Update po files
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob9249baa4dec2c6783b0a76fc2107cf6bbc875cac
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.4-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 09:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-18 12:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "phpmyadmin/4-7/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
22 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:108
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:133
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:150
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
54 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
55 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
56 msgid "Table comments:"
57 msgstr "Commentos de tabella:"
59 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
60 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
61 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
63 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
64 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
66 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
68 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
69 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
71 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
72 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
73 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
74 #: templates/table/index_form.phtml:124
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
77 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
78 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
79 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
80 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
81 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
82 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
83 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
84 msgid "Column"
85 msgstr "Columna"
87 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
88 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
89 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
90 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
92 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
93 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
95 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
97 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
98 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
99 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
100 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
104 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
105 #: libraries/tracking.lib.php:977
106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
107 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
108 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
110 msgid "Type"
111 msgstr "Typo"
113 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
114 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
115 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
116 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
117 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
118 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
119 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
120 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
121 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
123 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
124 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
125 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
126 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
128 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
129 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
134 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
136 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
137 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
138 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
142 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
149 msgid "Default"
150 msgstr "Predefinite"
152 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
156 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
157 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "Ligamines a"
162 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
163 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
164 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
165 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
166 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
167 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
168 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
169 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
170 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
172 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
173 msgid "Comments"
174 msgstr "Commentos"
176 #: db_datadict.php:154
177 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
178 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
179 #: libraries/tracking.lib.php:925
180 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
182 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
183 msgid "Primary"
184 msgstr "Primari"
186 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
187 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
188 #: libraries/central_columns.lib.php:963
189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
190 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
191 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
192 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
193 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
195 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
199 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
201 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
202 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
206 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
211 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
213 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
218 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
222 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
223 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
224 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
225 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
226 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
227 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
228 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
234 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
235 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
237 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
238 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
239 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Si"
243 #: db_export.php:47
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
247 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
248 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
249 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
253 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
254 #: libraries/config/messages.inc.php:273
255 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
256 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
257 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
258 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
259 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
260 msgid "Tables"
261 msgstr "Tabellas"
263 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
264 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
265 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
266 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
267 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
268 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
269 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
273 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
274 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
275 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
277 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
278 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
279 msgid "Structure"
280 msgstr "Structura"
282 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
283 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
284 #: libraries/config/setup.forms.php:393
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
289 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
291 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
292 msgid "Data"
293 msgstr "Datos"
295 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
296 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
297 msgid "Select all"
298 msgstr "Selige toto"
300 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
301 msgid "The database name is empty!"
302 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
304 #: db_operations.php:138
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
309 #: db_operations.php:150
310 #, php-format
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
314 #: db_operations.php:279
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr ""
319 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
320 "%sDiscoperi perque%s."
322 #: db_qbe.php:126
323 msgid "You have to choose at least one column to display!"
324 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
326 #: db_qbe.php:144
327 #, php-format
328 msgid "Switch to %svisual builder%s"
329 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
331 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
335 msgid "Access denied!"
336 msgstr "Accesso negate!"
338 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
339 msgid "Tracking data deleted successfully."
340 msgstr "Datos traciante delite con successo."
342 #: db_tracking.php:62
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
346 msgstr ""
347 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
348 "illos."
350 #: db_tracking.php:93
351 msgid "No tables selected."
352 msgstr "Necun tabellas seligite."
354 #: db_tracking.php:150
355 msgid "Database Log"
356 msgstr "Registro de base de datos"
358 #: error_report.php:68
359 msgid ""
360 "An error has been detected and an error report has been automatically "
361 "submitted based on your settings."
362 msgstr ""
363 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
364 "automaticamente basate sur tu preferentias."
366 #: error_report.php:72
367 msgid "Thank you for submitting this report."
368 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
370 #: error_report.php:76
371 msgid ""
372 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
373 "to be sent."
374 msgstr ""
375 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
376 "falleva esser inviate."
378 #: error_report.php:81
379 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
380 msgstr ""
381 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
382 "error (bug) manualmente."
384 #: error_report.php:85
385 msgid "You may want to refresh the page."
386 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
388 #: export.php:275
389 msgid "Bad parameters!"
390 msgstr "Mal parametros!"
392 #: gis_data_editor.php:119
393 #, php-format
394 msgid "Value for the column \"%s\""
395 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
397 #: gis_data_editor.php:147
398 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
400 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
402 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
403 #: gis_data_editor.php:169
404 msgid "SRID:"
405 msgstr "SRID:"
407 #: gis_data_editor.php:195
408 #, php-format
409 msgid "Geometry %d:"
410 msgstr "Geometria %d:"
412 #: gis_data_editor.php:217
413 msgid "Point:"
414 msgstr "Puncto:"
416 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
417 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
418 msgid "X"
419 msgstr "X"
421 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
422 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
423 msgid "Y"
424 msgstr "Y"
426 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
427 #: js/messages.php:518
428 #, php-format
429 msgid "Point %d"
430 msgstr "Puncto %d"
432 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
433 #: js/messages.php:524
434 msgid "Add a point"
435 msgstr "Adde un puncto"
437 #: gis_data_editor.php:273
438 #, php-format
439 msgid "Linestring %d:"
440 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
442 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
443 msgid "Outer ring:"
444 msgstr "Circulo externe:"
446 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
447 #, php-format
448 msgid "Inner ring %d:"
449 msgstr "Circulo interne %d:"
451 #: gis_data_editor.php:315
452 msgid "Add a linestring"
453 msgstr "Adde un linestring"
455 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
456 msgid "Add an inner ring"
457 msgstr "Adde un circulo interne"
459 #: gis_data_editor.php:337
460 #, php-format
461 msgid "Polygon %d:"
462 msgstr "Polygono %d:"
464 #: gis_data_editor.php:401
465 msgid "Add a polygon"
466 msgstr "Adde un polygono"
468 #: gis_data_editor.php:407
469 msgid "Add geometry"
470 msgstr "Adde un geometria"
472 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
473 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
474 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
475 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
476 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
478 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
479 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
480 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
481 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
482 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
483 #: libraries/operations.lib.php:1628
484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
487 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
496 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
497 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
499 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
500 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
501 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
502 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
503 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
504 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
505 #: templates/table/index_form.phtml:241
506 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
507 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
508 #: view_operations.php:121
509 msgid "Go"
510 msgstr "Vade"
512 #: gis_data_editor.php:416
513 msgid "Output"
514 msgstr "Exito"
516 #: gis_data_editor.php:419
517 msgid ""
518 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
519 "below into the \"Value\" field."
520 msgstr ""
521 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
522 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
524 #: import.php:65
525 msgid "Succeeded"
526 msgstr "Ha havite successo"
528 #: import.php:69 js/messages.php:611
529 msgid "Failed"
530 msgstr "Fallite"
532 #: import.php:73
533 msgid "Incomplete params"
534 msgstr "Parametros incomplete"
536 #: import.php:197
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
540 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
541 msgstr ""
542 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
543 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
545 #: import.php:367 import.php:568
546 msgid "Showing bookmark"
547 msgstr "Monstrante marcator de libro"
549 #: import.php:383 import.php:564
550 msgid "The bookmark has been deleted."
551 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
553 #: import.php:477
554 msgid ""
555 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
556 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
557 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
558 msgstr ""
559 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
560 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
561 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
563 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
564 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
565 msgstr ""
566 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
567 "installation!"
569 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
570 #, php-format
571 msgid "Bookmark %s has been created."
572 msgstr "Marcator de libro %s create."
574 #: import.php:581
575 #, php-format
576 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
577 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
578 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
579 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
581 #: import.php:612
582 #, php-format
583 msgid ""
584 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
585 "same file%s and import will resume."
586 msgstr ""
587 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
588 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
590 #: import.php:622
591 msgid ""
592 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
593 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
594 msgstr ""
595 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
596 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
597 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
599 #: import.php:693 sql.php:163
600 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
601 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
603 #: import_status.php:105
604 msgid "Could not load the progress of the import."
605 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
607 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
608 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
609 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
610 msgid "Back"
611 msgstr "Retro"
613 #: index.php:116
614 msgid ""
615 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
616 "you need to logout from all servers."
617 msgstr ""
619 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
620 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
621 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
623 #: index.php:164
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
627 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
628 "at %s."
629 msgstr ""
630 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
631 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
632 "disponibile in %s."
634 #: index.php:174
635 msgid "General settings"
636 msgstr "Preferentias general"
638 #: index.php:204 js/messages.php:644
639 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
640 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
641 msgid "Change password"
642 msgstr "Modifica contrasigno"
644 #: index.php:221
645 msgid "Server connection collation"
646 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
648 #: index.php:242
649 msgid "Appearance settings"
650 msgstr "Preferentias de apparentia"
652 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
653 msgid "More settings"
654 msgstr "Altere preferentias"
656 #: index.php:297
657 msgid "Database server"
658 msgstr "Servitor de base de datos"
660 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
661 msgid "Server:"
662 msgstr "Servitor:"
664 #: index.php:304
665 msgid "Server type:"
666 msgstr "Typo de servitor:"
668 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
670 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
671 msgid "Server version:"
672 msgstr "Version de servitor:"
674 #: index.php:314
675 msgid "Protocol version:"
676 msgstr "Version de protocollo:"
678 #: index.php:318
679 msgid "User:"
680 msgstr "Usator:"
682 #: index.php:323
683 msgid "Server charset:"
684 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
686 #: index.php:336
687 msgid "Web server"
688 msgstr "Servitor web"
690 #: index.php:347
691 msgid "Database client version:"
692 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
694 #: index.php:351
695 msgid "PHP extension:"
696 msgstr "Extension de PHP:"
698 #: index.php:365
699 msgid "PHP version:"
700 msgstr "Version de PHP:"
702 #: index.php:376
703 msgid "Show PHP information"
704 msgstr "Monstra information de PHP"
706 #: index.php:395
707 msgid "Version information:"
708 msgstr "Information de version:"
710 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
711 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
712 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
713 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
714 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
715 msgid "Documentation"
716 msgstr "Documentation"
718 #: index.php:413
719 msgid "Official Homepage"
720 msgstr "Pagina initial o domo official"
722 #: index.php:420
723 msgid "Contribute"
724 msgstr "Contribue"
726 #: index.php:427
727 msgid "Get support"
728 msgstr "Obtene supporto"
730 #: index.php:434
731 msgid "List of changes"
732 msgstr "Lista de modificationes"
734 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
735 msgid "License"
736 msgstr "Licentia"
738 #: index.php:461
739 msgid ""
740 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
741 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
742 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
743 msgstr ""
744 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
745 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
746 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
748 #: index.php:476
749 msgid ""
750 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
751 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
752 msgstr ""
753 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
754 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
755 "version es dishabilitate."
757 #: index.php:491
758 msgid ""
759 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
760 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
761 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
762 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
763 msgstr ""
764 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
765 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
766 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
767 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
769 #: index.php:510
770 msgid ""
771 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
772 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
773 msgstr ""
774 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
775 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
776 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
778 #: index.php:525
779 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
780 msgstr ""
781 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
782 "(blowfish_secret)."
784 #: index.php:532
785 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
786 msgstr "Le passphrase in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
788 #: index.php:546
789 msgid ""
790 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
791 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
792 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
793 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
794 msgstr ""
795 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
796 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
797 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
798 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
799 "authorisate discargante tu configuration."
801 #: index.php:562
802 #, php-format
803 msgid ""
804 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
805 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
806 msgstr ""
807 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
808 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
810 #: index.php:569
811 msgid ""
812 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
813 msgstr ""
814 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
815 "pro configurar lo illac."
817 #: index.php:594
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
821 "issues."
822 msgstr ""
823 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
824 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
826 #: js/messages.php:43
827 msgid "Confirm"
828 msgstr "Confirma"
830 #: js/messages.php:44
831 #, php-format
832 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
833 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
835 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
836 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
837 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
839 #: js/messages.php:48
840 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
841 msgstr ""
842 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
843 "essaya de novo"
845 #: js/messages.php:50
846 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
847 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
849 #: js/messages.php:52
850 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
851 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
853 #: js/messages.php:53
854 msgid "Delete tracking data for this table?"
855 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
857 #: js/messages.php:55
858 msgid "Delete tracking data for these tables?"
859 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
861 #: js/messages.php:57
862 msgid "Delete tracking data for this version?"
863 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
865 #: js/messages.php:59
866 msgid "Delete tracking data for these versions?"
867 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
869 #: js/messages.php:60
870 msgid "Delete entry from tracking report?"
871 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
873 #: js/messages.php:61
874 msgid "Deleting tracking data"
875 msgstr "Delente datos de traciar"
877 #: js/messages.php:62
878 msgid "Dropping Primary Key/Index"
879 msgstr "Depone clave primari/indice"
881 #: js/messages.php:63
882 msgid "Dropping Foreign key."
883 msgstr "Abandonante clave estranie."
885 #: js/messages.php:65
886 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
887 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
889 #: js/messages.php:67
890 #, php-format
891 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
892 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
894 #: js/messages.php:69
895 #, php-format
896 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
897 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
899 #: js/messages.php:71
900 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
901 msgstr ""
902 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
903 "iste pagina?"
905 #: js/messages.php:73
906 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
907 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
909 #: js/messages.php:75
910 msgid "Do you really want to delete this central column?"
911 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
913 #: js/messages.php:77
914 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
915 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
917 #: js/messages.php:79
918 msgid ""
919 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
920 "the data related to the selected partition(s)!"
921 msgstr ""
922 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
923 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
925 #: js/messages.php:83
926 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
927 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
929 #: js/messages.php:85
930 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
931 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
933 #: js/messages.php:86
934 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
935 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
937 #: js/messages.php:88
938 msgid ""
939 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
940 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
941 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
942 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
943 "refer to the tips at "
944 msgstr ""
945 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
946 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
947 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
948 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
949 "consilios "
951 #: js/messages.php:94
952 msgid "Garbled Data"
953 msgstr "Datos confuse"
955 #: js/messages.php:96
956 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
957 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
959 #: js/messages.php:98
960 msgid ""
961 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
962 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
963 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
964 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
965 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
966 "</b>"
967 msgstr ""
968 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
969 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
970 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
971 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
972 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
973 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
975 #: js/messages.php:107
976 msgid ""
977 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
978 "data?"
979 msgstr ""
980 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
982 #: js/messages.php:111
983 msgid "Save & close"
984 msgstr "Salveguarda & claude"
986 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
987 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
988 msgid "Reset"
989 msgstr "Refixa"
991 #: js/messages.php:113
992 msgid "Reset all"
993 msgstr "Refixa toto"
995 #: js/messages.php:116
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
999 #: js/messages.php:117
1000 msgid "Select at least one of the options!"
1001 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1003 #: js/messages.php:118
1004 msgid "Please enter a valid number!"
1005 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1007 #: js/messages.php:119
1008 msgid "Please enter a valid length!"
1009 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1011 #: js/messages.php:120
1012 msgid "Add index"
1013 msgstr "Adde indice"
1015 #: js/messages.php:121
1016 msgid "Edit index"
1017 msgstr "Modifica indice"
1019 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1020 #, php-format
1021 msgid "Add %s column(s) to index"
1022 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1024 #: js/messages.php:123
1025 msgid "Create single-column index"
1026 msgstr "Crea indice de columna singule"
1028 #: js/messages.php:124
1029 msgid "Create composite index"
1030 msgstr "Crea indice composite"
1032 #: js/messages.php:125
1033 msgid "Composite with:"
1034 msgstr "Composite con:"
1036 #: js/messages.php:126
1037 msgid "Please select column(s) for the index."
1038 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1040 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1041 msgid "You have to add at least one column."
1042 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1044 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1045 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1046 #: templates/table/index_form.phtml:240
1047 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1048 msgid "Preview SQL"
1049 msgstr "Vista preliminar SQL"
1051 #: js/messages.php:135
1052 msgid "Simulate query"
1053 msgstr "Simula query"
1055 #: js/messages.php:136
1056 msgid "Matched rows:"
1057 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1059 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1060 msgid "SQL query:"
1061 msgstr "Query SQL:"
1063 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1064 #: js/messages.php:141
1065 msgid "Y values"
1066 msgstr "Valores pro le axis Y"
1068 #: js/messages.php:144
1069 msgid "The host name is empty!"
1070 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1072 #: js/messages.php:145
1073 msgid "The user name is empty!"
1074 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1076 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1077 #: user_password.php:119
1078 msgid "The password is empty!"
1079 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1081 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1082 #: user_password.php:123
1083 msgid "The passwords aren't the same!"
1084 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1086 #: js/messages.php:148
1087 msgid "Removing Selected Users"
1088 msgstr "Removente usatores selectionate"
1090 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1091 #: libraries/tracking.lib.php:835
1092 msgid "Close"
1093 msgstr "Claude"
1095 #: js/messages.php:152
1096 msgid "Template was created."
1097 msgstr "Patrono ha essite create."
1099 #: js/messages.php:153
1100 msgid "Template was loaded."
1101 msgstr "Patrono esseva cargate."
1103 #: js/messages.php:154
1104 msgid "Template was updated."
1105 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1107 #: js/messages.php:155
1108 msgid "Template was deleted."
1109 msgstr "Patrono ha essite delite."
1111 #. l10n: Other, small valued, queries
1112 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1113 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1114 msgid "Other"
1115 msgstr "Altere"
1117 #. l10n: Thousands separator
1118 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1119 #: libraries/Util.php:1479
1120 msgid ","
1121 msgstr ","
1123 #. l10n: Decimal separator
1124 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1125 #: libraries/Util.php:1477
1126 msgid "."
1127 msgstr "."
1129 #: js/messages.php:164
1130 msgid "Connections / Processes"
1131 msgstr "Connexiones/Processos"
1133 #: js/messages.php:168
1134 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1135 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1137 #: js/messages.php:170
1138 msgid ""
1139 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1140 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1141 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1142 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1143 msgstr ""
1144 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1145 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1146 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1147 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1148 "de <i>Preferentias</i>."
1150 #: js/messages.php:176
1151 msgid "Query cache efficiency"
1152 msgstr "Efficientia del cache de query"
1154 #: js/messages.php:177
1155 msgid "Query cache usage"
1156 msgstr "Usage del cache de query"
1158 #: js/messages.php:178
1159 msgid "Query cache used"
1160 msgstr "Cache de query usate"
1162 #: js/messages.php:180
1163 msgid "System CPU usage"
1164 msgstr "Usage de CPU de systema"
1166 #: js/messages.php:181
1167 msgid "System memory"
1168 msgstr "Memoria de systema"
1170 #: js/messages.php:182
1171 msgid "System swap"
1172 msgstr "Swap de systema"
1174 #: js/messages.php:184
1175 msgid "Average load"
1176 msgstr "Cargo medie"
1178 #: js/messages.php:185
1179 msgid "Total memory"
1180 msgstr "Memoria total"
1182 #: js/messages.php:186
1183 msgid "Cached memory"
1184 msgstr "Memoria in cache"
1186 #: js/messages.php:187
1187 msgid "Buffered memory"
1188 msgstr "Memoria de buffer"
1190 #: js/messages.php:188
1191 msgid "Free memory"
1192 msgstr "Memoria libere"
1194 #: js/messages.php:189
1195 msgid "Used memory"
1196 msgstr "Memoria usate"
1198 #: js/messages.php:191
1199 msgid "Total swap"
1200 msgstr "Swap total"
1202 #: js/messages.php:192
1203 msgid "Cached swap"
1204 msgstr "Swap in cache"
1206 #: js/messages.php:193
1207 msgid "Used swap"
1208 msgstr "Swap usate"
1210 #: js/messages.php:194
1211 msgid "Free swap"
1212 msgstr "Swap libere"
1214 #: js/messages.php:196
1215 msgid "Bytes sent"
1216 msgstr "Bytes inviate"
1218 #: js/messages.php:197
1219 msgid "Bytes received"
1220 msgstr "Buytes recipite"
1222 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1223 msgid "Connections"
1224 msgstr "Connexiones"
1226 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1227 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "Processos"
1231 #. l10n: shortcuts for Byte
1232 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1233 msgid "B"
1234 msgstr "B"
1236 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1237 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1239 msgid "KiB"
1240 msgstr "KiB"
1242 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1243 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1244 #: libraries/display_export.lib.php:843
1245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1246 msgid "MiB"
1247 msgstr "MiB"
1249 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1250 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1251 msgid "GiB"
1252 msgstr "GiB"
1254 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1255 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1256 msgid "TiB"
1257 msgstr "TiB"
1259 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1260 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1261 msgid "PiB"
1262 msgstr "PiB"
1264 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1265 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1266 msgid "EiB"
1267 msgstr "EiB"
1269 #: js/messages.php:209
1270 #, php-format
1271 msgid "%d table(s)"
1272 msgstr "%d tabella/s"
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:212
1276 msgid "Questions"
1277 msgstr "Demandas"
1279 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1280 msgid "Traffic"
1281 msgstr "Traffico"
1283 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1285 msgid "Settings"
1286 msgstr "Preferentias"
1288 #: js/messages.php:215
1289 msgid "Add chart to grid"
1290 msgstr "adde graphico a grillia"
1292 #: js/messages.php:218
1293 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1294 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1296 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1297 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1299 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1301 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1302 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1303 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1304 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1305 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1306 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1307 msgid "None"
1308 msgstr "Necun"
1310 #: js/messages.php:220
1311 msgid "Resume monitor"
1312 msgstr "Reprende monitor"
1314 #: js/messages.php:221
1315 msgid "Pause monitor"
1316 msgstr "Pausa monitor"
1318 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1319 msgid "Start auto refresh"
1320 msgstr "Initia auto refrescamento"
1322 #: js/messages.php:223
1323 msgid "Stop auto refresh"
1324 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1326 #: js/messages.php:225
1327 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1328 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1330 #: js/messages.php:226
1331 msgid "general_log is enabled."
1332 msgstr "general_log es habilitate."
1334 #: js/messages.php:227
1335 msgid "slow_query_log is enabled."
1336 msgstr "slow_query es habilitate."
1338 #: js/messages.php:228
1339 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1340 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1342 #: js/messages.php:229
1343 msgid "log_output is not set to TABLE."
1344 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1346 #: js/messages.php:230
1347 msgid "log_output is set to TABLE."
1348 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1350 #: js/messages.php:232
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1354 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1355 "depending on your system."
1356 msgstr ""
1357 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1358 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1359 "secundas, secundo tu systema."
1361 #: js/messages.php:236
1362 #, php-format
1363 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1364 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1366 #: js/messages.php:238
1367 msgid ""
1368 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1369 "restart:"
1370 msgstr ""
1371 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1372 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1374 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1375 #: js/messages.php:242
1376 #, php-format
1377 msgid "Set log_output to %s"
1378 msgstr "Fixa log_output a %s"
1380 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1381 #: js/messages.php:244
1382 #, php-format
1383 msgid "Enable %s"
1384 msgstr "Habilita %s"
1386 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1387 #: js/messages.php:246
1388 #, php-format
1389 msgid "Disable %s"
1390 msgstr "Dishabilita %s"
1392 #. l10n: %d seconds
1393 #: js/messages.php:248
1394 #, php-format
1395 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1396 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1398 #: js/messages.php:250
1399 msgid ""
1400 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1401 "database administrator."
1402 msgstr ""
1403 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1404 "tu administrator del base de datos."
1406 #: js/messages.php:253
1407 msgid "Change settings"
1408 msgstr "Modifica preferentias"
1410 #: js/messages.php:254
1411 msgid "Current settings"
1412 msgstr "Preferentias currente"
1414 #: js/messages.php:256
1415 msgid "Chart title"
1416 msgstr "Titulo del diagramma"
1418 #. l10n: As in differential values
1419 #: js/messages.php:258
1420 msgid "Differential"
1421 msgstr "Differential"
1423 #: js/messages.php:259
1424 #, php-format
1425 msgid "Divided by %s"
1426 msgstr "Dividite per %s"
1428 #: js/messages.php:260
1429 msgid "Unit"
1430 msgstr "Unitate"
1432 #: js/messages.php:262
1433 msgid "From slow log"
1434 msgstr "Ex slow log"
1436 #: js/messages.php:263
1437 msgid "From general log"
1438 msgstr "Ex registro general"
1440 #: js/messages.php:265
1441 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1442 msgstr ""
1443 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1444 "de servitor."
1446 #: js/messages.php:267
1447 msgid "Analysing logs"
1448 msgstr "Analysante registros"
1450 #: js/messages.php:269
1451 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1452 msgstr ""
1453 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1454 "tempore."
1456 #: js/messages.php:270
1457 msgid "Cancel request"
1458 msgstr "Cancella requesta"
1460 #: js/messages.php:272
1461 msgid ""
1462 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1463 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1464 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1465 msgstr ""
1466 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1467 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1468 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1469 "initio, pote differer."
1471 #: js/messages.php:277
1472 msgid ""
1473 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1474 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1475 "data."
1476 msgstr ""
1477 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1478 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1480 #: js/messages.php:282
1481 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1482 msgstr ""
1483 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1485 #: js/messages.php:284
1486 msgid "Jump to Log table"
1487 msgstr "Vade a tabella de registro"
1489 #: js/messages.php:285
1490 msgid "No data found"
1491 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1493 #: js/messages.php:287
1494 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1495 msgstr ""
1496 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1497 "iste intervallo de tempore."
1499 #: js/messages.php:289
1500 msgid "Analyzing…"
1501 msgstr "Analysante…"
1503 #: js/messages.php:290
1504 msgid "Explain output"
1505 msgstr "Explica le exito"
1507 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1508 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1509 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1510 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1511 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1512 msgid "Status"
1513 msgstr "Stato"
1515 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1517 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1518 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1519 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1520 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1521 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1522 msgid "Time"
1523 msgstr "Tempore"
1525 #: js/messages.php:293
1526 msgid "Total time:"
1527 msgstr "Tempore total:"
1529 #: js/messages.php:294
1530 msgid "Profiling results"
1531 msgstr "Exitos del profiling"
1533 #: js/messages.php:295
1534 msgctxt "Display format"
1535 msgid "Table"
1536 msgstr "Tabella (Tabula)"
1538 #: js/messages.php:296
1539 msgid "Chart"
1540 msgstr "Graphico"
1542 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1543 msgctxt "Alias"
1544 msgid "Database"
1545 msgstr "Base de datos"
1547 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1548 msgctxt "Alias"
1549 msgid "Table"
1550 msgstr "Tabella"
1552 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1553 msgctxt "Alias"
1554 msgid "Column"
1555 msgstr "Columna"
1557 #. l10n: A collection of available filters
1558 #: js/messages.php:303
1559 msgid "Log table filter options"
1560 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1562 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1563 #: js/messages.php:305
1564 msgid "Filter"
1565 msgstr "Filtra"
1567 #: js/messages.php:306
1568 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1569 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1571 #: js/messages.php:308
1572 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1573 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1575 #: js/messages.php:309
1576 msgid "Sum of grouped rows:"
1577 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1579 #: js/messages.php:310
1580 msgid "Total:"
1581 msgstr "Total:"
1583 #: js/messages.php:312
1584 msgid "Loading logs"
1585 msgstr "Cargante registros"
1587 #: js/messages.php:313
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1589 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1591 #: js/messages.php:315
1592 msgid ""
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1596 msgstr ""
1597 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1598 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1599 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1601 #: js/messages.php:319
1602 msgid "Reload page"
1603 msgstr "Recarga pagina"
1605 #: js/messages.php:321
1606 msgid "Affected rows:"
1607 msgstr "Rangos implicate:"
1609 #: js/messages.php:324
1610 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1611 msgstr ""
1612 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1613 "valide."
1615 #: js/messages.php:327
1616 msgid ""
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1618 msgstr ""
1619 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1620 "refixa al configuration predefinite…"
1622 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1623 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1624 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1625 #: libraries/display_import.lib.php:107
1626 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1627 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1628 msgid "Import"
1629 msgstr "Importa"
1631 #: js/messages.php:330
1632 msgid "Import monitor configuration"
1633 msgstr "Importa configuration de monitor"
1635 #: js/messages.php:332
1636 msgid "Please select the file you want to import."
1637 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1639 #: js/messages.php:333
1640 msgid "No files available on server for import!"
1641 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1643 #: js/messages.php:335
1644 msgid "Analyse query"
1645 msgstr "Analysa query"
1647 #: js/messages.php:339
1648 msgid "Advisor system"
1649 msgstr "Systema de advisor"
1651 #: js/messages.php:340
1652 msgid "Possible performance issues"
1653 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1655 #: js/messages.php:341
1656 msgid "Issue"
1657 msgstr "Problema"
1659 #: js/messages.php:342
1660 msgid "Recommendation"
1661 msgstr "Recommendation"
1663 #: js/messages.php:343
1664 msgid "Rule details"
1665 msgstr "Detalios de regula"
1667 #: js/messages.php:344
1668 msgid "Justification"
1669 msgstr "Justification"
1671 #: js/messages.php:345
1672 msgid "Used variable / formula"
1673 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1675 #: js/messages.php:346
1676 msgid "Test"
1677 msgstr "Essaya"
1679 #: js/messages.php:349
1680 msgid "Formatting SQL…"
1681 msgstr "Formatante SQL…"
1683 #: js/messages.php:350
1684 msgid "No parameters found!"
1685 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1687 #: js/messages.php:354
1688 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1689 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1690 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1691 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1692 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1693 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1694 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1695 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1696 msgid "Cancel"
1697 msgstr "Cancella"
1699 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1700 msgid "Page-related settings"
1701 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1703 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1704 msgid "Apply"
1705 msgstr "Applica"
1707 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1709 msgid "Loading…"
1710 msgstr "Cargar…"
1712 #: js/messages.php:362
1713 msgid "Request aborted!!"
1714 msgstr "Requesta abortate!"
1716 #: js/messages.php:363
1717 msgid "Processing request"
1718 msgstr "Requesta de tractamento"
1720 #: js/messages.php:364
1721 msgid "Request failed!!"
1722 msgstr "Requesta fallite!"
1724 #: js/messages.php:365
1725 msgid "Error in processing request"
1726 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1728 #: js/messages.php:366
1729 #, php-format
1730 msgid "Error code: %s"
1731 msgstr "Codice de error: %s"
1733 #: js/messages.php:367
1734 #, php-format
1735 msgid "Error text: %s"
1736 msgstr "Texto de error: %s"
1738 #: js/messages.php:368
1739 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1740 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1741 msgid "No databases selected."
1742 msgstr "Necun base de datos seligite."
1744 #: js/messages.php:369
1745 msgid "Dropping column"
1746 msgstr "Depone columna"
1748 #: js/messages.php:370
1749 msgid "Adding primary key"
1750 msgstr "Addente clave primari"
1752 #: js/messages.php:371
1753 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1754 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1755 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1756 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1757 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1758 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1759 msgid "OK"
1760 msgstr "OK"
1762 #: js/messages.php:372
1763 msgid "Click to dismiss this notification"
1764 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1766 #: js/messages.php:375
1767 msgid "Renaming databases"
1768 msgstr "Renominante base de datos"
1770 #: js/messages.php:376
1771 msgid "Copying database"
1772 msgstr "Copiante base de datos"
1774 #: js/messages.php:377
1775 msgid "Changing charset"
1776 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1778 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1779 msgid "Enable foreign key checks"
1780 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1782 #: js/messages.php:384
1783 msgid "Failed to get real row count."
1784 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1786 #: js/messages.php:387
1787 msgid "Searching"
1788 msgstr "Cercante"
1790 #: js/messages.php:388
1791 msgid "Hide search results"
1792 msgstr "Cela exitos de cerca"
1794 #: js/messages.php:389
1795 msgid "Show search results"
1796 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1798 #: js/messages.php:390
1799 msgid "Browsing"
1800 msgstr "Navigar"
1802 #: js/messages.php:391
1803 msgid "Deleting"
1804 msgstr "Delente"
1806 #: js/messages.php:392
1807 #, php-format
1808 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1809 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1811 #: js/messages.php:396
1812 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1813 msgstr ""
1814 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1815 "RETURN!"
1817 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1818 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1819 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1820 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1821 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1822 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1824 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1826 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1828 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1829 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1830 msgid "Export"
1831 msgstr "Exporta"
1833 #: js/messages.php:399
1834 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1835 msgstr ""
1836 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1837 "es mancante."
1839 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1840 msgid "ENUM/SET editor"
1841 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1843 #: js/messages.php:403
1844 #, php-format
1845 msgid "Values for column %s"
1846 msgstr "Valores pro le columna %s"
1848 #: js/messages.php:404
1849 msgid "Values for a new column"
1850 msgstr "Valores pro un nove columna"
1852 #: js/messages.php:405
1853 msgid "Enter each value in a separate field."
1854 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1856 #: js/messages.php:406
1857 #, php-format
1858 msgid "Add %d value(s)"
1859 msgstr "Adde %d valor(es)"
1861 #: js/messages.php:410
1862 msgid ""
1863 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1864 msgstr ""
1865 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1866 "un tabella unic."
1868 #: js/messages.php:414
1869 msgid "Hide query box"
1870 msgstr "Cela quadro de query"
1872 #: js/messages.php:415
1873 msgid "Show query box"
1874 msgstr "Monstra quadro de query"
1876 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1877 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1878 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1879 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1880 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1881 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1882 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1883 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1884 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1885 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1886 msgid "Edit"
1887 msgstr "Modifica"
1889 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1890 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1891 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1892 #: libraries/display_export.lib.php:227
1893 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1895 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1896 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1897 msgid "Delete"
1898 msgstr "Dele"
1900 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1901 #: libraries/DisplayResults.php:933
1902 #, php-format
1903 msgid "%d is not valid row number."
1904 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1906 #: js/messages.php:419
1907 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1908 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1909 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1910 msgid "Browse foreign values"
1911 msgstr "Naviga inter valores externe"
1913 #: js/messages.php:420
1914 msgid "No auto-saved query"
1915 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1917 #: js/messages.php:421
1918 #, php-format
1919 msgid "Variable %d:"
1920 msgstr "Variabile %d:"
1922 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1923 msgid "Pick"
1924 msgstr "Prende"
1926 #: js/messages.php:425
1927 msgid "Column selector"
1928 msgstr "Selector de columnas"
1930 #: js/messages.php:426
1931 msgid "Search this list"
1932 msgstr "Cerca in iste lista"
1934 #: js/messages.php:428
1935 #, php-format
1936 msgid ""
1937 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1938 "database %s has columns that are not present in the current table."
1939 msgstr ""
1940 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1941 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1942 "currente."
1944 #: js/messages.php:431
1945 msgid "See more"
1946 msgstr "Vide cosas ulterior"
1948 #: js/messages.php:432
1949 msgid "Are you sure?"
