1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.6.5-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-6/ia/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
22 #: changelog.php:38 license.php:33
25 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
26 "for more information."
28 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita www.phpmyadmin.net "
29 "pro ulterior informationes."
31 #: db_central_columns.php:105
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
35 #: db_central_columns.php:130
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Pulsa pro ordinar."
39 #: db_central_columns.php:149
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
44 #: db_datadict.php:57 libraries/operations.lib.php:34
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Commento del base de datos"
48 #: db_datadict.php:104 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:88
50 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
51 msgid "Table comments:"
52 msgstr "Commentos de tabella:"
54 #: db_datadict.php:113 libraries/Index.php:697
55 #: libraries/insert_edit.lib.php:1631
56 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
59 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
64 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
67 #: libraries/tracking.lib.php:893 libraries/tracking.lib.php:991
68 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
69 #: templates/table/index_form.phtml:124
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:178
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:190
75 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
76 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
77 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
81 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:694
82 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1380
83 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
91 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
94 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/rte/rte_list.lib.php:106
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
98 #: libraries/server_privileges.lib.php:2641 libraries/tracking.lib.php:894
99 #: libraries/tracking.lib.php:988
100 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
101 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
102 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
103 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
107 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:700
108 #: libraries/central_columns.lib.php:705 libraries/central_columns.lib.php:1381
109 #: libraries/insert_edit.lib.php:1640
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
112 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
117 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
118 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
120 #: libraries/tracking.lib.php:896 libraries/tracking.lib.php:994
121 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
122 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
123 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
127 #: db_datadict.php:116 libraries/central_columns.lib.php:698
128 #: libraries/central_columns.lib.php:1380
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
136 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
137 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
139 #: libraries/replication_gui.lib.php:151 libraries/tracking.lib.php:897
140 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
141 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
142 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
146 #: db_datadict.php:118 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
147 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
148 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
149 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
150 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
151 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
156 #: db_datadict.php:120 libraries/config/messages.inc.php:161
157 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
158 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
159 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
160 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
161 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
162 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
163 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
165 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
166 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
170 #: db_datadict.php:155
171 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
172 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
173 #: libraries/tracking.lib.php:936
174 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
175 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:21
176 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:61
180 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
181 #: libraries/Index.php:604 libraries/IndexColumn.php:141
182 #: libraries/central_columns.lib.php:963
183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280 libraries/mult_submits.lib.php:449
184 #: libraries/mult_submits.lib.php:463
185 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
186 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
189 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3009
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3666
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689 libraries/tracking.lib.php:947
195 #: libraries/tracking.lib.php:1026 libraries/tracking.lib.php:1031
196 #: prefs_manage.php:142 templates/prefs_autoload.phtml:13
197 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
198 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
200 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
204 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:519 libraries/Index.php:566
205 #: libraries/Index.php:603 libraries/IndexColumn.php:143
206 #: libraries/central_columns.lib.php:963
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280
208 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:192
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:752
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1431
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1440
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1445
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1450
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1455
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:216
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:358 libraries/mult_submits.lib.php:391
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:420 libraries/mult_submits.lib.php:447
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:461
219 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
220 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
223 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3006
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3027
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689 libraries/tracking.lib.php:947
229 #: libraries/tracking.lib.php:1024 libraries/tracking.lib.php:1029
230 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:12
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
242 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:379 libraries/DbQbe.php:324
243 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:151
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:917
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
248 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:126
249 #: libraries/config/messages.inc.php:277
250 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:336
251 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
254 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
258 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:323 libraries/Menu.php:430
259 #: libraries/Util.php:3415 libraries/Util.php:3425 libraries/Util.php:3431
260 #: libraries/Util.php:3711 libraries/Util.php:4348 libraries/Util.php:4365
261 #: libraries/central_columns.lib.php:725 libraries/config.values.php:39
262 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
263 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:316
264 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
268 #: libraries/import.lib.php:1300 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
269 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:52
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 libraries/tracking.lib.php:888
272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
273 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
278 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
279 #: libraries/config/setup.forms.php:393
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238
286 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
290 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:442
291 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/replication_gui.lib.php:377
295 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:21
296 msgid "The database name is empty!"
297 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
299 #: db_operations.php:140
301 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
302 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
304 #: db_operations.php:152
306 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
307 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
309 #: db_operations.php:282
312 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
314 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
315 "%sDiscoperi perque%s."
318 msgid "You have to choose at least one column to display!"
319 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
323 msgid "Switch to %svisual builder%s"
324 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
326 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:108
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:93
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:108
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
330 msgid "Access denied!"
331 msgstr "Accesso negate!"
333 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
334 msgid "Tracking data deleted successfully."
335 msgstr "Datos traciante delite con successo."
337 #: db_tracking.php:61
340 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
342 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
345 #: db_tracking.php:92
346 msgid "No tables selected."
347 msgstr "Necun tabellas seligite."
349 #: db_tracking.php:149
351 msgstr "Registro de base de datos"
353 #: error_report.php:68
355 "An error has been detected and an error report has been automatically "
356 "submitted based on your settings."
358 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
359 "automaticamente basate sur tu preferentias."
361 #: error_report.php:72
362 msgid "Thank you for submitting this report."
363 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
365 #: error_report.php:76
367 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
370 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
371 "falleva esser inviate."
373 #: error_report.php:81
374 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
376 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
377 "error (bug) manualmente."
379 #: error_report.php:85
380 msgid "You may want to refresh the page."
381 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
383 #: export.php:190 schema_export.php:64
388 msgid "Bad parameters!"
389 msgstr "Mal parametros!"
391 #: gis_data_editor.php:117
393 msgid "Value for the column \"%s\""
394 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
396 #: gis_data_editor.php:145
397 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
398 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
399 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
401 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
402 #: gis_data_editor.php:167
406 #: gis_data_editor.php:193
409 msgstr "Geometria %d:"
411 #: gis_data_editor.php:215
415 #: gis_data_editor.php:216 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
416 #: gis_data_editor.php:372 js/messages.php:508
420 #: gis_data_editor.php:219 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
421 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:509
425 #: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 gis_data_editor.php:370
426 #: js/messages.php:511
431 #: gis_data_editor.php:254 gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:388
432 #: js/messages.php:517
434 msgstr "Adde un puncto"
436 #: gis_data_editor.php:271
438 msgid "Linestring %d:"
439 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
441 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
443 msgstr "Circulo externe:"
445 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
447 msgid "Inner ring %d:"
448 msgstr "Circulo interne %d:"
450 #: gis_data_editor.php:313
451 msgid "Add a linestring"
452 msgstr "Adde un linestring"
454 #: gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:393 js/messages.php:518
455 msgid "Add an inner ring"
456 msgstr "Adde un circulo interne"
458 #: gis_data_editor.php:335
461 msgstr "Polygono %d:"
463 #: gis_data_editor.php:399
464 msgid "Add a polygon"
465 msgstr "Adde un polygono"
467 #: gis_data_editor.php:405
469 msgstr "Adde un geometria"
471 #: gis_data_editor.php:411 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:463
472 #: libraries/DisplayResults.php:1797 libraries/browse_foreigners.lib.php:139
473 #: libraries/display_change_password.lib.php:147
474 #: libraries/display_export.lib.php:400 libraries/display_export.lib.php:406
475 #: libraries/display_import.lib.php:396 libraries/index.lib.php:41
476 #: libraries/insert_edit.lib.php:1610 libraries/insert_edit.lib.php:1647
477 #: libraries/normalization.lib.php:162 libraries/normalization.lib.php:819
478 #: libraries/operations.lib.php:41 libraries/operations.lib.php:106
479 #: libraries/operations.lib.php:256 libraries/operations.lib.php:299
480 #: libraries/operations.lib.php:796 libraries/operations.lib.php:866
481 #: libraries/operations.lib.php:915 libraries/operations.lib.php:1326
482 #: libraries/operations.lib.php:1643
483 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:210
484 #: libraries/replication_gui.lib.php:120 libraries/replication_gui.lib.php:159
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:891 libraries/rte/rte_events.lib.php:512
487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
490 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:2314
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:3152
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3770
494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:286
495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:370 libraries/sql_query_form.lib.php:430
496 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:664
497 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:354 server_privileges.php:304
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:68
499 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
500 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
501 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
502 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
503 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
504 #: templates/table/index_form.phtml:243
505 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
506 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:294
507 #: view_operations.php:116
511 #: gis_data_editor.php:414
515 #: gis_data_editor.php:417
517 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
518 "below into the \"Value\" field."
520 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
521 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
525 msgstr "Ha havite successo"
527 #: import.php:63 js/messages.php:592
532 msgid "Incomplete params"
533 msgstr "Parametros incomplete"
538 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
539 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
541 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
542 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
544 #: import.php:367 import.php:681
545 msgid "Showing bookmark"
546 msgstr "Monstrante marcator de libro"
548 #: import.php:383 import.php:677
549 msgid "The bookmark has been deleted."
550 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
555 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
556 "without access to the %s directory (for temporary files)."
558 "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
559 "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
561 #: import.php:506 import.php:583 libraries/File.php:429 libraries/File.php:522
562 msgid "File could not be read!"
563 msgstr "Le file non pote esser legite!"
565 #: import.php:517 import.php:532 import.php:557 import.php:572
566 #: libraries/File.php:589
569 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
570 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
572 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
573 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
574 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
578 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
579 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
580 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
582 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
583 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
584 "PHP pro incargar un file. Tu vide [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
586 #: import.php:642 libraries/display_import.lib.php:662
587 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
589 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
592 #: import.php:684 libraries/sql.lib.php:779 libraries/sql.lib.php:1559
594 msgid "Bookmark %s has been created."
595 msgstr "Marcator de libro %s create."
599 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
600 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
601 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
602 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
607 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
608 "same file%s and import will resume."
610 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
611 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
615 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
616 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
618 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
619 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
620 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
622 #: import_status.php:107
623 msgid "Could not load the progress of the import."
624 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
626 #: import_status.php:116 js/messages.php:448 js/messages.php:600
627 #: libraries/Util.php:804 libraries/export.lib.php:516
628 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:297 user_password.php:298
632 #: index.php:147 libraries/Footer.php:68
633 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
634 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
639 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
640 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
643 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
644 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
648 msgid "General settings"
649 msgstr "Preferentias general"
651 #: index.php:191 js/messages.php:625
652 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
653 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:292
654 msgid "Change password"
655 msgstr "Modifica contrasigno"
658 msgid "Server connection collation"
659 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
662 msgid "Appearance settings"
663 msgstr "Preferentias de apparentia"
665 #: index.php:262 prefs_manage.php:284
666 msgid "More settings"
667 msgstr "Altere preferentias"
670 msgid "Database server"
671 msgstr "Servitor de base de datos"
673 #: index.php:287 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:156
679 msgstr "Typo de servitor:"
681 #: index.php:295 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
682 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
683 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
684 msgid "Server version:"
685 msgstr "Version de servitor:"
688 msgid "Protocol version:"
689 msgstr "Version de protocollo:"
696 msgid "Server charset:"
697 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
701 msgstr "Servitor web"
704 msgid "Database client version:"
705 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
708 msgid "PHP extension:"
709 msgstr "Extension de PHP:"
713 msgstr "Version de PHP:"
716 msgid "Version information:"
717 msgstr "Information de version:"
719 #: index.php:381 libraries/Util.php:451 libraries/Util.php:518
720 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:163
721 #: libraries/display_export.lib.php:575 libraries/engines/Pbxt.php:166
722 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:198
723 #: libraries/sanitizing.lib.php:141
724 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
725 msgid "Documentation"
726 msgstr "Documentation"
729 msgid "Official Homepage"
730 msgstr "Pagina initial o domo official"
738 msgstr "Obtene supporto"
741 msgid "List of changes"
742 msgstr "Lista de modificationes"
744 #: index.php:418 templates/server/plugins/section.phtml:12
750 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
751 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
754 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
755 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
760 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
761 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
762 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
764 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
765 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
766 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
770 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
771 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
773 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
774 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
775 "version es dishabilitate."
779 "Your PHP parameter [a@https://php.net/manual/en/session.configuration."
780 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
781 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
782 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
784 "Tu parametro PHP [a@https://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
785 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior del "
786 "validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
787 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
791 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
792 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
794 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
795 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
796 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
799 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
801 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
805 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
810 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
811 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
812 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
813 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
815 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
816 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
817 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
818 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
819 "authorisate discargante tu configuration."
824 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
825 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
827 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
828 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
832 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
834 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
835 "pro configurar lo illac."
840 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
841 "This may cause unpredictable behavior."
843 "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
844 "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
849 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
852 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
853 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
855 #: js/messages.php:39 libraries/import.lib.php:207 sql.php:165
856 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
857 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
859 #: js/messages.php:45
863 #: js/messages.php:46
865 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
866 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
868 #: js/messages.php:48 libraries/mult_submits.lib.php:443
869 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
870 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
872 #: js/messages.php:50
873 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
874 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
876 #: js/messages.php:52
877 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
878 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
880 #: js/messages.php:53
881 msgid "Delete tracking data for this table?"
882 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
884 #: js/messages.php:55
885 msgid "Delete tracking data for these tables?"
886 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
888 #: js/messages.php:57
889 msgid "Delete tracking data for this version?"
890 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
892 #: js/messages.php:59
893 msgid "Delete tracking data for these versions?"
894 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
896 #: js/messages.php:60
897 msgid "Delete entry from tracking report?"
898 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
900 #: js/messages.php:61
901 msgid "Deleting tracking data"
902 msgstr "Delente datos de traciar"
904 #: js/messages.php:62
905 msgid "Dropping Primary Key/Index"
906 msgstr "Depone clave primari/indice"
908 #: js/messages.php:63
909 msgid "Dropping Foreign key."
910 msgstr "Abandonante clave estranie."
912 #: js/messages.php:65
913 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
914 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
916 #: js/messages.php:67
918 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
919 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
921 #: js/messages.php:69
923 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
924 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
926 #: js/messages.php:71
927 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
929 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
932 #: js/messages.php:73
933 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
934 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
936 #: js/messages.php:75
937 msgid "Do you really want to delete this central column?"
938 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
940 #: js/messages.php:77
941 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
942 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
944 #: js/messages.php:79
946 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
947 "the data related to the selected partition(s)!"
949 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
950 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
952 #: js/messages.php:83
953 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
954 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
956 #: js/messages.php:85
957 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
958 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
960 #: js/messages.php:86
961 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
962 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
964 #: js/messages.php:88
966 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
967 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
968 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
969 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
970 "refer to the tips at "
972 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
973 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
974 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
975 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
978 #: js/messages.php:94
980 msgstr "Datos confuse"
982 #: js/messages.php:96
983 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
984 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
986 #: js/messages.php:98
988 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
989 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
990 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
991 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
992 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
995 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
996 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
997 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
998 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
999 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
1000 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
1002 #: js/messages.php:107
1004 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1007 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
1009 #: js/messages.php:111
1010 msgid "Save & close"
1011 msgstr "Salveguarda & claude"
1013 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1014 #: libraries/insert_edit.lib.php:1614 prefs_manage.php:360 prefs_manage.php:371
1018 #: js/messages.php:113
1020 msgstr "Refixa toto"
1022 #: js/messages.php:116
1023 msgid "Missing value in the form!"
1024 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1026 #: js/messages.php:117
1027 msgid "Select at least one of the options!"
1028 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1030 #: js/messages.php:118
1031 msgid "Please enter a valid number!"
1032 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1034 #: js/messages.php:119
1035 msgid "Please enter a valid length!"
