:"
10716 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
10717 msgid "Show only alert values"
10718 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
10720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
10721 msgid "Filter by category…"
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
10725 msgid "Show unformatted values"
10726 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
10728 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
10729 msgid "Related links:"
10730 msgstr "ovezani linkovi:"
10732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
10733 msgid ""
10734 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10735 "closing the connection properly."
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
10739 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10740 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
10742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
10743 msgid ""
10744 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10745 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10746 "statements from the transaction."
10747 msgstr ""
10748 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
10749 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
10750 "smeste izraze iz transakcije."
10752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
10753 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10754 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
10756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
10757 msgid ""
10758 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
10762 msgid ""
10763 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10764 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10765 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10766 "based instead of disk-based."
10767 msgstr ""
10768 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
10769 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
10770 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
10771 "bazirane u memoriji umesto na disku."
10773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
10774 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10775 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
10777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
10778 msgid ""
10779 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10780 "while executing statements."
10781 msgstr ""
10782 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
10783 "izvršavao izraze."
10785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
10786 msgid ""
10787 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10788 "(probably duplicate key)."
10789 msgstr ""
10790 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
10791 "(verovatno duplirani ključ)."
10793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
10794 msgid ""
10795 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10796 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10797 msgstr ""
10798 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
10799 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
10801 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
10802 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10803 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
10805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
10806 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10807 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
10809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
10810 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10811 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
10813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
10814 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10815 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
10817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
10818 msgid ""
10819 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10820 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10821 "indicates the number of time tables have been discovered."
10822 msgstr ""
10823 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
10824 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
10825 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
10827 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
10828 msgid ""
10829 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10830 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10831 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10832 msgstr ""
10833 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
10834 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
10835 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
10837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
10838 msgid ""
10839 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10840 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10841 msgstr ""
10842 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
10843 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
10845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
10846 msgid ""
10847 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10848 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10849 "if you are doing an index scan."
10850 msgstr ""
10851 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
10852 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
10853 "skeniranje indeksa."
10855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
10856 msgid ""
10857 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10858 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
10859 msgstr ""
10860 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
10861 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
10863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
10864 msgid ""
10865 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10866 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10867 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10868 "you have joins that don't use keys properly."
10869 msgstr ""
10870 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
10871 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
10872 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
10873 "koji ne koriste ključeve propisno."
10875 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
10876 msgid ""
10877 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10878 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10879 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10880 "advantage of the indexes you have."
10881 msgstr ""
10882 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
10883 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
10884 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
10885 "postojeće indekse."
10887 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
10888 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10889 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
10891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
10892 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10893 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
10895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
10896 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10897 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
10899 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
10900 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10901 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
10903 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
10904 msgid "The number of pages currently dirty."
10905 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
10907 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
10908 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10909 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
10911 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
10912 msgid "The number of free pages."
10913 msgstr "Broj slobodnih strana."
10915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
10916 msgid ""
10917 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10918 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10919 "reason."
10920 msgstr ""
10921 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
10922 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
10923 "niti uklonjene."
10925 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
10926 msgid ""
10927 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10928 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10929 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10930 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10931 msgstr ""
10932 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
10933 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
10934 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
10935 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
10938 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10939 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
10941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
10942 msgid ""
10943 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10944 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10945 msgstr ""
10946 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10947 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
10949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
10950 msgid ""
10951 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10952 "InnoDB does a sequential full table scan."
10953 msgstr ""
10954 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10955 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
10957 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
10958 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10959 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
10961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
10962 msgid ""
10963 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10964 "and had to do a single-page read."
10965 msgstr ""
10966 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
10967 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
10969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
10970 msgid ""
10971 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10972 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10973 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10974 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10975 "properly, this value should be small."
10976 msgstr ""
10977 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
10978 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
10979 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
10980 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
10981 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
10983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
10984 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10985 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
10987 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
10988 msgid "The number of fsync() operations so far."
10989 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
10991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
10992 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10993 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
10995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
10996 msgid "The current number of pending reads."
10997 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
10999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11000 msgid "The current number of pending writes."
11001 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
11003 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11004 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11005 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
11007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11008 msgid "The total number of data reads."
11009 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
11011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11012 msgid "The total number of data writes."
11013 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
11015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11016 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11017 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
11019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11020 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11021 msgstr ""
11022 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11023 "u ovu svrhu."
11025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11026 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11027 msgstr ""
11028 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11029 "u ovu svrhu."
11031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11032 msgid ""
11033 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11034 "wait for it to be flushed before continuing."
11035 msgstr ""
11036 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
11037 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
11039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11040 msgid "The number of log write requests."
11041 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
11043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11044 msgid "The number of physical writes to the log file."
11045 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
11047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11048 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11049 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
11051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11052 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11053 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
11055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11056 msgid "Pending log file writes."
11057 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
11059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11060 msgid "The number of bytes written to the log file."
11061 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
11063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11064 msgid "The number of pages created."
11065 msgstr "Broj napravljenih strana."
11067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11068 msgid ""
11069 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11070 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11071 msgstr ""
11072 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
11073 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
11074 "konvertuju u bajtove."
11076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11077 msgid "The number of pages read."
11078 msgstr "Broj pročitanih strana."
11080 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11081 msgid "The number of pages written."
11082 msgstr "Broj zapisanih strana."
11084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11085 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11086 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
11088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11089 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11090 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11093 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11094 msgstr ""
11095 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
11097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11098 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11099 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11102 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11103 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
11105 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11106 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11107 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
11109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11110 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11111 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
11113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11114 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11115 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
11117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11118 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11119 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
11121 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11122 msgid ""
11123 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11124 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11125 msgstr ""
11126 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
11127 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
11129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11130 msgid ""
11131 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11132 "determine how much of the key cache is in use."
11133 msgstr ""
11134 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
11135 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
11137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11138 msgid ""
11139 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11140 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11141 "one time."
11142 msgstr ""
11143 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
11144 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
11145 "isto vreme."
11147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Format of imported file"
11150 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11151 msgstr "Format datoteka za uvoz"
11153 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11154 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11155 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
11157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11158 msgid ""
11159 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11160 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11161 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11162 msgstr ""
11163 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
11164 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
11165 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
11167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11168 msgid ""
11169 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11170 "requests (calculated value)"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11174 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11175 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
11177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11178 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11179 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
11181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11182 msgid ""
11183 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11184 msgstr ""
11186 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11187 msgid ""
11188 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11189 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11190 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11191 msgstr ""
11192 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
11193 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
11194 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
11196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11197 msgid ""
11198 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11199 "the server started."
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11203 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11204 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
11206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11207 msgid ""
11208 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11209 "table cache value is probably too small."
11210 msgstr ""
11211 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
11212 "verovatno premali."
11214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11215 msgid "The number of files that are open."
11216 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
11218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11219 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11220 msgstr ""
11221 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
11223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11224 msgid "The number of tables that are open."
11225 msgstr "Broj otvorenih tabela."
11227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11228 msgid ""
11229 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11230 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11231 "statement."
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11235 msgid "The amount of free memory for query cache."
11236 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
11238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11239 msgid "The number of cache hits."
11240 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
11242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11243 msgid "The number of queries added to the cache."
11244 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
11246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11247 msgid ""
11248 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11249 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11250 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11251 "decide which queries to remove from the cache."
11252 msgstr ""
11253 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
11254 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
11255 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
11256 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
11258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11259 msgid ""
11260 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11261 "query_cache_type setting)."
11262 msgstr ""
11263 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
11264 "podešavanja query_cache_type)."
11266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11267 msgid "The number of queries registered in the cache."
11268 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
11270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11271 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11272 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
11274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11275 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11276 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
11278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11279 msgid ""
11280 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11281 "should carefully check the indexes of your tables."
11282 msgstr ""
11283 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
11284 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
11286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11287 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11288 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
11290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11291 msgid ""
11292 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11293 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11294 msgstr ""
11295 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
11296 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
11297 "tabela.)"
11299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11300 msgid ""
11301 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11302 "critical even if this is big.)"
11303 msgstr ""
11304 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
11305 "čak ni kada je ovo veliko)"
11307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11308 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11309 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
11311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11312 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11313 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
11315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11316 msgid ""
11317 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11318 "retried transactions."
11319 msgstr ""
11320 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
11321 "pokušala transakcije."
11323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11324 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11325 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
11327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11328 msgid ""
11329 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11330 "create."
11331 msgstr ""
11332 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
11333 "pokrenute."
11335 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11336 msgid ""
11337 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11338 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
11340 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11341 msgid ""
11342 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11343 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11344 "system variable."
11345 msgstr ""
11346 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
11347 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
11348 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
11350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11351 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11352 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
11354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11355 msgid "The number of sorted rows."
11356 msgstr "Broj sortiranih redova."
11358 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11359 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11360 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
11362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11363 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11364 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
11366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11367 msgid ""
11368 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11369 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11370 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11371 "tables or use replication."