1950 msgstr "Tu es secur?"
1952 #: js/messages.php:434
1953 msgid ""
1954 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1955 "want to continue?"
1956 msgstr ""
1957 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
1958 "tu vole continuar?"
1960 #: js/messages.php:437
1961 msgid "Continue"
1962 msgstr "Continua"
1964 #: js/messages.php:440
1965 msgid "Add primary key"
1966 msgstr "Adde clave primari"
1968 #: js/messages.php:441
1969 msgid "Primary key added."
1970 msgstr "Clave primari addite."
1972 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
1973 msgid "Taking you to next step…"
1974 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1976 #: js/messages.php:444
1977 #, php-format
1978 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1979 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1981 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
1982 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1983 #: libraries/normalization.lib.php:642
1984 msgid "End of step"
1985 msgstr "Fin del passo"
1987 #: js/messages.php:446
1988 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1989 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1991 #. l10n: Display text for calendar close link
1992 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
1993 msgid "Done"
1994 msgstr "Facite"
1996 #: js/messages.php:448
1997 msgid "Confirm partial dependencies"
1998 msgstr "Confirma dependentias partial"
2000 #: js/messages.php:449
2001 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2002 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2004 #: js/messages.php:451
2005 msgid ""
2006 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2007 "determine values of column d and column f."
2008 msgstr ""
2009 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2010 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2012 #: js/messages.php:454
2013 msgid "No partial dependencies selected!"
2014 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2016 #: js/messages.php:457
2017 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2018 msgstr ""
2019 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2021 #: js/messages.php:458
2022 msgid "Hide partial dependencies list"
2023 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2025 #: js/messages.php:460
2026 msgid ""
2027 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2028 "of the table."
2029 msgstr ""
2030 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2031 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2033 #: js/messages.php:463
2034 msgid "Step"
2035 msgstr "Passo"
2037 #: js/messages.php:465
2038 msgid "The following actions will be performed:"
2039 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2041 #: js/messages.php:466
2042 #, php-format
2043 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2044 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2046 #: js/messages.php:467
2047 msgid "Create the following table"
2048 msgstr "Crea le sequente tabella"
2050 #: js/messages.php:470
2051 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2052 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2054 #: js/messages.php:471
2055 msgid "Confirm transitive dependencies"
2056 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2058 #: js/messages.php:472
2059 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2060 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2062 #: js/messages.php:473
2063 msgid "No dependencies selected!"
2064 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2066 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2067 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2068 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2069 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2070 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2071 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2072 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2073 msgid "Save"
2074 msgstr "Salveguarda"
2076 #: js/messages.php:479
2077 msgid "Hide search criteria"
2078 msgstr "Cela criterios de cerca"
2080 #: js/messages.php:480
2081 msgid "Show search criteria"
2082 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2084 #: js/messages.php:481
2085 msgid "Range search"
2086 msgstr "Extension de cerca"
2088 #: js/messages.php:482
2089 msgid "Column maximum:"
2090 msgstr "Maximo de columna:"
2092 #: js/messages.php:483
2093 msgid "Column minimum:"
2094 msgstr "Minimo de columna:"
2096 #: js/messages.php:484
2097 msgid "Minimum value:"
2098 msgstr "Minime valor:"
2100 #: js/messages.php:485
2101 msgid "Maximum value:"
2102 msgstr "Maxime valor:"
2104 #: js/messages.php:488
2105 msgid "Hide find and replace criteria"
2106 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2108 #: js/messages.php:489
2109 msgid "Show find and replace criteria"
2110 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2112 #: js/messages.php:493
2113 msgid "Each point represents a data row."
2114 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2116 #: js/messages.php:495
2117 msgid "Hovering over a point will show its label."
2118 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2120 #: js/messages.php:497
2121 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2122 msgstr ""
2123 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2124 "mus."
2126 #: js/messages.php:499
2127 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2128 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2130 #: js/messages.php:501
2131 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2132 msgstr ""
2133 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2135 #: js/messages.php:503
2136 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2137 msgstr ""
2138 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2139 "in basso a dextera."
2141 #: js/messages.php:506
2142 msgid "Select two columns"
2143 msgstr "Selige duo columnas"
2145 #: js/messages.php:508
2146 msgid "Select two different columns"
2147 msgstr "Selige duo columnas differente"
2149 #: js/messages.php:510
2150 msgid "Data point content"
2151 msgstr "Contento del puncto de datos"
2153 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2154 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2155 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2156 msgid "Ignore"
2157 msgstr "Ignora"
2159 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2160 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2161 msgid "Copy"
2162 msgstr "Copia"
2164 #: js/messages.php:517
2165 msgid "Point"
2166 msgstr "Puncto"
2168 #: js/messages.php:519
2169 msgid "Linestring"
2170 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2172 #: js/messages.php:520
2173 msgid "Polygon"
2174 msgstr "Polygono"
2176 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2177 msgid "Geometry"
2178 msgstr "Geometria"
2180 #: js/messages.php:522
2181 msgid "Inner ring"
2182 msgstr "Circulo interne"
2184 #: js/messages.php:523
2185 msgid "Outer ring"
2186 msgstr "Circulo externe"
2188 #: js/messages.php:527
2189 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2190 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2192 #: js/messages.php:528
2193 msgid "Encryption key"
2194 msgstr "Clave de cryptation"
2196 #: js/messages.php:532
2197 msgid ""
2198 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2199 "values directly if desired"
2200 msgstr ""
2201 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2202 "vole pote insertar directemente celle valores"
2204 #: js/messages.php:538
2205 msgid ""
2206 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2207 "those values directly if desired"
2208 msgstr ""
2209 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2210 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2212 #: js/messages.php:544
2213 msgid ""
2214 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2215 "confirmation before abandoning changes"
2216 msgstr ""
2217 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2218 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2220 #: js/messages.php:549
2221 msgid "Select referenced key"
2222 msgstr "Selige clave de referentia"
2224 #: js/messages.php:550
2225 msgid "Select Foreign Key"
2226 msgstr "Selige clave estranie"
2228 #: js/messages.php:552
2229 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2230 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2232 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2233 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2234 msgid "Choose column to display"
2235 msgstr "Selige columna de monstrar"
2237 #: js/messages.php:555
2238 msgid ""
2239 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2240 "save them. Do you want to continue?"
2241 msgstr ""
2242 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2243 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2245 #: js/messages.php:558
2246 msgid "Page name"
2247 msgstr "Nomine de pagina"
2249 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2250 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2251 msgid "Save page"
2252 msgstr "Salveguarda pagina"
2254 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2255 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2256 msgid "Save page as"
2257 msgstr "Salveguarda pagina como"
2259 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2260 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2261 msgid "Open page"
2262 msgstr "Aperi pagina"
2264 #: js/messages.php:562
2265 msgid "Delete page"
2266 msgstr "Dele pagina"
2268 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2269 msgid "Untitled"
2270 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2272 #: js/messages.php:564
2273 msgid "Please select a page to continue"
2274 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2276 #: js/messages.php:565
2277 msgid "Please enter a valid page name"
2278 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2280 #: js/messages.php:567
2281 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2282 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2284 #: js/messages.php:568
2285 msgid "Successfully deleted the page"
2286 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2288 #: js/messages.php:569
2289 msgid "Export relational schema"
2290 msgstr "Exporta le schema relational"
2292 #: js/messages.php:570
2293 msgid "Modifications have been saved"
2294 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2296 #: js/messages.php:573
2297 #, php-format
2298 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2299 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2301 #: js/messages.php:574
2302 #, php-format
2303 msgid "%d object(s) created."
2304 msgstr "%d objecto(s) create."
2306 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2307 msgid "Submit"
2308 msgstr "Invia"
2310 #: js/messages.php:578
2311 msgid "Press escape to cancel editing."
2312 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2314 #: js/messages.php:580
2315 msgid ""
2316 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2317 "want to leave this page before saving the data?"
2318 msgstr ""
2319 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2320 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2322 #: js/messages.php:583
2323 msgid "Drag to reorder."
2324 msgstr "Trahe pro reordinar."
2326 #: js/messages.php:584
2327 msgid "Click to sort results by this column."
2328 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2330 #: js/messages.php:586
2331 msgid ""
2332 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2333 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2334 "ORDER BY clause"
2335 msgstr ""
2336 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2337 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2338 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2340 #: js/messages.php:590
2341 msgid "Click to mark/unmark."
2342 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2344 #: js/messages.php:591
2345 msgid "Double-click to copy column name."
2346 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2348 #: js/messages.php:593
2349 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2350 msgstr ""
2351 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2352 "columna."
2354 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2355 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2356 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2357 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2358 msgid "Show all"
2359 msgstr "Monstra omnes"
2361 #: js/messages.php:597
2362 msgid ""
2363 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2364 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2365 msgstr ""
2366 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2367 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2368 "salveguardar."
2370 #: js/messages.php:601
2371 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2372 msgstr ""
2373 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2374 "0-9, A-F."
2376 #: js/messages.php:603
2377 msgid ""
2378 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2379 "the browser."
2380 msgstr ""
2381 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2382 "in crash le navigator."
2384 #: js/messages.php:606
2385 msgid "Original length"
2386 msgstr "Fortia original"
2388 #: js/messages.php:609
2389 msgid "cancel"
2390 msgstr "cancella"
2392 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2393 msgid "Aborted"
2394 msgstr "Abortate"
2396 #: js/messages.php:612
2397 msgid "Success"
2398 msgstr "Successo"
2400 #: js/messages.php:613
2401 msgid "Import status"
2402 msgstr "Importa stato"
2404 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2405 msgid "Drop files here"
2406 msgstr "Depone files hic"
2408 #: js/messages.php:615
2409 msgid "Select database first"
2410 msgstr "Prime selige un base de datos"
2412 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2413 #: libraries/Util.php:3993
2414 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2415 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2416 msgid "Print"
2417 msgstr "Imprime"
2419 #: js/messages.php:625
2420 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2421 msgstr ""
2422 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2423 "super illos."
2425 #: js/messages.php:630
2426 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2427 msgstr ""
2428 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2429 "illos."
2431 #: js/messages.php:636
2432 msgid "Go to link:"
2433 msgstr "Vade al ligamine:"
2435 #: js/messages.php:637
2436 msgid "Copy column name."
2437 msgstr "Copia nomine de columna."
2439 #: js/messages.php:639
2440 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2441 msgstr ""
2442 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2443 "systema."
2445 #: js/messages.php:642
2446 msgid "Generate password"
2447 msgstr "Genera contrasigno"
2449 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2450 msgid "Generate"
2451 msgstr "Genera"
2453 #: js/messages.php:647
2454 msgid "More"
2455 msgstr "Altere"
2457 #: js/messages.php:650
2458 msgid "Show panel"
2459 msgstr "Monstra pannello"
2461 #: js/messages.php:651
2462 msgid "Hide panel"
2463 msgstr "Cela pannello"
2465 #: js/messages.php:652
2466 msgid "Show hidden navigation tree items."
2467 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2469 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2470 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2471 msgid "Link with main panel"
2472 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2474 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2475 msgid "Unlink from main panel"
2476 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2478 #: js/messages.php:658
2479 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2480 msgstr ""
2481 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2482 "expirate."
2484 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2485 #, php-format
2486 msgid ""
2487 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2488 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2489 msgstr ""
2490 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2491 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2493 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2494 #: js/messages.php:666
2495 msgid ", latest stable version:"
2496 msgstr ", ultime version stabile:"
2498 #: js/messages.php:667
2499 msgid "up to date"
2500 msgstr "actualisate"
2502 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2503 msgid "Create view"
2504 msgstr "Crea vista"
2506 #: js/messages.php:672
2507 msgid "Send error report"
2508 msgstr "Invia reporto de errores"
2510 #: js/messages.php:673
2511 msgid "Submit error report"
2512 msgstr "Submitte reporto de error"
2514 #: js/messages.php:675
2515 msgid ""
2516 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2517 "report?"
2518 msgstr ""
2519 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2520 "error?"
2522 #: js/messages.php:677
2523 msgid "Change report settings"
2524 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2526 #: js/messages.php:678
2527 msgid "Show report details"
2528 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2530 #: js/messages.php:681
2531 msgid ""
2532 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2533 "level!"
2534 msgstr ""
2535 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2536 "execution al nivello de PHP!"
2538 #: js/messages.php:685
2539 #, php-format
2540 msgid ""
2541 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2542 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2543 msgstr ""
2544 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2545 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2546 "max_input_vars  de PHP."
2548 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2549 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2550 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2552 #: js/messages.php:693
2553 msgid "Please look at the bottom of this window."
2554 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2556 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2557 msgid "Ignore All"
2558 msgstr "Ignora Omne"
2560 #: js/messages.php:707
2561 msgid ""
2562 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2563 msgstr ""
2564 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2565 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2567 #: js/messages.php:717
2568 msgid "Execute this query again?"
2569 msgstr "Executa novemente iste query?"
2571 #: js/messages.php:719
2572 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2573 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2575 #: js/messages.php:721
2576 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2577 msgstr ""
2578 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2579 "SQL."
2581 #: js/messages.php:723
2582 #, php-format
2583 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2584 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2586 #: js/messages.php:724
2587 #, php-format
2588 msgid "%s argument(s) passed"
2589 msgstr "%s argumento(s) passate"
2591 #: js/messages.php:725
2592 msgid "Show arguments"
2593 msgstr "Monstra argumentos"
2595 #: js/messages.php:726
2596 msgid "Hide arguments"
2597 msgstr "Cela argumentos"
2599 #: js/messages.php:727
2600 msgid "Time taken:"
2601 msgstr "Tempore utilisate:"
2603 #: js/messages.php:728
2604 msgid ""
2605 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2606 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2607 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2608 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2609 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2610 msgstr ""
2611 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2612 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2613 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2614 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2615 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2616 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2617 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2619 #: js/messages.php:730
2620 msgid "Copy tables to"
2621 msgstr "Copia tabellas in"
2623 #: js/messages.php:731
2624 msgid "Add table prefix"
2625 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2627 #: js/messages.php:732
2628 msgid "Replace table with prefix"
2629 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2631 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2632 msgid "Copy table with prefix"
2633 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2635 #: js/messages.php:736
2636 msgid "Extremely weak"
2637 msgstr "Extrememente debile"
2639 #: js/messages.php:737
2640 msgid "Very weak"
2641 msgstr "Multe debile"
2643 #: js/messages.php:738
2644 msgid "Weak"
2645 msgstr "Debile"
2647 #: js/messages.php:739
2648 msgid "Good"
2649 msgstr "Bon"
2651 #: js/messages.php:740
2652 msgid "Strong"
2653 msgstr "Forte"
2655 #: js/messages.php:769
2656 msgctxt "Previous month"
2657 msgid "Prev"
2658 msgstr "Mense previe"
2660 #: js/messages.php:774
2661 msgctxt "Next month"
2662 msgid "Next"
2663 msgstr "Mense proxime"
2665 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2666 #: js/messages.php:777
2667 msgid "Today"
2668 msgstr "Hodie"
2670 #: js/messages.php:781
2671 msgid "January"
2672 msgstr "Januario"
2674 #: js/messages.php:782
2675 msgid "February"
2676 msgstr "Februario"
2678 #: js/messages.php:783
2679 msgid "March"
2680 msgstr "Martio"
2682 #: js/messages.php:784
2683 msgid "April"
2684 msgstr "April"
2686 #: js/messages.php:785
2687 msgid "May"
2688 msgstr "Maio"
2690 #: js/messages.php:786
2691 msgid "June"
2692 msgstr "Junio"
2694 #: js/messages.php:787
2695 msgid "July"
2696 msgstr "Julio"
2698 #: js/messages.php:788
2699 msgid "August"
2700 msgstr "Augusto"
2702 #: js/messages.php:789
2703 msgid "September"
2704 msgstr "Septembre"
2706 #: js/messages.php:790
2707 msgid "October"
2708 msgstr "Octobre"
2710 #: js/messages.php:791
2711 msgid "November"
2712 msgstr "Novembre"
2714 #: js/messages.php:792
2715 msgid "December"
2716 msgstr "Decembre"
2718 #. l10n: Short month name
2719 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2720 msgid "Jan"
2721 msgstr "Jan"
2723 #. l10n: Short month name
2724 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2725 msgid "Feb"
2726 msgstr "Feb"
2728 #. l10n: Short month name
2729 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2730 msgid "Mar"
2731 msgstr "Mar"
2733 #. l10n: Short month name
2734 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2735 msgid "Apr"
2736 msgstr "Apr"
2738 #. l10n: Short month name
2739 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2740 msgctxt "Short month name"
2741 msgid "May"
2742 msgstr "Mai"
2744 #. l10n: Short month name
2745 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2746 msgid "Jun"
2747 msgstr "Jun"
2749 #. l10n: Short month name
2750 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2751 msgid "Jul"
2752 msgstr "Jul"
2754 #. l10n: Short month name
2755 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2756 msgid "Aug"
2757 msgstr "Aug"
2759 #. l10n: Short month name
2760 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2761 msgid "Sep"
2762 msgstr "Sep"
2764 #. l10n: Short month name
2765 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2766 msgid "Oct"
2767 msgstr "Oct"
2769 #. l10n: Short month name
2770 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2771 msgid "Nov"
2772 msgstr "Nov"
2774 #. l10n: Short month name
2775 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2776 msgid "Dec"
2777 msgstr "Dec"
2779 #: js/messages.php:827
2780 msgid "Sunday"
2781 msgstr "Dominica"
2783 #: js/messages.php:828
2784 msgid "Monday"
2785 msgstr "Lunedi"
2787 #: js/messages.php:829
2788 msgid "Tuesday"
2789 msgstr "Martedi"
2791 #: js/messages.php:830
2792 msgid "Wednesday"
2793 msgstr "Mercuridi"
2795 #: js/messages.php:831
2796 msgid "Thursday"
2797 msgstr "Jovedi"
2799 #: js/messages.php:832
2800 msgid "Friday"
2801 msgstr "Venerdi"
2803 #: js/messages.php:833
2804 msgid "Saturday"
2805 msgstr "Sabbato"
2807 #. l10n: Short week day name
2808 #: js/messages.php:840
2809 msgid "Sun"
2810 msgstr "Dom"
2812 #. l10n: Short week day name
2813 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2814 msgid "Mon"
2815 msgstr "Lun"
2817 #. l10n: Short week day name
2818 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2819 msgid "Tue"
2820 msgstr "Mar"
2822 #. l10n: Short week day name
2823 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2824 msgid "Wed"
2825 msgstr "Mer"
2827 #. l10n: Short week day name
2828 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2829 msgid "Thu"
2830 msgstr "Jov"
2832 #. l10n: Short week day name
2833 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2834 msgid "Fri"
2835 msgstr "Ven"
2837 #. l10n: Short week day name
2838 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2839 msgid "Sat"
2840 msgstr "Sab"
2842 #. l10n: Minimal week day name
2843 #: js/messages.php:859
2844 msgid "Su"
2845 msgstr "Do"
2847 #. l10n: Minimal week day name
2848 #: js/messages.php:861
2849 msgid "Mo"
2850 msgstr "Lu"
2852 #. l10n: Minimal week day name
2853 #: js/messages.php:863
2854 msgid "Tu"
2855 msgstr "Ma"
2857 #. l10n: Minimal week day name
2858 #: js/messages.php:865
2859 msgid "We"
2860 msgstr "Me"
2862 #. l10n: Minimal week day name
2863 #: js/messages.php:867
2864 msgid "Th"
2865 msgstr "Jo"
2867 #. l10n: Minimal week day name
2868 #: js/messages.php:869
2869 msgid "Fr"
2870 msgstr "Ve"
2872 #. l10n: Minimal week day name
2873 #: js/messages.php:871
2874 msgid "Sa"
2875 msgstr "Sa"
2877 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2878 #: js/messages.php:875
2879 msgid "Wk"
2880 msgstr "Sept"
2882 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2883 #. * or "calendar-year-month".
2885 #: js/messages.php:882
2886 msgid "calendar-month-year"
2887 msgstr "calendario-mense-anno"
2889 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2890 #: js/messages.php:885
2891 msgctxt "Year suffix"
2892 msgid "none"
2893 msgstr "necun"
2895 #: js/messages.php:897
2896 msgid "Hour"
2897 msgstr "Hora"
2899 #: js/messages.php:898
2900 msgid "Minute"
2901 msgstr "Minuta"
2903 #: js/messages.php:899
2904 msgid "Second"
2905 msgstr "Secunda"
2907 #: js/messages.php:910
2908 msgid "This field is required"
2909 msgstr "Iste campo es requirite"
2911 #: js/messages.php:911
2912 msgid "Please fix this field"
2913 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2915 #: js/messages.php:912
2916 msgid "Please enter a valid email address"
2917 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2919 #: js/messages.php:913
2920 msgid "Please enter a valid URL"
2921 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2923 #: js/messages.php:914
2924 msgid "Please enter a valid date"
2925 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2927 #: js/messages.php:917
2928 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2929 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2931 #: js/messages.php:919
2932 msgid "Please enter a valid number"
2933 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2935 #: js/messages.php:922
2936 msgid "Please enter a valid credit card number"
2937 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2939 #: js/messages.php:924
2940 msgid "Please enter only digits"
2941 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2943 #: js/messages.php:927
2944 msgid "Please enter the same value again"
2945 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2947 #: js/messages.php:931
2948 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2949 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2951 #: js/messages.php:936
2952 msgid "Please enter at least {0} characters"
2953 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2955 #: js/messages.php:941
2956 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2957 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2959 #: js/messages.php:946
2960 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2961 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
2963 #: js/messages.php:951
2964 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2965 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2967 #: js/messages.php:956
2968 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2969 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2971 #: js/messages.php:962
2972 msgid "Please enter a valid date or time"
2973 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2975 #: js/messages.php:967
2976 msgid "Please enter a valid HEX input"
2977 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2979 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2980 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2981 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2982 msgid "Error"
2983 msgstr "Error"
2985 #: libraries/Advisor.php:163
2986 #, php-format
2987 msgid "PHP threw following error: %s"
2988 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
2990 #: libraries/Advisor.php:194
2991 #, php-format
2992 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2993 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
2995 #: libraries/Advisor.php:211
2996 #, php-format
2997 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2998 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3000 #: libraries/Advisor.php:230
3001 #, php-format
3002 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3003 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3005 #: libraries/Advisor.php:310
3006 #, php-format
3007 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3008 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3010 #: libraries/Advisor.php:486
3011 #, php-format
3012 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3013 msgstr ""
3014 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3015 "legibile!"
3017 #: libraries/Advisor.php:511
3018 #, php-format
3019 msgid ""
3020 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3021 msgstr ""
3022 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3023 "regula precedente."
3025 #: libraries/Advisor.php:530
3026 #, php-format
3027 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3028 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3030 #: libraries/Advisor.php:538
3031 #, php-format
3032 msgid "Unexpected characters on line %s."
3033 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3035 #: libraries/Advisor.php:553
3036 #, php-format
3037 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3038 msgstr ""
3039 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3040 "\"."
3042 #: libraries/Charsets.php:160
3043 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3044 msgid "Charset"
3045 msgstr "Insimul de characteres"
3047 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3048 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3049 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3050 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3051 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3052 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3053 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3054 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3055 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3056 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3057 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3058 msgid "Collation"
3059 msgstr "Collation"
3061 #: libraries/Charsets.php:244
3062 #, fuzzy
3063 #| msgctxt "Collation"
3064 #| msgid "Unknown"
3065 msgid "Unknown"
3066 msgstr "Incognite"
3068 #: libraries/Charsets.php:258
3069 msgctxt "Collation"
3070 msgid "Binary"
3071 msgstr "Binari"
3073 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3074 msgctxt "Collation"
3075 msgid "Unicode"
3076 msgstr "Unicode"
3078 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3079 msgctxt "Collation"
3080 msgid "West European"
3081 msgstr "Europeo Occidental"
3083 #: libraries/Charsets.php:287
3084 msgctxt "Collation"
3085 msgid "Central European"
3086 msgstr "Europeo Central"
3088 #: libraries/Charsets.php:292
3089 msgctxt "Collation"
3090 msgid "Russian"
3091 msgstr "Russo"
3093 #: libraries/Charsets.php:297
3094 msgctxt "Collation"
3095 msgid "Simplified Chinese"
3096 msgstr "Chinese Simplificate"
3098 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3099 msgctxt "Collation"
3100 msgid "Japanese"
3101 msgstr "Japonese"
3103 #: libraries/Charsets.php:309
3104 msgctxt "Collation"
3105 msgid "Baltic"
3106 msgstr "Baltic"
3108 #: libraries/Charsets.php:314
3109 msgctxt "Collation"
3110 msgid "Armenian"
3111 msgstr "Armenio"
3113 #: libraries/Charsets.php:317
3114 msgctxt "Collation"
3115 msgid "Traditional Chinese"
3116 msgstr "Chinese Traditional"
3118 #: libraries/Charsets.php:320
3119 msgctxt "Collation"
3120 msgid "Cyrillic"
3121 msgstr "Cyrillic"
3123 #: libraries/Charsets.php:323
3124 msgctxt "Collation"
3125 msgid "Arabic"
3126 msgstr "Arabe"
3128 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3129 msgctxt "Collation"
3130 msgid "Korean"
3131 msgstr "Coreano"
3133 #: libraries/Charsets.php:329
3134 msgctxt "Collation"
3135 msgid "Hebrew"
3136 msgstr "Hebreo"
3138 #: libraries/Charsets.php:332
3139 msgctxt "Collation"
3140 msgid "Georgian"
3141 msgstr "Georgiano"
3143 #: libraries/Charsets.php:335
3144 msgctxt "Collation"
3145 msgid "Greek"
3146 msgstr "Greco"
3148 #: libraries/Charsets.php:338
3149 msgctxt "Collation"
3150 msgid "Czech-Slovak"
3151 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3153 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3154 msgctxt "Collation"
3155 msgid "Ukrainian"
3156 msgstr "Ukrainiano"
3158 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Turkish"
3161 msgstr "Turco"
3163 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Swedish"
3166 msgstr "Svedese"
3168 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3169 msgctxt "Collation"
3170 msgid "Thai"
3171 msgstr "Thai"
3173 #: libraries/Charsets.php:353
3174 msgctxt "Collation"
3175 msgid "Unknown"
3176 msgstr "Incognite"
3178 #: libraries/Charsets.php:369
3179 msgctxt "Collation"
3180 msgid "Bulgarian"
3181 msgstr "Bulgaro"
3183 #: libraries/Charsets.php:374
3184 msgctxt "Collation"
3185 msgid "Chinese"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/Charsets.php:379
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Croatian"
3191 msgstr "Croato"
3193 #: libraries/Charsets.php:383
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Czech"
3196 msgstr "Checo"
3198 #: libraries/Charsets.php:387
3199 msgctxt "Collation"
3200 msgid "Danish"
3201 msgstr "Danese"
3203 #: libraries/Charsets.php:391
3204 msgctxt "Collation"
3205 msgid "English"
3206 msgstr "Anglese"
3208 #: libraries/Charsets.php:395
3209 msgctxt "Collation"
3210 msgid "Esperanto"
3211 msgstr "Esperanto"
3213 #: libraries/Charsets.php:399
3214 msgctxt "Collation"
3215 msgid "Estonian"
3216 msgstr "Estoniano"
3218 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3219 msgctxt "Collation"
3220 msgid "German (dictionary order)"
3221 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3223 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "German (phone book order)"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/Charsets.php:414
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Hungarian"
3231 msgstr "Hungaro"
3233 #: libraries/Charsets.php:418
3234 msgctxt "Collation"
3235 msgid "Icelandic"
3236 msgstr "Islandese"
3238 #: libraries/Charsets.php:425
3239 msgctxt "Collation"
3240 msgid "Classical Latin"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/Charsets.php:429
3244 msgctxt "Collation"
3245 msgid "Latvian"
3246 msgstr "Letton"
3248 #: libraries/Charsets.php:433
3249 msgctxt "Collation"
3250 msgid "Lithuanian"
3251 msgstr "Lituano"
3253 #: libraries/Charsets.php:441
3254 msgctxt "Collation"
3255 msgid "Burmese"
3256 msgstr "Birmano"
3258 #: libraries/Charsets.php:444
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Persian"
3261 msgstr "Persiano"
3263 #: libraries/Charsets.php:448
3264 msgctxt "Collation"
3265 msgid "Polish"
3266 msgstr "Polonese"
3268 #: libraries/Charsets.php:455
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "Romanian"
3271 msgstr "Romaniano"
3273 #: libraries/Charsets.php:459
3274 msgctxt "Collation"
3275 msgid "Sinhalese"
3276 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3278 #: libraries/Charsets.php:463
3279 msgctxt "Collation"
3280 msgid "Slovak"
3281 msgstr "Slovaco"
3283 #: libraries/Charsets.php:467
3284 msgctxt "Collation"
3285 msgid "Slovenian"
3286 msgstr "Sloveno"
3288 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3289 msgctxt "Collation"
3290 msgid "Spanish (modern)"
3291 msgstr "Espaniol (moderne)"
3293 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Spanish (traditional)"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/Charsets.php:496
3299 msgctxt "Collation"
3300 msgid "Vietnamese"
3301 msgstr "Vietnamese"
3303 #: libraries/Charsets.php:563
3304 msgctxt "Collation variant"
3305 msgid "case-insensitive"
3306 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3308 #: libraries/Charsets.php:566
3309 msgctxt "Collation variant"
3310 msgid "case-sensitive"
3311 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3313 #: libraries/Charsets.php:569
3314 msgctxt "Collation variant"
3315 msgid "accent-insensitive"
3316 msgstr "insensibile al accento"
3318 #: libraries/Charsets.php:572
3319 msgctxt "Collation variant"
3320 msgid "accent-sensitive"
3321 msgstr "sensibile al accento"
3323 #: libraries/Charsets.php:576
3324 msgctxt "Collation variant"
3325 msgid "multi-level"
3326 msgstr "multinivello"
3328 #: libraries/Charsets.php:579
3329 msgctxt "Collation variant"
3330 msgid "binary"
3331 msgstr "binari"
3333 #: libraries/Config.php:1119
3334 #, php-format
3335 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3336 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3338 #: libraries/Config.php:1149
3339 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3340 msgstr ""
3341 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3342 "scribibile per omnes!"
3344 #: libraries/Config.php:1169
3345 #, php-format
3346 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3347 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3349 #: libraries/Config.php:1176
3350 msgid "Failed to read configuration file!"
3351 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3353 #: libraries/Config.php:1179
3354 msgid ""
3355 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3356 "shown below."
3357 msgstr ""
3358 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3359 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3361 #: libraries/Config.php:1558
3362 msgid "Font size"
3363 msgstr "Grandor de font"
3365 #: libraries/Console.php:86
3366 #, php-format
3367 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3368 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3369 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
3370 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
3372 #: libraries/Console.php:93
3373 msgid "No bookmarks"
3374 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3376 #: libraries/Console.php:128
3377 msgid "SQL Query Console"
3378 msgstr "Console de Query de SQL"
3380 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3381 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3382 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
3384 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3385 msgid ""
3386 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3387 "configured)."
3388 msgstr ""
3389 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3390 "configurate correctemente)."
3392 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3393 msgid "The server is not responding."
3394 msgstr "Le servitor non es respondente."
3396 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3397 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3398 msgstr ""
3399 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3400 "datos."
3402 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3403 msgid "Details…"
3404 msgstr "Detalios…"
3406 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3407 msgid "Missing connection parameters!"
3408 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
3410 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3411 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3412 msgstr ""
3413 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3414 "tu configuration."
