Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob47b4be940579c4c975d7faea41dda999b076639f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-28 12:21-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:40+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "lt/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: lt\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
16 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_create.php:61
29 #, php-format
30 msgid "Database %1$s has been created."
31 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
33 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
34 msgid "Database comment: "
35 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
37 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
38 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
39 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
40 #, fuzzy
41 #| msgid "Table comments"
42 msgid "Table comments:"
43 msgstr "Lentelės komentarai"
45 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
46 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
47 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
49 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
52 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
55 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
57 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
58 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
59 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
61 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
62 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
63 msgid "Column"
64 msgstr "Stulpelis"
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
84 #: libraries/structure.lib.php:1182
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
88 msgid "Type"
89 msgstr "Tipas"
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
102 #: libraries/structure.lib.php:1185
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
106 msgid "Null"
107 msgstr "Null"
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
121 msgid "Default"
122 msgstr "Nutylint"
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
131 msgid "Links to"
132 msgstr "Sąryšis su"
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
136 #: libraries/config/messages.inc.php:132
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
145 msgid "Comments"
146 msgstr "Komentarai"
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
149 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
167 msgid "No"
168 msgstr "Ne"
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
171 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
192 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
195 #: prefs_manage.php:136
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Taip"
199 #: db_export.php:29
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
210 msgid "Select All"
211 msgstr "Pažymėti visas"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
215 msgid "Unselect All"
216 msgstr "Atžymėti visas"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
222 #: db_operations.php:130
223 #, php-format
224 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
225 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s"
227 #: db_operations.php:136
228 #, php-format
229 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
230 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s"
232 #: db_operations.php:260
233 #, php-format
234 msgid ""
235 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
236 "click %shere%s."
237 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
239 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
240 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
241 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
242 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
247 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
248 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
249 msgid "Table"
250 msgstr "Lentelė"
252 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
253 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
254 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
255 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
256 msgid "Rows"
257 msgstr "Eilutės"
259 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
260 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
261 msgid "Size"
262 msgstr "Dydis"
264 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
265 #: libraries/structure.lib.php:731
266 msgid "in use"
267 msgstr "šiuo metu naudojama"
269 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Creation"
273 msgid "Creation:"
274 msgstr "Sukurta"
276 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Last update"
280 msgid "Last update:"
281 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
283 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Last check"
287 msgid "Last check:"
288 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
290 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
291 #, php-format
292 msgid "%s table"
293 msgid_plural "%s tables"
294 msgstr[0] "%s lentelė"
295 msgstr[1] "%s lentelės"
296 msgstr[2] "%s lentelių"
298 #: db_qbe.php:50
299 msgid "You have to choose at least one column to display"
300 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
302 #: db_qbe.php:70
303 #, php-format
304 msgid "Switch to %svisual builder%s"
305 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
307 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
309 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
312 msgid "Access denied"
313 msgstr "Priėjimas uždraustas"
315 #: db_tracking.php:75
316 msgid "Tracked tables"
317 msgstr "Sekamos lentelės"
319 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
320 #: libraries/config/messages.inc.php:514
321 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
322 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
323 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
324 #: libraries/server_databases.lib.php:311
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
328 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
329 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
330 msgid "Database"
331 msgstr "Duomenų bazė"
333 #: db_tracking.php:82
334 msgid "Last version"
335 msgstr "Paskutinė versija"
337 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
338 msgid "Created"
339 msgstr "Sukurta"
341 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
342 msgid "Updated"
343 msgstr "Atnaujinta"
345 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
346 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
348 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
349 msgid "Status"
350 msgstr "Būsena"
352 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
353 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
354 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
359 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
360 #: libraries/structure.lib.php:1200
361 msgid "Action"
362 msgstr "Veiksmas"
364 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
365 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
366 msgid "Show"
367 msgstr "Rodyti"
369 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
370 msgid "Delete tracking data for this table"
371 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
373 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
374 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
375 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
376 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
377 #: libraries/structure.lib.php:2069
378 msgid "Drop"
379 msgstr "Šalinti"
381 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
382 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
383 msgid "active"
384 msgstr "aktyvus"
386 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
387 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
388 msgid "not active"
389 msgstr "neaktyvus"
391 #: db_tracking.php:143
392 msgid "Versions"
393 msgstr "Versijos"
395 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
396 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
397 msgid "Tracking report"
398 msgstr "Sekimo ataskaita"
400 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
401 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
402 msgid "Structure snapshot"
403 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
405 #: db_tracking.php:203
406 msgid "Untracked tables"
407 msgstr "Nesekamos lentelės"
409 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
410 msgid "Track table"
411 msgstr "Sekti lentelę"
413 #: db_tracking.php:249
414 msgid "Database Log"
415 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
417 #: error_report.php:20
418 msgid ""
419 "An error has been detected and an error report has been automatically "
420 "submitted based on your settings."
421 msgstr ""
423 #: error_report.php:24 error_report.php:33
424 msgid "You may want to refresh the page."
425 msgstr ""
427 #: error_report.php:31
428 msgid "Thank you for submitting this report."
429 msgstr ""
431 #: export.php:160
432 msgid "Bad type!"
433 msgstr "Blogas tipas!"
435 #: export.php:211
436 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
437 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
439 #: export.php:240
440 msgid "Bad parameters!"
441 msgstr "Blogi parametrai!"
443 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
444 #, php-format
445 msgid "Insufficient space to save the file %s."
446 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
448 #: export.php:511
449 #, php-format
450 msgid ""
451 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
452 msgstr ""
453 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
454 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
456 #: export.php:520 export.php:529
457 #, php-format
458 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
459 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
461 #: export.php:946
462 #, php-format
463 msgid "Dump has been saved to file %s."
464 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
466 #: file_echo.php:22
467 msgid "Invalid export type"
468 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
470 #: gis_data_editor.php:113
471 #, php-format
472 msgid "Value for the column \"%s\""
473 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
475 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
476 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
477 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
479 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
480 #: gis_data_editor.php:163
481 #, fuzzy
482 #| msgid "SRID"
483 msgid "SRID:"
484 msgstr "SRID"
486 #: gis_data_editor.php:186
487 #, fuzzy, php-format
488 #| msgid "Geometry"
489 msgid "Geometry %d:"
490 msgstr "Geometrija"
492 #: gis_data_editor.php:208
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Point"
495 msgid "Point:"
496 msgstr "Taškas"
498 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
499 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
500 msgid "X"
501 msgstr "X"
503 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
504 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
505 msgid "Y"
506 msgstr "Y"
508 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
509 #: js/messages.php:327
510 #, php-format
511 msgid "Point %d"
512 msgstr "Taškas %d"
514 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
515 #: js/messages.php:333
516 msgid "Add a point"
517 msgstr "Pridėti tašką"
519 #: gis_data_editor.php:264
520 #, fuzzy, php-format
521 #| msgid "Linestring"
522 msgid "Linestring %d:"
523 msgstr "Atkarpų seka"
525 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
526 #, fuzzy
527 #| msgid "Outer Ring"
528 msgid "Outer ring:"
529 msgstr "Išorinis žiedas"
531 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "Inner Ring"
534 msgid "Inner ring %d:"
535 msgstr "Vidinis žiedas"
537 #: gis_data_editor.php:305
538 msgid "Add a linestring"
539 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
541 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
542 msgid "Add an inner ring"
543 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
545 #: gis_data_editor.php:327
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "Polygon"
548 msgid "Polygon %d:"
549 msgstr "Daugiakampis"
551 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
552 msgid "Add a polygon"
553 msgstr "Pridėti daugiakampį"
555 #: gis_data_editor.php:392
556 msgid "Add geometry"
557 msgstr "Pridėti geometriją"
559 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
560 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
561 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
562 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
563 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
564 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
565 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
566 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
567 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
568 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
569 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
570 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
571 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
572 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
573 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
582 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
585 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
589 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
590 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
591 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
592 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
593 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
594 msgid "Go"
595 msgstr "Vykdyti"
597 #: gis_data_editor.php:401
598 msgid "Output"
599 msgstr "Išvedimas"
601 #: gis_data_editor.php:404
602 msgid ""
603 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
604 "below into the \"Value\" field"
605 msgstr ""
607 #: import.php:116
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
611 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
612 msgstr ""
613 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti %"
614 "sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
616 #: import.php:284 import.php:550
617 msgid "Showing bookmark"
618 msgstr "Rodomos žymelės"
620 #: import.php:299 import.php:546
621 msgid "The bookmark has been deleted."
622 msgstr "Nuoroda ištrinta."
624 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
625 #: libraries/File.class.php:526
626 msgid "File could not be read"
627 msgstr "Negalima perskaityti failo"
629 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
630 #: libraries/File.class.php:605
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
634 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
635 msgstr ""
636 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
637 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
639 #: import.php:461
640 msgid ""
641 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
642 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
643 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
644 msgstr ""
645 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
646 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
647 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
649 #: import.php:481
650 msgid ""
651 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
652 msgstr ""
653 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
654 "konvertavimo bibliotekos"
656 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
657 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
658 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
660 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
661 #, php-format
662 msgid "Bookmark %s created"
663 msgstr "Žymė %s sukurta"
665 #: import.php:563 import.php:576
666 #, php-format
667 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
668 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
670 #: import.php:591
671 msgid ""
672 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
673 "file and import will resume."
674 msgstr ""
675 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
676 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
678 #: import.php:595
679 msgid ""
680 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
681 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
682 msgstr ""
683 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
684 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
685 "padidintumėte PHP laiko limitą."
687 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
688 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
689 msgid "Back"
690 msgstr "Atgal"
692 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
693 #, fuzzy
694 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
695 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
696 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
698 #: index.php:119
699 #, php-format
700 msgid ""
701 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
702 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
703 "at %s."
704 msgstr ""
706 #: index.php:129
707 msgid "General Settings"
708 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
710 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
711 #: user_password.php:233
712 msgid "Change password"
713 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
715 #: index.php:173
716 msgid "Server connection collation"
717 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
719 #: index.php:196
720 msgid "Appearance Settings"
721 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
723 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
724 msgid "More settings"
725 msgstr "Daugiau nustatymų"
727 #: index.php:247
728 msgid "Database server"
729 msgstr "Duomenų bazės serveris"
731 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
732 msgid "Server:"
733 msgstr "Darbinė stotis:"
735 #: index.php:254
736 #, fuzzy
737 #| msgid "Server port"
738 msgid "Server type:"
739 msgstr "Serverio jungtis"
741 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Server version"
746 msgid "Server version:"
747 msgstr "Serverio versija"
749 #: index.php:264
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Protocol version"
752 msgid "Protocol version:"
753 msgstr "Protokolo versija"
755 #: index.php:268
756 #, fuzzy
757 #| msgid "User"
758 msgid "User:"
759 msgstr "Naudotojas"
761 #: index.php:273
762 #, fuzzy
763 #| msgid "Server charset"
764 msgid "Server charset:"
765 msgstr "Serverio koduotė"
767 #: index.php:287
768 msgid "Web server"
769 msgstr "Interneto serveris"
771 #: index.php:303
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Database client version"
774 msgid "Database client version:"
775 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
777 #: index.php:307
778 #, fuzzy
779 #| msgid "PHP extension"
780 msgid "PHP extension:"
781 msgstr "PHP plėtinys"
783 #: index.php:321
784 msgid "Show PHP information"
785 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
787 #: index.php:344
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Version information"
790 msgid "Version information:"
791 msgstr "Versija"
793 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
794 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
795 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
796 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
797 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
798 msgid "Documentation"
799 msgstr "Dokumentacija"
801 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
802 msgid "Wiki"
803 msgstr "Wiki"
805 #: index.php:369
806 msgid "Official Homepage"
807 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
809 #: index.php:376
810 msgid "Contribute"
811 msgstr "Prisidėti"
813 #: index.php:383
814 msgid "Get support"
815 msgstr "Gauti pagalbą"
817 #: index.php:390
818 msgid "List of changes"
819 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
821 #: index.php:412
822 msgid ""
823 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
824 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
825 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
826 "this security hole by setting a password for user 'root'."
827 msgstr ""
828 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
829 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
830 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
831 "šias parinktis."
833 #: index.php:429
834 msgid ""
835 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
836 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
837 "corrupted!"
838 msgstr ""
839 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
840 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
842 #: index.php:444
843 msgid ""
844 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
845 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
846 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
847 msgstr ""
848 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
849 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
850 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
852 #: index.php:459
853 msgid ""
854 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
855 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
856 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
857 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
858 msgstr ""
860 #: index.php:471
861 msgid ""
862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
864 msgstr ""
866 #: index.php:483
867 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
868 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
870 #: index.php:494
871 #, fuzzy
872 #| msgid ""
873 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
874 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
875 #| "has been configured."
876 msgid ""
877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
878 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
879 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
880 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
881 msgstr ""
882 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
883 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
884 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
886 #: index.php:504
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
890 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
891 msgstr ""
892 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
893 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
895 #: index.php:540
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
899 "This may cause unpredictable behavior."
900 msgstr ""
901 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
902 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
904 #: index.php:564
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
908 "issues."
909 msgstr ""
910 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
911 "problemų."
913 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
914 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
915 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
917 #: js/messages.php:35
918 msgid "Confirm"
919 msgstr ""
921 #: js/messages.php:36
922 #, php-format
923 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
926 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
927 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
928 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
930 #: js/messages.php:38
931 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
932 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
934 #: js/messages.php:39
935 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
936 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
938 #: js/messages.php:41
939 msgid "Deleting tracking data"
940 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
942 #: js/messages.php:42
943 msgid "Dropping Primary Key/Index"
944 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
946 #: js/messages.php:43
947 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
948 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
950 #: js/messages.php:44
951 #, fuzzy, php-format
952 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
953 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
954 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
956 #: js/messages.php:47
957 msgid "Missing value in the form!"
958 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
960 #: js/messages.php:48
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Not a valid port number"
963 msgid "Please enter a valid number"
964 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "Please enter a valid length"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:50
971 msgid "Add Index"
972 msgstr "Pridėti indeksą"
974 #: js/messages.php:51
975 msgid "Edit Index"
976 msgstr "Redaguoti indeksą"
978 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
979 #, php-format
980 msgid "Add %s column(s) to index"
981 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
983 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
984 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
985 msgid "Y Values"
986 msgstr "Y Reikšmės"
988 #: js/messages.php:59
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
992 #: js/messages.php:60
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
996 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
997 #: user_password.php:110
998 msgid "The password is empty!"
999 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1001 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1002 #: user_password.php:113
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1006 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1011 msgid "Add user"
1012 msgstr "Pridėti naudotoją"
1014 #: js/messages.php:64
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1018 #: js/messages.php:65
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1022 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1023 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Uždaryti"
1027 #. l10n: Other, small valued, queries
1028 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1029 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1030 msgid "Other"
1031 msgstr "Kita"
1033 #. l10n: Thousands separator
1034 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1035 msgid ","
1036 msgstr " "
1038 #. l10n: Decimal separator
1039 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1040 msgid "."
1041 msgstr ","
1043 #: js/messages.php:75
1044 msgid "Connections / Processes"
1045 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1047 #: js/messages.php:78
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Failed to read configuration file"
1050 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1051 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1053 #: js/messages.php:79
1054 msgid ""
1055 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1056 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1057 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1058 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:81
1062 msgid "Query cache efficiency"
1063 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1065 #: js/messages.php:82
1066 msgid "Query cache usage"
1067 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1069 #: js/messages.php:83
1070 msgid "Query cache used"
1071 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1073 #: js/messages.php:85
1074 msgid "System CPU Usage"
1075 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "System memory"
1079 msgstr "Sistemos atmintis"
1081 #: js/messages.php:87
1082 msgid "System swap"
1083 msgstr "Sistemos swap"
1085 #: js/messages.php:89
1086 msgid "Average load"
1087 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1089 #: js/messages.php:90
1090 msgid "Total memory"
1091 msgstr "Iš viso atminties"
1093 #: js/messages.php:91
1094 msgid "Cached memory"
1095 msgstr "Podėlio atmintis"
1097 #: js/messages.php:92
1098 msgid "Buffered memory"
1099 msgstr "Buferio atmintis"
1101 #: js/messages.php:93
1102 msgid "Free memory"
1103 msgstr "Laisva atmintis"
1105 #: js/messages.php:94
1106 msgid "Used memory"
1107 msgstr "Naudojama atmintis"
1109 #: js/messages.php:96
1110 msgid "Total Swap"
1111 msgstr "Iš viso Swap"
1113 #: js/messages.php:97
1114 msgid "Cached Swap"
1115 msgstr "Podėlio Swap"
1117 #: js/messages.php:98
1118 msgid "Used Swap"
1119 msgstr "Naudojama swap"
1121 #: js/messages.php:99
1122 msgid "Free Swap"
1123 msgstr "Laisva Swap"
1125 #: js/messages.php:101
1126 msgid "Bytes sent"
1127 msgstr "Išsiųsta baitų"
1129 #: js/messages.php:102
1130 msgid "Bytes received"
1131 msgstr "Gauta baitų"
1133 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1134 msgid "Connections"
1135 msgstr "Prisijungimai"
1137 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1138 msgid "Processes"
1139 msgstr "Procesai"
1141 #. l10n: shortcuts for Byte
1142 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1143 msgid "B"
1144 msgstr "B"
1146 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1147 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1148 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1149 msgid "KiB"
1150 msgstr "KiB"
1152 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1153 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1155 msgid "MiB"
1156 msgstr "MiB"
1158 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1159 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1160 msgid "GiB"
1161 msgstr "GiB"
1163 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1164 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1165 msgid "TiB"
1166 msgstr "TiB"
1168 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1169 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1170 msgid "PiB"
1171 msgstr "PiB"
1173 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1174 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1175 msgid "EiB"
1176 msgstr "EiB"
1178 #: js/messages.php:114
1179 #, php-format
1180 msgid "%d table(s)"
1181 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1183 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1184 #: js/messages.php:117
1185 msgid "Questions"
1186 msgstr ""
1188 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1189 msgid "Traffic"
1190 msgstr "Apkrovimas"
1192 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1193 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1194 msgid "Settings"
1195 msgstr "Nustatymai"
1197 #: js/messages.php:120
1198 msgid "Remove chart"
1199 msgstr "Pašalinti diagramą"
1201 #: js/messages.php:121
1202 msgid "Edit title and labels"
1203 msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
1205 #: js/messages.php:122
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Snap to grid"
1208 msgid "Add chart to grid"
1209 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1211 #: js/messages.php:124
1212 msgid "Please add at least one variable to the series"
1213 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1215 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1216 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1217 #: libraries/display_export.lib.php:572
1218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1220 #: libraries/server_status.lib.php:525
1221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1222 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1223 msgid "None"
1224 msgstr "Ne"
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "Resume monitor"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:127
1231 msgid "Pause monitor"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:129
1235 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1236 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1238 #: js/messages.php:130
1239 msgid "general_log is enabled."
1240 msgstr "general_log įjungtas."
1242 #: js/messages.php:131
1243 msgid "slow_query_log is enabled."
1244 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1246 #: js/messages.php:132
1247 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1248 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1250 #: js/messages.php:133
1251 msgid "log_output is not set to TABLE."
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:134
1255 msgid "log_output is set to TABLE."
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:135
1259 #, php-format
1260 msgid ""
1261 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1262 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1263 "depending on your system."
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:136
1267 #, php-format
1268 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1269 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1271 #: js/messages.php:137
1272 msgid ""
1273 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1274 "restart:"
1275 msgstr ""
1276 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1277 "serverio pakartotino paleidimo:"
1279 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1280 #: js/messages.php:139
1281 #, php-format
1282 msgid "Set log_output to %s"
1283 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1285 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1286 #: js/messages.php:141
1287 #, php-format
1288 msgid "Enable %s"
1289 msgstr "Įjungti %s"
1291 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1292 #: js/messages.php:143
1293 #, php-format
1294 msgid "Disable %s"
1295 msgstr "Išjungti %s"
1297 #. l10n: %d seconds
1298 #: js/messages.php:145
1299 #, php-format
1300 msgid "Set long_query_time to %ds"
1301 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1303 #: js/messages.php:147
1304 msgid ""
1305 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1306 "database administrator."
1307 msgstr ""
1308 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1309 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1311 #: js/messages.php:150
1312 msgid "Change settings"
1313 msgstr "Keisti nustatymus"
1315 #: js/messages.php:151
1316 msgid "Current settings"
1317 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1319 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1320 msgid "Chart Title"
1321 msgstr "Diagramos antraštė"
1323 #. l10n: As in differential values
1324 #: js/messages.php:155
1325 msgid "Differential"
1326 msgstr "Skirtumas"
1328 #: js/messages.php:156
1329 #, php-format
1330 msgid "Divided by %s"
1331 msgstr "Padalintas į %s"
1333 #: js/messages.php:157
1334 msgid "Unit"
1335 msgstr "Vienetas"
1337 #: js/messages.php:159
1338 msgid "From slow log"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:160
1342 msgid "From general log"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:162
1346 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:164
1350 msgid "Analysing logs"
1351 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1353 #: js/messages.php:165
1354 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:166
1358 msgid "Cancel request"
1359 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1361 #: js/messages.php:167
1362 msgid ""
1363 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1364 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1365 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:168
1369 msgid ""
1370 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1371 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1372 "data."
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:169
1376 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:171
1380 msgid "Jump to Log table"
1381 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1383 #: js/messages.php:172
1384 msgid "No data found"
1385 msgstr "Duomenys nerasti"
1387 #: js/messages.php:173
1388 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:175
1392 msgid "Analyzing…"
1393 msgstr "Analizuojama…"
1395 #: js/messages.php:176
1396 msgid "Explain output"
1397 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1399 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1400 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1403 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1404 #: libraries/sql.lib.php:471
1405 msgid "Time"
1406 msgstr "Laikas"
1408 #: js/messages.php:179
1409 msgid "Total time:"
1410 msgstr "Iš viso užtruko:"
1412 #: js/messages.php:180
1413 msgid "Profiling results"
1414 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1416 #: js/messages.php:181
1417 msgctxt "Display format"
1418 msgid "Table"
1419 msgstr "Lentelė"
1421 #: js/messages.php:182
1422 msgid "Chart"
1423 msgstr "Diagrama"
1425 #: js/messages.php:183
1426 msgid "Edit chart"
1427 msgstr "Redaguoti diagramą"
1429 #: js/messages.php:184
1430 msgid "Series"
1431 msgstr "Sekos"
1433 #. l10n: A collection of available filters
1434 #: js/messages.php:187
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Tables display options"
1437 msgid "Log table filter options"
1438 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1440 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1441 #: js/messages.php:189
1442 msgid "Filter"
1443 msgstr "Filtras"
1445 #: js/messages.php:190
1446 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1447 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1449 #: js/messages.php:191
1450 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1451 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1453 #: js/messages.php:192
1454 msgid "Sum of grouped rows:"
1455 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1457 #: js/messages.php:193
1458 msgid "Total:"
1459 msgstr "Iš viso:"
1461 #: js/messages.php:195
1462 msgid "Loading logs"
1463 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1465 #: js/messages.php:196
1466 msgid "Monitor refresh failed"
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:197
1470 msgid ""
1471 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1472 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1473 "reentering your credentials should help."
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:198
1477 msgid "Reload page"
1478 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1480 #: js/messages.php:200
1481 msgid "Affected rows:"
1482 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1484 #: js/messages.php:203
1485 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1486 msgstr ""
1487 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1488 "JSON kodas."
1490 #: js/messages.php:205
1491 msgid ""
1492 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1493 msgstr ""
1494 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1495 "į numatytąją konfigūraciją…"
1497 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1498 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1499 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1500 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1501 #: libraries/display_import.lib.php:108
1502 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1503 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1504 msgid "Import"
1505 msgstr "Importuoti"
1507 #: js/messages.php:207
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Could not import configuration"
1510 msgid "Import monitor configuration"
1511 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1513 #: js/messages.php:208
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1516 msgid "Please select the file you want to import"
1517 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1519 #: js/messages.php:210
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Update Query"
1522 msgid "Analyse Query"
1523 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1525 #: js/messages.php:214
1526 msgid "Advisor system"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:215
1530 msgid "Possible performance issues"
1531 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1533 #: js/messages.php:216
1534 msgid "Issue"
1535 msgstr "Bėda"
1537 #: js/messages.php:217
1538 msgid "Recommendation"
1539 msgstr "Rekomendacija"
1541 #: js/messages.php:218
1542 msgid "Rule details"
1543 msgstr "Taisyklės detalės"
1545 #: js/messages.php:219
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Authentication"
1548 msgid "Justification"
1549 msgstr "Atpažinimas"
1551 #: js/messages.php:220
1552 msgid "Used variable / formula"
1553 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1555 #: js/messages.php:221
1556 msgid "Test"
1557 msgstr "Išbandyti"
1559 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1560 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1561 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1562 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1563 msgid "Cancel"
1564 msgstr "Atšaukti"
1566 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1567 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1568 msgid "Loading…"
1569 msgstr "Įkeliama…"
1571 #: js/messages.php:230
1572 msgid "Processing Request"
1573 msgstr "Vykdoma užklausa"
1575 #: js/messages.php:231
1576 msgid "Error in Processing Request"
1577 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1579 #: js/messages.php:232
1580 #, php-format
1581 msgid "Error code: %s"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:233
1585 #, php-format
1586 msgid "Error text: %s"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1590 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1591 msgid "No databases selected."
1592 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1594 #: js/messages.php:235
1595 msgid "Dropping Column"
1596 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1598 #: js/messages.php:236
1599 msgid "Adding Primary Key"
1600 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1602 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1603 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1604 #: pmd_general.php:819
1605 msgid "OK"
1606 msgstr "Gerai"
1608 #: js/messages.php:238
1609 msgid "Click to dismiss this notification"
1610 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1612 #: js/messages.php:241
1613 msgid "Renaming Databases"
1614 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1616 #: js/messages.php:242
1617 msgid "Reload Database"
1618 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1620 #: js/messages.php:243
1621 msgid "Copying Database"
1622 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1624 #: js/messages.php:244
1625 msgid "Changing Charset"
1626 msgstr "Keičiama koduotė"
1628 #: js/messages.php:246
1629 msgid "Table must have at least one column"
1630 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1632 #: js/messages.php:252
1633 msgid "Insert Table"
1634 msgstr "Įterpti lentelę"
1636 #: js/messages.php:253
1637 msgid "Hide indexes"
1638 msgstr "Nerodyti indeksų"
1640 #: js/messages.php:254
1641 msgid "Show indexes"
1642 msgstr "Rodyti indeksus"
1644 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Disable foreign key checks"
1647 msgid "Foreign key check:"
1648 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1650 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Enabled"
1653 msgid "(Enabled)"
1654 msgstr "Įjungta"
1656 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Disabled"
1659 msgid "(Disabled)"
1660 msgstr "Išjungta"
1662 #: js/messages.php:260
1663 msgid "Searching"
1664 msgstr "Ieškoma"
1666 #: js/messages.php:261
1667 msgid "Hide search results"
1668 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1670 #: js/messages.php:262
1671 msgid "Show search results"
1672 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1674 #: js/messages.php:263
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Browse"
1677 msgid "Browsing"
1678 msgstr "Peržiūrėti"
1680 #: js/messages.php:264
1681 msgid "Deleting"
1682 msgstr "Šaliname"
1684 #: js/messages.php:267
1685 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1686 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1688 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1689 msgid "ENUM/SET editor"
1690 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1692 #: js/messages.php:271
1693 #, php-format
1694 msgid "Values for column %s"
1695 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1697 #: js/messages.php:272
1698 msgid "Values for a new column"
1699 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1701 #: js/messages.php:273
1702 msgid "Enter each value in a separate field"
1703 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1705 #: js/messages.php:274
1706 #, php-format
1707 msgid "Add %d value(s)"
1708 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1710 #: js/messages.php:277
1711 msgid ""
1712 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1713 msgstr ""
1714 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1716 #: js/messages.php:280
1717 msgid "Hide query box"
1718 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1720 #: js/messages.php:281
1721 msgid "Show query box"
1722 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1724 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1725 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1726 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1727 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1729 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1730 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1731 msgid "Edit"
1732 msgstr "Redaguoti"
1734 #: js/messages.php:283
1735 msgid "No rows selected"
1736 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1738 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1739 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1740 #: querywindow.php:85
1741 msgid "Change"
1742 msgstr "Redaguoti"
1744 #: js/messages.php:285
1745 msgid "Query execution time"
1746 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
1748 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1749 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1750 #, php-format
1751 msgid "%d is not valid row number."
1752 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1754 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1756 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1757 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1758 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1759 #: setup/frames/index.inc.php:278
1760 msgid "Save"
1761 msgstr "Išsaugoti"
1763 #: js/messages.php:292
1764 msgid "Hide search criteria"
1765 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1767 #: js/messages.php:293
1768 msgid "Show search criteria"
1769 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1771 #: js/messages.php:296
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Hide search criteria"
1774 msgid "Hide find and replace criteria"
1775 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1777 #: js/messages.php:297
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Show search criteria"
1780 msgid "Show find and replace criteria"
1781 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1783 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Search"
1786 msgid "Zoom Search"
1787 msgstr "Paieška"
1789 #: js/messages.php:302
1790 msgid "Each point represents a data row."
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:304
1794 msgid "Hovering over a point will show its label."