1036 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1038 #: js/messages.php:120
1040 msgstr "Adde indice"
1042 #: js/messages.php:121
1044 msgstr "Modifica indice"
1046 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1048 msgid "Add %s column(s) to index"
1049 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1051 #: js/messages.php:123
1052 msgid "Create single-column index"
1053 msgstr "Crea indice de columna singule"
1055 #: js/messages.php:124
1056 msgid "Create composite index"
1057 msgstr "Crea indice composite"
1059 #: js/messages.php:125
1060 msgid "Composite with:"
1061 msgstr "Composite con:"
1063 #: js/messages.php:126
1064 msgid "Please select column(s) for the index."
1065 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1067 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1068 msgid "You have to add at least one column."
1069 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1071 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1612
1072 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1073 #: templates/table/index_form.phtml:242
1074 #: templates/table/relation/common_form.phtml:126
1076 msgstr "Vista preliminar SQL"
1078 #: js/messages.php:135
1079 msgid "Simulate query"
1080 msgstr "Simula query"
1082 #: js/messages.php:136
1083 msgid "Matched rows:"
1084 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1086 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:705
1090 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1091 #: js/messages.php:141
1093 msgstr "Valores pro le axis Y"
1095 #: js/messages.php:144
1096 msgid "The host name is empty!"
1097 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1099 #: js/messages.php:145
1100 msgid "The user name is empty!"
1101 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1103 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1992
1104 #: user_password.php:116
1105 msgid "The password is empty!"
1106 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1108 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1990
1109 #: user_password.php:120
1110 msgid "The passwords aren't the same!"
1111 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1113 #: js/messages.php:148
1114 msgid "Removing Selected Users"
1115 msgstr "Removente usatores selectionate"
1117 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1118 #: libraries/tracking.lib.php:839
1122 #: js/messages.php:152
1123 msgid "Template was created."
1124 msgstr "Patrono ha essite create."
1126 #: js/messages.php:153
1127 msgid "Template was loaded."
1128 msgstr "Patrono esseva cargate."
1130 #: js/messages.php:154
1131 msgid "Template was updated."
1132 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1134 #: js/messages.php:155
1135 msgid "Template was deleted."
1136 msgstr "Patrono ha essite delite."
1138 #. l10n: Other, small valued, queries
1139 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:130
1140 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1144 #. l10n: Thousands separator
1145 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1499
1149 #. l10n: Decimal separator
1150 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1501
1154 #: js/messages.php:164
1155 msgid "Connections / Processes"
1156 msgstr "Connexiones/Processos"
1158 #: js/messages.php:168
1159 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1160 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1162 #: js/messages.php:170
1164 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1165 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1166 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1167 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1169 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1170 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1171 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1172 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1173 "de <i>Preferentias</i>."
1175 #: js/messages.php:176
1176 msgid "Query cache efficiency"
1177 msgstr "Efficientia del cache de query"
1179 #: js/messages.php:177
1180 msgid "Query cache usage"
1181 msgstr "Usage del cache de query"
1183 #: js/messages.php:178
1184 msgid "Query cache used"
1185 msgstr "Cache de query usate"
1187 #: js/messages.php:180
1188 msgid "System CPU usage"
1189 msgstr "Usage de CPU de systema"
1191 #: js/messages.php:181
1192 msgid "System memory"
1193 msgstr "Memoria de systema"
1195 #: js/messages.php:182
1197 msgstr "Swap de systema"
1199 #: js/messages.php:184
1200 msgid "Average load"
1201 msgstr "Cargo medie"
1203 #: js/messages.php:185
1204 msgid "Total memory"
1205 msgstr "Memoria total"
1207 #: js/messages.php:186
1208 msgid "Cached memory"
1209 msgstr "Memoria in cache"
1211 #: js/messages.php:187
1212 msgid "Buffered memory"
1213 msgstr "Memoria de buffer"
1215 #: js/messages.php:188
1217 msgstr "Memoria libere"
1219 #: js/messages.php:189
1221 msgstr "Memoria usate"
1223 #: js/messages.php:191
1227 #: js/messages.php:192
1229 msgstr "Swap in cache"
1231 #: js/messages.php:193
1235 #: js/messages.php:194
1237 msgstr "Swap libere"
1239 #: js/messages.php:196
1241 msgstr "Bytes inviate"
1243 #: js/messages.php:197
1244 msgid "Bytes received"
1245 msgstr "Buytes recipite"
1247 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1249 msgstr "Connexiones"
1251 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:428
1252 #: libraries/server_status_processes.lib.php:129
1256 #. l10n: shortcuts for Byte
1257 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1444
1261 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1262 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1446
1263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1267 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1268 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1448
1269 #: libraries/display_export.lib.php:842
1270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1274 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1275 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1450
1279 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1280 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1452
1284 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1285 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1454
1289 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1290 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1456
1294 #: js/messages.php:209
1297 msgstr "%d tabella/s"
1299 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1300 #: js/messages.php:212
1304 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1308 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:585 libraries/Util.php:4339
1309 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1311 msgstr "Preferentias"
1313 #: js/messages.php:215
1314 msgid "Add chart to grid"
1315 msgstr "adde graphico a grillia"
1317 #: js/messages.php:218
1318 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1319 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1321 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1491
1322 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1323 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2180
1324 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1325 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1326 #: libraries/server_status_processes.lib.php:288
1327 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1328 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1329 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1330 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1331 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1335 #: js/messages.php:220
1336 msgid "Resume monitor"
1337 msgstr "Reprende monitor"
1339 #: js/messages.php:221
1340 msgid "Pause monitor"
1341 msgstr "Pausa monitor"
1343 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:36
1344 msgid "Start auto refresh"
1345 msgstr "Initia auto refrescamento"
1347 #: js/messages.php:223
1348 msgid "Stop auto refresh"
1349 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1351 #: js/messages.php:225
1352 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1353 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1355 #: js/messages.php:226
1356 msgid "general_log is enabled."
1357 msgstr "general_log es habilitate."
1359 #: js/messages.php:227
1360 msgid "slow_query_log is enabled."
1361 msgstr "slow_query es habilitate."
1363 #: js/messages.php:228
1364 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1365 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1367 #: js/messages.php:229
1368 msgid "log_output is not set to TABLE."
1369 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1371 #: js/messages.php:230
1372 msgid "log_output is set to TABLE."
1373 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1375 #: js/messages.php:232
1378 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1379 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1380 "depending on your system."
1382 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1383 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1384 "secundas, secundo tu systema."
1386 #: js/messages.php:236
1388 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1389 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1391 #: js/messages.php:238
1393 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1396 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1397 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1399 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1400 #: js/messages.php:242
1402 msgid "Set log_output to %s"
1403 msgstr "Fixa log_output a %s"
1405 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1406 #: js/messages.php:244
1409 msgstr "Habilita %s"
1411 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1412 #: js/messages.php:246
1415 msgstr "Dishabilita %s"
1418 #: js/messages.php:248
1420 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1421 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1423 #: js/messages.php:250
1425 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1426 "database administrator."
1428 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1429 "tu administrator del base de datos."
1431 #: js/messages.php:253
1432 msgid "Change settings"
1433 msgstr "Modifica preferentias"
1435 #: js/messages.php:254
1436 msgid "Current settings"
1437 msgstr "Preferentias currente"
1439 #: js/messages.php:256
1441 msgstr "Titulo del diagramma"
1443 #. l10n: As in differential values
1444 #: js/messages.php:258
1445 msgid "Differential"
1446 msgstr "Differential"
1448 #: js/messages.php:259
1450 msgid "Divided by %s"
1451 msgstr "Dividite per %s"
1453 #: js/messages.php:260
1457 #: js/messages.php:262
1458 msgid "From slow log"
1459 msgstr "Ex slow log"
1461 #: js/messages.php:263
1462 msgid "From general log"
1463 msgstr "Ex registro general"
1465 #: js/messages.php:265
1466 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1468 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1471 #: js/messages.php:267
1472 msgid "Analysing logs"
1473 msgstr "Analysante registros"
1475 #: js/messages.php:269
1476 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1478 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1481 #: js/messages.php:270
1482 msgid "Cancel request"
1483 msgstr "Cancella requesta"
1485 #: js/messages.php:272
1487 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1488 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1489 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1491 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1492 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1493 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1494 "initio, pote differer."
1496 #: js/messages.php:277
1498 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1499 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1502 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1503 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1505 #: js/messages.php:282
1506 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1508 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1510 #: js/messages.php:284
1511 msgid "Jump to Log table"
1512 msgstr "Vade a tabella de registro"
1514 #: js/messages.php:285
1515 msgid "No data found"
1516 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1518 #: js/messages.php:287
1519 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1521 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1522 "iste intervallo de tempore."
1524 #: js/messages.php:289
1525 msgid "Analyzing…"
1526 msgstr "Analysante…"
1528 #: js/messages.php:290
1529 msgid "Explain output"
1530 msgstr "Explica le exito"
1532 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:551 libraries/Util.php:4335
1533 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:396
1534 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:104
1535 #: libraries/server_status_processes.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:284
1536 #: libraries/tracking.lib.php:1624
1540 #: js/messages.php:292 js/messages.php:870
1541 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1542 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1543 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1544 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1545 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:93
1546 #: libraries/server_status_processes.lib.php:87 libraries/sql.lib.php:239
1550 #: js/messages.php:293
1552 msgstr "Tempore total:"
1554 #: js/messages.php:294
1555 msgid "Profiling results"
1556 msgstr "Exitos del profiling"
1558 #: js/messages.php:295
1559 msgctxt "Display format"
1561 msgstr "Tabella (Tabula)"
1563 #: js/messages.php:296
1567 #. l10n: A collection of available filters
1568 #: js/messages.php:299
1569 msgid "Log table filter options"
1570 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1572 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1573 #: js/messages.php:301
1577 #: js/messages.php:302
1578 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1579 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1581 #: js/messages.php:304
1582 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1583 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1585 #: js/messages.php:305
1586 msgid "Sum of grouped rows:"
1587 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1589 #: js/messages.php:306
1593 #: js/messages.php:308
1594 msgid "Loading logs"
1595 msgstr "Cargante registros"
1597 #: js/messages.php:309
1598 msgid "Monitor refresh failed"
1599 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1601 #: js/messages.php:311
1603 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1604 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1605 "reentering your credentials should help."
1607 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1608 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1609 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1611 #: js/messages.php:315
1613 msgstr "Recarga pagina"
1615 #: js/messages.php:317
1616 msgid "Affected rows:"
1617 msgstr "Rangos implicate:"
1619 #: js/messages.php:320
1620 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1622 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1625 #: js/messages.php:323
1627 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1629 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1630 "refixa al configuration predefinite…"
1632 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:358 libraries/Menu.php:460
1633 #: libraries/Menu.php:581 libraries/Util.php:4338 libraries/Util.php:4353
1634 #: libraries/Util.php:4370 libraries/config/messages.inc.php:261
1635 #: libraries/display_import.lib.php:103
1636 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:237
1637 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1641 #: js/messages.php:326
1642 msgid "Import monitor configuration"
1643 msgstr "Importa configuration de monitor"
1645 #: js/messages.php:328
1646 msgid "Please select the file you want to import."
1647 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1649 #: js/messages.php:329
1650 msgid "No files available on server for import!"
1651 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1653 #: js/messages.php:331
1654 msgid "Analyse query"
1655 msgstr "Analysa query"
1657 #: js/messages.php:335
1658 msgid "Advisor system"
1659 msgstr "Systema de advisor"
1661 #: js/messages.php:336
1662 msgid "Possible performance issues"
1663 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1665 #: js/messages.php:337
1669 #: js/messages.php:338
1670 msgid "Recommendation"
1671 msgstr "Recommendation"
1673 #: js/messages.php:339
1674 msgid "Rule details"
1675 msgstr "Detalios de regula"
1677 #: js/messages.php:340
1678 msgid "Justification"
1679 msgstr "Justification"
1681 #: js/messages.php:341
1682 msgid "Used variable / formula"
1683 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1685 #: js/messages.php:342
1689 #: js/messages.php:345
1690 msgid "Formatting SQL…"
1691 msgstr "Formatante SQL…"
1693 #: js/messages.php:346
1694 msgid "No parameters found!"
1695 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1697 #: js/messages.php:350
1698 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1699 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1700 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1701 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1702 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1703 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1704 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1705 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1709 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1710 msgid "Page-related settings"
1711 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1713 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:422
1717 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:58
1718 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1722 #: js/messages.php:358
1723 msgid "Request aborted!!"
1724 msgstr "Requesta abortate!"
1726 #: js/messages.php:359
1727 msgid "Processing request"
1728 msgstr "Requesta de tractamento"
1730 #: js/messages.php:360
1731 msgid "Request failed!!"
1732 msgstr "Requesta fallite!"
1734 #: js/messages.php:361
1735 msgid "Error in processing request"
1736 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1738 #: js/messages.php:362
1740 msgid "Error code: %s"
1741 msgstr "Codice de error: %s"
1743 #: js/messages.php:363
1745 msgid "Error text: %s"
1746 msgstr "Texto de error: %s"
1748 #: js/messages.php:364
1749 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:186
1750 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.lib.php:30
1751 msgid "No databases selected."
1752 msgstr "Necun base de datos seligite."
1754 #: js/messages.php:365
1755 msgid "Dropping column"
1756 msgstr "Depone columna"
1758 #: js/messages.php:366
1759 msgid "Adding primary key"
1760 msgstr "Addente clave primari"
1762 #: js/messages.php:367
1763 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1764 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1765 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1766 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1767 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1768 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1772 #: js/messages.php:368
1773 msgid "Click to dismiss this notification"
1774 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1776 #: js/messages.php:371
1777 msgid "Renaming databases"
1778 msgstr "Renominante base de datos"
1780 #: js/messages.php:372
1781 msgid "Copying database"
1782 msgstr "Copiante base de datos"
1784 #: js/messages.php:373
1785 msgid "Changing charset"
1786 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1788 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3297
1789 msgid "Enable foreign key checks"
1790 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1792 #: js/messages.php:380
1793 msgid "Failed to get real row count."
1794 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1796 #: js/messages.php:383
1800 #: js/messages.php:384
1801 msgid "Hide search results"
1802 msgstr "Cela exitos de cerca"
1804 #: js/messages.php:385
1805 msgid "Show search results"
1806 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1808 #: js/messages.php:386
1812 #: js/messages.php:387
1816 #: js/messages.php:391
1817 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1819 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1822 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4861
1823 #: libraries/DisplayResults.php:5144 libraries/Menu.php:350
1824 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Menu.php:577 libraries/Util.php:3718
1825 #: libraries/Util.php:3719 libraries/Util.php:4337 libraries/Util.php:4352
1826 #: libraries/Util.php:4369 libraries/config/messages.inc.php:255
1827 #: libraries/display_export.lib.php:168 libraries/rte/rte_list.lib.php:149
1828 #: libraries/server_privileges.lib.php:2483
1829 #: libraries/server_privileges.lib.php:2562
1830 #: libraries/server_privileges.lib.php:2911
1831 #: libraries/server_privileges.lib.php:3578
1832 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:302
1833 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1834 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1838 #: js/messages.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
1839 msgid "ENUM/SET editor"
1840 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1842 #: js/messages.php:396
1844 msgid "Values for column %s"
1845 msgstr "Valores pro le columna %s"
1847 #: js/messages.php:397
1848 msgid "Values for a new column"
1849 msgstr "Valores pro un nove columna"
1851 #: js/messages.php:398
1852 msgid "Enter each value in a separate field."