3416 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3417 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3418 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3419 #: libraries/operations.lib.php:787
3420 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3421 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3422 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3423 #: templates/table/search/options.phtml:68
3424 msgid "Ascending"
3425 msgstr "Ascendente"
3427 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3428 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3429 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3430 #: libraries/operations.lib.php:790
3431 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3432 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3433 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3434 #: templates/table/search/options.phtml:69
3435 msgid "Descending"
3436 msgstr "Descendente"
3438 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3439 msgid "Column:"
3440 msgstr "Columna:"
3442 #: libraries/DbQbe.php:514
3443 msgid "Alias:"
3444 msgstr "Alias:"
3446 #: libraries/DbQbe.php:567
3447 msgid "Sort:"
3448 msgstr "Ordina:"
3450 #: libraries/DbQbe.php:631
3451 msgid "Sort order:"
3452 msgstr "Modo de ordinar:"
3454 #: libraries/DbQbe.php:680
3455 msgid "Show:"
3456 msgstr "Monstra:"
3458 #: libraries/DbQbe.php:729
3459 msgid "Criteria:"
3460 msgstr "Criterios:"
3462 #: libraries/DbQbe.php:798
3463 msgid "Add/Delete criteria rows"
3464 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3466 #: libraries/DbQbe.php:798
3467 msgid "Add/Delete columns"
3468 msgstr "Adde/Dele columnas"
3470 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3471 msgid "Update Query"
3472 msgstr "Actualisa Query"
3474 #: libraries/DbQbe.php:840
3475 msgid "Use Tables"
3476 msgstr "Usa tabulas"
3478 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3479 msgid "Or:"
3480 msgstr "O (Or):"
3482 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3483 msgid "And:"
3484 msgstr "E (And):"
3486 #: libraries/DbQbe.php:887
3487 msgid "Ins"
3488 msgstr "Insere"
3490 #: libraries/DbQbe.php:890
3491 msgid "Del"
3492 msgstr "Dele"
3494 #: libraries/DbQbe.php:906
3495 msgid "Modify:"
3496 msgstr "Modifica:"
3498 #: libraries/DbQbe.php:969
3499 msgid "Ins:"
3500 msgstr "Insere:"
3502 #: libraries/DbQbe.php:984
3503 msgid "Del:"
3504 msgstr "Dele:"
3506 #: libraries/DbQbe.php:1847
3507 #, php-format
3508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3509 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3511 #: libraries/DbQbe.php:1866
3512 msgid "Submit Query"
3513 msgstr "Submitte Query"
3515 #: libraries/DbQbe.php:1880
3516 msgid "Saved bookmarked search:"
3517 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3519 #: libraries/DbQbe.php:1882
3520 msgid "New bookmark"
3521 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3523 #: libraries/DbQbe.php:1908
3524 msgid "Create bookmark"
3525 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3527 #: libraries/DbQbe.php:1911
3528 msgid "Update bookmark"
3529 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3531 #: libraries/DbQbe.php:1913
3532 msgid "Delete bookmark"
3533 msgstr "Dele marcator de libro"
3535 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3536 msgid "at least one of the words"
3537 msgstr "al minus un del parolas"
3539 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3540 msgid "all words"
3541 msgstr "omne parolas"
3543 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3544 msgid "the exact phrase"
3545 msgstr "le phrase exacte"
3547 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3548 msgid "as regular expression"
3549 msgstr "como expression regular"
3551 #: libraries/DbSearch.php:268
3552 #, php-format
3553 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3554 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3556 #: libraries/DbSearch.php:293
3557 #, php-format
3558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3560 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3561 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3563 #: libraries/DbSearch.php:329
3564 #, php-format
3565 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3566 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3567 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3568 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3570 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3571 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3572 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3573 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3574 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3575 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3576 msgid "Browse"
3577 msgstr "Naviga"
3579 #: libraries/DbSearch.php:376
3580 msgid "Search in database"
3581 msgstr "Cerca in le base de datos"
3583 #: libraries/DbSearch.php:380
3584 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3585 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3587 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3588 msgid "Find:"
3589 msgstr "Trova:"
3591 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3592 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3593 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3595 #: libraries/DbSearch.php:413
3596 msgid "Inside tables:"
3597 msgstr "Intra tabulas:"
3599 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3600 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3601 msgid "Unselect all"
3602 msgstr "Deselige toto"
3604 #: libraries/DbSearch.php:443
3605 msgid "Inside column:"
3606 msgstr "Intra columna:"
3608 #: libraries/DisplayResults.php:902
3609 msgid "Save edited data"
3610 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3612 #: libraries/DisplayResults.php:908
3613 msgid "Restore column order"
3614 msgstr "Restabili ordine de columna"
3616 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3617 msgid "Filter rows"
3618 msgstr "Filtra rangos"
3620 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3621 msgid "Search this table"
3622 msgstr "Cerca in iste tabella"
3624 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3625 #: libraries/Util.php:2442
3626 msgctxt "First page"
3627 msgid "Begin"
3628 msgstr "Initio"
3630 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3631 #: libraries/Util.php:2443
3632 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3633 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3634 msgctxt "Previous page"
3635 msgid "Previous"
3636 msgstr "Previe"
3638 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3639 #: libraries/Util.php:2481
3640 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3641 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3642 msgctxt "Next page"
3643 msgid "Next"
3644 msgstr "Proxime"
3646 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3647 #: libraries/Util.php:2482
3648 msgctxt "Last page"
3649 msgid "End"
3650 msgstr "Ultime"
3652 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3653 msgid "All"
3654 msgstr "Omnes"
3656 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3657 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3658 msgid "Number of rows:"
3659 msgstr "Numero de rangos:"
3661 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3662 msgid "Sort by key"
3663 msgstr "Ordina per clave"
3665 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3666 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3667 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3668 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3669 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3670 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3671 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3672 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3673 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3674 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3675 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3676 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3677 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3678 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3679 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3680 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3681 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3682 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3683 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3684 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3685 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3686 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3687 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3689 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3690 #: templates/table/search/options.phtml:2
3691 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3692 msgid "Options"
3693 msgstr "Optiones"
3695 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3696 msgid "Partial texts"
3697 msgstr "Textos partial"
3699 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3700 msgid "Full texts"
3701 msgstr "Textos complete"
3703 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3704 msgid "Relational key"
3705 msgstr "Clave relational"
3707 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3708 msgid "Display column for relationships"
3709 msgstr "Monstra columna pro relationes"
3711 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3712 msgid "Show binary contents"
3713 msgstr "Monstra contentos binari"
3715 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3716 msgid "Show BLOB contents"
3717 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3719 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3720 msgid "Hide browser transformation"
3721 msgstr "Cela transformation de navigator"
3723 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3724 msgid "Well Known Text"
3725 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3727 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3728 msgid "Well Known Binary"
3729 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
3731 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3732 msgid "The row has been deleted."
3733 msgstr "Le rango ha essite delite."
3735 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3736 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3737 msgid "Kill"
3738 msgstr "Remove"
3740 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3741 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3742 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3744 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3745 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3746 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3748 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3749 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3750 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3752 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3753 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3754 #, php-format
3755 msgid ""
3756 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3757 "%s."
3758 msgstr ""
3759 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3760 "%sdocumentation%s."
3762 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3763 #, php-format
3764 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3765 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3767 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3768 #, php-format
3769 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3770 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3772 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3773 #, php-format
3774 msgid "%d total"
3775 msgstr "%d total"
3777 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3778 #, php-format
3779 msgid "Query took %01.4f seconds."
3780 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3782 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3783 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3784 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3785 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3786 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3787 msgid "With selected:"
3788 msgstr "Si seligite:"
3790 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3791 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3792 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3793 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3794 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3795 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3796 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3797 #: templates/select_all.phtml:5
3798 msgid "Check all"
3799 msgstr "Marca omnes"
3801 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3802 msgid "Copy to clipboard"
3803 msgstr "Copia a area de transferentia"
3805 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3806 msgid "Query results operations"
3807 msgstr "Operationes super exitos de query"
3809 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3810 msgid "Display chart"
3811 msgstr "Monstra graphico"
3813 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3814 msgid "Visualize GIS data"
3815 msgstr "Monstra datos de GIS"
3817 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3818 msgid "Link not found!"
3819 msgstr "Ligamine non trovate!"
3821 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3822 #: libraries/Encoding.php:313
3823 msgctxt "None encoding conversion"
3824 msgid "None"
3825 msgstr "Necun"
3827 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3828 #: libraries/Encoding.php:324
3829 msgid "Convert to Kana"
3830 msgstr "Converte a Kana"
3832 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3833 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3834 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3836 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3837 msgid "Report"
3838 msgstr "Reporta"
3840 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3841 msgid "Automatically send report next time"
3842 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3844 #: libraries/File.php:244
3845 msgid "File was not an uploaded file."
3846 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3848 #: libraries/File.php:284
3849 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3850 msgstr ""
3851 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3853 #: libraries/File.php:290
3854 msgid ""
3855 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3856 "the HTML form."
3857 msgstr ""
3858 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
3859 "specificate in le formulario HTML."
3861 #: libraries/File.php:296
3862 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3863 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3865 #: libraries/File.php:300
3866 msgid "Missing a temporary folder."
3867 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3869 #: libraries/File.php:303
3870 msgid "Failed to write file to disk."
3871 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3873 #: libraries/File.php:306
3874 msgid "File upload stopped by extension."
3875 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3877 #: libraries/File.php:309
3878 msgid "Unknown error in file upload."
3879 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3881 #: libraries/File.php:445
3882 msgid "File is a symbolic link"
3883 msgstr "File es un ligamine symbolic"
3885 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3886 msgid "File could not be read!"
3887 msgstr "Le file non pote esser legite!"
3889 #: libraries/File.php:490
3890 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3891 msgstr ""
3892 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3894 #: libraries/File.php:509
3895 msgid "Error while moving uploaded file."
3896 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3898 #: libraries/File.php:517
3899 msgid "Cannot read uploaded file."
3900 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
3902 #: libraries/File.php:609
3903 #, php-format
3904 msgid ""
3905 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3906 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3907 msgstr ""
3908 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
3909 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
3910 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
3912 #: libraries/Footer.php:73
3913 #, php-format
3914 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3915 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3917 #: libraries/Footer.php:80
3918 msgid "Git information missing!"
3919 msgstr "Information de git mancante!"
3921 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3922 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3923 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3925 #: libraries/Header.php:375
3926 msgid "Print view"
3927 msgstr "Vista pro imprimer"
3929 #: libraries/Header.php:454
3930 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3931 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3933 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3934 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3935 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3937 #: libraries/Index.php:654
3938 msgid "No index defined!"
3939 msgstr "Necun indice definite!"
3941 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3942 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3943 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3944 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3945 #: libraries/tracking.lib.php:972
3946 msgid "Indexes"
3947 msgstr "Indices"
3949 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3950 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3951 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3952 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3953 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3954 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3955 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3956 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3957 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3958 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3959 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3960 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3961 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3962 msgid "Action"
3963 msgstr "Action"
3965 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3966 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3967 msgid "Keyname"
3968 msgstr "Nomine clave"
3970 #: libraries/Index.php:684
3971 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3972 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
3973 #: libraries/tracking.lib.php:978
3974 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3975 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3976 msgid "Unique"
3977 msgstr "Unic"
3979 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3980 msgid "Packed"
3981 msgstr "Comprimite"
3983 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3984 msgid "Cardinality"
3985 msgstr "Cardinalitate"
3987 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3989 #: libraries/tracking.lib.php:984
3990 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3991 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3992 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3993 msgid "Comment"
3994 msgstr "Commento"
3996 #: libraries/Index.php:717
3997 msgid "The primary key has been dropped."
3998 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
4000 #: libraries/Index.php:724
4001 #, php-format
4002 msgid "Index %s has been dropped."
4003 msgstr "Indice %s ha essite delite."
4005 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4006 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4007 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4008 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4009 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4010 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4011 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4012 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4013 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4014 msgid "Drop"
4015 msgstr "Lassa cader"
4017 #: libraries/Index.php:852
4018 #, php-format
4019 msgid ""
4020 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4021 "removed."
4022 msgstr ""
4023 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
4024 "removite."
4026 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4027 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4028 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4029 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4030 msgid "Page number:"
4031 msgstr "Numero pagina:"
4033 #: libraries/LanguageManager.php:898
4034 msgid "Ignoring unsupported language code."
4035 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
4037 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4038 #: setup/frames/index.inc.php:66
4039 msgid "Language"
4040 msgstr "Linguage"
4042 #: libraries/Linter.php:99
4043 msgid ""
4044 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4045 msgstr ""
4046 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
4047 "excede le longitude maxime."
4049 #: libraries/Linter.php:165
4050 #, php-format
4051 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4052 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
4054 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4056 msgid "Server"
4057 msgstr "Servitor"
4059 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4060 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4061 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4062 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4063 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4065 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4066 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4067 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4068 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4069 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4070 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4071 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4072 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4073 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4074 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4075 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4076 msgid "Database"
4077 msgstr "Base de datos"
4079 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4080 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4081 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4082 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4083 msgid "View"
4084 msgstr "Vista"
4086 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4087 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4089 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4091 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4092 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4093 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4094 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4095 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4096 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4097 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4098 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4099 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4100 msgid "Table"
4101 msgstr "Tabula"
4103 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4104 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4105 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4106 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4107 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4109 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4110 msgid "SQL"
4111 msgstr "SQL"
4113 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4114 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4115 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4116 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4117 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4118 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4119 msgid "Search"
4120 msgstr "Cerca"
4122 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4123 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4124 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4125 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4127 msgid "Insert"
4128 msgstr "Inserta"
4130 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4131 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4132 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4133 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4134 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4135 msgid "Privileges"
4136 msgstr "Permissiones"
4138 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4139 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4140 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4141 #: view_operations.php:107
4142 msgid "Operations"
4143 msgstr "Operationes"
4145 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4146 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4147 msgid "Tracking"
4148 msgstr "Traciamento"
4150 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4151 #: libraries/Util.php:4137
4152 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4153 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4155 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4156 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4158 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4159 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4160 msgid "Triggers"
4161 msgstr "Triggers"
4163 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4164 msgid "Database seems to be empty!"
4165 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
4167 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4168 msgid "Query"
4169 msgstr "Query"
4171 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4172 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4173 msgid "Routines"
4174 msgstr "Routines"
4176 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4177 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4178 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4179 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4180 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4181 msgid "Events"
4182 msgstr "Eventos"
4184 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4185 msgid "Designer"
4186 msgstr "Designator"
4188 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4189 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4190 msgid "Central columns"
4191 msgstr "Columnas central"
4193 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4194 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4196 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4197 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4198 msgid "Databases"
4199 msgstr "Base de datos"
4201 #: libraries/Menu.php:574
4202 msgid "User accounts"
4203 msgstr "Contos de usator"
4205 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4206 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4207 msgid "Binary log"
4208 msgstr "Registro binari"
4210 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4211 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4212 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4213 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4214 msgid "Replication"
4215 msgstr "Replication"
4217 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4218 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4220 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4221 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4222 msgid "Variables"
4223 msgstr "Variabiles"
4225 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4226 msgid "Charsets"
4227 msgstr "Insimul de characteres"
4229 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4230 msgid "Engines"
4231 msgstr "Motores"
4233 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4234 #: libraries/server_common.lib.php:30
4235 msgid "Plugins"
4236 msgstr "Plugins"
4238 #: libraries/Message.php:246
4239 #, php-format
4240 msgid "%1$d row affected."
4241 msgid_plural "%1$d rows affected."
4242 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4243 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4245 #: libraries/Message.php:265
4246 #, php-format
4247 msgid "%1$d row deleted."
4248 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4249 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4250 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4252 #: libraries/Message.php:284
4253 #, php-format
4254 msgid "%1$d row inserted."
4255 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4256 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4257 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4259 #: libraries/PDF.php:125
4260 msgid "Error while creating PDF:"
4261 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4263 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4264 msgid "Could not save recent table!"
4265 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4267 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4268 msgid "Could not save favorite table!"
4269 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4271 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4272 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4273 msgid "Remove from Favorites"
4274 msgstr "Remove ex favoritos"
4276 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4277 msgid "There are no recent tables."
4278 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4280 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4281 msgid "There are no favorite tables."
4282 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4284 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4285 msgid "Recent tables"
4286 msgstr "Tabellas recente"
4288 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4289 msgid "Recent"
4290 msgstr "Recente"
4292 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4293 msgid "Favorite tables"
4294 msgstr "Tabellas favorite"
4296 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4297 msgid "Favorites"
4298 msgstr "Favoritos"
4300 #: libraries/SavedSearches.php:256
4301 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4302 msgstr ""
4303 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4305 #: libraries/SavedSearches.php:271
4306 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4307 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4309 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4310 msgid "An entry with this name already exists."
4311 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4313 #: libraries/SavedSearches.php:357
4314 msgid "Missing information to delete the search."
4315 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4317 #: libraries/SavedSearches.php:385
4318 msgid "Missing information to load the search."
4319 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4321 #: libraries/SavedSearches.php:404
4322 msgid "Error while loading the search."
4323 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4325 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4326 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4327 msgid "SQL query"
4328 msgstr "Query SQL"
4330 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4331 msgid "Handler"
4332 msgstr "Manipulator"
4334 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4335 msgid "Query cache"
4336 msgstr "Cache de query"
4338 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4339 msgid "Threads"
4340 msgstr "Threads"
4342 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4343 msgid "Temporary data"
4344 msgstr "Datos temporanee"
4346 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4347 msgid "Delayed inserts"
4348 msgstr "Insertiones retardate"
4350 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4351 msgid "Key cache"
4352 msgstr "Cache de clave"
4354 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4355 msgid "Joins"
4356 msgstr "Juncturas"
4358 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4359 msgid "Sorting"
4360 msgstr "Ordinante"
4362 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4363 msgid "Transaction coordinator"
4364 msgstr "Coordinator de transactiones"
4366 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4367 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4368 msgid "Files"
4369 msgstr "Files"
4371 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4372 msgid "Flush (close) all tables"
4373 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4375 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4376 msgid "Show open tables"
4377 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4379 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4380 msgid "Show slave hosts"
4381 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4383 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4384 msgid "Show master status"
4385 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4387 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4388 msgid "Show slave status"
4389 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4391 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4392 msgid "Flush query cache"
4393 msgstr "Refresca cache de query"
4395 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4396 msgid "InnoDB Status"
4397 msgstr "Stato de InnoDB"
4399 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4400 msgid "Query statistics"
4401 msgstr "Statisticas de Query"
4403 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4404 msgid "All status variables"
4405 msgstr "Omne variabiles de stato"
4407 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4408 msgid "Monitor"
4409 msgstr "Controla"
4411 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4412 msgid "Advisor"
4413 msgstr "Consultor"
4415 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4416 #, php-format
4417 msgid "%d second"
4418 msgid_plural "%d seconds"
4419 msgstr[0] "%d secunda"
4420 msgstr[1] "%d secundas"
4422 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4423 #, php-format
4424 msgid "%d minute"
4425 msgid_plural "%d minutes"
4426 msgstr[0] "%d minuta"
4427 msgstr[1] "%d minutas"
4429 #: libraries/StorageEngine.php:279
4430 msgid ""
4431 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4432 msgstr ""
4433 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4434 "immagazinage."
4436 #: libraries/StorageEngine.php:382
4437 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4438 #, php-format
4439 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4440 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4442 #: libraries/StorageEngine.php:385
4443 #, php-format
4444 msgid "%s is available on this MySQL server."
4445 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4447 #: libraries/StorageEngine.php:388
4448 #, php-format
4449 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4450 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4452 #: libraries/StorageEngine.php:393
4453 #, php-format
4454 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4455 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4457 #: libraries/Table.php:313
4458 msgid "Unknown table status:"
4459 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4461 #: libraries/Table.php:763
4462 #, php-format
4463 msgid "Source database `%s` was not found!"
4464 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4466 #: libraries/Table.php:771
4467 #, php-format
4468 msgid "Target database `%s` was not found!"
4469 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4471 #: libraries/Table.php:1317
4472 msgid "Invalid database:"
4473 msgstr "Base de datos invalide:"
4475 #: libraries/Table.php:1334
4476 msgid "Invalid table name:"
4477 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4479 #: libraries/Table.php:1369
4480 #, php-format
4481 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4482 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4484 #: libraries/Table.php:1388
4485 #, php-format
4486 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4487 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4489 #: libraries/Table.php:1619
4490 msgid "Could not save table UI preferences!"
4491 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4493 #: libraries/Table.php:1649
4494 #, php-format
4495 msgid ""
4496 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4497 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4498 msgstr ""
4499 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4500 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4502 #: libraries/Table.php:1802
4503 #, php-format
4504 msgid ""
4505 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4506 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4507 "changed."
4508 msgstr ""
4509 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4510 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4511 "structura del tabella ha essite modificate."
4513 #: libraries/Table.php:1938
4514 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4515 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4517 #: libraries/Table.php:1949
4518 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4519 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4521 #: libraries/Table.php:1971
4522 msgid "No index parts defined!"
4523 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4525 #: libraries/Table.php:2292
4526 #, php-format
4527 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4528 msgstr ""
4529 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4531 #: libraries/Theme.php:168
4532 #, php-format
4533 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4534 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4536 #: libraries/Theme.php:462
4537 msgid "No preview available."
4538 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4540 #: libraries/Theme.php:464
4541 msgid "take it"
4542 msgstr "prende lo"
4544 #: libraries/ThemeManager.php:148
4545 #, php-format
4546 msgid "Default theme %s not found!"
4547 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4549 #: libraries/ThemeManager.php:203
4550 #, php-format
4551 msgid "Theme %s not found!"
4552 msgstr "Thema %s non trovate!"
4554 #: libraries/ThemeManager.php:284
4555 #, php-format
4556 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4557 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4559 #: libraries/ThemeManager.php:378
4560 msgid "Theme:"
4561 msgstr "Thema:"
4563 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4564 msgid ""
4565 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4566 msgstr ""
4567 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4568 "signate es ex 0 a 255"
4570 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4571 msgid ""
4572 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4573 "65,535"
4574 msgstr ""
4575 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4576 "signate es ex 0 a 65,535"
4578 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4579 msgid ""
4580 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4581 "0 to 16,777,215"
4582 msgstr ""
4583 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4584 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4586 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4587 msgid ""
4588 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4589 "range is 0 to 4,294,967,295"
4590 msgstr ""
4591 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4592 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4594 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4595 msgid ""
4596 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4597 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4598 msgstr ""
4599 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4600 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4601 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4603 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4604 msgid ""
4605 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4606 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4607 msgstr ""
4608 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4609 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4610 "0)"
4612 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4613 msgid ""
4614 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4615 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4616 msgstr ""
4617 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4618 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4619 "+38"
4621 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4622 msgid ""
4623 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4624 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4625 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4626 msgstr ""
4627 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4628 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4629 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4631 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4632 msgid ""
4633 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4634 "FLOAT)"
4635 msgstr ""
4636 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4637 "FLOAT)"
4639 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4640 msgid ""
4641 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4642 "64)"
4643 msgstr ""
4644 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4645 "maxime es 64)"
4647 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4648 msgid ""
4649 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4650 "values are considered true"
4651 msgstr ""
4652 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4653 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4655 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4656 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4657 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4659 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4660 #, php-format
4661 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4662 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4664 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4665 #, php-format
4666 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4667 msgstr ""
4668 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4670 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4671 msgid ""
4672 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4673 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4674 msgstr ""
4675 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4676 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4677 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4679 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4680 #, php-format
4681 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4682 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4684 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4685 msgid ""
4686 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4687 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4688 msgstr ""
4689 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4690 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4692 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4693 msgid ""
4694 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4695 "spaces to the specified length when stored"
4696 msgstr ""
4697 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4698 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4700 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4701 #, php-format
4702 msgid ""
4703 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4704 "the maximum row size"
4705 msgstr ""
4706 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4707 "le maxime grandor de rango"
4709 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4710 msgid ""
4711 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4712 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4713 msgstr ""
4714 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
4715 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4717 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4718 msgid ""
4719 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4720 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4721 msgstr ""
4722 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
4723 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4725 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4726 msgid ""
4727 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4728 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4729 msgstr ""
4730 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
4731 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4732 "bytes"
4734 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4735 msgid ""
4736 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4737 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4738 "value in bytes"
4739 msgstr ""
4740 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
4741 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4742 "bytes"
4744 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4745 msgid ""
4746 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4747 "binary character strings"
4748 msgstr ""
4749 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4750 "catenas de character non binari"
4752 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4753 msgid ""
4754 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4755 "binary character strings"
4756 msgstr ""
4757 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4758 "que catenas de character non binari"
4760 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4761 msgid ""
4762 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4763 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4764 msgstr ""
4765 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4766 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4768 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4769 msgid ""
4770 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4771 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4772 msgstr ""
4773 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4774 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4776 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4777 msgid ""
4778 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4779 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4780 msgstr ""
4781 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4782 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4784 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4785 msgid ""
4786 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4787 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4788 msgstr ""
4789 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4790 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4792 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4793 msgid ""
4794 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4795 "'' error value"
4796 msgstr ""
4797 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
4798 "special de error \""
4800 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4801 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4802 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4804 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4805 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4806 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4808 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4809 msgid "A point in 2-dimensional space"
4810 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4812 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4813 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4814 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4816 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4817 msgid "A polygon"
4818 msgstr "Un polygono"
4820 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4821 msgid "A collection of points"
4822 msgstr "Un collection de punctos"
4824 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4825 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4826 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4828 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4829 msgid "A collection of polygons"
4830 msgstr "Un collection de polygonos"
4832 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4833 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4834 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4836 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4837 msgid ""
4838 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4839 "Notation) documents"
4840 msgstr ""
4841 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
4842 "(JavaScript Object Notation)"
4844 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4845 msgctxt "numeric types"
4846 msgid "Numeric"
4847 msgstr "Numeric"
4849 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4850 msgctxt "date and time types"
4851 msgid "Date and time"
4852 msgstr "Data e tempore"
4854 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4855 #: normalization.php:25
4856 msgctxt "string types"
4857 msgid "String"
4858 msgstr "Catena"
4860 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4861 msgctxt "spatial types"
4862 msgid "Spatial"
4863 msgstr "Spatial"
4865 #: libraries/Util.php:198
4866 #, php-format
4867 msgid "Max: %s%s"
4868 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4870 #: libraries/Util.php:573
4871 msgid "Static analysis:"
4872 msgstr "Analysis static:"
4874 #: libraries/Util.php:576
4875 #, php-format
4876 msgid "%d errors were found during analysis."
4877 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4879 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4880 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4881 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4885 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4887 msgid "MySQL said: "
4888 msgstr "Message de MySQL: "
4890 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4891 msgid "Explain SQL"
4892 msgstr "Explica SQL"
4894 #: libraries/Util.php:1078
4895 msgid "Skip Explain SQL"
4896 msgstr "Non explica SQL"
4898 #: libraries/Util.php:1086
4899 #, php-format
4900 msgid "Analyze Explain at %s"
4901 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4903 #: libraries/Util.php:1119
4904 msgid "Without PHP code"
4905 msgstr "Sin codice PHP"
4907 #: libraries/Util.php:1131
4908 msgid "Submit query"
4909 msgstr "Submitte query"
4911 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4912 msgid "Create PHP code"
4913 msgstr "Crea codice PHP"
4915 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4916 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4918 #: templates/console/display.phtml:125
4919 msgid "Refresh"
4920 msgstr "Refresca"
4922 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4923 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4924 msgid "Profiling"
4925 msgstr "Profiling"
4927 #: libraries/Util.php:1209
4928 msgctxt "Inline edit query"
4929 msgid "Edit inline"
4930 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4932 #. l10n: Short week day name
4933 #: libraries/Util.php:1550
4934 msgctxt "Short week day name"
4935 msgid "Sun"
4936 msgstr "Dom"
4938 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4939 #: libraries/Util.php:1566
4940 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4941 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4942 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4944 #: libraries/Util.php:1587
4945 msgctxt "AM/PM indication in time"
4946 msgid "PM"
4947 msgstr "PM"
4949 #: libraries/Util.php:1589
4950 msgctxt "AM/PM indication in time"
4951 msgid "AM"
4952 msgstr "AM"
4954 #: libraries/Util.php:1961
4955 #, php-format
4956 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4957 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4959 #: libraries/Util.php:2008
4960 msgid "Missing parameter:"
4961 msgstr "Parametro mancante:"
4963 #: libraries/Util.php:2552
4964 #, php-format
4965 msgid "Jump to database \"%s\"."
4966 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4968 #: libraries/Util.php:2577
4969 #, php-format
4970 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4971 msgstr ""
4972 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4974 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
4975 msgid "Browse your computer:"
4976 msgstr "Cerca in tu computator:"
4978 #: libraries/Util.php:3416
4979 #, php-format
4980 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4981 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4983 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4984 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4985 msgstr ""
4986 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4987 "attingite."
4989 #: libraries/Util.php:3456
4990 msgid "There are no files to upload!"
4991 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
4993 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
4994 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4995 msgid "Empty"
4996 msgstr "Vacua"
4998 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
4999 msgid "Execute"
5000 msgstr "Executa"
5002 #: libraries/Util.php:4099
5003 msgid "Users"
5004 msgstr "Usatores"
5006 #: libraries/advisor.lib.php:20
5007 msgid "per second"
5008 msgstr "per secunda"
5010 #: libraries/advisor.lib.php:23
5011 msgid "per minute"
5012 msgstr "per minuta"
5014 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5015 #: libraries/server_status.lib.php:234
5016 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5017 msgid "per hour"
5018 msgstr "per hora"
5020 #: libraries/advisor.lib.php:29
5021 msgid "per day"
5022 msgstr "per die"
5024 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5025 msgid "Search:"
5026 msgstr "Cerca:"
5028 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5029 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5031 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5032 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5033 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5034 msgid "Description"
5035 msgstr "Description"
5037 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5038 msgid "Use this value"
5039 msgstr "Usa iste valor"
5041 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5042 msgid ""
5043 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5044 "feature."
5045 msgstr ""
5046 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
5047 "characteristica de columnas."
5049 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5050 #, php-format
5051 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5052 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
5054 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5055 msgid "Could not add columns!"
5056 msgstr "Il non pote adder columnas!"
5058 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5059 #, php-format
5060 msgid ""
5061 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5062 msgstr ""
5063 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
5064 "columnas central!"
5066 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5067 msgid "Could not remove columns!"
5068 msgstr "Il non pote remover columnas!"
5070 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5071 msgid "YES"
5072 msgstr "SI"
5074 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5075 msgid "NO"
5076 msgstr "NO"
5078 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5079 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5080 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5081 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5082 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5083 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5084 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5086 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5087 #: templates/database/create_table.phtml:11
5088 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5089 msgid "Name"
5090 msgstr "Nomine"
5092 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5094 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5095 msgid "Length/Values"
5096 msgstr "Longitudine/Valores"
5098 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5099 msgid "Attribute"
5100 msgstr "Attributo"
5102 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5103 msgid "A_I"
5104 msgstr "A_I"
5106 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5107 msgid "Select a table"
5108 msgstr "Selige un tabella"
5110 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5111 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5112 msgid "Add column"
5113 msgstr "Adde columna"
5115 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5116 msgid "Select a column."
5117 msgstr "Selige un columna."
5119 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5120 msgid "Add new column"
5121 msgstr "Adde nove columna"
5123 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5124 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5125 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5126 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5127 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5128 msgid "Attributes"
5129 msgstr "Attributos"
5131 #: libraries/common.inc.php:470
5132 msgid ""
5133 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5134 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5135 "corrupted!"
5136 msgstr ""
5137 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
5138 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
5139 "de datos!"
5141 #: libraries/common.inc.php:484
5142 msgid ""
5143 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5144 "incompatible with phpMyAdmin!"
5145 msgstr ""
5146 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
5147 "incompatibile con phpMyAdmin !"
5149 #: libraries/common.inc.php:517
5150 #, php-format
5151 msgid "Invalid server index: %s"
5152 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
5154 #: libraries/common.inc.php:530
5155 #, php-format
5156 msgid "Server %d"
5157 msgstr "Servitor %d"
5159 #: libraries/common.inc.php:656
5160 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5161 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
5163 #: libraries/common.inc.php:760
5164 #, php-format
5165 msgid ""
5166 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5167 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5168 "currently using the default time zone of the database server."
5169 msgstr ""
5170 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
5171 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
5172 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
5173 "predefinite de servitor de base de datos."
5175 #: libraries/common.inc.php:798
5176 #, php-format
5177 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5178 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
5180 #: libraries/common.inc.php:884
5181 msgid "Error: Token mismatch"
5182 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
5184 #: libraries/common.inc.php:902
5185 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5186 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
5188 #: libraries/common.inc.php:909
5189 msgid "possible exploit"
5190 msgstr "possibile exploit"
5192 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5193 #: libraries/config.values.php:87
5194 msgid "Icons"
5195 msgstr "Icones"
5197 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5198 #: libraries/config.values.php:88
5199 msgid "Text"
5200 msgstr "Texto"
5202 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5203 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5204 msgid "Both"
5205 msgstr "Ambes"
5207 #: libraries/config.values.php:62
5208 msgid "Nowhere"
5209 msgstr "Nusquam"
5211 #: libraries/config.values.php:63
5212 msgid "Left"
5213 msgstr "A sinistra"
5215 #: libraries/config.values.php:64
5216 msgid "Right"
5217 msgstr "A dextera"
5219 #: libraries/config.values.php:92
5220 msgid "Click"
5221 msgstr "Pulsa"
5223 #: libraries/config.values.php:93
5224 msgid "Double click"
5225 msgstr "Duple pulsa"
5227 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5229 #: libraries/relation.lib.php:106
5230 msgid "Disabled"
5231 msgstr "Dishabilita"
5233 #: libraries/config.values.php:97
5234 msgid "key"
5235 msgstr "clave"
5237 #: libraries/config.values.php:98
5238 msgid "display column"
5239 msgstr "monstra columna"
5241 #: libraries/config.values.php:102
5242 msgid "Welcome"
5243 msgstr "Benvenite"
5245 #: libraries/config.values.php:122
5246 msgid "Open"
5247 msgstr "Aperite"
5249 #: libraries/config.values.php:123
5250 msgid "Closed"
5251 msgstr "Claudite"
5253 #: libraries/config.values.php:127
5254 msgid "Ask before sending error reports"
5255 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5257 #: libraries/config.values.php:128
5258 msgid "Always send error reports"
5259 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5261 #: libraries/config.values.php:129
5262 msgid "Never send error reports"
5263 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5265 #: libraries/config.values.php:132
5266 msgid "Server default"
5267 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5269 #: libraries/config.values.php:133
5270 msgid "Enable"
5271 msgstr "Habilita"
5273 #: libraries/config.values.php:134
5274 msgid "Disable"
5275 msgstr "Dishabiita"
5277 #: libraries/config.values.php:163
5278 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5279 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5280 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5281 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5282 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5283 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5284 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5285 msgid "structure"
5286 msgstr "structura"
5288 #: libraries/config.values.php:164
5289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5290 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5291 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5292 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5293 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5294 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5295 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5296 msgid "data"
5297 msgstr "datos"
5299 #: libraries/config.values.php:165
5300 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5301 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5302 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5303 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5304 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5305 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5306 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5307 msgid "structure and data"
5308 msgstr "structura e datos"
5310 #: libraries/config.values.php:168
5311 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5312 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5314 #: libraries/config.values.php:169
5315 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5316 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5318 #: libraries/config.values.php:171
5319 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5320 msgstr ""
5321 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5323 #: libraries/config.values.php:200
5324 msgid "complete inserts"
5325 msgstr "insertiones complete"
5327 #: libraries/config.values.php:201
5328 msgid "extended inserts"
5329 msgstr "insertiones extendite"
5331 #: libraries/config.values.php:202
5332 msgid "both of the above"
5333 msgstr "ambes del precedentes"
5335 #: libraries/config.values.php:203
5336 msgid "neither of the above"
5337 msgstr "necun del precedentes"
5339 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5340 msgid "Not a positive number!"
5341 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5343 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5344 msgid "Not a non-negative number!"
5345 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5347 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5348 msgid "Not a valid port number!"
5349 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5351 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5352 #: libraries/config/Validator.php:563
5353 msgid "Incorrect value!"
5354 msgstr "Valor incorrecte!"
5356 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5357 #, php-format
5358 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5359 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5361 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5362 #, php-format
5363 msgid "Missing data for %s"
5364 msgstr "Datos mancante pro %s"
5366 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5367 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5368 msgid "unavailable"
5369 msgstr "non disponibile"
5371 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5372 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5373 #, php-format
5374 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5375 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5377 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5378 #, php-format
5379 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5380 msgstr ""
5381 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5382 "mancante %s."
5384 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5385 #, php-format
5386 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5387 msgstr ""
5388 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5390 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5391 #, php-format
5392 msgid "maximum %s"
5393 msgstr "maxime %s"
5395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5396 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5397 msgstr ""
5398 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5399 "configuration."
5401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5402 #, php-format
5403 msgid "Set value: %s"
5404 msgstr "Fixa valor: %s"
5406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5408 msgid "Restore default value"
5409 msgstr "Restabili valor predefinite"
5411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5412 msgid "Allow users to customize this value"
5413 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5415 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5416 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5417 msgstr ""
5418 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
5419 "errores!"