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:306
1798 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:308
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:310
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:312
1810 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:314
1814 msgid "Select two columns"
1815 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1817 #: js/messages.php:316
1818 msgid "Select two different columns"
1819 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1821 #: js/messages.php:318
1822 msgid "Query results"
1823 msgstr "Užklausos rezultatai"
1825 #: js/messages.php:319
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Data pointer size"
1828 msgid "Data point content"
1829 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1831 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1832 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1833 msgid "Ignore"
1834 msgstr "Ignoruoti"
1836 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1837 msgid "Copy"
1838 msgstr "Kopijuoti"
1840 #: js/messages.php:326
1841 msgid "Point"
1842 msgstr "Taškas"
1844 #: js/messages.php:328
1845 msgid "Linestring"
1846 msgstr "Atkarpų seka"
1848 #: js/messages.php:329
1849 msgid "Polygon"
1850 msgstr "Daugiakampis"
1852 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1853 msgid "Geometry"
1854 msgstr "Geometrija"
1856 #: js/messages.php:331
1857 msgid "Inner Ring"
1858 msgstr "Vidinis žiedas"
1860 #: js/messages.php:332
1861 msgid "Outer Ring"
1862 msgstr "Išorinis žiedas"
1864 #: js/messages.php:338
1865 msgid "Add columns"
1866 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
1868 #: js/messages.php:341
1869 msgid "Select referenced key"
1870 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1872 #: js/messages.php:342
1873 msgid "Select Foreign Key"
1874 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1876 #: js/messages.php:343
1877 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1878 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1880 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1881 msgid "Choose column to display"
1882 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1884 #: js/messages.php:346
1885 msgid ""
1886 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1887 "save them. Do you want to continue?"
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:351
1891 msgid "Add an option for column "
1892 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
1894 #: js/messages.php:352
1895 #, php-format
1896 msgid "%d object(s) created"
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:355
1900 msgid "Press escape to cancel editing"
1901 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
1903 #: js/messages.php:356
1904 msgid ""
1905 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1906 "want to leave this page before saving the data?"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:357
1910 msgid "Drag to reorder"
1911 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
1913 #: js/messages.php:358
1914 msgid "Click to sort"
1915 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
1917 #: js/messages.php:359
1918 msgid "Click to mark/unmark"
1919 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
1921 #: js/messages.php:360
1922 msgid "Double-click to copy column name"
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:362
1926 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1930 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1931 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1932 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1933 msgid "Show all"
1934 msgstr "Rodyti viską"
1936 #: js/messages.php:365
1937 msgid ""
1938 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1939 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:373
1947 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:378
1951 msgid "Go to link"
1952 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
1954 #: js/messages.php:379
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Column names"
1957 msgid "Copy column name"
1958 msgstr "Stulpelių vardai"
1960 #: js/messages.php:380
1961 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:381
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Update row(s)"
1967 msgid "Show data row(s)"
1968 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
1970 #: js/messages.php:384
1971 msgid "Generate password"
1972 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1974 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1975 msgid "Generate"
1976 msgstr "Generuoti"
1978 #: js/messages.php:386
1979 msgid "Change Password"
1980 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1982 #: js/messages.php:389
1983 msgid "More"
1984 msgstr "Daugiau"
1986 #: js/messages.php:392
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Show all"
1989 msgid "Show Panel"
1990 msgstr "Rodyti viską"
1992 #: js/messages.php:393
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Hide indexes"
1995 msgid "Hide Panel"
1996 msgstr "Nerodyti indeksų"
1998 #: js/messages.php:394
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Show logo in left frame"
2001 msgid "Show hidden navigation tree items"
2002 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2004 #: js/messages.php:397
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2007 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2008 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2010 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2014 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2015 msgstr ""
2016 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2017 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2019 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2020 #: js/messages.php:402
2021 msgid ", latest stable version:"
2022 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2024 #: js/messages.php:403
2025 msgid "up to date"
2026 msgstr "naujausias"
2028 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2029 #: view_create.php:178
2030 msgid "Create view"
2031 msgstr "Sukurti rodinį"
2033 #: js/messages.php:408
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Server port"
2036 msgid "Send Error Report"
2037 msgstr "Serverio jungtis"
2039 #: js/messages.php:409
2040 msgid "Submit Error Report"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:411
2044 msgid ""
2045 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2046 "report?"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:413
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Change settings"
2052 msgid "Change Report Settings"
2053 msgstr "Keisti nustatymus"
2055 #: js/messages.php:414
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Show open tables"
2058 msgid "Show Report Details"
2059 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2061 #. l10n: Display text for calendar close link
2062 #: js/messages.php:436
2063 msgid "Done"
2064 msgstr "Atlikta"
2066 #: js/messages.php:440
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Prev"
2069 msgctxt "Previous month"
2070 msgid "Prev"
2071 msgstr "Ankstesnis"
2073 #: js/messages.php:445
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Next"
2076 msgctxt "Next month"
2077 msgid "Next"
2078 msgstr "Kitas"
2080 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2081 #: js/messages.php:448
2082 msgid "Today"
2083 msgstr "Šiandien"
2085 #: js/messages.php:452
2086 msgid "January"
2087 msgstr "sausio"
2089 #: js/messages.php:453
2090 msgid "February"
2091 msgstr "vasario"
2093 #: js/messages.php:454
2094 msgid "March"
2095 msgstr "kovo"
2097 #: js/messages.php:455
2098 msgid "April"
2099 msgstr "balandžio"
2101 #: js/messages.php:456
2102 msgid "May"
2103 msgstr "Geg"
2105 #: js/messages.php:457
2106 msgid "June"
2107 msgstr "birželio"
2109 #: js/messages.php:458
2110 msgid "July"
2111 msgstr "liepos"
2113 #: js/messages.php:459
2114 msgid "August"
2115 msgstr "rugpjūčio"
2117 #: js/messages.php:460
2118 msgid "September"
2119 msgstr "rugsėjo"
2121 #: js/messages.php:461
2122 msgid "October"
2123 msgstr "spalio"
2125 #: js/messages.php:462
2126 msgid "November"
2127 msgstr "lapkričio"
2129 #: js/messages.php:463
2130 msgid "December"
2131 msgstr "gruodžio"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2135 msgid "Jan"
2136 msgstr "Sau"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2140 msgid "Feb"
2141 msgstr "Vas"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2145 msgid "Mar"
2146 msgstr "Kov"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2150 msgid "Apr"
2151 msgstr "Bal"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2155 msgctxt "Short month name"
2156 msgid "May"
2157 msgstr "Geg"
2159 #. l10n: Short month name
2160 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2161 msgid "Jun"
2162 msgstr "Bir"
2164 #. l10n: Short month name
2165 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2166 msgid "Jul"
2167 msgstr "Lie"
2169 #. l10n: Short month name
2170 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2171 msgid "Aug"
2172 msgstr "Rgp"
2174 #. l10n: Short month name
2175 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2176 msgid "Sep"
2177 msgstr "Rgs"
2179 #. l10n: Short month name
2180 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2181 msgid "Oct"
2182 msgstr "Spa"
2184 #. l10n: Short month name
2185 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2186 msgid "Nov"
2187 msgstr "Lap"
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2191 msgid "Dec"
2192 msgstr "Grd"
2194 #: js/messages.php:498
2195 msgid "Sunday"
2196 msgstr "Sekmadienis"
2198 #: js/messages.php:499
2199 msgid "Monday"
2200 msgstr "Pirmadienis"
2202 #: js/messages.php:500
2203 msgid "Tuesday"
2204 msgstr "Antradienis"
2206 #: js/messages.php:501
2207 msgid "Wednesday"
2208 msgstr "Trečiadienis"
2210 #: js/messages.php:502
2211 msgid "Thursday"
2212 msgstr "Ketvirtadienis"
2214 #: js/messages.php:503
2215 msgid "Friday"
2216 msgstr "Penktadienis"
2218 #: js/messages.php:504
2219 msgid "Saturday"
2220 msgstr "Šeštadienis"
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:511
2224 #, fuzzy
2225 #| msgctxt "Short week day name"
2226 #| msgid "Sun"
2227 msgid "Sun"
2228 msgstr "Sek"
2230 #. l10n: Short week day name
2231 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2232 msgid "Mon"
2233 msgstr "Pir"
2235 #. l10n: Short week day name
2236 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2237 msgid "Tue"
2238 msgstr "Ant"
2240 #. l10n: Short week day name
2241 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2242 msgid "Wed"
2243 msgstr "Tre"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2247 msgid "Thu"
2248 msgstr "Ket"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2252 msgid "Fri"
2253 msgstr "Pen"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2257 msgid "Sat"
2258 msgstr "Šeš"
2260 #. l10n: Minimal week day name
2261 #: js/messages.php:530
2262 msgid "Su"
2263 msgstr "Sk"
2265 #. l10n: Minimal week day name
2266 #: js/messages.php:532
2267 msgid "Mo"
2268 msgstr "Pr"
2270 #. l10n: Minimal week day name
2271 #: js/messages.php:534
2272 msgid "Tu"
2273 msgstr "An"
2275 #. l10n: Minimal week day name
2276 #: js/messages.php:536
2277 msgid "We"
2278 msgstr "Tr"
2280 #. l10n: Minimal week day name
2281 #: js/messages.php:538
2282 msgid "Th"
2283 msgstr "Kt"
2285 #. l10n: Minimal week day name
2286 #: js/messages.php:540
2287 msgid "Fr"
2288 msgstr "Pn"
2290 #. l10n: Minimal week day name
2291 #: js/messages.php:542
2292 msgid "Sa"
2293 msgstr "Št"
2295 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2296 #: js/messages.php:546
2297 msgid "Wk"
2298 msgstr "Sav."
2300 #: js/messages.php:553
2301 msgid "calendar-month-year"
2302 msgstr ""
2304 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2305 #: js/messages.php:556
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "None"
2308 msgctxt "Year suffix"
2309 msgid "none"
2310 msgstr "Ne"
2312 #: js/messages.php:568
2313 msgid "Hour"
2314 msgstr "Valanda"
2316 #: js/messages.php:569
2317 msgid "Minute"
2318 msgstr "Minutė"
2320 #: js/messages.php:570
2321 msgid "Second"
2322 msgstr "Sekundės"
2324 #: libraries/Advisor.class.php:78
2325 #, php-format
2326 msgid "PHP threw following error: %s"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/Advisor.class.php:107
2330 #, php-format
2331 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/Advisor.class.php:124
2335 #, php-format
2336 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/Advisor.class.php:143
2340 #, php-format
2341 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/Advisor.class.php:225
2345 #, fuzzy, php-format
2346 #| msgid ""
2347 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2348 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2349 msgstr ""
2350 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: %"
2353 #: libraries/Advisor.class.php:398
2354 #, php-format
2355 msgid ""
2356 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Advisor.class.php:415
2360 #, fuzzy, php-format
2361 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2362 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2363 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2365 #: libraries/Advisor.class.php:423
2366 #, php-format
2367 msgid "Unexpected characters on line %s."
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/Advisor.class.php:437
2371 #, php-format
2372 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/Advisor.class.php:470
2376 msgid "per second"
2377 msgstr "per sekundę"
2379 #: libraries/Advisor.class.php:473
2380 msgid "per minute"
2381 msgstr "per minutę"
2383 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2384 #: libraries/server_status.lib.php:221
2385 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2386 msgid "per hour"
2387 msgstr "per valandą"
2389 #: libraries/Advisor.class.php:479
2390 msgid "per day"
2391 msgstr "per dieną"
2393 #: libraries/Config.class.php:1130
2394 #, php-format
2395 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2396 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
2398 #: libraries/Config.class.php:1160
2399 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2400 msgstr ""
2401 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
2403 #: libraries/Config.class.php:1733
2404 msgid "Font size"
2405 msgstr "Šrifto dydis"
2407 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2408 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2409 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2410 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2411 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2412 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2413 msgid "Ascending"
2414 msgstr "Didėjimo tvarka"
2416 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2417 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2418 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2419 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2420 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2421 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2422 msgid "Descending"
2423 msgstr "Mažėjimo tvarka"
2425 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Column"
2428 msgid "Column:"
2429 msgstr "Stulpelis"
2431 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Sort"
2434 msgid "Sort:"
2435 msgstr "Rūšiuoti"
2437 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Show"
2440 msgid "Show:"
2441 msgstr "Rodyti"
2443 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Criteria"
2446 msgid "Criteria:"
2447 msgstr "Kriterijai"
2449 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2450 msgid "Add/Delete criteria rows"
2451 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
2453 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2454 msgid "Add/Delete columns"
2455 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
2457 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2458 msgid "Update Query"
2459 msgstr "Atnaujinti užklausą"
2461 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2462 msgid "Use Tables"
2463 msgstr "Naudoti lenteles"
2465 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Or"
2468 msgid "Or:"
2469 msgstr "Arba"
2471 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2472 msgid "And:"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2476 msgid "Ins"
2477 msgstr "Įterpiant"
2479 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2480 msgid "Del"
2481 msgstr "Pakeičiant"
2483 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Modify"
2486 msgid "Modify:"
2487 msgstr "Keisti"
2489 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2490 msgid "Ins:"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2494 msgid "Del:"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2498 #, php-format
2499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2500 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
2502 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2503 msgid "Submit Query"
2504 msgstr "Vykdyti užklausą"
2506 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2509 msgid ""
2510 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2511 "configured)."
2512 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
2514 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "The server is not responding"
2517 msgid "The server is not responding."
2518 msgstr "Serveris neatsako"
2520 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2521 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2525 msgid "Details…"
2526 msgstr "Detalės…"
2528 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2529 msgid "at least one of the words"
2530 msgstr "bent vienas iš žodžių"
2532 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2533 msgid "all words"
2534 msgstr "visi žodžiai"
2536 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2537 msgid "the exact phrase"
2538 msgstr "ištisa frazė"
2540 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2541 msgid "as regular expression"
2542 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
2544 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2545 #, php-format
2546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2547 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
2549 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2550 #, php-format
2551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2553 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
2554 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
2555 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
2557 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2558 #, fuzzy, php-format
2559 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
2560 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
2561 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2562 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2563 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
2564 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
2565 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
2567 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2568 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2569 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2570 #: libraries/structure.lib.php:1370
2571 msgid "Browse"
2572 msgstr "Peržiūrėti"
2574 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2575 #, php-format
2576 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2577 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
2579 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2580 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2584 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2586 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2587 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2588 #: setup/frames/index.inc.php:290
2589 msgid "Delete"
2590 msgstr "Trinti"
2592 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2593 msgid "Search in database"
2594 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2596 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2597 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2598 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
2600 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2601 msgid "Find:"
2602 msgstr "Rasti:"
2604 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2606 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
2608 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2609 msgid "Inside tables:"
2610 msgstr "Viduje lentelių:"
2612 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2613 msgid "Inside column:"
2614 msgstr "Stulpelio viduje:"
2616 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Save directory"
2619 msgid "Save edited data"
2620 msgstr "Išsaugoti katalogą"
2622 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2623 msgid "Restore column order"
2624 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
2626 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2627 #: libraries/Util.class.php:2488
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Begin"
2630 msgctxt "First page"
2631 msgid "Begin"
2632 msgstr "Pradžia"
2634 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2635 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2636 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Previous"
2639 msgctxt "Previous page"
2640 msgid "Previous"
2641 msgstr "Ankstesnis"
2643 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2644 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2645 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Next"
2648 msgctxt "Next page"
2649 msgid "Next"
2650 msgstr "Kitas"
2652 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2653 #: libraries/Util.class.php:2525
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "End"
2656 msgctxt "Last page"
2657 msgid "End"
2658 msgstr "Pabaiga"
2660 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2661 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2662 msgid "Number of rows:"
2663 msgstr "Eilučių skaičius:"
2665 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Mode"
2668 msgid "Mode:"
2669 msgstr "Režimas"
2671 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2672 msgid "horizontal"
2673 msgstr "horizontaliai"
2675 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2676 msgid "horizontal (rotated headers)"
2677 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
2679 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2680 msgid "vertical"
2681 msgstr "vertikaliai"
2683 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2684 msgid "Sort by key"
2685 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
2687 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2688 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2689 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2690 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2691 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2692 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2693 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2694 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2695 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2696 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2697 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2698 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2699 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2701 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2702 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2703 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2704 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2705 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2706 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2707 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2708 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2709 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2711 msgid "Options"
2712 msgstr "Nustatymai"
2714 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2715 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2716 msgid "Partial texts"
2717 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
2719 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2720 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2721 msgid "Full texts"
2722 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
2724 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2725 msgid "Relational key"
2726 msgstr "Sąryšių raktas"
2728 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2729 msgid "Relational display column"
2730 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
2732 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2733 msgid "Show binary contents"
2734 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
2736 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2737 msgid "Show BLOB contents"
2738 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
2740 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2742 msgid "Show binary contents as HEX"
2743 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2745 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Browser transformation"
2748 msgid "Hide browser transformation"
2749 msgstr "Naršyklės transformacija"
2751 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2752 msgid "Well Known Text"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2756 msgid "Well Known Binary"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2760 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2761 msgid "The row has been deleted"
2762 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
2764 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2765 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2766 msgid "Kill"
2767 msgstr "Stabdyti procesą"
2769 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2770 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2771 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
2773 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2776 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2777 #: view_operations.php:62
2778 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2779 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
2781 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2782 msgid "in query"
2783 msgstr "užklausa vykdoma"
2785 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2789 "s."
2790 msgstr ""
2791 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos %"
2792 "sdokumentacijoje%s."
2794 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2795 #, fuzzy, php-format
2796 #| msgid "Showing rows"
2797 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2798 msgstr "Rodomi įrašai"
2800 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
2801 #, fuzzy, php-format
2802 #| msgid "total"
2803 msgid "%d total"
2804 msgstr "iš viso"
2806 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
2807 #, php-format
2808 msgid "Query took %01.4f sec"
2809 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
2811 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
2812 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
2813 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2814 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2815 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2816 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2817 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2818 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2819 msgid "With selected:"
2820 msgstr "Pasirinktus:"
2822 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2823 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2824 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2825 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2826 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2827 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2828 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2829 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2830 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2831 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2832 #: libraries/structure.lib.php:1363
2833 msgid "Check All"
2834 msgstr "Pažymėti visas"
2836 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
2837 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
2838 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2839 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
2840 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
2841 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
2842 #: libraries/display_export.lib.php:163
2843 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2844 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2845 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2846 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2847 msgid "Export"
2848 msgstr "Eksportuoti"
2850 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
2851 msgid "Query results operations"
2852 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
2854 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
2855 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2856 #: libraries/structure.lib.php:1499
2857 msgid "Print view"
2858 msgstr "Spausdinti struktūrą"
2860 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
2861 msgid "Print view (with full texts)"
2862 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
2864 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2865 msgid "Display chart"
2866 msgstr "Rodyti diagramą"
2868 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
2869 msgid "Visualize GIS data"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
2873 msgid "Link not found"
2874 msgstr "Sąryšis nerastas"
2876 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2877 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2878 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
2880 #: libraries/File.class.php:239
2881 msgid "File was not an uploaded file."
2882 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
2884 #: libraries/File.class.php:279
2885 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2886 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
2888 #: libraries/File.class.php:282
2889 msgid ""
2890 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2891 "the HTML form."
2892 msgstr ""
2893 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
2894 "formoje."
2896 #: libraries/File.class.php:285
2897 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2898 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
2900 #: libraries/File.class.php:288
2901 msgid "Missing a temporary folder."
2902 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
2904 #: libraries/File.class.php:291
2905 msgid "Failed to write file to disk."
2906 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
2908 #: libraries/File.class.php:294
2909 msgid "File upload stopped by extension."
2910 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
2912 #: libraries/File.class.php:297
2913 msgid "Unknown error in file upload."
2914 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
2916 #: libraries/File.class.php:476
2917 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2918 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
2920 #: libraries/File.class.php:494
2921 msgid "Error while moving uploaded file."
2922 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
2924 #: libraries/File.class.php:502
2925 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2926 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
2928 #: libraries/Footer.class.php:76
2929 #, php-format
2930 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/Footer.class.php:83
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Version information"
2936 msgid "Git information missing!"
2937 msgstr "Versija"
2939 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2940 #: libraries/Footer.class.php:170
2941 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2942 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
2944 #: libraries/Header.class.php:403
2945 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/Header.class.php:661
2949 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2952 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2953 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
2955 #: libraries/Index.class.php:534
2956 msgid "No index defined!"
2957 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
2959 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2961 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2962 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2963 msgid "Indexes"
2964 msgstr "Indeksai"
2966 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2967 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2968 msgid "Keyname"
2969 msgstr "Indekso pavadinimas"
2971 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2972 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2973 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2974 msgid "Unique"
2975 msgstr "Unikalus"
2977 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2978 msgid "Packed"
2979 msgstr "Suspausta"
2981 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2982 msgid "Cardinality"
2983 msgstr "Elementų skaičius"
2985 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2986 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2987 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2988 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2989 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2990 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2991 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2992 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2993 msgid "Collation"
2994 msgstr "Palyginimas"
2996 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2997 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2998 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
2999 msgid "Comment"
3000 msgstr "Komentaras"
3002 #: libraries/Index.class.php:600
3003 msgid "The primary key has been dropped"
3004 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
3006 #: libraries/Index.class.php:609
3007 #, php-format
3008 msgid "Index %s has been dropped."
3009 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
3011 #: libraries/Index.class.php:737
3012 #, php-format
3013 msgid ""
3014 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3015 "removed."
3016 msgstr ""
3017 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
3019 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3021 msgid "Server"
3022 msgstr "Serveris"
3024 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/structure.lib.php:677
3025 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1190
3026 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3027 msgid "View"
3028 msgstr "Rodinys"
3030 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3031 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3032 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
3033 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
3034 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3036 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3037 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3038 #: libraries/import.lib.php:1235 libraries/server_privileges.lib.php:976
3039 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3040 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3041 msgid "Structure"
3042 msgstr "Struktūra"
3044 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3045 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
3046 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
3047 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:215 querywindow.php:59
3049 msgid "SQL"
3050 msgstr "SQL"
3052 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3053 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
3054 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3055 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
3056 msgid "Search"
3057 msgstr "Paieška"
3059 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
3060 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
3061 #: libraries/Util.class.php:4137 libraries/sql_query_form.lib.php:305
3062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
3063 msgid "Insert"
3064 msgstr "Įterpti"
3066 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3067 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
3068 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3070 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3071 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3072 msgid "Privileges"
3073 msgstr "Privilegijos"
3075 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3076 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3077 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3078 #: view_operations.php:92
3079 msgid "Operations"
3080 msgstr "Veiksmai"
3082 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3083 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3084 #: libraries/relation.lib.php:236
3085 msgid "Tracking"
3086 msgstr "Sekimas"
3088 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3089 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3090 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3091 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3092 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3093 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3094 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3095 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3096 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3097 msgid "Triggers"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3101 #: libraries/Menu.class.php:428
3102 msgid "Database seems to be empty!"
3103 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
3105 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3106 msgid "Query"
3107 msgstr "SQL užklausa"
3109 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3110 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3111 msgid "Routines"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3115 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3117 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3118 msgid "Events"
3119 msgstr "Įvykiai"
3121 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3122 #: libraries/relation.lib.php:203
3123 msgid "Designer"
3124 msgstr "Projektavimas"
3126 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3128 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3129 msgid "Databases"
3130 msgstr "Duomenų bazės"
3132 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3133 msgid "Users"
3134 msgstr "Naudotojai"
3136 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3137 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3138 msgid "Binary log"
3139 msgstr "Dvejetainis log'as"
3141 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3142 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3143 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3144 msgid "Replication"
3145 msgstr "Replikavimas"
3147 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3148 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3149 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3150 msgid "Variables"
3151 msgstr "Kintamieji"
3153 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3154 msgid "Charsets"
3155 msgstr "Koduotės"
3157 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3158 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3159 msgid "Plugins"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3163 msgid "Engines"
3164 msgstr "Varikliai"
3166 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3167 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3168 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3169 #: view_operations.php:63
3170 msgid "Error"
3171 msgstr "Klaida"
3173 #: libraries/Message.class.php:254
3174 #, php-format
3175 msgid "%1$d row affected."
3176 msgid_plural "%1$d rows affected."
3177 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
3178 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
3179 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
3181 #: libraries/Message.class.php:273
3182 #, php-format
3183 msgid "%1$d row deleted."
3184 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3185 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
3186 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
3187 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
3189 #: libraries/Message.class.php:292
3190 #, php-format
3191 msgid "%1$d row inserted."
3192 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3193 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
3194 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
3195 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
3197 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3198 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3202 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3203 msgid "Page number:"
3204 msgstr "Puslapis:"
3206 #: libraries/PDF.class.php:127
3207 msgid "Error while creating PDF:"
3208 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
3210 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3211 msgid "Could not save recent table"
3212 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
3214 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3215 msgid "Recent tables"
3216 msgstr "Paskiausios lentelės"
3218 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3219 msgid "There are no recent tables"
3220 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
3222 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3223 #: libraries/server_status.lib.php:367
3224 msgid "SQL query"
3225 msgstr "SQL užklausa"
3227 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3228 msgid "Handler"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3232 msgid "Query cache"
3233 msgstr "Užklausų saugykla"
3235 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3236 msgid "Threads"
3237 msgstr "Gijos"
3239 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3240 msgid "Temporary data"
3241 msgstr "Laikini duomenys"
3243 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3244 msgid "Delayed inserts"
3245 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
3247 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Key cache"
3250 msgstr "Užklausų saugykla"
3252 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3253 msgid "Joins"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3257 msgid "Sorting"
3258 msgstr "Rikiavimas"
3260 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3261 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3263 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3264 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3265 msgid "Tables"
3266 msgstr "Lentelės"
3268 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3269 msgid "Transaction coordinator"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3273 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3274 msgid "Files"
3275 msgstr "Failai"
3277 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3278 msgid "Flush (close) all tables"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3282 msgid "Show open tables"
3283 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3285 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3286 msgid "Show slave hosts"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3290 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3291 msgid "Show master status"
3292 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
3294 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3295 msgid "Show slave status"
3296 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
3298 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3299 msgid "Flush query cache"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3304 msgid "InnoDB Status"
3305 msgstr "InnoDB būsena"
3307 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3308 msgid "Query statistics"
3309 msgstr "Užklausų statistika"
3311 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3312 msgid "All status variables"
3313 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
3315 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3316 msgid "Monitor"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3320 msgid "Advisor"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3324 msgid ""
3325 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3326 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
3328 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3329 #, php-format
3330 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3331 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
3333 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3334 #, php-format
3335 msgid "%s is available on this MySQL server."
3336 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
3338 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3339 #, php-format
3340 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3341 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
3343 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3344 #, php-format
3345 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3346 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
3348 #: libraries/Table.class.php:397
3349 msgid "unknown table status: "
3350 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
3352 #: libraries/Table.class.php:802
3353 #, fuzzy, php-format
3354 #| msgid "Source database"
3355 msgid "Source database `%s` was not found!"
3356 msgstr "Iš duomenų bazės"
3358 #: libraries/Table.class.php:810
3359 #, fuzzy, php-format
3360 #| msgid "Theme %s not found!"
3361 msgid "Target database `%s` was not found!"
3362 msgstr "Tema %s nerasta!"
3364 #: libraries/Table.class.php:1253
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Invalid database"
3367 msgid "Invalid database:"
3368 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
3370 #: libraries/Table.class.php:1267
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Invalid table name"
3373 msgid "Invalid table name:"
3374 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
3376 #: libraries/Table.class.php:1302
3377 #, php-format
3378 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3379 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3381 #: libraries/Table.class.php:1321
3382 #, fuzzy, php-format
3383 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3384 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3385 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
3387 #: libraries/Table.class.php:1467
3388 msgid "Could not save table UI preferences"
3389 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
3391 #: libraries/Table.class.php:1496
3392 #, php-format
3393 msgid ""
3394 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3395 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/Table.class.php:1643
3399 #, php-format
3400 msgid ""
3401 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3402 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3403 "changed."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3407 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3408 msgid "Function"
3409 msgstr "Funkcija"
3411 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3412 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3413 #: pmd_general.php:794
3414 msgid "Operator"
3415 msgstr "Operatorius"
3417 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3418 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3420 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3421 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3422 msgid "Value"
3423 msgstr "Reikšmė"
3425 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Search"
3428 msgid "Table Search"
3429 msgstr "Paieška"
3431 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3432 msgid "Find and Replace"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Insert"
3438 msgid "Edit/Insert"
3439 msgstr "Įterpti"
3441 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3442 msgid "Select columns (at least one):"
3443 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
3445 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3446 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3447 msgid "Or"
3448 msgstr "Arba"
3450 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3451 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3452 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
3454 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3455 msgid "Number of rows per page"
3456 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
3458 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3459 msgid "Display order:"
3460 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
3462 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3463 msgid "Use this column to label each point"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3469 msgid "Maximum rows to plot"
3470 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3472 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3473 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3474 msgid "Browse foreign values"
3475 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
3477 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Hide search criteria"
3480 msgid "Additional search criteria"
3481 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
3483 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3486 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3487 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3489 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3490 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3491 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3493 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3494 msgid "Browse/Edit the points"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Control user"
3500 msgid "How to use"
3501 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3503 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Reset"
3506 msgid "Reset zoom"
3507 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
3509 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid "Replace NULL with:"
3512 msgid "Replace with:"
3513 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3515 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3516 msgid "Find and replace - preview"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Column"
3522 msgid "Count"
3523 msgstr "Stulpelis"
3525 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Original position"
3528 msgid "Original string"
3529 msgstr "Pirminė padėtis"
3531 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Related Links"
3534 msgid "Replaced string"
3535 msgstr "Susijusios nuorodos"
3537 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Replicated"
3540 msgid "Replace"
3541 msgstr "Padaugintas"
3543 #: libraries/Theme.class.php:170
3544 #, php-format
3545 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3546 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
3548 #: libraries/Theme.class.php:402
3549 msgid "No preview available."