1853 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1855 #: js/messages.php:399
1857 msgid "Add %d value(s)"
1858 msgstr "Adde %d valor(es)"
1860 #: js/messages.php:403
1862 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1864 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1867 #: js/messages.php:407
1868 msgid "Hide query box"
1869 msgstr "Cela quadro de query"
1871 #: js/messages.php:408
1872 msgid "Show query box"
1873 msgstr "Monstra quadro de query"
1875 #: js/messages.php:409 libraries/Console.php:88 libraries/Console.php:199
1876 #: libraries/DisplayResults.php:3479 libraries/DisplayResults.php:4845
1877 #: libraries/Index.php:721 libraries/Util.php:734 libraries/Util.php:1244
1878 #: libraries/Util.php:3716 libraries/Util.php:3717
1879 #: libraries/central_columns.lib.php:848 libraries/central_columns.lib.php:1191
1880 #: libraries/config/messages.inc.php:885
1881 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:193
1882 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1883 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1887 #: js/messages.php:410 libraries/Console.php:89 libraries/DbSearch.php:361
1888 #: libraries/DisplayResults.php:3548 libraries/DisplayResults.php:4829
1889 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1196
1890 #: libraries/display_export.lib.php:223
1891 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:488
1893 #: setup/frames/index.inc.php:197 setup/frames/index.inc.php:304
1894 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1898 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:926
1899 #: libraries/DisplayResults.php:934
1901 msgid "%d is not valid row number."
1902 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1904 #: js/messages.php:412
1905 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:426
1906 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:913
1907 #: libraries/sql.lib.php:193 tbl_change.php:158
1908 msgid "Browse foreign values"
1909 msgstr "Naviga inter valores externe"
1911 #: js/messages.php:413
1912 msgid "No auto-saved query"
1913 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1915 #: js/messages.php:414
1917 msgid "Variable %d:"
1918 msgstr "Variabile %d:"
1920 #: js/messages.php:417 libraries/normalization.lib.php:883
1924 #: js/messages.php:418
1925 msgid "Column selector"
1926 msgstr "Selector de columnas"
1928 #: js/messages.php:419
1929 msgid "Search this list"
1930 msgstr "Cerca in iste lista"
1932 #: js/messages.php:421
1935 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1936 "database %s has columns that are not present in the current table."
1938 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1939 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1942 #: js/messages.php:424
1944 msgstr "Vide cosas ulterior"
1946 #: js/messages.php:425
1947 msgid "Are you sure?"
1948 msgstr "Tu es secur?"
1950 #: js/messages.php:427
1952 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1955 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
1956 "tu vole continuar?"
1958 #: js/messages.php:430
1962 #: js/messages.php:433
1963 msgid "Add primary key"
1964 msgstr "Adde clave primari"
1966 #: js/messages.php:434
1967 msgid "Primary key added."
1968 msgstr "Clave primari addite."
1970 #: js/messages.php:435 libraries/normalization.lib.php:188
1971 msgid "Taking you to next step…"
1972 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1974 #: js/messages.php:437
1976 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1977 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1979 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:449
1980 #: libraries/normalization.lib.php:496 libraries/normalization.lib.php:581
1981 #: libraries/normalization.lib.php:641
1983 msgstr "Fin del passo"
1985 #: js/messages.php:439
1986 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1987 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1989 #. l10n: Display text for calendar close link
1990 #: js/messages.php:440 js/messages.php:739 libraries/normalization.lib.php:285
1994 #: js/messages.php:441
1995 msgid "Confirm partial dependencies"
1996 msgstr "Confirma dependentias partial"
1998 #: js/messages.php:442
1999 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2000 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2002 #: js/messages.php:444
2004 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2005 "determine values of column d and column f."
2007 "Nota: a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2008 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2010 #: js/messages.php:447
2011 msgid "No partial dependencies selected!"
2012 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2014 #: js/messages.php:450
2015 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2017 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2019 #: js/messages.php:451
2020 msgid "Hide partial dependencies list"
2021 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2023 #: js/messages.php:453
2025 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2028 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2029 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2031 #: js/messages.php:456
2035 #: js/messages.php:458
2036 msgid "The following actions will be performed:"
2037 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2039 #: js/messages.php:459
2041 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2042 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2044 #: js/messages.php:460
2045 msgid "Create the following table"
2046 msgstr "Crea le sequente tabella"
2048 #: js/messages.php:463
2049 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2050 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2052 #: js/messages.php:464
2053 msgid "Confirm transitive dependencies"
2054 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2056 #: js/messages.php:465
2057 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2058 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2060 #: js/messages.php:466
2061 msgid "No dependencies selected!"
2062 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2064 #: js/messages.php:469 libraries/central_columns.lib.php:1212
2065 #: libraries/insert_edit.lib.php:1522 setup/frames/config.inc.php:43
2066 #: setup/frames/index.inc.php:292
2067 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2068 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2069 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2070 #: templates/table/relation/common_form.phtml:127
2071 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2073 msgstr "Salveguarda"
2075 #: js/messages.php:472
2076 msgid "Hide search criteria"
2077 msgstr "Cela criterios de cerca"
2079 #: js/messages.php:473
2080 msgid "Show search criteria"
2081 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2083 #: js/messages.php:474
2084 msgid "Range search"
2085 msgstr "Extension de cerca"
2087 #: js/messages.php:475
2088 msgid "Column maximum:"
2089 msgstr "Maximo de columna:"
2091 #: js/messages.php:476
2092 msgid "Column minimum:"
2093 msgstr "Minimo de columna:"
2095 #: js/messages.php:477
2096 msgid "Minimum value:"
2097 msgstr "Minime valor:"
2099 #: js/messages.php:478
2100 msgid "Maximum value:"
2101 msgstr "Maxime valor:"
2103 #: js/messages.php:481
2104 msgid "Hide find and replace criteria"
2105 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2107 #: js/messages.php:482
2108 msgid "Show find and replace criteria"
2109 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2111 #: js/messages.php:486
2112 msgid "Each point represents a data row."
2113 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2115 #: js/messages.php:488
2116 msgid "Hovering over a point will show its label."
2117 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2119 #: js/messages.php:490
2120 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2122 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2125 #: js/messages.php:492
2126 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2127 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2129 #: js/messages.php:494
2130 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2132 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2134 #: js/messages.php:496
2135 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2137 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2138 "in basso a dextera."
2140 #: js/messages.php:499
2141 msgid "Select two columns"
2142 msgstr "Selige duo columnas"
2144 #: js/messages.php:501
2145 msgid "Select two different columns"
2146 msgstr "Selige duo columnas differente"
2148 #: js/messages.php:503
2149 msgid "Data point content"
2150 msgstr "Contento del puncto de datos"
2152 #: js/messages.php:506 js/messages.php:660 js/messages.php:677
2153 #: libraries/ErrorHandler.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2643
2154 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2158 #: js/messages.php:507 libraries/DisplayResults.php:3482
2159 #: libraries/DisplayResults.php:4850
2163 #: js/messages.php:510
2167 #: js/messages.php:512
2169 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2171 #: js/messages.php:513
2175 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:1781
2179 #: js/messages.php:515
2181 msgstr "Circulo interne"
2183 #: js/messages.php:516
2185 msgstr "Circulo externe"
2187 #: js/messages.php:520
2188 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2189 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2191 #: js/messages.php:521
2192 msgid "Encryption key"
2193 msgstr "Clave de cryptation"
2195 #: js/messages.php:525
2197 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2198 "confirmation before abandoning changes"
2200 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2201 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2203 #: js/messages.php:530
2204 msgid "Select referenced key"
2205 msgstr "Selige clave de referentia"
2207 #: js/messages.php:531
2208 msgid "Select Foreign Key"
2209 msgstr "Selige clave estranie"
2211 #: js/messages.php:533
2212 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2213 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2215 #: js/messages.php:534 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2216 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2217 msgid "Choose column to display"
2218 msgstr "Selige columna de monstrar"
2220 #: js/messages.php:536
2222 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2223 "save them. Do you want to continue?"
2225 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2226 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2228 #: js/messages.php:539
2230 msgstr "Nomine de pagina"
2232 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2233 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2235 msgstr "Salveguarda pagina"
2237 #: js/messages.php:541 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2238 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2239 msgid "Save page as"
2240 msgstr "Salveguarda pagina como"
2242 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2243 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2245 msgstr "Aperi pagina"
2247 #: js/messages.php:543
2249 msgstr "Dele pagina"
2251 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2253 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2255 #: js/messages.php:545
2256 msgid "Please select a page to continue"
2257 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2259 #: js/messages.php:546
2260 msgid "Please enter a valid page name"
2261 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2263 #: js/messages.php:548
2264 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2265 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2267 #: js/messages.php:549
2268 msgid "Successfully deleted the page"
2269 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2271 #: js/messages.php:550
2272 msgid "Export relational schema"
2273 msgstr "Exporta le schema relational"
2275 #: js/messages.php:551
2276 msgid "Modifications have been saved"
2277 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2279 #: js/messages.php:554
2281 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2282 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2284 #: js/messages.php:555
2286 msgid "%d object(s) created."
2287 msgstr "%d objecto(s) create."
2289 #: js/messages.php:556 libraries/sql_query_form.lib.php:409
2293 #: js/messages.php:559
2294 msgid "Press escape to cancel editing."
2295 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2297 #: js/messages.php:561
2299 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2300 "want to leave this page before saving the data?"
2302 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2303 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2305 #: js/messages.php:564
2306 msgid "Drag to reorder."
2307 msgstr "Trahe pro reordinar."
2309 #: js/messages.php:565
2310 msgid "Click to sort results by this column."
2311 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2313 #: js/messages.php:567
2315 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2316 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2319 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2320 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2321 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2323 #: js/messages.php:571
2324 msgid "Click to mark/unmark."
2325 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2327 #: js/messages.php:572
2328 msgid "Double-click to copy column name."
2329 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2331 #: js/messages.php:574
2332 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2334 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2337 #: js/messages.php:576 libraries/DisplayResults.php:1033
2338 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:287
2339 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:340
2340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3838
2342 msgstr "Monstra omnes"
2344 #: js/messages.php:578
2346 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2347 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2349 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2350 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2353 #: js/messages.php:582
2354 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2356 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2359 #: js/messages.php:584
2361 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2364 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2365 "in crash le navigator."
2367 #: js/messages.php:587
2368 msgid "Original length"
2369 msgstr "Fortia original"
2371 #: js/messages.php:590
2375 #: js/messages.php:591 libraries/server_status.lib.php:277
2379 #: js/messages.php:593
2383 #: js/messages.php:594
2384 msgid "Import status"
2385 msgstr "Importa stato"
2387 #: js/messages.php:595 libraries/navigation/Navigation.php:111
2388 msgid "Drop files here"
2389 msgstr "Depone files hic"
2391 #: js/messages.php:596
2392 msgid "Select database first"
2393 msgstr "Prime selige un base de datos"
2395 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:5036
2396 #: libraries/Util.php:4230
2397 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2398 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2402 #: js/messages.php:606
2403 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2405 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2408 #: js/messages.php:611
2409 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2411 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2414 #: js/messages.php:617
2416 msgstr "Vade al ligamine:"
2418 #: js/messages.php:618
2419 msgid "Copy column name."
2420 msgstr "Copia nomine de columna."
2422 #: js/messages.php:620
2423 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2425 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2428 #: js/messages.php:623
2429 msgid "Generate password"
2430 msgstr "Genera contrasigno"
2432 #: js/messages.php:624 libraries/replication_gui.lib.php:883
2436 #: js/messages.php:628
2440 #: js/messages.php:631
2442 msgstr "Monstra pannello"
2444 #: js/messages.php:632
2446 msgstr "Cela pannello"
2448 #: js/messages.php:633
2449 msgid "Show hidden navigation tree items."
2450 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2452 #: js/messages.php:634 libraries/config/messages.inc.php:479
2453 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2454 msgid "Link with main panel"
2455 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2457 #: js/messages.php:635 libraries/navigation/NavigationTree.php:1437
2458 msgid "Unlink from main panel"
2459 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2461 #: js/messages.php:639
2462 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2464 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2467 #: js/messages.php:643 setup/lib/index.lib.php:169
2470 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2471 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2473 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2474 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2476 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2477 #: js/messages.php:647
2478 msgid ", latest stable version:"
2479 msgstr ", ultime version stabile:"
2481 #: js/messages.php:648
2483 msgstr "actualisate"
2485 #: js/messages.php:650 libraries/DisplayResults.php:4967 view_create.php:200
2489 #: js/messages.php:653
2490 msgid "Send error report"
2491 msgstr "Invia reporto de errores"
2493 #: js/messages.php:654
2494 msgid "Submit error report"
2495 msgstr "Submitte reporto de error"
2497 #: js/messages.php:656
2499 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2502 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2505 #: js/messages.php:658
2506 msgid "Change report settings"
2507 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2509 #: js/messages.php:659
2510 msgid "Show report details"
2511 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2513 #: js/messages.php:662
2515 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2518 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2519 "execution al nivello de PHP!"
2521 #: js/messages.php:666
2524 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2525 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2527 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2528 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2529 "max_input_vars de PHP."
2531 #: js/messages.php:672 js/messages.php:685
2532 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2533 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2535 #: js/messages.php:674
2536 msgid "Please look at the bottom of this window."
2537 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2539 #: js/messages.php:680 libraries/ErrorHandler.php:349
2541 msgstr "Ignora Omne"
2543 #: js/messages.php:688
2545 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2547 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2548 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2550 #: js/messages.php:698
2551 msgid "Execute this query again?"
2552 msgstr "Executa novemente iste query?"
2554 #: js/messages.php:700
2555 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2556 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2558 #: js/messages.php:702
2559 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2561 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2564 #: js/messages.php:704
2566 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2567 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
2569 #: js/messages.php:705
2571 msgid "%s argument(s) passed"
2572 msgstr "%s argumento(s) passate"
2574 #: js/messages.php:706
2575 msgid "Show arguments"
2576 msgstr "Monstra argumentos"
2578 #: js/messages.php:707
2579 msgid "Hide arguments"
2580 msgstr "Cela argumentos"
2582 #: js/messages.php:708 libraries/Console.php:306
2584 msgstr "Tempore utilisate:"
2586 #: js/messages.php:709
2588 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2589 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2590 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2591 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2592 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2594 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2595 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2596 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2597 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2598 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2599 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2600 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2602 #: js/messages.php:711
2603 msgid "Copy tables to"
2604 msgstr "Copia tabellas in"
2606 #: js/messages.php:712
2607 msgid "Add table prefix"
2608 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2610 #: js/messages.php:713
2611 msgid "Replace table with prefix"
2612 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2614 #: js/messages.php:714 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2615 msgid "Copy table with prefix"
2616 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2618 #: js/messages.php:743
2619 msgctxt "Previous month"
2621 msgstr "Mense previe"
2623 #: js/messages.php:748
2624 msgctxt "Next month"
2626 msgstr "Mense proxime"
2628 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2629 #: js/messages.php:751
2633 #: js/messages.php:755
2637 #: js/messages.php:756
2641 #: js/messages.php:757
2645 #: js/messages.php:758
2649 #: js/messages.php:759
2653 #: js/messages.php:760
2657 #: js/messages.php:761
2661 #: js/messages.php:762
2665 #: js/messages.php:763
2669 #: js/messages.php:764
2673 #: js/messages.php:765
2677 #: js/messages.php:766
2681 #. l10n: Short month name
2682 #: js/messages.php:773 libraries/Util.php:1665
2686 #. l10n: Short month name
2687 #: js/messages.php:775 libraries/Util.php:1667
2691 #. l10n: Short month name
2692 #: js/messages.php:777 libraries/Util.php:1669
2696 #. l10n: Short month name
2697 #: js/messages.php:779 libraries/Util.php:1671
2701 #. l10n: Short month name
2702 #: js/messages.php:781 libraries/Util.php:1673
2703 msgctxt "Short month name"
2707 #. l10n: Short month name
2708 #: js/messages.php:783 libraries/Util.php:1675
2712 #. l10n: Short month name
2713 #: js/messages.php:785 libraries/Util.php:1677
2717 #. l10n: Short month name
2718 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1679
2722 #. l10n: Short month name
2723 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1681
2727 #. l10n: Short month name
2728 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1683
2732 #. l10n: Short month name
2733 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1685
2737 #. l10n: Short month name
2738 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1687
2742 #: js/messages.php:801
2746 #: js/messages.php:802
2750 #: js/messages.php:803
2754 #: js/messages.php:804
2758 #: js/messages.php:805
2762 #: js/messages.php:806
2766 #: js/messages.php:807
2770 #. l10n: Short week day name
2771 #: js/messages.php:814
2775 #. l10n: Short week day name
2776 #: js/messages.php:816 libraries/Util.php:1692
2780 #. l10n: Short week day name
2781 #: js/messages.php:818 libraries/Util.php:1694
2785 #. l10n: Short week day name
2786 #: js/messages.php:820 libraries/Util.php:1696
2790 #. l10n: Short week day name
2791 #: js/messages.php:822 libraries/Util.php:1698
2795 #. l10n: Short week day name
2796 #: js/messages.php:824 libraries/Util.php:1700
2800 #. l10n: Short week day name
2801 #: js/messages.php:826 libraries/Util.php:1702
2805 #. l10n: Minimal week day name
2806 #: js/messages.php:833
2810 #. l10n: Minimal week day name
2811 #: js/messages.php:835
2815 #. l10n: Minimal week day name
2816 #: js/messages.php:837
2820 #. l10n: Minimal week day name
2821 #: js/messages.php:839
2825 #. l10n: Minimal week day name
2826 #: js/messages.php:841
2830 #. l10n: Minimal week day name
2831 #: js/messages.php:843
2835 #. l10n: Minimal week day name
2836 #: js/messages.php:845
2840 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2841 #: js/messages.php:849
2845 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2846 #. * or "calendar-year-month".