5421 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5422 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5423 msgstr ""
5424 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5426 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5427 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5428 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5430 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5431 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5432 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
5434 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5435 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5436 msgstr ""
5437 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5439 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5440 #, php-format
5441 msgid ""
5442 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5443 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5444 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5445 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5446 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5447 msgstr ""
5448 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5449 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5450 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5451 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5452 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5453 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5455 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5456 msgid ""
5457 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5458 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5459 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5460 msgstr ""
5461 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5462 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5463 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5465 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5466 #, php-format
5467 msgid ""
5468 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5469 "unavailable on this system."
5470 msgstr ""
5471 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5472 "es disponibile sur iste systema."
5474 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5475 msgid ""
5476 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5477 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5478 msgstr ""
5479 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5480 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5481 "usatores sur tu servitor."
5483 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5484 #, php-format
5485 msgid ""
5486 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5487 "unavailable on this system."
5488 msgstr ""
5489 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5490 "disponibile sur iste systema."
5492 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5493 #, php-format
5494 msgid ""
5495 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5496 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5497 msgstr ""
5498 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5499 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5500 "gc_maxlifetime es %d)."
5502 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5503 #, php-format
5504 msgid ""
5505 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5506 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5507 msgstr ""
5508 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5509 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5510 "impersonation."
5512 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5513 #, php-format
5514 msgid ""
5515 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5516 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5517 msgstr ""
5518 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5519 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5520 "equal a illo."
5522 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5523 #, php-format
5524 msgid ""
5525 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5526 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5527 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5528 "of users, including you, are connected to."
5529 msgstr ""
5530 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5531 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5532 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5533 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5534 "connectite."
5536 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5537 #, php-format
5538 msgid ""
5539 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5540 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5541 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5542 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5543 "[kbd]http[/kbd]."
5544 msgstr ""
5545 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5546 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5547 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5548 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5549 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5550 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5552 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5556 "system."
5557 msgstr ""
5558 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5559 "tu systema."
5561 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5562 #, php-format
5563 msgid ""
5564 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5565 "system."
5566 msgstr ""
5567 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5568 "tu systema."
5570 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5571 msgid "Could not connect to the database server!"
5572 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5574 #: libraries/config/Validator.php:244
5575 msgid "Invalid authentication type!"
5576 msgstr "Typo de authentication invalide!"
5578 #: libraries/config/Validator.php:251
5579 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5580 msgstr ""
5581 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5582 "[kbd]config[/kbd]!"
5584 #: libraries/config/Validator.php:259
5585 msgid ""
5586 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5587 "method!"
5588 msgstr ""
5589 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5590 "[kbd]signon[/kbd]!"
5592 #: libraries/config/Validator.php:268
5593 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5594 msgstr ""
5595 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5596 "kbd]!"
5598 #: libraries/config/Validator.php:321
5599 msgid ""
5600 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5601 msgstr ""
5602 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5603 "configuration storage!"
5605 #: libraries/config/Validator.php:328
5606 msgid ""
5607 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5608 "storage!"
5609 msgstr ""
5610 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5611 "pmadb!"
5613 #: libraries/config/Validator.php:426
5614 msgid "Incorrect value:"
5615 msgstr "Valor incorrecte:"
5617 #: libraries/config/Validator.php:435
5618 #, php-format
5619 msgid "Incorrect IP address: %s"
5620 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5623 msgid ""
5624 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5625 msgstr ""
5626 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5627 "accesso per autorisation de cookie."
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5630 msgid "Allow login to any MySQL server"
5631 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5634 msgid ""
5635 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5636 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5637 "to the given regular expression."
5638 msgstr ""
5639 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5640 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5641 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5644 msgid "Restrict login to MySQL server"
5645 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5648 msgid ""
5649 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5650 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5651 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5652 msgstr ""
5653 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5654 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5655 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5657 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5658 msgid "Allow third party framing"
5659 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5662 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5663 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5665 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5666 msgid ""
5667 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5668 "authentication."
5669 msgstr ""
5670 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5671 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5674 msgid "Blowfish secret"
5675 msgstr "Secreto Blowfish"
5677 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5678 msgid "Highlight selected rows."
5679 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5682 msgid "Row marker"
5683 msgstr "Marcator de rango"
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5686 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5687 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5690 msgid "Highlight pointer"
5691 msgstr "Evidentia le punctator"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5694 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5695 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5698 msgid "Bzip2"
5699 msgstr "Bzip2"
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5702 msgid ""
5703 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5704 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5705 "kbd] - allows newlines in columns."
5706 msgstr ""
5707 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5708 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5709 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5710 "in columnas."
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5713 msgid "CHAR columns editing"
5714 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5717 msgid ""
5718 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5719 "highlighting and line numbers."
5720 msgstr ""
5721 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
5722 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5725 msgid "Enable CodeMirror"
5726 msgstr "Habilita CodeMirror"
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5729 msgid ""
5730 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5731 "enabled."
5732 msgstr ""
5733 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5734 "esseva habilitate."
5736 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5737 msgid "Enable linter"
5738 msgstr "Habilita linter"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5741 msgid ""
5742 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5743 "columns."
5744 msgstr ""
5745 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5746 "CHAR e de VARCHAR."
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5749 msgid "Minimum size for input field"
5750 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5753 msgid ""
5754 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5755 "columns."
5756 msgstr ""
5757 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5758 "VARCHAR."
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5761 msgid "Maximum size for input field"
5762 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5765 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5766 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5769 msgid "CHAR textarea columns"
5770 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5773 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5774 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5777 msgid "CHAR textarea rows"
5778 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5781 msgid "Check config file permissions"
5782 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5785 msgid ""
5786 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5787 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5788 msgstr ""
5789 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5790 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5791 "dishabilita iste characteristica."
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5794 msgid "Compress on the fly"
5795 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5798 #: setup/frames/index.inc.php:192
5799 msgid "Configuration file"
5800 msgstr "File de configuration"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5803 msgid ""
5804 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5805 "you're about to lose data."
5806 msgstr ""
5807 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5808 "quando tu es eliminante datos."
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5811 msgid "Confirm DROP queries"
5812 msgstr "Confirma queries de DROP"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5815 msgid ""
5816 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5817 msgstr ""
5818 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
5819 "monstrate in le console"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5822 #: templates/console/display.phtml:84
5823 msgid "Debug SQL"
5824 msgstr "Debug  SQL"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5827 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5828 msgstr ""
5829 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5832 msgid "Default database tab"
5833 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5836 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5837 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5840 msgid "Default server tab"
5841 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5844 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5845 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5848 msgid "Default table tab"
5849 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5852 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5853 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5856 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5857 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5860 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5861 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5864 msgid "Show column comments"
5865 msgstr "Monstra le commentos de columna"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5868 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5869 msgstr ""
5870 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
5871 "tabella"
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5874 msgid "Hide table structure actions"
5875 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5878 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5879 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5882 msgid "Display servers as a list"
5883 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5886 msgid ""
5887 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5888 "the selected tables of a database."
5889 msgstr ""
5890 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5891 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5894 msgid "Disable multi table maintenance"
5895 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5898 msgid ""
5899 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5900 "limit)."
5901 msgstr ""
5902 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
5903 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5906 msgid "Maximum execution time"
5907 msgstr "Maxime tempore de execution"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5910 #, php-format
5911 msgid "Use %s statement"
5912 msgstr "Usa le instruction %s"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5915 msgid "Save as file"
5916 msgstr "Salveguarda como file"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5919 msgid "Character set of the file"
5920 msgstr "Insimul de characteres del file"
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5924 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5925 msgid "Format"
5926 msgstr "Formato"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5929 msgid "Compression"
5930 msgstr "Compression"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5936 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5937 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5938 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5939 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5940 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5941 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5942 msgid "Put columns names in the first row"
5943 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5947 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5948 msgid "Columns enclosed with"
5949 msgstr "Columnas includite per"
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5953 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5954 msgid "Columns escaped with"
5955 msgstr "Columnas prefixate per"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5961 msgid "Replace NULL with"
5962 msgstr "Reimplacia NULL con"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5965 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5966 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5970 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5971 msgid "Columns terminated with"
5972 msgstr "Columnas terminate per"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5975 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5976 msgid "Lines terminated with"
5977 msgstr "Rangos terminate per"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5980 msgid "Excel edition"
5981 msgstr "Edition de Excel"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5984 msgid "Database name template"
5985 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5988 msgid "Server name template"
5989 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5992 msgid "Table name template"
5993 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5998 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5999 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6000 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6001 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6002 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6003 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6004 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6005 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6006 msgid "Dump table"
6007 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6010 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6011 msgid "Include table caption"
6012 msgstr "Include subtitulo de tabella"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6015 msgid "Table caption"
6016 msgstr "Subtitulo de tabella"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6019 msgid "Continued table caption"
6020 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6023 msgid "Label key"
6024 msgstr "Clave de etiquetta"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6028 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6029 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6030 msgid "MIME type"
6031 msgstr "Typo MIME"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6035 msgid "Relationships"
6036 msgstr "Relationes"
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6039 msgid "Export method"
6040 msgstr "Methodo de exportation"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6043 msgid "Save on server"
6044 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6047 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6048 msgid "Overwrite existing file(s)"
6049 msgstr "Superscribe file(s) existente"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6052 msgid "Export as separate files"
6053 msgstr "Exporta como files separate"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6056 msgid "Remember file name template"
6057 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6060 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6061 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6062 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6065 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6066 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6069 #: libraries/display_export.lib.php:399
6070 msgid "SQL compatibility mode"
6071 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6074 msgid "Creation/Update/Check dates"
6075 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6078 msgid "Use delayed inserts"
6079 msgstr "Usa insertiones retardate"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6082 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6083 msgid "Disable foreign key checks"
6084 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6088 msgid "Export views as tables"
6089 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6092 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6093 msgstr ""
6094 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6100 #: libraries/operations.lib.php:1265
6101 #, php-format
6102 msgid "Add %s"
6103 msgstr "Adde %s"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6106 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6107 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6110 msgid ""
6111 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6112 "creation)"
6113 msgstr ""
6114 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
6115 "le creation del tabella)"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6118 msgid "Use ignore inserts"
6119 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6122 msgid "Syntax to use when inserting data"
6123 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6126 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6127 msgid "Maximal length of created query"
6128 msgstr "Longitude maxime de un query create"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6131 msgid "Export type"
6132 msgstr "Typo de exportation"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6135 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6136 msgid "Enclose export in a transaction"
6137 msgstr "Include exportation in un transaction"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6140 msgid "Export time in UTC"
6141 msgstr "Exporta tempore in UTC"
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6144 msgid ""
6145 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6146 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6147 msgstr ""
6148 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
6149 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6152 msgid "Foreign key dropdown order"
6153 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6157 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6160 msgid "Foreign key limit"
6161 msgstr "Limite de clave externe"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6164 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6165 msgstr ""
6166 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
6167 "query."
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6170 msgid "Foreign key checks"
6171 msgstr "Verificationes de clave externe"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6174 msgid "Browse mode"
6175 msgstr "Modo de navigation"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6178 msgid "Customize browse mode."
6179 msgstr "Personalisa modo de navigation."
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6184 msgid "Customize default options."
6185 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6188 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6191 msgid "CSV"
6192 msgstr "CSV"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6195 msgid "Developer"
6196 msgstr "Disveloppator"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6199 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6200 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6203 msgid "Edit mode"
6204 msgstr "Modo de modificar"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6207 msgid "Customize edit mode."
6208 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6211 msgid "Export defaults"
6212 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6215 msgid "Customize default export options."
6216 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6219 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6220 msgid "Features"
6221 msgstr "Characteristicas"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6224 msgid "General"
6225 msgstr "General"
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6228 msgid "Set some commonly used options."
6229 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6232 msgid "Import defaults"
6233 msgstr "Importa valores predefinite"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6236 msgid "Customize default common import options."
6237 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6240 msgid "Import / export"
6241 msgstr "Importa / exporta"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6244 msgid "Set import and export directories and compression options."
6245 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6248 msgid "LaTeX"
6249 msgstr "LaTeX"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6252 msgid "Databases display options."
6253 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6256 msgid "Navigation panel"
6257 msgstr "Pannello de navigation"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6260 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6261 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6264 msgid "Navigation tree"
6265 msgstr "Arbore de navigation"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6268 msgid "Customize the navigation tree."
6269 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6272 #: setup/frames/index.inc.php:126
6273 msgid "Servers"
6274 msgstr "Servitores"
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6277 msgid "Servers display options."
6278 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6281 msgid "Tables display options."
6282 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6285 msgid "Main panel"
6286 msgstr "Pannello principal"
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6289 msgid "Microsoft Office"
6290 msgstr "Microsoft Office"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6293 msgid "Other core settings"
6294 msgstr "Altere preferentias principal"
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6297 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6298 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6301 msgid "Page titles"
6302 msgstr "Titulos de pagina"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6305 msgid ""
6306 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6307 "for magic strings that can be used to get special values."
6308 msgstr ""
6309 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6310 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6311 "obtener valores special (magic strings)."
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6314 msgid "Security"
6315 msgstr "Securitate"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6318 msgid ""
6319 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6320 "limit MySQL."
6321 msgstr ""
6322 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6323 "non limita MySQL."
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6326 msgid "Basic settings"
6327 msgstr "Preferentias basic"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6330 msgid "Authentication"
6331 msgstr "Authentication"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6334 msgid "Authentication settings."
6335 msgstr "Preferentias de authentication."
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6338 msgid "Server configuration"
6339 msgstr "Configuration del servitor"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6342 msgid ""
6343 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6344 "what they are for."
6345 msgstr ""
6346 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6347 "tu sape lo que illos face."
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6350 msgid "Enter server connection parameters."
6351 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6354 msgid "Configuration storage"
6355 msgstr "Immagazinage de configuration"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6358 msgid ""
6359 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6360 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6361 "documentation."
6362 msgstr ""
6363 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6364 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6365 "configuration storage[/doc] in documentation."
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6368 msgid "Changes tracking"
6369 msgstr "Traciamento de modificationes"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6372 msgid ""
6373 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6374 "storage."
6375 msgstr ""
6376 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6377 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6380 msgid "Customize export options"
6381 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6384 msgid "Customize import defaults"
6385 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6388 msgid "Customize navigation panel"
6389 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6392 msgid "Customize main panel"
6393 msgstr "Personalisa pannello principal"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6396 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6397 msgid "SQL queries"
6398 msgstr "Queries de SQL"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6401 msgid "SQL Query box"
6402 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6405 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6406 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6409 msgid "SQL queries settings."
6410 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6413 msgid "Startup"
6414 msgstr "Initiar"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6417 msgid "Customize startup page."
6418 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6421 msgid "Database structure"
6422 msgstr "Structura de base de datos"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6425 msgid ""
6426 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6427 msgstr ""
6428 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6429 "tabellas)."
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6432 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6433 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6434 msgid "Table structure"
6435 msgstr "Structura de tabella"
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6438 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6439 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6442 msgid "Tabs"
6443 msgstr "Schedas"
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6446 msgid "Choose how you want tabs to work."
6447 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6450 msgid "Display relational schema"
6451 msgstr "Monstra le schema relational"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6454 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6455 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6456 msgid "Paper size"
6457 msgstr "Grandor de papiro"
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6460 msgid "Text fields"
6461 msgstr "Campos de texto"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6464 msgid "Customize text input fields."
6465 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6468 msgid "Texy! text"
6469 msgstr "Texy! texto"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6472 msgid "Customize default options"
6473 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6476 msgid "Warnings"
6477 msgstr "Avisos"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6480 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6481 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6484 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6485 msgstr ""
6486 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6489 msgid "GZip"
6490 msgstr "GZip"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6493 msgid "Extra parameters for iconv"
6494 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6497 msgid ""
6498 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6499 "if one of the queries failed."
6500 msgstr ""
6501 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6502 "anque si un query es fallente."
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6505 msgid "Ignore multiple statement errors"
6506 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6509 msgid ""
6510 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6511 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6512 "transactions."
6513 msgstr ""
6514 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6515 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6516 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6519 msgid "Partial import: allow interrupt"
6520 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6523 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6524 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6525 msgid "Do not abort on INSERT error"
6526 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6529 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6530 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6533 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6534 msgstr ""
6535 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6538 msgid ""
6539 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6540 "table) and only SQL is always available."
6541 msgstr ""
6542 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6543 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6546 msgid "Format of imported file"
6547 msgstr "Formato del file importate"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6550 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6551 msgid "Use LOCAL keyword"
6552 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6555 msgid "Column names in first row"
6556 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6559 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6560 msgid "Do not import empty rows"
6561 msgstr "Non importa rangos vacue"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6564 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6565 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6568 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6569 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6572 msgid "Number of queries to skip from start."
6573 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6576 msgid "Partial import: skip queries"
6577 msgstr "Importation partial: salta queries"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6580 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6581 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6584 msgid "Read as multibytes"
6585 msgstr "Lege como multibytes"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6588 msgid "Initial state for sliders"
6589 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6592 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6593 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6596 msgid "Number of inserted rows"
6597 msgstr "Numero de rangos insertate"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6600 msgid ""
6601 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6602 msgstr ""
6603 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6604 "vista de navigar."
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6607 msgid "Limit column characters"
6608 msgstr "Limita characteres de columna"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6611 msgid ""
6612 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6613 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6614 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6615 msgstr ""
6616 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6617 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6618 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6619 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6622 msgid "Delete all cookies on logout"
6623 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6626 msgid ""
6627 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6628 "kbd] authentication mode."
6629 msgstr ""
6630 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6631 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6634 msgid "Recall user name"
6635 msgstr "Recorda nomine de usator"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6638 msgid ""
6639 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6640 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6641 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6642 "recommended for non-trusted environments."
6643 msgstr ""
6644 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6645 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6646 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6647 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6650 msgid "Login cookie store"
6651 msgstr "Memora cookie de authentication"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6654 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6655 msgstr ""
6656 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6657 "de authentication."
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6660 msgid "Login cookie validity"
6661 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6664 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6665 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6668 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6669 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6672 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6673 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6676 msgid "Maximum displayed SQL length"
6677 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6681 msgid "Users cannot set a higher value"
6682 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6685 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6686 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6689 msgid "Maximum databases"
6690 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6693 msgid ""
6694 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6695 "the navigation tree."
6696 msgstr ""
6697 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6698 "nivello del arbore de navigation."
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6701 msgid "Maximum items on first level"
6702 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6705 msgid ""
6706 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6707 "tree."
6708 msgstr ""
6709 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6710 "navigation."
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6713 msgid "Maximum items in branch"
6714 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6717 msgid ""
6718 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6719 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6720 msgstr ""
6721 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6722 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6723 "\" essera monstrate."
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6726 msgid "Maximum number of rows to display"
6727 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6730 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6731 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6734 msgid "Maximum tables"
6735 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6738 msgid ""
6739 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6740 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6741 msgstr ""
6742 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
6743 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
6744 "nulle modification."
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6747 msgid "Memory limit"
6748 msgstr "Limite de memoria"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6751 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6752 msgstr ""
6753 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6754 "selector"
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6757 msgid "Show databases navigation as tree"
6758 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6761 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6762 msgstr ""
6763 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6764 "currente."
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6767 msgid "Show logo in navigation panel."
6768 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6771 msgid "Display logo"
6772 msgstr "Monstra logo"
6774 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6775 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6776 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6778 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6779 msgid "Logo link URL"
6780 msgstr "URL del ligamine de logo"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6783 msgid ""
6784 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6785 "([kbd]new[/kbd])."
6786 msgstr ""
6787 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
6788 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
6790 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6791 msgid "Logo link target"
6792 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6794 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6795 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6796 msgstr ""
6797 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6800 msgid "Display servers selection"
6801 msgstr "Monstra selection d servitores"
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6804 msgid "Target for quick access icon"
6805 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6808 msgid "Target for second quick access icon"
6809 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6812 msgid ""
6813 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6814 "display a filter box."
6815 msgstr ""
6816 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6817 "de monstrar in le quadro de filtro."
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6820 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6821 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6824 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6825 msgstr ""
6826 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6827 "datos"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6830 msgid ""
6831 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6832 "the Databases and Tables tabs above)."
6833 msgstr ""
6834 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6835 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6838 msgid "Group items in the tree"
6839 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6842 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6843 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6846 msgid "Database tree separator"
6847 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6850 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6851 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6854 msgid "Table tree separator"
6855 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6858 msgid "Maximum table tree depth"
6859 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6862 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6863 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6866 msgid "Enable highlighting"
6867 msgstr "Habilita evidentiar"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6870 msgid ""
6871 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6872 msgstr ""
6873 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6874 "navigation."
6876 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6877 msgid "Enable navigation tree expansion"
6878 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6881 msgid "Show tables in tree"
6882 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6885 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6886 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6889 msgid "Show views in tree"
6890 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6893 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6894 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6897 msgid "Show functions in tree"
6898 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6901 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6902 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6905 msgid "Show procedures in tree"
6906 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6909 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6910 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6913 msgid "Show events in tree"
6914 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6917 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6918 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6921 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6922 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6924 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6925 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6926 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6929 msgid "Recently used tables"
6930 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6933 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6934 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6937 msgid "Where to show the table row links"
6938 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6941 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6942 msgstr ""
6943 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6946 msgid "Show row links anyway"
6947 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6950 msgid "Disable shortcut keys"
6951 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6954 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6955 msgstr ""
6956 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6957 "datos."
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6960 msgid "Natural order"
6961 msgstr "Ordine natural"
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6965 msgid "Use only icons, only text or both."
6966 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6969 msgid "Table navigation bar"
6970 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6973 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6974 msgstr ""
6975 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6976 "de HTTP."
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6979 msgid "GZip output buffering"
6980 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6983 msgid ""
6984 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6985 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6986 msgstr ""
6987 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6988 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6991 msgid "Default sorting order"
6992 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6995 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6996 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6999 msgid "Persistent connections"
7000 msgstr "Connexiones persistente"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7003 msgid ""
7004 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7005 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7006 "configuration storage could not be found."
7007 msgstr ""
7008 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7009 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
7010 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7013 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7014 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7017 msgid ""
7018 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7019 "column names in a table are reserved MySQL words."
7020 msgstr ""
7021 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7022 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
7024 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7025 msgid "MySQL reserved word warning"
7026 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7029 msgid "How to display the menu tabs"
7030 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7033 msgid "How to display various action links"
7034 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7037 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7038 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7041 msgid "Protect binary columns"
7042 msgstr "Protege columnas binari"
7044 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7045 msgid ""
7046 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7047 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7048 "(lost by window close)."
7049 msgstr ""
7050 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
7051 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
7052 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
7053 "on claude le fenestra)."
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7056 msgid "Permanent query history"
7057 msgstr "Historia permanente de query"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7060 msgid "How many queries are kept in history."
7061 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
7063 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7064 msgid "Query history length"
7065 msgstr "Longitude de historia de query"
7067 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7068 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7069 msgstr ""
7070 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
7071 "characteres."
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7074 msgid "Recoding engine"
7075 msgstr "Motor de recodificar"
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7078 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7079 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7082 msgid "Remember table's sorting"
7083 msgstr "Memora ordine de tabellas"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7086 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7087 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7090 msgid "Primary key default sort order"
7091 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7094 msgid ""
7095 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7096 msgstr ""
7097 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7100 msgid "Repeat headers"
7101 msgstr "Repite capites"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7104 msgid "Grid editing: trigger action"
7105 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7108 msgid "Relational display"
7109 msgstr "Monstra de modo relational"
7111 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7112 msgid "For display Options"
7113 msgstr "Optiones pro monstrar"
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7116 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7117 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7120 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7121 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7124 msgid "Save directory"
7125 msgstr "Salveguarda dossier"
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7128 msgid "Leave blank if not used."
7129 msgstr "Lassa vacue si non usate."
7131 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7132 msgid "Host authorization order"
7133 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7136 msgid "Leave blank for defaults."
7137 msgstr "Lassa vacue pro definition."
7139 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7140 msgid "Host authorization rules"
7141 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7144 msgid "Allow logins without a password"
7145 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7148 msgid "Allow root login"
7149 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
7151 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7152 msgid "Session timezone"
7153 msgstr "Fuso horari de session"
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7156 msgid ""
7157 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7158 "database server"
7159 msgstr ""
7160 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
7161 "sur tu servitor de base de datos"
7163 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7164 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7165 msgstr ""
7166 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
7167 "quando on face HTTP Auth."
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7170 msgid "HTTP Realm"
7171 msgstr "Sphera HTTP"
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7174 msgid "Authentication method to use."
7175 msgstr "Methodo de authentication de usar."
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7178 msgid "Authentication type"
7179 msgstr "Typo de authentication"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7182 msgid ""
7183 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7184 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7185 msgstr ""
7186 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
7187 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7190 msgid "Bookmark table"
7191 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
7193 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7194 msgid ""
7195 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7196 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7197 msgstr ""
7198 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
7199 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7202 msgid "Column information table"
7203 msgstr "Tabella de information de columna"
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7206 msgid "Compress connection to MySQL server."
7207 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7210 msgid "Compress connection"
7211 msgstr "Comprime connexion"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7214 msgid "Control user password"
7215 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7218 msgid ""
7219 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7220 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7221 msgstr ""
7222 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7223 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7226 msgid "Control user"
7227 msgstr "Usator de controlo"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7230 msgid ""
7231 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7232 "already defined host."
7233 msgstr ""
7234 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7235 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7238 msgid "Control host"
7239 msgstr "Hospite de controlo"
7241 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7242 msgid ""
7243 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7244 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7245 "if the controlhost equals host."
7246 msgstr ""
7247 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7248 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7249 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7251 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7252 msgid "Control port"
7253 msgstr "Porto de controlo"
7255 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7256 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7257 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7260 msgid ""
7261 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7262 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7263 msgstr ""
7264 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7265 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7268 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7269 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7271 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7272 msgid "Hide databases"
7273 msgstr "Cela base de datos"
7275 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7276 msgid ""
7277 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7278 "kbd]."
7279 msgstr ""
7280 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7281 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7284 msgid "SQL query history table"
7285 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7288 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7289 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7292 msgid "Server hostname"
7293 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7296 msgid "Logout URL"
7297 msgstr "URL de logout (abandono)"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7300 msgid ""
7301 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7302 "records are automatically removed."
7303 msgstr ""
7304 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7305 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7308 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7309 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7312 msgid "QBE saved searches table"
7313 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7316 msgid ""
7317 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7318 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7319 msgstr ""
7320 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
7321 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7324 msgid "Export templates table"
7325 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7328 msgid ""
7329 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7330 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7331 msgstr ""
7332 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
7333 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7336 msgid "Central columns table"
7337 msgstr "Tabella central de columnas"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7340 msgid ""
7341 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7342 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7343 msgstr ""
7344 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
7345 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7348 msgid ""
7349 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7350 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7351 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7352 msgstr ""
7353 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
7354 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7355 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7358 msgid "Show only listed databases"
7359 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7362 msgid "Leave empty if not using config auth."
7363 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7366 msgid "Password for config auth"
7367 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7370 msgid ""
7371 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7372 msgstr ""
7373 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
7374 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7376 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7377 msgid "PDF schema: pages table"
7378 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7381 msgid ""
7382 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7383 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7384 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7385 msgstr ""
7386 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7387 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
7388 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7391 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7392 msgid "Database name"
7393 msgstr "Nomine de base de datos"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7396 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7397 msgstr ""
7398 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7399 "predefinite."
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7402 msgid "Server port"
7403 msgstr "Porto de servitor"
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7406 msgid ""
7407 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7408 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7409 msgstr ""
7410 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7411 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7414 msgid "Recently used table"
7415 msgstr "Tabella usate recentemente"
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7418 msgid ""
7419 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7420 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7421 msgstr ""
7422 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7423 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7426 msgid "Favorites table"
7427 msgstr "Tabellas favorite"
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7430 msgid ""
7431 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7432 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7433 msgstr ""
7434 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
7435 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7438 msgid "Relation table"
7439 msgstr "Tabella de relation"
7441 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7442 msgid ""
7443 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7444 msgstr ""
7445 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
7446 "exemplo."
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7449 msgid "Signon session name"
7450 msgstr "Nomine de session de signon"
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7453 msgid "Signon URL"
7454 msgstr "URL de signon"
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7457 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7458 msgstr ""
7459 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7460 "predefinite."
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7463 msgid "Server socket"
7464 msgstr "Socket del servitor"
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7467 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7468 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7471 msgid "Use SSL"
7472 msgstr "Usa SSL"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7475 msgid ""
7476 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7477 "kbd]."
7478 msgstr ""
7479 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
7480 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7483 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7484 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7487 msgid ""
7488 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7489 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7490 msgstr ""
7491 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7492 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7495 msgid "Display columns table"
7496 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7499 msgid ""
7500 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7501 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7502 msgstr ""
7503 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7504 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7507 msgid "UI preferences table"
7508 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7511 msgid ""
7512 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7513 "the log when creating a database."
7514 msgstr ""
7515 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7516 "registro quando on crea un base de datos."
7518 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7519 msgid "Add DROP DATABASE"
7520 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7523 msgid ""
7524 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7525 "log when creating a table."
7526 msgstr ""
7527 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7528 "registro quando on crea un tabella."
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7531 msgid "Add DROP TABLE"
7532 msgstr "Adde DROP TABLE"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7535 msgid ""
7536 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7537 "log when creating a view."
7538 msgstr ""
7539 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7540 "registro quando on crea un vista."
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7543 msgid "Add DROP VIEW"
7544 msgstr "Adde DROP VIEW"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7547 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7548 msgstr ""
7549 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7550 "versiones."
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7553 msgid "Statements to track"
7554 msgstr "Declarationes de traciar"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7557 msgid ""
7558 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7559 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7560 msgstr ""
7561 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
7562 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7565 msgid "SQL query tracking table"
7566 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7569 msgid ""
7570 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7571 "automatically."
7572 msgstr ""
7573 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7574 "vistas."
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7577 msgid "Automatically create versions"
7578 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7580 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7581 msgid ""
7582 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7583 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7584 msgstr ""
7585 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7586 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7589 msgid "User preferences storage table"
7590 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7592 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7593 msgid ""
7594 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7595 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7596 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7597 msgstr ""
7598 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7599 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
7600 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
7601 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
7603 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7604 msgid "Users table"
7605 msgstr "Tabula de usatores"
7607 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7608 msgid ""
7609 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7610 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7611 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7612 msgstr ""
7613 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7614 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7615 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7616 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7619 msgid "User groups table"
7620 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7623 msgid ""
7624 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7625 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7626 msgstr ""
7627 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7628 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7631 msgid "Hidden navigation items table"
7632 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7635 msgid "User for config auth"
7636 msgstr "Usator pro config auth"
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7639 msgid ""
7640 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7641 "hostname instead."
7642 msgstr ""
7643 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7644 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7647 msgid "Verbose name of this server"
7648 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7651 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7652 msgstr ""
7653 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7654 "(rangos)\"."
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7657 msgid "Allow to display all the rows"
7658 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7661 msgid ""
7662 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7663 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7664 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7665 msgstr ""
7666 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
7667 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7668 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7669 "executar directemente le mesme commando."
7671 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7672 msgid "Show password change form"
7673 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7676 msgid "Show create database form"
7677 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7679 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7680 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7681 msgstr ""
7682 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7685 msgid "Show table comments"
7686 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7688 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7689 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7690 msgstr ""
7691 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7692 "omne tabellas."
7694 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7695 msgid "Show creation timestamp"
7696 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7698 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7699 msgid ""
7700 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7701 msgstr ""
7702 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7703 "actualisation pro omne tabellas."
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7706 msgid "Show last update timestamp"
7707 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7710 msgid ""
7711 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7712 msgstr ""
7713 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7714 "pro omne tabellas."
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7717 msgid "Show last check timestamp"
7718 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7720 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7721 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7722 msgstr ""
7723 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
7724 "tabellas."
7726 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7727 msgid "Show table charset"
7728 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7731 msgid ""
7732 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7733 "insert mode."
7734 msgstr ""
7735 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7736 "modo de modifica/inserta."
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7739 msgid "Show field types"
7740 msgstr "Monstra typos de campo"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7743 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7744 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7746 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7747 msgid "Show function fields"
7748 msgstr "Monstra campos de function"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7751 msgid "Whether to show hint or not."
7752 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7754 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7755 msgid "Show hint"
7756 msgstr "Monstra adjuta"
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7759 msgid ""
7760 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7761 "output."
7762 msgstr ""
7763 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
7764 "php]phpinfo()[/a]."
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7767 msgid "Show phpinfo() link"
7768 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
7770 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7771 msgid "Show detailed MySQL server information"
7772 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7774 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7775 msgid ""
7776 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7777 msgstr ""
7778 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7781 msgid "Show SQL queries"
7782 msgstr "Monstra queries de SQL"
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7785 msgid ""
7786 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7787 msgstr ""
7788 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7790 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7791 msgid "Retain query box"
7792 msgstr "Cela quadro de query"
7794 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7795 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7796 msgstr ""
7797 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7798 "de spatio)."
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7801 msgid "Show statistics"
7802 msgstr "Monstra statisticas"
7804 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7805 msgid ""
7806 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7807 msgstr ""
7808 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7809 "blocate."
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7812 msgid "Skip locked tables"
7813 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7815 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7816 msgid ""
7817 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7818 "detected."
7819 msgstr ""
7820 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7821 "si on releva Suhosin."
7823 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7824 msgid "Suhosin warning"
7825 msgstr "Aviso de Suhosin"
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7828 msgid ""
7829 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7830 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7831 "`LoginCookieValidity`."
7832 msgstr ""
7833 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7834 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7835 "valor de `LoginCookieValidity`."
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7838 msgid "Login cookie validity warning"
7839 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7841 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7842 msgid ""
7843 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7844 "query textareas (*2)."
7845 msgstr ""
7846 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7847 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7850 msgid "Textarea columns"
7851 msgstr "Columnas de area de texto"
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7854 msgid ""
7855 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7856 "query textareas (*2)."
7857 msgstr ""
7858 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7859 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7862 msgid "Textarea rows"
7863 msgstr "Rangos de area de texto"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7866 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7867 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7870 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7871 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7874 msgid "Default title"
7875 msgstr "Titulo predefinite"
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7878 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7879 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7882 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7883 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7885 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7886 msgid ""
7887 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7888 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7889 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7890 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7891 msgstr ""
7892 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7893 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7894 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7895 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7898 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7899 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7902 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7903 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7906 msgid "Upload directory"
7907 msgstr "Directorio de incargar"
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7910 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7911 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7914 msgid "Use database search"
7915 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7918 msgid ""
7919 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7920 "checkbox on the right."
7921 msgstr ""
7922 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7923 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7926 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7927 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7930 msgid "Check for latest version"
7931 msgstr "Verifica le ultime version"
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7934 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7935 msgstr ""
7936 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7937 "phpMyAdmin."