3550 msgstr "Peržiūra negalima."
3552 #: libraries/Theme.class.php:404
3553 msgid "take it"
3554 msgstr "pasirinkti"
3556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3557 #, php-format
3558 msgid "Default theme %s not found!"
3559 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
3561 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3562 #, php-format
3563 msgid "Theme %s not found!"
3564 msgstr "Tema %s nerasta!"
3566 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3567 #, php-format
3568 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3569 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
3571 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Theme"
3574 msgid "Theme:"
3575 msgstr "Išvaizda"
3577 #: libraries/Types.class.php:297
3578 msgid ""
3579 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/Types.class.php:299
3583 msgid ""
3584 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3585 "65,535"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/Types.class.php:301
3589 msgid ""
3590 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3591 "0 to 16,777,215"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/Types.class.php:303
3595 msgid ""
3596 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3597 "range is 0 to 4,294,967,295"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/Types.class.php:305
3601 msgid ""
3602 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3603 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3607 msgid ""
3608 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3609 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/Types.class.php:309
3613 msgid ""
3614 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3615 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/Types.class.php:311
3619 msgid ""
3620 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3621 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3622 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/Types.class.php:313
3626 msgid ""
3627 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3628 "FLOAT)"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/Types.class.php:315
3632 msgid ""
3633 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3634 "64)"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/Types.class.php:317
3638 msgid ""
3639 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3640 "values are considered true"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/Types.class.php:319
3644 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3648 #, fuzzy, php-format
3649 #| msgid "Create version"
3650 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3651 msgstr "Sukurti versiją"
3653 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3654 #, php-format
3655 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/Types.class.php:325
3659 msgid ""
3660 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3661 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3665 #, fuzzy, php-format
3666 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3667 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3668 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3670 #: libraries/Types.class.php:329
3671 msgid ""
3672 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3673 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/Types.class.php:331
3677 msgid ""
3678 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3679 "spaces to the specified length when stored"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3686 "the maximum row size"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/Types.class.php:335
3690 msgid ""
3691 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3692 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3696 msgid ""
3697 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3698 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/Types.class.php:339
3702 msgid ""
3703 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3704 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/Types.class.php:341
3708 msgid ""
3709 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3710 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3711 "value in bytes"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/Types.class.php:343
3715 msgid ""
3716 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3717 "binary character strings"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/Types.class.php:345
3721 msgid ""
3722 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3723 "binary character strings"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/Types.class.php:347
3727 msgid ""
3728 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3729 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/Types.class.php:349
3733 msgid ""
3734 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3735 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3739 msgid ""
3740 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3741 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/Types.class.php:353
3745 msgid ""
3746 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3747 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/Types.class.php:355
3751 msgid ""
3752 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3753 "'' error value"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/Types.class.php:357
3757 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/Types.class.php:359
3761 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/Types.class.php:361
3765 msgid "A point in 2-dimensional space"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/Types.class.php:363
3769 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/Types.class.php:365
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid "Add a polygon"
3775 msgid "A polygon"
3776 msgstr "Pridėti daugiakampį"
3778 #: libraries/Types.class.php:367
3779 msgid "A collection of points"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/Types.class.php:369
3783 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/Types.class.php:371
3787 msgid "A collection of polygons"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/Types.class.php:373
3791 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3795 msgctxt "numeric types"
3796 msgid "Numeric"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Create an index"
3802 msgctxt "date and time types"
3803 msgid "Date and time"
3804 msgstr "Sukurti naują indeksą"
3806 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Lines terminated by"
3809 msgctxt "string types"
3810 msgid "String"
3811 msgstr "Eilutės baigiasi"
3813 #: libraries/Types.class.php:675
3814 msgctxt "spatial types"
3815 msgid "Spatial"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/Types.class.php:710
3819 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/Types.class.php:712
3823 msgid ""
3824 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3825 "9,223,372,036,854,775,807"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/Types.class.php:716
3829 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/Types.class.php:718
3833 msgid "True or false"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/Types.class.php:720
3837 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/Types.class.php:722
3841 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/Types.class.php:728
3845 msgid ""
3846 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3847 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/Types.class.php:736
3851 msgid ""
3852 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3853 "comparisons"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/Types.class.php:740
3857 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/Util.class.php:255
3861 #, php-format
3862 msgid "Max: %s%s"
3863 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
3865 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "SQL query"
3868 msgid "SQL query:"
3869 msgstr "SQL užklausa"
3871 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3873 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
3874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
3875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
3876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
3877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
3878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3879 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3881 msgid "MySQL said: "
3882 msgstr "MySQL atsakymas: "
3884 #: libraries/Util.class.php:1137
3885 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3886 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
3888 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3889 msgid "Explain SQL"
3890 msgstr "Paaiškinti SQL"
3892 #: libraries/Util.class.php:1186
3893 msgid "Skip Explain SQL"
3894 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
3896 #: libraries/Util.class.php:1226
3897 msgid "Without PHP Code"
3898 msgstr "be PHP kodo"
3900 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3901 msgid "Create PHP Code"
3902 msgstr "PHP kodas"
3904 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3905 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3906 msgid "Refresh"
3907 msgstr "Atnaujinti"
3909 #: libraries/Util.class.php:1265
3910 msgid "Skip Validate SQL"
3911 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
3913 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3914 msgid "Validate SQL"
3915 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
3917 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
3918 msgid "Profiling"
3919 msgstr "Profiliavimas"
3921 #: libraries/Util.class.php:1321
3922 msgctxt "Inline edit query"
3923 msgid "Inline"
3924 msgstr "Redaguoti čia"
3926 #. l10n: Short week day name
3927 #: libraries/Util.class.php:1622
3928 msgctxt "Short week day name"
3929 msgid "Sun"
3930 msgstr "Sek"
3932 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3933 #: libraries/Util.class.php:1638
3934 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3935 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3936 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
3938 #: libraries/Util.class.php:1985
3939 #, php-format
3940 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3941 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
3943 #: libraries/Util.class.php:2074
3944 msgid "Missing parameter:"
3945 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3947 #: libraries/Util.class.php:2594
3948 #, php-format
3949 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3950 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
3952 #: libraries/Util.class.php:2618
3953 #, php-format
3954 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3955 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
3957 #: libraries/Util.class.php:2799
3958 msgid "Click to toggle"
3959 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
3961 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3962 #: prefs_manage.php:248
3963 msgid "Browse your computer:"
3964 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
3966 #: libraries/Util.class.php:3348
3967 #, php-format
3968 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3969 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
3971 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
3972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3973 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3974 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
3976 #: libraries/Util.class.php:3388
3977 msgid "There are no files to upload"
3978 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
3980 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
3981 #: libraries/structure.lib.php:305
3982 msgid "Empty"
3983 msgstr "Išvalyti"
3985 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
3986 msgid "Execute"
3987 msgstr "Vykdyti"
3989 #: libraries/Util.class.php:3947
3990 msgid "Print"
3991 msgstr "Spausdinti"
3993 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
3994 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3995 msgid "Creation"
3996 msgstr "Sukurta"
3998 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
3999 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
4000 msgid "Last update"
4001 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4003 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
4004 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4005 msgid "Last check"
4006 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
4008 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4009 msgid "shared"
4010 msgstr "padalintas"
4012 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Search"
4015 msgid "Search:"
4016 msgstr "Paieška"
4018 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4019 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4020 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4021 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4022 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4024 msgid "Description"
4025 msgstr "Paaiškinimas"
4027 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4028 msgid "Use this value"
4029 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
4031 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4032 msgid ""
4033 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4034 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4035 "cross-window updates."
4036 msgstr ""
4037 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
4038 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
4040 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4041 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4042 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4044 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4045 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4047 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4048 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4049 msgid "Data"
4050 msgstr "Duomenys"
4052 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4053 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4054 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4055 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4056 msgid "Total"
4057 msgstr "Iš viso"
4059 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4060 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4061 msgid "Overhead"
4062 msgstr "Perteklius"
4064 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4065 msgid "Jump to database"
4066 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
4068 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4069 msgid "Not replicated"
4070 msgstr "Nepadaugintas"
4072 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4073 msgid "Replicated"
4074 msgstr "Padaugintas"
4076 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4077 #, php-format
4078 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4079 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
4081 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4082 msgid "Check Privileges"
4083 msgstr "Patikrinti privilegijas"
4085 #: libraries/common.inc.php:581
4086 msgid "Failed to read configuration file"
4087 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
4089 #: libraries/common.inc.php:583
4090 msgid ""
4091 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4092 "shown below."
4093 msgstr ""
4094 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
4095 "žemiau esančias klaidas."
4097 #: libraries/common.inc.php:590
4098 #, php-format
4099 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4100 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
4102 #: libraries/common.inc.php:597
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid ""
4105 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4106 #| "configuration file!"
4107 msgid ""
4108 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4109 "configuration file!"
4110 msgstr ""
4111 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
4113 #: libraries/common.inc.php:630
4114 #, php-format
4115 msgid "Invalid server index: %s"
4116 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
4118 #: libraries/common.inc.php:641
4119 #, php-format
4120 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4121 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
4123 #: libraries/common.inc.php:657
4124 #, fuzzy, php-format
4125 #| msgid "Server"
4126 msgid "Server %d"
4127 msgstr "Serveris"
4129 #: libraries/common.inc.php:851
4130 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4131 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
4133 #: libraries/common.inc.php:992
4134 #, php-format
4135 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4136 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
4138 #: libraries/common.inc.php:1085
4139 msgid "Error: Token mismatch"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/common.inc.php:1117
4143 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/common.inc.php:1124
4147 msgid "possible exploit"
4148 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
4150 #: libraries/common.inc.php:1133
4151 msgid "numeric key detected"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4155 #: libraries/config.values.php:70
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Ins"
4158 msgid "Icons"
4159 msgstr "Įterpiant"
4161 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4162 #: libraries/config.values.php:71
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Test"
4165 msgid "Text"
4166 msgstr "Išbandyti"
4168 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4169 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4170 msgid "Both"
4171 msgstr "Abu"
4173 #: libraries/config.values.php:56
4174 msgid "Nowhere"
4175 msgstr "Niekur"
4177 #: libraries/config.values.php:57
4178 msgid "Left"
4179 msgstr "Kairė"
4181 #: libraries/config.values.php:58
4182 msgid "Right"
4183 msgstr "Dešinė"
4185 #: libraries/config.values.php:75
4186 msgid "Click"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config.values.php:76
4190 msgid "Double click"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4194 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4195 #: libraries/relation.lib.php:103
4196 msgid "Disabled"
4197 msgstr "Išjungta"
4199 #: libraries/config.values.php:106
4200 msgid "Open"
4201 msgstr "Atverti"
4203 #: libraries/config.values.php:107
4204 msgid "Closed"
4205 msgstr "Uždarytas"
4207 #: libraries/config.values.php:111
4208 msgid "Ask before sending error reports"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config.values.php:112
4212 msgid "Always send error reports"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config.values.php:113
4216 msgid "Never send error reports"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config.values.php:142
4220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4222 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4224 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4225 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4226 msgid "structure"
4227 msgstr "struktūra"
4229 #: libraries/config.values.php:143
4230 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4231 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4232 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4233 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4234 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4235 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4236 msgid "data"
4237 msgstr "duomenys"
4239 #: libraries/config.values.php:144
4240 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4241 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4242 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4243 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4245 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4246 msgid "structure and data"
4247 msgstr "struktūra ir duomenys"
4249 #: libraries/config.values.php:147
4250 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4251 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
4253 #: libraries/config.values.php:148
4254 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4255 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
4257 #: libraries/config.values.php:149
4258 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4259 msgstr ""
4260 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
4262 #: libraries/config.values.php:177
4263 msgid "complete inserts"
4264 msgstr "užbaigti įterpimus"
4266 #: libraries/config.values.php:178
4267 msgid "extended inserts"
4268 msgstr "praplėsti įterpimus"
4270 #: libraries/config.values.php:179
4271 msgid "both of the above"
4272 msgstr "abu iš paminėtų"
4274 #: libraries/config.values.php:180
4275 msgid "neither of the above"
4276 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
4278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4279 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4280 msgid "Not a positive number"
4281 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
4283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4284 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4285 msgid "Not a non-negative number"
4286 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
4288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4289 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4290 msgid "Not a valid port number"
4291 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
4293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4295 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4296 msgid "Incorrect value"
4297 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4300 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4301 #, php-format
4302 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4303 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
4305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4306 #, php-format
4307 msgid "Missing data for %s"
4308 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4313 msgid "unavailable"
4314 msgstr "neprieinamas"
4316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4319 #, php-format
4320 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4321 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4324 #, fuzzy, php-format
4325 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4326 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4327 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4330 #, fuzzy, php-format
4331 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4332 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4333 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4336 msgid "SQL Validator is disabled"
4337 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
4339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4340 msgid "SOAP extension not found"
4341 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
4343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4344 #, php-format
4345 msgid "maximum %s"
4346 msgstr "didžiausias %s"
4348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4350 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
4352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4353 #, php-format
4354 msgid "Set value: %s"
4355 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
4357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4359 msgid "Restore default value"
4360 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
4362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4363 msgid "Allow users to customize this value"
4364 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
4366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4367 msgid "Apply"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4372 #: prefs_manage.php:334
4373 msgid "Reset"
4374 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4376 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4377 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4381 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
4384 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4385 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4387 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4388 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4389 msgid "Could not connect to MySQL server"
4390 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4392 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4393 msgid "Empty username while using config authentication method"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4397 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4401 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4405 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4409 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Incorrect value"
4415 msgid "Incorrect value:"
4416 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4418 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4419 #, php-format
4420 msgid "Incorrect IP address: %s"
4421 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4424 msgid ""
4425 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4426 msgstr ""
4427 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
4428 "formoje su slapukų autentifikacija"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4431 msgid "Allow login to any MySQL server"
4432 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4435 msgid ""
4436 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4437 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4438 "cross-frame scripting attacks"
4439 msgstr ""
4440 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
4441 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
4442 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4445 msgid "Allow third party framing"
4446 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4449 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4450 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4453 msgid ""
4454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4455 "authentication"
4456 msgstr ""
4457 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4458 "identifikacijoje"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4461 msgid "Blowfish secret"
4462 msgstr "Blowfish paslaptis"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4465 msgid "Highlight selected rows"
4466 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4469 msgid "Row marker"
4470 msgstr "Eilutės žymeklis"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4473 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4474 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4477 msgid "Highlight pointer"
4478 msgstr "Paryškinti žymeklį"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4481 msgid ""
4482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4483 "import and export operations"
4484 msgstr ""
4485 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
4486 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4489 msgid "Bzip2"
4490 msgstr "Bzip2"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4493 msgid ""
4494 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4495 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4496 "kbd] - allows newlines in columns"
4497 msgstr ""
4498 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
4499 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, [kbd]"
4500 "textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4503 msgid "CHAR columns editing"
4504 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4507 msgid ""
4508 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4509 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4513 msgid "Enable CodeMirror"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4517 msgid ""
4518 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4519 "columns"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4523 msgid "Minimum size for input field"
4524 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4527 msgid ""
4528 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4529 "columns"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4533 msgid "Maximum size for input field"
4534 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4537 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4538 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4541 msgid "CHAR textarea columns"
4542 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4545 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4546 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4549 msgid "CHAR textarea rows"
4550 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4553 msgid "Check config file permissions"
4554 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4557 msgid ""
4558 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4559 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4560 msgstr ""
4561 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
4562 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4565 msgid "Compress on the fly"
4566 msgstr "Glaudinti"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4569 #: setup/frames/index.inc.php:209
4570 msgid "Configuration file"
4571 msgstr "Nustatymų failas"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4574 msgid ""
4575 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4576 "when you're about to lose data"
4577 msgstr ""
4578 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
4579 "duomenų praradimą"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4582 msgid "Confirm DROP queries"
4583 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4586 msgid "Debug SQL"
4587 msgstr "Derinti SQL"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4590 msgid "Default display direction"
4591 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4594 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4595 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4598 msgid "Default database tab"
4599 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4602 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4603 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4606 msgid "Default server tab"
4607 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4610 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4611 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4614 msgid "Default table tab"
4615 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4618 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Propose table structure"
4624 msgid "Hide table structure actions"
4625 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4628 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4629 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4632 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4633 msgstr ""
4634 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4637 msgid "Display servers as a list"
4638 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4641 msgid ""
4642 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4643 "the selected tables of a database."
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4647 msgid "Disable multi table maintenance"
4648 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4651 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4652 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4655 msgid "Edit in window"
4656 msgstr "Redaguoti lange"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4659 msgid "Display errors"
4660 msgstr "Rodyti klaidas"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4663 msgid "Gather errors"
4664 msgstr "Rinkti klaidas"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4667 msgid ""
4668 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4669 "limit)"
4670 msgstr ""
4671 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4674 msgid "Maximum execution time"
4675 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4678 msgid "Save as file"
4679 msgstr "Išsaugoti į failą"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4682 msgid "Character set of the file"
4683 msgstr "Failo simbolių koduotė"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4686 #: libraries/structure.lib.php:1699
4687 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4688 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4689 msgid "Format"
4690 msgstr "Formatas"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4693 msgid "Compression"
4694 msgstr "Glaudinimas"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4701 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4702 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4703 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4704 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4705 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4706 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4707 msgid "Put columns names in the first row"
4708 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4712 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Columns enclosed with:"
4715 msgid "Columns enclosed with"
4716 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4720 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Columns escaped with:"
4723 msgid "Columns escaped with"
4724 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Replace NULL with:"
4733 msgid "Replace NULL with"
4734 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4737 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4738 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4742 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Columns terminated by"
4745 msgid "Columns terminated with"
4746 msgstr "Laukai baigiasi"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4749 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Lines terminated with:"
4752 msgid "Lines terminated with"
4753 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4756 msgid "Excel edition"
4757 msgstr "Excel variantas"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4760 msgid "Database name template"
4761 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4764 msgid "Server name template"
4765 msgstr "Serverio vardo šablonas"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4768 msgid "Table name template"
4769 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4774 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4775 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4776 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4777 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4778 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4779 msgid "Dump table"
4780 msgstr "Parodyti lentelę"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4783 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4784 msgid "Include table caption"
4785 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4788 msgid "Table caption"
4789 msgstr "Lentelės antraštė"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4792 msgid "Continued table caption"
4793 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4796 msgid "Label key"
4797 msgstr "Pavadinimo raktas"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4801 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4802 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4803 msgid "MIME type"
4804 msgstr "MIME tipas"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4808 msgid "Relations"
4809 msgstr "Sąryšiai"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4812 msgid "Export method"
4813 msgstr "Eksporto metodas"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4816 msgid "Save on server"
4817 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4820 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4821 msgid "Overwrite existing file(s)"
4822 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4825 msgid "Remember file name template"
4826 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4829 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4830 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4831 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4834 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4835 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4838 #: libraries/display_export.lib.php:291
4839 msgid "SQL compatibility mode"
4840 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4844 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4845 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4848 msgid "Creation/Update/Check dates"
4849 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4852 msgid "Use delayed inserts"
4853 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4857 msgid "Disable foreign key checks"
4858 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4861 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4864 msgid "Export views as tables"
4865 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4869 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4870 #, php-format
4871 msgid "Add %s"
4872 msgstr "Pridėti %s"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4875 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4876 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4879 msgid "Use ignore inserts"
4880 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4883 msgid "Syntax to use when inserting data"
4884 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4888 msgid "Maximal length of created query"
4889 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4892 msgid "Export type"
4893 msgstr "Eksportavimo tipas"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4897 msgid "Enclose export in a transaction"
4898 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4901 msgid "Export time in UTC"
4902 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4905 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4906 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4909 msgid "Force SSL connection"
4910 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4913 msgid ""
4914 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4915 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4919 msgid "Foreign key dropdown order"
4920 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4923 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4924 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4927 msgid "Foreign key limit"
4928 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4931 msgid "Browse mode"
4932 msgstr "Naršymo režimas"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4935 msgid "Customize browse mode"
4936 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4942 msgid "Customize default options"
4943 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4946 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4947 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4948 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4949 msgid "CSV"
4950 msgstr "CSV"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4953 msgid "Developer"
4954 msgstr "Kūrėjas"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4957 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4958 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4961 msgid "Edit mode"
4962 msgstr "Redagavimo režimas"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4965 msgid "Customize edit mode"
4966 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4969 msgid "Export defaults"
4970 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4973 msgid "Customize default export options"
4974 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4977 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4978 msgid "Features"
4979 msgstr "Galimybės"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4982 msgid "General"
4983 msgstr "Bendra"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4986 msgid "Set some commonly used options"
4987 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4990 msgid "Import defaults"
4991 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4994 msgid "Customize default common import options"
4995 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4998 msgid "Import / export"
4999 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5002 msgid "Set import and export directories and compression options"
5003 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5006 msgid "LaTeX"
5007 msgstr "LaTeX"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5010 msgid "Databases display options"
5011 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Navigation frame"
5016 msgid "Navigation panel"
5017 msgstr "Navigacijos rėmelis"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5022 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5023 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5026 #: setup/frames/index.inc.php:141
5027 msgid "Servers"
5028 msgstr "Serveriai"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5031 msgid "Servers display options"
5032 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5035 msgid "Tables display options"
5036 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Main frame"
5041 msgid "Main panel"
5042 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5045 msgid "Microsoft Office"
5046 msgstr "Microsoft Office"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5049 msgid "Other core settings"
5050 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5053 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5054 msgstr "Kiti nustatymai"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5057 msgid "Page titles"
5058 msgstr "Puslapių pavadinimai"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5061 msgid ""
5062 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
5063 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
5064 msgstr ""
5065 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
5066 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
5067 "paversti specialiomis reikšmėmis."
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5070 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5071 msgid "Query window"
5072 msgstr "Užklausų langas"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5075 msgid "Customize query window options"
5076 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5079 msgid "Security"
5080 msgstr "Saugumas"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5083 msgid ""
5084 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5085 "limit MySQL"
5086 msgstr ""
5087 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
5088 "neriboja MySQL"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5091 msgid "Basic settings"
5092 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5095 msgid "Authentication"
5096 msgstr "Atpažinimas"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5099 msgid "Authentication settings"
5100 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5103 msgid "Server configuration"
5104 msgstr "Serverio nustatymai"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5107 msgid ""
5108 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5109 "what they are for"
5110 msgstr ""
5111 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
5112 "kam jie skirti"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5115 msgid "Enter server connection parameters"
5116 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5119 msgid "Configuration storage"
5120 msgstr "Nustatymų saugykla"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5123 msgid ""
5124 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5125 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5126 "documentation"
5127 msgstr ""
5128 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
5129 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
5130 "nustatymų saugykla[/doc]"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5133 msgid "Changes tracking"
5134 msgstr "Pakeitimų sekimas"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5137 msgid ""
5138 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5139 "storage."
5140 msgstr ""
5141 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
5142 "saugyklos."
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5145 msgid "Customize export options"
5146 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5149 msgid "Customize import defaults"
5150 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Customize navigation frame"
5155 msgid "Customize navigation panel"
5156 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Customize main frame"
5161 msgid "Customize main panel"
5162 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5165 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5166 msgid "SQL queries"
5167 msgstr "SQL užklausos"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5170 msgid "SQL Query box"
5171 msgstr "SQL užklausos langelis"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5174 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5175 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5178 msgid "SQL queries settings"
5179 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5182 msgid "SQL Validator"
5183 msgstr "SQL tikrintuvas"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5186 msgid ""
5187 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5188 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5189 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5190 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5194 msgid "Startup"
5195 msgstr "Paleidimas"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5198 msgid "Customize startup page"
5199 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Database for user"
5204 msgid "Database structure"
5205 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5208 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "Database for user"
5214 msgid "Table structure"
5215 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5218 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5222 msgid "Tabs"
5223 msgstr "Kortelės"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5226 msgid "Choose how you want tabs to work"
5227 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5230 msgid "Text fields"
5231 msgstr "Teksto laukeliai"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5234 msgid "Customize text input fields"
5235 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5238 msgid "Texy! text"
5239 msgstr "Texy! tekstas"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5242 msgid "Warnings"
5243 msgstr "Perspėjimai"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5246 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5247 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5250 msgid ""
5251 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5252 "and export operations"
5253 msgstr ""
5254 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
5255 "ir eksportavimo nustatymams"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5258 msgid "GZip"
5259 msgstr "GZip"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5262 msgid "Extra parameters for iconv"
5263 msgstr "Papildomas parametras iconv"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5266 msgid ""
5267 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5268 "if one of the queries failed"
5269 msgstr ""
5270 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
5271 "jei viena užklausa nepavyksta"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5274 msgid "Ignore multiple statement errors"
5275 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5278 msgid ""
5279 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5280 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5281 "transactions."
5282 msgstr ""
5283 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
5284 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
5285 "gali sugadinti tranzakcijas."
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5288 msgid "Partial import: allow interrupt"
5289 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5292 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5293 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5294 msgid "Do not abort on INSERT error"
5295 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5298 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5299 msgid "Replace table data with file"
5300 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5303 msgid ""
5304 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5305 "table) and only SQL is always available"
5306 msgstr ""
5307 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
5308 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5311 msgid "Format of imported file"
5312 msgstr "Įkelto failo formatas"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5315 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5316 msgid "Use LOCAL keyword"
5317 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5321 msgid "Column names in first row"
5322 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5325 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5326 msgid "Do not import empty rows"
5327 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5330 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5331 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5334 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5335 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5338 msgid "Number of queries to skip from start"
5339 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5342 msgid "Partial import: skip queries"
5343 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5346 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5347 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5350 msgid "Initial state for sliders"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5354 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5355 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5358 msgid "Number of inserted rows"
5359 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5362 msgid ""
5363 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5364 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5367 msgid "Limit column characters"
5368 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5371 msgid ""
5372 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5373 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5374 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5375 msgstr ""
5376 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
5377 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
5378 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
5379 "prisijungę)."
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5382 msgid "Delete all cookies on logout"
5383 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5386 msgid ""
5387 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5388 "authentication mode"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5392 msgid "Recall user name"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5396 msgid ""
5397 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5398 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5399 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5400 "recommended for non-trusted environments."
5401 msgstr ""
5402 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
5403 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
5404 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
5405 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5408 msgid "Login cookie store"
5409 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5412 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5413 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5416 msgid "Login cookie validity"
5417 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5420 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5421 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5424 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5425 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5428 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5429 msgstr ""
5430 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5433 msgid "Maximum displayed SQL length"
5434 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5438 msgid "Users cannot set a higher value"
5439 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5444 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5445 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5448 msgid "Maximum databases"
5449 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5452 msgid ""
5453 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5457 msgid "Maximum items in branch"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5461 msgid ""
5462 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5463 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5464 "shown."
5465 msgstr ""
5466 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
5467 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
5468 "parodytos."
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5471 msgid "Maximum number of rows to display"
5472 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5475 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5476 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5479 msgid "Maximum tables"
5480 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5483 msgid ""
5484 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5485 "cookie authentication"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5489 msgid "mcrypt warning"
5490 msgstr "mcrypt įspėjimas"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5493 msgid ""
5494 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5495 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5496 msgstr ""
5497 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
5498 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5501 msgid "Memory limit"
5502 msgstr "Atminties apribojimai"
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Show logo in left frame"
5507 msgid "Show logo in navigation panel"
5508 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5511 msgid "Display logo"
5512 msgstr "Rodyti logotipą"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5517 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5518 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5521 msgid "Logo link URL"
5522 msgstr "Logotipo saito adresas"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5525 msgid ""
5526 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5527 "([kbd]new[/kbd])"
5528 msgstr ""
5529 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
5530 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5533 msgid "Logo link target"
5534 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5539 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5540 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5543 msgid "Display servers selection"
5544 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5547 msgid "Target for quick access icon"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5553 msgid ""
5554 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5555 "display a filter box."
5556 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5561 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5562 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5567 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5568 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid ""
5573 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5574 #| "separator defined below)"
5575 msgid ""
5576 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5577 "below)"
5578 msgstr ""
5579 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5582 msgid "Group items in the tree"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5586 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5587 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5590 msgid "Database tree separator"
5591 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5594 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5595 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5598 msgid "Table tree separator"
5599 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5602 msgid "Maximum table tree depth"
5603 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5606 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5607 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5610 msgid "Enable highlighting"
5611 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5614 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5615 msgstr ""
5616 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5619 msgid "Recently used tables"
5620 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5623 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5627 msgid "Where to show the table row links"
5628 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5631 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5632 msgstr ""
5633 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5636 msgid "Natural order"
5637 msgstr "Natūrali tvarka"
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5641 msgid "Use only icons, only text or both"
5642 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Iconic navigation bar"
5647 msgid "Table navigation bar"
5648 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5651 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5652 msgstr ""
5653 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5656 msgid "GZip output buffering"
5657 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5660 msgid ""
5661 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5662 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5663 msgstr ""
5664 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5665 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5668 msgid "Default sorting order"
5669 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5672 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5673 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5676 msgid "Persistent connections"
5677 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5680 msgid ""
5681 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5682 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5683 "configuration storage could not be found"
5684 msgstr ""
5685 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5686 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5687 "lentelių"
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5690 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5691 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5694 msgid ""
5695 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5696 "MySQL library and server is detected"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5700 msgid "Server/library difference warning"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid ""
5706 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5707 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5708 #| "configuration storage could not be found"
5709 msgid ""
5710 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5711 "column names in a table are reserved MySQL words"
5712 msgstr ""
5713 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5714 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5715 "lentelių"
5717 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5718 msgid "MySQL reserved word warning"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Allow to display all the rows"
5724 msgid "How to display the menu tabs"
5725 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5728 msgid "How to display various action links"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5732 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5733 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5736 msgid "Protect binary columns"
5737 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5740 msgid ""
5741 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5742 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5743 "(lost by window close)."