11372 msgstr ""
11373 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
11374 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
11375 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
11376 "tabele ili da koristite replikaciju."
11378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11379 msgid ""
11380 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11381 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11382 "raise your thread_cache_size."
11383 msgstr ""
11384 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
11385 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
11386 "vaš thread_cache_size."
11388 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11389 msgid "The number of currently open connections."
11390 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
11392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11393 msgid ""
11394 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11395 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11396 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11397 "implementation.)"
11398 msgstr ""
11399 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
11400 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
11401 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
11402 "performansama.)"
11404 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Tracking is not active."
11407 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11408 msgstr "Praćenje nije aktivno."
11410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11411 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11412 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
11414 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11415 #, php-format
11416 msgid "Users of '%s' user group"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11420 msgid "No users were found belonging to this user group."
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Users"
11426 msgid "User groups"
11427 msgstr "Korisnici"
11429 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Server version"
11432 msgid "Server level tabs"
11433 msgstr "Verzija servera"
11435 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Database server"
11438 msgid "Database level tabs"
11439 msgstr "Server baze podataka"
11441 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Table comments"
11444 msgid "Table level tabs"
11445 msgstr "Komentari tabele"
11447 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Views"
11450 msgid "View users"
11451 msgstr "Pogledi"
11453 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11454 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Add user"
11457 msgid "Add user group"
11458 msgstr "Dodaj korisnika"
11460 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11461 #, php-format
11462 msgid "Edit user group: '%s'"
11463 msgstr ""
11465 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "No privileges."
11468 msgid "User group menu assignments"
11469 msgstr "Nema privilegija."
11471 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Column names: "
11474 msgid "Group name:"
11475 msgstr "Imena kolona: "
11477 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Server version"
11480 msgid "Server-level tabs"
11481 msgstr "Verzija servera"
11483 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Database server"
11486 msgid "Database-level tabs"
11487 msgstr "Server baze podataka"
11489 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Table comments"
11492 msgid "Table-level tabs"
11493 msgstr "Komentari tabele"
11495 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11496 msgid "Setting variable failed"
11497 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
11499 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11500 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11501 msgid "Session value"
11502 msgstr "Vrednost sesije"
11504 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11505 msgid "Global value"
11506 msgstr "Globalna vrednost"
11508 #: libraries/sql.lib.php:419
11509 msgid "SQL result"
11510 msgstr "SQL rezultat"
11512 #: libraries/sql.lib.php:427
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Generated by"
11515 msgid "Generated by:"
11516 msgstr "Generisao"
11518 #: libraries/sql.lib.php:463
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Data files"
11521 msgid "Detailed profile"
11522 msgstr "Datoteke sa podacima"
11524 #: libraries/sql.lib.php:466
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Other"
11527 msgid "Order"
11528 msgstr "Ostalo"
11530 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11531 #, fuzzy
11532 #| msgctxt "Start of recurring event"
11533 #| msgid "Start"
11534 msgid "State"
11535 msgstr "Početak"
11537 #: libraries/sql.lib.php:481
11538 msgid "Summary by state"
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/sql.lib.php:487
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Total time:"
11544 msgid "Total Time"
11545 msgstr "Ukupno vreme:"
11547 #: libraries/sql.lib.php:489
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Time"
11550 msgid "% Time"
11551 msgstr "Vreme"
11553 #: libraries/sql.lib.php:491
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Close"
11556 msgid "Calls"
11557 msgstr "Zatvori"
11559 #: libraries/sql.lib.php:493
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Time"
11562 msgid "ø Time"
11563 msgstr "Vreme"
11565 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11566 msgid "Bookmark this SQL query"
11567 msgstr "Zapamti SQL-upit"
11569 #: libraries/sql.lib.php:765
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Label"
11572 msgid "Label:"
11573 msgstr "Naziv"
11575 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11576 msgid "Let every user access this bookmark"
11577 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
11579 #: libraries/sql.lib.php:1025
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Bookmark %s created"
11582 msgid "Bookmark not created"
11583 msgstr "Napravljen marker %s"
11585 #: libraries/sql.lib.php:1183
11586 #, php-format
11587 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/sql.lib.php:1631
11591 msgid "Showing as PHP code"
11592 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
11594 #: libraries/sql.lib.php:1636
11595 msgid "Validated SQL"
11596 msgstr "Validiran SQL"
11598 #: libraries/sql.lib.php:1914
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid ""
11601 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11602 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11603 msgid ""
11604 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11605 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11606 msgstr ""
11607 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
11608 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
11609 "rade nakon snimanja."
11611 #: libraries/sql.lib.php:1951
11612 #, php-format
11613 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11614 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
11616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11617 #, php-format
11618 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11619 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
11621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11622 #, php-format
11623 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11624 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
11626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11627 msgid "Clear"
11628 msgstr "Obriši"
11630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11633 msgid "Bookmark this SQL query:"
11634 msgstr "Zapamti SQL-upit"
11636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11637 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11638 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
11640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
11641 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11642 msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
11644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
11645 msgid "Delimiter"
11646 msgstr "Graničnik"
11648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
11649 msgid "Show this query here again"
11650 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
11652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
11653 msgid "View only"
11654 msgstr "Vidi samo"
11656 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11657 msgid ""
11658 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11659 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11660 msgstr ""
11661 "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški MySQL "
11662 "servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema."
11664 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11665 msgid ""
11666 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11667 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11668 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11669 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11670 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11671 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11672 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11673 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11674 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11675 msgstr ""
11676 "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte svoj "
11677 "upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne nedostaju. "
11678 "Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu datoteku van "
11679 "oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL sučelju komandne "
11680 "linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, može vam pomoći u "
11681 "otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako parser ne uspeva "
11682 "tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj SQL upit na jedan "
11683 "jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam izveštaj o grešci sa delom "
11684 "koda u donjoj REZ sekciji:"
11686 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11687 msgid "BEGIN CUT"
11688 msgstr "POČETAK REZ"
11690 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11691 msgid "END CUT"
11692 msgstr "KRAJ REZ"
11694 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11695 msgid "BEGIN RAW"
11696 msgstr "POČETAK SIROVO"
11698 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11699 msgid "END RAW"
11700 msgstr "KRAJ SIROVO"
11702 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11703 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11704 msgstr ""
11706 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11707 msgid "Unclosed quote"
11708 msgstr "Navodnik nije zatvoren"
11710 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11711 msgid "Invalid Identifer"
11712 msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
11714 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11715 msgid "Unknown Punctuation String"
11716 msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
11718 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11719 #, php-format
11720 msgid ""
11721 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11722 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11723 msgstr ""
11724 "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
11725 "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
11727 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
11728 #, php-format
11729 msgid "Table %s has been emptied"
11730 msgstr "Tabela %s je ispražnjena"
11732 #: libraries/structure.lib.php:91
11733 msgid "Tracking is active."
11734 msgstr "Praćenje je aktivno."
11736 #: libraries/structure.lib.php:98
11737 msgid "Tracking is not active."
11738 msgstr "Praćenje nije aktivno."
11740 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
11741 #: view_operations.php:119
11742 #, php-format
11743 msgid "View %s has been dropped"
11744 msgstr "Pogled %s je odbačen"
11746 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
11747 #, php-format
11748 msgid "Table %s has been dropped"
11749 msgstr "Tabela %s je odbačena"
11751 #: libraries/structure.lib.php:185
11752 msgid "Sum"
11753 msgstr "Ukupno"
11755 #: libraries/structure.lib.php:319
11756 msgid "Add prefix to table"
11757 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
11759 #: libraries/structure.lib.php:321
11760 msgid "Replace table prefix"
11761 msgstr "Zameni prefix tabele"
11763 #: libraries/structure.lib.php:323
11764 msgid "Copy table with prefix"
11765 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
11767 #: libraries/structure.lib.php:344
11768 msgid "Check tables having overhead"
11769 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
11771 #: libraries/structure.lib.php:851
11772 msgid "Sort"
11773 msgstr "Sortiranje"
11775 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
11776 msgctxt "None for default"
11777 msgid "None"
11778 msgstr "Ništa"
11780 #: libraries/structure.lib.php:1331
11781 #, php-format
11782 msgid "Column %s has been dropped"
11783 msgstr "Kolona %s je obrisana"
11785 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
11786 #: libraries/structure.lib.php:2081
11787 msgid "Primary"
11788 msgstr "Primarni"
11790 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
11791 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
11792 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
11793 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
11794 msgid "Index"
11795 msgstr "Ključ"
11797 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
11798 #: libraries/structure.lib.php:2087
11799 msgid "Spatial"
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
11803 #: libraries/structure.lib.php:2089
11804 msgid "Fulltext"
11805 msgstr "Tekst ključ"
11807 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Add %s field(s)"
11810 msgid "Move columns"
11811 msgstr "Dodaj %s polja"
11813 #: libraries/structure.lib.php:1428
11814 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
11818 msgid "Edit view"
11819 msgstr "Uredi pogled"
11821 #: libraries/structure.lib.php:1511
11822 msgid "Relation view"
11823 msgstr "Relacioni pogled"
11825 #: libraries/structure.lib.php:1523
11826 msgid "Propose table structure"
11827 msgstr "Predloži strukturu tabele"
11829 #: libraries/structure.lib.php:1557
11830 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
11831 msgid "You have to add at least one column."