2848 #: js/messages.php:856
2849 msgid "calendar-month-year"
2850 msgstr "calendario-mense-anno"
2852 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2853 #: js/messages.php:859
2854 msgctxt "Year suffix"
2858 #: js/messages.php:871
2862 #: js/messages.php:872
2866 #: js/messages.php:873
2870 #: js/messages.php:884
2871 msgid "This field is required"
2872 msgstr "Iste campo es requirite"
2874 #: js/messages.php:885
2875 msgid "Please fix this field"
2876 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2878 #: js/messages.php:886
2879 msgid "Please enter a valid email address"
2880 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
2882 #: js/messages.php:887
2883 msgid "Please enter a valid URL"
2884 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2886 #: js/messages.php:888
2887 msgid "Please enter a valid date"
2888 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
2890 #: js/messages.php:891
2891 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2892 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2894 #: js/messages.php:893
2895 msgid "Please enter a valid number"
2896 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2898 #: js/messages.php:896
2899 msgid "Please enter a valid credit card number"
2900 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2902 #: js/messages.php:898
2903 msgid "Please enter only digits"
2904 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2906 #: js/messages.php:901
2907 msgid "Please enter the same value again"
2908 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2910 #: js/messages.php:905
2911 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2912 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2914 #: js/messages.php:910
2915 msgid "Please enter at least {0} characters"
2916 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
2918 #: js/messages.php:915
2919 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2920 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
2922 #: js/messages.php:920
2923 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2924 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
2926 #: js/messages.php:925
2927 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2928 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2930 #: js/messages.php:930
2931 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2932 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2934 #: js/messages.php:936
2935 msgid "Please enter a valid date or time"
2936 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2938 #: js/messages.php:941
2939 msgid "Please enter a valid HEX input"
2940 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2942 #: js/messages.php:946 libraries/Message.php:200 libraries/Util.php:681
2943 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:99
2944 #: libraries/insert_edit.lib.php:1227 view_operations.php:73
2948 #: libraries/Advisor.php:162
2950 msgid "PHP threw following error: %s"
2951 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
2953 #: libraries/Advisor.php:193
2955 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2956 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
2958 #: libraries/Advisor.php:210
2960 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2961 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
2963 #: libraries/Advisor.php:229
2965 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2966 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
2968 #: libraries/Advisor.php:309
2970 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2971 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
2973 #: libraries/Advisor.php:481
2976 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2978 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
2979 "regula precedente."
2981 #: libraries/Advisor.php:500
2983 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2984 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
2986 #: libraries/Advisor.php:508
2988 msgid "Unexpected characters on line %s."
2989 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
2991 #: libraries/Advisor.php:523
2993 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2995 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
2998 #: libraries/Config.php:1138
3000 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3001 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3003 #: libraries/Config.php:1168
3004 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3006 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3007 "scribibile per omnes!"
3009 #: libraries/Config.php:1531
3011 msgstr "Grandor de font"
3013 #: libraries/Console.php:85 libraries/Console.php:195 libraries/Console.php:298
3017 #: libraries/Console.php:86 libraries/Console.php:197 libraries/Console.php:299
3021 #: libraries/Console.php:87 libraries/Console.php:198
3023 msgstr "Repite Query"
3025 #: libraries/Console.php:91 libraries/Console.php:205 libraries/Menu.php:220
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:915 libraries/mult_submits.lib.php:337
3027 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3028 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3029 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3030 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3031 #: libraries/server_privileges.lib.php:3170
3032 #: libraries/server_privileges.lib.php:3341
3033 #: libraries/server_privileges.lib.php:3343
3034 #: libraries/server_privileges.lib.php:4601
3035 #: libraries/server_status_processes.lib.php:79
3036 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3037 #: templates/table/relation/common_form.phtml:24
3038 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:149
3039 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3041 msgstr "Base de datos"
3043 #: libraries/Console.php:100
3045 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3046 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3047 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
3048 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
3050 #: libraries/Console.php:107
3051 msgid "No bookmarks"
3052 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3054 #: libraries/Console.php:168
3055 msgid "During current session"
3056 msgstr "Durante session currente"
3058 #: libraries/Console.php:200
3062 #: libraries/Console.php:201 libraries/Util.php:1330 libraries/sql.lib.php:228
3066 #: libraries/Console.php:203
3068 msgstr "Marcator de libro"
3070 #: libraries/Console.php:204
3071 msgid "Query failed"
3072 msgstr "Query falleva"
3074 #: libraries/Console.php:208
3075 msgid "Queried time"
3076 msgstr "Tempore de executar query"
3078 #: libraries/Console.php:215
3079 msgid "SQL Query Console"
3080 msgstr "Console de Query de SQL"
3082 #: libraries/Console.php:216
3086 #: libraries/Console.php:219 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3087 #: setup/frames/index.inc.php:311
3091 #: libraries/Console.php:222
3093 msgstr "Chronologia"
3095 #: libraries/Console.php:225 libraries/Console.php:355
3096 #: libraries/DisplayResults.php:1718 libraries/import.lib.php:1266
3097 #: libraries/import.lib.php:1301 libraries/mult_submits.lib.php:342
3098 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3099 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3100 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3101 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3102 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:46
3103 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3104 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3105 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3106 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3107 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3108 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:81
3110 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3111 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3112 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3113 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3114 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3115 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:57
3116 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:52
3117 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3118 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:56
3119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 templates/table/index_form.phtml:49
3120 #: templates/table/search/options.phtml:2
3121 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3125 #: libraries/Console.php:229 libraries/Console.php:317
3127 msgstr "Marcatores de libro"
3129 #: libraries/Console.php:233 libraries/Console.php:271
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3134 #: libraries/Console.php:242
3135 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3136 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
3138 #: libraries/Console.php:244
3139 msgid "Press Enter to execute query"
3140 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
3142 #: libraries/Console.php:262
3146 #: libraries/Console.php:265
3148 msgstr "descendente"
3150 #: libraries/Console.php:268
3154 #: libraries/Console.php:274 templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3158 #: libraries/Console.php:277
3159 msgid "Execution order"
3160 msgstr "Ordine de executar"
3162 #: libraries/Console.php:280
3164 msgstr "Tempore utilisate"
3166 #: libraries/Console.php:283
3168 msgstr "Ordine per:"
3170 #: libraries/Console.php:286
3171 msgid "Group queries"
3172 msgstr "Gruppa Queries"
3174 #: libraries/Console.php:289
3175 msgid "Ungroup queries"
3176 msgstr "Leva gruppos ex queries"
3178 #: libraries/Console.php:300
3180 msgstr "Monstra tracia"
3182 #: libraries/Console.php:302
3184 msgstr "Cela tracia"
3186 #: libraries/Console.php:304
3190 #: libraries/Console.php:321 libraries/Util.php:1300
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:887
3192 #: libraries/server_status_processes.lib.php:235
3193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
3197 #: libraries/Console.php:324
3198 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:57
3202 #: libraries/Console.php:333
3203 msgid "Add bookmark"
3204 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
3206 #: libraries/Console.php:337
3210 #: libraries/Console.php:339
3211 msgid "Target database"
3212 msgstr "Base de datos objectivo"
3214 #: libraries/Console.php:342
3215 msgid "Share this bookmark"
3216 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
3218 #: libraries/Console.php:359
3220 msgstr "Fixa le valores predefinite"
3222 #: libraries/Console.php:363
3223 msgid "Always expand query messages"
3224 msgstr "Expande sempre messages de query"
3226 #: libraries/Console.php:365
3227 msgid "Show query history at start"
3228 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
3230 #: libraries/Console.php:367
3231 msgid "Show current browsing query"
3232 msgstr "Monstra query currente de cerca"
3234 #: libraries/Console.php:370
3236 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3237 "this permanent, view settings."
3239 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
3240 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
3242 #: libraries/Console.php:374
3243 msgid "Switch to dark theme"
3244 msgstr "Commuta a thema obscur"
3246 #: libraries/DatabaseInterface.php:1528
3247 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3248 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
3250 #: libraries/DatabaseInterface.php:2139
3252 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3255 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3256 "configurate correctemente)."
3258 #: libraries/DatabaseInterface.php:2144
3259 msgid "The server is not responding."
3260 msgstr "Le servitor non es respondente."
3262 #: libraries/DatabaseInterface.php:2150
3263 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3265 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3268 #: libraries/DatabaseInterface.php:2161
3270 msgstr "Detalios…"
3272 #: libraries/DatabaseInterface.php:2380
3273 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3275 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3278 #: libraries/DbQbe.php:403 libraries/DisplayResults.php:2263
3279 #: libraries/DisplayResults.php:2269 libraries/config.values.php:70
3280 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3281 #: libraries/operations.lib.php:789
3282 #: libraries/server_status_processes.lib.php:166
3283 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3284 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3285 #: templates/table/search/options.phtml:68
3289 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2259
3290 #: libraries/DisplayResults.php:2273 libraries/config.values.php:71
3291 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3292 #: libraries/operations.lib.php:792
3293 #: libraries/server_status_processes.lib.php:163
3294 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3295 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3296 #: templates/table/search/options.phtml:69
3298 msgstr "Descendente"
3300 #: libraries/DbQbe.php:465 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3304 #: libraries/DbQbe.php:511
3308 #: libraries/DbQbe.php:564
3312 #: libraries/DbQbe.php:628
3314 msgstr "Modo de ordinar:"
3316 #: libraries/DbQbe.php:677
3320 #: libraries/DbQbe.php:726
3324 #: libraries/DbQbe.php:795
3325 msgid "Add/Delete criteria rows"
3326 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3328 #: libraries/DbQbe.php:795
3329 msgid "Add/Delete columns"
3330 msgstr "Adde/Dele columnas"
3332 #: libraries/DbQbe.php:822 libraries/DbQbe.php:854
3333 msgid "Update Query"
3334 msgstr "Actualisa Query"
3336 #: libraries/DbQbe.php:837
3338 msgstr "Usa tabulas"
3340 #: libraries/DbQbe.php:875 libraries/DbQbe.php:986
3344 #: libraries/DbQbe.php:879 libraries/DbQbe.php:971
3348 #: libraries/DbQbe.php:884
3352 #: libraries/DbQbe.php:887
3356 #: libraries/DbQbe.php:903
3360 #: libraries/DbQbe.php:966
3364 #: libraries/DbQbe.php:981
3368 #: libraries/DbQbe.php:1845
3370 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3371 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3373 #: libraries/DbQbe.php:1864
3374 msgid "Submit Query"
3375 msgstr "Submitte Query"
3377 #: libraries/DbQbe.php:1878
3378 msgid "Saved bookmarked search:"
3379 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3381 #: libraries/DbQbe.php:1880
3382 msgid "New bookmark"
3383 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3385 #: libraries/DbQbe.php:1906
3386 msgid "Create bookmark"
3387 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3389 #: libraries/DbQbe.php:1909
3390 msgid "Update bookmark"
3391 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3393 #: libraries/DbQbe.php:1911
3394 msgid "Delete bookmark"
3395 msgstr "Dele marcator de libro"
3397 #: libraries/DbSearch.php:96 libraries/DbSearch.php:400
3398 msgid "at least one of the words"
3399 msgstr "al minus un del parolas"
3401 #: libraries/DbSearch.php:97 libraries/DbSearch.php:404
3403 msgstr "omne parolas"
3405 #: libraries/DbSearch.php:98 libraries/DbSearch.php:408
3406 msgid "the exact phrase"
3407 msgstr "le phrase exacte"
3409 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:409
3410 msgid "as regular expression"
3411 msgstr "como expression regular"
3413 #: libraries/DbSearch.php:266
3415 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3416 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3418 #: libraries/DbSearch.php:293
3420 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3421 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3422 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3423 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3425 #: libraries/DbSearch.php:330
3427 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3428 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3429 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3430 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3432 #: libraries/DbSearch.php:350 libraries/Menu.php:317 libraries/Util.php:3419
3433 #: libraries/Util.php:3429 libraries/Util.php:3705 libraries/Util.php:3706
3434 #: libraries/Util.php:4364 libraries/config.values.php:43
3435 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3436 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3437 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3441 #: libraries/DbSearch.php:357
3443 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3444 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
3446 #: libraries/DbSearch.php:384
3447 msgid "Search in database"
3448 msgstr "Cerca in le base de datos"
3450 #: libraries/DbSearch.php:388
3451 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3452 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3454 #: libraries/DbSearch.php:397 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3458 #: libraries/DbSearch.php:402 libraries/DbSearch.php:406
3459 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3460 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3462 #: libraries/DbSearch.php:421
3463 msgid "Inside tables:"
3464 msgstr "Intra tabulas:"
3466 #: libraries/DbSearch.php:446 libraries/display_export.lib.php:48
3467 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3468 msgid "Unselect all"
3469 msgstr "Deselige toto"
3471 #: libraries/DbSearch.php:451
3472 msgid "Inside column:"
3473 msgstr "Intra columna:"
3475 #: libraries/DisplayResults.php:903
3476 msgid "Save edited data"
3477 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3479 #: libraries/DisplayResults.php:909
3480 msgid "Restore column order"
3481 msgstr "Restabili ordine de columna"
3483 #: libraries/DisplayResults.php:957 libraries/central_columns.lib.php:659
3485 msgstr "Filtra rangos"
3487 #: libraries/DisplayResults.php:959 libraries/central_columns.lib.php:661
3488 msgid "Search this table"
3489 msgstr "Cerca in iste tabella"
3491 #: libraries/DisplayResults.php:990 libraries/Util.php:2609
3492 #: libraries/Util.php:2612
3493 msgctxt "First page"
3497 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2610
3498 #: libraries/Util.php:2613
3499 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:193
3500 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:195
3501 msgctxt "Previous page"
3505 #: libraries/DisplayResults.php:1059 libraries/Util.php:2641
3506 #: libraries/Util.php:2651
3507 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:227
3508 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:229
3513 #: libraries/DisplayResults.php:1089 libraries/Util.php:2642
3514 #: libraries/Util.php:2652
3519 #: libraries/DisplayResults.php:1132
3523 #: libraries/DisplayResults.php:1142 libraries/display_export.lib.php:435
3524 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3525 msgid "Number of rows:"
3526 msgstr "Numero de rangos:"
3528 #: libraries/DisplayResults.php:1435
3530 msgstr "Ordina per clave"
3532 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1830
3533 msgid "Partial texts"
3534 msgstr "Textos partial"
3536 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1834
3538 msgstr "Textos complete"
3540 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3541 msgid "Relational key"
3542 msgstr "Clave relational"
3544 #: libraries/DisplayResults.php:1742
3545 msgid "Display column for relations"
3546 msgstr "Monstra columnas pro relationes"
3548 #: libraries/DisplayResults.php:1755
3549 msgid "Show binary contents"
3550 msgstr "Monstra contentos binari"
3552 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3553 msgid "Show BLOB contents"
3554 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3556 #: libraries/DisplayResults.php:1773
3557 msgid "Hide browser transformation"
3558 msgstr "Cela transformation de navigator"
3560 #: libraries/DisplayResults.php:1782
3561 msgid "Well Known Text"
3562 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3564 #: libraries/DisplayResults.php:1783
3565 msgid "Well Known Binary"
3566 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
3568 #: libraries/DisplayResults.php:3524 libraries/DisplayResults.php:3539
3569 msgid "The row has been deleted."