5744 msgstr ""
5745 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5746 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5747 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5750 msgid "Permanent query history"
5751 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5754 msgid "How many queries are kept in history"
5755 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5758 msgid "Query history length"
5759 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5762 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5763 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5766 msgid "Default query window tab"
5767 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5770 msgid "Query window height (in pixels)"
5771 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5774 msgid "Query window height"
5775 msgstr "Užklausos lango aukštis"
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5778 msgid "Query window width (in pixels)"
5779 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5782 msgid "Query window width"
5783 msgstr "Užklausos lango plotis"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5786 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5787 msgstr ""
5788 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5789 "konvertavimui"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5792 msgid "Recoding engine"
5793 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5796 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5797 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5800 msgid "Remember table's sorting"
5801 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5804 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5805 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5808 msgid "Repeat headers"
5809 msgstr "Pakartoti antraštes"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5812 msgid "Grid editing: trigger action"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Save all edited cells at once"
5818 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5819 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5822 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5823 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5826 msgid "Save directory"
5827 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5830 msgid "Leave blank if not used"
5831 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5834 msgid "Host authorization order"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5838 msgid "Leave blank for defaults"
5839 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5842 msgid "Host authorization rules"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5846 msgid "Allow logins without a password"
5847 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5850 msgid "Allow root login"
5851 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5854 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5858 msgid "HTTP Realm"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5862 msgid ""
5863 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5864 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5865 "swekey.conf)"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5869 msgid "SweKey config file"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5873 msgid "Authentication method to use"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5877 msgid "Authentication type"
5878 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid ""
5883 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5884 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5885 msgid ""
5886 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5887 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5888 msgstr ""
5889 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
5890 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5893 msgid "Bookmark table"
5894 msgstr "Pažymėti lentelę"
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid ""
5899 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5900 #| "kbd]"
5901 msgid ""
5902 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5903 "pma__column_info[/kbd]"
5904 msgstr ""
5905 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
5906 "pma_table_coords[/kbd]"
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5909 msgid "Column information table"
5910 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5913 msgid "Compress connection to MySQL server"
5914 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5917 msgid "Compress connection"
5918 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5921 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5922 msgstr ""
5923 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5926 msgid "Connection type"
5927 msgstr "Susijungimo tipas"
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5930 msgid "Control user password"
5931 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5934 msgid ""
5935 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5936 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5937 msgstr ""
5938 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5939 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5942 msgid "Control user"
5943 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5946 msgid ""
5947 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5948 "already defined host"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "Control user"
5954 msgid "Control host"
5955 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5958 msgid ""
5959 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5960 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5961 "if the controlhost equals host"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Control user"
5967 msgid "Control port"
5968 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid ""
5973 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5974 #| "kbd]"
5975 msgid ""
5976 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5977 "kbd]"
5978 msgstr ""
5979 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
5980 "pma_designer_coords[/kbd]"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5983 msgid "Designer table"
5984 msgstr "Suprojektuoti lentelę"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5987 msgid ""
5988 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5989 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5990 msgstr ""
5991 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5992 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5995 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5996 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5999 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6000 msgstr ""
6001 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6004 msgid "PHP extension to use"
6005 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6008 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6009 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6012 msgid "Hide databases"
6013 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid ""
6018 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
6019 #| "[/kbd]"
6020 msgid ""
6021 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6022 "kbd]"
6023 msgstr ""
6024 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
6025 "[/kbd]"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6028 msgid "SQL query history table"
6029 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6032 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6033 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6036 msgid "Server hostname"
6037 msgstr "Serverio adresas"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6040 msgid "Logout URL"
6041 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6044 msgid ""
6045 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6046 "records are automatically removed"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6050 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6051 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6054 msgid "Try to connect without password"
6055 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6058 msgid "Connect without password"
6059 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid ""
6064 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6065 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6066 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6067 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6068 #| "rest in alphabetical order."
6069 msgid ""
6070 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6071 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6072 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6073 msgstr ""
6074 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
6075 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
6076 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
6077 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
6078 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
6079 "tvarka."
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6082 msgid "Show only listed databases"
6083 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6086 msgid "Leave empty if not using config auth"
6087 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6090 msgid "Password for config auth"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid ""
6096 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6097 msgid ""
6098 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6099 msgstr ""
6100 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: [kbd]"
6101 "pma_pdf_pages[/kbd]"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6104 msgid "PDF schema: pages table"
6105 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6108 msgid ""
6109 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6110 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6111 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6112 msgstr ""
6113 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
6114 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
6115 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6118 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6119 msgid "Database name"
6120 msgstr "Duomenų bazės vardas"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6123 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6124 msgstr ""
6125 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
6126 "nustatymui"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6129 msgid "Server port"
6130 msgstr "Serverio jungtis"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid ""
6135 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6136 msgid ""
6137 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6138 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6139 msgstr ""
6140 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6141 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6144 msgid "Recently used table"
6145 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid ""
6150 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6151 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6152 msgid ""
6153 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
6154 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6155 msgstr ""
6156 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
6157 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6160 msgid "Relation table"
6161 msgstr "Sąryšių lentelė"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6164 msgid "SQL command to fetch available databases"
6165 msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6168 msgid "SHOW DATABASES command"
6169 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6172 msgid ""
6173 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
6174 "[/a] for an example"
6175 msgstr ""
6176 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
6177 "autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6180 msgid "Signon session name"
6181 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6184 msgid "Signon URL"
6185 msgstr "Prisijungimo adresas"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6188 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6189 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6192 msgid "Server socket"
6193 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6196 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6197 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6200 msgid "Use SSL"
6201 msgstr "Naudoti SSL"
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid ""
6206 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6207 #| "kbd]"
6208 msgid ""
6209 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6210 "kbd]"
6211 msgstr ""
6212 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
6213 "pma_table_coords[/kbd]"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6216 msgid "PDF schema: table coordinates"
6217 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid ""
6222 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6223 #| "kbd]"
6224 msgid ""
6225 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6226 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6227 msgstr ""
6228 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
6229 "pma_table_coords[/kbd]"
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6232 msgid "Display columns table"
6233 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6238 msgid ""
6239 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6240 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6241 msgstr ""
6242 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: [kbd]"
6243 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6246 msgid "UI preferences table"
6247 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6250 msgid ""
6251 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6252 "the log when creating a database."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6256 msgid "Add DROP DATABASE"
6257 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6260 msgid ""
6261 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6262 "log when creating a table."
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6266 msgid "Add DROP TABLE"
6267 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6270 msgid ""
6271 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6272 "log when creating a view."
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6276 msgid "Add DROP VIEW"
6277 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6280 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6284 msgid "Statements to track"
6285 msgstr "Sekamos užklausos"
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid ""
6290 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
6291 #| "[/kbd]"
6292 msgid ""
6293 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6294 "[/kbd]"
6295 msgstr ""
6296 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
6297 "[/kbd]"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6300 msgid "SQL query tracking table"
6301 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6304 msgid ""
6305 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6306 "automatically."
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6310 msgid "Automatically create versions"
6311 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid ""
6316 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6317 msgid ""
6318 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6319 "pma__userconfig[/kbd]"
6320 msgstr ""
6321 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
6322 "pma_designer_coords[/kbd]"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6325 msgid "User preferences storage table"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid ""
6331 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6332 msgid ""
6333 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]pma__users"
6334 "[/kbd]"
6335 msgstr ""
6336 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
6337 "pma_designer_coords[/kbd]"
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Use Tables"
6342 msgid "Users table"
6343 msgstr "Naudoti lenteles"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid ""
6348 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6349 msgid ""
6350 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
6351 "pma__usergroups[/kbd]"
6352 msgstr ""
6353 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
6354 "pma_designer_coords[/kbd]"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Use Host Table"
6359 msgid "User groups table"
6360 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid ""
6365 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6366 msgid ""
6367 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6368 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6369 msgstr ""
6370 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
6371 "pma_designer_coords[/kbd]"
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6374 msgid "Hidden navigation items table"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6378 msgid "User for config auth"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6382 msgid ""
6383 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6384 "hostname instead."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6388 msgid "Verbose name of this server"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6392 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6396 msgid "Allow to display all the rows"
6397 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6400 msgid ""
6401 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6402 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6403 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6407 msgid "Show password change form"
6408 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6411 msgid "Show create database form"
6412 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6415 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Show more actions"
6421 msgid "Show Creation timestamp"
6422 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6425 msgid ""
6426 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6430 msgid "Show Last update timestamp"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6434 msgid ""
6435 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Show master status"
6441 msgid "Show Last check timestamp"
6442 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6445 msgid ""
6446 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6447 "a table"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Default display direction"
6453 msgid "Show display direction"
6454 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6457 msgid ""
6458 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6459 "insert mode"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6463 msgid "Show field types"
6464 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6467 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6468 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6471 msgid "Show function fields"
6472 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6475 msgid "Whether to show hint or not"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Show indexes"
6481 msgid "Show hint"
6482 msgstr "Rodyti indeksus"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6485 msgid ""
6486 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6487 "output"
6488 msgstr ""
6489 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6490 "išvedimą"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6493 msgid "Show phpinfo() link"
6494 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6497 msgid "Show detailed MySQL server information"
6498 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6501 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6502 msgstr ""
6503 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6506 msgid "Show SQL queries"
6507 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6510 msgid ""
6511 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Hide query box"
6517 msgid "Retain query box"
6518 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6520 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6521 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6522 msgstr ""
6523 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6524 "naudojimą)"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6527 msgid "Show statistics"
6528 msgstr "Rodyti statistika"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6531 msgid ""
6532 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6536 msgid "Skip locked tables"
6537 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6540 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6541 msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6546 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6547 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6548 msgid "Password"
6549 msgstr "Slaptažodis"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6552 msgid ""
6553 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6554 "installed"
6555 msgstr ""
6556 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
6557 "būtų įdiegtas"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6560 msgid "Enable SQL Validator"
6561 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6564 msgid ""
6565 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6566 "kbd])"
6567 msgstr ""
6568 "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia (numatytasis "
6569 "yra [kbd]anonymous[/kbd])"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6572 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6573 msgid "Username"
6574 msgstr "Vartotojo vardas"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6577 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6578 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6581 msgid "Suhosin warning"
6582 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6585 msgid ""
6586 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6587 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6591 msgid "Textarea columns"
6592 msgstr "Textarea stulpeliai"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6595 msgid ""
6596 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6597 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6601 msgid "Textarea rows"
6602 msgstr "Textarea eilutės"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6605 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6606 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6609 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6610 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6613 msgid "Default title"
6614 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6617 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6618 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6621 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6622 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6625 msgid ""
6626 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6627 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6628 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6629 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6633 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6634 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6637 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6638 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6641 msgid "Upload directory"
6642 msgstr "Įkelties katalogas"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6645 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6646 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6649 msgid "Use database search"
6650 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6653 msgid ""
6654 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6655 "checkbox on the right"
6656 msgstr ""
6657 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6658 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6661 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6665 msgid "Check for latest version"
6666 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6669 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6670 msgstr ""
6671 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6674 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6675 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6676 #: setup/lib/index.lib.php:171
6677 msgid "Version check"
6678 msgstr "Versijos patikrinimas"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6681 msgid ""
6682 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6683 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6684 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6685 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6689 msgid "Proxy url"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6693 msgid ""
6694 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6695 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6696 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Username"
6702 msgid "Proxy username"
6703 msgstr "Vartotojo vardas"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6706 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Password"
6712 msgid "Proxy password"
6713 msgstr "Slaptažodis"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6716 msgid ""
6717 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6718 "for import and export operations"
6719 msgstr ""
6720 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
6721 "importo ir eksporto operacijoms"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6724 msgid "ZIP"
6725 msgstr "ZIP"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6728 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6732 msgid "Public key for reCaptcha"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6736 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6740 msgid "Private key for reCaptcha"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6744 msgid ""
6745 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6749 msgid "Enable javascript error reporting"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6753 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Server port"
6759 msgid "Send error reports"
6760 msgstr "Serverio jungtis"
6762 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6763 msgid "Config authentication"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6767 msgid "Cookie authentication"
6768 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
6770 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6771 msgid "HTTP authentication"
6772 msgstr "HTTP autentifikacija"
6774 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6775 msgid "Signon authentication"
6776 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6778 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6780 msgid "CSV using LOAD DATA"
6781 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6783 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6788 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6789 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6791 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6793 msgid "Quick"
6794 msgstr "Greitas"
6796 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6798 msgid "Custom"
6799 msgstr "Pritaikytas"
6801 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6803 msgid "Database export options"
6804 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
6806 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6808 msgid "CSV for MS Excel"
6809 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6811 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6813 msgid "Microsoft Word 2000"
6814 msgstr "Microsoft Word 2000"
6816 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Open Document Text"
6820 msgid "OpenDocument Text"
6821 msgstr "Open Document rašyklė"
6823 #: libraries/core.lib.php:287
6824 #, php-format
6825 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6826 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
6828 #: libraries/core.lib.php:446
6829 msgid "possible deep recursion attack"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6833 #, php-format
6834 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6838 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6839 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6843 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6847 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6852 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6853 msgid "No Password"
6854 msgstr "Nėra slaptažodžio"
6856 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6857 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6858 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6860 msgid "Password:"
6861 msgstr "Slaptažodis:"
6863 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6864 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Re-type"
6868 msgid "Re-type:"
6869 msgstr "Įveskite dar kartą"
6871 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Password Hashing"
6874 msgid "Password Hashing:"
6875 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
6877 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6878 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6879 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
6881 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6882 msgid "Create database"
6883 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6885 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6886 msgid "Create"
6887 msgstr "Sukurti"
6889 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Create database"
6892 msgid "Create database:"
6893 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6895 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6896 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6897 #: server_replication.php:32
6898 msgid "No Privileges"
6899 msgstr "Nėra privilegijų"
6901 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6902 msgid "Create table"
6903 msgstr "Sukurti lentelę"
6905 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6906 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6907 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6908 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6909 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6910 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
6912 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6913 #: setup/frames/index.inc.php:159
6914 msgid "Name"
6915 msgstr "Pavadinimas"
6917 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6918 msgid "Number of columns"
6919 msgstr "Stulpelių skaičius"
6921 #: libraries/display_export.inc.php:36
6922 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6923 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
6925 #: libraries/display_export.lib.php:165
6926 msgid "Exporting databases from the current server"
6927 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
6929 #: libraries/display_export.lib.php:168
6930 #, php-format
6931 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6932 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
6934 #: libraries/display_export.lib.php:173
6935 #, php-format
6936 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6937 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6939 #: libraries/display_export.lib.php:198
6940 msgid "Export Method:"
6941 msgstr "Eksporto tipas:"
6943 #: libraries/display_export.lib.php:208
6944 msgid "Quick - display only the minimal options"
6945 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
6947 #: libraries/display_export.lib.php:220
6948 msgid "Custom - display all possible options"
6949 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
6951 #: libraries/display_export.lib.php:242
6952 msgid "Database(s):"
6953 msgstr "Duomenų bazė(s):"
6955 #: libraries/display_export.lib.php:244
6956 msgid "Table(s):"
6957 msgstr "Lentelė(s):"
6959 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6960 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6961 msgid "Format:"
6962 msgstr "Formatas:"
6964 #: libraries/display_export.lib.php:269
6965 msgid "Format-specific options:"
6966 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
6968 #: libraries/display_export.lib.php:272
6969 msgid ""
6970 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6971 "options for other formats."
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6975 msgid "Encoding Conversion:"
6976 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
6978 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
6979 msgid "Rows:"
6980 msgstr "Eilutės:"
6982 #: libraries/display_export.lib.php:319
6983 msgid "Dump some row(s)"
6984 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
6986 #: libraries/display_export.lib.php:334
6987 msgid "Row to begin at:"
6988 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
6990 #: libraries/display_export.lib.php:351
6991 msgid "Dump all rows"
6992 msgstr "Išvesti visas eilutes"
6994 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6995 msgid "Output:"
6996 msgstr "Išvestis:"
6998 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6999 #, php-format
7000 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7001 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
7003 #: libraries/display_export.lib.php:441
7004 msgid "File name template:"
7005 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
7007 #: libraries/display_export.lib.php:443
7008 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7009 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
7011 #: libraries/display_export.lib.php:445
7012 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7013 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
7015 #: libraries/display_export.lib.php:447
7016 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7017 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
7019 #: libraries/display_export.lib.php:453
7020 #, php-format
7021 msgid ""
7022 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7023 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
7024 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7025 msgstr ""
7026 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
7027 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
7028 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
7030 #: libraries/display_export.lib.php:510
7031 msgid "use this for future exports"
7032 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
7034 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7035 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7036 msgid "Character set of the file:"
7037 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
7039 #: libraries/display_export.lib.php:570
7040 msgid "Compression:"
7041 msgstr "Glaudinti:"
7043 #: libraries/display_export.lib.php:578
7044 msgid "zipped"
7045 msgstr "zip"
7047 #: libraries/display_export.lib.php:585
7048 msgid "gzipped"
7049 msgstr "gzip"
7051 #: libraries/display_export.lib.php:592
7052 msgid "bzipped"
7053 msgstr "bzip"
7055 #: libraries/display_export.lib.php:619
7056 msgid "View output as text"
7057 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
7059 #: libraries/display_export.lib.php:644
7060 msgid "Save output to a file"
7061 msgstr "Išsaugoti į failą"
7063 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7064 #, php-format
7065 msgid "%1$s from %2$s branch"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7069 msgid "no branch"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7073 msgid "Git revision:"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7077 #, fuzzy, php-format
7078 #| msgid "Create version"
7079 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7080 msgstr "Sukurti versiją"
7082 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7083 #, fuzzy, php-format
7084 #| msgid "Create version"
7085 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7086 msgstr "Sukurti versiją"
7088 #: libraries/display_import.lib.php:74
7089 msgid ""
7090 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7091 "not available."
7092 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
7094 #: libraries/display_import.lib.php:111
7095 msgid "Importing into the current server"
7096 msgstr "Importuojama į šį serverį"
7098 #: libraries/display_import.lib.php:114
7099 #, php-format
7100 msgid "Importing into the database \"%s\""
7101 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
7103 #: libraries/display_import.lib.php:120
7104 #, php-format
7105 msgid "Importing into the table \"%s\""
7106 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
7108 #: libraries/display_import.lib.php:156
7109 #, php-format
7110 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7111 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
7113 #: libraries/display_import.lib.php:162
7114 msgid ""
7115 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7116 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7117 msgstr ""
7118 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
7119 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
7121 #: libraries/display_import.lib.php:225
7122 msgid "File to Import:"
7123 msgstr "Failas importavimui:"
7125 #: libraries/display_import.lib.php:248
7126 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7127 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
7129 #: libraries/display_import.lib.php:272
7130 msgid "Partial Import:"
7131 msgstr "Dalinis importavimas:"
7133 #: libraries/display_import.lib.php:279
7134 #, php-format
7135 msgid ""
7136 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7137 msgstr ""
7138 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
7139 "tęsiama nuo %d pozicijos."
7141 #: libraries/display_import.lib.php:293
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid ""
7144 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
7145 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
7146 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
7147 msgid ""
7148 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7149 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7150 "files, however it can break transactions.)</i>"
7151 msgstr ""
7152 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
7153 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
7154 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
7156 #: libraries/display_import.lib.php:302
7157 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7158 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
7160 #: libraries/display_import.lib.php:339
7161 msgid "Format-Specific Options:"
7162 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
7164 #: libraries/display_import.lib.php:447
7165 msgid ""
7166 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7167 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7168 "browsers."
7169 msgstr ""
7170 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
7171 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
7172 "Chrome, Arora ir pan.)."
7174 #: libraries/display_import.lib.php:453
7175 #, php-format
7176 msgid "%s of %s"
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/display_import.lib.php:454
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Format of imported file"
7182 msgid "Uploading your import file…"
7183 msgstr "Įkelto failo formatas"
7185 #: libraries/display_import.lib.php:455
7186 #, php-format
7187 msgid "%s/sec."
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/display_import.lib.php:456
7191 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/display_import.lib.php:457
7195 msgid "About %SEC sec. remaining."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/display_import.lib.php:459
7199 msgid "The file is being processed, please be patient."
7200 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
7202 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7203 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7204 msgid "Language"
7205 msgstr "Kalba"
7207 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7208 msgid "Version information"
7209 msgstr "Versija"
7211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7212 msgid "Data home directory"
7213 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
7215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7216 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7217 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
7219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7220 msgid "Data files"
7221 msgstr "Duomenų failai"
7223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7224 msgid "Autoextend increment"
7225 msgstr "Automatinis didėjimas"
7227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7228 msgid ""
7229 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7230 "when it becomes full."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7234 msgid "Buffer pool size"
7235 msgstr "Buferio pool'o dydis"
7237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7238 msgid ""
7239 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7240 "tables."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7244 msgid "Buffer Pool"
7245 msgstr "Buferio Pool'as"
7247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7248 msgid "Buffer Pool Usage"
7249 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
7251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7252 msgid "pages"
7253 msgstr "puslapiai"
7255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7256 msgid "Free pages"
7257 msgstr "Tušti puslapiai"
7259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Dirty pages"
7262 msgstr "Tušti puslapiai"
7264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7265 msgid "Pages containing data"
7266 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
7268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7269 msgid "Pages to be flushed"
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7273 msgid "Busy pages"
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7277 msgid "Latched pages"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7281 msgid "Buffer Pool Activity"
7282 msgstr "Buferio pool'o veikla"
7284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7285 msgid "Read requests"
7286 msgstr "Skaitymo užklausos"
7288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7289 msgid "Write requests"
7290 msgstr "Įrašymo užklausos"
7292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7293 msgid "Read misses"
7294 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7297 msgid "Write waits"
7298 msgstr "Rašymas laukia"
7300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7301 msgid "Read misses in %"
7302 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
7304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7305 msgid "Write waits in %"
7306 msgstr "Rašymas laukia %"
7308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7309 msgid "Data pointer size"
7310 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7313 msgid ""
7314 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7315 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7316 msgstr ""
7317 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
7318 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
7320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7321 msgid "Automatic recovery mode"
7322 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
7324 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7325 msgid ""
7326 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7327 "myisam-recover server startup option."
7328 msgstr ""
7329 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
7330 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
7332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7333 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7334 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
7336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7337 msgid ""
7338 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7339 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7340 "INFILE)."
7341 msgstr ""
7342 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
7343 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
7345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7346 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7347 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
7349 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7350 msgid ""
7351 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7352 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7353 "method."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7357 msgid "Repair threads"
7358 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
7360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7361 msgid ""
7362 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7363 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7364 msgstr ""
7365 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
7366 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
7368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7369 msgid "Sort buffer size"
7370 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
7372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7373 msgid ""
7374 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7375 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7379 msgid "Index cache size"
7380 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
7382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7383 msgid ""
7384 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7385 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7386 msgstr ""
7387 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
7388 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
7389 "padėjimui (for caching index pages)."
7391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7392 msgid "Record cache size"
7393 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
7395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7396 msgid ""
7397 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7398 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7399 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7403 msgid "Log cache size"
7404 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
7406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7407 msgid ""
7408 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7409 "transaction log data. The default is 16MB."
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7413 msgid "Log file threshold"
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7417 msgid ""
7418 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7419 "default value is 16MB."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7423 msgid "Transaction buffer size"
7424 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
7426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7427 msgid ""
7428 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7429 "buffers of this size). The default is 1MB."
7430 msgstr ""
7431 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
7432 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
7434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7435 msgid "Checkpoint frequency"
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7439 msgid ""
7440 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7441 "performed. The default value is 24MB."
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7445 msgid "Data log threshold"
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7449 msgid ""
7450 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7451 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7452 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7453 "that can be stored in the database."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7457 msgid "Garbage threshold"
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7461 msgid ""
7462 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7463 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7467 msgid "Log buffer size"
7468 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
7470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7471 msgid ""
7472 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7473 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7474 "required to write a data log."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7478 msgid "Data file grow size"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7482 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7486 msgid "Row file grow size"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7490 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7494 msgid "Log file count"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7498 msgid ""
7499 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7500 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7501 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7502 "number."
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7506 #, php-format
7507 msgid ""
7508 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
7509 "sPrimeBase XT Home Page%s."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7513 msgid "Related Links"
7514 msgstr "Susijusios nuorodos"
7516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7517 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/error_report.lib.php:274
7521 msgid ""
7522 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7523 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7524 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/error_report.lib.php:281
7528 msgid "You may examine the data in the error report:"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/error_report.lib.php:288
7532 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/error_report.lib.php:296
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Automatically create versions"
7538 msgid "Automatically send report next time"
7539 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
7541 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7543 #: tbl_get_field.php:43
7544 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7545 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
7547 #: libraries/import.lib.php:1197
7548 msgid ""
7549 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7550 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
7552 #: libraries/import.lib.php:1198
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7555 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7556 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
7558 #: libraries/import.lib.php:1199
7559 msgid ""
7560 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7561 msgstr ""
7562 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
7564 #: libraries/import.lib.php:1200
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7567 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7568 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
7570 #: libraries/import.lib.php:1206
7571 #, fuzzy, php-format
7572 #| msgid "Go to database"
7573 msgid "Go to database: %s"
7574 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
7576 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7577 #, php-format
7578 msgid "Edit settings for %s"
7579 msgstr "Keisti nustatymus %s"
7581 #: libraries/import.lib.php:1238
7582 #, fuzzy, php-format
7583 #| msgid "Go to table"
7584 msgid "Go to table: %s"
7585 msgstr "Eiti į lentelę"
7587 #: libraries/import.lib.php:1246
7588 #, php-format
7589 msgid "Structure of %s"
7590 msgstr "Struktūra %s"
7592 #: libraries/import.lib.php:1264
7593 #, fuzzy, php-format
7594 #| msgid "Go to view"
7595 msgid "Go to view: %s"
7596 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
7598 #: libraries/index.lib.php:34
7599 #, php-format
7600 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7601 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
7603 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7604 #: pmd_general.php:183
7605 msgid "Hide"
7606 msgstr "Paslėpti"
7608 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7610 msgid "Binary"
7611 msgstr "Dvejetainis"
7613 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7614 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7615 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
7617 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7618 msgid "Binary - do not edit"
7619 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
7621 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "web server upload directory"
7624 msgid "web server upload directory:"
7625 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
7627 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7628 #, php-format
7629 msgid "Continue insertion with %s rows"
7630 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
7632 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7633 msgid "and then"
7634 msgstr "ir tada"
7636 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7637 msgid "Insert as new row"
7638 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
7640 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7641 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7642 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
7644 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7645 msgid "Show insert query"
7646 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
7648 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7649 msgid "Go back to previous page"
7650 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
7652 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7653 msgid "Insert another new row"
7654 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
7656 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7657 msgid "Go back to this page"
7658 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
7660 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7661 msgid "Edit next row"
7662 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
7664 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7665 msgid ""
7666 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7667 msgstr ""
7668 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
7670 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7671 msgid "Showing SQL query"
7672 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
7674 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7675 #, php-format
7676 msgid "Inserted row id: %1$d"
7677 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
7679 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7680 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7681 msgctxt "None encoding conversion"
7682 msgid "None"
7683 msgstr "Nėra"
7685 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7686 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7687 msgid "Convert to Kana"
7688 msgstr "Konvertuoti į Kana"
7690 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7691 msgid "No change"
7692 msgstr "Nėra pakeitimų"
7694 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Replace table prefix"
7697 msgid "Replace table prefix:"
7698 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7700 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Copy table with prefix"
7703 msgid "Copy table with prefix:"
7704 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7706 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7707 msgid "From"
7708 msgstr "Iš"
7710 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7711 msgid "To"
7712 msgstr "Kam"
7714 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7715 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7716 msgid "Submit"
7717 msgstr "Siųsti"
7719 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Add table prefix"
7722 msgid "Add table prefix:"
7723 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7725 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7726 msgid "Add prefix"
7727 msgstr "Pridėti priešdėlį"
7729 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Do you really want to "
7732 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7733 msgstr "Ar tikrai norite "
7735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7736 msgid "Charset"
7737 msgstr "Koduotė"
7739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7740 msgid "Bulgarian"
7741 msgstr "Bulgarų"
7743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7744 msgid "Simplified Chinese"
7745 msgstr "Supaprastinta kinų"
7747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7748 msgid "Traditional Chinese"
7749 msgstr "Tradicinė kinų"
7751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7752 msgid "case-insensitive"
7753 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
7755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7756 msgid "case-sensitive"
7757 msgstr "simbolių dydis svarbus"
7759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7760 msgid "Croatian"
7761 msgstr "Kroatų"
7763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7764 msgid "Czech"
7765 msgstr "Čekų"
7767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7768 msgid "Danish"
7769 msgstr "Danų"
7771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7772 msgid "English"
7773 msgstr "Anglų"
7775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7776 msgid "Esperanto"
7777 msgstr "Esperanto"
7779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7780 msgid "Estonian"
7781 msgstr "Estų"
7783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7784 msgid "German"
7785 msgstr "Vokiečių"
7787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7788 msgid "dictionary"
7789 msgstr "žodynas"
7791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7792 msgid "phone book"
7793 msgstr "telefonų knyga"
7795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7796 msgid "Hungarian"
7797 msgstr "Vengrų"
7799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7800 msgid "Icelandic"
7801 msgstr "Islandų"
7803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7804 msgid "Japanese"
7805 msgstr "Japonų"
7807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7808 msgid "Latvian"
7809 msgstr "Latvių"
7811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7812 msgid "Lithuanian"
7813 msgstr "Lietuvių"
7815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7816 msgid "Korean"
7817 msgstr "Korėjiečių"
7819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7820 msgid "Persian"
7821 msgstr "Persų"
7823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7824 msgid "Polish"
7825 msgstr "Lenkų"
7827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7828 msgid "West European"
7829 msgstr "Vakarų Europos"
7831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7832 msgid "Romanian"
7833 msgstr "Rumunų"
7835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7836 msgid "Slovak"
7837 msgstr "Slovakų"
7839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7840 msgid "Slovenian"
7841 msgstr "Slovėnų"
7843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7844 msgid "Spanish"
7845 msgstr "Ispanų"
7847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7848 msgid "Traditional Spanish"
7849 msgstr "Tradicinė ispanų"
7851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7852 msgid "Swedish"
7853 msgstr "Švedų"
7855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7856 msgid "Thai"
7857 msgstr "Tailando"
7859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7860 msgid "Turkish"
7861 msgstr "Turkų"
7863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7864 msgid "Ukrainian"
7865 msgstr "Ukrainiečių"
7867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7868 msgid "Unicode"
7869 msgstr "Unicodas"
7871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7874 msgid "multilingual"
7875 msgstr "daugiakalbis"
7877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7878 msgid "Central European"
7879 msgstr "Centrinės Europos"
7881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7882 msgid "Russian"
7883 msgstr "Rusų"
7885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7886 msgid "Baltic"
7887 msgstr "Baltų"
7889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7890 msgid "Armenian"
7891 msgstr "Armėnų"
7893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7894 msgid "Cyrillic"
7895 msgstr "Kirylica"
7897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7898 msgid "Arabic"
7899 msgstr "Arabų"
7901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7902 msgid "Hebrew"
7903 msgstr "Žydų"
7905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7906 msgid "Georgian"
7907 msgstr "Gruzinų"
7909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7910 msgid "Greek"
7911 msgstr "Graikų"
7913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7914 msgid "Czech-Slovak"
7915 msgstr "Čekų-slovakų"
7917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7918 #: libraries/structure.lib.php:1068
7919 msgid "unknown"
7920 msgstr "nežinoma"
7922 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7923 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Events"
7929 msgid "Events:"
7930 msgstr "Įvykiai"
7932 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Functions"
7935 msgid "Functions:"
7936 msgstr "Funkcijos"
7938 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Procedures"
7941 msgid "Procedures:"
7942 msgstr "Procedūros"
7944 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Tables"
7947 msgid "Tables:"
7948 msgstr "Lentelės"
7950 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Views"
7953 msgid "Views:"
7954 msgstr "Rodinys (Views)"
7956 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7957 msgid "Home"
7958 msgstr "Pradžia"
7960 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7961 msgid "Log out"
7962 msgstr "Atsijungti"
7964 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7965 msgid "phpMyAdmin documentation"
7966 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7968 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7969 msgid "Reload navigation frame"
7970 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
7972 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
7973 #, php-format
7974 msgid "%s other result found"
7975 msgid_plural "%s other results found"
7976 msgstr[0] ""
7977 msgstr[1] ""
7978 msgstr[2] ""
7980 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Alter table order by"
7983 msgid "Filter databases by name or regex"
7984 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7986 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
7987 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Save as file"
7990 msgid "Clear fast filter"
7991 msgstr "Išsaugoti į failą"
7993 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Alter table order by"
7996 msgid "Filter by name or regex"
7997 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7999 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8000 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8001 #, php-format
8002 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8006 #, php-format
8007 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8012 msgid "Columns"
8013 msgstr "Stulpeliai"
8015 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
8016 msgctxt "Create new column"
8017 msgid "New"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8021 msgctxt "Create new database"
8022 msgid "New"
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8026 msgctxt "Create new event"
8027 msgid "New"
8028 msgstr ""
8030 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8032 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8033 msgid "Functions"
8034 msgstr "Funkcijos"
8036 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:39
8037 msgctxt "Create new function"
8038 msgid "New"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
8042 msgctxt "Create new index"
8043 msgid "New"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8047 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8048 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8049 msgid "Procedures"
8050 msgstr "Procedūros"
8052 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:39
8053 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8054 msgctxt "Create new procedure"
8055 msgid "New"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:46
8059 msgctxt "Create new table"
8060 msgid "New"
8061 msgstr ""
8063 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8064 msgctxt "Create new trigger"
8065 msgid "New"
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8069 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8070 msgid "Views"
8071 msgstr "Rodinys (Views)"
8073 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:46
8074 msgctxt "Create new view"
8075 msgid "New"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/operations.lib.php:75
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Rename database to"
8081 msgid "Rename database to:"
8082 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
8084 #: libraries/operations.lib.php:107
8085 #, php-format
8086 msgid "Database %s has been dropped."