7939 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7940 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7941 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7942 #: setup/lib/index.lib.php:179
7943 msgid "Version check"
7944 msgstr "Verifica de version"
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7947 msgid ""
7948 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7949 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7950 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7951 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7952 msgstr ""
7953 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7954 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7955 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7956 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7958 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7959 msgid "Proxy url"
7960 msgstr "Url de proxy"
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7963 msgid ""
7964 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7965 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7966 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7967 msgstr ""
7968 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7969 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7970 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7971 "supportate."
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:956
7974 msgid "Proxy username"
7975 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7977 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7978 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7979 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7981 #: libraries/config/messages.inc.php:958
7982 msgid "Proxy password"
7983 msgstr "Contrasigno de proxy"
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7986 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7987 msgstr ""
7988 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7991 msgid "ZIP"
7992 msgstr "ZIP"
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7995 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7996 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7999 msgid "Public key for reCaptcha"
8000 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8003 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8004 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8007 msgid "Private key for reCaptcha"
8008 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
8010 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8011 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8012 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
8014 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8015 msgid "Send error reports"
8016 msgstr "Invia reportos de errores"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8019 msgid ""
8020 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8021 "will be inserted with Shift+Enter."
8022 msgstr ""
8023 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
8024 "essera insertate con Shift+Enter."
8026 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8027 msgid "Enter executes queries in console"
8028 msgstr "Inserta queries de executar in console"
8030 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8031 msgid ""
8032 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8033 "storage tables automatically."
8034 msgstr ""
8035 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
8036 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
8038 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8039 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8040 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
8042 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8043 msgid "Config authentication"
8044 msgstr "Authentication via Config"
8046 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8047 msgid "HTTP authentication"
8048 msgstr "Authentication via HTTP"
8050 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8051 msgid "Signon authentication"
8052 msgstr "Authentication via signon"
8054 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8055 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8056 msgid "CSV using LOAD DATA"
8057 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
8059 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8061 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8062 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8063 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
8065 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8067 msgid "Quick"
8068 msgstr "Rapide"
8070 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8072 msgid "Custom"
8073 msgstr "Personalisate"
8075 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8077 msgid "CSV for MS Excel"
8078 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
8080 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8082 msgid "Microsoft Word 2000"
8083 msgstr "Microsoft Word 2000"
8085 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8087 msgid "OpenDocument Text"
8088 msgstr "Texto OpenDocument"
8090 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8091 msgid "Favorite List is full!"
8092 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
8094 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8095 #: tbl_operations.php:365
8096 #, php-format
8097 msgid "Table %s has been emptied."
8098 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
8100 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8101 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8102 #, php-format
8103 msgid "View %s has been dropped."
8104 msgstr "Vista %s ha essite delite."
8106 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8107 #: tbl_operations.php:384
8108 #, php-format
8109 msgid "Table %s has been dropped."
8110 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
8112 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8113 msgid "unknown"
8114 msgstr "incognite"
8116 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8117 msgid "Log name"
8118 msgstr "Nomine de registro log"
8120 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8121 msgid "Position"
8122 msgstr "Position"
8124 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8126 msgid "Event type"
8127 msgstr "Typo de evento"
8129 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8130 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8131 msgid "Server ID"
8132 msgstr "ID de servitor"
8134 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8135 msgid "Original position"
8136 msgstr "Position original"
8138 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8139 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8140 msgid "Information"
8141 msgstr "Information"
8143 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8144 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8145 msgid "Truncate Shown Queries"
8146 msgstr "Trunca Queries monstrate"
8148 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8149 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8150 msgid "Show Full Queries"
8151 msgstr "Monstra queries complete"
8153 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8154 msgid "No databases"
8155 msgstr "Necun base de datos"
8157 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8158 #, php-format
8159 msgid "Database %1$s has been created."
8160 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
8162 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8163 #, php-format
8164 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8165 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8166 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
8167 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
8169 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8170 #: libraries/import.lib.php:90
8171 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8172 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8173 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8174 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8175 msgid "Rows"
8176 msgstr "Rangos"
8178 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8179 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8180 #: libraries/server_status.lib.php:304
8181 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8182 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8183 msgid "Total"
8184 msgstr "Total"
8186 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8187 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8188 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8189 msgid "Overhead"
8190 msgstr "Overhead"
8192 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8193 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8194 msgid "Not replicated"
8195 msgstr "Non replicate"
8197 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8198 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8199 msgid "Replicated"
8200 msgstr "Replicate"
8202 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8203 msgid ""
8204 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8205 "between the web server and the MySQL server."
8206 msgstr ""
8207 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
8208 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
8210 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8211 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8212 msgid "Enable statistics"
8213 msgstr "Habilita statisticas"
8215 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8216 #, php-format
8217 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8218 msgstr ""
8219 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
8220 "servitor. %s"
8222 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8223 msgid "Setting variable failed"
8224 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8226 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8227 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8228 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8229 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8231 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8232 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8233 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8235 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8236 msgid "No data to display"
8237 msgstr "Necun dato de monstrar"
8239 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8240 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8241 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8242 #: tbl_addfield.php:95
8243 #, php-format
8244 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8245 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8247 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8248 msgid "Display column was successfully updated."
8249 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8251 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8252 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8253 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8255 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8256 msgid "Table search"
8257 msgstr "Cerca de tabella"
8259 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8260 msgid "Zoom search"
8261 msgstr "Cerca de zoom"
8263 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8264 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8265 msgid "Find and replace"
8266 msgstr "Trova e reimplacia"
8268 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8269 #, php-format
8270 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8271 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8272 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8273 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8275 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8276 msgid "No column selected."
8277 msgstr "Necun columna seligite."
8279 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8280 msgid "The columns have been moved successfully."
8281 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8283 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8284 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8285 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8286 msgid "Query error"
8287 msgstr "Error de query"
8289 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8290 #, php-format
8291 msgid ""
8292 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8293 msgstr ""
8294 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8295 "adaptate."
8297 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8298 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8299 msgid "Change"
8300 msgstr "Modifica"
8302 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8303 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8304 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8305 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8307 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8308 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8309 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8310 msgid "Index"
8311 msgstr "Indice"
8313 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8314 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8315 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8316 msgid "Spatial"
8317 msgstr "Spatial"
8319 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8320 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8321 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8322 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8323 msgid "Fulltext"
8324 msgstr "Texto complete"
8326 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8327 msgid "Distinct values"
8328 msgstr "Valores distincte"
8330 #: libraries/core.lib.php:297
8331 #, php-format
8332 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8333 msgstr ""
8334 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8336 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8337 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8338 msgid "No change"
8339 msgstr "Necun modification"
8341 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8342 #, php-format
8343 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8344 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8346 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8347 msgid ""
8348 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8349 "consider installing the mysqli extension."
8350 msgstr ""
8351 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8352 "tu considera installar le extension mysqli."
8354 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8355 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8356 msgstr ""
8357 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8358 "installation!"
8360 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8361 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8365 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8367 msgid "No Password"
8368 msgstr "Necun contrasigno"
8370 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8371 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8372 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8374 msgid "Password:"
8375 msgstr "Contrasigno:"
8377 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8378 msgid "Enter:"
8379 msgstr "Inserta:"
8381 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8382 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8384 msgid "Re-type:"
8385 msgstr "Re-typa:"
8387 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8388 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8389 msgid "Password Hashing:"
8390 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8392 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8393 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8394 msgid ""
8395 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8396 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8397 "the server."
8398 msgstr ""
8399 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
8400 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
8401 "servitor."
8403 #: libraries/display_export.lib.php:174
8404 msgid "Exporting databases from the current server"
8405 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8407 #: libraries/display_export.lib.php:177
8408 #, php-format
8409 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8410 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8412 #: libraries/display_export.lib.php:182
8413 #, php-format
8414 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8415 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8417 #: libraries/display_export.lib.php:202
8418 msgid "Export templates:"
8419 msgstr "Patronos de exportation:"
8421 #: libraries/display_export.lib.php:207
8422 msgid "New template:"
8423 msgstr "Nove patrono:"
8425 #: libraries/display_export.lib.php:210
8426 msgid "Template name"
8427 msgstr "Nomine de patrono"
8429 #: libraries/display_export.lib.php:212
8430 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8431 msgid "Create"
8432 msgstr "Crea"
8434 #: libraries/display_export.lib.php:219
8435 msgid "Existing templates:"
8436 msgstr "Patronos existente:"
8438 #: libraries/display_export.lib.php:220
8439 msgid "Template:"
8440 msgstr "Patrono:"
8442 #: libraries/display_export.lib.php:225
8443 msgid "Update"
8444 msgstr "Actualisa"
8446 #: libraries/display_export.lib.php:247
8447 msgid "Select a template"
8448 msgstr "Selige un patrono"
8450 #: libraries/display_export.lib.php:296
8451 msgid "Export method:"
8452 msgstr "Methodo de exportation:"
8454 #: libraries/display_export.lib.php:306
8455 msgid "Quick - display only the minimal options"
8456 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8458 #: libraries/display_export.lib.php:318
8459 msgid "Custom - display all possible options"
8460 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8462 #: libraries/display_export.lib.php:340
8463 msgid "Databases:"
8464 msgstr "Base de datos:"
8466 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8467 msgid "Tables:"
8468 msgstr "Tabulas:"
8470 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8471 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8472 msgid "Format:"
8473 msgstr "Formato:"
8475 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8476 msgid "Format-specific options:"
8477 msgstr "Optiones specific de formato:"
8479 #: libraries/display_export.lib.php:381
8480 msgid ""
8481 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8482 "options for other formats."
8483 msgstr ""
8484 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8485 "optiones pro altere formatos."
8487 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8488 msgid "Encoding Conversion:"
8489 msgstr "Conversion de codifica:"
8491 #: libraries/display_export.lib.php:427
8492 msgid "Rows:"
8493 msgstr "Rangos:"
8495 #: libraries/display_export.lib.php:435
8496 msgid "Dump some row(s)"
8497 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8499 #: libraries/display_export.lib.php:451
8500 msgid "Row to begin at:"
8501 msgstr "Rango de initiar a:"
8503 #: libraries/display_export.lib.php:468
8504 msgid "Dump all rows"
8505 msgstr "Le dump de omne rangos"
8507 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8508 msgid "Output:"
8509 msgstr "Exito:"
8511 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8512 #, php-format
8513 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8514 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8516 #: libraries/display_export.lib.php:558
8517 msgid "File name template:"
8518 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8520 #: libraries/display_export.lib.php:560
8521 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8522 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8524 #: libraries/display_export.lib.php:562
8525 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8526 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8528 #: libraries/display_export.lib.php:564
8529 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8530 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8532 #: libraries/display_export.lib.php:570
8533 #, php-format
8534 msgid ""
8535 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8536 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8537 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8538 msgstr ""
8539 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8540 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8541 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8542 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8544 #: libraries/display_export.lib.php:625
8545 msgid "use this for future exports"
8546 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8548 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8549 #: libraries/display_import.lib.php:195
8550 msgid "Character set of the file:"
8551 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8553 #: libraries/display_export.lib.php:690
8554 msgid "Compression:"
8555 msgstr "Compression:"
8557 #: libraries/display_export.lib.php:698
8558 msgid "zipped"
8559 msgstr "comprimite per zip"
8561 #: libraries/display_export.lib.php:705
8562 msgid "gzipped"
8563 msgstr "comprimite per gzip"
8565 #: libraries/display_export.lib.php:732
8566 msgid "View output as text"
8567 msgstr "Vide exito como texto"
8569 #: libraries/display_export.lib.php:752
8570 msgid "Export databases as separate files"
8571 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8573 #: libraries/display_export.lib.php:754
8574 msgid "Export tables as separate files"
8575 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8577 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8578 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8579 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8581 #: libraries/display_export.lib.php:809
8582 msgid "Save output to a file"
8583 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8585 #: libraries/display_export.lib.php:842
8586 msgid "Skip tables larger than"
8587 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8589 #: libraries/display_export.lib.php:895
8590 msgid "Defined aliases"
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8594 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8595 msgstr ""
8596 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8598 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8599 #, php-format
8600 msgid "%1$s from %2$s branch"
8601 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8603 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8604 msgid "no branch"
8605 msgstr "necun ramo"
8607 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8608 msgid "Git revision:"
8609 msgstr "Revision de Git:"
8611 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8612 #, php-format
8613 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8614 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8616 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8617 #, php-format
8618 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8619 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8621 #: libraries/display_import.lib.php:73
8622 msgid ""
8623 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8624 "not available."
8625 msgstr ""
8626 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8627 "le incargamento non es disponibile."
8629 #: libraries/display_import.lib.php:110
8630 msgid "Importing into the current server"
8631 msgstr "Importante in le currente servitor"
8633 #: libraries/display_import.lib.php:113
8634 #, php-format
8635 msgid "Importing into the database \"%s\""
8636 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8638 #: libraries/display_import.lib.php:119
8639 #, php-format
8640 msgid "Importing into the table \"%s\""
8641 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8643 #: libraries/display_import.lib.php:155
8644 #, php-format
8645 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8646 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8648 #: libraries/display_import.lib.php:161
8649 msgid ""
8650 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8651 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8652 msgstr ""
8653 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8654 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8656 #: libraries/display_import.lib.php:224
8657 msgid "File to import:"
8658 msgstr "File de importar:"
8660 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8661 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8662 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8664 #: libraries/display_import.lib.php:257
8665 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8666 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8668 #: libraries/display_import.lib.php:284
8669 msgid "Partial import:"
8670 msgstr "Importation partial:"
8672 #: libraries/display_import.lib.php:291
8673 #, php-format
8674 msgid ""
8675 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8676 msgstr ""
8677 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8678 "position %d."
8680 #: libraries/display_import.lib.php:305
8681 msgid ""
8682 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8683 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8684 "files, however it can break transactions.)</i>"
8685 msgstr ""
8686 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8687 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8688 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8690 #: libraries/display_import.lib.php:315
8691 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8692 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
8694 #: libraries/display_import.lib.php:345
8695 msgid "Other options:"
8696 msgstr "Altere optiones:"
8698 #: libraries/display_import.lib.php:483
8699 msgid ""
8700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8702 "browsers."
8703 msgstr ""
8704 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8705 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8706 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8708 #: libraries/display_import.lib.php:489
8709 #, php-format
8710 msgid "%s of %s"
8711 msgstr "%s de %s"
8713 #: libraries/display_import.lib.php:490
8714 msgid "Uploading your import file…"
8715 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8717 #: libraries/display_import.lib.php:491
8718 #, php-format
8719 msgid "%s/sec."
8720 msgstr "%s/sec."
8722 #: libraries/display_import.lib.php:492
8723 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8724 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8726 #: libraries/display_import.lib.php:493
8727 msgid "About %SEC sec. remaining."
8728 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8730 #: libraries/display_import.lib.php:495
8731 msgid "The file is being processed, please be patient."
8732 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8734 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8735 msgid "Version information"
8736 msgstr "Information de version"
8738 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8739 msgid "Data home directory"
8740 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8742 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8743 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8744 msgstr ""
8745 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8747 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8748 msgid "Data files"
8749 msgstr "Files de datos"
8751 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8752 msgid "Autoextend increment"
8753 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8755 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8756 msgid ""
8757 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8758 "when it becomes full."
8759 msgstr ""
8760 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8761 "autoextending quando il deveni plen."
8763 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8764 msgid "Buffer pool size"
8765 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8767 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8768 msgid ""
8769 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8770 "tables."
8771 msgstr ""
8772 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8773 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8775 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8776 msgid "Buffer Pool"
8777 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8779 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8780 msgid "Buffer Pool Usage"
8781 msgstr "Usage de pool de buffer"
8783 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8784 msgid "pages"
8785 msgstr "paginas"
8787 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8788 msgid "Free pages"
8789 msgstr "Paginas libere"
8791 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8792 msgid "Dirty pages"
8793 msgstr "Paginas immunde"
8795 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8796 msgid "Pages containing data"
8797 msgstr "Paginas continente datos"
8799 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8800 msgid "Pages to be flushed"
8801 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8803 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8804 msgid "Busy pages"
8805 msgstr "Paginas occupate"
8807 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8808 msgid "Latched pages"
8809 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8811 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8812 msgid "Buffer Pool Activity"
8813 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8815 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8816 msgid "Read requests"
8817 msgstr "Requestas de lectura"
8819 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8820 msgid "Write requests"
8821 msgstr "Requestas de scriptura"
8823 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8824 msgid "Read misses"
8825 msgstr "Quantitate non legite"
8827 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8828 msgid "Write waits"
8829 msgstr "In expectation de scriptura"
8831 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8832 msgid "Read misses in %"
8833 msgstr "Quantitate non legite in %"
8835 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8836 msgid "Write waits in %"
8837 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8839 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8840 msgid "Data pointer size"
8841 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8843 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8844 msgid ""
8845 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8846 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8847 msgstr ""
8848 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8849 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8851 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8852 msgid "Automatic recovery mode"
8853 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8855 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8856 msgid ""
8857 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8858 "myisam-recover server startup option."
8859 msgstr ""
8860 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8861 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
8863 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8864 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8865 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8867 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8868 msgid ""
8869 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8870 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8871 "INFILE)."
8872 msgstr ""
8873 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8874 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8875 "DATA INFILE)."
8877 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8878 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8879 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8881 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8882 msgid ""
8883 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8884 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8885 "method."
8886 msgstr ""
8887 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8888 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8889 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8891 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8892 msgid "Repair threads"
8893 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8895 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8896 msgid ""
8897 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8898 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8899 msgstr ""
8900 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8901 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8902 "ordinar per reparation (Repair by)."
8904 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8905 msgid "Sort buffer size"
8906 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8908 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8909 msgid ""
8910 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8911 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8912 msgstr ""
8913 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8914 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8916 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8917 msgid "Index cache size"
8918 msgstr "Grandor de cache de indice"
8920 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8921 msgid ""
8922 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8923 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8924 msgstr ""
8925 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8926 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8927 "paginas de indice."
8929 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8930 msgid "Record cache size"
8931 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8933 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8934 msgid ""
8935 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8936 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8937 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8938 msgstr ""
8939 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8940 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8941 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8942 "rango (.xtr) (row pointer)."
8944 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8945 msgid "Log cache size"
8946 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8948 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8949 msgid ""
8950 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8951 "transaction log data. The default is 16MB."
8952 msgstr ""
8953 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8954 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8956 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8957 msgid "Log file threshold"
8958 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8960 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8961 msgid ""
8962 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8963 "default value is 16MB."
8964 msgstr ""
8965 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8966 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8968 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8969 msgid "Transaction buffer size"
8970 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8972 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8973 msgid ""
8974 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8975 "buffers of this size). The default is 1MB."
8976 msgstr ""
8977 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8978 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8980 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8981 msgid "Checkpoint frequency"
8982 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8984 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8985 msgid ""
8986 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8987 "performed. The default value is 24MB."
8988 msgstr ""
8989 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8990 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
8992 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8993 msgid "Data log threshold"
8994 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
8996 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8997 msgid ""
8998 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8999 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9000 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9001 "that can be stored in the database."
9002 msgstr ""
9003 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9004 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9005 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9006 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9007 "datos."
9009 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9010 msgid "Garbage threshold"
9011 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9013 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9014 msgid ""
9015 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9016 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9017 msgstr ""
9018 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9019 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9020 "50."
9022 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9023 msgid "Log buffer size"
9024 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9026 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9027 msgid ""
9028 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9029 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9030 "required to write a data log."
9031 msgstr ""
9032 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9033 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9034 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9036 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9037 msgid "Data file grow size"
9038 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9040 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9041 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9042 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9044 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9045 msgid "Row file grow size"
9046 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9048 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9049 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9050 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9052 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9053 msgid "Log file count"
9054 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9056 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9057 msgid ""
9058 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9059 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9060 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9061 "number."
9062 msgstr ""
9063 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9064 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9065 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9066 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9068 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9069 #, php-format
9070 msgid ""
9071 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9072 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9073 msgstr ""
9074 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9075 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9077 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9078 #: libraries/export.lib.php:381
9079 #, php-format
9080 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9081 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9083 #: libraries/export.lib.php:337
9084 #, php-format
9085 msgid ""
9086 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9087 msgstr ""
9088 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9089 "option de superscriber."
9091 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9092 #, php-format
9093 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9094 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9096 #: libraries/export.lib.php:387
9097 #, php-format
9098 msgid "Dump has been saved to file %s."
9099 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9101 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9103 #: tbl_get_field.php:45
9104 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9105 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
9107 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9108 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9109 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9111 #: libraries/import.lib.php:1204
9112 msgid ""
9113 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9114 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9116 #: libraries/import.lib.php:1207
9117 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9118 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9120 #: libraries/import.lib.php:1210
9121 msgid ""
9122 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9123 msgstr ""
9124 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9125 "\"Optiones\"."
9127 #: libraries/import.lib.php:1212
9128 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9129 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9131 #: libraries/import.lib.php:1219
9132 #, php-format
9133 msgid "Go to database: %s"
9134 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9136 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9137 #, php-format
9138 msgid "Edit settings for %s"
9139 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9141 #: libraries/import.lib.php:1254
9142 #, php-format
9143 msgid "Go to table: %s"
9144 msgstr "Vade a tabella: %s"
9146 #: libraries/import.lib.php:1262
9147 #, php-format
9148 msgid "Structure of %s"
9149 msgstr "Structura de %s"
9151 #: libraries/import.lib.php:1280
9152 #, php-format
9153 msgid "Go to view: %s"
9154 msgstr "Vade a vista: %s"
9156 #: libraries/import.lib.php:1340
9157 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9158 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9160 #: libraries/import.lib.php:1563
9161 msgid ""
9162 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9163 "engine tables can be rolled back."
9164 msgstr ""
9165 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9166 "continente tabellas de motor transactional."
9168 #: libraries/index.lib.php:28
9169 #, php-format
9170 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9171 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
9173 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9174 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9175 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9176 msgid "Hide"
9177 msgstr "Cela"
9179 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9180 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9182 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9183 msgid "Function"
9184 msgstr "Function"
9186 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9187 msgid "Binary"
9188 msgstr "Binari"
9190 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9191 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9192 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9194 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9195 msgid "Binary - do not edit"
9196 msgstr "Dato binari - non modifica"
9198 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9199 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9200 #: templates/table/search/options.phtml:36
9201 msgid "Or"
9202 msgstr "O"
9204 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9205 msgid "web server upload directory:"
9206 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9208 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9209 msgid "Edit/Insert"
9210 msgstr "Modifica/Inserta"
9212 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9213 #, php-format
9214 msgid "Continue insertion with %s rows"
9215 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9217 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9218 msgid "and then"
9219 msgstr "e alora"
9221 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9222 msgid "Insert as new row"
9223 msgstr "inserta como nove rango"
9225 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9226 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9227 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9229 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9230 msgid "Show insert query"
9231 msgstr "Monstra query de insertar"
9233 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9234 msgid "Go back to previous page"
9235 msgstr "Vade a previe pagina"
9237 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9238 msgid "Insert another new row"
9239 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9241 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9242 msgid "Go back to this page"
9243 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9245 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9246 msgid "Edit next row"
9247 msgstr "Modifica nove rango"
9249 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9250 msgid ""
9251 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9252 msgstr ""
9253 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9254 "ubique."
9256 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9259 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9260 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9261 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9262 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9263 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9264 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9265 msgid "Value"
9266 msgstr "Valor"
9268 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9269 msgid "Showing SQL query"
9270 msgstr "Monstrante query de SQL"
9272 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9273 #, php-format
9274 msgid "Inserted row id: %1$d"
9275 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9277 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9278 msgid "Success!"
9279 msgstr "Successo!"
9281 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9282 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9283 msgid "Structure only"
9284 msgstr "Solmente le structura"
9286 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9287 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9288 msgid "Structure and data"
9289 msgstr "Structura e datos"
9291 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9292 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9293 msgid "Data only"
9294 msgstr "Solmente datos"
9296 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9297 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9298 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
9300 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9301 #: libraries/operations.lib.php:1277
9302 msgid "Add constraints"
9303 msgstr "Adde vinculos"
9305 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9306 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9307 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9309 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9310 msgid "Adjust privileges"
9311 msgstr "Adapta permissiones"
9313 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9314 msgid "From"
9315 msgstr "Ex"
9317 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9318 msgid "To"
9319 msgstr "A"
9321 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9322 msgid "Add prefix"
9323 msgstr "Adde prefixo"
9325 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9326 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9327 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9329 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9330 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9331 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9333 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9334 msgid "Groups:"
9335 msgstr "Gruppos:"
9337 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9338 msgid "Events:"
9339 msgstr "Eventos:"
9341 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9342 msgid "Functions:"
9343 msgstr "Functiones:"
9345 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9346 msgid "Procedures:"
9347 msgstr "Procedimentos:"
9349 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9350 msgid "Views:"
9351 msgstr "Vistas:"
9353 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9354 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9355 msgid "Show"
9356 msgstr "Monstra"
9358 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9359 msgid "Home"
9360 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9362 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9363 msgid "Log out"
9364 msgstr "Claude session"
9366 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9367 msgid "Empty session data"
9368 msgstr "Datos de session vacue"
9370 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9371 msgid "phpMyAdmin documentation"
9372 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9374 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9375 msgid "Navigation panel settings"
9376 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9378 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9379 msgid "Reload navigation panel"
9380 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9382 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9383 msgid ""
9384 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9385 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9386 msgstr ""
9387 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9388 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
9389 "elementos in le pannello de navigation."
9391 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9392 #, php-format
9393 msgid "%s result found"
9394 msgid_plural "%s results found"
9395 msgstr[0] ""
9396 "Uno\n"
9397 "%s resultato trovate"
9398 msgstr[1] ""
9399 "Altere\n"
9400 "%s resultatos trovate"
9402 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9403 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9404 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9405 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
9407 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9408 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9409 msgid "Clear fast filter"
9410 msgstr "Netta filtro rapide"
9412 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9413 msgid "Collapse all"
9414 msgstr "Plica toto"
9416 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9417 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9418 #, php-format
9419 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9420 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9422 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9423 #, php-format
9424 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9425 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9427 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9428 msgid "Expand/Collapse"
9429 msgstr "Expander/Collaber"
9431 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9432 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9434 msgid "Columns"
9435 msgstr "Columnas"
9437 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9438 msgctxt "Create new column"
9439 msgid "New"
9440 msgstr "Nove"
9442 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9443 msgid "Database operations"
9444 msgstr "Operationes de base de datos"
9446 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9447 msgid "Show hidden items"
9448 msgstr "Monstra elementos celate"
9450 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9451 msgctxt "Create new database"
9452 msgid "New"
9453 msgstr "Nove"
9455 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9456 msgctxt "Create new event"
9457 msgid "New"
9458 msgstr "Nove"
9460 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9461 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9463 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9464 msgid "Functions"
9465 msgstr "Functiones"
9467 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9468 msgctxt "Create new function"
9469 msgid "New"
9470 msgstr "Nove"
9472 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9473 msgctxt "Create new index"
9474 msgid "New"
9475 msgstr "Nove"
9477 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9478 msgid "Procedure"
9479 msgstr "Procedimento"
9481 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9482 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9484 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9485 msgid "Procedures"
9486 msgstr "Proceduras"
9488 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9489 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9490 msgctxt "Create new procedure"
9491 msgid "New"
9492 msgstr "Nove"
9494 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9495 msgctxt "Create new table"
9496 msgid "New"
9497 msgstr "Nove"
9499 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9500 msgctxt "Create new trigger"
9501 msgid "New"
9502 msgstr "Nove"
9504 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9505 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9506 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9507 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9508 msgid "Views"
9509 msgstr "Vistas"
9511 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9512 msgctxt "Create new view"
9513 msgid "New"
9514 msgstr "Nove"
9516 #: libraries/normalization.lib.php:129
9517 msgid "Make all columns atomic"
9518 msgstr "Face omne columnas atomic"
9520 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9521 msgid "First step of normalization (1NF)"
9522 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9524 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9525 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9526 msgid "Step 1."
9527 msgstr "Passo 1."
9529 #: libraries/normalization.lib.php:136
9530 msgid ""
9531 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9532 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9533 msgstr ""
9534 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9535 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9537 #: libraries/normalization.lib.php:143
9538 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9539 msgstr ""
9540 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9542 #: libraries/normalization.lib.php:146
9543 msgid ""
9544 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9545 "column', it'll move to next step)."
9546 msgstr ""
9547 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9548 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9550 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9551 msgid "Select one…"
9552 msgstr "Selige un…"
9554 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9555 msgid "No such column"
9556 msgstr "Necun tal columna"
9558 #: libraries/normalization.lib.php:161
9559 msgid "split into "
9560 msgstr "divide in "
9562 #: libraries/normalization.lib.php:182
9563 msgid "Have a primary key"
9564 msgstr "Ha un clave primari"
9566 #: libraries/normalization.lib.php:188
9567 msgid "Primary key already exists."
9568 msgstr "Clave primari ja existe."
9570 #: libraries/normalization.lib.php:193
9571 msgid ""
9572 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9573 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9574 msgstr ""
9575 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9576 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9577 "identifica omne rangos."
9579 #: libraries/normalization.lib.php:200
9580 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9581 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9583 #: libraries/normalization.lib.php:205
9584 msgid ""
9585 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9586 msgstr ""
9587 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9588 "primari"
9590 #: libraries/normalization.lib.php:209
9591 msgid "+ Add a new primary key column"
9592 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9594 #: libraries/normalization.lib.php:232
9595 msgid "Remove redundant columns"
9596 msgstr "Remove columnas redundante"
9598 #: libraries/normalization.lib.php:235
9599 msgid ""
9600 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9601 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9602 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9603 msgstr ""
9604 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9605 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9606 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9607 "es redundante."
9609 #: libraries/normalization.lib.php:241
9610 msgid ""
9611 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9612 "column, click on 'No redundant column'"
9613 msgstr ""
9614 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9615 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9617 #: libraries/normalization.lib.php:246
9618 msgid "Remove selected"
9619 msgstr "Remove selectionate"
9621 #: libraries/normalization.lib.php:247
9622 msgid "No redundant column"
9623 msgstr "Necun columna reduntante"
9625 #: libraries/normalization.lib.php:270
9626 msgid "Move repeating groups"
9627 msgstr "Move gruppos que on repete"
9629 #: libraries/normalization.lib.php:273
9630 msgid ""
9631 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9632 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9633 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9634 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9635 "should be created."
9636 msgstr ""
9637 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9638 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9639 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9640 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9641 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9643 #: libraries/normalization.lib.php:281
9644 msgid ""
9645 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9646 "'No repeating group'"
9647 msgstr ""
9648 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9649 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9651 #: libraries/normalization.lib.php:287
9652 msgid "No repeating group"
9653 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9655 #: libraries/normalization.lib.php:316
9656 msgid "Step 2."
9657 msgstr "Passo 2."
9659 #: libraries/normalization.lib.php:316
9660 msgid "Find partial dependencies"
9661 msgstr "Trova dependentias partial"
9663 #: libraries/normalization.lib.php:338
9664 #, php-format
9665 msgid ""
9666 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9667 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9668 msgstr ""
9669 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9670 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9671 "in le tabella."
9673 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9674 msgid "Table is already in second normal form."
9675 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9677 #: libraries/normalization.lib.php:348
9678 #, php-format
9679 msgid ""
9680 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9681 "the partial dependencies."
9682 msgstr ""
9683 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9684 "necessita trovar le dependentias partial."
9686 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9687 msgid ""
9688 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9689 "normalization."
9690 msgstr ""
9691 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9692 "normalisation  correcte."
9694 #: libraries/normalization.lib.php:356
9695 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9696 msgstr ""
9697 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9698 "tabella"
9700 #: libraries/normalization.lib.php:360
9701 msgid ""
9702 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9703 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9704 "value of the column."
9705 msgstr ""
9706 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9707 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9708 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9710 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9711 #, php-format
9712 msgid "'%1$s' depends on:"
9713 msgstr "'%1$s' depende de:"
9715 #: libraries/normalization.lib.php:381
9716 #, php-format
9717 msgid ""
9718 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9719 "column."
9720 msgstr ""
9721 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9722 "solmente un columna."
9724 #: libraries/normalization.lib.php:409
9725 #, php-format
9726 msgid ""
9727 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9728 "create the following tables:"
9729 msgstr ""
9730 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9731 "necessita crear le tabellas sequente:"
9733 #: libraries/normalization.lib.php:445
9734 #, php-format
9735 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9736 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9738 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9739 #: libraries/normalization.lib.php:695
9740 msgid "Error in processing!"
9741 msgstr "Error in le tractamento!"
9743 #: libraries/normalization.lib.php:531
9744 #, php-format
9745 msgid ""
9746 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9747 "create the following tables:"
9748 msgstr ""
9749 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9750 "crear le tabellas sequente:"
9752 #: libraries/normalization.lib.php:578
9753 msgid "The third step of normalization is complete."
9754 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9756 #: libraries/normalization.lib.php:674
9757 #, php-format
9758 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9759 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9761 #: libraries/normalization.lib.php:721
9762 msgid "Step 3."
9763 msgstr "Passo 3."
9765 #: libraries/normalization.lib.php:721
9766 msgid "Find transitive dependencies"
9767 msgstr "Trova dependentias transitive"
9769 #: libraries/normalization.lib.php:728
9770 msgid ""
9771 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9772 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9773 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9774 "in that case you don't have to select any."
9775 msgstr ""
9776 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9777 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9778 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9779 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9781 #: libraries/normalization.lib.php:775
9782 msgid ""
9783 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9784 "primary key columns"
9785 msgstr ""
9786 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9787 "columna de clave primari"
9789 #: libraries/normalization.lib.php:779
9790 msgid "Table is already in Third normal form!"
9791 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9793 #: libraries/normalization.lib.php:804
9794 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9795 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9797 #: libraries/normalization.lib.php:805
9798 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9799 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9801 #: libraries/normalization.lib.php:809
9802 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9803 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9805 #: libraries/normalization.lib.php:810
9806 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9807 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9809 #: libraries/normalization.lib.php:817
9810 msgid ""
9811 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9812 "normalization"
9813 msgstr ""
9814 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9815 "normalisation correcte"
9817 #: libraries/normalization.lib.php:878
9818 msgid ""
9819 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9820 "accurate. "
9821 msgstr ""
9822 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9823 "esser accurate. "
9825 #: libraries/normalization.lib.php:894
9826 msgid "No partial dependencies found!"