11832 msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
11834 #: libraries/structure.lib.php:1568
11835 msgid "Add column"
11836 msgstr "Dodaj kolonu"
11838 #: libraries/structure.lib.php:1574
11839 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
11840 #, php-format
11841 msgid "Add %s column(s)"
11842 msgstr "Dodaj %s kolona"
11844 #: libraries/structure.lib.php:1591
11845 msgid "At End of Table"
11846 msgstr "Na kraju tabele"
11848 #: libraries/structure.lib.php:1592
11849 msgid "At Beginning of Table"
11850 msgstr "Na početku tabele"
11852 #: libraries/structure.lib.php:1593
11853 #, php-format
11854 msgid "After %s"
11855 msgstr "Posle %s"
11857 #: libraries/structure.lib.php:1687
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Row Statistics"
11860 msgid "Row statistics"
11861 msgstr "Statistike reda"
11863 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
11864 msgid "static"
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
11868 msgid "dynamic"
11869 msgstr "dinamički"
11871 #: libraries/structure.lib.php:1705
11872 msgid "partitioned"
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
11876 msgid "Row length"
11877 msgstr "Dužina reda"
11879 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
11880 msgid "Row size"
11881 msgstr "Veličina reda"
11883 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
11884 msgid "Next autoindex"
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
11888 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
11889 #, php-format
11890 msgid "An index has been added on %s"
11891 msgstr "Ključ je upravo dodat %s"
11893 #: libraries/structure.lib.php:1960
11894 #, php-format
11895 msgid "A primary key has been added on %s"
11896 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s"
11898 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Browse distinct values"
11901 msgid "Distinct values"
11902 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
11904 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
11905 msgid "Add primary key"
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
11909 msgid "Add index"
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
11913 msgid "Add unique index"
11914 msgstr ""
11916 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
11917 msgid "Add SPATIAL index"
11918 msgstr ""
11920 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
11921 msgid "Add FULLTEXT index"
11922 msgstr ""
11924 #: libraries/structure.lib.php:2181
11925 msgid "Space usage"
11926 msgstr "Zauzeće"
11928 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
11929 msgid "Effective"
11930 msgstr "Efektivne"
11932 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
11933 #: tbl_addfield.php:84
11934 #, php-format
11935 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11936 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena"
11938 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
11939 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
11940 msgid "Query error"
11941 msgstr "Greška u upitu"
11943 #: libraries/structure.lib.php:2528
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
11946 msgid "The columns have been moved successfully."
11947 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
11949 #: libraries/structure.lib.php:2576
11950 #, php-format
11951 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
11955 msgctxt "Chart type"
11956 msgid "Bar"
11957 msgstr "Traka"
11959 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
11960 msgctxt "Chart type"
11961 msgid "Column"
11962 msgstr "Kolona"
11964 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
11965 msgctxt "Chart type"
11966 msgid "Line"
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
11970 msgctxt "Chart type"
11971 msgid "Spline"
11972 msgstr "Kriva"
11974 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
11975 msgctxt "Chart type"
11976 msgid "Area"
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
11980 msgctxt "Chart type"
11981 msgid "Pie"
11982 msgstr "Kružni grafikon"
11984 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Time"
11987 msgctxt "Chart type"
11988 msgid "Timeline"
11989 msgstr "Vreme"
11991 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
11992 msgid "Stacked"
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
11996 msgid "X-Axis:"
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12000 msgid "Series:"
12001 msgstr "Serije podataka:"
12003 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12004 msgid "X-Axis label:"
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12008 msgid "X Values"
12009 msgstr "X vrednosti"
12011 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12012 msgid "Y-Axis label:"
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Start row"
12018 msgid "Start row:"
12019 msgstr "Početni red"
12021 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12022 msgid "Chart title"
12023 msgstr "Naslov grafikona"
12025 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Storage Engine"
12028 msgid "Storage Engine:"
12029 msgstr "Pogon skladištenja"
12031 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Collation"
12034 msgid "Collation:"
12035 msgstr "Sortiranje"
12037 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12038 msgid "PARTITION definition:"
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12042 msgid "Table name"
12043 msgstr "Naziv tabele"
12045 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12046 msgid ""
12047 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12048 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12049 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12050 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12051 msgstr ""
12052 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
12053 "<br />Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") "
12054 "koristite ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
12056 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12057 msgid ""
12058 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12059 "escaping or quotes, using this format: a"
12060 msgstr ""
12061 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
12062 "navodnika u ovom obliku: a"
12064 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12067 msgid "Move column"
12068 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
12070 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12071 #, php-format
12072 msgid ""
12073 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12074 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12075 msgstr ""
12076 "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
12077 "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
12079 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12080 msgid "Transformation options"
12081 msgstr "Opcije transformacije"
12083 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12084 msgid ""
12085 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12086 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12087 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12088 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12089 msgstr ""
12090 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
12091 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
12092 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
12093 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
12095 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12096 msgid "first"
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12100 #, fuzzy, php-format
12101 #| msgid "After %s"
12102 msgid "after %s"
12103 msgstr "Posle %s"
12105 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12106 msgid "ENUM or SET data too long?"
12107 msgstr ""
12109 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12110 msgid "Get more editing space"
12111 msgstr ""
12113 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12114 msgctxt "for default"
12115 msgid "None"
12116 msgstr "Nema"
12118 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12119 msgid "As defined:"
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12123 #, fuzzy, php-format
12124 #| msgid "Tracking is active."
12125 msgid "Tracking of %s is activated."
12126 msgstr "Praćenje je aktivno."
12128 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12129 msgid "No data found for GIS visualization."
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12133 msgid "Label column"
12134 msgstr "Označi kolonu"
12136 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12137 msgid "Spatial column"
12138 msgstr "Prostorna kolona"
12140 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12141 msgid "-- None --"
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12145 msgid "Display GIS Visualization"
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12149 msgid "Redraw"
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12153 msgid "File name"
12154 msgstr "Naziv datoteke"
12156 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12157 #: setup/frames/index.inc.php:275
12158 msgid "Download"
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12162 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12163 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
12165 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12166 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12167 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
12169 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12170 msgid "No index parts defined!"
12171 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
12173 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12174 msgid "Index name:"
12175 msgstr "Ime ključa :"
12177 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12178 msgid ""
12179 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12180 msgstr "\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!"
12182 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Comment"
12185 msgid "Comment:"
12186 msgstr "Komentar"
12188 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12189 msgid "Index type:"
12190 msgstr "Tip ključa :"
12192 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Showing tables"
12195 msgid "Showing tables:"
12196 msgstr "Prikazivanje tabela"
12198 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Row Statistics"
12201 msgid "Row Statistics:"
12202 msgstr "Statistike reda"
12204 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Space usage"
12207 msgid "Space usage:"
12208 msgstr "Zauzeće"
12210 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Choose column to display"
12213 msgid "Choose column to display:"
12214 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
12216 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12217 msgid "Internal relation"
12218 msgstr "Unutrašnja relacija"
12220 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12221 msgid ""
12222 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12223 "relation exists."
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12227 msgid "Foreign key constraint"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Constraints for table"
12233 msgid "Constraint name"
12234 msgstr "Ograničenja za tabele"
12236 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "No index defined!"
12239 msgid "No index defined! Create one below"
12240 msgstr "Indeks nije definisan!"
12242 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12243 #, php-format
12244 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12245 msgstr ""
12247 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12248 #, fuzzy, php-format
12249 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12250 msgstr "Napravi relaciju"
12252 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12253 msgid "Track these data definition statements:"
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12257 msgid "Track these data manipulation statements:"
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12261 msgid "Create version"
12262 msgstr "Kreiraj verziju"
12264 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12265 #, php-format
12266 msgid "Activate tracking for %s"
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12270 msgid "Activate now"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12274 #, php-format
12275 msgid "Deactivate tracking for %s"
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12279 msgid "Deactivate now"
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12283 msgid "Show versions"
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12287 msgid "Tracking statements"
12288 msgstr ""
12290 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12291 #, php-format
12292 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12293 msgstr ""
12295 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12296 msgid "Delete tracking data row from report"
12297 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
12299 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12300 msgid "No data"
12301 msgstr "Nema podataka"
12303 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12304 msgid "SQL dump (file download)"
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12308 msgid "SQL dump"
12309 msgstr ""
12311 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12312 msgid "This option will replace your table and contained data."