3570 msgstr "Le rango ha essite delite."
3572 #: libraries/DisplayResults.php:3575 libraries/DisplayResults.php:4829
3573 #: libraries/server_status_processes.lib.php:282
3577 #: libraries/DisplayResults.php:4267
3578 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3579 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3581 #: libraries/DisplayResults.php:4340 libraries/Message.php:181
3582 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3583 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:639
3584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3585 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:72
3586 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3587 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3589 #: libraries/DisplayResults.php:4687
3590 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:753
3593 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3596 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3597 "%sdocumentation%s."
3599 #: libraries/DisplayResults.php:4700
3601 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3602 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3604 #: libraries/DisplayResults.php:4715
3606 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3607 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3609 #: libraries/DisplayResults.php:4720
3614 #: libraries/DisplayResults.php:4732 libraries/sql.lib.php:1374
3616 msgid "Query took %01.4f seconds."
3617 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3619 #: libraries/DisplayResults.php:4834 libraries/DisplayResults.php:4841
3620 #: libraries/Util.php:4635 libraries/Util.php:4641
3621 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3622 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3623 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3624 msgid "With selected:"
3625 msgstr "Si seligite:"
3627 #: libraries/DisplayResults.php:4838 libraries/DisplayResults.php:4840
3628 #: libraries/Util.php:4637 libraries/Util.php:4638
3629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
3630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1273
3631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
3632 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
3633 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3634 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3636 msgstr "Marca omnes"
3638 #: libraries/DisplayResults.php:5013
3639 msgid "Copy to clipboard"
3640 msgstr "Copia a area de transferentia"
3642 #: libraries/DisplayResults.php:5069
3643 msgid "Query results operations"
3644 msgstr "Operationes super exitos de query"
3646 #: libraries/DisplayResults.php:5157 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
3647 msgid "Display chart"
3648 msgstr "Monstra graphico"
3650 #: libraries/DisplayResults.php:5182
3651 msgid "Visualize GIS data"
3652 msgstr "Monstra datos de GIS"
3654 #: libraries/DisplayResults.php:5368
3655 msgid "Link not found!"
3656 msgstr "Ligamine non trovate!"
3658 #: libraries/ErrorHandler.php:65
3659 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3660 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3662 #: libraries/ErrorHandler.php:334
3666 #: libraries/ErrorHandler.php:339 templates/error/report_form.phtml:27
3667 msgid "Automatically send report next time"
3668 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3670 #: libraries/File.php:223
3671 msgid "File was not an uploaded file."
3672 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3674 #: libraries/File.php:263
3675 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3677 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3679 #: libraries/File.php:269
3681 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3684 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva "
3685 "specificate in le formulario HTML."
3687 #: libraries/File.php:275
3688 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3689 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3691 #: libraries/File.php:279
3692 msgid "Missing a temporary folder."
3693 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3695 #: libraries/File.php:282
3696 msgid "Failed to write file to disk."
3697 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3699 #: libraries/File.php:285
3700 msgid "File upload stopped by extension."
3701 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3703 #: libraries/File.php:288
3704 msgid "Unknown error in file upload."
3705 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3707 #: libraries/File.php:424
3708 msgid "File is a symbolic link"
3711 #: libraries/File.php:470
3712 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3714 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3716 #: libraries/File.php:489
3717 msgid "Error while moving uploaded file."
3718 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3720 #: libraries/File.php:497
3721 msgid "Cannot read uploaded file."
3722 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
3724 #: libraries/Footer.php:72
3726 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3727 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3729 #: libraries/Footer.php:79
3730 msgid "Git information missing!"
3731 msgstr "Information de git mancante!"
3733 #: libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:203 libraries/Footer.php:206
3734 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3735 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3737 #: libraries/Header.php:377
3739 msgstr "Vista pro imprimer"
3741 #: libraries/Header.php:463
3742 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3743 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3745 #: libraries/Header.php:768 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:127
3746 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3747 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3749 #: libraries/Index.php:665
3750 msgid "No index defined!"
3751 msgstr "Necun indice definite!"
3753 #: libraries/Index.php:670 libraries/Index.php:681
3754 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
3755 #: libraries/index.lib.php:23
3756 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3757 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3758 #: libraries/tracking.lib.php:983
3762 #: libraries/Index.php:691 libraries/central_columns.lib.php:684
3763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
3764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:105 libraries/server_privileges.lib.php:2644
3765 #: libraries/server_privileges.lib.php:3564
3766 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 libraries/tracking.lib.php:285
3767 #: libraries/tracking.lib.php:804 libraries/tracking.lib.php:1475
3768 #: libraries/tracking.lib.php:1625
3769 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3770 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3771 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3772 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3773 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:34
3774 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3778 #: libraries/Index.php:693 libraries/browse_foreigners.lib.php:156
3779 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 libraries/tracking.lib.php:987
3781 msgstr "Nomine clave"
3783 #: libraries/Index.php:695
3784 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
3785 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
3786 #: libraries/tracking.lib.php:989
3787 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3788 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:25
3792 #: libraries/Index.php:696 libraries/tracking.lib.php:990
3796 #: libraries/Index.php:698 libraries/tracking.lib.php:992
3798 msgstr "Cardinalitate"
3800 #: libraries/Index.php:699 libraries/central_columns.lib.php:700
3801 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
3802 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:330
3803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:286
3804 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:895
3805 #: libraries/tracking.lib.php:993
3806 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3807 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3808 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3809 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3810 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
3811 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3815 #: libraries/Index.php:701 libraries/rte/rte_events.lib.php:499
3816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:899
3817 #: libraries/tracking.lib.php:995
3818 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3819 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3820 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
3824 #: libraries/Index.php:729
3825 msgid "The primary key has been dropped."
3826 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
3828 #: libraries/Index.php:738
3830 msgid "Index %s has been dropped."
3831 msgstr "Indice %s ha essite delite."
3833 #: libraries/Index.php:755 libraries/Util.php:3712 libraries/Util.php:3713
3834 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:389
3835 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1179
3836 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
3837 #: libraries/operations.lib.php:1592 libraries/rte/rte_list.lib.php:153
3838 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3839 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:75
3840 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
3841 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:179
3843 msgstr "Lassa cader"
3845 #: libraries/Index.php:872
3848 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3851 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
3854 #: libraries/Language.php:195 libraries/PDF.php:71 libraries/Util.php:2598
3855 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:324
3856 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3857 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3858 msgid "Page number:"
3859 msgstr "Numero pagina:"
3861 #: libraries/LanguageManager.php:867
3862 msgid "Ignoring unsupported language code."
3863 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
3865 #: libraries/Linter.php:99
3867 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3869 "Linting es dishabilitate pro iste query proque il excede le longitude maxime."
3871 #: libraries/Linter.php:165
3873 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3874 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
3876 #: libraries/Menu.php:201 libraries/ServerStatusData.php:424
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:923
3881 #: libraries/Menu.php:249 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
3882 #: libraries/tbl_info.inc.php:61
3883 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3884 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
3888 #: libraries/Menu.php:249 libraries/config/messages.inc.php:925
3889 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:90
3890 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:333
3891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
3892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3188
3893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3347
3894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3349
3895 #: libraries/server_privileges.lib.php:4615 libraries/tracking.lib.php:1474
3896 #: libraries/tracking.lib.php:1620
3897 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
3898 #: templates/table/relation/common_form.phtml:25
3899 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:160
3900 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
3904 #: libraries/Menu.php:331 libraries/Menu.php:434 libraries/Menu.php:547
3905 #: libraries/Util.php:3416 libraries/Util.php:3426 libraries/Util.php:3432
3906 #: libraries/Util.php:4334 libraries/Util.php:4349 libraries/Util.php:4366
3907 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
3908 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3910 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
3914 #: libraries/Menu.php:334 libraries/Menu.php:437 libraries/Util.php:3417
3915 #: libraries/Util.php:3427 libraries/Util.php:3433 libraries/Util.php:3707
3916 #: libraries/Util.php:3708 libraries/Util.php:4350 libraries/Util.php:4367
3917 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
3918 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
3919 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
3923 #: libraries/Menu.php:344 libraries/Util.php:3418 libraries/Util.php:3428
3924 #: libraries/Util.php:3709 libraries/Util.php:3710 libraries/Util.php:4368
3925 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
3926 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
3927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:286 libraries/sql_query_form.lib.php:289
3931 #: libraries/Menu.php:368 libraries/Menu.php:472 libraries/Util.php:4355
3932 #: libraries/Util.php:4371 libraries/config.values.php:107
3933 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2642
3934 #: libraries/server_privileges.lib.php:4487
3935 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
3937 msgstr "Permissiones"
3939 #: libraries/Menu.php:377 libraries/Menu.php:385 libraries/Menu.php:464
3940 #: libraries/Util.php:3420 libraries/Util.php:3434 libraries/Util.php:4354
3941 #: libraries/Util.php:4372 libraries/config.values.php:113
3942 #: view_operations.php:102
3944 msgstr "Operationes"
3946 #: libraries/Menu.php:390 libraries/Menu.php:494 libraries/Util.php:4359
3947 #: libraries/Util.php:4373 libraries/relation.lib.php:264
3949 msgstr "Traciamento"
3951 #: libraries/Menu.php:402 libraries/Menu.php:488 libraries/Util.php:4358
3952 #: libraries/Util.php:4374
3953 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
3954 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
3955 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
3956 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
3957 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2028
3958 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
3959 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
3960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3964 #: libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455
3965 msgid "Database seems to be empty!"
3966 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
3968 #: libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:4351
3972 #: libraries/Menu.php:477 libraries/Util.php:4356
3973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3977 #: libraries/Menu.php:482 libraries/Util.php:4357
3978 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
3979 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
3980 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
3981 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3985 #: libraries/Menu.php:500 libraries/Util.php:4360
3989 #: libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4361
3990 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
3991 msgid "Central columns"
3992 msgstr "Columnas central"
3994 #: libraries/Menu.php:543 libraries/Util.php:4333
3995 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3997 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
3998 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4601
4000 msgstr "Base de datos"
4002 #: libraries/Menu.php:567
4003 msgid "User accounts"
4004 msgstr "Contos de usator"
4006 #: libraries/Menu.php:594 libraries/ServerStatusData.php:119
4007 #: libraries/Util.php:4340 libraries/server_common.lib.php:33
4009 msgstr "Registro binari"
4011 #: libraries/Menu.php:600 libraries/ServerStatusData.php:124
4012 #: libraries/Util.php:4341 libraries/server_common.lib.php:39
4013 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4014 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4016 msgstr "Replication"
4018 #: libraries/Menu.php:605 libraries/ServerStatusData.php:191
4019 #: libraries/Util.php:4342 libraries/config.values.php:106
4020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
4021 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4022 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4026 #: libraries/Menu.php:609 libraries/Util.php:4343
4028 msgstr "Insimul de characteres"
4030 #: libraries/Menu.php:613 libraries/Util.php:4345
4034 #: libraries/Menu.php:617 libraries/Util.php:4344
4035 #: libraries/server_common.lib.php:30
4039 #: libraries/Message.php:255
4041 msgid "%1$d row affected."
4042 msgid_plural "%1$d rows affected."
4043 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4044 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4046 #: libraries/Message.php:274
4048 msgid "%1$d row deleted."
4049 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4050 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4051 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4053 #: libraries/Message.php:293
4055 msgid "%1$d row inserted."
4056 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4057 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4058 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4060 #: libraries/PDF.php:127
4061 msgid "Error while creating PDF:"
4062 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4064 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:133
4065 msgid "Could not save recent table!"
4066 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4068 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:137
4069 msgid "Could not save favorite table!"
4070 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4072 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:207
4073 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4074 msgid "Remove from Favorites"
4075 msgstr "Remove ex favoritos"
4077 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:229
4078 msgid "There are no recent tables."
4079 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4081 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:230
4082 msgid "There are no favorite tables."
4083 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4085 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:245
4086 msgid "Recent tables"
4087 msgstr "Tabellas recente"
4089 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4093 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249 libraries/config/messages.inc.php:545
4094 msgid "Favorite tables"
4095 msgstr "Tabellas favorite"
4097 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251
4101 #: libraries/SavedSearches.php:246
4102 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4104 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4106 #: libraries/SavedSearches.php:261
4107 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4108 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4110 #: libraries/SavedSearches.php:283 libraries/SavedSearches.php:320
4111 msgid "An entry with this name already exists."
4112 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4114 #: libraries/SavedSearches.php:347
4115 msgid "Missing information to delete the search."
4116 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4118 #: libraries/SavedSearches.php:375
4119 msgid "Missing information to load the search."
4120 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4122 #: libraries/SavedSearches.php:394
4123 msgid "Error while loading the search."
4124 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4126 #: libraries/ServerStatusData.php:113
4127 #: libraries/server_status_processes.lib.php:99
4131 #: libraries/ServerStatusData.php:116
4133 msgstr "Manipulator"
4135 #: libraries/ServerStatusData.php:117
4137 msgstr "Cache de query"
4139 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4143 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4144 msgid "Temporary data"
4145 msgstr "Datos temporanee"
4147 #: libraries/ServerStatusData.php:121
4148 msgid "Delayed inserts"
4149 msgstr "Insertiones retardate"
4151 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4153 msgstr "Cache de clave"
4155 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4159 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4163 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4164 msgid "Transaction coordinator"
4165 msgstr "Coordinator de transactiones"
4167 #: libraries/ServerStatusData.php:128
4168 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4172 #: libraries/ServerStatusData.php:144
4173 msgid "Flush (close) all tables"
4174 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4176 #: libraries/ServerStatusData.php:150
4177 msgid "Show open tables"
4178 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4180 #: libraries/ServerStatusData.php:159
4181 msgid "Show slave hosts"
4182 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4184 #: libraries/ServerStatusData.php:166 libraries/replication_gui.lib.php:48
4185 msgid "Show master status"
4186 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4188 #: libraries/ServerStatusData.php:169
4189 msgid "Show slave status"
4190 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4192 #: libraries/ServerStatusData.php:174
4193 msgid "Flush query cache"
4194 msgstr "Refresca cache de query"
4196 #: libraries/ServerStatusData.php:194 libraries/engines/Innodb.php:140
4197 msgid "InnoDB Status"
4198 msgstr "Stato de InnoDB"
4200 #: libraries/ServerStatusData.php:432
4201 msgid "Query statistics"
4202 msgstr "Statisticas de Query"
4204 #: libraries/ServerStatusData.php:436
4205 msgid "All status variables"
4206 msgstr "Omne variabiles de stato"
4208 #: libraries/ServerStatusData.php:440
4212 #: libraries/ServerStatusData.php:444
4216 #: libraries/ServerStatusData.php:488
4219 msgid_plural "%d seconds"
4220 msgstr[0] "%d secunda"
4221 msgstr[1] "%d secundas"
4223 #: libraries/ServerStatusData.php:493
4226 msgid_plural "%d minutes"
4227 msgstr[0] "%d minuta"
4228 msgstr[1] "%d minutas"
4230 #: libraries/StorageEngine.php:281
4232 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4234 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4237 #: libraries/StorageEngine.php:384
4238 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4240 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4241 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4243 #: libraries/StorageEngine.php:387
4245 msgid "%s is available on this MySQL server."