9827 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9829 #: libraries/operations.lib.php:79
9830 msgid "Rename database to"
9831 msgstr "Renominar le base de datos como"
9833 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9834 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9835 #: libraries/operations.lib.php:1290
9836 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9837 msgid ""
9838 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9839 "to the documentation for more details"
9840 msgstr ""
9841 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9842 "al documentation pro altere detalios"
9844 #: libraries/operations.lib.php:133
9845 #, php-format
9846 msgid "Database %s has been dropped."
9847 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9849 #: libraries/operations.lib.php:145
9850 msgid "Remove database"
9851 msgstr "Remover base de datos"
9853 #: libraries/operations.lib.php:151
9854 msgid "Drop the database (DROP)"
9855 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9857 #: libraries/operations.lib.php:201
9858 msgid "Copy database to"
9859 msgstr "Copia base de datos in"
9861 #: libraries/operations.lib.php:214
9862 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9863 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9865 #: libraries/operations.lib.php:255
9866 msgid "Switch to copied database"
9867 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9869 #: libraries/operations.lib.php:775
9870 msgid "Alter table order by"
9871 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9873 #: libraries/operations.lib.php:783
9874 msgid "(singly)"
9875 msgstr "(singularmente)"
9877 #: libraries/operations.lib.php:819
9878 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9879 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9881 #: libraries/operations.lib.php:924
9882 msgid "Rename table to"
9883 msgstr "Renomina tabella como"
9885 #: libraries/operations.lib.php:964
9886 msgid "Table comments"
9887 msgstr "Commentos de tabella"
9889 #: libraries/operations.lib.php:1033
9890 msgid "Table options"
9891 msgstr "Optiones de tabella"
9893 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9894 msgid "Storage Engine"
9895 msgstr "Motor de immagazinage"
9897 #: libraries/operations.lib.php:1064
9898 msgid "Change all column collations"
9899 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9901 #: libraries/operations.lib.php:1235
9902 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9903 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9905 #: libraries/operations.lib.php:1311
9906 msgid "Switch to copied table"
9907 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9909 #: libraries/operations.lib.php:1335
9910 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9911 msgid "Table maintenance"
9912 msgstr "Mentenimento de tabella"
9914 #: libraries/operations.lib.php:1368
9915 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9916 msgid "Analyze table"
9917 msgstr "Analysa tabella"
9919 #: libraries/operations.lib.php:1383
9920 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9921 msgid "Check table"
9922 msgstr "Verifica tabella"
9924 #: libraries/operations.lib.php:1397
9925 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9926 msgid "Checksum table"
9927 msgstr "Tabella de checksum"
9929 #: libraries/operations.lib.php:1411
9930 msgid "Defragment table"
9931 msgstr "Defragmenta tabella"
9933 #: libraries/operations.lib.php:1423
9934 #, php-format
9935 msgid "Table %s has been flushed."
9936 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9938 #: libraries/operations.lib.php:1429
9939 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9940 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9942 #: libraries/operations.lib.php:1443
9943 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9944 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
9945 msgid "Optimize table"
9946 msgstr "Optimiza tabella"
9948 #: libraries/operations.lib.php:1458
9949 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9950 msgid "Repair table"
9951 msgstr "Repara tabella"
9953 #: libraries/operations.lib.php:1504
9954 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9955 #: view_operations.php:144
9956 msgid "Delete data or table"
9957 msgstr "Dele datos o tabella"
9959 #: libraries/operations.lib.php:1512
9960 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9961 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9963 #: libraries/operations.lib.php:1520
9964 msgid "Delete the table (DROP)"
9965 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9967 #: libraries/operations.lib.php:1560
9968 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9969 msgid "Analyze"
9970 msgstr "Analysa"
9972 #: libraries/operations.lib.php:1561
9973 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9974 msgid "Check"
9975 msgstr "Verifica"
9977 #: libraries/operations.lib.php:1562
9978 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9979 msgid "Optimize"
9980 msgstr "Optimiza"
9982 #: libraries/operations.lib.php:1563
9983 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9984 msgid "Rebuild"
9985 msgstr "Reconstrue"
9987 #: libraries/operations.lib.php:1564
9988 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9989 msgid "Repair"
9990 msgstr "Repara"
9992 #: libraries/operations.lib.php:1565
9993 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
9994 msgid "Truncate"
9995 msgstr "Trunca"
9997 #: libraries/operations.lib.php:1579
9998 msgid "Coalesce"
9999 msgstr "Uni"
10001 #: libraries/operations.lib.php:1588
10002 msgid "Partition maintenance"
10003 msgstr "Mantenentia de partition"
10005 #: libraries/operations.lib.php:1605
10006 #, php-format
10007 msgid "Partition %s"
10008 msgstr "Partition %s"
10010 #: libraries/operations.lib.php:1623
10011 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10012 msgid "Remove partitioning"
10013 msgstr "Remove partitionemento"
10015 #: libraries/operations.lib.php:1649
10016 msgid "Check referential integrity:"
10017 msgstr "Verifica le integritate referential:"
10019 #: libraries/operations.lib.php:2034
10020 msgid "Can't move table to same one!"
10021 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10023 #: libraries/operations.lib.php:2036
10024 msgid "Can't copy table to same one!"
10025 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10027 #: libraries/operations.lib.php:2060
10028 #, php-format
10029 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10030 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10032 #: libraries/operations.lib.php:2067
10033 #, php-format
10034 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10035 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10037 #: libraries/operations.lib.php:2076
10038 #, php-format
10039 msgid "Table %s has been moved to %s."
10040 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10042 #: libraries/operations.lib.php:2080
10043 #, php-format
10044 msgid "Table %s has been copied to %s."
10045 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10047 #: libraries/operations.lib.php:2109
10048 msgid "The table name is empty!"
10049 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10051 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10052 msgid "This format has no options"
10053 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
10055 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10056 msgid ""
10057 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10058 msgstr ""
10059 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10060 "AllowNoPassword)"
10062 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10063 #, php-format
10064 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10065 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
10067 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10068 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10069 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10070 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10072 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10073 msgid "Show color"
10074 msgstr "Monstra color"
10076 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10077 msgid "Only show keys"
10078 msgstr "Monstra solo claves"
10080 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10081 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10082 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10084 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10085 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10086 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10087 #, php-format
10088 msgid "Welcome to %s"
10089 msgstr "Benvenite a %s"
10091 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10092 #, php-format
10093 msgid ""
10094 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10095 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10096 msgstr ""
10097 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10098 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10100 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10101 msgid ""
10102 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10103 "connection. You should check the host, username and password in your "
10104 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10105 "the administrator of the MySQL server."
10106 msgstr ""
10107 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10108 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10109 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10110 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10112 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10113 msgid "Retry to connect"
10114 msgstr "Reessaya a connecter te"
10116 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10117 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10118 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10120 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10121 msgid "Log in"
10122 msgstr "Accesso (Log in)"
10124 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10125 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10126 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10127 msgstr ""
10128 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
10129 "spatio."
10131 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10132 msgid "Username:"
10133 msgstr "Nomine de usator:"
10135 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10136 msgid "Server Choice:"
10137 msgstr "Selection de servitor:"
10139 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10140 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10141 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10143 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10144 msgid "Please enter correct captcha!"
10145 msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
10147 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10148 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10149 msgstr ""
10150 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10152 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10153 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10154 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10156 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10157 msgid "Can not find signon authentication script:"
10158 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10160 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10161 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10162 msgid "Columns separated with:"
10163 msgstr "Columnas separate per:"
10165 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10166 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10167 msgid "Columns enclosed with:"
10168 msgstr "Columnas limitate per:"
10170 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10171 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10172 msgid "Columns escaped with:"
10173 msgstr "Columnas prefixate con:"
10175 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10176 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10177 msgid "Lines terminated with:"
10178 msgstr "Rangos terminate per:"
10180 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10181 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10182 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10184 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10186 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10187 msgid "Replace NULL with:"
10188 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10190 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10191 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10192 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10193 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10195 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10196 msgid "Excel edition:"
10197 msgstr "Edition de Excel:"
10199 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10200 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10202 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10203 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10204 msgid "Data dump options"
10205 msgstr "Optiones del dump del datos"
10207 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10208 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10209 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10210 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10211 msgid "Dumping data for table"
10212 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10214 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10216 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10217 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10218 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10219 msgid "Event"
10220 msgstr "Evento"
10222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10225 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10226 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10227 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10228 msgid "Definition"
10229 msgstr "Definition"
10231 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10232 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10233 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10234 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10235 msgid "Table structure for table"
10236 msgstr "Structura de tabella"
10238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10239 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10240 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10241 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10242 msgid "Structure for view"
10243 msgstr "Structura per le vista"
10245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10246 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10247 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10248 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10249 msgid "Stand-in structure for view"
10250 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10252 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10253 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10254 msgstr ""
10255 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10256 "facile lectura per  humanos)"
10258 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10259 msgid "Content of table @TABLE@"
10260 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10262 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10263 msgid "(continued)"
10264 msgstr "(continua)"
10266 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10267 msgid "Structure of table @TABLE@"
10268 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10270 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10271 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10272 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10273 msgid "Object creation options"
10274 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10276 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10277 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10278 msgid "Table caption:"
10279 msgstr "Legenda de tabella:"
10281 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10282 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10283 msgid "Table caption (continued):"
10284 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10287 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10288 msgid "Label key:"
10289 msgstr "Clave de  etiquetta:"
10291 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10292 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10293 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10294 msgid "Display foreign key relationships"
10295 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10297 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10298 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10299 msgid "Display comments"
10300 msgstr "Monstra commentos"
10302 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10303 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10304 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10305 msgid "Display MIME types"
10306 msgstr "Monstra typos MIME"
10308 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10309 msgid "Put columns names in the first row:"
10310 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10312 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10313 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10314 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10315 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10316 msgid "Host:"
10317 msgstr "Hospite:"
10319 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10320 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10321 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10322 msgid "Generation Time:"
10323 msgstr "Tempore del generation:"
10325 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10326 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10327 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10328 msgid "PHP Version:"
10329 msgstr "Version de PHP:"
10331 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10332 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10333 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10334 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10335 msgid "Database:"
10336 msgstr "Base de datos:"
10338 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10340 msgid "Data:"
10341 msgstr "Datos:"
10343 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10344 msgid "Structure:"
10345 msgstr "Structura:"
10347 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10348 msgid "Export table names"
10349 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10351 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10352 msgid "Export table headers"
10353 msgstr "Exporta capites de tabella"
10355 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10356 msgid "Report title:"
10357 msgstr "Titulo de reporto:"
10359 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10360 msgid "Dumping data"
10361 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10363 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10364 msgid "View structure"
10365 msgstr "Vide structura"
10367 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10368 msgid "Stand in"
10369 msgstr "Substitue"
10371 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10372 msgid ""
10373 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10374 "and server version)</i>"
10375 msgstr ""
10376 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10377 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10379 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10380 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10381 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10384 msgid ""
10385 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10386 "checked"
10387 msgstr ""
10388 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10389 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10392 msgid "Export metadata"
10393 msgstr "Exporta metadata"
10395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10396 msgid ""
10397 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10398 msgstr ""
10399 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10400 "compatibilitate de exito con:"
10402 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10403 msgid "Add statements:"
10404 msgstr "Adde declarationes:"
10406 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10408 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10409 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10411 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10412 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10413 #, php-format
10414 msgid "Add %s statement"
10415 msgstr "Adde declaration %s"
10417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10418 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10419 msgstr ""
10420 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10421 "tabella)"
10423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10424 #, php-format
10425 msgid "%s value"
10426 msgstr "Valor %s"
10428 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10429 msgid ""
10430 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10431 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10432 msgstr ""
10433 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10434 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10436 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10437 msgid "Data creation options"
10438 msgstr "Optiones de creation de datos"
10440 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10441 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10442 msgid "Truncate table before insert"
10443 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10445 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10446 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10447 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10450 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10451 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10453 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10455 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10456 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10459 msgid "Function to use when dumping data:"
10460 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10463 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10464 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10467 msgid ""
10468 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10469 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10470 "(1,2,3)</code>"
10471 msgstr ""
10472 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
10473 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10474 "VALUES (1,2,3)</code>"
10476 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10477 msgid ""
10478 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10479 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10480 "(7,8,9)</code>"
10481 msgstr ""
10482 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10483 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10484 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10487 msgid ""
10488 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10489 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10490 msgstr ""
10491 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10492 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10494 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10495 msgid ""
10496 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10497 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10498 msgstr ""
10499 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
10500 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10502 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10503 msgid ""
10504 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10505 "0x616263)</i>"
10506 msgstr ""
10507 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10508 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10511 msgid ""
10512 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10513 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10514 msgstr ""
10515 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10516 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10517 "differente fusos horari) </i>"
10519 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10520 msgid "It appears your database uses routines;"
10521 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
10523 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10525 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10526 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10527 msgstr ""
10528 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10531 msgid "Metadata"
10532 msgstr "Metadatos"
10534 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10535 #, php-format
10536 msgid "Metadata for table %s"
10537 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10539 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10540 #, php-format
10541 msgid "Metadata for database %s"
10542 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10544 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10545 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10546 msgid "Creation:"
10547 msgstr "Creation:"
10549 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10550 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10551 msgid "Last update:"
10552 msgstr "Ultime actualisation:"
10554 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10555 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10556 msgid "Last check:"
10557 msgstr "Ultime controlo:"
10559 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10560 #, php-format
10561 msgid "Error reading structure for table %s:"
10562 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
10564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10565 msgid "It appears your database uses views;"
10566 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
10568 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10569 msgid "Constraints for dumped tables"
10570 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10573 msgid "Constraints for table"
10574 msgstr "Limites pro tabella"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10577 msgid "Indexes for dumped tables"
10578 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10580 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10581 msgid "Indexes for table"
10582 msgstr "Indices pro tabella"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10585 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10586 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10588 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10589 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10590 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10592 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10593 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10594 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10596 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10597 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10598 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
10600 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10601 msgid "It appears your table uses triggers;"
10602 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
10604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10605 #, php-format
10606 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10607 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10610 msgid "(See below for the actual view)"
10611 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
10613 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10614 #, php-format
10615 msgid "Error reading data for table %s:"
10616 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
10618 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10619 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10620 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10622 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10623 msgid "Export contents"
10624 msgstr "Exporta contentos"
10626 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10627 msgid "Table:"
10628 msgstr "Tabella:"
10630 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10631 msgid "Purpose:"
10632 msgstr "Intention:"
10634 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10635 msgid "MIME"
10636 msgstr "MIME"
10638 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10639 msgid ""
10640 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10641 msgstr ""
10642 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
10643 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10645 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10646 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10647 msgid ""
10648 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10649 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10650 msgstr ""
10651 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10652 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10654 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10655 msgid ""
10656 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10657 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10658 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10659 msgstr ""
10660 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10661 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10662 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10664 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10665 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10666 msgid "Column names: "
10667 msgstr "Nomines de columna: "
10669 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10670 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10671 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10672 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10673 #, php-format
10674 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10675 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10677 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10678 #, php-format
10679 msgid ""
10680 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10681 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10682 msgstr ""
10684 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10685 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10686 #, php-format
10687 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10688 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
10690 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10691 #, php-format
10692 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10693 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
10695 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10696 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10697 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
10699 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10700 msgid "MediaWiki Table"
10701 msgstr "Tabella MediaWiki"
10703 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10704 #, php-format
10705 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10706 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10708 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10709 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10710 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10712 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10713 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10714 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10716 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10717 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10718 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10719 msgid ""
10720 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10721 "the issue and try again."
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10725 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10726 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
10728 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10729 msgid "ESRI Shape File"
10730 msgstr "Shape File ESRI"
10732 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10733 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10734 #, php-format
10735 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10736 msgstr ""
10737 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
10739 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10740 #, php-format
10741 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10742 msgstr ""
10743 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
10744 "\"."
10746 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10747 msgid "The imported file does not contain any data!"
10748 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
10750 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10751 msgid "SQL compatibility mode:"
10752 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
10754 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10755 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10756 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10758 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10759 msgid "XML"
10760 msgstr "XML"
10762 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10763 msgid "SCHEMA ERROR: "
10764 msgstr "SCHEMA ERROR: "
10766 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10767 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10768 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10769 msgid "Orientation"
10770 msgstr "Orientation"
10772 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10773 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10774 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10775 msgid "Landscape"
10776 msgstr "Horizontal"
10778 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10779 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10780 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10781 msgid "Portrait"
10782 msgstr "Vertical"
10784 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10785 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10786 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10787 msgid "Same width for all tables"
10788 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10790 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10791 msgid "Show grid"
10792 msgstr "Monstra grillia"
10794 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10795 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10796 msgid "Data dictionary"
10797 msgstr "Dictionario de datos"
10799 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10800 msgid "Order of the tables"
10801 msgstr "Ordine del tabellas"
10803 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10804 msgid "Name (Ascending)"
10805 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10807 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10808 msgid "Name (Descending)"
10809 msgstr "Nomine (Descendente)"
10811 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10812 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10813 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10814 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10815 #, php-format
10816 msgid "The %s table doesn't exist!"
10817 msgstr "Le tabella %s non existe!"
10819 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10820 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10821 #, php-format
10822 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10823 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
10825 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10826 msgid "PDF export page"
10827 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10829 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10830 #, php-format
10831 msgid "Schema of the %s database"
10832 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10834 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10835 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10836 msgid "Relational schema"
10837 msgstr "Schema relational"
10839 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10840 msgid "Table of contents"
10841 msgstr "Tabula de contentos"
10843 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10844 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10845 #: libraries/tracking.lib.php:894
10846 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10847 msgid "Extra"
10848 msgstr "Extra"
10850 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10851 msgid ""
10852 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10853 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10854 msgstr ""
10855 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10856 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10858 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10859 msgid ""
10860 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10861 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10862 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10863 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10864 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10865 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10866 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10867 "gmdate() function."
10868 msgstr ""
10870 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10871 msgid ""
10872 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10873 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10874 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10875 "need to set the first option to the empty string."
10876 msgstr ""
10878 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10879 msgid ""
10880 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10881 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10882 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10883 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10884 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10885 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10886 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10887 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10888 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10889 "appears all on one line (Default 1)."
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10893 msgid ""
10894 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10895 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10899 msgid ""
10900 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10901 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10902 msgstr ""
10904 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10905 msgid "Displays a link to download this image."
10906 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10908 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10909 msgid ""
10910 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10911 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10915 msgid "Image preview here"
10916 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10918 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10919 msgid ""
10920 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10921 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10925 msgid ""
10926 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10927 "in Internet standard dotted format."
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10931 msgid ""
10932 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10933 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10934 "string)."
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10938 msgid ""
10939 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10940 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10941 msgstr ""
10943 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10944 #, php-format
10945 msgid "Validation failed for the input string %s."
10946 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10948 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10949 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10950 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10952 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10953 msgid ""
10954 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10955 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10956 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10957 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10958 "(Default: \"…\")."
10959 msgstr ""
10961 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10962 msgid ""
10963 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10964 "input."
10965 msgstr ""
10966 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10967 "textarea per le ingresso."
10969 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10970 msgid ""
10971 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10972 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10973 "third options are the width and the height in pixels."
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10977 msgid ""
10978 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10979 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10980 "the link."
10981 msgstr ""
10983 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10984 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10985 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10987 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10988 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10989 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10991 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
10992 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10993 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
10995 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
10996 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10997 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
10999 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11000 msgid ""
11001 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11002 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11006 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11007 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11009 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11010 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11011 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11013 #: libraries/pmd_common.php:551
11014 msgid "Error: relationship already exists."
11015 msgstr "Error: le relation ja existe."
11017 #: libraries/pmd_common.php:597
11018 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11019 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
11021 #: libraries/pmd_common.php:603
11022 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11023 msgstr ""
11024 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
11026 #: libraries/pmd_common.php:608
11027 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11028 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
11030 #: libraries/pmd_common.php:613
11031 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11032 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
11034 #: libraries/pmd_common.php:635
11035 msgid "Internal relationship has been added."
11036 msgstr "Relation interne ha essite addite."
11038 #: libraries/pmd_common.php:641
11039 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11040 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
11042 #: libraries/pmd_common.php:679
11043 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11044 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
11046 #: libraries/pmd_common.php:685
11047 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11048 msgstr ""
11049 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
11051 #: libraries/pmd_common.php:712
11052 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11053 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
11055 #: libraries/pmd_common.php:716
11056 msgid "Internal relationship has been removed."
11057 msgstr "Relation interne ha essite removite."
11059 #: libraries/relation.lib.php:90
11060 msgid "not OK"
11061 msgstr "Non OK"
11063 #: libraries/relation.lib.php:94
11064 msgctxt "Correctly working"
11065 msgid "OK"
11066 msgstr "OK"
11068 #: libraries/relation.lib.php:97
11069 msgid "Enabled"
11070 msgstr "Habilitate"
11072 #: libraries/relation.lib.php:101
11073 msgid "Configuration of pmadb…"
11074 msgstr "Configuration de pmadb…"
11076 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11077 msgid "General relation features"
11078 msgstr "Characteristicas general de relation"
11080 #: libraries/relation.lib.php:152
11081 msgid "Display Features"
11082 msgstr "Monstra characteristicas"
11084 #: libraries/relation.lib.php:169
11085 msgid "Designer and creation of PDFs"
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/relation.lib.php:180
11089 msgid "Displaying Column Comments"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/relation.lib.php:186
11093 msgid "Browser transformation"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/relation.lib.php:193
11097 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11101 msgid "Bookmarked SQL query"
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/relation.lib.php:220
11105 msgid "SQL history"
11106 msgstr "Historia de SQL"
11108 #: libraries/relation.lib.php:231
11109 msgid "Persistent recently used tables"
11110 msgstr ""
11112 #: libraries/relation.lib.php:242
11113 msgid "Persistent favorite tables"
11114 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11116 #: libraries/relation.lib.php:253
11117 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/relation.lib.php:275
11121 msgid "User preferences"
11122 msgstr "Preferentias de usator"
11124 #: libraries/relation.lib.php:292
11125 msgid "Configurable menus"
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/relation.lib.php:303
11129 msgid "Hide/show navigation items"
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/relation.lib.php:314
11133 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/relation.lib.php:325
11137 msgid "Managing Central list of columns"
11138 msgstr ""
11140 #: libraries/relation.lib.php:336
11141 msgid "Remembering Designer Settings"
11142 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11144 #: libraries/relation.lib.php:347
11145 msgid "Saving export templates"
11146 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11148 #: libraries/relation.lib.php:355
11149 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/relation.lib.php:361
11153 #, php-format
11154 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11155 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11157 #: libraries/relation.lib.php:366
11158 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/relation.lib.php:369
11162 msgid ""
11163 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11164 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/relation.lib.php:374
11168 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/relation.lib.php:1691
11172 msgid "no description"
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/relation.lib.php:1884
11176 msgid ""
11177 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11178 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11179 "phpMyAdmin configuration storage there."
11180 msgstr ""
11182 #: libraries/relation.lib.php:1999
11183 #, php-format
11184 msgid ""
11185 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11186 "configuration storage there."
11187 msgstr ""
11188 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11189 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11191 #: libraries/relation.lib.php:2007
11192 #, php-format
11193 msgid ""
11194 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11195 msgstr ""
11196 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11197 "currente."
11199 #: libraries/relation.lib.php:2015
11200 #, php-format
11201 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11202 msgstr ""
11203 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11204 "phpMyAdmin."
11206 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11207 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11208 msgid "Master replication"
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11212 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11216 msgid "Show connected slaves"
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11220 msgid "Add slave replication user"
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11224 msgid "Master configuration"
11225 msgstr ""
11227 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11228 msgid ""
11229 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11230 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11231 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11232 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11233 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11237 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11241 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11245 msgid "Please select databases:"
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11249 msgid ""
11250 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11251 "and please restart the MySQL server afterwards."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11255 msgid ""
11256 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11257 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11258 "master."
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11262 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11263 msgid "Slave replication"
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11267 msgid "Master connection:"
11268 msgstr "Connexion Master:"
11270 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11271 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11275 msgid "Slave IO Thread not running!"
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11279 msgid ""
11280 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11284 msgid "See slave status table"
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11288 msgid "Control slave:"
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11292 msgid "Full start"
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11296 msgid "Full stop"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11300 msgid "Reset slave"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11304 msgid "Start SQL Thread only"
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11308 msgid "Stop SQL Thread only"
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11312 msgid "Start IO Thread only"
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11316 msgid "Stop IO Thread only"
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11320 msgid "Change or reconfigure master server"
11321 msgstr ""
11323 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11324 #, php-format
11325 msgid ""
11326 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11327 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11331 msgid "Error management:"
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11335 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11339 msgid "Skip current error"
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11343 #, php-format
11344 msgid "Skip next %s errors."
11345 msgstr ""
11347 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11348 #, php-format
11349 msgid ""
11350 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11351 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11355 msgid "Slave configuration"
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11359 msgid ""
11360 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11361 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11366 msgid "User name:"
11367 msgstr "Nomine de usator:"
11369 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11370 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11371 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11373 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11375 msgid "User name"
11376 msgstr "Nomine de usator"
11378 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11379 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11383 msgid "Password"
11384 msgstr "Contrasigno"
11386 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11387 msgid "Port:"
11388 msgstr "Porto:"
11390 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11391 msgid "Master status"
11392 msgstr ""
11394 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11395 msgid "Slave status"
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11400 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11401 msgid "Variable"
11402 msgstr "Variabile"
11404 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11405 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11406 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11407 msgid "Host"
11408 msgstr "Hospite"
11410 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11411 msgid ""
11412 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11413 "this list."
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11418 msgid "Any host"
11419 msgstr "Omne hospite"
11421 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11422 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11423 msgid "Local"
11424 msgstr "Local"
11426 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11428 msgid "This Host"
11429 msgstr "Iste hospite"
11431 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11433 msgid "Any user"
11434 msgstr "Omne hospite"
11436 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11437 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11439 msgid "Use text field:"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11443 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11444 msgid "Use Host Table"
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11448 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11449 msgid ""
11450 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11451 "table are used instead."
11452 msgstr ""
11454 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11455 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11456 msgid "Re-type"
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11460 msgid "Generate password:"
11461 msgstr "Contrasigno generate:"
11463 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11464 msgid ""
11465 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11466 "in phpMyAdmin configuration."
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11470 msgid "Replication started successfully."
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11474 msgid "Error starting replication."
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11478 msgid "Replication stopped successfully."
11479 msgstr ""
11481 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11482 msgid "Error stopping replication."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11486 msgid "Replication resetting successfully."
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11490 msgid "Error resetting replication."
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11494 msgid "Success."
11495 msgstr "Successo."
11497 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11498 msgid "Error."
11499 msgstr "Error."
11501 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11502 msgid "Unknown error"
11503 msgstr "Error Incognite"
11505 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11506 #, php-format
11507 msgid "Unable to connect to master %s."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11511 msgid ""
11512 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11513 msgstr ""
11515 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11516 msgid "Unable to change master!"
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11520 #, php-format
11521 msgid "Master server changed successfully to %s."
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11529 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11530 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11531 #, php-format
11532 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11536 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11537 msgstr ""
11539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11540 #, php-format
11541 msgid "Event %1$s has been modified."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11545 #, php-format
11546 msgid "Event %1$s has been created."
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11550 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11551 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11552 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11555 msgid "Edit event"
11556 msgstr "Modifica evento"
11558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11559 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11560 msgid "Details"
11561 msgstr "Detalios"
11563 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11564 msgid "Event name"
11565 msgstr "Nomine de evento"
11567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11568 #, php-format
11569 msgid "Change to %s"
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11573 msgid "Execute at"
11574 msgstr ""
11576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11577 msgid "Execute every"
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11581 msgctxt "Start of recurring event"
11582 msgid "Start"
11583 msgstr "Initia"
11585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11586 msgctxt "End of recurring event"
11587 msgid "End"
11588 msgstr "Fin"
11590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11591 msgid "On completion preserve"
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11595 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11596 msgid "Definer"
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11600 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11601 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11605 msgid "You must provide an event name!"
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11609 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11613 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11617 msgid "You must provide a valid type for the event."
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11621 msgid "You must provide an event definition."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11628 msgid "Error in processing request:"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11632 msgid "OFF"
11633 msgstr "non activate (off)"
11635 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11636 msgid "ON"
11637 msgstr "Activate (On)"
11639 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11640 msgid "Event scheduler status"
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11644 msgid "The backed up query was:"
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11648 msgid "Returns"
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11652 msgid ""
11653 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11654 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11655 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11656 "problems."
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11660 msgid "Edit routine"
11661 msgstr ""
11663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11665 #, php-format
11666 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11667 msgstr ""
11669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11670 #, php-format
11671 msgid "Routine %1$s has been created."
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11675 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11676 msgstr ""
11678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11679 #, php-format
11680 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11684 #, php-format
11685 msgid "Routine %1$s has been modified."
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11689 msgid "Routine name"
11690 msgstr ""
11692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11693 msgid "Parameters"
11694 msgstr "Parametros"
11696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
11697 msgid "Direction"
11698 msgstr "Direction"
11700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
11701 msgid "Add parameter"
11702 msgstr ""
11704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
11705 msgid "Remove last parameter"
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
11709 msgid "Return type"
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
11713 msgid "Return length/values"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
11717 msgid "Return options"
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
11721 msgid "Is deterministic"
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
11725 msgid ""
11726 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11727 "refer to the documentation for more details"
11728 msgstr ""
11730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
11731 msgid "Security type"
11732 msgstr "Typo de securitate"
11734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
11735 msgid "SQL data access"
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11739 msgid "You must provide a routine name!"
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
11743 #, php-format
11744 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
11748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
11749 msgid ""
11750 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11751 "VARCHAR and VARBINARY."
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
11755 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
11759 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
11763 msgid "You must provide a routine definition."
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11767 #, php-format
11768 msgid "Execution results of routine %s"
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11772 #, php-format
11773 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11774 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11775 msgstr[0] ""
11776 msgstr[1] ""
11778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
11779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11780 msgid "Execute routine"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
11784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
11785 msgid "Routine parameters"
11786 msgstr ""
11788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11789 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11790 msgstr ""
11792 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11793 #, php-format
11794 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11798 #, php-format
11799 msgid "Trigger %1$s has been created."
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11803 msgid "Edit trigger"
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11807 msgid "Trigger name"
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11811 msgctxt "Trigger action time"
11812 msgid "Time"
11813 msgstr "Tempore"
11815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11816 msgid "You must provide a trigger name!"
11817 msgstr ""
11819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11820 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11824 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11828 msgid "You must provide a valid table name!"
11829 msgstr ""
11831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11832 msgid "You must provide a trigger definition."
11833 msgstr ""
11835 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11836 msgid "Add routine"
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11840 #, php-format
11841 msgid "Export of routine %s"
11842 msgstr ""
11844 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11845 msgid "routine"
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11849 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11853 #, php-format
11854 msgid ""
11855 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11856 "necessary privileges to edit this routine."
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11860 #, php-format
11861 msgid ""
11862 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11863 "necessary privileges to view/export this routine."
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11867 #, php-format
11868 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11869 msgstr ""
11870 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11872 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11873 msgid "There are no routines to display."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11877 msgid "Add trigger"
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11881 #, php-format
11882 msgid "Export of trigger %s"
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11886 msgid "trigger"
11887 msgstr "disbloca"
11889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11890 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11894 #, php-format
11895 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11896 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11898 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11899 msgid "There are no triggers to display."
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11903 msgid "Add event"
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11907 #, php-format
11908 msgid "Export of event %s"
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11912 msgid "event"
11913 msgstr "evento"
11915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11916 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11917 msgstr ""
11919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11920 #, php-format
11921 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11922 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11924 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11925 msgid "There are no events to display."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11929 msgid "Current server:"
11930 msgstr "Servitor currente:"
11932 #: libraries/server_common.lib.php:24
11933 msgid "Server variables and settings"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/server_common.lib.php:27
11937 msgid "Storage Engines"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/server_common.lib.php:36
11941 msgid "Character Sets and Collations"
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/server_common.lib.php:42
11945 msgid "Databases statistics"
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11949 msgid "No privileges."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11953 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11957 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11958 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11959 msgid "Allows reading data."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11963 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11964 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11965 msgid "Allows inserting and replacing data."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11971 msgid "Allows changing data."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11975 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11976 msgid "Allows deleting data."
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11981 msgid "Allows creating new databases and tables."
11982 msgstr ""
11984 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11985 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11986 msgid "Allows dropping databases and tables."
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
11991 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
11996 msgid "Allows shutting down the server."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12000 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12001 msgid "Allows viewing processes of all users."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12006 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12012 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12016 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12017 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12021 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12022 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12026 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12027 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12031 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12032 msgid ""
12033 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12034 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12035 "killing threads of other users."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12039 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12040 msgid "Allows creating temporary tables."
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12044 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12045 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12050 msgid "Needed for the replication slaves."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12055 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12056 msgstr ""
12058 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12060 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12061 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12062 msgid "Allows creating new views."
12063 msgstr ""
12065 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12066 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12067 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12071 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12072 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12073 msgstr ""
12075 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12076 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12077 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12078 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12079 msgstr ""
12081 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12082 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12083 msgid "Allows creating stored routines."
12084 msgstr ""
12086 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12087 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12088 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12089 msgstr ""
12091 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12092 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12093 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12097 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12098 msgid "Allows executing stored routines."
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12102 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12103 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
12105 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12106 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12107 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12109 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12110 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12111 msgstr ""
12113 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12114 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12118 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12122 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12126 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12130 msgid ""
12131 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12132 "execute per hour."
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12136 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12137 msgstr ""
12139 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12140 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12144 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12145 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12146 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12147 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12148 msgid "Routine"
12149 msgstr "Routine"
12151 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12152 msgid ""
12153 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12154 "that user possess on this routine."
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12158 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12162 msgid "Allows executing this routine."
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12166 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12167 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12168 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12169 msgid "Table-specific privileges"
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12174 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12175 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12176 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12177 msgstr ""
12179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12180 msgid "Administration"
12181 msgstr ""
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12185 msgid "Global privileges"
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12189 msgid "Global"
12190 msgstr "Global"
12192 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12194 msgid "Database-specific privileges"
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12198 msgid "Allows creating new tables."
12199 msgstr ""
12201 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12202 msgid "Allows dropping tables."
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12206 msgid ""
12207 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12211 msgid ""
12212 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12213 "that user possess yourself."