8087 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
8089 #: libraries/operations.lib.php:119
8090 msgid "Remove database"
8091 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
8093 #: libraries/operations.lib.php:125
8094 msgid "Drop the database (DROP)"
8095 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
8097 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8098 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8099 msgid "Structure only"
8100 msgstr "Tik struktūra"
8102 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8103 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8104 msgid "Structure and data"
8105 msgstr "Struktūra ir duomenys"
8107 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8108 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8109 msgid "Data only"
8110 msgstr "Tik duomenys"
8112 #: libraries/operations.lib.php:175
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Copy database to"
8115 msgid "Copy database to:"
8116 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
8118 #: libraries/operations.lib.php:186
8119 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8120 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
8122 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8123 msgid "Add constraints"
8124 msgstr "Pridėti apribojimą"
8126 #: libraries/operations.lib.php:207
8127 msgid "Switch to copied database"
8128 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
8130 #: libraries/operations.lib.php:277
8131 msgid "Edit or export relational schema"
8132 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
8134 #: libraries/operations.lib.php:631
8135 msgid "Alter table order by"
8136 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
8138 #: libraries/operations.lib.php:639
8139 msgid "(singly)"
8140 msgstr "(pavieniui)"
8142 #: libraries/operations.lib.php:675
8143 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8144 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8146 #: libraries/operations.lib.php:786
8147 msgid "Table options"
8148 msgstr "Lentelės parinktys"
8150 #: libraries/operations.lib.php:790
8151 msgid "Rename table to"
8152 msgstr "Pervadinti lentelę į"
8154 #: libraries/operations.lib.php:798
8155 msgid "Table comments"
8156 msgstr "Lentelės komentarai"
8158 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8159 msgid "Storage Engine"
8160 msgstr "Saugojimo variklis"
8162 #: libraries/operations.lib.php:1007
8163 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8164 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8166 #: libraries/operations.lib.php:1062
8167 msgid "Switch to copied table"
8168 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
8170 #: libraries/operations.lib.php:1089
8171 msgid "Table maintenance"
8172 msgstr "Lentelės diagnostika"
8174 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8175 msgid "Check table"
8176 msgstr "Patikrinti lentelę"
8178 #: libraries/operations.lib.php:1140
8179 msgid "Defragment table"
8180 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
8182 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8183 msgid "Analyze table"
8184 msgstr "Analizuoti lentelę"
8186 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8187 msgid "Repair table"
8188 msgstr "Taisyti lentelę"
8190 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8191 #: libraries/structure.lib.php:1642
8192 msgid "Optimize table"
8193 msgstr "Optimizuoti"
8195 #: libraries/operations.lib.php:1194
8196 #, php-format
8197 msgid "Table %s has been flushed"
8198 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
8200 #: libraries/operations.lib.php:1201
8201 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8202 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
8204 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8205 msgid "Delete data or table"
8206 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
8208 #: libraries/operations.lib.php:1254
8209 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8210 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
8212 #: libraries/operations.lib.php:1262
8213 msgid "Delete the table (DROP)"
8214 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
8216 #: libraries/operations.lib.php:1302
8217 msgid "Analyze"
8218 msgstr "Analizuoti"
8220 #: libraries/operations.lib.php:1303
8221 msgid "Check"
8222 msgstr "Pažymėti"
8224 #: libraries/operations.lib.php:1304
8225 msgid "Optimize"
8226 msgstr "Optimizuoti"
8228 #: libraries/operations.lib.php:1305
8229 msgid "Rebuild"
8230 msgstr "Perdaryti"
8232 #: libraries/operations.lib.php:1306
8233 msgid "Repair"
8234 msgstr "Taisyti"
8236 #: libraries/operations.lib.php:1313
8237 msgid "Partition maintenance"
8238 msgstr "Skaidinio diagnostika"
8240 #: libraries/operations.lib.php:1322
8241 #, php-format
8242 msgid "Partition %s"
8243 msgstr "Skaidinys %s"
8245 #: libraries/operations.lib.php:1338
8246 msgid "Remove partitioning"
8247 msgstr "Pašalinti skaidymą"
8249 #: libraries/operations.lib.php:1364
8250 msgid "Check referential integrity:"
8251 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
8253 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8254 msgid "This format has no options"
8255 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
8257 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8258 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8259 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
8261 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8262 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8263 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8264 #, php-format
8265 msgid "Welcome to %s"
8266 msgstr "Jūs naudojate %s"
8268 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8269 #, php-format
8270 msgid ""
8271 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
8272 "1$ssetup script%2$s to create one."
8273 msgstr ""
8274 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
8275 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
8277 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8278 #, fuzzy
8279 msgid ""
8280 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8281 "connection. You should check the host, username and password in your "
8282 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8283 "the administrator of the MySQL server."
8284 msgstr ""
8285 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
8286 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
8287 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
8288 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
8290 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8291 msgid "Retry to connect"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8295 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8296 msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
8298 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8299 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8300 msgid "Log in"
8301 msgstr "Prisijungti"
8303 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8304 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8309 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8310 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
8312 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8313 msgid "Username:"
8314 msgstr "Naudotojo vardas:"
8316 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Server Choice"
8319 msgid "Server Choice:"
8320 msgstr "Pasirinkti serverį"
8322 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8323 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8327 msgid "Please enter correct captcha!"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8332 msgid ""
8333 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8334 msgstr ""
8335 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
8337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8339 #, php-format
8340 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8341 msgstr ""
8342 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
8343 "iš naujo."
8345 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8346 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8347 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8348 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8349 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
8351 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8352 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8353 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
8355 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8356 msgid "Can not find signon authentication script:"
8357 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
8359 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8360 #, php-format
8361 msgid "File %s does not contain any key id"
8362 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
8364 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8365 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8366 msgid "Hardware authentication failed!"
8367 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
8369 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8370 msgid "No valid authentication key plugged"
8371 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
8373 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8374 msgid "Authenticating…"
8375 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
8377 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8378 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8379 msgid "Columns separated with:"
8380 msgstr "Laukai atskirti su:"
8382 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8383 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8384 msgid "Columns enclosed with:"
8385 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
8387 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8388 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8389 msgid "Columns escaped with:"
8390 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
8392 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8393 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8394 msgid "Lines terminated with:"
8395 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
8397 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8398 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8399 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8400 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8401 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8402 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8403 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8404 msgid "Replace NULL with:"
8405 msgstr "Pakeisti NULL į:"
8407 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8408 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8409 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8413 msgid "Excel edition:"
8414 msgstr "Excel variantas:"
8416 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8417 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8418 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8419 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8420 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8421 msgid "Data dump options"
8422 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
8424 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8425 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8426 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8427 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8428 msgid "Dumping data for table"
8429 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
8431 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8432 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8433 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8434 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8435 msgid "Event"
8436 msgstr "Įvykis"
8438 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8439 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8440 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8443 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Description"
8446 msgid "Definition"
8447 msgstr "Paaiškinimas"
8449 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8450 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8452 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8453 msgid "Table structure for table"
8454 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
8456 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8457 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8459 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8460 msgid "Structure for view"
8461 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8463 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8464 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8465 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8466 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8467 msgid "Stand-in structure for view"
8468 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
8470 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8471 msgid "Content of table @TABLE@"
8472 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
8474 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8475 msgid "(continued)"
8476 msgstr "(tęsinys)"
8478 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8479 msgid "Structure of table @TABLE@"
8480 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
8482 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8483 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8485 msgid "Object creation options"
8486 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8488 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8489 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Table caption"
8492 msgid "Table caption:"
8493 msgstr "Lentelės antraštė"
8495 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8496 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Table caption (continued)"
8499 msgid "Table caption (continued):"
8500 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
8502 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8503 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Label key"
8506 msgid "Label key:"
8507 msgstr "Pavadinimo raktas"
8509 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8511 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8512 msgid "Display foreign key relationships"
8513 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
8515 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8516 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8517 msgid "Display comments"
8518 msgstr "Rodyti komentarus"
8520 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8521 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8522 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8523 msgid "Display MIME types"
8524 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
8526 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Put columns names in the first row"
8529 msgid "Put columns names in the first row:"
8530 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
8532 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8534 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8535 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8536 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "Host"
8539 msgid "Host:"
8540 msgstr "Darbinė stotis"
8542 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8544 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Generation Time"
8547 msgid "Generation Time:"
8548 msgstr "Atlikimo laikas"
8550 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8551 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8552 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "PHP Version"
8555 msgid "PHP Version:"
8556 msgstr "PHP versija"
8558 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8559 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8560 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8561 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8562 #: libraries/sql.lib.php:423
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Database"
8565 msgid "Database:"
8566 msgstr "Duomenų bazė"
8568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8569 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "Data"
8572 msgid "Data:"
8573 msgstr "Duomenys"
8575 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Structure"
8578 msgid "Structure:"
8579 msgstr "Struktūra"
8581 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Export contents"
8584 msgid "Export table names"
8585 msgstr "Eksportuoti turinį"
8587 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8590 msgid "Export table headers"
8591 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
8593 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8594 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8598 msgid "Report title:"
8599 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
8601 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8602 msgid ""
8603 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8604 "and server version)</i>"
8605 msgstr ""
8606 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
8607 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
8609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8610 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8611 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
8613 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8614 msgid ""
8615 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8616 "checked"
8617 msgstr ""
8618 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
8619 "patikrinimo laiką"
8621 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8622 msgid ""
8623 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8624 msgstr ""
8625 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
8626 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
8628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8629 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8631 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8632 #, php-format
8633 msgid "Add %s statement"
8634 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
8636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8637 msgid "Add statements:"
8638 msgstr "Pridėti sakinius:"
8640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8641 msgid ""
8642 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8643 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8644 msgstr ""
8646 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Object creation options"
8649 msgid "Data creation options"
8650 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8653 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8654 msgid "Truncate table before insert"
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8658 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8659 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
8661 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8662 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8663 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
8665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8666 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8667 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8668 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
8670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8671 msgid "Function to use when dumping data:"
8672 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
8674 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8675 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8676 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
8678 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8679 msgid ""
8680 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8681 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8682 "(1,2,3)</code>"
8683 msgstr ""
8684 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
8685 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
8686 "VALUES (1,2,3)</code>"
8688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8689 msgid ""
8690 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8691 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8692 "(7,8,9)</code>"
8693 msgstr ""
8694 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
8695 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
8696 "code>"
8698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8699 msgid ""
8700 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8701 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8702 msgstr ""
8703 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8704 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8706 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8707 msgid ""
8708 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8709 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8710 msgstr ""
8711 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8712 "VALUES (1,2,3)</code>"
8714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8715 msgid ""
8716 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8717 "0x616263)</i>"
8718 msgstr ""
8719 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
8720 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
8722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8723 msgid ""
8724 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8725 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8729 msgid "Constraints for dumped tables"
8730 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
8732 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8733 msgid "Constraints for table"
8734 msgstr "Apribojimai lentelei"
8736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8737 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8738 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
8740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8741 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8742 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
8744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8745 #, fuzzy, php-format
8746 #| msgid "Structure for view"
8747 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8748 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8751 msgid "Error reading data:"
8752 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
8754 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8755 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8756 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
8758 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8759 msgid "Export contents"
8760 msgstr "Eksportuoti turinį"
8762 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Table"
8765 msgid "Table:"
8766 msgstr "Lentelė"
8768 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8769 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8770 msgid ""
8771 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8772 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8773 msgstr ""
8774 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
8775 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
8777 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8778 msgid ""
8779 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8780 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8781 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8785 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8786 msgid "Column names: "
8787 msgstr "Stulpelių vardai: "
8789 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8790 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8791 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8792 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8793 #, php-format
8794 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8795 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
8797 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8798 #, php-format
8799 msgid ""
8800 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8801 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8802 msgstr ""
8803 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
8804 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
8806 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8807 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8808 #, php-format
8809 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8810 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8812 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8813 #, php-format
8814 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8815 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
8817 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8818 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8819 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
8821 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8822 msgid "MediaWiki Table"
8823 msgstr "MediaWiki lentelė"
8825 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8826 #, fuzzy, php-format
8827 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8828 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8829 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8831 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8832 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8833 msgstr ""
8834 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
8836 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8837 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8838 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
8840 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8841 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8842 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8843 msgid ""
8844 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8845 "the issue and try again."
8846 msgstr ""
8847 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
8848 "klaidas ir bandyti dar kartą."
8850 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8853 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8854 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8856 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8857 msgid "ESRI Shape File"
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8861 #, php-format
8862 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8863 msgstr ""
8865 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8866 msgid ""
8867 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8868 "data"
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8872 #, php-format
8873 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8874 msgstr ""
8876 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "This page does not contain any tables!"
8879 msgid "The imported file does not contain any data"
8880 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
8882 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8883 msgid "SQL compatibility mode:"
8884 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
8886 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8887 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8888 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
8890 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8891 msgid "XML"
8892 msgstr "XML"
8894 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8895 #, php-format
8896 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8900 msgid ""
8901 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8902 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8906 msgid ""
8907 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8908 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8909 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8910 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8911 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8912 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8913 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8914 "gmdate() function."
8915 msgstr ""
8917 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid ""
8920 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8921 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8922 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8923 #| "set therst option to the empty string."
8924 msgid ""
8925 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8926 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8927 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8928 "need to set the first option to the empty string."
8929 msgstr ""
8930 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
8931 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
8932 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
8933 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
8935 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid ""
8938 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8939 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8940 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8941 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8942 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8943 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8944 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8945 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8946 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8947 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8948 msgid ""
8949 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8950 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8951 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8952 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8953 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8954 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8955 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8956 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8957 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8958 "appears all on one line (Default 1)."
8959 msgstr ""
8960 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
8961 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
8962 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
8963 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
8964 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
8965 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
8966 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
8967 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
8968 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
8969 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
8971 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid ""
8974 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
8975 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8976 msgid ""
8977 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8978 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8979 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
8981 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8982 msgid ""
8983 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8984 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8985 msgstr ""
8987 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8988 msgid "Displays a link to download this image."
8989 msgstr ""
8990 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
8992 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8993 msgid ""
8994 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8995 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8996 msgstr ""
8997 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
8998 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
9000 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9001 msgid ""
9002 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9003 "standard dotted format."
9004 msgstr ""
9005 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
9007 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9008 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9009 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
9011 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9012 msgid ""
9013 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9014 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9015 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9016 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9017 "(Default: \"…\")."
9018 msgstr ""
9019 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
9020 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
9021 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
9022 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
9023 "(nutylint: …)."
9025 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid ""
9028 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9029 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
9030 #| "the width and the height in pixels."
9031 msgid ""
9032 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9033 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9034 "third options are the width and the height in pixels."
9035 msgstr ""
9036 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
9037 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
9038 "aukštis (pikseliais)."
9040 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid ""
9043 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9044 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
9045 #| "link."
9046 msgid ""
9047 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9048 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9049 "the link."
9050 msgstr ""
9051 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
9052 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
9053 "nuorodos pavadinimas."
9055 #: libraries/relation.lib.php:85
9056 msgid "not OK"
9057 msgstr "Negerai"
9059 #: libraries/relation.lib.php:92
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "OK"
9062 msgctxt "Correctly working"
9063 msgid "OK"
9064 msgstr "Gerai"
9066 #: libraries/relation.lib.php:95
9067 msgid "Enabled"
9068 msgstr "Įjungta"
9070 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9071 msgid "General relation features"
9072 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
9074 #: libraries/relation.lib.php:131
9075 msgid "Display Features"
9076 msgstr "Išvedimo sąvybės"
9078 #: libraries/relation.lib.php:148
9079 msgid "Creation of PDFs"
9080 msgstr "PDF failo generavimas"
9082 #: libraries/relation.lib.php:159
9083 msgid "Displaying Column Comments"
9084 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
9086 #: libraries/relation.lib.php:165
9087 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9088 #: transformation_overview.php:39
9089 msgid "Browser transformation"
9090 msgstr "Naršyklės transformacija"
9092 #: libraries/relation.lib.php:171
9093 msgid ""
9094 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9095 msgstr ""
9096 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
9097 "dokumentacijoje."
9099 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9100 msgid "Bookmarked SQL query"
9101 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
9103 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9104 msgid "SQL history"
9105 msgstr "SQL užklausų istorija"
9107 #: libraries/relation.lib.php:214
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Persistent connections"
9110 msgid "Persistent recently used tables"
9111 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
9113 #: libraries/relation.lib.php:225
9114 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/relation.lib.php:247
9118 msgid "User preferences"
9119 msgstr "Naudotojo nuostatos"
9121 #: libraries/relation.lib.php:264
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Configuration: %s"
9124 msgid "Configurable menus"
9125 msgstr "Konfigūracija: %s"
9127 #: libraries/relation.lib.php:275
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Reload navigation frame"
9130 msgid "Hide/show navigation items"
9131 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9133 #: libraries/relation.lib.php:281
9134 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9135 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
9137 #: libraries/relation.lib.php:285
9138 msgid ""
9139 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9140 msgstr ""
9141 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
9143 #: libraries/relation.lib.php:291
9144 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9145 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
9147 #: libraries/relation.lib.php:296
9148 msgid ""
9149 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9150 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9151 msgstr ""
9152 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
9153 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
9155 #: libraries/relation.lib.php:304
9156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9157 msgstr ""
9158 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
9159 "konfigūracijos failą."
9161 #: libraries/relation.lib.php:1478
9162 msgid "no description"
9163 msgstr "Aprašymo nėra"
9165 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9166 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9167 msgid "Master replication"
9168 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
9170 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9171 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9172 msgstr ""
9173 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
9174 "(replication) procese."
9176 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9177 msgid "Show connected slaves"
9178 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
9180 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9181 msgid "Add slave replication user"
9182 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
9184 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9185 msgid "Master configuration"
9186 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
9188 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9189 msgid ""
9190 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9191 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9192 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9193 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9194 "replicated. Please select the mode:"
9195 msgstr ""
9196 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
9197 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
9198 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
9199 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
9200 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
9202 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9203 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9204 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
9206 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9207 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9208 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
9210 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9211 msgid "Please select databases:"
9212 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
9214 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9215 msgid ""
9216 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9217 "and please restart the MySQL server afterwards."
9218 msgstr ""
9219 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
9220 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
9222 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9223 msgid ""
9224 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9225 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9226 "master."
9227 msgstr ""
9228 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
9229 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
9230 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
9232 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9233 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9234 msgid "Slave replication"
9235 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
9237 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9238 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9239 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
9241 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9242 msgid "Slave IO Thread not running!"
9243 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
9245 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9246 msgid ""
9247 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9248 msgstr ""
9249 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
9250 "procese. Ar norėtume:"
9252 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9253 msgid "See slave status table"
9254 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
9256 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9257 msgid "Control slave:"
9258 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
9260 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9261 msgid "Full start"
9262 msgstr "Pilnas paleidimas"
9264 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9265 msgid "Full stop"
9266 msgstr "Pilnas išjungimas"
9268 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9269 msgid "Reset slave"
9270 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
9272 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9273 msgid "Start SQL Thread only"
9274 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
9276 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9277 msgid "Stop SQL Thread only"
9278 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
9280 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9281 msgid "Start IO Thread only"
9282 msgstr "Pradėti tik IO giją"
9284 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9285 msgid "Stop IO Thread only"
9286 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
9288 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9289 msgid "Change or reconfigure master server"
9290 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
9292 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9296 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9297 msgstr ""
9298 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
9299 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
9301 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9302 msgid "Error management:"
9303 msgstr "Klaidų valdymas:"
9305 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9306 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9307 msgstr ""
9308 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
9309 "ir jam pavaldžių serverių!"
9311 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9312 msgid "Skip current error"
9313 msgstr "Praleisti šią klaidą"
9315 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9316 msgid "Skip next"
9317 msgstr "Praleisti sekančius"
9319 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9320 msgid "errors."
9321 msgstr "klaidos."
9323 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9324 #, php-format
9325 msgid ""
9326 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9327 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9328 msgstr ""
9329 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
9330 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
9332 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9333 msgid "Uncheck All"
9334 msgstr "Atžymėti visas"
9336 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9337 msgid "Slave configuration"
9338 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
9340 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9341 msgid ""
9342 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9343 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9344 msgstr ""
9345 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
9346 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
9347 "skiltį:"
9349 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "User name"
9353 msgid "User name:"
9354 msgstr "Naudotojo vardas"
9356 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9357 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9360 msgid "User name"
9361 msgstr "Naudotojo vardas"
9363 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Port"
9366 msgid "Port:"
9367 msgstr "Prievadas (jungtis)"
9369 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9370 msgid "Master status"
9371 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
9373 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9374 msgid "Slave status"
9375 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
9377 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9379 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9380 msgid "Variable"
9381 msgstr "Kintamasis"
9383 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9384 msgid "Server ID"
9385 msgstr "Serverio ID"
9387 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9388 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9392 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9393 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9394 #: libraries/server_status.lib.php:347
9395 msgid "Host"
9396 msgstr "Darbinė stotis"
9398 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9399 msgid ""
9400 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9401 "this list."
9402 msgstr ""
9404 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9405 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9406 msgid "Any host"
9407 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
9409 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9411 msgid "Local"
9412 msgstr "Lokali darbinė stotis"
9414 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9416 msgid "This Host"
9417 msgstr "Dabartinis serveris"
9419 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9421 msgid "Any user"
9422 msgstr "Bet kurį vartotoją"
9424 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9425 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9426 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9427 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Use text field"
9430 msgid "Use text field:"
9431 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
9433 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9435 msgid "Use Host Table"
9436 msgstr "Naudoti Host lentelę"
9438 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9440 msgid ""
9441 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9442 "table are used instead."
9443 msgstr ""
9445 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9447 msgid "Re-type"
9448 msgstr "Įveskite dar kartą"
9450 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Generate Password"
9453 msgid "Generate Password:"
9454 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
9456 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9457 msgid "Unknown error"
9458 msgstr "Nežinoma klaida"
9460 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9461 #, php-format
9462 msgid "Unable to connect to master %s."
9463 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
9465 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9466 msgid ""
9467 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9468 msgstr ""
9469 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
9470 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
9472 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9473 msgid "Unable to change master"
9474 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
9476 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9477 #, php-format
9478 msgid "Master server changed successfully to %s"
9479 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
9481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9482 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9485 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9487 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9488 #, php-format
9489 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9490 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9493 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9494 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9498 msgid "The backed up query was:"
9499 msgstr ""
9501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9502 #, php-format
9503 msgid "Event %1$s has been modified."
9504 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9507 #, php-format
9508 msgid "Event %1$s has been created."
9509 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9511 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid ""
9515 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9516 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9517 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9520 msgid "Edit event"
9521 msgstr "Redaguoti įvykį"
9523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Error in processing request"
9530 msgid "Error in processing request:"
9531 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9535 msgid "Details"
9536 msgstr "Detalės"
9538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Event type"
9541 msgid "Event name"
9542 msgstr "Įvykio tipas"
9544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9545 msgid "Event type"
9546 msgstr "Įvykio tipas"
9548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9549 #, php-format
9550 msgid "Change to %s"
9551 msgstr "Pakeisti į %s"
9553 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9554 msgid "Execute at"
9555 msgstr "Vykdyti"
9557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9558 msgid "Execute every"
9559 msgstr "Vykdyti kas"
9561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Start"
9564 msgctxt "Start of recurring event"
9565 msgid "Start"
9566 msgstr "Paleisti"
9568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "End"
9571 msgctxt "End of recurring event"
9572 msgid "End"
9573 msgstr "Pabaiga"
9575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9576 msgid "On completion preserve"
9577 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
9579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9582 msgid "Definer"
9583 msgstr ""
9585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9587 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9588 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9592 msgid "You must provide an event name"
9593 msgstr ""
9595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9596 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9600 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9601 msgstr ""
9603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9604 msgid "You must provide a valid type for the event."
9605 msgstr ""
9607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9608 msgid "You must provide an event definition."
9609 msgstr ""
9611 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9612 msgid "OFF"
9613 msgstr "IŠJUNGTA"
9615 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9616 msgid "ON"
9617 msgstr "ĮJUNGTA"
9619 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9620 msgid "Event scheduler status"
9621 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
9623 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9624 msgid "Returns"
9625 msgstr "Grąžina"
9627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9628 msgid ""
9629 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9630 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9631 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9632 "problems."
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9637 #, fuzzy, php-format
9638 #| msgid "Invalid server index: %s"
9639 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9640 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9643 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9644 msgstr ""
9646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9647 #, fuzzy, php-format
9648 #| msgid "Column %s has been dropped"
9649 msgid "Routine %1$s has been modified."
9650 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9653 #, fuzzy, php-format
9654 #| msgid "Table %1$s has been created."
9655 msgid "Routine %1$s has been created."