4246 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4248 #: libraries/StorageEngine.php:390
4250 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4251 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4253 #: libraries/StorageEngine.php:395
4255 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4256 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4258 #: libraries/Table.php:347
4259 msgid "Unknown table status:"
4260 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4262 #: libraries/Table.php:735
4264 msgid "Source database `%s` was not found!"
4265 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4267 #: libraries/Table.php:743
4269 msgid "Target database `%s` was not found!"
4270 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4272 #: libraries/Table.php:1280
4273 msgid "Invalid database:"
4274 msgstr "Base de datos invalide:"
4276 #: libraries/Table.php:1294
4277 msgid "Invalid table name:"
4278 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4280 #: libraries/Table.php:1329
4282 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4283 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4285 #: libraries/Table.php:1348
4287 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4288 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4290 #: libraries/Table.php:1533
4291 msgid "Could not save table UI preferences!"
4292 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4294 #: libraries/Table.php:1563
4297 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4298 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4300 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4301 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4303 #: libraries/Table.php:1716
4306 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4307 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4310 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4311 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4312 "structura del tabella ha essite modificate."
4314 #: libraries/Table.php:1852
4315 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4316 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4318 #: libraries/Table.php:1863
4319 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4320 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4322 #: libraries/Table.php:1885
4323 msgid "No index parts defined!"
4324 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4326 #: libraries/Table.php:2203
4328 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4330 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4332 #: libraries/Theme.php:168
4334 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4335 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4337 #: libraries/Theme.php:400
4338 msgid "No preview available."
4339 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4341 #: libraries/Theme.php:402
4345 #: libraries/ThemeManager.php:135
4347 msgid "Default theme %s not found!"
4348 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4350 #: libraries/ThemeManager.php:192
4352 msgid "Theme %s not found!"
4353 msgstr "Thema %s non trovate!"
4355 #: libraries/ThemeManager.php:272
4357 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4358 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4360 #: libraries/ThemeManager.php:366
4364 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4366 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4368 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4369 "signate es ex 0 a 255"
4371 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4373 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4376 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4377 "signate es ex 0 a 65,535"
4379 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4381 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4384 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4385 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4387 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4389 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4390 "range is 0 to 4,294,967,295"
4392 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4393 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4395 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4397 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4398 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4400 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4401 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4402 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4404 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4406 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4407 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4409 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4410 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4413 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4415 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4416 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4418 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4419 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4422 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4424 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4425 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4426 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4428 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4429 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4430 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4432 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4434 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4437 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4440 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4442 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4445 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4448 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4450 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4451 "values are considered true"
4453 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4454 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4456 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4457 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4458 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4460 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4462 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4463 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4465 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4467 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4469 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4471 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4473 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4474 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4476 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4477 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4478 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4480 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4482 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4483 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4485 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4487 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4488 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4490 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4491 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4493 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4495 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4496 "spaces to the specified length when stored"
4498 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4499 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4501 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4504 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4505 "the maximum row size"
4507 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4508 "le maxime grandor de rango"
4510 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4512 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4513 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4515 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
4516 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4518 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4520 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4521 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4523 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
4524 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4526 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4528 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4529 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4531 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
4532 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4535 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4537 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4538 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4541 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4542 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4545 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4547 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4548 "binary character strings"
4550 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4551 "catenas de character non binari"
4553 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4555 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4556 "binary character strings"
4558 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4559 "que catenas de character non binari"
4561 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4563 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4564 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4566 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4567 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4569 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4571 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4572 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4574 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4575 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4577 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4579 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4580 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4582 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4583 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4585 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4587 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4588 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4590 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4591 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4593 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4595 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4598 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
4599 "special de error \""
4601 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4602 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4603 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4605 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4606 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4607 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4609 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4610 msgid "A point in 2-dimensional space"
4611 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4613 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4614 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4615 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4617 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4619 msgstr "Un polygono"
4621 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4622 msgid "A collection of points"
4623 msgstr "Un collection de punctos"
4625 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4626 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4627 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4629 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4630 msgid "A collection of polygons"
4631 msgstr "Un collection de polygonos"
4633 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4634 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4635 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4637 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4639 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4640 "Notation) documents"
4642 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
4643 "(JavaScript Object Notation)"
4645 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4646 msgctxt "numeric types"
4650 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4651 msgctxt "date and time types"
4652 msgid "Date and time"
4653 msgstr "Data e tempore"
4655 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:157
4656 #: normalization.php:23
4657 msgctxt "string types"
4661 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4662 msgctxt "spatial types"
4666 #: libraries/Util.php:269
4669 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4671 #: libraries/Util.php:688
4672 msgid "Static analysis:"
4673 msgstr "Analysis static:"
4675 #: libraries/Util.php:691
4677 msgid "%d errors were found during analysis."
4678 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4680 #: libraries/Util.php:754 libraries/rte/rte_events.lib.php:113
4681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:122 libraries/rte/rte_events.lib.php:153
4682 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:228
4683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
4684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:369
4685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
4686 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:88 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:97
4687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
4688 msgid "MySQL said: "
4689 msgstr "Message de MySQL: "
4691 #: libraries/Util.php:1208 libraries/config/messages.inc.php:886
4693 msgstr "Explica SQL"
4695 #: libraries/Util.php:1219
4696 msgid "Skip Explain SQL"
4697 msgstr "Non explica SQL"
4699 #: libraries/Util.php:1227
4701 msgid "Analyze Explain at %s"
4702 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4704 #: libraries/Util.php:1258
4705 msgid "Without PHP code"
4706 msgstr "Sin codice PHP"
4708 #: libraries/Util.php:1270
4709 msgid "Submit query"
4710 msgstr "Submitte query"
4712 #: libraries/Util.php:1281 libraries/config/messages.inc.php:888
4713 msgid "Create PHP code"
4714 msgstr "Crea codice PHP"
4716 #: libraries/Util.php:1344
4717 msgctxt "Inline edit query"
4719 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4721 #. l10n: Short week day name
4722 #: libraries/Util.php:1690
4723 msgctxt "Short week day name"
4727 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4728 #: libraries/Util.php:1706
4729 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:69
4730 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4731 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4733 #: libraries/Util.php:2093
4735 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4736 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4738 #: libraries/Util.php:2189
4739 msgid "Missing parameter:"
4740 msgstr "Parametro mancante:"
4742 #: libraries/Util.php:2722
4744 msgid "Jump to database \"%s\"."
4745 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4747 #: libraries/Util.php:2747
4749 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4751 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4753 #: libraries/Util.php:2958
4754 msgid "Click to toggle"
4755 msgstr "Pulsa pro alternar"
4757 #: libraries/Util.php:3624 prefs_manage.php:247
4758 msgid "Browse your computer:"
4759 msgstr "Cerca in tu computator:"
4761 #: libraries/Util.php:3649
4763 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4764 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4766 #: libraries/Util.php:3678 libraries/insert_edit.lib.php:1228
4767 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4769 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4772 #: libraries/Util.php:3689
4773 msgid "There are no files to upload!"
4774 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
4776 #: libraries/Util.php:3714 libraries/Util.php:3715
4777 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4781 #: libraries/Util.php:3720 libraries/Util.php:3721
4785 #: libraries/Util.php:4336
4789 #: libraries/advisor.lib.php:20
4791 msgstr "per secunda"
4793 #: libraries/advisor.lib.php:23
4797 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4798 #: libraries/server_status.lib.php:234
4799 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
4803 #: libraries/advisor.lib.php:29
4807 #: libraries/bookmark.lib.php:94
4811 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:133
4815 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4816 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
4818 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4819 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4820 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4822 msgstr "Description"
4824 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:255
4825 msgid "Use this value"
4826 msgstr "Usa iste valor"
4828 #: libraries/central_columns.lib.php:152
4830 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4833 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
4834 "characteristica de columnas."
4836 #: libraries/central_columns.lib.php:280
4838 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4839 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
4841 #: libraries/central_columns.lib.php:295
4842 msgid "Could not add columns!"
4843 msgstr "Il non pote adder columnas!"
4845 #: libraries/central_columns.lib.php:370
4848 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4850 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
4853 #: libraries/central_columns.lib.php:382
4854 msgid "Could not remove columns!"
4855 msgstr "Il non pote remover columnas!"
4857 #: libraries/central_columns.lib.php:527
4861 #: libraries/central_columns.lib.php:527
4865 #: libraries/central_columns.lib.php:692 libraries/central_columns.lib.php:1380
4866 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4867 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4868 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4869 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4870 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 libraries/rte/rte_list.lib.php:88
4871 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:103 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
4872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:176
4873 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4874 #: templates/database/create_table.phtml:11
4875 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
4876 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4880 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1380
4881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
4882 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4883 msgid "Length/Values"
4884 msgstr "Longitudine/Valores"
4886 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4890 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1381
4894 #: libraries/central_columns.lib.php:747
4895 msgid "Select a table"
4896 msgstr "Selige un tabella"
4898 #: libraries/central_columns.lib.php:801
4899 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
4901 msgstr "Adde columna"
4903 #: libraries/central_columns.lib.php:813
4904 msgid "Select a column."
4905 msgstr "Selige un columna."
4907 #: libraries/central_columns.lib.php:1260
4908 msgid "Add new column"
4909 msgstr "Adde nove columna"
4911 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4912 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
4913 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
4914 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
4915 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
4919 #: libraries/common.inc.php:502
4920 msgid "Failed to read configuration file!"
4921 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4923 #: libraries/common.inc.php:505
4925 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4928 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4929 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4931 #: libraries/common.inc.php:514
4933 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4934 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4936 #: libraries/common.inc.php:548
4938 msgid "Invalid server index: %s"
4939 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4941 #: libraries/common.inc.php:560
4943 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4945 "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
4948 #: libraries/common.inc.php:578
4951 msgstr "Servitor %d"
4953 #: libraries/common.inc.php:718
4954 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4955 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
4957 #: libraries/common.inc.php:859
4960 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4961 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4962 "currently using the default time zone of the database server."
4964 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
4965 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
4966 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
4967 "predefinite de servitor de base de datos."
4969 #: libraries/common.inc.php:899
4971 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4972 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
4974 #: libraries/common.inc.php:1000
4975 msgid "Error: Token mismatch"
4976 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
4978 #: libraries/common.inc.php:1018
4979 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4980 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
4982 #: libraries/common.inc.php:1025
4983 msgid "possible exploit"
4984 msgstr "possibile exploit"
4986 #: libraries/common.inc.php:1034
4987 msgid "numeric key detected"
4988 msgstr "clave numeric discoperite"
4990 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4991 #: libraries/config.values.php:88
4995 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4996 #: libraries/config.values.php:89
5000 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5001 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5005 #: libraries/config.values.php:63
5009 #: libraries/config.values.php:64
5013 #: libraries/config.values.php:65
5017 #: libraries/config.values.php:93
5021 #: libraries/config.values.php:94
5022 msgid "Double click"
5023 msgstr "Duple pulsa"
5025 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5026 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234 libraries/relation.lib.php:98
5027 #: libraries/relation.lib.php:106
5029 msgstr "Dishabilita"
5031 #: libraries/config.values.php:98
5035 #: libraries/config.values.php:99
5036 msgid "display column"
5037 msgstr "monstra columna"
5039 #: libraries/config.values.php:103
5043 #: libraries/config.values.php:123
5047 #: libraries/config.values.php:124
5051 #: libraries/config.values.php:128
5052 msgid "Ask before sending error reports"
5053 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5055 #: libraries/config.values.php:129
5056 msgid "Always send error reports"
5057 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5059 #: libraries/config.values.php:130
5060 msgid "Never send error reports"
5061 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5063 #: libraries/config.values.php:133
5064 msgid "Server default"
5065 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5067 #: libraries/config.values.php:134
5071 #: libraries/config.values.php:135
5075 #: libraries/config.values.php:164
5076 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5077 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5078 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5079 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5080 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5081 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:209
5082 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5086 #: libraries/config.values.php:165
5087 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5088 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5089 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5090 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5091 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5092 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5093 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5097 #: libraries/config.values.php:166
5098 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5099 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5100 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5101 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5102 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5104 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5105 msgid "structure and data"
5106 msgstr "structura e datos"
5108 #: libraries/config.values.php:169
5109 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5110 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5112 #: libraries/config.values.php:170
5113 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5114 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5116 #: libraries/config.values.php:172
5117 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5119 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5121 #: libraries/config.values.php:201
5122 msgid "complete inserts"
5123 msgstr "insertiones complete"
5125 #: libraries/config.values.php:202
5126 msgid "extended inserts"
5127 msgstr "insertiones extendite"
5129 #: libraries/config.values.php:203
5130 msgid "both of the above"
5131 msgstr "ambes del precedentes"
5133 #: libraries/config.values.php:204
5134 msgid "neither of the above"
5135 msgstr "necun del precedentes"
5137 #: libraries/config/FormDisplay.php:98 libraries/config/Validator.php:518
5138 msgid "Not a positive number!"
5139 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5141 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:540
5142 msgid "Not a non-negative number!"
5143 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5145 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:496
5146 msgid "Not a valid port number!"
5147 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5149 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/FormDisplay.php:658
5150 #: libraries/config/Validator.php:561
5151 msgid "Incorrect value!"
5152 msgstr "Valor incorrecte!"
5154 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/Validator.php:577
5156 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5157 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5159 #: libraries/config/FormDisplay.php:618
5161 msgid "Missing data for %s"
5162 msgstr "Datos mancante pro %s"
5164 #: libraries/config/FormDisplay.php:808 libraries/config/FormDisplay.php:814
5165 #: libraries/config/FormDisplay.php:821
5167 msgstr "non disponibile"
5169 #: libraries/config/FormDisplay.php:810 libraries/config/FormDisplay.php:816
5170 #: libraries/config/FormDisplay.php:823
5172 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5173 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5175 #: libraries/config/FormDisplay.php:843
5177 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5179 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5182 #: libraries/config/FormDisplay.php:851
5184 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5186 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5188 #: libraries/config/FormDisplay.php:864
5193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:232
5194 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5196 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5199 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:331
5201 msgid "Set value: %s"
5202 msgstr "Fixa valor: %s"
5204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:614
5206 msgid "Restore default value"
5207 msgstr "Restabili valor predefinite"
5209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:350
5210 msgid "Allow users to customize this value"
5211 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5213 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5214 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5216 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
5219 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:157
5220 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5222 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5224 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:196
5225 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5226 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5228 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:347
5229 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5230 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5231 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
5233 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:357
5234 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5236 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5238 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:382
5241 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5242 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5243 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5244 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5245 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5247 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5248 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5249 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5250 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5251 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5252 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5254 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:402
5256 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5257 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5258 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5260 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5261 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5262 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5264 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:408
5267 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5268 "unavailable on this system."
5270 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5271 "es disponibile sur iste systema."
5273 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:418
5275 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5276 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5278 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5279 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5280 "usatores sur tu servitor."
5282 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:423
5285 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5286 "unavailable on this system."
5288 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5289 "disponibile sur iste systema."
5291 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:434
5294 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5295 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5297 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5298 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5299 "gc_maxlifetime es %d)."
5301 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:450
5304 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5305 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5307 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5308 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5311 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:461
5314 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5315 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5317 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5318 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5321 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:475
5324 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5325 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5326 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5327 "of users, including you, are connected to."
5329 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5330 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5331 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5332 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5335 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:490
5338 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5339 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5340 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5341 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5344 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5345 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5346 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5347 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5348 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5349 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5351 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:503
5354 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5357 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5360 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:514
5363 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5366 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5369 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5370 msgid "Could not connect to the database server!"