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12218 msgid "Native MySQL authentication"
12219 msgstr "Authentication de MySQL native"
12221 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12222 msgid "SHA256 password authentication"
12223 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12227 msgid "Login Information"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12232 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12233 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12234 msgid "Use text field"
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12238 msgid ""
12239 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12240 "hostname."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12244 msgid "Host name:"
12245 msgstr "Nomine de hospite:"
12247 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12248 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12249 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12250 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12251 msgid "Host name"
12252 msgstr "Nomine de hospite"
12254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12255 msgid "Do not change the password"
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12259 msgid "Authentication Plugin"
12260 msgstr "Plugin de Authentication"
12262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12263 msgid "Password Hashing Method"
12264 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
12266 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12267 #, php-format
12268 msgid "The password for %s was changed successfully."
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12272 #, php-format
12273 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12274 msgstr ""
12276 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12277 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12278 msgid "Add user account"
12279 msgstr "Adde conto de usator"
12281 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12282 msgid "Database for user account"
12283 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12286 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12287 msgstr ""
12289 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12290 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12291 msgstr ""
12293 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12294 #, php-format
12295 msgid "Grant all privileges on database %s."
12296 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
12298 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12299 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12300 #, php-format
12301 msgid "Users having access to \"%s\""
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12305 msgid "User has been added."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12309 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12310 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12311 msgid "Grant"
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12315 msgid "Not enough privilege to view users."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12319 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12320 msgid "No user found."
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12325 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12326 msgid "Any"
12327 msgstr "Omne"
12329 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12330 msgid "global"
12331 msgstr "Global"
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12334 msgid "database-specific"
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12338 msgid "wildcard"
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12342 msgid "table-specific"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12346 msgid "Edit privileges"
12347 msgstr "Modifica privilegios"
12349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12350 msgid "Revoke"
12351 msgstr "Revoca"
12353 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12354 msgid "Edit user group"
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12358 msgid "… keep the old one."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12362 msgid "… delete the old one from the user tables."
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12366 msgid ""
12367 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12368 msgstr ""
12370 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12371 msgid ""
12372 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12373 "afterwards."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12377 msgid "Change login information / Copy user account"
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12381 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12385 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12386 msgid "Routine-specific privileges"
12387 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12389 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12390 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12391 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12392 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12393 msgid "User group"
12394 msgstr "Gruppo de Usator"
12396 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12398 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12402 msgid "No users selected for deleting!"
12403 msgstr ""
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12406 msgid "Reloading the privileges"
12407 msgstr ""
12409 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12410 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12414 #, php-format
12415 msgid "You have updated the privileges for %s."
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12419 #, php-format
12420 msgid "Deleting %s"
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12424 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12428 #, php-format
12429 msgid "The user %s already exists!"
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12433 #, php-format
12434 msgid "Privileges for %s"
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12438 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12439 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12440 msgid "User"
12441 msgstr "Usator"
12443 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12444 msgid "Edit privileges:"
12445 msgstr "Modifica privilegios:"
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12448 msgid "User account"
12449 msgstr "Conto de usator"
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12452 msgid ""
12453 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12454 "currently logged in."
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12458 msgid "User accounts overview"
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12462 msgid ""
12463 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12464 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12465 "allows a connection from any (%) host."
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12469 #, php-format
12470 msgid ""
12471 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12472 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12473 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12474 "%sreload the privileges%s before you continue."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12478 msgid ""
12479 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12480 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12481 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12482 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12483 "privilege."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12487 msgid "You have added a new user."
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/server_status.lib.php:57
12491 #, php-format
12492 msgid "Network traffic since startup: %s"
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/server_status.lib.php:70
12496 #, php-format
12497 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12498 msgstr ""
12500 #: libraries/server_status.lib.php:91
12501 msgid ""
12502 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12503 "b> process."
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/server_status.lib.php:96
12507 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/server_status.lib.php:101
12511 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/server_status.lib.php:113
12515 msgid "Replication status"
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/server_status.lib.php:143
12519 msgid ""
12520 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12521 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/server_status.lib.php:154
12525 msgid "Received"
12526 msgstr "Recipite"
12528 #: libraries/server_status.lib.php:173
12529 msgid "Sent"
12530 msgstr "Inviate"
12532 #: libraries/server_status.lib.php:240
12533 msgid "Max. concurrent connections"
12534 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12536 #: libraries/server_status.lib.php:250
12537 msgid "Failed attempts"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12541 msgid "Instructions"
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12545 msgid ""
12546 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12547 "analyzing the server status variables."
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12551 msgid ""
12552 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12553 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12554 "system."
12555 msgstr ""
12557 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12558 msgid ""
12559 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12560 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12561 "tuning can have a very negative effect on performance."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12565 msgid ""
12566 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12567 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12568 "no clearly measurable improvement."
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12572 msgid "Log statistics"
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12576 msgid "Selected time range:"
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12580 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12584 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12588 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12592 msgid "Results are grouped by query text."
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12596 msgid "Query analyzer"
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12600 msgid "Monitor Instructions"
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12604 msgid ""
12605 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12606 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12607 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12608 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12609 "increases server load by up to 15%."
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12613 msgid "Using the monitor:"
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12617 msgid ""
12618 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12619 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12620 "chart using the cog icon on each respective chart."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12624 msgid ""
12625 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12626 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12627 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12628 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12632 msgid "Please note:"
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12636 msgid ""
12637 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12638 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12639 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12640 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12641 msgstr ""
12643 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12644 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12645 msgid "Add chart"
12646 msgstr ""
12648 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12649 msgid "Chart Title"
12650 msgstr "Titulo del graphico"
12652 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12653 msgid "Preset chart"
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12657 msgid "Status variable(s)"
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12661 msgid "Select series:"
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12665 msgid "Commonly monitored"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12669 msgid "or type variable name:"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12673 msgid "Display as differential value"
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12677 msgid "Apply a divisor"
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12681 msgid "Append unit to data values"
12682 msgstr ""
12684 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12685 msgid "Add this series"
12686 msgstr ""
12688 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12689 msgid "Clear series"
12690 msgstr ""
12692 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12693 msgid "Series in chart:"
12694 msgstr "Series in graphico:"
12696 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12697 msgid "Start Monitor"
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12701 msgid "Instructions/Setup"
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12705 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12709 msgid "Enable charts dragging"
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12713 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12714 msgid "Refresh rate"
12715 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12717 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12718 msgid "Chart columns"
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12722 msgid "Chart arrangement"
12723 msgstr ""
12725 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12726 msgid ""
12727 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12728 "may want to export it if you have a complicated set up."
12729 msgstr ""
12731 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12732 msgid "Reset to default"
12733 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12735 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12736 msgid ""
12737 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12738 "web server and the MySQL server."
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12742 msgid "ID"
12743 msgstr "ID"
12745 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12746 msgid "Command"
12747 msgstr "Commando"
12749 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12750 msgid "Progress"
12751 msgstr ""
12753 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12755 msgid "Filters"
12756 msgstr "Filtros"
12758 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12759 msgid "Show only active"
12760 msgstr "Monstra solmente aperite"
12762 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12763 #, php-format
12764 msgid "Questions since startup: %s"
12765 msgstr ""
12767 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12768 msgid "per hour:"
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12772 msgid "per minute:"
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12776 msgid "per second:"
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12780 msgid "Statements"
12781 msgstr ""
12783 #. l10n: # = Amount of queries
12784 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
12785 msgid "#"
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12789 msgid "Containing the word:"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12793 msgid "Show only alert values"
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12797 msgid "Filter by category…"
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12801 msgid "Show unformatted values"
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12805 msgid "Related links:"
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12809 msgid ""
12810 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12811 "closing the connection properly."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12815 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12819 msgid ""
12820 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12821 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12822 "statements from the transaction."
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12826 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12827 msgstr ""
12829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12830 msgid ""
12831 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12832 msgstr ""
12834 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12835 msgid ""
12836 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12837 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12838 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12839 "based instead of disk-based."
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12843 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12847 msgid ""
12848 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12849 "while executing statements."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12853 msgid ""
12854 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12855 "(probably duplicate key)."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12859 msgid ""
12860 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12861 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12862 msgstr ""
12864 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12865 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12866 msgstr ""
12868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12869 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12873 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12877 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12881 msgid ""
12882 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12883 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12884 "indicates the number of time tables have been discovered."
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12888 msgid ""
12889 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12890 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12891 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12892 msgstr ""
12894 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12895 msgid ""
12896 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12897 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12901 msgid ""
12902 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12903 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12904 "if you are doing an index scan."
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12908 msgid ""
12909 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12910 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
12911 msgstr ""
12913 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12914 msgid ""
12915 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12916 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12917 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12918 "you have joins that don't use keys properly."
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12922 msgid ""
12923 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12924 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12925 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12926 "advantage of the indexes you have."
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12930 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12934 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12938 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12942 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12946 msgid "The number of pages currently dirty."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12950 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12954 msgid "The number of free pages."
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12958 msgid ""
12959 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12960 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12961 "reason."
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12965 msgid ""
12966 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12967 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12968 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12969 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12973 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12977 msgid ""
12978 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12979 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12980 msgstr ""
12982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12983 msgid ""
12984 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12985 "InnoDB does a sequential full table scan."
12986 msgstr ""
12988 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12989 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12990 msgstr ""
12992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
12993 msgid ""
12994 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12995 "and had to do a single-page read."
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
12999 msgid ""
13000 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13001 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13002 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13003 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13004 "properly, this value should be small."
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13008 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13009 msgstr ""
13011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13012 msgid "The number of fsync() operations so far."
13013 msgstr ""
13015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13016 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13017 msgstr ""
13019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13020 msgid "The current number of pending reads."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13024 msgid "The current number of pending writes."
13025 msgstr ""
13027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13028 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13029 msgstr ""
13031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13032 msgid "The total number of data reads."
13033 msgstr ""
13035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13036 msgid "The total number of data writes."
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13040 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13044 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13048 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13052 msgid ""
13053 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13054 "wait for it to be flushed before continuing."
13055 msgstr ""
13057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13058 msgid "The number of log write requests."
13059 msgstr ""
13061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13062 msgid "The number of physical writes to the log file."
13063 msgstr ""
13065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13066 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13067 msgstr ""
13069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13070 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13074 msgid "Pending log file writes."
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13078 msgid "The number of bytes written to the log file."
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13082 msgid "The number of pages created."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13086 msgid ""
13087 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13088 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13089 msgstr ""
13091 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13092 msgid "The number of pages read."
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13096 msgid "The number of pages written."
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13100 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13101 msgstr ""
13103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13104 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13108 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13112 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13116 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13120 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13124 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13128 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13132 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13136 msgid ""
13137 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13138 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13142 msgid ""
13143 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13144 "determine how much of the key cache is in use."
13145 msgstr ""
13147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13148 msgid ""
13149 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13150 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13151 "one time."
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13155 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13159 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13163 msgid ""
13164 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13165 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13166 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13170 msgid ""
13171 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13172 "requests (calculated value)"
13173 msgstr ""
13175 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13176 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13177 msgstr ""
13179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13180 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13184 msgid ""
13185 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13189 msgid ""
13190 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13191 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13192 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13196 msgid ""
13197 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13198 "the server started."
13199 msgstr ""
13201 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13202 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13206 msgid ""
13207 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13208 "table cache value is probably too small."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13212 msgid "The number of files that are open."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13216 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13217 msgstr ""
13219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13220 msgid "The number of tables that are open."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13224 msgid ""
13225 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13226 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13227 "statement."
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13231 msgid "The amount of free memory for query cache."
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13235 msgid "The number of cache hits."
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13239 msgid "The number of queries added to the cache."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13243 msgid ""
13244 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13245 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13246 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13247 "decide which queries to remove from the cache."
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13251 msgid ""
13252 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13253 "query_cache_type setting)."
13254 msgstr ""
13256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13257 msgid "The number of queries registered in the cache."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13261 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13265 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13266 msgstr ""
13268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13269 msgid ""
13270 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13271 "should carefully check the indexes of your tables."
13272 msgstr ""
13274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13275 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13279 msgid ""
13280 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13281 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13282 msgstr ""
13284 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13285 msgid ""
13286 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13287 "critical even if this is big.)"
13288 msgstr ""
13290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13291 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13295 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13299 msgid ""
13300 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13301 "retried transactions."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13305 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13306 msgstr ""
13308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13309 msgid ""
13310 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13311 "create."
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13315 msgid ""
13316 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13320 msgid ""
13321 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13322 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13323 "system variable."
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13327 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13331 msgid "The number of sorted rows."
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13335 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13339 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13343 msgid ""
13344 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13345 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13346 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13347 "tables or use replication."
13348 msgstr ""
13350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13351 msgid ""
13352 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13353 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13354 "raise your thread_cache_size."
13355 msgstr ""
13357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13358 msgid "The number of currently open connections."
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13362 msgid ""
13363 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13364 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13365 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13366 "implementation.)"
13367 msgstr ""
13369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13370 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13371 msgstr ""
13373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13374 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13375 msgstr ""
13377 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13378 #, php-format
13379 msgid "Users of '%s' user group"
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13383 msgid "No users were found belonging to this user group."
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
13387 msgid "User groups"
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13391 msgid "Server level tabs"
13392 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13394 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13395 msgid "Database level tabs"
13396 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13399 msgid "Table level tabs"
13400 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13402 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13403 msgid "View users"
13404 msgstr "Vide usatores"
13406 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13407 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13408 msgid "Add user group"
13409 msgstr "Adde gruppo de usator"
13411 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13412 #, php-format
13413 msgid "Edit user group: '%s'"
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13417 msgid "User group menu assignments"
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13421 msgid "Group name:"
13422 msgstr "Nomine de gruppo:"
13424 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
13425 msgid "Server-level tabs"
13426 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13428 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
13429 msgid "Database-level tabs"
13430 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13432 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
13433 msgid "Table-level tabs"
13434 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13436 #: libraries/sql.lib.php:233
13437 msgid "Detailed profile"
13438 msgstr ""
13440 #: libraries/sql.lib.php:236
13441 msgid "Order"
13442 msgstr "Ordine"
13444 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13445 msgid "State"
13446 msgstr "Stato"
13448 #: libraries/sql.lib.php:251
13449 msgid "Summary by state"
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/sql.lib.php:257
13453 msgid "Total Time"
13454 msgstr "Tempore total"
13456 #: libraries/sql.lib.php:259
13457 msgid "% Time"
13458 msgstr "% Tempore"
13460 #: libraries/sql.lib.php:261
13461 msgid "Calls"
13462 msgstr "Appellos"
13464 #: libraries/sql.lib.php:263
13465 msgid "ø Time"
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13469 msgid "Bookmark this SQL query"
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/sql.lib.php:573
13473 msgid "Label:"
13474 msgstr "Etiquetta:"
13476 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13477 msgid "Let every user access this bookmark"
13478 msgstr ""
13480 #: libraries/sql.lib.php:792
13481 msgid "Bookmark not created!"
13482 msgstr "Marcator de libro non create!"
13484 #: libraries/sql.lib.php:900
13485 #, php-format
13486 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13487 msgstr ""
13489 #: libraries/sql.lib.php:1368
13490 msgid "Showing as PHP code"
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/sql.lib.php:1739
13494 #, php-format
13495 msgid ""
13496 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13497 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13498 msgstr ""
13499 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13500 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13502 #: libraries/sql.lib.php:1753
13503 #, php-format
13504 msgid ""
13505 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13506 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13507 msgstr ""
13508 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13509 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13510 "comportamento indesiderate. %s"
13512 #: libraries/sql.lib.php:1795
13513 #, php-format
13514 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13515 msgstr ""
13517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13518 #, php-format
13519 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13523 #, php-format
13524 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13528 #, php-format
13529 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13530 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
13533 #: templates/console/display.phtml:10
13534 msgid "Clear"
13535 msgstr "Netta"
13537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13538 msgid "Get auto-saved query"
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13542 msgid "Bind parameters"
13543 msgstr "Liga parametros"
13545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13546 msgid "Bookmark this SQL query:"
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13550 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13551 msgstr ""
13553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13554 msgid "Delimiter"
13555 msgstr "Delimitator"
13557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13558 msgid "Show this query here again"
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13562 msgid "Rollback when finished"
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13566 msgid "shared"
13567 msgstr "compartite"
13569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13570 msgid "View only"
13571 msgstr "Solmente vista"
13573 #: libraries/tracking.lib.php:74
13574 #, php-format
13575 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/tracking.lib.php:79
13579 #, php-format
13580 msgid "Create version %1$s"
13581 msgstr "Crea version %1$s"
13583 #: libraries/tracking.lib.php:84
13584 msgid "Track these data definition statements:"
13585 msgstr ""
13587 #: libraries/tracking.lib.php:150
13588 msgid "Track these data manipulation statements:"
13589 msgstr ""
13591 #: libraries/tracking.lib.php:179
13592 msgid "Create version"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/tracking.lib.php:208
13596 #, php-format
13597 msgid "Activate tracking for %s"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/tracking.lib.php:210
13601 msgid "Activate now"
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/tracking.lib.php:213
13605 #, php-format
13606 msgid "Deactivate tracking for %s"
13607 msgstr ""
13609 #: libraries/tracking.lib.php:215
13610 msgid "Deactivate now"
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
13614 msgid "Version"
13615 msgstr "Version"
13617 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
13618 msgid "Created"
13619 msgstr "Create"
13621 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
13622 msgid "Updated"
13623 msgstr "Actualisate"
13625 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
13626 msgid "Delete version"
13627 msgstr "Dele version"
13629 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
13630 #: libraries/tracking.lib.php:1611
13631 msgid "Tracking report"
13632 msgstr "Reporto de tracia"
13634 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
13635 #: libraries/tracking.lib.php:1614
13636 msgid "Structure snapshot"
13637 msgstr "Fragmento de structura"
13639 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
13640 #: libraries/tracking.lib.php:1715
13641 msgid "active"
13642 msgstr "active"
13644 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
13645 #: libraries/tracking.lib.php:1710
13646 msgid "not active"
13647 msgstr "non active"
13649 #: libraries/tracking.lib.php:472
13650 msgid "Tracking statements"
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/tracking.lib.php:484
13654 msgid "Delete tracking data row from report"
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/tracking.lib.php:495
13658 msgid "No data"
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
13662 #, php-format
13663 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/tracking.lib.php:657
13667 msgid "SQL dump (file download)"
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/tracking.lib.php:659
13671 msgid "SQL dump"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/tracking.lib.php:662
13675 msgid "This option will replace your table and contained data."
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/tracking.lib.php:664
13679 msgid "SQL execution"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/tracking.lib.php:669
13683 #, php-format
13684 msgid "Export as %s"
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/tracking.lib.php:695
13688 msgid "Data manipulation statement"
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/tracking.lib.php:771
13692 msgid "Data definition statement"
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/tracking.lib.php:803
13696 msgid "Date"
13697 msgstr "Data"
13699 #: libraries/tracking.lib.php:804
13700 msgid "Username"
13701 msgstr "Nomine usator"
13703 #: libraries/tracking.lib.php:852
13704 #, php-format
13705 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/tracking.lib.php:952
13709 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13710 msgctxt "None for default"
13711 msgid "None"
13712 msgstr "Necun"
13714 #: libraries/tracking.lib.php:1047
13715 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/tracking.lib.php:1057
13719 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13720 msgstr ""
13722 #: libraries/tracking.lib.php:1111
13723 msgid ""
13724 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13725 "ensure that you have the privileges to do so."
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/tracking.lib.php:1115
13729 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/tracking.lib.php:1125
13733 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/tracking.lib.php:1174
13737 #, php-format
13738 msgid "Tracking report for table `%s`"
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/tracking.lib.php:1204
13742 #, php-format
13743 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/tracking.lib.php:1207
13747 #, php-format
13748 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/tracking.lib.php:1299
13752 #, php-format
13753 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13754 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13756 #: libraries/tracking.lib.php:1330
13757 #, php-format
13758 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/tracking.lib.php:1448
13762 msgid "Untracked tables"
13763 msgstr "Tabulas non traciate"
13765 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
13766 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13767 msgid "Track table"
13768 msgstr "Tracia tabula"
13770 #: libraries/tracking.lib.php:1584
13771 msgid "Tracked tables"
13772 msgstr "Tabulas traciate"
13774 #: libraries/tracking.lib.php:1596
13775 msgid "Last version"
13776 msgstr "Ultime version"
13778 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
13779 msgid "Delete tracking"
13780 msgstr "Delite traciar"
13782 #: libraries/tracking.lib.php:1610
13783 msgid "Versions"
13784 msgstr "Versiones"
13786 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13787 msgid "Manage your settings"
13788 msgstr ""
13790 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
13791 msgid "Configuration has been saved."
13792 msgstr ""
13794 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13795 #, php-format
13796 msgid ""
13797 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13798 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13802 msgid "Could not save configuration"
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13806 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13807 msgid "Error in ZIP archive:"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13811 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13812 msgstr ""
13814 #: navigation.php:22
13815 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13816 msgstr ""
13818 #: prefs_forms.php:89
13819 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13820 msgstr ""
13821 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13823 #: prefs_manage.php:52
13824 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13825 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13827 #: prefs_manage.php:53
13828 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13829 msgstr ""
13831 #: prefs_manage.php:93
13832 msgid "Could not import configuration"
13833 msgstr "Il non pote importar configuration"
13835 #: prefs_manage.php:126
13836 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13837 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13839 #: prefs_manage.php:145
13840 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13841 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13843 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13844 msgid "Saved on: @DATE@"
13845 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13847 #: prefs_manage.php:254
13848 msgid "Import from file"
13849 msgstr "Importa ex file"
13851 #: prefs_manage.php:262
13852 msgid "Import from browser's storage"
13853 msgstr ""
13855 #: prefs_manage.php:265
13856 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13857 msgstr ""
13859 #: prefs_manage.php:271
13860 msgid "You have no saved settings!"
13861 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13863 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
13864 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13865 msgstr ""
13867 #: prefs_manage.php:282
13868 msgid "Merge with current configuration"
13869 msgstr ""
13871 #: prefs_manage.php:299
13872 #, php-format
13873 msgid ""
13874 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13875 "script%s."
13876 msgstr ""
13878 #: prefs_manage.php:332
13879 msgid "Save as PHP file"
13880 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13882 #: prefs_manage.php:337
13883 msgid "Save to browser's storage"
13884 msgstr ""
13886 #: prefs_manage.php:344
13887 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13888 msgstr ""
13890 #: prefs_manage.php:352
13891 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13892 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13894 #: prefs_manage.php:380
13895 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13896 msgstr ""
13898 #: server_export.php:27
13899 msgid "View dump (schema) of databases"
13900 msgstr ""
13902 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
13903 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13904 msgid "No Privileges"
13905 msgstr "Necun privilegios"
13907 #: server_privileges.php:149
13908 msgid ""
13909 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13910 "password, 'Change password' tab should be used."
13911 msgstr ""
13913 #: server_status.php:36
13914 msgid "Not enough privilege to view server status."
13915 msgstr ""
13917 #: server_status_advisor.php:34
13918 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13919 msgstr ""
13921 #: server_status_processes.php:34
13922 #, php-format
13923 msgid "Thread %s was successfully killed."
13924 msgstr ""
13926 #: server_status_processes.php:40
13927 #, php-format
13928 msgid ""
13929 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13930 msgstr ""
13932 #: server_status_queries.php:43
13933 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13934 msgstr ""
13936 #: server_status_variables.php:53
13937 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13938 msgstr ""
13940 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
13941 msgid "Download"
13942 msgstr "Discarga"
13944 #: setup/frames/form.inc.php:25
13945 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13946 msgstr ""
13948 #: setup/frames/index.inc.php:52
13949 msgid ""
13950 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13951 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13952 msgstr ""
13954 #: setup/frames/index.inc.php:57
13955 msgid ""
13956 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13957 "to use a secure connection."
13958 msgstr ""
13960 #: setup/frames/index.inc.php:61
13961 msgid "Insecure connection"
13962 msgstr ""
13964 #: setup/frames/index.inc.php:87
13965 msgid "Configuration saved."
13966 msgstr "Configuration salveguardate."
13968 #: setup/frames/index.inc.php:90
13969 msgid ""
13970 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13971 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13972 msgstr ""
13974 #: setup/frames/index.inc.php:100
13975 msgid "Configuration not saved!"
13976 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13978 #: setup/frames/index.inc.php:103
13979 msgid ""
13980 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13981 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13982 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13983 msgstr ""
13985 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
13986 msgid "Overview"
13987 msgstr "Vision de juncto"
13989 #: setup/frames/index.inc.php:122
13990 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13991 msgstr ""
13993 #: setup/frames/index.inc.php:173
13994 msgid "There are no configured servers"
13995 msgstr ""
13997 #: setup/frames/index.inc.php:182
13998 msgid "New server"
13999 msgstr "Nove servitor"
14001 #: setup/frames/index.inc.php:211
14002 msgid "Default language"
14003 msgstr "Linguage predefinite"
14005 #: setup/frames/index.inc.php:221
14006 msgid "let the user choose"
14007 msgstr "permitte que le usator selige"
14009 #: setup/frames/index.inc.php:232
14010 msgid "- none -"
14011 msgstr "- necun -"
14013 #: setup/frames/index.inc.php:236
14014 msgid "Default server"
14015 msgstr "Servitor predefinite"
14017 #: setup/frames/index.inc.php:248
14018 msgid "End of line"
14019 msgstr "Fin del linea"
14021 #: setup/frames/index.inc.php:254
14022 msgid "Display"
14023 msgstr "Monstra"
14025 #: setup/frames/index.inc.php:267
14026 msgid "phpMyAdmin homepage"
14027 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14029 #: setup/frames/index.inc.php:269
14030 msgid "Donate"
14031 msgstr "Dona"
14033 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14034 msgid "Edit server"
14035 msgstr "Modifica servitor"
14037 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14038 msgid "Add a new server"
14039 msgstr "Adde un nove servitor"
14041 #: setup/index.php:16
14042 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14043 msgstr ""
14045 #: setup/index.php:26
14046 msgid "Wrong GET file attribute value"
14047 msgstr ""
14049 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14050 msgid "Warning"
14051 msgstr "Aviso"
14053 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14054 msgid "Submitted form contains errors"
14055 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14058 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14059 msgstr ""
14061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14062 msgid "Ignore errors"
14063 msgstr "Ignora errores"
14065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14066 msgid "Show form"
14067 msgstr "Monstra forma"
14069 #: setup/lib/index.lib.php:118
14070 msgid ""
14071 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14072 "not respond."
14073 msgstr ""
14075 #: setup/lib/index.lib.php:140
14076 msgid "Got invalid version string from server"
14077 msgstr ""
14079 #: setup/lib/index.lib.php:153
14080 msgid "Unparsable version string"
14081 msgstr ""
14083 #: setup/lib/index.lib.php:173
14084 #, php-format
14085 msgid ""
14086 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14087 "version is %s, released on %s."
14088 msgstr ""
14090 #: setup/lib/index.lib.php:180
14091 msgid "No newer stable version is available"
14092 msgstr ""
14094 #: setup/validate.php:24
14095 msgid "Wrong data"
14096 msgstr ""
14098 #: setup/validate.php:30
14099 #, php-format
14100 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14101 msgstr ""
14103 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14104 #, php-format
14105 msgid "'%s' database does not exist."
14106 msgstr ""
14108 #: tbl_create.php:42
14109 #, php-format
14110 msgid "Table %s already exists!"
14111 msgstr ""
14113 #: tbl_export.php:44
14114 msgid "View dump (schema) of table"
14115 msgstr ""
14117 #: tbl_get_field.php:33
14118 msgid "Invalid table name"
14119 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14121 #: tbl_replace.php:239
14122 #, php-format
14123 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14124 msgstr ""
14126 #: tbl_row_action.php:72
14127 msgid "No row selected."
14128 msgstr "Necun rango seligite."
14130 #: tbl_tracking.php:36
14131 #, php-format
14132 msgid "Tracking of %s is activated."
14133 msgstr ""
14135 #: tbl_tracking.php:105
14136 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14137 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14139 #: tbl_tracking.php:110
14140 msgid "No versions selected."
14141 msgstr "Necun versiones seligite."
14143 #: tbl_tracking.php:141
14144 msgid "SQL statements executed."
14145 msgstr ""
14147 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14148 msgctxt "for default"
14149 msgid "None"
14150 msgstr "Necun"
14152 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14153 msgid "As defined:"
14154 msgstr ""
14156 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14157 msgid "Table name"
14158 msgstr "Nomine de tabella"
14160 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14161 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14162 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14163 msgid "Add"
14164 msgstr "Adde"
14166 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14167 msgid "column(s)"
14168 msgstr "columna(s)"
14170 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14171 msgid "Collation:"
14172 msgstr "Colliger:"
14174 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14175 msgid "Storage Engine:"
14176 msgstr ""
14178 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14179 msgid "Connection:"
14180 msgstr "Connexion:"
14182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14183 msgid "PARTITION definition:"
14184 msgstr ""
14186 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14187 msgid "Edit ENUM/SET values"
14188 msgstr ""
14190 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14191 #, php-format
14192 msgid "Referenced by %s."
14193 msgstr "Referentiate per %s."
14195 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14196 msgid "Is a foreign key."
14197 msgstr "Es un clave estranie."
14199 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14200 msgid "Pick from Central Columns"
14201 msgstr "Prende ex le columnas central"
14203 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14204 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14205 msgid "Expression"
14206 msgstr "Expression"
14208 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14209 msgid "first"
14210 msgstr "prime"
14212 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14213 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14214 #, php-format
14215 msgid "after %s"
14216 msgstr "post %s"
14218 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14219 msgid "Partition by:"
14220 msgstr "Partition per:"
14222 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14223 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14224 msgid "Expression or column list"
14225 msgstr "Lista de expression o de columna"
14227 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14228 msgid "Partitions:"
14229 msgstr "Partitiones:"
14231 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14232 msgid "Subpartition by:"
14233 msgstr "Subpartition per:"
14235 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14236 msgid "Subpartitions:"
14237 msgstr "Subpartitiones:"
14239 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14240 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14241 msgid "Partition"
14242 msgstr "Partition"
14244 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14245 msgid "Values"
14246 msgstr "Valores"
14248 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14249 msgid "Subpartition"
14250 msgstr "Subpartition"
14252 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14253 msgid "Engine"
14254 msgstr "Motor"
14256 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14257 msgid "Data directory"
14258 msgstr "Directorio  de datos"
14260 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14261 msgid "Index directory"
14262 msgstr "Directorio indice"
14264 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14265 msgid "Max rows"
14266 msgstr "Numero maxime de rangos"
14268 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14269 msgid "Min rows"
14270 msgstr "Numero minime de rangos"
14272 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14273 msgid "Table space"
14274 msgstr "Spatio de tabella"
14276 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14277 msgid "Node group"
14278 msgstr "Gruppo de nodos"
14280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14281 msgid ""
14282 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14283 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14284 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14285 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14286 msgstr ""
14288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14289 msgid ""
14290 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14291 "escaping or quotes, using this format: a"
14292 msgstr ""
14294 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14295 msgid "Virtuality"
14296 msgstr "Virtualitate"
14298 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14299 msgid "Move column"
14300 msgstr "Move columna"
14302 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14303 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14304 msgid "List of available transformations and their options"
14305 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14307 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14308 #: transformation_overview.php:42
14309 msgid "Browser display transformation"
14310 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14312 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14313 msgid "Browser display transformation options"
14314 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14316 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14317 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14318 msgid ""
14319 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14320 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14321 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14322 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14323 msgstr ""
14325 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14326 #: transformation_overview.php:43
14327 msgid "Input transformation"
14328 msgstr "Transformation de ingresso"
14330 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14331 msgid "Input transformation options"
14332 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14334 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14335 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14336 #: templates/console/display.phtml:210
14337 msgid "Collapse"
14338 msgstr "Plica"
14340 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14341 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14342 #: templates/console/display.phtml:211
14343 msgid "Expand"
14344 msgstr "Expande"
14346 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14347 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14348 msgid "Requery"
14349 msgstr "Repite Query"
14351 #: templates/console/display.phtml:9
14352 msgid "Console"
14353 msgstr "Console"
14355 #: templates/console/display.phtml:11
14356 msgid "History"
14357 msgstr "Chronologia"
14359 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
14360 msgid "Bookmarks"
14361 msgstr "Marcatores de libro"
14363 #: templates/console/display.phtml:26
14364 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14365 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14367 #: templates/console/display.phtml:29
14368 msgid "Press Enter to execute query"
14369 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14371 #: templates/console/display.phtml:39
14372 msgid "During current session"
14373 msgstr "Durante session currente"
14375 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
14376 msgid "Explain"
14377 msgstr "Explica"
14379 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
14380 msgid "Bookmark"
14381 msgstr "Marcator de libro"
14383 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
14384 msgid "Query failed"
14385 msgstr "Query falleva"
14387 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
14388 msgid "Queried time"
14389 msgstr "Tempore de executar query"
14391 #: templates/console/display.phtml:81
14392 msgid "ascending"
14393 msgstr "ascendente"
14395 #: templates/console/display.phtml:82
14396 msgid "descending"
14397 msgstr "descendente"
14399 #: templates/console/display.phtml:83
14400 msgid "Order:"
14401 msgstr "Ordine:"
14403 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
14404 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
14405 msgid "Count"
14406 msgstr "Computo"
14408 #: templates/console/display.phtml:86
14409 msgid "Execution order"
14410 msgstr "Ordine de executar"
14412 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
14413 msgid "Time taken"
14414 msgstr "Tempore utilisate"
14416 #: templates/console/display.phtml:88
14417 msgid "Order by:"
14418 msgstr "Ordine per:"
14420 #: templates/console/display.phtml:89
14421 msgid "Group queries"
14422 msgstr "Gruppa Queries"
14424 #: templates/console/display.phtml:90
14425 msgid "Ungroup queries"
14426 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14428 #: templates/console/display.phtml:107
14429 msgid "Show trace"
14430 msgstr "Monstra tracia"
14432 #: templates/console/display.phtml:108
14433 msgid "Hide trace"
14434 msgstr "Cela tracia"
14436 #: templates/console/display.phtml:141
14437 msgid "Add bookmark"
14438 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14440 #: templates/console/display.phtml:149
14441 msgid "Label"
14442 msgstr "Etiquetta"
14444 #: templates/console/display.phtml:152
14445 msgid "Target database"
14446 msgstr "Base de datos objectivo"
14448 #: templates/console/display.phtml:155
14449 msgid "Share this bookmark"
14450 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14452 #: templates/console/display.phtml:174
14453 msgid "Set default"
14454 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14456 #: templates/console/display.phtml:181
14457 msgid "Always expand query messages"
14458 msgstr "Expande sempre messages de query"
14460 #: templates/console/display.phtml:185
14461 msgid "Show query history at start"
14462 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
14464 #: templates/console/display.phtml:189
14465 msgid "Show current browsing query"
14466 msgstr "Monstra query currente de cerca"
14468 #: templates/console/display.phtml:194
14469 msgid ""
14470 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14471 "this permanent, view settings."