12313 msgstr ""
12315 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12316 msgid "SQL execution"
12317 msgstr ""
12319 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12320 #, php-format
12321 msgid "Export as %s"
12322 msgstr "Izvezi kao %s"
12324 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12325 msgid "Date"
12326 msgstr "Datum"
12328 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12329 msgid "Data manipulation statement"
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12333 msgid "Data definition statement"
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12337 #, php-format
12338 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12342 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12346 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12350 msgid ""
12351 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12352 "ensure that you have the privileges to do so."
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12356 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12360 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12364 msgid "SQL statements executed."
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12368 #, php-format
12369 msgid "Tracking report for table `%s`"
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12373 #, fuzzy, php-format
12374 #| msgid "Tracking is active."
12375 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12376 msgstr "Praćenje je aktivno."
12378 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12379 #, fuzzy, php-format
12380 #| msgid "Tracking is active."
12381 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12382 msgstr "Praćenje je aktivno."
12384 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12385 #, php-format
12386 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12390 msgid "Manage your settings"
12391 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
12393 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12394 msgid "Configuration has been saved"
12395 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
12397 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12398 #, php-format
12399 msgid ""
12400 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12401 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12405 msgid "Could not save configuration"
12406 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
12408 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12409 msgid ""
12410 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12411 "import it for current session?"
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12415 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12416 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
12418 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12419 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12420 msgid "Error in ZIP archive:"
12421 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
12423 #: navigation.php:20
12424 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12425 msgstr ""
12427 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12428 msgid "Modifications have been saved"
12429 msgstr "Izmene su sačuvane"
12431 #: pmd_general.php:68
12432 msgid "Show/Hide left menu"
12433 msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
12435 #: pmd_general.php:72
12436 msgid "View in fullscreen"
12437 msgstr ""
12439 #: pmd_general.php:76
12440 msgid "Exit fullscreen"
12441 msgstr ""
12443 #: pmd_general.php:81
12444 msgid "Save position"
12445 msgstr "Sačuvaj poziciju"
12447 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12448 msgid "Create relation"
12449 msgstr "Napravi relaciju"
12451 #: pmd_general.php:99
12452 msgid "Reload"
12453 msgstr "Ponovo učitaj"
12455 #: pmd_general.php:103
12456 msgid "Help"
12457 msgstr "Pomoć"
12459 #: pmd_general.php:109
12460 msgid "Angular links"
12461 msgstr "Uglaste veze"
12463 #: pmd_general.php:109
12464 msgid "Direct links"
12465 msgstr "Direktne veze"
12467 #: pmd_general.php:113
12468 msgid "Snap to grid"
12469 msgstr "Drži se mreže"
12471 #: pmd_general.php:119
12472 msgid "Small/Big All"
12473 msgstr "Sve malo/veliko"
12475 #: pmd_general.php:123
12476 msgid "Toggle small/big"
12477 msgstr "Promeni malo/veliko"
12479 #: pmd_general.php:127
12480 msgid "Toggle relation lines"
12481 msgstr "Zameni linije relacije"
12483 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12484 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12485 msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
12487 #: pmd_general.php:140
12488 msgid "Build Query"
12489 msgstr "Napravi upit"
12491 #: pmd_general.php:147
12492 msgid "Move Menu"
12493 msgstr "Premesti meni"
12495 #: pmd_general.php:160
12496 msgid "Hide/Show all"
12497 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
12499 #: pmd_general.php:164
12500 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12501 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
12503 #: pmd_general.php:204
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Number of tables"
12506 msgid "Number of tables:"
12507 msgstr "Broj tabela"
12509 #: pmd_general.php:453
12510 msgid "Delete relation"
12511 msgstr "Obriši relaciju"
12513 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12514 msgid "Relation operator"
12515 msgstr "Operator relacije"
12517 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12518 #: pmd_general.php:804
12519 msgid "Except"
12520 msgstr "Izuzev"
12522 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12523 #: pmd_general.php:810
12524 msgid "subquery"
12525 msgstr "podupit"
12527 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12528 msgid "Rename to"
12529 msgstr "Promeni ime u"
12531 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12532 msgid "New name"
12533 msgstr "Novo ime"
12535 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12536 msgid "Aggregate"
12537 msgstr "Sakupi"
12539 #: pmd_general.php:845
12540 msgid "Active options"
12541 msgstr "Aktivne opcije"
12543 #: pmd_pdf.php:53
12544 msgid "Page has been created"
12545 msgstr "Strana je kreirana"
12547 #: pmd_pdf.php:56
12548 msgid "Page creation failed"
12549 msgstr ""
12551 #: pmd_pdf.php:118
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Page"
12554 msgid "Page:"
12555 msgstr "Strana"
12557 #: pmd_pdf.php:128
12558 msgid "Import from selected page"
12559 msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
12561 #: pmd_pdf.php:129
12562 msgid "Export to selected page"
12563 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
12565 #: pmd_pdf.php:131
12566 msgid "Create a page and export to it"
12567 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
12569 #: pmd_pdf.php:143
12570 msgid "New page name: "
12571 msgstr "Ime nove strane: "
12573 #: pmd_pdf.php:146
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Export/Import to scale"
12576 msgid "Export/Import to scale:"
12577 msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
12579 #: pmd_pdf.php:152
12580 msgid "recommended"
12581 msgstr "preporučeno"
12583 #: pmd_relation_new.php:36
12584 msgid "Error: relation already exists."
12585 msgstr "Greška: relacija već postoji."
12587 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12588 msgid "Error: Relation not added."
12589 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
12591 #: pmd_relation_new.php:80
12592 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12593 msgstr ""
12595 #: pmd_relation_new.php:84
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Error: Relation not added."
12598 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12599 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
12601 #: pmd_relation_new.php:100
12602 msgid "Internal relation added"
12603 msgstr "Dodata interna relacija"
12605 #: pmd_relation_upd.php:67
12606 msgid "Relation deleted"
12607 msgstr "Relacija obrisana"
12609 #: pmd_save_pos.php:75
12610 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12611 msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
12613 #: prefs_forms.php:85
12614 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12615 msgstr ""
12617 #: prefs_manage.php:81
12618 msgid "Could not import configuration"
12619 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
12621 #: prefs_manage.php:114
12622 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12623 msgstr ""
12625 #: prefs_manage.php:133
12626 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12627 msgstr ""
12629 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12630 msgid "Saved on: @DATE@"
12631 msgstr ""
12633 #: prefs_manage.php:246
12634 msgid "Import from file"
12635 msgstr "Uvoz iz datoteke"
12637 #: prefs_manage.php:252
12638 msgid "Import from browser's storage"
12639 msgstr ""
12641 #: prefs_manage.php:255
12642 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12643 msgstr ""
12645 #: prefs_manage.php:261
12646 msgid "You have no saved settings!"
12647 msgstr ""
12649 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12650 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12651 msgstr ""
12653 #: prefs_manage.php:270
12654 msgid "Merge with current configuration"
12655 msgstr ""
12657 #: prefs_manage.php:284
12658 #, php-format
12659 msgid ""
12660 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12661 "script%s."
12662 msgstr ""
12664 #: prefs_manage.php:308
12665 msgid "Save to browser's storage"
12666 msgstr ""
12668 #: prefs_manage.php:312
12669 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12670 msgstr ""
12672 #: prefs_manage.php:314
12673 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12674 msgstr ""
12676 #: prefs_manage.php:331
12677 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12678 msgstr ""
12680 #: querywindow.php:64
12681 msgid "Import files"
12682 msgstr "Uvoz datoteka"
12684 #: querywindow.php:77
12685 msgid "All"
12686 msgstr "Sve"
12688 #: querywindow.php:154
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "SQL history"
12691 msgid "SQL history:"
12692 msgstr "SQL istorijat"
12694 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12695 #, php-format
12696 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12697 msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
12699 #: server_databases.php:112
12700 msgid "No databases"
12701 msgstr "Baza ne postoji"
12703 #: server_export.php:21
12704 msgid "View dump (schema) of databases"
12705 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
12707 #: server_status.php:32
12708 #, php-format
12709 msgid "Thread %s was successfully killed."
12710 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
12712 #: server_status.php:36
12713 #, php-format
12714 msgid ""
12715 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12716 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
12718 #: setup/frames/form.inc.php:25
12719 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12720 msgstr ""
12722 #: setup/frames/index.inc.php:51
12723 msgid "Cannot load or save configuration"
12724 msgstr ""
12726 #: setup/frames/index.inc.php:54
12727 msgid ""
12728 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12729 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12730 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12731 msgstr ""
12733 #: setup/frames/index.inc.php:68
12734 msgid ""
12735 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12736 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12737 msgstr ""
12739 #: setup/frames/index.inc.php:80
12740 #, php-format
12741 msgid ""
12742 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12743 "link[/a] to use a secure connection."