9656 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Edit mode"
9661 msgid "Edit routine"
9662 msgstr "Redagavimo režimas"
9664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Column names"
9667 msgid "Routine name"
9668 msgstr "Stulpelių vardai"
9670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9671 msgid "Parameters"
9672 msgstr "Parametrai"
9674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9675 msgid "Direction"
9676 msgstr "Nukreipimas"
9678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9679 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9680 msgid "Length/Values"
9681 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
9683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9684 msgid "Add parameter"
9685 msgstr "Pridėti parametrą"
9687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9688 msgid "Remove last parameter"
9689 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
9691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9692 msgid "Return type"
9693 msgstr "Gražinimo tipas"
9695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9696 msgid "Return length/values"
9697 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
9699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9700 msgid "Return options"
9701 msgstr "Grąžinimo parametrai"
9703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9704 msgid "Is deterministic"
9705 msgstr "Yra apibrėžtas"
9707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9708 msgid "Security type"
9709 msgstr "Saugumo tipas"
9711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9712 msgid "SQL data access"
9713 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
9715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9716 msgid "You must provide a routine name"
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9720 #, php-format
9721 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9722 msgstr ""
9724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9726 msgid ""
9727 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9728 "VARCHAR and VARBINARY."
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9732 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9736 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9740 msgid "You must provide a routine definition."
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
9744 #, php-format
9745 msgid "Execution results of routine %s"
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9749 #, php-format
9750 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9751 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9752 msgstr[0] ""
9753 msgstr[1] ""
9754 msgstr[2] ""
9756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
9757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
9758 msgid "Execute routine"
9759 msgstr ""
9761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
9762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
9763 msgid "Routine parameters"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9767 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9771 #, php-format
9772 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9773 msgstr ""
9775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9776 #, php-format
9777 msgid "Trigger %1$s has been created."
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9781 msgid "Edit trigger"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9785 msgid "Trigger name"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Time"
9791 msgctxt "Trigger action time"
9792 msgid "Time"
9793 msgstr "Laikas"
9795 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9796 msgid "You must provide a trigger name"
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9800 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9801 msgstr ""
9803 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9804 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9808 msgid "You must provide a valid table name"
9809 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9812 msgid "You must provide a trigger definition."
9813 msgstr ""
9815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9816 msgid "Add routine"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9820 #, php-format
9821 msgid "Export of routine %s"
9822 msgstr ""
9824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9825 msgid "routine"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9829 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9833 #, php-format
9834 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9838 msgid "There are no routines to display."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9842 msgid "Add trigger"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9846 #, php-format
9847 msgid "Export of trigger %s"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9851 msgid "trigger"
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9855 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9856 msgstr ""
9858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9859 #, php-format
9860 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9864 msgid "There are no triggers to display."
9865 msgstr ""
9867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9868 msgid "Add event"
9869 msgstr "Pridėti įvykį"
9871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9872 #, php-format
9873 msgid "Export of event %s"
9874 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9877 msgid "event"
9878 msgstr "įvykis"
9880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9881 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9882 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
9884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9885 #, php-format
9886 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9887 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9890 msgid "There are no events to display."
9891 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
9893 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9894 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9895 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9896 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9897 #, php-format
9898 msgid "The %s table doesn't exist!"
9899 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
9901 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9902 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9904 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9905 #, php-format
9906 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9907 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
9909 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9910 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9911 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9912 #, php-format
9913 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9914 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
9916 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9917 msgid "This page does not contain any tables!"
9918 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
9920 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9921 msgid "SCHEMA ERROR: "
9922 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
9924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
9925 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
9926 msgid "Relational schema"
9927 msgstr "Ryšių schema"
9929 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
9930 msgid "Table of contents"
9931 msgstr "Turinys"
9933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
9934 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
9935 #: libraries/structure.lib.php:1184
9936 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
9937 msgid "Attributes"
9938 msgstr "Atributai"
9940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
9942 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
9943 msgid "Extra"
9944 msgstr "Papildomai"
9946 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
9947 msgid "Create a page"
9948 msgstr "Sukurti naują puslapį"
9950 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
9951 msgid "Page name"
9952 msgstr "Puslapio vardas"
9954 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9955 msgid "Automatic layout based on"
9956 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
9958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
9959 msgid "Internal relations"
9960 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9962 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
9963 msgid "FOREIGN KEY"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
9967 msgid "Please choose a page to edit"
9968 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
9970 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
9971 msgid "Select page"
9972 msgstr "Pasirinkite puslapį"
9974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
9975 msgid "Select Tables"
9976 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
9979 msgid "Column names"
9980 msgstr "Stulpelių vardai"
9982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
9983 msgid "Display relational schema"
9984 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
9986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
9987 msgid "Select Export Relational Type"
9988 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
9990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
9991 msgid "Show grid"
9992 msgstr "Rodyti tinklelį"
9994 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9995 msgid "Show color"
9996 msgstr "Rodyti spalvą"
9998 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9999 msgid "Show dimension of tables"
10000 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
10002 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10003 msgid "Same width for all tables"
10004 msgstr ""
10006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10007 msgid "Data Dictionary"
10008 msgstr "Duomenų žodynas"
10010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10011 msgid "Only show keys"
10012 msgstr "Rodyti tik raktus"
10014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10015 msgid "Landscape"
10016 msgstr "Peizažinis"
10018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10019 msgid "Portrait"
10020 msgstr "Portretinis"
10022 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10023 msgid "Orientation"
10024 msgstr "Orientacija"
10026 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10027 msgid "Paper size"
10028 msgstr "Lapo dydis"
10030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10031 msgid ""
10032 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10033 "like to delete those references?"
10034 msgstr ""
10035 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
10036 "pašalinti šias nuorodas?"
10038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10039 msgid "Toggle scratchboard"
10040 msgstr "įjungti scratchboard"
10042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10043 msgid "File doesn't exist"
10044 msgstr "Failo nėra"
10046 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10047 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10048 #, php-format
10049 msgid "Unknown language: %1$s."
10050 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
10052 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Current Server"
10055 msgid "Current Server:"
10056 msgstr "Dabartinis serveris"
10058 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10059 msgid "Select binary log to view"
10060 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
10062 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10063 msgid "Log name"
10064 msgstr "Logo pavadinimas"
10066 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10067 msgid "Position"
10068 msgstr "Padėtis"
10070 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10071 msgid "Original position"
10072 msgstr "Pirminė padėtis"
10074 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10075 msgid "Information"
10076 msgstr "Informacija"
10078 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10079 msgid "Truncate Shown Queries"
10080 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
10082 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10083 msgid "Show Full Queries"
10084 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
10086 #: libraries/server_common.lib.php:27
10087 msgid "Server variables and settings"
10088 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
10090 #: libraries/server_common.lib.php:30
10091 msgid "Storage Engines"
10092 msgstr "Saugojimo varikliai"
10094 #: libraries/server_common.lib.php:39
10095 msgid "Character Sets and Collations"
10096 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
10098 #: libraries/server_common.lib.php:45
10099 msgid "Databases statistics"
10100 msgstr "Duomenų bazių statistika"
10102 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10103 msgid ""
10104 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10105 "between the web server and the MySQL server."
10106 msgstr ""
10107 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
10108 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
10110 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10111 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10112 msgid "Enable Statistics"
10113 msgstr "Leisti statistiką"
10115 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10116 #, fuzzy, php-format
10117 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10118 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10119 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10120 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10121 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10122 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10124 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10125 msgid "Modules"
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10129 msgid "Begin"
10130 msgstr "Pradžia"
10132 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10133 msgid "Plugin"
10134 msgstr ""
10136 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10137 msgid "Module"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10141 msgid "Library"
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10145 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10146 msgid "Version"
10147 msgstr "Versija"
10149 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10150 msgid "Author"
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10154 msgid "License"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Disabled"
10160 msgid "disabled"
10161 msgstr "Išjungta"
10163 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10164 msgid "No privileges."
10165 msgstr "Be teisių."
10167 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10168 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10169 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
10171 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10172 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10174 msgid "Allows reading data."
10175 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
10177 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10178 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10180 msgid "Allows inserting and replacing data."
10181 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
10183 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10184 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10186 msgid "Allows changing data."
10187 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
10189 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10191 msgid "Allows deleting data."
10192 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
10194 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10195 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10196 msgid "Allows creating new databases and tables."
10197 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
10199 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10200 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10201 msgid "Allows dropping databases and tables."
10202 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
10204 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10205 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10206 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10207 msgstr ""
10208 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
10210 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10211 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10212 msgid "Allows shutting down the server."
10213 msgstr "Leisti išjungti serverį."
10215 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10217 msgid "Allows viewing processes of all users"
10218 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10221 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10222 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10223 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
10225 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10226 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10227 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10228 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10229 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
10231 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10233 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10234 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
10236 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10237 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10238 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10239 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
10241 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10242 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10243 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10244 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
10246 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10247 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10248 msgid ""
10249 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10250 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10251 "killing threads of other users."
10252 msgstr ""
10253 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
10254 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
10255 "vartotojų atjungimui."
10257 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10259 msgid "Allows creating temporary tables."
10260 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
10262 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10264 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10265 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
10267 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10269 msgid "Needed for the replication slaves."
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10274 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10275 msgstr ""
10276 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
10278 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10279 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10282 msgid "Allows creating new views."
10283 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
10285 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10287 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10288 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10291 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10292 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10293 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
10295 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10296 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10298 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10299 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
10301 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10303 msgid "Allows creating stored routines."
10304 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10307 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10308 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10309 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
10311 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10312 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10313 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10314 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10317 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10318 msgid "Allows executing stored routines."
10319 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
10321 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10322 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10323 msgctxt "None privileges"
10324 msgid "None"
10325 msgstr "Nėra"
10327 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10328 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10329 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10330 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10331 msgid "User group"
10332 msgstr ""
10334 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10335 msgid "Resource limits"
10336 msgstr "Išteklių apribojimai"
10338 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10339 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10340 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
10342 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10343 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10344 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10345 msgstr ""
10346 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
10348 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10349 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10350 msgid ""
10351 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10352 "execute per hour."
10353 msgstr ""
10354 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
10355 "valandą."
10357 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10358 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10359 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10360 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
10362 # gal labiau kartu vykstančių
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10364 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10365 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10366 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10371 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10372 msgid "Table-specific privileges"
10373 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10377 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10378 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10379 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
10381 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10382 msgid "Administration"
10383 msgstr "Administracija"
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10386 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10387 msgid "Global privileges"
10388 msgstr "Globalios teisės"
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10391 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10392 msgid "Database-specific privileges"
10393 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
10395 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10396 msgid "Allows creating new tables."
10397 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
10399 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10400 msgid "Allows dropping tables."
10401 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
10403 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10404 msgid ""
10405 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10406 msgstr ""
10407 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
10408 "privilegijų lentelės."
10410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10411 msgid "Login Information"
10412 msgstr "Prisijungimo informacija"
10414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10416 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10417 msgid "Use text field"
10418 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
10420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10421 msgid ""
10422 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10423 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10424 msgstr ""
10426 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10427 msgid "Do not change the password"
10428 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
10430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10431 #, php-format
10432 msgid "The password for %s was changed successfully."
10433 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
10435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10436 #, php-format
10437 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10438 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
10440 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10441 msgid "Database for user"
10442 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
10444 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10445 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10446 msgstr ""
10447 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
10449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10450 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10451 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
10453 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10454 #, php-format
10455 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10456 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
10458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10459 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10460 #, php-format
10461 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10462 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
10464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10466 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10467 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10468 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10469 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10470 msgid "User"
10471 msgstr "Naudotojas"
10473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10474 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10475 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10476 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10477 msgid "Grant"
10478 msgstr "Suteikti"
10480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10481 msgid "User has been added."
10482 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
10484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10486 msgctxt "Create new user"
10487 msgid "New"
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10491 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10493 msgid "Any"
10494 msgstr "Bet kurį(ią)"
10496 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10497 msgid "global"
10498 msgstr "globalus"
10500 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10501 msgid "database-specific"
10502 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10504 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10505 msgid "wildcard"
10506 msgstr "pakaitos simbolis"
10508 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "database-specific"
10511 msgid "table-specific"
10512 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10515 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10516 msgid "No user found."
10517 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
10519 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10520 msgid "Edit Privileges"
10521 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10523 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10524 msgid "Revoke"
10525 msgstr "Panaikinti"
10527 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10528 msgid "… keep the old one."
10529 msgstr "… palikti seną vartotoją."
10531 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10532 msgid "… delete the old one from the user tables."
10533 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
10535 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10536 msgid ""
10537 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10538 msgstr ""
10539 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
10541 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10542 msgid ""
10543 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10544 "afterwards."
10545 msgstr ""
10546 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
10547 "privilegijas."
10549 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10550 msgid "Change Login Information / Copy User"
10551 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
10553 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10554 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10555 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
10557 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10558 msgid "Column-specific privileges"
10559 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
10561 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Add privileges on the following database"
10564 msgid "Add privileges on the following database:"
10565 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
10567 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10568 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10569 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
10571 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Add privileges on the following table"
10574 msgid "Add privileges on the following table:"
10575 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
10577 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Edit server"
10580 msgid "Edit user group"
10581 msgstr "Redaguoti serverį"
10583 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10584 msgid "Remove selected users"
10585 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10587 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10588 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10589 msgstr ""
10590 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
10592 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10594 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10595 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10596 msgstr ""
10597 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
10598 "vartotojai."
10600 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10601 msgid "No users selected for deleting!"
10602 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
10604 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10605 msgid "Reloading the privileges"
10606 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
10608 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10609 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10610 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
10612 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10613 #, php-format
10614 msgid "You have updated the privileges for %s."
10615 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
10617 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10618 #, php-format
10619 msgid "Deleting %s"
10620 msgstr "Šaliname: %s"
10622 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10623 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10624 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
10626 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10627 #, php-format
10628 msgid "The user %s already exists!"
10629 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
10631 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10632 #, fuzzy, php-format
10633 #| msgid "Privileges"
10634 msgid "Privileges for %s"
10635 msgstr "Privilegijos"
10637 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Edit Privileges"
10640 msgid "Edit Privileges:"
10641 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10643 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10644 msgid "Users overview"
10645 msgstr "Naudotojų apžvalga"
10647 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10648 #, php-format
10649 msgid ""
10650 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10651 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10652 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10653 "sreload the privileges%s before you continue."
10654 msgstr ""
10655 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
10656 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
10657 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
10659 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10660 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10661 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
10663 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10664 msgid "You have added a new user."
10665 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
10667 #: libraries/server_status.lib.php:56
10668 #, php-format
10669 msgid "Network traffic since startup: %s"
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/server_status.lib.php:69
10673 #, fuzzy, php-format
10674 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10675 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10676 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
10678 #: libraries/server_status.lib.php:79
10679 msgid ""
10680 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10681 "b> process."
10682 msgstr ""
10683 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
10684 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
10686 #: libraries/server_status.lib.php:84
10687 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10688 msgstr ""
10689 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10690 "procese."
10692 #: libraries/server_status.lib.php:89
10693 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10694 msgstr ""
10695 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10696 "procese."
10698 #: libraries/server_status.lib.php:103
10699 msgid "Replication status"
10700 msgstr "Dauginimo būsena"
10702 #: libraries/server_status.lib.php:132
10703 msgid ""
10704 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10705 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10706 msgstr ""
10708 #: libraries/server_status.lib.php:142
10709 msgid "Received"
10710 msgstr "Gauta"
10712 #: libraries/server_status.lib.php:161
10713 msgid "Sent"
10714 msgstr "Siųsta"
10716 #: libraries/server_status.lib.php:227
10717 msgid "max. concurrent connections"
10718 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
10720 #: libraries/server_status.lib.php:237
10721 msgid "Failed attempts"
10722 msgstr "Nepavykę bandymai"
10724 #: libraries/server_status.lib.php:264
10725 msgid "Aborted"
10726 msgstr "Nutraukta"
10728 #: libraries/server_status.lib.php:339
10729 msgid "ID"
10730 msgstr "ID"
10732 #: libraries/server_status.lib.php:355
10733 msgid "Command"
10734 msgstr "Komanda"
10736 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Introduction"
10739 msgid "Instructions"
10740 msgstr "Įvadas"
10742 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10743 msgid ""
10744 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10745 "analyzing the server status variables."
10746 msgstr ""
10748 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10749 msgid ""
10750 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10751 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10752 "system."
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10756 msgid ""
10757 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10758 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10759 "tuning can have a very negative effect on performance."
10760 msgstr ""
10762 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10763 msgid ""
10764 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10765 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10766 "no clearly measurable improvement."
10767 msgstr ""
10769 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10770 #, fuzzy, php-format
10771 #| msgid "Second"
10772 msgid "%d second"
10773 msgid_plural "%d seconds"
10774 msgstr[0] "Sekundė"
10775 msgstr[1] "Sekundės"
10776 msgstr[2] "Sekundžių"
10778 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10779 #, fuzzy, php-format
10780 #| msgid "Minute"
10781 msgid "%d minute"
10782 msgid_plural "%d minutes"
10783 msgstr[0] "Minutė"
10784 msgstr[1] "Minutė"
10785 msgstr[2] "Minučių"
10787 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10788 msgid "Log statistics"
10789 msgstr "Registruoti statistiką"
10791 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10792 msgid "Selected time range:"
10793 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
10795 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10796 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10800 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10801 msgstr ""
10803 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10804 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10805 msgstr ""
10807 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10808 msgid "Results are grouped by query text."
10809 msgstr ""
10811 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10812 msgid "Query analyzer"
10813 msgstr "Užklausos analizatorius"
10815 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10816 msgid "Monitor Instructions"
10817 msgstr "Monitor instrukcijos"
10819 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10820 msgid ""
10821 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10822 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10823 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10824 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10825 "increases server load by up to 15%."
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10829 msgid ""
10830 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10831 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10832 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10833 "charting features however."
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10837 msgid "Using the monitor:"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10841 msgid ""
10842 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10843 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10844 "chart using the cog icon on each respective chart."
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10848 msgid ""
10849 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10850 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10851 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10852 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10853 msgstr ""
10855 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10856 msgid "Please note:"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10860 msgid ""
10861 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10862 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10863 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10864 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10868 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10869 msgid "Add chart"
10870 msgstr "Pridėti diagramą"
10872 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Remove chart"
10875 msgid "Preset chart"
10876 msgstr "Pašalinti diagramą"
10878 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10879 msgid "Status variable(s)"
10880 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
10882 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10883 msgid "Select series:"
10884 msgstr "Pasirinkite eiles:"
10886 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10887 msgid "Commonly monitored"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10891 msgid "or type variable name:"
10892 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
10894 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10895 msgid "Display as differential value"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10899 msgid "Apply a divisor"
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10903 msgid "Append unit to data values"
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
10907 msgid "Add this series"
10908 msgstr "Pridėti šią eilę"
10910 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
10911 msgid "Clear series"
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
10915 msgid "Series in Chart:"
10916 msgstr "Eilės diagramoje:"
10918 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
10919 msgid "Start Monitor"
10920 msgstr "Paleisti Monitor"
10922 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
10923 msgid "Instructions/Setup"
10924 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
10926 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
10927 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Enable highlighting"
10933 msgid "Enable charts dragging"
10934 msgstr "Įjungti paryškinimą"
10936 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10937 msgid "Refresh rate"
10938 msgstr "Naujinimo dažnis"
10940 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
10941 msgid "Chart columns"
10942 msgstr "Diagramos stulpeliai"
10944 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
10945 msgid "Chart arrangement"
10946 msgstr "Diagramos išdėstymas"
10948 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
10949 msgid ""
10950 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10951 "may want to export it if you have a complicated set up."
10952 msgstr ""
10954 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
10955 msgid "Reset to default"
10956 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
10958 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
10959 #, fuzzy, php-format
10960 #| msgid "Customize startup page"
10961 msgid "Questions since startup: %s"
10962 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
10964 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "per hour"
10967 msgid "per hour:"
10968 msgstr "per valandą"
10970 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "per minute"
10973 msgid "per minute:"
10974 msgstr "per minutę"
10976 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "per second"
10979 msgid "per second:"
10980 msgstr "per sekundę"
10982 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
10983 msgid "Statements"
10984 msgstr "Parametrai"
10986 #. l10n: # = Amount of queries
10987 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
10988 msgid "#"
10989 msgstr "#"
10991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
10992 #: libraries/server_variables.lib.php:185
10993 msgid "Filters"
10994 msgstr "Filtrai"
10996 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
10997 #: libraries/server_variables.lib.php:187
10998 msgid "Containing the word:"
10999 msgstr "Turintys žodį:"
11001 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11002 msgid "Show only alert values"
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11006 msgid "Filter by category…"
11007 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
11009 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11010 msgid "Show unformatted values"
11011 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
11013 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11014 msgid "Related links:"
11015 msgstr "Susijusios nuorodos:"
11017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11018 msgid ""
11019 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11020 "closing the connection properly."
11021 msgstr ""
11023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11024 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11025 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
11027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11028 msgid ""
11029 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11030 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11031 "statements from the transaction."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11035 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11039 msgid ""
11040 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11044 msgid ""
11045 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11046 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11047 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11048 "based instead of disk-based."
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11052 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11053 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
11055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11056 msgid ""
11057 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11058 "while executing statements."
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11062 msgid ""
11063 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11064 "(probably duplicate key)."
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11068 msgid ""
11069 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11070 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11074 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11078 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11079 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
11081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11082 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11083 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
11085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11086 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11090 msgid ""
11091 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11092 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11093 "indicates the number of time tables have been discovered."
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11097 msgid ""
11098 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11099 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11100 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11104 msgid ""
11105 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11106 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11107 msgstr ""
11109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11110 msgid ""
11111 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11112 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11113 "if you are doing an index scan."
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11117 msgid ""
11118 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11119 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11123 msgid ""
11124 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11125 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11126 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11127 "you have joins that don't use keys properly."
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11131 msgid ""
11132 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11133 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11134 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11135 "advantage of the indexes you have."
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11139 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11140 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
11142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11143 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11144 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
11146 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11147 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11148 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
11150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11151 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11155 msgid "The number of pages currently dirty."
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11159 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11163 msgid "The number of free pages."
11164 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
11166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11167 msgid ""
11168 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11169 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11170 "reason."
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11174 msgid ""
11175 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11176 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11177 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11178 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11179 msgstr ""
11181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11182 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11186 msgid ""
11187 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11188 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11192 msgid ""
11193 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11194 "InnoDB does a sequential full table scan."
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11198 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11199 msgstr ""
11201 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11202 msgid ""
11203 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11204 "and had to do a single-page read."
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11208 msgid ""
11209 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11210 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11211 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11212 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11213 "properly, this value should be small."
11214 msgstr ""
11216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11217 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11218 msgstr ""
11220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11221 msgid "The number of fsync() operations so far."
11222 msgstr ""
11224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11225 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11226 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
11228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11229 msgid "The current number of pending reads."
11230 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
11232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11233 msgid "The current number of pending writes."
11234 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
11236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11237 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11241 msgid "The total number of data reads."
11242 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
11244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11245 msgid "The total number of data writes."
11246 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
11248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11249 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11253 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11257 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11261 msgid ""
11262 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11263 "wait for it to be flushed before continuing."
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11267 msgid "The number of log write requests."
11268 msgstr ""
11270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11271 msgid "The number of physical writes to the log file."
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11275 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11279 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11283 msgid "Pending log file writes."
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11287 msgid "The number of bytes written to the log file."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11291 msgid "The number of pages created."
11292 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
11294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11295 msgid ""
11296 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11297 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11301 msgid "The number of pages read."
11302 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
11304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11305 msgid "The number of pages written."
11306 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
11308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11309 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11313 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11314 msgstr ""
11316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11317 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11321 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11325 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11329 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11333 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11337 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11341 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11342 msgstr ""
11344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11345 msgid ""
11346 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11347 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11351 msgid ""
11352 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11353 "determine how much of the key cache is in use."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11357 msgid ""
11358 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11359 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11360 "one time."
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Format of imported file"
11366 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11367 msgstr "Įkelto failo formatas"
11369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11370 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11371 msgstr ""
11373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11374 msgid ""
11375 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11376 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11377 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11381 msgid ""
11382 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11383 "requests (calculated value)"
11384 msgstr ""
11386 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11387 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11388 msgstr ""
11390 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11391 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11392 msgstr ""
11394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11395 msgid ""
11396 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11400 msgid ""
11401 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11402 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11403 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11407 msgid ""
11408 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11409 "the server started."
11410 msgstr ""
11412 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11413 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11417 msgid ""
11418 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11419 "table cache value is probably too small."
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11423 msgid "The number of files that are open."
11424 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
11426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11427 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11431 msgid "The number of tables that are open."
11432 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
11434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11435 msgid ""
11436 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11437 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11438 "statement."
11439 msgstr ""
11441 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11442 msgid "The amount of free memory for query cache."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11446 msgid "The number of cache hits."
11447 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
11449 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11450 msgid "The number of queries added to the cache."
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11454 msgid ""
11455 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11456 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11457 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11458 "decide which queries to remove from the cache."
11459 msgstr ""
11461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11462 msgid ""
11463 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11464 "query_cache_type setting)."
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11468 msgid "The number of queries registered in the cache."
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11472 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11476 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11477 msgstr ""
11479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11480 msgid ""
11481 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11482 "should carefully check the indexes of your tables."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11486 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11490 msgid ""
11491 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11492 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11496 msgid ""
11497 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11498 "critical even if this is big.)"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11502 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11503 msgstr ""
11505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11506 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11507 msgstr ""
11509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11510 msgid ""
11511 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11512 "retried transactions."
11513 msgstr ""
11515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11516 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11520 msgid ""
11521 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11522 "create."
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11526 msgid ""
11527 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11531 msgid ""
11532 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11533 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11534 "system variable."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11538 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11542 msgid "The number of sorted rows."
11543 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
11545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11546 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11547 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
11549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11550 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11554 msgid ""
11555 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11556 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11557 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11558 "tables or use replication."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11562 msgid ""
11563 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11564 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11565 "raise your thread_cache_size."
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11569 msgid "The number of currently open connections."
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11573 msgid ""
11574 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11575 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11576 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11577 "implementation.)"
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Tracking is not active."
11583 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11584 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11587 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11591 #, php-format
11592 msgid "Users of '%s' user group"
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11596 msgid "No users were found belonging to this user group."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Users"
11602 msgid "User groups"
11603 msgstr "Naudotojai"
11605 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Server version"
11608 msgid "Server level tabs"
11609 msgstr "Serverio versija"
11611 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Database server"
11614 msgid "Database level tabs"
11615 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11617 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Table comments"
11620 msgid "Table level tabs"
11621 msgstr "Lentelės komentarai"
11623 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Views"
11626 msgid "View users"
11627 msgstr "Rodinys (Views)"
11629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11630 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Add user"
11633 msgid "Add user group"
11634 msgstr "Pridėti naudotoją"
11636 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11637 #, php-format
11638 msgid "Edit user group: '%s'"
11639 msgstr ""
11641 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "No privileges."
11644 msgid "User group menu assignments"
11645 msgstr "Be teisių."
11647 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Column names: "
11650 msgid "Group name:"
11651 msgstr "Stulpelių vardai: "
11653 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Server version"
11656 msgid "Server-level tabs"
11657 msgstr "Serverio versija"
11659 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Database server"
11662 msgid "Database-level tabs"
11663 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11665 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Table comments"
11668 msgid "Table-level tabs"
11669 msgstr "Lentelės komentarai"
11671 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11672 msgid "Setting variable failed"
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11676 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11677 msgid "Session value"
11678 msgstr "Sesijos reikšmė"
11680 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11681 msgid "Global value"
11682 msgstr "Globali reikšmė"
11684 #: libraries/sql.lib.php:419
11685 msgid "SQL result"
11686 msgstr "SQL rezultatas"
11688 #: libraries/sql.lib.php:427
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Generated by"
11691 msgid "Generated by:"
11692 msgstr "Sugeneravo"
11694 #: libraries/sql.lib.php:463
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Data files"
11697 msgid "Detailed profile"
11698 msgstr "Duomenų failai"
11700 #: libraries/sql.lib.php:466
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Other"
11703 msgid "Order"
11704 msgstr "Kita"
11706 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Start"
11709 msgid "State"
11710 msgstr "Paleisti"
11712 #: libraries/sql.lib.php:481
11713 msgid "Summary by state"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/sql.lib.php:487
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Total time:"
11719 msgid "Total Time"
11720 msgstr "Iš viso užtruko:"
11722 #: libraries/sql.lib.php:489
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Time"
11725 msgid "% Time"
11726 msgstr "Laikas"
11728 #: libraries/sql.lib.php:491
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Close"
11731 msgid "Calls"
11732 msgstr "Uždaryti"
11734 #: libraries/sql.lib.php:493
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Time"
11737 msgid "ø Time"
11738 msgstr "Laikas"
11740 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11741 msgid "Bookmark this SQL query"
11742 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11744 #: libraries/sql.lib.php:765
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Label"
11747 msgid "Label:"
11748 msgstr "Nuorodos Antraštė"
11750 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11751 msgid "Let every user access this bookmark"
11752 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
11754 #: libraries/sql.lib.php:1025
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Bookmark %s created"
11757 msgid "Bookmark not created"
11758 msgstr "Žymė %s sukurta"
11760 #: libraries/sql.lib.php:1183
11761 #, php-format
11762 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/sql.lib.php:1631
11766 msgid "Showing as PHP code"
11767 msgstr "Rodomas PHP kodas"
11769 #: libraries/sql.lib.php:1636
11770 msgid "Validated SQL"
11771 msgstr "Patikrintas SQL"
11773 #: libraries/sql.lib.php:1914
11774 msgid ""
11775 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11776 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/sql.lib.php:1951
11780 #, php-format
11781 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11782 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
11784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11785 #, php-format
11786 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11787 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
11789 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11790 #, php-format
11791 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11792 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
11794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11795 msgid "Clear"
11796 msgstr "Išvalyti"
11798 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11801 msgid "Bookmark this SQL query:"
11802 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11804 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11805 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11806 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
11808 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
11809 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11810 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
11812 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
11813 msgid "Delimiter"
11814 msgstr "Skyriklis"
11816 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
11817 msgid "Show this query here again"
11818 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
11820 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
11821 msgid "View only"
11822 msgstr "Peržiūra"
11824 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11825 msgid ""
11826 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11827 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11828 msgstr ""
11829 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
11830 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
11832 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11833 msgid ""
11834 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11835 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11836 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11837 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11838 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11839 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11840 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11841 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11842 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11843 msgstr ""
11844 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
11845 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
11846 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
11847 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
11848 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
11849 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
11850 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
11851 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
11852 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
11854 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11855 msgid "BEGIN CUT"
11856 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
11858 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11859 msgid "END CUT"
11860 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
11862 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11863 msgid "BEGIN RAW"
11864 msgstr "RAW PRADŽIA"
11866 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11867 msgid "END RAW"
11868 msgstr "RAW PABAIGA"
11870 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11871 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11875 msgid "Unclosed quote"
11876 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
11878 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11879 msgid "Invalid Identifer"
11880 msgstr "Klaidingas vardas"
11882 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11883 msgid "Unknown Punctuation String"
11884 msgstr "Klaidinga skyryba"
11886 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11887 #, php-format
11888 msgid ""
11889 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11890 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11891 msgstr ""
11892 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
11893 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
11895 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
11896 #, php-format
11897 msgid "Table %s has been emptied"
11898 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
11900 #: libraries/structure.lib.php:91
11901 msgid "Tracking is active."