5371 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5373 #: libraries/config/Validator.php:243
5374 msgid "Invalid authentication type!"
5375 msgstr "Typo de authentication invalide!"
5377 #: libraries/config/Validator.php:250
5378 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5380 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5381 "[kbd]config[/kbd]!"
5383 #: libraries/config/Validator.php:258
5385 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5388 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5389 "[kbd]signon[/kbd]!"
5391 #: libraries/config/Validator.php:267
5392 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5394 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5397 #: libraries/config/Validator.php:318
5399 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5401 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5402 "configuration storage!"
5404 #: libraries/config/Validator.php:325
5406 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5409 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5412 #: libraries/config/Validator.php:424
5413 msgid "Incorrect value:"
5414 msgstr "Valor incorrecte:"
5416 #: libraries/config/Validator.php:433
5418 msgid "Incorrect IP address: %s"
5419 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5423 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5425 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5426 "accesso per autorisation de cookie."
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5429 msgid "Allow login to any MySQL server"
5430 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5434 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5435 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5436 "to the given regular expression."
5438 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5439 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5440 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5443 msgid "Restrict login to MySQL server"
5444 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5448 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5449 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5450 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5452 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5453 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5454 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5457 msgid "Allow third party framing"
5458 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5461 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5462 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5466 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5469 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5470 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5473 msgid "Blowfish secret"
5474 msgstr "Secreto Blowfish"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5477 msgid "Highlight selected rows."
5478 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5482 msgstr "Marcator de rango"
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5485 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5486 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5489 msgid "Highlight pointer"
5490 msgstr "Evidentia le punctator"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5493 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5494 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5502 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5503 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5504 "kbd] - allows newlines in columns."
5506 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5507 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5508 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5512 msgid "CHAR columns editing"
5513 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5517 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5518 "highlighting and line numbers."
5520 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
5521 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5524 msgid "Enable CodeMirror"
5525 msgstr "Habilita CodeMirror"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5529 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5532 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5533 "esseva habilitate."
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5536 msgid "Enable linter"
5537 msgstr "Habilita linter"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5541 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5544 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5545 "CHAR e de VARCHAR."
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5548 msgid "Minimum size for input field"
5549 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5553 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5556 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5560 msgid "Maximum size for input field"
5561 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5564 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5565 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5568 msgid "CHAR textarea columns"
5569 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5571 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5572 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5573 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5576 msgid "CHAR textarea rows"
5577 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5580 msgid "Check config file permissions"
5581 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5585 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5586 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5588 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5589 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5590 "dishabilita iste characteristica."
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5593 msgid "Compress on the fly"
5594 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5597 #: setup/frames/index.inc.php:226
5598 msgid "Configuration file"
5599 msgstr "File de configuration"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5603 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5604 "you're about to lose data."
5606 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5607 "quando tu es eliminante datos."
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5610 msgid "Confirm DROP queries"
5611 msgstr "Confirma queries de DROP"
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5615 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5617 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
5618 "monstrate in le console"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5621 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5623 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5626 msgid "Default database tab"
5627 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5630 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5631 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5634 msgid "Default server tab"
5635 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5638 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5639 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5642 msgid "Default table tab"
5643 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5646 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5647 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5650 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5651 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5654 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5655 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5657 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5658 msgid "Show column comments"
5659 msgstr "Monstra le commentos de columna"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5662 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5664 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5668 msgid "Hide table structure actions"
5669 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5672 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5673 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5676 msgid "Display servers as a list"
5677 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5681 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5682 "the selected tables of a database."
5684 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5685 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5688 msgid "Disable multi table maintenance"
5689 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5693 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5696 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
5697 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5700 msgid "Maximum execution time"
5701 msgstr "Maxime tempore de execution"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5705 msgid "Use %s statement"
5706 msgstr "Usa le instruction %s"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:317
5709 msgid "Save as file"
5710 msgstr "Salveguarda como file"
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5713 msgid "Character set of the file"
5714 msgstr "Insimul de characteres del file"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
5718 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5724 msgstr "Compression"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5731 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5732 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5733 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5734 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5735 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5736 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5737 msgid "Put columns names in the first row"
5738 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5742 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5743 msgid "Columns enclosed with"
5744 msgstr "Columnas includite per"
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5748 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5749 msgid "Columns escaped with"
5750 msgstr "Columnas prefixate per"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5757 msgid "Replace NULL with"
5758 msgstr "Reimplacia NULL con"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5761 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5762 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5766 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5767 msgid "Columns terminated with"
5768 msgstr "Columnas terminate per"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
5771 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5772 msgid "Lines terminated with"
5773 msgstr "Rangos terminate per"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5776 msgid "Excel edition"
5777 msgstr "Edition de Excel"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5780 msgid "Database name template"
5781 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5784 msgid "Server name template"
5785 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5788 msgid "Table name template"
5789 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5794 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5795 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5796 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5797 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5798 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5799 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5800 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:204
5801 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5803 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5806 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5807 msgid "Include table caption"
5808 msgstr "Include subtitulo de tabella"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5811 msgid "Table caption"
5812 msgstr "Subtitulo de tabella"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5815 msgid "Continued table caption"
5816 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5820 msgstr "Clave de etiquetta"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5824 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5825 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5835 msgid "Export method"
5836 msgstr "Methodo de exportation"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5839 msgid "Save on server"
5840 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5843 #: libraries/display_export.lib.php:501 libraries/display_export.lib.php:536
5844 msgid "Overwrite existing file(s)"
5845 msgstr "Superscribe file(s) existente"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5848 msgid "Export as separate files"
5849 msgstr "Exporta como files separate"
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5852 msgid "Remember file name template"
5853 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:221
5856 #: libraries/operations.lib.php:844 libraries/operations.lib.php:1280
5857 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5858 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5861 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5862 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
5865 #: libraries/display_export.lib.php:396
5866 msgid "SQL compatibility mode"
5867 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5870 msgid "Creation/Update/Check dates"
5871 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5874 msgid "Use delayed inserts"
5875 msgstr "Usa insertiones retardate"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:150
5879 msgid "Disable foreign key checks"
5880 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:164
5884 msgid "Export views as tables"
5885 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5888 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5890 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:216
5896 #: libraries/operations.lib.php:1276
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5902 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5903 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5907 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
5910 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
5911 "le creation del tabella)"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5914 msgid "Use ignore inserts"
5915 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5918 msgid "Syntax to use when inserting data"
5919 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:436
5923 msgid "Maximal length of created query"
5924 msgstr "Longitude maxime de un query create"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5928 msgstr "Typo de exportation"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5931 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:136
5932 msgid "Enclose export in a transaction"
5933 msgstr "Include exportation in un transaction"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5936 msgid "Export time in UTC"
5937 msgstr "Exporta tempore in UTC"
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5941 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5942 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5944 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
5945 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5948 msgid "Foreign key dropdown order"
5949 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5952 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5953 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5956 msgid "Foreign key limit"
5957 msgstr "Limite de clave externe"
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5960 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
5962 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:244
5966 msgid "Foreign key checks"
5967 msgstr "Verificationes de clave externe"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:245
5971 msgstr "Modo de navigation"
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5974 msgid "Customize browse mode."
5975 msgstr "Personalisa modo de navigation."
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
5980 msgid "Customize default options."
5981 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:262
5984 #: libraries/config/setup.forms.php:340
5985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5992 msgstr "Disveloppator"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5995 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
5996 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6000 msgstr "Modo de modificar"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6003 msgid "Customize edit mode."
6004 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6007 msgid "Export defaults"
6008 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6011 msgid "Customize default export options."
6012 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6015 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6017 msgstr "Characteristicas"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6024 msgid "Set some commonly used options."
6025 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6028 msgid "Import defaults"
6029 msgstr "Importa valores predefinite"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6032 msgid "Customize default common import options."
6033 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6036 msgid "Import / export"
6037 msgstr "Importa / exporta"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6040 msgid "Set import and export directories and compression options."
6041 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6048 msgid "Databases display options."
6049 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:24
6052 msgid "Navigation panel"
6053 msgstr "Pannello de navigation"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6056 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6057 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6060 msgid "Navigation tree"
6061 msgstr "Arbore de navigation"
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6064 msgid "Customize the navigation tree."
6065 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:43
6068 #: setup/frames/index.inc.php:158
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6073 msgid "Servers display options."
6074 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6077 msgid "Tables display options."
6078 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:25
6082 msgstr "Pannello principal"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6085 msgid "Microsoft Office"
6086 msgstr "Microsoft Office"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6089 msgid "Other core settings"
6090 msgstr "Altere preferentias principal"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6093 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6094 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6098 msgstr "Titulos de pagina"
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6102 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6103 "for magic strings that can be used to get special values."
6105 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6106 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6107 "obtener valores special (magic strings)."
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6115 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6118 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6122 msgid "Basic settings"
6123 msgstr "Preferentias basic"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6126 msgid "Authentication"
6127 msgstr "Authentication"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6130 msgid "Authentication settings."
6131 msgstr "Preferentias de authentication."
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6134 msgid "Server configuration"
6135 msgstr "Configuration del servitor"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6139 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6140 "what they are for."
6142 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6143 "tu sape lo que illos face."
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6146 msgid "Enter server connection parameters."
6147 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6150 msgid "Configuration storage"
6151 msgstr "Immagazinage de configuration"
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6155 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6156 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6159 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6160 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6161 "configuration storage[/doc] in documentation."
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6164 msgid "Changes tracking"
6165 msgstr "Traciamento de modificationes"
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6169 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6172 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6173 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6176 msgid "Customize export options"
6177 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6180 msgid "Customize import defaults"
6181 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6184 msgid "Customize navigation panel"
6185 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6188 msgid "Customize main panel"
6189 msgstr "Personalisa pannello principal"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6192 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6194 msgstr "Queries de SQL"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6197 msgid "SQL Query box"
6198 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6201 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6202 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6205 msgid "SQL queries settings."
6206 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6213 msgid "Customize startup page."
6214 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6217 msgid "Database structure"
6218 msgstr "Structura de base de datos"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6222 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6224 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6228 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6229 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6230 msgid "Table structure"
6231 msgstr "Structura de tabella"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6235 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6242 msgid "Choose how you want tabs to work."
6243 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6246 msgid "Display relational schema"
6247 msgstr "Monstra le schema relational"
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6250 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6251 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6253 msgstr "Grandor de papiro"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6257 msgstr "Campos de texto"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6260 msgid "Customize text input fields."
6261 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6265 msgstr "Texy! texto"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6268 msgid "Customize default options"
6269 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6276 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6277 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6280 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6282 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6289 msgid "Extra parameters for iconv"
6290 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6294 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6295 "if one of the queries failed."
6297 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6298 "anque si un query es fallente."
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6301 msgid "Ignore multiple statement errors"
6302 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6306 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6307 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6310 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6311 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6312 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6315 msgid "Partial import: allow interrupt"
6316 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6319 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6320 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6321 msgid "Do not abort on INSERT error"
6322 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6325 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6326 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6329 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6331 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6335 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6336 "table) and only SQL is always available."
6338 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6339 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6342 msgid "Format of imported file"
6343 msgstr "Formato del file importate"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6346 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6347 msgid "Use LOCAL keyword"
6348 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6352 msgid "Column names in first row"
6353 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6356 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:80
6357 msgid "Do not import empty rows"
6358 msgstr "Non importa rangos vacue"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6362 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6365 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6366 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6369 msgid "Number of queries to skip from start."
6370 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6373 msgid "Partial import: skip queries"
6374 msgstr "Importation partial: salta queries"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6377 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6378 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6381 msgid "Read as multibytes"
6382 msgstr "Lege como multibytes"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6385 msgid "Initial state for sliders"
6386 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6389 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6390 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6393 msgid "Number of inserted rows"
6394 msgstr "Numero de rangos insertate"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6398 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6400 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6404 msgid "Limit column characters"
6405 msgstr "Limita characteres de columna"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6409 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6410 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6411 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6413 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6414 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6415 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6416 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6419 msgid "Delete all cookies on logout"
6420 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6424 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6425 "kbd] authentication mode."
6427 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6428 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6431 msgid "Recall user name"
6432 msgstr "Recorda nomine de usator"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6436 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6437 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6438 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6439 "recommended for non-trusted environments."
6441 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6442 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6443 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6444 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6447 msgid "Login cookie store"
6448 msgstr "Memora cookie de authentication"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6451 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6453 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6454 "de authentication."
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6457 msgid "Login cookie validity"
6458 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6461 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6462 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6465 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6466 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6469 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6470 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6473 msgid "Maximum displayed SQL length"
6474 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6478 msgid "Users cannot set a higher value"
6479 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6482 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6483 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6486 msgid "Maximum databases"
6487 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6491 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6492 "the navigation tree."
6494 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6495 "nivello del arbore de navigation."
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6498 msgid "Maximum items on first level"
6499 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6503 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6506 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6510 msgid "Maximum items in branch"
6511 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6515 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6516 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6518 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6519 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6520 "\" essera monstrate."
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6523 msgid "Maximum number of rows to display"
6524 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6527 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6528 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6531 msgid "Maximum tables"
6532 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6536 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6537 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6539 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
6540 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
6541 "nulle modification."
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6544 msgid "Memory limit"
6545 msgstr "Limite de memoria"
6547 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6548 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6550 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6554 msgid "Show databases navigation as tree"
6555 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6558 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6560 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6564 msgid "Show logo in navigation panel."
6565 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6568 msgid "Display logo"
6569 msgstr "Monstra logo"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6572 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6573 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6576 msgid "Logo link URL"
6577 msgstr "URL del ligamine de logo"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6581 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6584 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd]) o in "
6585 "un nove ([kbd]new[/kbd])."
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6588 msgid "Logo link target"
6589 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6592 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6594 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6597 msgid "Display servers selection"
6598 msgstr "Monstra selection d servitores"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6601 msgid "Target for quick access icon"
6602 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6605 msgid "Target for second quick access icon"
6606 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6610 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6611 "display a filter box."
6613 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6614 "de monstrar in le quadro de filtro."
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6617 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6618 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6621 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6623 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6628 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6629 "the Databases and Tables tabs above)."
6631 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6632 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6635 msgid "Group items in the tree"
6636 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6639 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6640 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6643 msgid "Database tree separator"
6644 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6647 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6648 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6651 msgid "Table tree separator"
6652 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6655 msgid "Maximum table tree depth"
6656 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6659 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6660 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6663 msgid "Enable highlighting"
6664 msgstr "Habilita evidentiar"
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6668 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6670 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6674 msgid "Enable navigation tree expansion"
6675 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6678 msgid "Show tables in tree"
6679 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6682 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6683 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6686 msgid "Show views in tree"
6687 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6690 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6691 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6694 msgid "Show functions in tree"
6695 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6698 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6699 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6702 msgid "Show procedures in tree"
6703 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6706 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6707 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6710 msgid "Show events in tree"
6711 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6714 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6715 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6718 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6719 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6722 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6723 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6726 msgid "Recently used tables"
6727 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6730 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6731 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6734 msgid "Where to show the table row links"
6735 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6738 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6740 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6743 msgid "Show row links anyway"
6744 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:553
6747 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6749 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6753 msgid "Natural order"
6754 msgstr "Ordine natural"
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:555 libraries/config/messages.inc.php:586
6757 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6758 msgid "Use only icons, only text or both."
6759 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6762 msgid "Table navigation bar"
6763 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6766 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6768 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:559
6772 msgid "GZip output buffering"
6773 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:561
6777 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6778 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6780 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6781 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:564
6784 msgid "Default sorting order"
6785 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6788 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6789 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:567
6792 msgid "Persistent connections"
6793 msgstr "Connexiones persistente"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:569
6797 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6798 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6799 "configuration storage could not be found."
6801 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6802 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
6803 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:574
6806 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6807 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6811 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6812 "MySQL library and server is detected."