12744 msgstr ""
12746 #: setup/frames/index.inc.php:87
12747 msgid "Insecure connection"
12748 msgstr ""
12750 #: setup/frames/index.inc.php:116
12751 msgid "Configuration saved."
12752 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
12754 #: setup/frames/index.inc.php:119
12755 msgid ""
12756 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12757 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12758 msgstr ""
12760 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12761 msgid "Overview"
12762 msgstr ""
12764 #: setup/frames/index.inc.php:137
12765 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12766 msgstr ""
12768 #: setup/frames/index.inc.php:190
12769 msgid "There are no configured servers"
12770 msgstr ""
12772 #: setup/frames/index.inc.php:199
12773 msgid "New server"
12774 msgstr ""
12776 #: setup/frames/index.inc.php:230
12777 msgid "Default language"
12778 msgstr ""
12780 #: setup/frames/index.inc.php:241
12781 msgid "let the user choose"
12782 msgstr ""
12784 #: setup/frames/index.inc.php:252
12785 msgid "- none -"
12786 msgstr ""
12788 #: setup/frames/index.inc.php:256
12789 msgid "Default server"
12790 msgstr ""
12792 #: setup/frames/index.inc.php:268
12793 msgid "End of line"
12794 msgstr ""
12796 #: setup/frames/index.inc.php:274
12797 msgid "Display"
12798 msgstr ""
12800 #: setup/frames/index.inc.php:284
12801 msgid "Load"
12802 msgstr "Učitavanje"
12804 #: setup/frames/index.inc.php:307
12805 msgid "phpMyAdmin homepage"
12806 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
12808 #: setup/frames/index.inc.php:309
12809 msgid "Donate"
12810 msgstr "Doniraj"
12812 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12813 msgid "Edit server"
12814 msgstr ""
12816 #: setup/frames/servers.inc.php:39
12817 msgid "Add a new server"
12818 msgstr "Dodaj novi server"
12820 #: setup/index.php:22
12821 msgid "Wrong GET file attribute value"
12822 msgstr ""
12824 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
12825 msgid "Warning"
12826 msgstr ""
12828 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
12829 msgid "Submitted form contains errors"
12830 msgstr ""
12832 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12833 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12834 msgstr ""
12836 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
12837 msgid "Ignore errors"
12838 msgstr ""
12840 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
12841 msgid "Show form"
12842 msgstr "Prikaži formu"
12844 #: setup/lib/index.lib.php:118
12845 msgid ""
12846 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12847 "not respond."
12848 msgstr ""
12850 #: setup/lib/index.lib.php:132
12851 msgid "Got invalid version string from server"
12852 msgstr ""
12854 #: setup/lib/index.lib.php:145
12855 msgid "Unparsable version string"
12856 msgstr ""
12858 #: setup/lib/index.lib.php:165
12859 #, php-format
12860 msgid ""
12861 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12862 "version is %s, released on %s."
12863 msgstr ""
12865 #: setup/lib/index.lib.php:172
12866 msgid "No newer stable version is available"
12867 msgstr ""
12869 #: setup/lib/index.lib.php:218
12870 #, php-format
12871 msgid ""
12872 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12873 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12874 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12875 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12876 msgstr ""
12878 #: setup/lib/index.lib.php:225
12879 msgid ""
12880 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12881 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12882 "you don't need to remember it."
12883 msgstr ""
12885 #: setup/lib/index.lib.php:226
12886 #, php-format
12887 msgid ""
12888 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12889 "unavailable on this system."
12890 msgstr ""
12892 #: setup/lib/index.lib.php:232
12893 msgid ""
12894 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12895 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12896 msgstr ""
12898 #: setup/lib/index.lib.php:233
12899 #, php-format
12900 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12901 msgstr ""
12903 #: setup/lib/index.lib.php:239
12904 #, php-format
12905 msgid ""
12906 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12907 "unavailable on this system."
12908 msgstr ""
12910 #: setup/lib/index.lib.php:246
12911 #, php-format
12912 msgid ""
12913 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
12914 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
12915 msgstr ""
12917 #: setup/lib/index.lib.php:257
12918 #, php-format
12919 msgid ""
12920 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12921 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12922 msgstr ""
12924 #: setup/lib/index.lib.php:263
12925 #, php-format
12926 msgid ""
12927 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12928 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12929 msgstr ""
12931 #: setup/lib/index.lib.php:270
12932 #, php-format
12933 msgid ""
12934 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12935 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12936 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12937 "of users, including you, are connected to."
12938 msgstr ""
12940 #: setup/lib/index.lib.php:278
12941 #, php-format
12942 msgid ""
12943 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12944 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12945 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12946 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12947 "http[/kbd]."
12948 msgstr ""
12950 #: setup/lib/index.lib.php:284
12951 #, php-format
12952 msgid ""
12953 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12954 "system."
12955 msgstr ""
12957 #: setup/lib/index.lib.php:291
12958 #, php-format
12959 msgid ""
12960 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12961 "system."
12962 msgstr ""
12964 #: setup/lib/index.lib.php:324
12965 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12966 msgstr ""
12968 #: setup/lib/index.lib.php:339
12969 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12970 msgstr ""
12972 #: setup/lib/index.lib.php:376
12973 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12974 msgstr ""
12976 #: setup/lib/index.lib.php:400
12977 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12978 msgstr ""
12980 #: setup/lib/index.lib.php:407
12981 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12982 msgstr ""
12984 #: setup/validate.php:22
12985 msgid "Wrong data"
12986 msgstr "Pogrešan podatak"
12988 #: tbl_chart.php:38
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "No data found"
12991 msgid "No data to display"
12992 msgstr "Nema podataka"
12994 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12995 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12996 msgstr ""
12998 #: tbl_chart.php:124
12999 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13000 msgstr ""
13002 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13003 #, php-format
13004 msgid "'%s' database does not exist."
13005 msgstr ""
13007 #: tbl_create.php:40
13008 #, php-format
13009 msgid "Table %s already exists!"
13010 msgstr "Tabela %s već postoji!"
13012 #: tbl_export.php:28
13013 msgid "View dump (schema) of table"
13014 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
13016 #: tbl_get_field.php:32
13017 msgid "Invalid table name"
13018 msgstr "Neispravan naziv tabele"
13020 #: tbl_move_copy.php:44
13021 msgid "Can't move table to same one!"
13022 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
13024 #: tbl_move_copy.php:46
13025 msgid "Can't copy table to same one!"
13026 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
13028 #: tbl_move_copy.php:56
13029 #, php-format
13030 msgid "Table %s has been moved to %s."
13031 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
13033 #: tbl_move_copy.php:58
13034 #, php-format
13035 msgid "Table %s has been copied to %s."
13036 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
13038 #: tbl_move_copy.php:80
13039 msgid "The table name is empty!"
13040 msgstr "Ima tabele je prazno!"
13042 #: tbl_structure.php:93
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "No rows selected"
13045 msgid "No column selected."
13046 msgstr "Nema odabranih redova"
13048 #: themes.php:17 themes.php:22
13049 msgid "Theme"
13050 msgstr "Tema"
13052 #: themes.php:25
13053 msgid "Get more themes!"
13054 msgstr ""
13056 #: transformation_overview.php:22
13057 msgid "Available MIME types"
13058 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
13060 #: transformation_overview.php:35
13061 msgid "Available transformations"
13062 msgstr "Dostupne transformacije"
13064 #: transformation_overview.php:40
13065 msgctxt "for MIME transformation"
13066 msgid "Description"
13067 msgstr "Opis"
13069 #: user_password.php:29
13070 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13071 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
13073 #: user_password.php:106
13074 msgid "The profile has been updated."
13075 msgstr "Profil je promenjen."
13077 #: view_create.php:225
13078 msgid "VIEW name"
13079 msgstr "naziv za VIEW"
13081 #: view_operations.php:96
13082 msgid "Rename view to"
13083 msgstr "Preimenuj pogled u"
13085 #: view_operations.php:133
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Delete the table (DROP)"
13088 msgid "Delete the view (DROP)"
13089 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
13091 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13092 msgid "Uptime below one day"
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13096 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13100 msgid ""
13101 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13102 "longer than a day before running this analyzer"
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13106 #, php-format
13107 msgid "The uptime is only %s"
13108 msgstr ""
13110 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13111 msgid "Questions below 1,000"
13112 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
13114 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13115 msgid ""
13116 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13117 "recommendations may not be accurate."
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13121 msgid ""
13122 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13123 "of queries."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13127 #, php-format
13128 msgid "Current amount of Questions: %s"
13129 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
13131 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13132 msgid "Percentage of slow queries"
13133 msgstr "Procenat sporih upita"
13135 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13136 msgid ""
13137 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13138 msgstr ""
13140 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13141 msgid ""
13142 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13143 "in the slow query log"
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13147 #, php-format
13148 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13152 msgid "Slow query rate"
13153 msgstr "Stopa sporih upita"
13155 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13156 msgid ""
13157 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13158 msgstr ""
13160 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13161 #, php-format
13162 msgid ""
13163 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13164 "hour."