11902 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
11904 #: libraries/structure.lib.php:98
11905 msgid "Tracking is not active."
11906 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11908 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
11909 #: view_operations.php:119
11910 #, php-format
11911 msgid "View %s has been dropped"
11912 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
11914 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
11915 #, php-format
11916 msgid "Table %s has been dropped"
11917 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
11919 #: libraries/structure.lib.php:185
11920 msgid "Sum"
11921 msgstr "Sumos"
11923 #: libraries/structure.lib.php:319
11924 msgid "Add prefix to table"
11925 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
11927 #: libraries/structure.lib.php:321
11928 msgid "Replace table prefix"
11929 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
11931 #: libraries/structure.lib.php:323
11932 msgid "Copy table with prefix"
11933 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
11935 #: libraries/structure.lib.php:344
11936 msgid "Check tables having overhead"
11937 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
11939 #: libraries/structure.lib.php:851
11940 msgid "Sort"
11941 msgstr "Rūšiuoti"
11943 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
11944 msgctxt "None for default"
11945 msgid "None"
11946 msgstr "Jokio"
11948 #: libraries/structure.lib.php:1331
11949 #, php-format
11950 msgid "Column %s has been dropped"
11951 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
11953 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
11954 #: libraries/structure.lib.php:2081
11955 msgid "Primary"
11956 msgstr "Pirminis"
11958 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
11959 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
11960 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
11961 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
11962 msgid "Index"
11963 msgstr "Indeksas"
11965 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
11966 #: libraries/structure.lib.php:2087
11967 msgid "Spatial"
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
11971 #: libraries/structure.lib.php:2089
11972 msgid "Fulltext"
11973 msgstr "Fulltext"
11975 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Remove column(s)"
11978 msgid "Move columns"
11979 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
11981 #: libraries/structure.lib.php:1428
11982 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11983 msgstr ""
11985 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
11986 msgid "Edit view"
11987 msgstr "Keisti rodinį"
11989 #: libraries/structure.lib.php:1511
11990 msgid "Relation view"
11991 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
11993 #: libraries/structure.lib.php:1523
11994 msgid "Propose table structure"
11995 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11997 #: libraries/structure.lib.php:1557
11998 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
11999 msgid "You have to add at least one column."
12000 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
12002 #: libraries/structure.lib.php:1568
12003 msgid "Add column"
12004 msgstr "Pridėti stulpelį"
12006 #: libraries/structure.lib.php:1574
12007 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12008 #, php-format
12009 msgid "Add %s column(s)"
12010 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
12012 #: libraries/structure.lib.php:1591
12013 msgid "At End of Table"
12014 msgstr "Lentelės pabaigoje"
12016 #: libraries/structure.lib.php:1592
12017 msgid "At Beginning of Table"
12018 msgstr "Lentelės pradžioje"
12020 #: libraries/structure.lib.php:1593
12021 #, php-format
12022 msgid "After %s"
12023 msgstr "Po %s"
12025 #: libraries/structure.lib.php:1687
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Row Statistics"
12028 msgid "Row statistics"
12029 msgstr "Eilučių statistika"
12031 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12032 msgid "static"
12033 msgstr "pastovus"
12035 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12036 msgid "dynamic"
12037 msgstr "dinaminis"
12039 #: libraries/structure.lib.php:1705
12040 msgid "partitioned"
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12044 msgid "Row length"
12045 msgstr "Eilutės ilgis"
12047 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12048 msgid "Row size"
12049 msgstr "Eilutės dydis"
12051 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12052 msgid "Next autoindex"
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12056 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12057 #, php-format
12058 msgid "An index has been added on %s"
12059 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
12061 #: libraries/structure.lib.php:1960
12062 #, php-format
12063 msgid "A primary key has been added on %s"
12064 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
12066 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Browse distinct values"
12069 msgid "Distinct values"
12070 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
12072 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12073 msgid "Add primary key"
12074 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
12076 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12077 msgid "Add index"
12078 msgstr "Pridėti indeksą"
12080 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12081 msgid "Add unique index"
12082 msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
12084 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12085 msgid "Add SPATIAL index"
12086 msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
12088 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12089 msgid "Add FULLTEXT index"
12090 msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
12092 #: libraries/structure.lib.php:2181
12093 msgid "Space usage"
12094 msgstr "Vietos naudojimas"
12096 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12097 msgid "Effective"
12098 msgstr "Efektyvus"
12100 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12101 #: tbl_addfield.php:84
12102 #, php-format
12103 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12104 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
12106 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12107 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12108 msgid "Query error"
12109 msgstr "Užklausos klaida"
12111 #: libraries/structure.lib.php:2528
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12114 msgid "The columns have been moved successfully."
12115 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12117 #: libraries/structure.lib.php:2576
12118 #, php-format
12119 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Bar"
12125 msgctxt "Chart type"
12126 msgid "Bar"
12127 msgstr "Histograma"
12129 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Column"
12132 msgctxt "Chart type"
12133 msgid "Column"
12134 msgstr "Stulpelis"
12136 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Line"
12139 msgctxt "Chart type"
12140 msgid "Line"
12141 msgstr "Linijinė"
12143 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12144 #, fuzzy
12145 #| msgctxt "Inline edit query"
12146 #| msgid "Inline"
12147 msgctxt "Chart type"
12148 msgid "Spline"
12149 msgstr "Redaguoti čia"
12151 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12152 msgctxt "Chart type"
12153 msgid "Area"
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Pie"
12159 msgctxt "Chart type"
12160 msgid "Pie"
12161 msgstr "Skritulinė"
12163 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Time"
12166 msgctxt "Chart type"
12167 msgid "Timeline"
12168 msgstr "Laikas"
12170 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Packed"
12173 msgid "Stacked"
12174 msgstr "Suspausta"
12176 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12177 msgid "X-Axis:"
12178 msgstr "X-ašis:"
12180 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12181 msgid "Series:"
12182 msgstr ""
12184 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12185 msgid "X-Axis label:"
12186 msgstr "X ašies etiketė:"
12188 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12189 msgid "X Values"
12190 msgstr "X Reikšmės"
12192 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12193 msgid "Y-Axis label:"
12194 msgstr "Y ašies etiketė:"
12196 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Start row"
12199 msgid "Start row:"
12200 msgstr "Pradėti eilute"
12202 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12203 msgid "Chart title"
12204 msgstr "Diagramos antraštė"
12206 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Storage Engine"
12209 msgid "Storage Engine:"
12210 msgstr "Saugojimo variklis"
12212 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Collation"
12215 msgid "Collation:"
12216 msgstr "Palyginimas"
12218 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "PARTITION definition"
12221 msgid "PARTITION definition:"
12222 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
12224 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12225 msgid "Table name"
12226 msgstr "Lentelės vardas"
12228 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12229 msgid ""
12230 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12231 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12232 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12233 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12234 msgstr ""
12235 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
12236 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
12237 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
12238 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
12239 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12241 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12242 msgid ""
12243 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12244 "escaping or quotes, using this format: a"
12245 msgstr ""
12246 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
12247 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
12249 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Remove column(s)"
12252 msgid "Move column"
12253 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
12255 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12256 #, php-format
12257 msgid ""
12258 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12259 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12260 msgstr ""
12261 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
12262 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
12264 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12265 msgid "Transformation options"
12266 msgstr "Transformacijos nustatymai"
12268 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12269 msgid ""
12270 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12271 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12272 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12273 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12274 msgstr ""
12275 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
12276 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
12277 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
12278 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
12279 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
12281 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12282 msgid "first"
12283 msgstr ""
12285 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12286 #, fuzzy, php-format
12287 #| msgid "After %s"
12288 msgid "after %s"
12289 msgstr "Po %s"
12291 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12292 msgid "ENUM or SET data too long?"
12293 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
12295 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12296 msgid "Get more editing space"
12297 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
12299 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12300 msgctxt "for default"
12301 msgid "None"
12302 msgstr "Nėra"
12304 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12305 msgid "As defined:"
12306 msgstr "Kaip nurodyta:"
12308 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12309 #, fuzzy, php-format
12310 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12311 msgid "Tracking of %s is activated."
12312 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12314 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12315 msgid "No data found for GIS visualization."
12316 msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
12318 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12319 msgid "Label column"
12320 msgstr "Etiketės stulpelis"
12322 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12323 msgid "Spatial column"
12324 msgstr ""
12326 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12327 msgid "-- None --"
12328 msgstr "-- Tuščia --"
12330 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12331 msgid "Display GIS Visualization"
12332 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
12334 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12335 msgid "Redraw"
12336 msgstr "Perpiešti"
12338 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12339 msgid "File name"
12340 msgstr "Failo pavadinimas"
12342 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12343 #: setup/frames/index.inc.php:275
12344 msgid "Download"
12345 msgstr "Parsisiųsti"
12347 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12348 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12349 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
12351 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12352 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12353 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
12355 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12356 msgid "No index parts defined!"
12357 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
12359 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12360 msgid "Index name:"
12361 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
12363 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12364 msgid ""
12365 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12366 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
12368 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Comment"
12371 msgid "Comment:"
12372 msgstr "Komentaras"
12374 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12375 msgid "Index type:"
12376 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
12378 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Show tables"
12381 msgid "Showing tables:"
12382 msgstr "Rodyti lentelės"
12384 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Row Statistics"
12387 msgid "Row Statistics:"
12388 msgstr "Eilučių statistika"
12390 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Space usage"
12393 msgid "Space usage:"
12394 msgstr "Vietos naudojimas"
12396 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Choose column to display"
12399 msgid "Choose column to display:"
12400 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
12402 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Internal relations"
12405 msgid "Internal relation"
12406 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
12408 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12409 msgid ""
12410 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12411 "relation exists."
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12415 msgid "Foreign key constraint"
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Constraints for table"
12421 msgid "Constraint name"
12422 msgstr "Apribojimai lentelei"
12424 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "No index defined!"
12427 msgid "No index defined! Create one below"
12428 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
12430 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12431 #, php-format
12432 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12436 #, fuzzy, php-format
12437 #| msgid "Create version"
12438 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12439 msgstr "Sukurti versiją"
12441 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12442 msgid "Track these data definition statements:"
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12446 msgid "Track these data manipulation statements:"
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12450 msgid "Create version"
12451 msgstr "Sukurti versiją"
12453 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12454 #, fuzzy, php-format
12455 #| msgid "Edit settings for %s"
12456 msgid "Activate tracking for %s"
12457 msgstr "Keisti nustatymus %s"
12459 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12460 msgid "Activate now"
12461 msgstr "Aktyvuoti dabar"
12463 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12464 #, fuzzy, php-format
12465 #| msgid "Deactivate now"
12466 msgid "Deactivate tracking for %s"
12467 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12469 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12470 msgid "Deactivate now"
12471 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12473 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12474 msgid "Show versions"
12475 msgstr "Rodyti versijas"
12477 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12478 msgid "Tracking statements"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12482 #, php-format
12483 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12487 msgid "Delete tracking data row from report"
12488 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
12490 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12491 msgid "No data"
12492 msgstr "Nėra duomenų"
12494 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12495 msgid "SQL dump (file download)"
12496 msgstr ""
12498 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12499 msgid "SQL dump"
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12503 msgid "This option will replace your table and contained data."
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12507 msgid "SQL execution"
12508 msgstr "SQL vykdymas"
12510 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12511 #, php-format
12512 msgid "Export as %s"
12513 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
12515 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12516 msgid "Date"
12517 msgstr "Data"
12519 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12520 msgid "Data manipulation statement"
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12524 msgid "Data definition statement"
12525 msgstr ""
12527 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12528 #, php-format
12529 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12530 msgstr ""
12532 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12533 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12537 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12541 msgid ""
12542 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12543 "ensure that you have the privileges to do so."
12544 msgstr ""
12546 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12547 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12548 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
12550 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12551 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12555 msgid "SQL statements executed."
12556 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
12558 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12559 #, php-format
12560 msgid "Tracking report for table `%s`"
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12564 #, fuzzy, php-format
12565 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12566 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12567 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12569 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12570 #, fuzzy, php-format
12571 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12572 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12573 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12575 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12576 #, php-format
12577 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12578 msgstr ""
12580 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12581 msgid "Manage your settings"
12582 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
12584 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12585 msgid "Configuration has been saved"
12586 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
12588 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12589 #, php-format
12590 msgid ""
12591 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12592 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12593 msgstr ""
12594 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
12595 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
12597 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12598 msgid "Could not save configuration"
12599 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
12601 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12602 msgid ""
12603 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12604 "import it for current session?"
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12608 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12609 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
12611 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12612 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12613 msgid "Error in ZIP archive:"
12614 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
12616 #: navigation.php:20
12617 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12618 msgstr ""
12620 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12621 msgid "Modifications have been saved"
12622 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
12624 #: pmd_general.php:68
12625 msgid "Show/Hide left menu"
12626 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
12628 #: pmd_general.php:72
12629 msgid "View in fullscreen"
12630 msgstr ""
12632 #: pmd_general.php:76
12633 msgid "Exit fullscreen"
12634 msgstr ""
12636 #: pmd_general.php:81
12637 msgid "Save position"
12638 msgstr "Išsaugoti vietą"
12640 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12641 msgid "Create relation"
12642 msgstr "Sukurti sąryšį"
12644 #: pmd_general.php:99
12645 msgid "Reload"
12646 msgstr "Įkrauti iš naujo"
12648 #: pmd_general.php:103
12649 msgid "Help"
12650 msgstr "Pagalba"
12652 #: pmd_general.php:109
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Angular links"
12655 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
12657 #: pmd_general.php:109
12658 msgid "Direct links"
12659 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
12661 #: pmd_general.php:113
12662 msgid "Snap to grid"
12663 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
12665 #: pmd_general.php:119
12666 msgid "Small/Big All"
12667 msgstr "Mažinti/didinti visus"
12669 #: pmd_general.php:123
12670 msgid "Toggle small/big"
12671 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
12673 #: pmd_general.php:127
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "To select relation, click :"
12676 msgid "Toggle relation lines"
12677 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
12679 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12680 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12681 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
12683 #: pmd_general.php:140
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Submit Query"
12686 msgid "Build Query"
12687 msgstr "Vykdyti užklausą"
12689 #: pmd_general.php:147
12690 msgid "Move Menu"
12691 msgstr "Perkelti meniu"
12693 #: pmd_general.php:160
12694 msgid "Hide/Show all"
12695 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
12697 #: pmd_general.php:164
12698 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12699 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
12701 #: pmd_general.php:204
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Number of tables"
12704 msgid "Number of tables:"
12705 msgstr "Lentelių skaičius"
12707 #: pmd_general.php:453
12708 msgid "Delete relation"
12709 msgstr "Ištrinti sąryšį"
12711 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Relation deleted"
12714 msgid "Relation operator"
12715 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12717 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12718 #: pmd_general.php:804
12719 msgid "Except"
12720 msgstr "Išskyrus"
12722 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12723 #: pmd_general.php:810
12724 msgid "subquery"
12725 msgstr ""
12727 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12728 msgid "Rename to"
12729 msgstr "Pervadinti į"
12731 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12732 msgid "New name"
12733 msgstr "Naujas vardas"
12735 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12736 msgid "Aggregate"
12737 msgstr ""
12739 #: pmd_general.php:845
12740 msgid "Active options"
12741 msgstr ""
12743 #: pmd_pdf.php:53
12744 msgid "Page has been created"
12745 msgstr "Puslapis sukurtas"
12747 #: pmd_pdf.php:56
12748 msgid "Page creation failed"
12749 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
12751 #: pmd_pdf.php:118
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Page"
12754 msgid "Page:"
12755 msgstr "Puslapis"
12757 #: pmd_pdf.php:128
12758 msgid "Import from selected page"
12759 msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
12761 #: pmd_pdf.php:129
12762 msgid "Export to selected page"
12763 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12765 #: pmd_pdf.php:131
12766 msgid "Create a page and export to it"
12767 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
12769 #: pmd_pdf.php:143
12770 msgid "New page name: "
12771 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
12773 #: pmd_pdf.php:146
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Export to selected page"
12776 msgid "Export/Import to scale:"
12777 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12779 #: pmd_pdf.php:152
12780 msgid "recommended"
12781 msgstr "rekomenduojame"
12783 #: pmd_relation_new.php:36
12784 msgid "Error: relation already exists."
12785 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
12787 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12788 msgid "Error: Relation not added."
12789 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12791 #: pmd_relation_new.php:80
12792 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12793 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12795 #: pmd_relation_new.php:84
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Error: Relation not added."
12798 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12799 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12801 #: pmd_relation_new.php:100
12802 msgid "Internal relation added"
12803 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12805 #: pmd_relation_upd.php:67
12806 msgid "Relation deleted"
12807 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12809 #: pmd_save_pos.php:75
12810 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12811 msgstr ""
12813 #: prefs_forms.php:85
12814 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12815 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
12817 #: prefs_manage.php:81
12818 msgid "Could not import configuration"
12819 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
12821 #: prefs_manage.php:114
12822 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12823 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
12825 #: prefs_manage.php:133
12826 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12827 msgstr ""
12829 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12830 msgid "Saved on: @DATE@"
12831 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
12833 #: prefs_manage.php:246
12834 msgid "Import from file"
12835 msgstr "Importuoti iš failo"
12837 #: prefs_manage.php:252
12838 msgid "Import from browser's storage"
12839 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
12841 #: prefs_manage.php:255
12842 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12843 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
12845 #: prefs_manage.php:261
12846 msgid "You have no saved settings!"
12847 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
12849 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12850 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12851 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
12853 #: prefs_manage.php:270
12854 msgid "Merge with current configuration"
12855 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
12857 #: prefs_manage.php:284
12858 #, php-format
12859 msgid ""
12860 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12861 "script%s."
12862 msgstr ""
12863 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
12864 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
12866 #: prefs_manage.php:308
12867 msgid "Save to browser's storage"
12868 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
12870 #: prefs_manage.php:312
12871 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12872 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
12874 #: prefs_manage.php:314
12875 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12876 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
12878 #: prefs_manage.php:331
12879 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12880 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
12882 #: querywindow.php:64
12883 msgid "Import files"
12884 msgstr "Importuoti failus"
12886 #: querywindow.php:77
12887 msgid "All"
12888 msgstr "Viską"
12890 #: querywindow.php:154
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "SQL history"
12893 msgid "SQL history:"
12894 msgstr "SQL užklausų istorija"
12896 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12897 #, php-format
12898 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12899 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
12901 #: server_databases.php:112
12902 msgid "No databases"
12903 msgstr "Nėra duomenų bazių"
12905 #: server_export.php:21
12906 msgid "View dump (schema) of databases"
12907 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
12909 #: server_status.php:32
12910 #, php-format
12911 msgid "Thread %s was successfully killed."
12912 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
12914 #: server_status.php:36
12915 #, php-format
12916 msgid ""
12917 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12918 msgstr ""
12919 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
12921 #: setup/frames/form.inc.php:25
12922 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12923 msgstr ""
12925 #: setup/frames/index.inc.php:51
12926 msgid "Cannot load or save configuration"
12927 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
12929 #: setup/frames/index.inc.php:54
12930 msgid ""
12931 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12932 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12933 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12934 msgstr ""
12935 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
12936 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [doc@setup_script]"
12937 "dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik parsisiųsti ir peržiūrėti."
12939 #: setup/frames/index.inc.php:68
12940 msgid ""
12941 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12942 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12943 msgstr ""
12944 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
12945 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
12946 "(persiunčiami) nešifruotai!"
12948 #: setup/frames/index.inc.php:80
12949 #, php-format
12950 msgid ""
12951 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12952 "link[/a] to use a secure connection."
12953 msgstr ""
12954 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
12955 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
12957 #: setup/frames/index.inc.php:87
12958 msgid "Insecure connection"
12959 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12961 #: setup/frames/index.inc.php:116
12962 msgid "Configuration saved."
12963 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12965 #: setup/frames/index.inc.php:119
12966 msgid ""
12967 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12968 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12969 msgstr ""
12971 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12972 msgid "Overview"
12973 msgstr "Apžvalga"
12975 #: setup/frames/index.inc.php:137
12976 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12977 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
12979 #: setup/frames/index.inc.php:190
12980 msgid "There are no configured servers"
12981 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
12983 #: setup/frames/index.inc.php:199
12984 msgid "New server"
12985 msgstr "Naujas serveris"
12987 #: setup/frames/index.inc.php:230
12988 msgid "Default language"
12989 msgstr "Įprastinė kalba"
12991 #: setup/frames/index.inc.php:241
12992 msgid "let the user choose"
12993 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
12995 #: setup/frames/index.inc.php:252
12996 msgid "- none -"
12997 msgstr "- tuščia -"
12999 #: setup/frames/index.inc.php:256
13000 msgid "Default server"
13001 msgstr "Įprastinis serveris"
13003 #: setup/frames/index.inc.php:268
13004 msgid "End of line"
13005 msgstr "Eilutės galas"
13007 #: setup/frames/index.inc.php:274
13008 msgid "Display"
13009 msgstr "Rodymas"
13011 #: setup/frames/index.inc.php:284
13012 msgid "Load"
13013 msgstr "Įkelti"
13015 #: setup/frames/index.inc.php:307
13016 msgid "phpMyAdmin homepage"
13017 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
13019 #: setup/frames/index.inc.php:309
13020 msgid "Donate"
13021 msgstr "Paremti"
13023 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13024 msgid "Edit server"
13025 msgstr "Redaguoti serverį"
13027 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13028 msgid "Add a new server"
13029 msgstr "Pridėti naują serverį"
13031 #: setup/index.php:22
13032 msgid "Wrong GET file attribute value"
13033 msgstr ""
13035 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13036 msgid "Warning"
13037 msgstr "Perspėjimas"
13039 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13040 msgid "Submitted form contains errors"
13041 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
13043 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13044 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13045 msgstr ""
13046 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
13048 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13049 msgid "Ignore errors"
13050 msgstr "Ignoruoti klaidas"
13052 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13053 msgid "Show form"
13054 msgstr "Rodyti formą"
13056 #: setup/lib/index.lib.php:118
13057 msgid ""
13058 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13059 "not respond."
13060 msgstr ""
13061 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13062 "neatsako."
13064 #: setup/lib/index.lib.php:132
13065 msgid "Got invalid version string from server"
13066 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13068 #: setup/lib/index.lib.php:145
13069 msgid "Unparsable version string"
13070 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13072 #: setup/lib/index.lib.php:165
13073 #, php-format
13074 msgid ""
13075 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13076 "version is %s, released on %s."
13077 msgstr ""
13078 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13079 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13081 #: setup/lib/index.lib.php:172
13082 msgid "No newer stable version is available"
13083 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13085 #: setup/lib/index.lib.php:218
13086 #, php-format
13087 msgid ""
13088 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13089 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13090 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13091 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13092 msgstr ""
13094 #: setup/lib/index.lib.php:225
13095 msgid ""
13096 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13097 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13098 "you don't need to remember it."
13099 msgstr ""
13100 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
13101 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
13102 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
13104 #: setup/lib/index.lib.php:226
13105 #, php-format
13106 msgid ""
13107 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13108 "unavailable on this system."
13109 msgstr ""
13110 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
13111 "galimos Jūsų sistemoje."
13113 #: setup/lib/index.lib.php:232
13114 msgid ""
13115 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13116 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13117 msgstr ""
13119 #: setup/lib/index.lib.php:233
13120 #, php-format
13121 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13122 msgstr ""
13123 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
13125 #: setup/lib/index.lib.php:239
13126 #, php-format
13127 msgid ""
13128 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13129 "unavailable on this system."
13130 msgstr ""
13131 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
13132 "šioje sistemoje."
13134 #: setup/lib/index.lib.php:246
13135 #, php-format
13136 msgid ""
13137 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13138 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13139 msgstr ""
13141 #: setup/lib/index.lib.php:257
13142 #, fuzzy, php-format
13143 #| msgid ""
13144 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
13145 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13146 #| "urity risk such as impersonation."
13147 msgid ""
13148 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13149 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13150 msgstr ""
13151 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
13152 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
13153 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
13154 "to kompo."
13156 #: setup/lib/index.lib.php:263
13157 #, php-format
13158 msgid ""
13159 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13160 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13161 msgstr ""
13163 #: setup/lib/index.lib.php:270
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13167 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13168 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13169 "of users, including you, are connected to."
13170 msgstr ""
13172 #: setup/lib/index.lib.php:278
13173 #, fuzzy, php-format
13174 #| msgid ""
13175 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
13176 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
13177 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
13178 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
13179 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
13180 msgid ""
13181 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13182 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13183 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13184 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
13185 "http[/kbd]."
13186 msgstr ""
13187 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
13188 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
13189 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
13190 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
13191 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
13192 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
13194 #: setup/lib/index.lib.php:284
13195 #, fuzzy, php-format
13196 #| msgid ""
13197 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
13198 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
13199 msgid ""
13200 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13201 "system."
13202 msgstr ""
13203 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
13204 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13206 #: setup/lib/index.lib.php:291
13207 #, fuzzy, php-format
13208 #| msgid ""
13209 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
13210 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
13211 msgid ""
13212 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13213 "system."
13214 msgstr ""
13215 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
13216 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13218 #: setup/lib/index.lib.php:324
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
13221 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13222 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
13224 #: setup/lib/index.lib.php:339
13225 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13226 msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
13228 #: setup/lib/index.lib.php:376
13229 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13230 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
13232 #: setup/lib/index.lib.php:400
13233 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13234 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
13236 #: setup/lib/index.lib.php:407
13237 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13238 msgstr ""
13239 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
13240 "ženklų."
13242 #: setup/validate.php:22
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "No data"
13245 msgid "Wrong data"
13246 msgstr "Nėra duomenų"
13248 #: tbl_chart.php:38
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "No data"
13251 msgid "No data to display"
13252 msgstr "Nėra duomenų"
13254 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13255 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13256 msgstr ""
13258 #: tbl_chart.php:124
13259 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13260 msgstr ""
13262 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13263 #, php-format
13264 msgid "'%s' database does not exist."
13265 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
13267 #: tbl_create.php:40
13268 #, php-format
13269 msgid "Table %s already exists!"
13270 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
13272 #: tbl_export.php:28
13273 msgid "View dump (schema) of table"
13274 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
13276 #: tbl_get_field.php:32
13277 msgid "Invalid table name"
13278 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13280 #: tbl_move_copy.php:44
13281 msgid "Can't move table to same one!"
13282 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
13284 #: tbl_move_copy.php:46
13285 msgid "Can't copy table to same one!"
13286 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
13288 #: tbl_move_copy.php:56
13289 #, php-format
13290 msgid "Table %s has been moved to %s."
13291 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
13293 #: tbl_move_copy.php:58
13294 #, php-format
13295 msgid "Table %s has been copied to %s."
13296 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
13298 #: tbl_move_copy.php:80
13299 msgid "The table name is empty!"
13300 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
13302 #: tbl_structure.php:93
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "No rows selected"
13305 msgid "No column selected."
13306 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
13308 #: themes.php:17 themes.php:22
13309 msgid "Theme"
13310 msgstr "Išvaizda"
13312 #: themes.php:25
13313 msgid "Get more themes!"
13314 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
13316 #: transformation_overview.php:22
13317 msgid "Available MIME types"
13318 msgstr "Galimi MIME-tipai"
13320 #: transformation_overview.php:35
13321 msgid "Available transformations"
13322 msgstr "Galimos transformacijos"
13324 #: transformation_overview.php:40
13325 msgctxt "for MIME transformation"
13326 msgid "Description"
13327 msgstr "Paaiškinimas"
13329 #: user_password.php:29
13330 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13331 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
13333 #: user_password.php:106
13334 msgid "The profile has been updated."
13335 msgstr "Profilis papildytas."
13337 #: view_create.php:225
13338 msgid "VIEW name"
13339 msgstr "VIEW pavadinimas"
13341 #: view_operations.php:96
13342 msgid "Rename view to"
13343 msgstr "Pervadinti rodinį į"
13345 #: view_operations.php:133
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Delete the table (DROP)"
13348 msgid "Delete the view (DROP)"
13349 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
13351 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13352 msgid "Uptime below one day"
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13356 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13357 msgstr ""
13359 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13360 msgid ""
13361 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13362 "longer than a day before running this analyzer"
13363 msgstr ""
13365 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13366 #, php-format
13367 msgid "The uptime is only %s"
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Versions"
13373 msgid "Questions below 1,000"
13374 msgstr "Versijos"
13376 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13377 msgid ""
13378 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13379 "recommendations may not be accurate."