14472 msgstr ""
14473 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14474 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14476 #: templates/console/display.phtml:198
14477 msgid "Switch to dark theme"
14478 msgstr "Commuta a thema obscur"
14480 #: templates/database/create_table.phtml:7
14481 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14482 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14483 msgid "Create table"
14484 msgstr "Crea tabella"
14486 #: templates/database/create_table.phtml:15
14487 msgid "Number of columns"
14488 msgstr "Numero de columnas"
14490 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14491 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14492 msgid "Aggregate"
14493 msgstr "Total"
14495 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14496 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14497 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14498 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14499 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14500 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14501 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14502 msgid "Operator"
14503 msgstr "Operator"
14505 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14506 msgid "Show/hide columns"
14507 msgstr "Monstra/cela columnas"
14509 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14510 msgid "See table structure"
14511 msgstr "Vide le structura de tabella"
14513 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14514 msgid "Delete relationship"
14515 msgstr "Dele relation"
14517 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14518 msgid "Page to open"
14519 msgstr "Pagina de aperir"
14521 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14522 msgid "Page to delete"
14523 msgstr "Pagina de deler"
14525 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14526 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14527 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14528 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14529 msgid "Except"
14530 msgstr "Excepte"
14532 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14533 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14534 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14535 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14536 msgid "subquery"
14537 msgstr "subquery"
14539 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14540 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14541 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14542 msgid "Create relationship"
14543 msgstr "Crea relation"
14545 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14546 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14547 msgid "Relationship operator"
14548 msgstr "Operator de relation"
14550 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14551 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14552 msgid "Rename to"
14553 msgstr "Renomina in"
14555 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14556 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14557 msgid "New name"
14558 msgstr "Nove nomine"
14560 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14561 msgid "Save to selected page"
14562 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14564 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14565 msgid "Create a page and save to it"
14566 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14568 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14569 msgid "New page name"
14570 msgstr "Nomine de nove pagina"
14572 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14573 msgid "Select page"
14574 msgstr "Selige pagina"
14576 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14577 msgid "Active options"
14578 msgstr "Optiones active"
14580 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14581 msgid "Select Export Relational Type"
14582 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14584 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14585 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14586 msgid "Show/Hide tables list"
14587 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14589 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14590 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14591 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14592 msgid "View in fullscreen"
14593 msgstr "Monstra a schermo integre"
14595 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14596 msgid "Exit fullscreen"
14597 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14599 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14600 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14601 msgid "New page"
14602 msgstr "Nove pagina"
14604 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14605 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14606 msgid "Delete pages"
14607 msgstr "Dele paginas"
14609 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14610 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14611 msgid "Reload"
14612 msgstr "Recarga"
14614 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14615 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14616 msgid "Help"
14617 msgstr "Adjuta"
14619 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14620 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14621 msgid "Angular links"
14622 msgstr "Ligamines angular"
14624 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14625 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14626 msgid "Direct links"
14627 msgstr "Ligamines directe"
14629 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14630 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14631 msgid "Snap to grid"
14632 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14634 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14635 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14636 msgid "Small/Big All"
14637 msgstr "Toto parve/grande"
14639 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14640 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14641 msgid "Toggle small/big"
14642 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14644 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14645 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14646 msgid "Toggle relationship lines"
14647 msgstr "Commuta lineas de relation"
14649 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14650 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14651 msgid "Export schema"
14652 msgstr "Exporta schema"
14654 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14655 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14656 msgid "Build Query"
14657 msgstr "Construe Query"
14659 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14660 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14661 msgid "Move Menu"
14662 msgstr "Move menu"
14664 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14665 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14666 msgid "Pin text"
14667 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14669 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14670 msgid "Hide/Show all"
14671 msgstr "Cela/monstra toto"
14673 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14674 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
14675 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14677 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14678 msgid "Number of tables:"
14679 msgstr "Numero de tabellas:"
14681 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14682 #, php-format
14683 msgid "%s table"
14684 msgid_plural "%s tables"
14685 msgstr[0] "%s tabula"
14686 msgstr[1] "%s tabulas"
14688 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14689 msgid "Sum"
14690 msgstr "Summa"
14692 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14693 msgid "Check tables having overhead"
14694 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14696 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14697 msgid "Copy table"
14698 msgstr "Copia tabella"
14700 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14701 msgid "Show create"
14702 msgstr "Monstra create"
14704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14705 msgid "Prefix"
14706 msgstr "Prefixo"
14708 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14709 msgid "Add prefix to table"
14710 msgstr ""
14712 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14713 msgid "Replace table prefix"
14714 msgstr ""
14716 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14717 msgid "Add columns to central list"
14718 msgstr "Adde columnas al lista central"
14720 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14721 msgid "Remove columns from central list"
14722 msgstr ""
14724 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14725 msgid "Make consistent with central list"
14726 msgstr "Face consistente con le lista central"
14728 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14729 msgid "Add to Favorites"
14730 msgstr "Adde a Favoritos"
14732 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14733 msgid "Showing create queries"
14734 msgstr ""
14736 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14737 msgid "Sort"
14738 msgstr "Ordina"
14740 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14741 msgid "in use"
14742 msgstr "in uso"
14744 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14745 msgid ""
14746 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14747 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14748 msgstr ""
14749 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14750 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14752 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14753 #: templates/table/index_form.phtml:127
14754 msgid "Size"
14755 msgstr "Grandor"
14757 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14758 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14759 msgid "Creation"
14760 msgstr "Creation"
14762 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14763 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14764 msgid "Last update"
14765 msgstr "Ultime actualisation"
14767 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14768 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14769 msgid "Last check"
14770 msgstr "Ultime controlo"
14772 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14773 msgid "Tracking is active."
14774 msgstr ""
14776 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14777 msgid "Tracking is not active."
14778 msgstr ""
14780 #: templates/error/report_form.phtml:7
14781 msgid ""
14782 "This report automatically includes data about the error and information "
14783 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14784 "team for debugging the error."
14785 msgstr ""
14786 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14787 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14788 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14790 #: templates/error/report_form.phtml:14
14791 msgid ""
14792 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14793 "debugging:"
14794 msgstr ""
14796 #: templates/error/report_form.phtml:21
14797 msgid "You may examine the data in the error report:"
14798 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14800 #: templates/export/alias_add.phtml:5
14801 msgid "Define new aliases"
14802 msgstr ""
14804 #: templates/export/alias_add.phtml:11
14805 msgid "Select database:"
14806 msgstr "Selige base de datos:"
14808 #: templates/export/alias_add.phtml:17
14809 msgid "New database name"
14810 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14812 #: templates/export/alias_add.phtml:26
14813 msgid "Select table:"
14814 msgstr "Selige tabella:"
14816 #: templates/export/alias_add.phtml:32
14817 msgid "New table name"
14818 msgstr "Nomine de nove tabella"
14820 #: templates/export/alias_add.phtml:41
14821 msgid "Select column:"
14822 msgstr "Selige columna:"
14824 #: templates/export/alias_add.phtml:47
14825 msgid "New column name"
14826 msgstr "Nove nomine de columna"
14828 #: templates/export/alias_item.phtml:8
14829 msgid "Remove"
14830 msgstr ""
14832 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14833 msgid ""
14834 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14835 "import it for current session?"
14836 msgstr ""
14838 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14839 msgid "Delete settings "
14840 msgstr "Deli fixationes "
14842 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14843 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14844 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14846 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14847 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14848 msgstr ""
14850 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14851 msgid "Add privileges on the following routine:"
14852 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14854 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14855 msgid "Add privileges on the following table:"
14856 msgstr ""
14858 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14859 msgctxt "Create new user"
14860 msgid "New"
14861 msgstr "Nove"
14863 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14864 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14865 msgctxt "None privileges"
14866 msgid "None"
14867 msgstr "Necun"
14869 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14870 msgid "Remove selected user accounts"
14871 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
14873 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14874 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14875 msgstr ""
14877 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14878 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14879 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14880 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14881 msgstr ""
14883 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14884 msgid "Column-specific privileges"
14885 msgstr ""
14887 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14888 msgid "Resource limits"
14889 msgstr ""
14891 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14892 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14893 msgstr ""
14895 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14896 msgid "Select binary log to view"
14897 msgstr ""
14899 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14900 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14901 msgid "Create database"
14902 msgstr "Crea base de datos"
14904 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14905 msgid "Jump to database"
14906 msgstr "Va al base da datos"
14908 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14909 #, php-format
14910 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14911 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14913 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14914 msgid "Check privileges"
14915 msgstr "Verifica le privilegios"
14917 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14918 msgid "Plugin"
14919 msgstr "Plugin"
14921 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14922 msgid "Author"
14923 msgstr "Autor"
14925 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14926 msgid "disabled"
14927 msgstr "dishabilitate"
14929 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14930 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14931 msgid "Session value"
14932 msgstr ""
14934 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14935 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14936 msgstr ""
14938 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14939 msgid "Global value"
14940 msgstr ""
14942 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14943 msgid "Start row:"
14944 msgstr "Initia rango:"
14946 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14947 msgctxt "Chart type"
14948 msgid "Bar"
14949 msgstr "Barra"
14951 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14952 msgctxt "Chart type"
14953 msgid "Column"
14954 msgstr "Columna"
14956 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14957 msgctxt "Chart type"
14958 msgid "Line"
14959 msgstr "Linea"
14961 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14962 msgctxt "Chart type"
14963 msgid "Spline"
14964 msgstr ""
14966 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14967 msgctxt "Chart type"
14968 msgid "Area"
14969 msgstr "Area"
14971 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14972 msgctxt "Chart type"
14973 msgid "Pie"
14974 msgstr ""
14976 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14977 msgctxt "Chart type"
14978 msgid "Timeline"
14979 msgstr "Chronologia"
14981 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14982 msgctxt "Chart type"
14983 msgid "Scatter"
14984 msgstr ""
14986 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14987 msgid "Stacked"
14988 msgstr ""
14990 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14991 msgid "Chart title:"
14992 msgstr "Titulo del diagramma:"
14994 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
14995 msgid "X-Axis:"
14996 msgstr ""
14998 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
14999 msgid "Series:"
15000 msgstr "Series:"
15002 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15003 msgid "X-Axis label:"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15007 msgid "X Values"
15008 msgstr ""
15010 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15011 msgid "Y-Axis label:"
15012 msgstr ""
15014 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15015 msgid "Y Values"
15016 msgstr "Valores pro le axis Y"
15018 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15019 msgid "Series names are in a column"
15020 msgstr ""
15022 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15023 msgid "Series column:"
15024 msgstr "Columna de series:"
15026 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15027 msgid "Value Column:"
15028 msgstr "Columna de valor:"
15030 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15031 msgid "Save chart as image"
15032 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15034 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15035 msgid "Display GIS Visualization"
15036 msgstr ""
15038 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15039 msgid "Label column"
15040 msgstr "Etiquetta columna"
15042 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15043 msgid "-- None --"
15044 msgstr "-- Necun --"
15046 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15047 msgid "Spatial column"
15048 msgstr "Columna spatial"
15050 #: templates/table/index_form.phtml:16
15051 msgid "Index name:"
15052 msgstr "Nomine de indice:"
15054 #: templates/table/index_form.phtml:19
15055 msgid ""
15056 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15057 msgstr ""
15059 #: templates/table/index_form.phtml:40
15060 msgid "Index choice:"
15061 msgstr "Selection de indice:"
15063 #: templates/table/index_form.phtml:57
15064 msgid "Key block size:"
15065 msgstr ""
15067 #: templates/table/index_form.phtml:74
15068 msgid "Index type:"
15069 msgstr "Typo de indice:"
15071 #: templates/table/index_form.phtml:86
15072 msgid "Parser:"
15073 msgstr "Analysator (parser):"
15075 #: templates/table/index_form.phtml:102
15076 msgid "Comment:"
15077 msgstr "Commento:"
15079 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15080 msgid "Drag to reorder"
15081 msgstr "Trahe pro reordinar"
15083 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15084 msgid "Foreign key constraints"
15085 msgstr "Limites de clave externe"
15087 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15088 msgid "Actions"
15089 msgstr "Actiones"
15091 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15092 msgid "Constraint properties"
15093 msgstr "Limita proprietates"
15095 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15096 msgid ""
15097 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15098 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15099 "creating the foreign key."
15100 msgstr ""
15102 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15103 msgid ""
15104 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15105 msgstr ""
15107 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15108 msgid "Foreign key constraint"
15109 msgstr ""
15111 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15112 msgid "+ Add constraint"
15113 msgstr "+ Adde un limite"
15115 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15116 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15117 msgid "Internal relationships"
15118 msgstr "Relationes interne"
15120 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15121 msgid "Internal relation"
15122 msgstr ""
15124 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15125 msgid ""
15126 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15127 "relation exists."
15128 msgstr ""
15130 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15131 msgid "Choose column to display:"
15132 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15134 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15135 #, php-format
15136 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15137 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15139 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15140 msgid "Constraint name"
15141 msgstr ""
15143 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15144 msgid "+ Add column"
15145 msgstr "+ Adde columna"
15147 #: templates/table/search/options.phtml:8
15148 msgid "Select columns (at least one):"
15149 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15151 #: templates/table/search/options.phtml:37
15152 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15153 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15155 #: templates/table/search/options.phtml:45
15156 msgid "Number of rows per page"
15157 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15159 #: templates/table/search/options.phtml:56
15160 msgid "Display order:"
15161 msgstr "Ordine de monstrar:"
15163 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15164 msgid "Use this column to label each point"
15165 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15167 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15168 msgid "Maximum rows to plot"
15169 msgstr "Maxime rangos de designar"
15171 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15172 msgid "Find and replace - preview"
15173 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15175 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15176 msgid "Original string"
15177 msgstr "Catena original"
15179 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15180 msgid "Replaced string"
15181 msgstr "Catena reimplaciate"
15183 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
15184 msgid "Replace"
15185 msgstr "Reimplacia"
15187 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
15188 msgid "Additional search criteria"
15189 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15191 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15192 msgid "Replace with:"
15193 msgstr "Reimplacia con:"
15195 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15196 msgid "Use regular expression"
15197 msgstr "Usa expression regular"
15199 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15200 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15201 msgstr ""
15202 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15203 "differente"
15205 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15206 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15207 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15209 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15210 msgid "Browse/Edit the points"
15211 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15213 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15214 msgid "How to use"
15215 msgstr "Como usar"
15217 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15218 msgid "Reset zoom"
15219 msgstr "Refixa le zoom"
15221 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15222 msgid "Relation view"
15223 msgstr "Vista relational"
15225 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15226 #, php-format
15227 msgid "A primary key has been added on %s."
15228 msgstr ""
15230 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15231 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15232 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15233 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15234 #, php-format
15235 msgid "An index has been added on %s."
15236 msgstr ""
15238 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15239 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
15240 msgid "Remove from central columns"
15241 msgstr "Remove ex le columnas central"
15243 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15244 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
15245 msgid "Add to central columns"
15246 msgstr "Adde al columnas central"
15248 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15249 #, php-format
15250 msgid "Add %s column(s)"
15251 msgstr "Adde %s columna(s)"
15253 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15254 msgid "at beginning of table"
15255 msgstr "a le initio de tabella"
15257 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
15258 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
15259 msgid "Partitions"
15260 msgstr "Partitiones"
15262 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
15263 msgid "No partitioning defined!"
15264 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15266 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
15267 msgid "Partitioned by:"
15268 msgstr "Partitionate per:"
15270 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
15271 msgid "Sub partitioned by:"
15272 msgstr ""
15274 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15275 msgid "Data length"
15276 msgstr "Longessa de datos"
15278 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
15279 msgid "Index length"
15280 msgstr "Longessa de Indice"
15282 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
15283 msgid "Partition table"
15284 msgstr "Tabella de partition"
15286 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
15287 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15288 msgid "Edit partitioning"
15289 msgstr "Modifica partitionemento"
15291 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
15292 msgid "Edit view"
15293 msgstr ""
15295 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
15296 msgid "Space usage"
15297 msgstr ""
15299 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
15300 msgid "Effective"
15301 msgstr "Effective"
15303 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15304 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15305 msgid "Move columns"
15306 msgstr ""
15308 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15309 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15310 msgstr ""
15312 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15313 msgid "Propose table structure"
15314 msgstr ""
15316 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15317 msgid "Improve table structure"
15318 msgstr "Meliora structura de tabella"
15320 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15321 msgid "Track view"
15322 msgstr "Vista de tracia"
15324 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
15325 msgid "Row statistics"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
15329 msgid "static"
15330 msgstr ""
15332 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
15333 msgid "dynamic"
15334 msgstr "dynamic"
15336 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
15337 msgid "partitioned"
15338 msgstr ""
15340 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
15341 msgid "Row length"
15342 msgstr ""
15344 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
15345 msgid "Row size"
15346 msgstr ""
15348 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
15349 msgid "Next autoindex"
15350 msgstr ""
15352 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15353 #, php-format
15354 msgid "Column %s has been dropped."
15355 msgstr ""
15357 #: templates/toggle_button.phtml:4
15358 msgid "Click to toggle"
15359 msgstr "Pulsa pro alternar"
15361 #: themes.php:20 themes.php:25
15362 msgid "Theme"
15363 msgstr "Thema"
15365 #: themes.php:28
15366 msgid "Get more themes!"
15367 msgstr ""
15369 #: transformation_overview.php:23
15370 msgid "Available MIME types"
15371 msgstr ""
15373 #: transformation_overview.php:38
15374 msgid "Available browser display transformations"
15375 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15377 #: transformation_overview.php:39
15378 msgid "Available input transformations"
15379 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15381 #: transformation_overview.php:54
15382 msgctxt "for MIME transformation"
15383 msgid "Description"
15384 msgstr "Description"
15386 #: url.php:39
15387 msgid "Taking you to the target site."
15388 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15390 #: user_password.php:37
15391 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15392 msgstr ""
15394 #: user_password.php:115
15395 msgid "The profile has been updated."
15396 msgstr ""
15398 #: user_password.php:127
15399 msgid "Password is too long!"
15400 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
15402 #: view_create.php:48
15403 msgid "View name can not be empty!"
15404 msgstr ""
15406 #: view_create.php:253
15407 msgid "VIEW name"
15408 msgstr ""
15410 #: view_create.php:264
15411 msgid "Column names"
15412 msgstr ""
15414 #: view_operations.php:111
15415 msgid "Rename view to"
15416 msgstr ""
15418 #: view_operations.php:150
15419 msgid "Delete the view (DROP)"
15420 msgstr ""
15422 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15423 msgid "Uptime below one day"
15424 msgstr ""
15426 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15427 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15428 msgstr ""
15430 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15431 msgid ""
15432 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15433 "longer than a day before running this analyzer"
15434 msgstr ""
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15437 #, php-format
15438 msgid "The uptime is only %s"
15439 msgstr ""
15441 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15442 msgid "Questions below 1,000"
15443 msgstr ""
15445 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15446 msgid ""
15447 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15448 "recommendations may not be accurate."
15449 msgstr ""
15451 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15452 msgid ""
15453 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15454 "of queries."
15455 msgstr ""
15457 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15458 #, php-format
15459 msgid "Current amount of Questions: %s"
15460 msgstr ""
15462 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15463 msgid "Percentage of slow queries"
15464 msgstr ""
15466 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15467 msgid ""
15468 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15469 msgstr ""
15471 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15472 msgid ""
15473 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15474 "in the slow query log"
15475 msgstr ""
15477 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15478 #, php-format
15479 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15480 msgstr ""
15482 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15483 msgid "Slow query rate"
15484 msgstr ""
15486 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15487 msgid ""
15488 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15489 msgstr ""
15491 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15492 #, php-format
15493 msgid ""
15494 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15495 "hour."
15496 msgstr ""
15498 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15499 msgid "Long query time"
15500 msgstr ""
15502 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15503 msgid ""
15504 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15505 "take above 10 seconds are logged."
15506 msgstr ""
15508 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15509 msgid ""
15510 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15511 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15512 msgstr ""
15514 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15515 #, php-format
15516 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15517 msgstr ""
15519 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15520 msgid "Slow query logging"
15521 msgstr ""
15523 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15524 msgid "The slow query log is disabled."
15525 msgstr ""
15527 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15528 msgid ""
15529 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15530 "help troubleshooting badly performing queries."
15531 msgstr ""
15533 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15534 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15535 msgstr ""
15537 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15538 msgid ""
15539 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15540 "help troubleshooting badly performing queries."
15541 msgstr ""
15543 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15544 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15545 msgstr ""
15547 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15548 msgid "Release Series"
15549 msgstr ""
15551 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15552 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15553 msgstr ""
15555 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15556 msgid ""
15557 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15558 "even more so."
15559 msgstr ""
15561 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15562 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15563 #, php-format
15564 msgid "Current version: %s"
15565 msgstr ""
15567 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15568 msgid "Minor Version"
15569 msgstr ""
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15572 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15573 msgstr ""
15575 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15576 msgid ""
15577 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15578 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15579 msgstr ""
15581 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15582 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15583 msgstr ""
15585 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15586 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15587 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
15589 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15590 msgid "Distribution"
15591 msgstr "Distribution"
15593 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15594 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15595 msgstr ""
15597 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15598 msgid ""
15599 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15600 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15601 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15602 msgstr ""
15604 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15605 msgid "'source' found in version_comment"
15606 msgstr ""
15608 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15609 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15610 msgstr ""
15612 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15613 msgid ""
15614 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15615 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15616 msgstr ""
15618 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15619 msgid "'percona' found in version_comment"
15620 msgstr ""
15622 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15623 msgid "MySQL Architecture"
15624 msgstr ""
15626 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15627 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15628 msgstr ""
15630 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15631 msgid ""
15632 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15633 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15634 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15635 msgstr ""
15637 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15638 #, php-format
15639 msgid "Available memory on this host: %s"
15640 msgstr ""
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15643 msgid "Query cache disabled"
15644 msgstr ""
15646 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15647 msgid "The query cache is not enabled."
15648 msgstr ""
15650 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15651 msgid ""
15652 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15653 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15654 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15655 "memcached, ignore this recommendation."
15656 msgstr ""
15658 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15659 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15660 msgstr ""
15662 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15663 msgid "Query caching method"
15664 msgstr ""
15666 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15667 msgid "Suboptimal caching method."
15668 msgstr ""
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15671 msgid ""
15672 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15673 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15674 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15675 "cache, especially if you have multiple slaves."
15676 msgstr ""
15678 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15679 #, php-format
15680 msgid ""
15681 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15682 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15683 msgstr ""
15685 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15686 #, php-format
15687 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15688 msgstr ""
15690 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15691 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15692 msgstr ""
15694 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15695 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15696 msgstr ""
15698 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15699 #, php-format
15700 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15701 msgstr ""
15703 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15704 msgid "Query Cache usage"
15705 msgstr ""
15707 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15708 #, php-format
15709 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15710 msgstr ""
15712 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15713 msgid ""
15714 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15715 "query cache might help as well."
15716 msgstr ""
15718 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15719 #, php-format
15720 msgid ""
15721 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15722 "%%. It should be above 80%%"
15723 msgstr ""
15725 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15726 msgid "Query cache fragmentation"
15727 msgstr ""
15729 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15730 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15731 msgstr ""
15733 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15734 msgid ""
15735 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15736 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15737 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15738 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15739 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15740 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15741 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15742 "qcache_queries_in_cache"
15743 msgstr ""
15745 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15746 #, php-format
15747 msgid ""
15748 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15749 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15750 "value should be below 20%%."
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15754 msgid "Query cache low memory prunes"
15755 msgstr ""
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15758 msgid ""
15759 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15760 "cache."
15761 msgstr ""
15763 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15764 msgid ""
15765 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15766 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15767 "this in small increments and monitor the results."
15768 msgstr ""
15770 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15771 #, php-format
15772 msgid ""
15773 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15774 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15775 msgstr ""
15777 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15778 msgid "Query cache max size"
15779 msgstr ""
15781 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15782 msgid ""
15783 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15784 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15785 msgstr ""
15787 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15788 msgid ""
15789 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15790 "this value."
15791 msgstr ""
15793 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15794 #, php-format
15795 msgid "Current query cache size: %s"
15796 msgstr ""
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15799 msgid "Query cache min result size"
15800 msgstr ""
15802 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15803 msgid ""
15804 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15805 msgstr ""
15807 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15808 msgid ""
15809 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15810 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15811 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15812 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15813 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15814 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15815 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15816 "might reduce efficiency."
15817 msgstr ""
15819 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15820 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15821 msgstr ""
15823 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15824 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15825 msgstr ""
15827 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15828 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15829 msgstr ""
15831 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15832 msgid ""
15833 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15834 "depending on your system memory limits."
15835 msgstr ""
15837 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15838 #, php-format
15839 msgid ""
15840 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15841 "10%%."
15842 msgstr ""
15844 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15845 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15846 msgstr ""
15848 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15849 #, php-format
15850 msgid ""
15851 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15852 msgstr ""
15854 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15855 msgid "Sort rows"
15856 msgstr ""
15858 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15859 msgid "There are lots of rows being sorted."
15860 msgstr ""
15862 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15863 msgid ""
15864 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15865 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15866 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15867 "sorting."
15868 msgstr ""
15870 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15871 #, php-format
15872 msgid "Sorted rows average: %s"
15873 msgstr ""
15875 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15876 msgid "Rate of joins without indexes"
15877 msgstr ""
15879 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15880 msgid "There are too many joins without indexes."
15881 msgstr ""
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15884 msgid ""
15885 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15886 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15887 msgstr ""
15889 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15890 #, php-format
15891 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15892 msgstr ""
15894 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15895 msgid "Rate of reading first index entry"
15896 msgstr ""
15898 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15899 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15900 msgstr ""
15902 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15903 msgid ""
15904 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15905 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15906 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15907 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15908 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15909 "queries."
15910 msgstr ""
15912 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15913 #, php-format
15914 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15915 msgstr ""
15917 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15918 msgid "Rate of reading fixed position"
15919 msgstr ""
15921 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15922 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15923 msgstr ""
15925 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15926 msgid ""
15927 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15928 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15929 "applicable."
15930 msgstr ""
15932 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15933 #, php-format
15934 msgid ""
15935 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15936 "per hour"
15937 msgstr ""
15939 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15940 msgid "Rate of reading next table row"
15941 msgstr ""
15943 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15944 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15945 msgstr ""
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15948 msgid ""
15949 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15950 "where applicable."
15951 msgstr ""
15953 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15954 #, php-format
15955 msgid ""
15956 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15957 msgstr ""
15959 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15960 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15961 msgstr ""
15963 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15964 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15965 msgstr ""
15967 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15968 msgid ""
15969 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15970 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15971 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15972 "other value as well."
15973 msgstr ""
15975 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15976 #, php-format
15977 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15978 msgstr ""
15980 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15981 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15982 msgstr ""
15984 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15985 msgid ""
15986 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15987 "memory."
15988 msgstr ""
15990 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15991 msgid ""
15992 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15993 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15994 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15995 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15996 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15997 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
15998 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15999 msgstr ""
16001 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16002 #, php-format
16003 msgid ""
16004 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16005 "below 25%%"
16006 msgstr ""
16008 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16009 msgid "Temp disk rate"
16010 msgstr ""
16012 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16013 msgid ""
16014 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16015 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16016 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16017 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16018 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16019 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16020 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16021 msgstr ""
16023 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16024 #, php-format
16025 msgid ""
16026 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16027 "less than 1 per hour"
16028 msgstr ""
16030 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16031 msgid "MyISAM key buffer size"
16032 msgstr ""
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16035 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16036 msgstr ""
16038 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16039 msgid ""
16040 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16041 "good start."
16042 msgstr ""
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16045 msgid "key_buffer_size is 0"
16046 msgstr ""
16048 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16049 #, php-format
16050 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16051 msgstr ""
16053 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16054 #, php-format
16055 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16056 msgstr ""
16058 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16059 msgid ""
16060 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16061 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16062 "expectations about what indexes are being used."
16063 msgstr ""
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16066 #, php-format
16067 msgid ""
16068 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16069 msgstr ""
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16072 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16073 msgstr ""
16075 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16076 #, php-format
16077 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16078 msgstr ""
16080 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16081 msgid "Percentage of index reads from memory"
16082 msgstr ""
16084 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16085 #, php-format
16086 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16087 msgstr ""
16089 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16090 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16091 msgstr ""
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16094 #, php-format
16095 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16096 msgstr ""
16098 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16099 msgid "Rate of table open"
16100 msgstr ""
16102 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16103 msgid "The rate of opening tables is high."
16104 msgstr ""
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16107 msgid ""
16108 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16109 "{table_open_cache} might avoid this."
16110 msgstr ""
16112 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16113 #, php-format
16114 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16115 msgstr ""
16117 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16118 msgid "Percentage of used open files limit"
16119 msgstr ""
16121 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16122 msgid ""
16123 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16124 "may get a \"Too many open files\" error."
16125 msgstr ""
16127 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16128 msgid ""
16129 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16130 "restarting after changing {open_files_limit}."
16131 msgstr ""
16133 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16134 #, php-format
16135 msgid ""
16136 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16137 msgstr ""
16139 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16140 msgid "Rate of open files"
16141 msgstr ""
16143 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16144 msgid "The rate of opening files is high."
16145 msgstr ""
16147 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16148 #, php-format
16149 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16150 msgstr ""
16152 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16153 #, php-format
16154 msgid "Immediate table locks %%"
16155 msgstr ""
16157 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16158 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16159 msgstr ""
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16162 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16163 msgstr ""
16165 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16166 #, php-format
16167 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16168 msgstr ""
16170 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16171 msgid "Table lock wait rate"
16172 msgstr ""
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16175 #, php-format
16176 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16177 msgstr ""
16179 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16180 msgid "Thread cache"
16181 msgstr ""
16183 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16184 msgid ""
16185 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16186 "MySQL."
16187 msgstr ""
16189 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16190 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16191 msgstr ""
16193 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16194 msgid "The thread cache is set to 0"
16195 msgstr ""
16197 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16198 #, php-format
16199 msgid "Thread cache hit rate %%"
16200 msgstr ""
16202 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16203 msgid "Thread cache is not efficient."
16204 msgstr ""
16206 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16207 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16208 msgstr ""
16210 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16211 #, php-format
16212 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16213 msgstr ""
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16216 msgid "Threads that are slow to launch"
16217 msgstr ""
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16220 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16221 msgstr ""
16223 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16224 msgid ""
16225 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16226 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16227 msgstr ""
16229 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16230 #, php-format
16231 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16232 msgstr ""
16234 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16235 msgid "Slow launch time"
16236 msgstr ""
16238 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16239 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16240 msgstr ""
16242 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16243 msgid ""
16244 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16245 "to launch."
16246 msgstr ""
16248 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16249 #, php-format
16250 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16251 msgstr ""
16253 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16254 msgid "Percentage of used connections"
16255 msgstr ""
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16258 msgid ""
16259 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16260 "{max_connections}."
16261 msgstr ""
16263 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16264 msgid ""
16265 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16266 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16267 "the code closes database handlers properly."
16268 msgstr ""
16270 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16271 #, php-format
16272 msgid ""
16273 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16274 msgstr ""
16276 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16277 msgid "Percentage of aborted connections"
16278 msgstr ""
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16281 msgid "Too many connections are aborted."
16282 msgstr ""
16284 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16285 msgid ""
16286 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16287 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16288 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16289 msgstr ""
16291 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16292 #, php-format
16293 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16294 msgstr ""
16296 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16297 msgid "Rate of aborted connections"
16298 msgstr ""
16300 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16301 #, php-format
16302 msgid ""
16303 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16304 msgstr ""
16306 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16307 msgid "Percentage of aborted clients"
16308 msgstr ""
16310 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16311 msgid "Too many clients are aborted."
16312 msgstr ""
16314 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16315 msgid ""
16316 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16317 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16318 "database handler properly. Check your network and code."
16319 msgstr ""
16321 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16322 #, php-format
16323 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16324 msgstr ""
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16327 msgid "Rate of aborted clients"
16328 msgstr ""
16330 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16331 #, php-format
16332 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16333 msgstr ""
16335 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16336 msgid "Is InnoDB disabled?"
16337 msgstr ""
16339 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16340 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16341 msgstr ""
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16344 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16345 msgstr ""
16347 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16348 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16352 msgid "InnoDB log size"
16353 msgstr ""
16355 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16356 msgid ""
16357 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16358 "InnoDB buffer pool."
16359 msgstr ""
16361 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16362 #, php-format
16363 msgid ""
16364 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16365 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16366 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16367 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16368 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16369 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16370 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16371 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16372 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16373 msgstr ""
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16376 #, php-format
16377 msgid ""
16378 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16379 "it should not be below 20%%"
16380 msgstr ""
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16383 msgid "Max InnoDB log size"
16384 msgstr ""
16386 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16387 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16388 msgstr ""
16390 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16391 #, php-format
16392 msgid ""
16393 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16394 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16395 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16396 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16397 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16398 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16399 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16400 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16401 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16402 msgstr ""
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16405 #, php-format
16406 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16407 msgstr ""
16409 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16410 msgid "InnoDB buffer pool size"
16411 msgstr ""
16413 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16414 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16415 msgstr ""
16417 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16418 #, php-format
16419 msgid ""
16420 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16421 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16422 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16423 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16424 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16425 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16426 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16427 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16428 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16429 "\">this article</a>"
16430 msgstr ""
16432 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16433 #, php-format
16434 msgid ""
16435 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16436 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16437 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16438 "other services running on the same machine."
16439 msgstr ""
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16442 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16443 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16445 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16446 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16447 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16449 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16450 msgid ""
16451 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16452 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16453 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16454 msgstr ""
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16457 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16458 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16460 #~ msgid "Unknonwn"
16461 #~ msgstr "Incognite"
16463 #~ msgctxt "Collation variant"
16464 #~ msgid "weight=2"
16465 #~ msgstr "peso=2"
16467 #~ msgid "Old column name"
16468 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
16470 #~ msgid "German"
16471 #~ msgstr "Germano"
16473 #~ msgid "dictionary"
16474 #~ msgstr "dictionario"
16476 #~ msgid "phone book"
16477 #~ msgstr "agenda"
16479 #~ msgid "Traditional Spanish"
16480 #~ msgstr "Espaniol traditional"
16482 #~ msgid "binary collation"
16483 #~ msgstr "Collation binari"
16485 #~ msgid "case-insensitive collation"
16486 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
16488 #~ msgid "case-sensitive collation"
16489 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"