13165 msgstr ""
13167 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13168 msgid "Long query time"
13169 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
13171 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13172 msgid ""
13173 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13174 "take above 10 seconds are logged."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13178 msgid ""
13179 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13180 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13184 #, php-format
13185 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13189 msgid "Slow query logging"
13190 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
13192 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "The server is not responding"
13195 msgid "The slow query log is disabled."
13196 msgstr "Server ne odgovara"
13198 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13199 msgid ""
13200 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13201 "help troubleshooting badly performing queries."
13202 msgstr ""
13204 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13205 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13206 msgstr ""
13208 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13209 msgid ""
13210 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13211 "help troubleshooting badly performing queries."
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13217 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13218 msgstr "slow_query_log je omogućen."
13220 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13221 msgid "Release Series"
13222 msgstr "Oslobodi serije podataka"
13224 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13225 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13229 msgid ""
13230 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13231 "even more so."
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13235 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13236 #, php-format
13237 msgid "Current version: %s"
13238 msgstr "Trenutna verzija: %s"
13240 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13241 msgid "Minor Version"
13242 msgstr "Manja verzija"
13244 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13245 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13249 msgid ""
13250 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13251 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13252 msgstr ""
13254 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13255 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13256 msgstr ""
13258 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13259 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13260 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
13262 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13263 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13264 msgid "Distribution"
13265 msgstr "Distribucija"
13267 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13268 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13272 msgid ""
13273 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13274 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13275 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13279 msgid "'source' found in version_comment"
13280 msgstr ""
13282 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13283 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13287 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13288 msgstr ""
13290 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13291 msgid "'percona' found in version_comment"
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13295 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13299 #, php-format
13300 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13301 msgstr ""
13303 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13304 msgid "MySQL Architecture"
13305 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
13307 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13308 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13309 msgstr ""
13311 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13312 msgid ""
13313 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13314 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13315 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13319 #, php-format
13320 msgid "Available memory on this host: %s"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13324 msgid "Query cache disabled"
13325 msgstr "Keš upita isključen"
13327 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13328 msgid "The query cache is not enabled."
13329 msgstr "Keš upita nije omogućen."
13331 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13332 msgid ""
13333 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13334 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13335 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13336 "memcached, ignore this recommendation."
13337 msgstr ""
13339 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13340 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13341 msgstr ""
13343 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13344 msgid "Query caching method"
13345 msgstr "Način keširanja upita"
13347 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Query cache"
13350 msgid "Suboptimal caching method."
13351 msgstr "Keš upita"
13353 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13354 msgid ""
13355 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13356 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13357 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13358 "cache, especially if you have multiple slaves."
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13362 #, php-format
13363 msgid ""
13364 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13365 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13369 #, php-format
13370 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13371 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
13373 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13374 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13375 msgstr ""
13377 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13378 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13382 #, fuzzy, php-format
13383 #| msgid "Sort buffer size"
13384 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13385 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13387 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13388 msgid "Query Cache usage"
13389 msgstr "Upotreba keša upita"
13391 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13392 #, php-format
13393 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13397 msgid ""
13398 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13399 "query cache might help as well."
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13403 #, php-format
13404 msgid ""
13405 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13406 "%. It should be above 80%%"
13407 msgstr ""
13409 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13410 msgid "Query cache fragmentation"
13411 msgstr "Fragmentacija keša upita"
13413 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "The server is not responding"
13416 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13417 msgstr "Server ne odgovara"
13419 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13420 msgid ""
13421 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13422 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13423 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13424 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13425 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13426 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13427 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13428 "qcache_queries_in_cache"
13429 msgstr ""
13431 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13432 #, php-format
13433 msgid ""
13434 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13435 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13436 "value should be below 20%%."
13437 msgstr ""
13439 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Query cache"
13442 msgid "Query cache low memory prunes"
13443 msgstr "Keš upita"
13445 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13446 msgid ""
13447 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13448 "cache."
13449 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
13451 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13452 msgid ""
13453 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13454 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13455 "this in small increments and monitor the results."
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13459 #, php-format
13460 msgid ""
13461 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13462 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13466 msgid "Query cache max size"
13467 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
13469 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13470 msgid ""
13471 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13472 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13473 msgstr ""
13475 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13476 msgid ""
13477 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13478 "this value."
13479 msgstr ""
13481 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13482 #, fuzzy, php-format
13483 msgid "Current query cache size: %s"
13484 msgstr "Napravi relaciju"
13486 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13487 msgid "Query cache min result size"
13488 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
13490 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13491 msgid ""
13492 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13493 msgstr ""
13495 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13496 msgid ""
13497 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13498 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13499 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13500 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13501 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13502 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13503 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13504 "might reduce efficiency."
13505 msgstr ""
13507 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13508 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13509 msgstr ""
13511 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13512 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13513 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
13515 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13516 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13517 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
13519 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13520 msgid ""
13521 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13522 "depending on your system memory limits"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13526 #, php-format
13527 msgid ""
13528 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13529 "%."
13530 msgstr ""
13532 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13533 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13534 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
13536 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13537 #, fuzzy, php-format
13538 #| msgid "Sort buffer size"
13539 msgid ""
13540 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13541 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13543 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13544 msgid "Sort rows"
13545 msgstr "Redovi za sortiranje"
13547 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13548 msgid "There are lots of rows being sorted."
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13552 msgid ""
13553 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13554 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13555 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13556 "sorting"
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13560 #, php-format
13561 msgid "Sorted rows average: %s"
13562 msgstr ""
13564 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13565 msgid "Rate of joins without indexes"
13566 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
13568 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13569 msgid "There are too many joins without indexes."
13570 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
13572 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13573 msgid ""
13574 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13575 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13579 #, fuzzy, php-format
13580 #| msgid "Sort buffer size"
13581 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13582 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13584 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Rate of reading first index entry"
13587 msgstr "Proveri tabelu"
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13592 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13593 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
13595 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13596 msgid ""
13597 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13598 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13599 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13600 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13601 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13602 "queries."
13603 msgstr ""
13605 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13606 #, fuzzy, php-format
13607 #| msgid "Sort buffer size"
13608 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13609 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13611 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Format of imported file"
13614 msgid "Rate of reading fixed position"
13615 msgstr "Format datoteka za uvoz"
13617 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13620 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13621 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
13623 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13624 msgid ""
13625 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13626 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13627 "applicable."
13628 msgstr ""
13630 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13631 #, php-format
13632 msgid ""
13633 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13634 "per hour"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Create table"
13640 msgid "Rate of reading next table row"
13641 msgstr "Napravi tabelu"
13643 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "The current number of pending writes."
13646 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13647 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
13649 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13650 msgid ""
13651 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13652 "where applicable."
13653 msgstr ""
13655 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13656 #, fuzzy, php-format
13657 #| msgid "Sort buffer size"
13658 msgid ""
13659 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13660 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13662 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13663 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13667 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13671 msgid ""
13672 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13673 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13674 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13675 "other value as well."
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13679 #, php-format
13680 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Format of imported file"
13686 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13687 msgstr "Format datoteka za uvoz"
13689 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13690 msgid ""
13691 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13692 "memory."
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13696 msgid ""
13697 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13698 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13699 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13700 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13701 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13702 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13703 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13704 msgstr ""
13706 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13707 #, php-format
13708 msgid ""
13709 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13710 "below 25%%"
13711 msgstr ""
13713 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13714 msgid "Temp disk rate"
13715 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
13717 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13718 msgid ""
13719 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13720 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13721 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13722 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13723 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13724 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13725 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13729 #, php-format
13730 msgid ""
13731 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13732 "less than 1 per hour"
13733 msgstr ""
13735 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13736 msgid "MyISAM key buffer size"
13737 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
13739 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13740 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13744 msgid ""
13745 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13746 "good start."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Sort buffer size"
13752 msgid "key_buffer_size is 0"
13753 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13755 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13756 #, php-format
13757 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13758 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13761 #, php-format
13762 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13763 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
13765 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13766 msgid ""
13767 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13768 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13769 "expectations about what indexes are being used."
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13773 #, php-format
13774 msgid ""
13775 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13776 msgstr ""
13777 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
13778 "bi trebala da bude iznad 95%%"
13780 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13781 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13782 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
13784 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13785 #, fuzzy, php-format
13786 #| msgid "Sort buffer size"
13787 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13788 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Percentage of index reads from memory"
13793 msgstr "Prikaži kompletne upite"
13795 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13796 #, php-format
13797 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13801 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13805 #, fuzzy, php-format
13806 #| msgid "Sort buffer size"
13807 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13808 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13810 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13811 msgid "Rate of table open"
13812 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
13814 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13815 msgid "The rate of opening tables is high."
13816 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
13818 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13819 msgid ""
13820 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13821 "{table_open_cache} might avoid this."