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13383 msgid ""
13384 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13385 "of queries."
13386 msgstr ""
13388 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13389 #, fuzzy, php-format
13390 #| msgid "Current connection"
13391 msgid "Current amount of Questions: %s"
13392 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
13394 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Show SQL queries"
13397 msgid "Percentage of slow queries"
13398 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
13400 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13401 msgid ""
13402 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13403 msgstr ""
13405 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13406 msgid ""
13407 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13408 "in the slow query log"
13409 msgstr ""
13411 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13412 #, php-format
13413 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Show query box"
13419 msgid "Slow query rate"
13420 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13422 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13423 msgid ""
13424 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13428 #, php-format
13429 msgid ""
13430 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13431 "hour."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "SQL queries"
13437 msgid "Long query time"
13438 msgstr "SQL užklausos"
13440 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13441 msgid ""
13442 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13443 "take above 10 seconds are logged."
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13447 msgid ""
13448 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13449 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13453 #, fuzzy, php-format
13454 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13455 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13456 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13458 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Show query box"
13461 msgid "Slow query logging"
13462 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13467 msgid "The slow query log is disabled."
13468 msgstr "slow_query_log įjungtas."
13470 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13471 msgid ""
13472 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13473 "help troubleshooting badly performing queries."
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13479 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13480 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13482 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13483 msgid ""
13484 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13485 "help troubleshooting badly performing queries."
13486 msgstr ""
13488 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13491 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13492 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13494 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Select series:"
13497 msgid "Release Series"
13498 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13500 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13501 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13505 msgid ""
13506 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13507 "even more so."
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13511 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13512 #, fuzzy, php-format
13513 #| msgid "Create version"
13514 msgid "Current version: %s"
13515 msgstr "Sukurti versiją"
13517 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Version"
13520 msgid "Minor Version"
13521 msgstr "Versija"
13523 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13524 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13528 msgid ""
13529 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13530 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13531 msgstr ""
13533 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13534 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13535 msgstr ""
13537 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13540 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13541 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
13543 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13544 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Description"
13547 msgid "Distribution"
13548 msgstr "Paaiškinimas"
13550 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13551 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13555 msgid ""
13556 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13557 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13558 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13562 msgid "'source' found in version_comment"
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13566 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13567 msgstr ""
13569 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13570 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13574 msgid "'percona' found in version_comment"
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13578 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13579 msgstr ""
13581 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13582 #, php-format
13583 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "MySQL charset"
13589 msgid "MySQL Architecture"
13590 msgstr "MySQL koduotė"
13592 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13593 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13597 msgid ""
13598 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13599 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13600 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13604 #, php-format
13605 msgid "Available memory on this host: %s"
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Query cache"
13611 msgid "Query cache disabled"
13612 msgstr "Užklausų saugykla"
13614 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "The server is not responding"
13617 msgid "The query cache is not enabled."
13618 msgstr "Serveris neatsako"
13620 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13621 msgid ""
13622 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13623 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13624 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13625 "memcached, ignore this recommendation."
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13629 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Query cache"
13635 msgid "Query caching method"
13636 msgstr "Užklausų saugykla"
13638 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Query cache"
13641 msgid "Suboptimal caching method."
13642 msgstr "Užklausų saugykla"
13644 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13645 msgid ""
13646 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13647 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13648 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13649 "cache, especially if you have multiple slaves."
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13653 #, php-format
13654 msgid ""
13655 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13656 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13657 msgstr ""
13659 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13660 #, fuzzy, php-format
13661 #| msgid "Query cache"
13662 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13663 msgstr "Užklausų saugykla"
13665 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13666 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13670 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13671 msgstr ""
13673 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13674 #, fuzzy, php-format
13675 #| msgid "Sort buffer size"
13676 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13677 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13679 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Query Cache usage"
13682 msgstr "Užklausų saugykla"
13684 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13685 #, php-format
13686 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13690 msgid ""
13691 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13692 "query cache might help as well."
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13696 #, php-format
13697 msgid ""
13698 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13699 "%. It should be above 80%%"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Query cache"
13705 msgid "Query cache fragmentation"
13706 msgstr "Užklausų saugykla"
13708 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "The server is not responding"
13711 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13712 msgstr "Serveris neatsako"
13714 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13715 msgid ""
13716 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13717 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13718 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13719 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13720 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13721 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13722 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13723 "qcache_queries_in_cache"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13727 #, php-format
13728 msgid ""
13729 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13730 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13731 "value should be below 20%%."
13732 msgstr ""
13734 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Query cache used"
13737 msgid "Query cache low memory prunes"
13738 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
13740 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13741 msgid ""
13742 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13743 "cache."
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13747 msgid ""
13748 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13749 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13750 "this in small increments and monitor the results."
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13754 #, php-format
13755 msgid ""
13756 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13757 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Query cache"
13763 msgid "Query cache max size"
13764 msgstr "Užklausų saugykla"
13766 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13767 msgid ""
13768 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13769 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13773 msgid ""
13774 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13775 "this value."
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13779 #, fuzzy, php-format
13780 #| msgid "Create version"
13781 msgid "Current query cache size: %s"
13782 msgstr "Sukurti versiją"
13784 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Query results"
13787 msgid "Query cache min result size"
13788 msgstr "Užklausos rezultatai"
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13791 msgid ""
13792 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13796 msgid ""
13797 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13798 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13799 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13800 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13801 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13802 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13803 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13804 "might reduce efficiency."
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13808 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13814 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13815 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13817 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13820 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13821 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13824 msgid ""
13825 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13826 "depending on your system memory limits"
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13830 #, php-format
13831 msgid ""
13832 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13833 "%."
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13839 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13840 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13843 #, fuzzy, php-format
13844 #| msgid "Sort buffer size"
13845 msgid ""
13846 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13847 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13849 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Start row"
13852 msgid "Sort rows"
13853 msgstr "Pradėti eilute"
13855 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13856 msgid "There are lots of rows being sorted."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13860 msgid ""
13861 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13862 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13863 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13864 "sorting"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13868 #, php-format
13869 msgid "Sorted rows average: %s"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13873 msgid "Rate of joins without indexes"
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13877 msgid "There are too many joins without indexes."
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13881 msgid ""
13882 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13883 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13887 #, fuzzy, php-format
13888 #| msgid "Sort buffer size"
13889 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13890 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13892 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "The current number of pending writes."
13895 msgid "Rate of reading first index entry"
13896 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13898 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "The current number of pending writes."
13901 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13902 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13904 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13905 msgid ""
13906 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13907 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13908 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13909 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13910 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13911 "queries."
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13915 #, fuzzy, php-format
13916 #| msgid "Sort buffer size"
13917 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13918 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13920 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Format of imported file"
13923 msgid "Rate of reading fixed position"
13924 msgstr "Įkelto failo formatas"
13926 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "The current number of pending writes."
13929 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13930 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13933 msgid ""
13934 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13935 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13936 "applicable."
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13940 #, php-format
13941 msgid ""
13942 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13943 "per hour"
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Create table"
13949 msgid "Rate of reading next table row"
13950 msgstr "Sukurti lentelę"
13952 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "The current number of pending writes."
13955 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13956 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13958 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13959 msgid ""
13960 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13961 "where applicable."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13965 #, fuzzy, php-format
13966 #| msgid "Sort buffer size"
13967 msgid ""
13968 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13969 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13972 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13973 msgstr ""
13975 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13976 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13980 msgid ""
13981 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13982 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13983 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13984 "other value as well."
13985 msgstr ""
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13988 #, php-format
13989 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Format of imported file"
13995 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13996 msgstr "Įkelto failo formatas"
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13999 msgid ""
14000 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14001 "memory."
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14005 msgid ""
14006 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14007 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14008 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14009 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14010 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14011 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14012 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14013 msgstr ""
14015 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14016 #, php-format
14017 msgid ""
14018 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14019 "below 25%%"
14020 msgstr ""
14022 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "%s table"
14025 #| msgid_plural "%s tables"
14026 msgid "Temp disk rate"
14027 msgstr "%s lentelė"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14030 msgid ""
14031 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14032 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14033 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14034 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14035 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14036 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14037 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14041 #, php-format
14042 msgid ""
14043 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14044 "less than 1 per hour"
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Sort buffer size"
14050 msgid "MyISAM key buffer size"
14051 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14053 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14054 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14055 msgstr ""
14057 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14058 msgid ""
14059 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14060 "good start."
14061 msgstr ""
14063 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Sort buffer size"
14066 msgid "key_buffer_size is 0"
14067 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14070 #, fuzzy, php-format
14071 #| msgid "Sort buffer size"
14072 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14073 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14075 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14076 #, fuzzy, php-format
14077 #| msgid "Sort buffer size"
14078 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14079 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14081 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14082 msgid ""
14083 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14084 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14085 "expectations about what indexes are being used."
14086 msgstr ""
14088 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14089 #, fuzzy, php-format
14090 #| msgid "Sort buffer size"
14091 msgid ""
14092 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14093 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14095 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Sort buffer size"
14098 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14099 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14101 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14102 #, fuzzy, php-format
14103 #| msgid "Sort buffer size"
14104 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14105 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14107 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Show SQL queries"
14110 msgid "Percentage of index reads from memory"
14111 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
14113 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14114 #, php-format
14115 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14119 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14120 msgstr ""
14122 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14123 #, fuzzy, php-format
14124 #| msgid "Sort buffer size"
14125 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14126 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14128 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Create table"
14131 msgid "Rate of table open"
14132 msgstr "Sukurti lentelę"
14134 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "The current number of pending writes."
14137 msgid "The rate of opening tables is high."
14138 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14140 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14141 msgid ""
14142 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14143 "{table_open_cache} might avoid this."
14144 msgstr ""
14146 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14147 #, fuzzy, php-format
14148 #| msgid "Sort buffer size"
14149 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14150 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14152 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Format of imported file"
14155 msgid "Percentage of used open files limit"
14156 msgstr "Įkelto failo formatas"
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14159 msgid ""
14160 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14161 "may get a \"Too many open files\" error."
14162 msgstr ""
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14165 msgid ""
14166 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14167 "restarting after changing {open_files_limit}."
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14171 #, php-format
14172 msgid ""
14173 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14174 msgstr ""
14176 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Format of imported file"
14179 msgid "Rate of open files"
14180 msgstr "Įkelto failo formatas"
14182 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "The current number of pending writes."
14185 msgid "The rate of opening files is high."
14186 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14188 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14189 #, fuzzy, php-format
14190 #| msgid "Sort buffer size"
14191 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14192 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14194 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14195 #, fuzzy, php-format
14196 #| msgid "Create table on database %s"
14197 msgid "Immediate table locks %%"
14198 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
14200 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14201 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14202 msgstr ""
14204 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14205 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14206 msgstr ""
14208 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14209 #, fuzzy, php-format
14210 #| msgid "Sort buffer size"
14211 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14212 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14214 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14215 msgid "Table lock wait rate"
14216 msgstr ""
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14219 #, fuzzy, php-format
14220 #| msgid "Sort buffer size"
14221 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14222 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14224 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Thread cache"
14227 msgstr "Užklausų saugykla"
14229 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14230 msgid ""
14231 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14232 "MySQL."
14233 msgstr ""
14235 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14236 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14237 msgstr ""
14239 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Tracking is not active."
14242 msgid "The thread cache is set to 0"
14243 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14245 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14246 #, fuzzy, php-format
14247 #| msgid "Tracking is not active."
14248 msgid "Thread cache hit rate %%"
14249 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14251 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Tracking is not active."
14254 msgid "Thread cache is not efficient."
14255 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14257 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14258 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14262 #, fuzzy, php-format
14263 #| msgid "Sort buffer size"
14264 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14265 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14267 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14268 msgid "Threads that are slow to launch"
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14272 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14276 msgid ""
14277 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14278 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14282 #, php-format
14283 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14287 msgid "Slow launch time"
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14293 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14294 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14296 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14297 msgid ""
14298 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14299 "to launch"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14303 #, fuzzy, php-format
14304 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14305 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14306 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14308 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Persistent connections"
14311 msgid "Percentage of used connections"
14312 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14314 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14315 msgid ""
14316 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14317 "{max_connections}."
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14321 msgid ""
14322 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14323 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14324 "the code closes database handlers properly."
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14328 #, php-format
14329 msgid ""
14330 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Persistent connections"
14336 msgid "Percentage of aborted connections"
14337 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14339 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14342 msgid "Too many connections are aborted."
14343 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14345 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14346 msgid ""
14347 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14348 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14349 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14350 "source."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14354 #, php-format
14355 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Persistent connections"
14361 msgid "Rate of aborted connections"
14362 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14364 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14365 #, php-format
14366 msgid ""
14367 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14368 msgstr ""
14370 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Format of imported file"
14373 msgid "Percentage of aborted clients"
14374 msgstr "Įkelto failo formatas"
14376 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14379 msgid "Too many clients are aborted."
14380 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14383 msgid ""
14384 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14385 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14386 "database handler properly. Check your network and code."
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14390 #, php-format
14391 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Format of imported file"
14397 msgid "Rate of aborted clients"
14398 msgstr "Įkelto failo formatas"
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14401 #, fuzzy, php-format
14402 #| msgid "Sort buffer size"
14403 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14404 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14406 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14407 msgid "Is InnoDB disabled?"
14408 msgstr ""
14410 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Could not save recent table"
14413 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14414 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
14416 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14417 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14421 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14422 msgstr ""
14424 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Buffer pool size"
14427 msgid "InnoDB log size"
14428 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14430 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14431 msgid ""
14432 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14433 "InnoDB buffer pool."
14434 msgstr ""
14436 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14437 #, php-format
14438 msgid ""
14439 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14440 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14441 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14442 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14443 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14444 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14445 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14446 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14447 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14448 msgstr ""
14450 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14451 #, php-format
14452 msgid ""
14453 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14454 "it should not be below 20%%"
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Buffer pool size"
14460 msgid "Max InnoDB log size"
14461 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14463 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14464 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14465 msgstr ""
14467 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14468 #, php-format
14469 msgid ""
14470 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14471 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14472 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14473 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14474 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14475 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14476 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14477 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14478 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14482 #, php-format
14483 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Buffer pool size"
14489 msgid "InnoDB buffer pool size"
14490 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14492 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Buffer pool size"
14495 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14496 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14498 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14499 #, php-format
14500 msgid ""
14501 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14502 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14503 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14504 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14505 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14506 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14507 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14508 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14509 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14510 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14514 #, php-format
14515 msgid ""
14516 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14517 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14518 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14519 "other services running on the same machine."
14520 msgstr ""
14522 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14523 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14524 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
14526 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14529 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14530 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14532 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14533 msgid ""
14534 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14535 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14536 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14537 msgstr ""
14539 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14542 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14543 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14545 #, fuzzy
14546 #~| msgid "Version check"
14547 #~ msgid "Version check proxy url"
14548 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14550 #, fuzzy
14551 #~| msgid "Version check"
14552 #~ msgid "Version check proxy username"
14553 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14555 #, fuzzy
14556 #~| msgid "Version check"
14557 #~ msgid "Version check proxy password"
14558 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14560 #, fuzzy
14561 #~| msgid "Edit mode"
14562 #~ msgid "Edit index"
14563 #~ msgstr "Redagavimo režimas"
14565 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14566 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
14568 #~ msgid "This is not a number!"
14569 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
14571 #~ msgid "Inline edit of this query"
14572 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
14574 #, fuzzy
14575 #~| msgid "Find:"
14576 #~ msgid "Find"
14577 #~ msgstr "Rasti:"
14579 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14580 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
14582 #~ msgid "Iconic table operations"
14583 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
14585 #~ msgid "Headers every %s rows"
14586 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
14588 #, fuzzy
14589 #~| msgid "Search"
14590 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14591 #~ msgstr "Paieška"
14593 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14594 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
14596 #, fuzzy
14597 #~| msgid "Remove chart"
14598 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14599 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
14601 #~ msgid "Open Document"
14602 #~ msgstr "Open Document"
14604 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14605 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
14607 #~ msgid "Count tables"
14608 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
14610 #~ msgid ""
14611 #~ "For further information about replication status on the server, please "
14612 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
14613 #~ msgstr ""
14614 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
14615 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
14617 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14618 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
14620 #, fuzzy
14621 #~| msgid "General relation features"
14622 #~ msgid "General relation features:"
14623 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
14625 #~ msgid "Live traffic chart"
14626 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
14628 #~ msgid "Live conn./process chart"
14629 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
14631 #~ msgid "Live query chart"
14632 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
14634 #~ msgid "Static data"
14635 #~ msgstr "Statiniai duomenys"
14637 #~ msgid "And"
14638 #~ msgstr "Ir"
14640 #~ msgid "Number of rows"
14641 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
14643 #~ msgid "Columns enclosed by"
14644 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
14646 #~ msgid "Columns escaped by"
14647 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
14649 #~ msgid "Replace NULL by"
14650 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
14652 #~ msgid "Lines terminated by"
14653 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14655 #~ msgid "ltr"
14656 #~ msgstr "ltr"
14658 #~ msgid "Software"
14659 #~ msgstr "Programinė įranga"
14661 #~ msgid "Software version"
14662 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
14664 #~ msgid "Width"
14665 #~ msgstr "Plotis"
14667 #~ msgid "Height"
14668 #~ msgstr "Aukštis"
14670 #~ msgid "Save to file"
14671 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
14673 #~ msgid "Total count"
14674 #~ msgstr "Iš viso"
14676 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14677 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
14679 #~ msgid "Enable Ajax"
14680 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
14682 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14683 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
14685 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14686 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
14688 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14689 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
14691 #~ msgid "Connections since last refresh"
14692 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
14694 #~ msgid "Questions since last refresh"
14695 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
14697 #~ msgid "Runtime Information"
14698 #~ msgstr "Veikimo informacija"
14700 #, fuzzy
14701 #~| msgid "Number of rows:"
14702 #~ msgid "Number of data points: "
14703 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
14705 #~ msgid "Refresh rate: "
14706 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
14708 #, fuzzy
14709 #~| msgid "Query analyzer"
14710 #~ msgid "Run analyzer"
14711 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
14713 #~ msgid "Show more actions"
14714 #~ msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
14716 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14717 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
14719 #~ msgid "Synchronize"
14720 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
14722 #~ msgid "Source database"
14723 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
14725 #~ msgid "Current server"
14726 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
14728 #~ msgid "Remote server"
14729 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
14731 #~ msgid "Difference"
14732 #~ msgstr "Skirtumas"
14734 #~ msgid "Target database"
14735 #~ msgstr "Į duomenų bazę"
14737 #~ msgid "Click to select"
14738 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
14740 #~ msgid "Synchronize databases with master"
14741 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
14743 #~ msgid "Could not connect to the source"
14744 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
14746 #~ msgid "Could not connect to the target"
14747 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
14749 #~ msgid "Structure Synchronization"
14750 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
14752 #~ msgid "Data Synchronization"
14753 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
14755 #~ msgid "Structure Difference"
14756 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
14758 #~ msgid "Data Difference"
14759 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
14761 #~ msgid "Add column(s)"
14762 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14764 #~ msgid "Remove column(s)"
14765 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14767 #~ msgid "Alter column(s)"
14768 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
14770 #~ msgid "Remove index(s)"
14771 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
14773 #~ msgid "Apply index(s)"
14774 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
14776 #~ msgid "Update row(s)"
14777 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
14779 #~ msgid "Insert row(s)"
14780 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
14782 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14783 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
14785 #~ msgid "Synchronize Databases"
14786 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
14788 #~ msgid "Executed queries"
14789 #~ msgstr "Įvykdytos užklausos"
14791 #~ msgid "Enter manually"
14792 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
14794 #~ msgid "Current connection"
14795 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
14797 #~ msgid "Socket"
14798 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
14800 #~ msgid ""
14801 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14802 #~ "Source database will remain unchanged."
14803 #~ msgstr ""
14804 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
14805 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
14807 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14808 #~ msgstr ""
14809 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
14811 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14812 #~ msgstr ""
14813 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
14814 #~ "sąrašo"
14816 #~ msgid "Display databases as a list"
14817 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
14819 #~ msgid "Display databases in a tree"
14820 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
14822 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14823 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
14825 #~ msgid "Use light version"
14826 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
14828 #~ msgid ""
14829 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14830 #~ msgstr ""
14831 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
14832 #~ "bazių sąraše"
14834 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
14835 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
14837 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
14838 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
14840 #~ msgctxt "short form"
14841 #~ msgid "Create table"
14842 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
14844 #~ msgid "Please select a database"
14845 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
14847 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14848 #~ msgid "en"
14849 #~ msgstr "en"
14851 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14852 #~ msgid "en"
14853 #~ msgstr "en"
14855 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14856 #~ msgid "en"
14857 #~ msgstr "en"
14859 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14860 #~ msgid "en"
14861 #~ msgstr "en"
14863 #, fuzzy
14864 #~| msgid "Do you really want to "
14865 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14866 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
14868 #~ msgid "DocSQL"
14869 #~ msgstr "docSQL"
14871 #, fuzzy
14872 #~| msgid "Export"
14873 #~ msgid "Export all"
14874 #~ msgstr "Eksportuoti"
14876 #, fuzzy
14877 #~| msgid "Privileges"
14878 #~ msgid "Privileges for all users"
14879 #~ msgstr "Privilegijos"
14881 #~ msgid "PDF"
14882 #~ msgstr "PDF"
14884 #~ msgid "PHP array"
14885 #~ msgstr "PHP masyvas"
14887 #~ msgid ""
14888 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14889 #~ "author what %s does."
14890 #~ msgstr ""
14891 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
14893 #~ msgid ""
14894 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14895 #~ "function"
14896 #~ msgstr ""
14897 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
14898 #~ "funkcijos."
14900 #~ msgid "rows"
14901 #~ msgstr "Peržiūrėti"
14903 #~ msgid "Usage"
14904 #~ msgstr "Išnaudota"
14906 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
14907 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
14909 #, fuzzy
14910 #~| msgid "Lines terminated by"
14911 #~ msgid "String"
14912 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14914 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
14915 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
14917 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
14918 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
14920 #~ msgid "Show help button"
14921 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
14923 #, fuzzy
14924 #~| msgid "Data only"
14925 #~ msgid "Dates only."
14926 #~ msgstr "Tik duomenys"
14928 #~ msgid ""
14929 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
14930 #~ "possible) or keep the text field empty"
14931 #~ msgstr ""
14932 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
14933 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
14935 #~ msgid "Suggest new database name"
14936 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
14938 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14939 #~ msgstr ""
14940 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
14942 #~ msgid "Iconic errors"
14943 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
14945 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
14946 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
14948 #~ msgid "Light tabs"
14949 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
14951 #~ msgid "Use icons on main page"
14952 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
14954 #~ msgid "Verbose check"
14955 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
14957 #~ msgid ""
14958 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
14959 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
14960 #~ "will not refresh automatically."
14961 #~ msgstr ""
14962 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
14963 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
14964 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
14966 #, fuzzy
14967 #~ msgid "Add a value"
14968 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
14972 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14974 #, fuzzy
14975 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
14976 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14978 #, fuzzy
14979 #~ msgctxt "Correctly setup"
14980 #~ msgid "OK"
14981 #~ msgstr "Gerai"
14983 #, fuzzy
14984 #~ msgid "All users"
14985 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
14987 #, fuzzy
14988 #~ msgid "All hosts"
14989 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
14991 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14992 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
14994 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14995 #~ msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
14997 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14998 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
15000 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15001 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
15003 #~ msgid ""
15004 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15005 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
15007 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15008 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
15010 #~ msgid "PBMS error"
15011 #~ msgstr "PBMS klaida"
15013 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15014 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
15016 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15017 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
15019 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15020 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
15022 #~ msgid "View image"
15023 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
15025 #~ msgid "Play audio"
15026 #~ msgstr "Groti garsą"
15028 #~ msgid "View video"
15029 #~ msgstr "Žiūrėti video"
15031 #~ msgid "Download file"
15032 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
15034 #~ msgid "Could not open file: %s"
15035 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
15037 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
15038 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
15040 #~ msgctxt "Create none database for user"
15041 #~ msgid "None"
15042 #~ msgstr "Be"
15044 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15045 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
15047 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15048 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
15050 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15051 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
15053 #~ msgid "Click to unselect"
15054 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
15056 #~ msgid "Modify an index"
15057 #~ msgstr "Keisti indeksą"
15059 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15060 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
15062 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15063 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
15065 #~ msgid "Create Table"
15066 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
15068 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15069 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
15071 #~ msgid ""
15072 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15073 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15074 #~ msgstr ""
15075 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
15076 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
15078 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15079 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
15081 #~ msgid "Create table on database %s"
15082 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
15084 #~ msgid "Data Label"
15085 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
15087 #~ msgid "Location of the text file"
15088 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
15090 #~ msgid "MySQL charset"
15091 #~ msgstr "MySQL koduotė"
15093 #~ msgid "MySQL client version"
15094 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
15096 #~ msgid ""
15097 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15098 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15099 #~ "appropriate column name."
15100 #~ msgstr ""
15101 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
15102 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
15103 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
15105 #~ msgid "memcached usage"
15106 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
15108 #~ msgid "% open files"
15109 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
15111 #~ msgid "% connections used"
15112 #~ msgstr "Prisijungimai"
15114 #~ msgid "% aborted connections"
15115 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
15117 #~ msgid "CPU Usage"
15118 #~ msgstr "CPU naudojimas"
15120 #~ msgid "Memory Usage"
15121 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
15123 #~ msgid "Swap Usage"
15124 #~ msgstr "Swap naudojimas"
15126 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15127 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
15129 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15130 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
15132 #~ msgctxt "PDF"
15133 #~ msgid "page"
15134 #~ msgstr "puslapiai"
15136 #~ msgid "Inline Edit"
15137 #~ msgstr "Redaguoti čia"
15139 #~ msgid "Previous"
15140 #~ msgstr "Ankstesnis"
15142 #~ msgid "Next"
15143 #~ msgstr "Kitas"
15145 #~ msgid "Create event"
15146 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
15148 #~ msgid "Create routine"
15149 #~ msgstr "Sukurti sąryšį"
15151 #~ msgid ""
15152 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15153 #~ "directory %s."
15154 #~ msgstr ""
15155 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
15156 #~ "direktoriją %s."
15158 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15159 #~ msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
15161 #~ msgid "Switch to"
15162 #~ msgstr "Pereiti į"
15164 #~ msgid "settings"
15165 #~ msgstr "nustatymai"
15167 #~ msgid "Refresh rate:"
15168 #~ msgstr "Atnaujinti"
15170 #~ msgid "Server traffic"
15171 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
15173 #~ msgid "Value too long in the form!"
15174 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
15176 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15177 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
15179 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15180 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
15182 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15183 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
15185 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15186 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
15188 #~ msgid ""
15189 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15190 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15191 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15192 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15193 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15194 #~ "everything is fine."
15195 #~ msgstr ""
15196 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
15197 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
15198 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
15199 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
15200 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
15201 #~ "tvarkoje."
15203 #~ msgid "Dropping Event"
15204 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
15206 #~ msgid "Dropping Procedure"
15207 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
15209 #~ msgid "Theme / Style"
15210 #~ msgstr "Tema / Stilius"
15212 #~ msgid "seconds"
15213 #~ msgstr "Sekundės"
15215 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15216 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
15218 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15219 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
15221 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15222 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
15224 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15225 #~ msgid "Reset"
15226 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15228 #~ msgid "Show processes"
15229 #~ msgstr "Rodyti procesus"
15231 #~ msgctxt "for Show status"
15232 #~ msgid "Reset"
15233 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15235 #~ msgid ""
15236 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15237 #~ "of this MySQL server since its startup."
15238 #~ msgstr ""
15239 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
15240 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
15242 #~ msgid ""
15243 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15244 #~ "the server."
15245 #~ msgstr ""
15246 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
15247 #~ "serverį."
15249 #~ msgid "Chart generated successfully."
15250 #~ msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
15252 #~ msgid ""
15253 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15254 #~ "6.29[/doc]"
15255 #~ msgstr ""
15256 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
15257 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
15259 #~ msgid "Title"
15260 #~ msgstr "Pavadinimas"
15262 #~ msgid "Area margins"
15263 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
15265 #~ msgid "Legend margins"
15266 #~ msgstr "Legendos paraštės"
15268 #~ msgid "Radar"
15269 #~ msgstr "Spindulinė"
15271 #~ msgid "Multi"
15272 #~ msgstr "Įvairi"
15274 #~ msgid "Continuous image"
15275 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
15277 #~ msgid ""
15278 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
15279 #~ "this to draw the whole chart in one image."
15280 #~ msgstr ""
15281 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
15282 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
15284 #~ msgid ""
15285 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
15286 #~ msgstr ""
15287 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
15288 #~ "intervale [0..10]."
15290 #~ msgid ""
15291 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
15292 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
15293 #~ msgstr ""
15294 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
15295 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
15296 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
15298 #~ msgid "Add a New User"
15299 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
15301 #~ msgid "Create User"
15302 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
15304 #~ msgid "Show table row links on left side"
15305 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
15307 #~ msgid "Show table row links on right side"
15308 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
15310 #~ msgid "Background color"
15311 #~ msgstr "Fono spalva"
15313 #~ msgid "Choose…"
15314 #~ msgstr "Pasirinkti…"