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13825 #, fuzzy, php-format
13826 #| msgid "Sort buffer size"
13827 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13828 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13830 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13831 msgid "Percentage of used open files limit"
13832 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
13834 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13835 msgid ""
13836 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13837 "may get a \"Too many open files\" error."
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13841 msgid ""
13842 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13843 "restarting after changing {open_files_limit}."
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13847 #, php-format
13848 msgid ""
13849 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13853 msgid "Rate of open files"
13854 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
13856 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13857 msgid "The rate of opening files is high."
13858 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
13860 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13861 #, fuzzy, php-format
13862 #| msgid "Sort buffer size"
13863 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13864 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
13866 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13867 #, php-format
13868 msgid "Immediate table locks %%"
13869 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
13871 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13872 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13873 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
13875 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13876 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13877 msgstr ""
13878 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
13879 "zaključavanja."
13881 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13882 #, php-format
13883 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13884 msgstr ""
13885 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
13886 "95%%"
13888 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13889 msgid "Table lock wait rate"
13890 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
13892 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13893 #, php-format
13894 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13895 msgstr ""
13896 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
13897 "satu"
13899 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13900 msgid "Thread cache"
13901 msgstr "Keš niti"
13903 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13904 msgid ""
13905 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13906 "MySQL."
13907 msgstr ""
13908 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
13909 "MySQL."
13911 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13912 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13913 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
13915 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13916 msgid "The thread cache is set to 0"
13917 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
13919 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13920 #, php-format
13921 msgid "Thread cache hit rate %%"
13922 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
13924 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13925 msgid "Thread cache is not efficient."
13926 msgstr "Keš niti nije efikasan."
13928 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13929 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13930 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13933 #, php-format
13934 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13935 msgstr ""
13936 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
13938 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13939 msgid "Threads that are slow to launch"
13940 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
13942 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13943 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13944 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13947 msgid ""
13948 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13949 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13950 msgstr ""
13951 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
13952 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
13953 "vašeg sistema."
13955 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13956 #, php-format
13957 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13958 msgstr ""
13959 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
13960 "ih bude 0"
13962 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13963 msgid "Slow launch time"
13964 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
13966 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13967 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13968 msgstr "Slow_launch_threads je iznad 2s"
13970 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid ""
13973 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13974 #| "to launch"
13975 msgid ""
13976 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13977 "to launch"
13978 msgstr ""
13979 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
13980 "predugo pokreću"
13982 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13983 #, php-format
13984 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13985 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13988 msgid "Percentage of used connections"
13989 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
13991 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid ""
13994 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13995 #| "max_connections."
13996 msgid ""
13997 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13998 "{max_connections}."
13999 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
14001 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14002 msgid ""
14003 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14004 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14005 "the code closes database handlers properly."
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14009 #, php-format
14010 msgid ""
14011 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14015 msgid "Percentage of aborted connections"
14016 msgstr "Procenat prekinutih veza"
14018 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14019 msgid "Too many connections are aborted."
14020 msgstr "Previše veza je odbačeno."
14022 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14023 msgid ""
14024 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14025 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14026 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14027 "source."
14028 msgstr ""
14030 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14031 #, php-format
14032 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14033 msgstr ""
14035 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14036 msgid "Rate of aborted connections"
14037 msgstr "Stopa prekinutih veza"
14039 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14040 #, php-format
14041 msgid ""
14042 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14043 msgstr ""
14044 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
14045 "satu"
14047 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14048 msgid "Percentage of aborted clients"
14049 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
14051 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14052 msgid "Too many clients are aborted."
14053 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
14055 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14056 msgid ""
14057 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14058 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14059 "database handler properly. Check your network and code."
14060 msgstr ""
14062 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14063 #, php-format
14064 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14068 msgid "Rate of aborted clients"
14069 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
14071 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14072 #, php-format
14073 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14074 msgstr ""
14075 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
14076 "po satu"
14078 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14079 msgid "Is InnoDB disabled?"
14080 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
14082 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14083 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14084 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
14086 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14087 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14088 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
14090 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14091 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14095 msgid "InnoDB log size"
14096 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
14098 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14099 msgid ""
14100 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14101 "InnoDB buffer pool."
14102 msgstr ""
14103 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
14104 "InnoDB prostor za bafere."
14106 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14107 #, php-format
14108 msgid ""
14109 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14110 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14111 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14112 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14113 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14114 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14115 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14116 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14117 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14121 #, fuzzy, php-format
14122 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14123 msgid ""
14124 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14125 "it should not be below 20%%"
14126 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
14128 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14129 msgid "Max InnoDB log size"
14130 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
14132 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14133 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14134 msgstr ""
14136 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14137 #, php-format
14138 msgid ""
14139 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14140 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14141 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14142 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14143 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14144 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14145 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14146 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14147 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14148 msgstr ""
14150 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14151 #, php-format
14152 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14153 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
14155 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14156 msgid "InnoDB buffer pool size"
14157 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
14159 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Buffer pool size"
14162 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14163 msgstr "Veličina prihvatnika"
14165 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14166 #, php-format
14167 msgid ""
14168 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14169 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14170 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14171 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14172 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14173 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14174 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14175 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14176 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14177 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14181 #, php-format
14182 msgid ""
14183 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14184 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14185 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14186 "other services running on the same machine."
14187 msgstr ""
14189 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14190 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14191 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
14193 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14196 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14197 msgstr ""
14198 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
14200 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14201 msgid ""
14202 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14203 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14204 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14205 msgstr ""
14206 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
14207 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"http://dev.mysql."
14208 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14210 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14211 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14212 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
14214 #~ msgid "Edit index"
14215 #~ msgstr "Uredi indeks"
14217 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14218 #~ msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
14220 #~ msgid "This is not a number!"
14221 #~ msgstr "Ovo nije broj!"
14223 #~ msgid "Inline edit of this query"
14224 #~ msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
14226 #, fuzzy
14227 #~| msgid "Find:"
14228 #~ msgid "Find"
14229 #~ msgstr "Traži:"
14231 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14232 #~ msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
14234 #, fuzzy
14235 #~| msgid "Execute bookmarked query"
14236 #~ msgid "Headers every %s rows"
14237 #~ msgstr "Izvrši upamćen upit"
14239 #, fuzzy
14240 #~| msgid "Table Search"
14241 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14242 #~ msgstr "Pretraga tabele"
14244 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14245 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
14247 #, fuzzy
14248 #~| msgid "Preset chart"
14249 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14250 #~ msgstr "Unapred podesi grafikon"
14252 #~ msgid "Open Document"
14253 #~ msgstr "Otvori dokument"
14255 #~ msgid "Count tables"
14256 #~ msgstr "Prebroj tabele"
14258 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14259 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
14261 #, fuzzy
14262 #~| msgid "General relation features"
14263 #~ msgid "General relation features:"
14264 #~ msgstr "Opšte osobine relacija"
14266 #~ msgid "Live traffic chart"
14267 #~ msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
14269 #~ msgid "Live conn./process chart"
14270 #~ msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
14272 #~ msgid "Live query chart"
14273 #~ msgstr "Grafikon upita"
14275 #~ msgid "Static data"
14276 #~ msgstr "Statički podaci"
14278 #~ msgid "And"
14279 #~ msgstr "i"
14281 #~ msgid "Number of rows"
14282 #~ msgstr "Broj redova"
14284 #~ msgid "Columns enclosed by"
14285 #~ msgstr "Kolone okružene sa"
14287 #~ msgid "Columns escaped by"
14288 #~ msgstr "Kolone preskočene sa"
14290 #~ msgid "Replace NULL by"
14291 #~ msgstr "Zameni NULL sa"
14293 #~ msgid "Lines terminated by"
14294 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
14296 #~ msgid "ltr"
14297 #~ msgstr "ltr"
14299 #~ msgid "Software version"
14300 #~ msgstr "Verzija softvera"
14302 #~ msgid "Save to file"
14303 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
14305 #~ msgid "Total count"
14306 #~ msgstr "Ukupan broj"
14308 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14309 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
14311 #~ msgid "Enable Ajax"
14312 #~ msgstr "Omogući Ajax"
14314 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14315 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
14317 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14318 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
14320 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14321 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
14323 #~ msgid "Connections since last refresh"
14324 #~ msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
14326 #~ msgid "Questions since last refresh"
14327 #~ msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
14329 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
14330 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
14332 #~ msgid "Runtime Information"
14333 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
14335 #~ msgid "Number of data points: "
14336 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
14338 #~ msgid "Refresh rate: "
14339 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
14341 #~ msgid "Run analyzer"
14342 #~ msgstr "Pokreni analizator"
14344 #~ msgid "Show more actions"
14345 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
14347 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14348 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
14350 #~ msgid "Source database"
14351 #~ msgstr "Izvorna baza"
14353 #~ msgid "Target database"
14354 #~ msgstr "Ciljna baza"
14356 #~ msgid "Structure Difference"
14357 #~ msgstr "Strukturna razlika"
14359 #~ msgid "Data Difference"
14360 #~ msgstr "Razlika u podacima"
14362 #~ msgid "Add column(s)"
14363 #~ msgstr "Dodaj kolonu(e)"
14365 #~ msgid "Remove column(s)"
14366 #~ msgstr "Ukloni kolonu(e)"
14368 #~ msgid "Alter column(s)"
14369 #~ msgstr "Izmeni kolonu(e)"
14371 #~ msgid "Remove index(s)"
14372 #~ msgstr "Ukloni indeks(e)"
14374 #~ msgid "Apply index(s)"
14375 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
14377 #~ msgid "Update row(s)"
14378 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
14380 #~ msgid "Insert row(s)"
14381 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
14383 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
14384 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
14386 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14387 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
14389 #~ msgid "Synchronize Databases"
14390 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
14392 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
14393 #~ msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
14395 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
14396 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
14398 #~ msgid "Executed queries"
14399 #~ msgstr "Izvršeni upiti"
14401 #~ msgid "Enter manually"
14402 #~ msgstr "Unesite ručno"
14404 #~ msgid "Current connection"
14405 #~ msgstr "Trenutna veza"
14407 #~ msgid "Socket"
14408 #~ msgstr "Soket"
14410 #~ msgid ""
14411 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14412 #~ "Source database will remain unchanged."
14413 #~ msgstr ""
14414 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
14415 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
14417 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14418 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
14420 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14421 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
14423 #~ msgid "Display databases as a list"
14424 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
14426 #~ msgid "Display databases in a tree"
14427 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
14429 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14430 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
14432 #~ msgid "Use light version"
14433 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
14435 #~ msgid ""
14436 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14437 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
14439 #~ msgctxt "short form"
14440 #~ msgid "Create table"
14441 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
14443 #~ msgid "Please select a database"
14444 #~ msgstr "Izaberite bazu"
14446 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14447 #~ msgid "en"
14448 #~ msgstr "en"
14450 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14451 #~ msgid "en"
14452 #~ msgstr "en"
14454 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14455 #~ msgid "en"
14456 #~ msgstr "en"
14458 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14459 #~ msgid "en"
14460 #~ msgstr "en"
14462 #, fuzzy
14463 #~| msgid "Do you really want to "
14464 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14465 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
14467 #~ msgid "DocSQL"
14468 #~ msgstr "DocSQL"
14470 #, fuzzy
14471 #~| msgid "Export"
14472 #~ msgid "Export all"
14473 #~ msgstr "Izvoz"
14475 #, fuzzy
14476 #~| msgid "Privileges"
14477 #~ msgid "Privileges for all users"
14478 #~ msgstr "Privilegije"
14480 #~ msgid "PDF"
14481 #~ msgstr "PDF"
14483 #~ msgid ""
14484 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14485 #~ "author what %s does."
14486 #~ msgstr ""
14487 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
14489 #~ msgid ""
14490 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14491 #~ "function"
14492 #~ msgstr ""
14493 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
14495 #~ msgid "rows"
14496 #~ msgstr "Pregled"
14498 #~ msgid "Usage"
14499 #~ msgstr "Zauzeće"
14501 #, fuzzy
14502 #~| msgid "Lines terminated by"
14503 #~ msgid "String"
14504 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
14506 #, fuzzy
14507 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14508 #~ msgid "The remaining columns"
14509 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
14511 #, fuzzy
14512 #~| msgid "Data only"
14513 #~ msgid "Dates only."
14514 #~ msgstr "Samo podaci"
14516 #, fuzzy
14517 #~ msgid "Add a value"
14518 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
14520 #, fuzzy
14521 #~ msgctxt "Correctly setup"
14522 #~ msgid "OK"
14523 #~ msgstr "U redu"
14525 #, fuzzy
14526 #~ msgid "All users"
14527 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
14529 #, fuzzy
14530 #~ msgid "All hosts"
14531 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
14533 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14534 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
14536 #, fuzzy
14537 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14538 #~ msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
14540 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14541 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
14543 #, fuzzy
14544 #~ msgid "Unknown error while uploading."
14545 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
14547 #, fuzzy
14548 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14549 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
14551 #, fuzzy
14552 #~ msgctxt "Create none database for user"
14553 #~ msgid "None"
14554 #~ msgstr "nema"
14556 #~ msgid "Modify an index"
14557 #~ msgstr "Izmeni ključ"
14559 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14560 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
14562 #~ msgid "Create Table"
14563 #~ msgstr "Napravi tabelu"
14565 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14566 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
14568 #~ msgid "Create table on database %s"
14569 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
14571 #~ msgid "Data Label"
14572 #~ msgstr "Naziv"
14574 #~ msgid "Location of the text file"
14575 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
14577 #~ msgid "MySQL charset"
14578 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
14580 #~ msgid "MySQL client version"
14581 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
14583 #~ msgid ""
14584 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14585 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14586 #~ "appropriate column name."
14587 #~ msgstr ""
14588 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
14589 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
14590 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
14592 #~ msgid "memcached usage"
14593 #~ msgstr "Zauzeće"
14595 #~ msgid "% open files"
14596 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
14598 #~ msgid "% connections used"
14599 #~ msgstr "Konekcije"
14601 #~ msgid "% aborted connections"
14602 #~ msgstr "maks. istovremenih veza"
14604 #~ msgid "CPU Usage"
14605 #~ msgstr "Zauzeće"
14607 #~ msgid "Swap Usage"
14608 #~ msgstr "Zauzeće"
14610 #~ msgctxt "PDF"
14611 #~ msgid "page"
14612 #~ msgstr "strana"
14614 #~ msgid "Inline Edit"
14615 #~ msgstr "Skladištenja"
14617 #~ msgid "Previous"
14618 #~ msgstr "Prethodna"
14620 #~ msgid "Next"
14621 #~ msgstr "Sledeći"
14623 #~ msgid "Create event"
14624 #~ msgstr "Napravi relaciju"
14626 #~ msgid "Create routine"
14627 #~ msgstr "Napravi relaciju"
14629 #~ msgid "Create trigger"
14630 #~ msgstr "Napravi relaciju"
14632 #~ msgid ""
14633 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14634 #~ "directory %s."
14635 #~ msgstr ""
14636 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
14637 #~ "direktorijumu %s."
14639 #~ msgid "Switch to"
14640 #~ msgstr "Predji na"
14642 #~ msgid "Refresh rate:"
14643 #~ msgstr "Osveži"
14645 #~ msgid "Server traffic"
14646 #~ msgstr "Izbor servera"
14648 #~ msgid "Value too long in the form!"
14649 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
14651 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14652 #~ msgstr "Tip izvoza"
14654 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14655 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
14657 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14658 #~ msgstr "redova počev od reda"
14660 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14661 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
14663 #~ msgid ""
14664 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14665 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14666 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14667 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14668 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14669 #~ "everything is fine."
14670 #~ msgstr ""
14671 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
14672 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
14673 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
14674 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
14675 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
14676 #~ "je u redu."
14678 #~ msgid "Dropping Procedure"
14679 #~ msgstr "Procedure"
14681 #~ msgid "Theme / Style"
14682 #~ msgstr "Tema / stil"
14684 #~ msgid "seconds"
14685 #~ msgstr "u sekundi"
14687 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14688 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
14690 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14691 #~ msgid "Reset"
14692 #~ msgstr "Reset"
14694 #~ msgid "Show processes"
14695 #~ msgstr "Prikaži listu procesa"
14697 #~ msgctxt "for Show status"
14698 #~ msgid "Reset"
14699 #~ msgstr "Poništi"
14701 #~ msgid ""
14702 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14703 #~ "of this MySQL server since its startup."
14704 #~ msgstr ""
14705 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
14706 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
14708 #~ msgid ""
14709 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14710 #~ "the server."
14711 #~ msgstr ""
14712 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
14713 #~ "pokretanja."
14715 #~ msgid "Chart generated successfully."
14716 #~ msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
14718 #~ msgid ""
14719 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
14720 #~ "6.29[/doc]"
14721 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
14723 #~ msgid "Add a New User"
14724 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
14726 #~ msgid "Create User"
14727 #~ msgstr "Napravi relaciju"
14729 #~ msgid "Delete the matches for the "
14730 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
14732 #~ msgid "Show left delete link"
14733 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
14735 #~ msgid "yes"
14736 #~ msgstr "Da"
14738 #~ msgid "to/from page"
14739 #~ msgstr "od/do stranice"
14741 #~ msgid "Disable Statistics"
14742 #~ msgstr "Isključi statistike"
14744 #~ msgid "Display table filter"
14745 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
14747 #~ msgid ""
14748 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14749 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14750 #~ msgstr ""
14751 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
14752 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
14754 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14755 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"
14757 #~ msgid "No tables"
14758 #~ msgstr "Nema tabela"