6814 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
6815 "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:580
6818 msgid "Server/library difference warning"
6819 msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6823 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6824 "column names in a table are reserved MySQL words."
6826 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6827 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:585
6830 msgid "MySQL reserved word warning"
6831 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6834 msgid "How to display the menu tabs"
6835 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6838 msgid "How to display various action links"
6839 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6842 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6843 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6846 msgid "Protect binary columns"
6847 msgstr "Protege columnas binari"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6851 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6852 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6853 "(lost by window close)."
6855 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
6856 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
6857 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
6858 "on claude le fenestra)."
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:597
6861 msgid "Permanent query history"
6862 msgstr "Historia permanente de query"
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6865 msgid "How many queries are kept in history."
6866 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6869 msgid "Query history length"
6870 msgstr "Longitude de historia de query"
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6873 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6875 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:603
6879 msgid "Recoding engine"
6880 msgstr "Motor de recodificar"
6882 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6883 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6884 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:606
6887 msgid "Remember table's sorting"
6888 msgstr "Memora ordine de tabellas"
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:608
6891 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6892 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6895 msgid "Primary key default sort order"
6896 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6900 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6902 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:613
6905 msgid "Repeat headers"
6906 msgstr "Repite capites"
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6909 msgid "Grid editing: trigger action"
6910 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:616
6913 msgid "Relational display"
6914 msgstr "Monstra de modo relational"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6917 msgid "For display Options"
6918 msgstr "Optiones pro monstrar"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:618
6921 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6922 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
6924 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6925 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6926 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:620
6929 msgid "Save directory"
6930 msgstr "Salveguarda dossier"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:621
6933 msgid "Leave blank if not used."
6934 msgstr "Lassa vacue si non usate."
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:622
6937 msgid "Host authorization order"
6938 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:623
6941 msgid "Leave blank for defaults."
6942 msgstr "Lassa vacue pro definition."
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:624
6945 msgid "Host authorization rules"
6946 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6949 msgid "Allow logins without a password"
6950 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:626
6953 msgid "Allow root login"
6954 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6957 msgid "Session timezone"
6958 msgstr "Fuso horari de session"
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:629
6962 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6965 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
6966 "sur tu servitor de base de datos"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:633
6969 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6971 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
6972 "quando on face HTTP Auth."
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:634
6976 msgstr "Sphera HTTP"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:635
6979 msgid "Authentication method to use."
6980 msgstr "Methodo de authentication de usar."
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:636 setup/frames/index.inc.php:177
6983 msgid "Authentication type"
6984 msgstr "Typo de authentication"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:638
6988 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
6989 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6991 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
6992 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:641
6995 msgid "Bookmark table"
6996 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7000 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7001 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7003 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite: "
7004 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7007 msgid "Column information table"
7008 msgstr "Tabella de information de columna"
7010 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7011 msgid "Compress connection to MySQL server."
7012 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7014 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7015 msgid "Compress connection"
7016 msgstr "Comprime connexion"
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7019 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7020 msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7023 msgid "Connection type"
7024 msgstr "Typo de connexion"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7027 msgid "Control user password"
7028 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7032 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7033 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7035 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7036 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7039 msgid "Control user"
7040 msgstr "Usator de controlo"
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7044 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7045 "already defined host."
7047 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7048 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7051 msgid "Control host"
7052 msgstr "Hospite de controlo"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7056 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7057 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7058 "if the controlhost equals host."
7060 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7061 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7062 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7065 msgid "Control port"
7066 msgstr "Porto de controlo"
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7069 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7070 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7074 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7075 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7077 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7078 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7081 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7082 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7085 msgid "Hide databases"
7086 msgstr "Cela base de datos"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7090 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7093 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7094 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7097 msgid "SQL query history table"
7098 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7101 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7102 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7105 msgid "Server hostname"
7106 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7110 msgstr "URL de logout (abandono)"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7114 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7115 "records are automatically removed."
7117 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7118 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7121 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7122 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7125 msgid "QBE saved searches table"
7126 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7130 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7131 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7133 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
7134 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7137 msgid "Export templates table"
7138 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7142 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7143 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7145 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
7146 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7149 msgid "Central columns table"
7150 msgstr "Tabella central de columnas"
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7154 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7155 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7157 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
7158 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7161 msgid "Try to connect without password."
7162 msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7165 msgid "Connect without password"
7166 msgstr "Connecte sin contrasigno"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7170 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7171 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7172 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7174 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de "
7175 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7176 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7179 msgid "Show only listed databases"
7180 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7183 msgid "Leave empty if not using config auth."
7184 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7187 msgid "Password for config auth"
7188 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7192 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7194 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite: "
7195 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7197 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7198 msgid "PDF schema: pages table"
7199 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7203 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7204 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7205 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7207 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7208 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
7209 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7212 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7213 msgid "Database name"
7214 msgstr "Nomine de base de datos"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7217 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7219 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7224 msgstr "Porto de servitor"
7226 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7228 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7229 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7231 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7232 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7235 msgid "Recently used table"
7236 msgstr "Tabella usate recentemente"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7240 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7241 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7243 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7244 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7247 msgid "Favorites table"
7248 msgstr "Tabellas favorite"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7252 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7253 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7255 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
7256 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7259 msgid "Relation table"
7260 msgstr "Tabella de relation"
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7264 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7266 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7270 msgid "Signon session name"
7271 msgstr "Nomine de session de signon"
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7275 msgstr "URL de signon"
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7278 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7280 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7284 msgid "Server socket"
7285 msgstr "Socket del servitor"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7288 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7289 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7297 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7300 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
7301 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7304 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7305 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7309 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7310 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7312 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7313 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7316 msgid "Display columns table"
7317 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7321 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7322 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7324 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7325 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7328 msgid "UI preferences table"
7329 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7333 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7334 "the log when creating a database."
7336 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7337 "registro quando on crea un base de datos."
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7340 msgid "Add DROP DATABASE"
7341 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7343 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7345 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7346 "log when creating a table."
7348 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7349 "registro quando on crea un tabella."
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:350
7352 msgid "Add DROP TABLE"
7353 msgstr "Adde DROP TABLE"
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7357 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7358 "log when creating a view."
7360 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7361 "registro quando on crea un vista."
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7364 msgid "Add DROP VIEW"
7365 msgstr "Adde DROP VIEW"
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7368 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7370 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7373 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7374 msgid "Statements to track"
7375 msgstr "Declarationes de traciar"
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7379 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7380 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7382 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
7383 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7386 msgid "SQL query tracking table"
7387 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7391 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7394 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7398 msgid "Automatically create versions"
7399 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7403 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7404 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7406 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7407 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7410 msgid "User preferences storage table"
7411 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7415 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7416 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7417 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7419 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7420 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
7421 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
7422 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7426 msgstr "Tabula de usatores"
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7430 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7431 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7432 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7434 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7435 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7436 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7437 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7440 msgid "User groups table"
7441 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7445 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7446 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7448 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7449 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7451 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7452 msgid "Hidden navigation items table"
7453 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7456 msgid "User for config auth"
7457 msgstr "Usator pro config auth"
7459 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7461 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7464 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7465 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7468 msgid "Verbose name of this server"
7469 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7471 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7472 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7474 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7478 msgid "Allow to display all the rows"
7479 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7483 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7484 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7485 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7487 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
7488 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7489 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7490 "executar directemente le mesme commando."
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7493 msgid "Show password change form"
7494 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7497 msgid "Show create database form"
7498 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7501 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7503 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7505 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7506 msgid "Show table comments"
7507 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7510 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7512 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7516 msgid "Show creation timestamp"
7517 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7521 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7523 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7524 "actualisation pro omne tabellas."
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7527 msgid "Show last update timestamp"
7528 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7532 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7534 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7535 "pro omne tabellas."
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7538 msgid "Show last check timestamp"
7539 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7541 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7543 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7546 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7547 "modo de modifica/inserta."
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7550 msgid "Show field types"
7551 msgstr "Monstra typos de campo"
7553 #: libraries/config/messages.inc.php:863
7554 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7555 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7558 msgid "Show function fields"
7559 msgstr "Monstra campos de function"
7561 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7562 msgid "Whether to show hint or not."
7563 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7565 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7567 msgstr "Monstra adjuta"
7569 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7570 msgid "Show detailed MySQL server information"
7571 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7575 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7577 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7580 msgid "Show SQL queries"
7581 msgstr "Monstra queries de SQL"
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7585 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7587 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:876 libraries/sql_query_form.lib.php:352
7590 msgid "Retain query box"
7591 msgstr "Cela quadro de query"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7594 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7596 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:880
7600 msgid "Show statistics"
7601 msgstr "Monstra statisticas"
7603 #: libraries/config/messages.inc.php:882
7605 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7607 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7611 msgid "Skip locked tables"
7612 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:890
7616 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7619 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7620 "si on releva Suhosin."
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:893
7623 msgid "Suhosin warning"
7624 msgstr "Aviso de Suhosin"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:895
7628 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7629 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7630 "`LoginCookieValidity`."
7632 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7633 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7634 "valor de `LoginCookieValidity`."
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7637 msgid "Login cookie validity warning"
7638 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:903
7642 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7643 "query textareas (*2)."
7645 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7646 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:906
7649 msgid "Textarea columns"
7650 msgstr "Columnas de area de texto"
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:908
7654 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7655 "query textareas (*2)."
7657 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7658 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7661 msgid "Textarea rows"
7662 msgstr "Rangos de area de texto"
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7665 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7666 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7669 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7670 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7672 #: libraries/config/messages.inc.php:919
7673 msgid "Default title"
7674 msgstr "Titulo predefinite"
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7677 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7678 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:924
7681 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7682 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:927
7686 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7687 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7688 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7689 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7691 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7692 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7693 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7694 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7697 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7698 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7701 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7702 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:936
7705 msgid "Upload directory"
7706 msgstr "Directorio de incargar"
7708 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7709 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7710 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7712 #: libraries/config/messages.inc.php:938
7713 msgid "Use database search"
7714 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7718 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7719 "checkbox on the right."
7721 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7722 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7724 #: libraries/config/messages.inc.php:943
7725 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7726 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:944 setup/frames/index.inc.php:325
7729 msgid "Check for latest version"
7730 msgstr "Verifica le ultime version"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:946
7733 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7735 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/lib/index.lib.php:120
7739 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:156
7740 #: setup/lib/index.lib.php:168 setup/lib/index.lib.php:176
7741 #: setup/lib/index.lib.php:183
7742 msgid "Version check"
7743 msgstr "Verifica de version"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:950
7747 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7748 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7749 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7750 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7752 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7753 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7754 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7755 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:955
7759 msgstr "Url de proxy"
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7763 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7764 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7765 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7767 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7768 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7769 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:962
7773 msgid "Proxy username"
7774 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:963
7777 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7778 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7781 msgid "Proxy password"
7782 msgstr "Contrasigno de proxy"
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:967
7785 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7787 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:970
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:972
7794 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7795 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:974
7798 msgid "Public key for reCaptcha"
7799 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:976
7802 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7803 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:978
7806 msgid "Private key for reCaptcha"
7807 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:981
7810 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7811 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:983
7814 msgid "Send error reports"
7815 msgstr "Invia reportos de errores"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:986
7819 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7820 "will be inserted with Shift+Enter."
7822 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
7823 "essera insertate con Shift+Enter."
7825 #: libraries/config/messages.inc.php:989
7826 msgid "Enter executes queries in console"
7827 msgstr "Inserta queries de executar in console"
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:992
7831 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7832 "storage tables automatically."
7834 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
7835 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:995
7838 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7839 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
7841 #: libraries/config/setup.forms.php:40
7842 msgid "Config authentication"
7843 msgstr "Authentication via Config"
7845 #: libraries/config/setup.forms.php:44
7846 msgid "HTTP authentication"
7847 msgstr "Authentication via HTTP"
7849 #: libraries/config/setup.forms.php:47
7850 msgid "Signon authentication"
7851 msgstr "Authentication via signon"
7853 #: libraries/config/setup.forms.php:270
7854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
7855 msgid "CSV using LOAD DATA"
7856 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
7858 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
7859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
7860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
7861 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7862 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
7864 #: libraries/config/setup.forms.php:286
7865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
7869 #: libraries/config/setup.forms.php:290
7870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
7872 msgstr "Personalisate"
7874 #: libraries/config/setup.forms.php:349
7875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
7876 msgid "CSV for MS Excel"
7877 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
7879 #: libraries/config/setup.forms.php:372
7880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
7881 msgid "Microsoft Word 2000"
7882 msgstr "Microsoft Word 2000"
7884 #: libraries/config/setup.forms.php:381
7885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
7886 msgid "OpenDocument Text"
7887 msgstr "Texto OpenDocument"
7889 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:266
7890 msgid "Favorite List is full!"
7891 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
7893 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:544
7894 #: tbl_operations.php:380
7896 msgid "Table %s has been emptied."
7897 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
7899 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:565
7900 #: tbl_operations.php:398 view_operations.php:131
7902 msgid "View %s has been dropped."
7903 msgstr "Vista %s ha essite delite."
7905 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:566
7906 #: tbl_operations.php:399
7908 msgid "Table %s has been dropped."
7909 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
7911 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:969
7912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7916 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:151
7918 msgstr "Nomine de registro log"
7920 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
7924 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
7925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:411
7927 msgstr "Typo de evento"
7929 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
7930 #: libraries/replication_gui.lib.php:618
7932 msgstr "ID de servitor"
7934 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
7935 msgid "Original position"
7936 msgstr "Position original"
7938 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
7939 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
7941 msgstr "Information"
7943 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:206
7944 #: libraries/server_status_processes.lib.php:177
7945 msgid "Truncate Shown Queries"
7946 msgstr "Trunca Queries monstrate"
7948 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:210
7949 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
7950 msgid "Show Full Queries"
7951 msgstr "Monstra queries complete"
7953 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:119
7954 msgid "No databases"
7955 msgstr "Necun base de datos"
7957 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:159
7959 msgid "Database %1$s has been created."
7960 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7962 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
7964 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7965 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7966 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7967 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7969 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
7970 #: libraries/import.lib.php:109
7971 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
7972 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
7973 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
7974 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
7978 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
7979 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
7980 #: libraries/server_status.lib.php:304
7981 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
7982 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
7986 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:361
7987 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
7988 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
7992 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:479
7993 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
7994 msgid "Not replicated"
7995 msgstr "Non replicate"
7997 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:492
7998 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8002 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:562
8004 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8005 "between the web server and the MySQL server."
8007 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
8008 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
8010 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:571
8011 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:577
8012 msgid "Enable statistics"
8013 msgstr "Habilita statisticas"
8015 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:110
8017 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8019 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
8022 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:220
8023 msgid "Setting variable failed"
8024 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8026 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
8027 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:97
8028 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8029 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8031 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
8032 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8033 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8035 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8036 msgid "No data to display"
8037 msgstr "Necun dato de monstrar"
8039 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
8040 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:713
8041 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:962
8042 #: tbl_addfield.php:93
8044 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8045 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8047 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8048 msgid "Display column was successfully updated."
8049 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8051 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8052 msgid "Internal relations were successfully updated."
8053 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8055 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:837
8056 msgid "Table search"
8057 msgstr "Cerca de tabella"
8059 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
8061 msgstr "Cerca de zoom"
8063 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:849
8064 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8065 msgid "Find and replace"
8066 msgstr "Trova e reimplacia"
8068 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:163
8070 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8071 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8072 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8073 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8075 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:251
8076 msgid "No column selected."
8077 msgstr "Necun columna seligite."
8079 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:466
8080 msgid "The columns have been moved successfully."
8081 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8083 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:724
8084 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1011
8085 #: libraries/tracking.lib.php:1110
8087 msgstr "Error de query"
8089 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:956
8092 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8094 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8097 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1178
8098 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8102 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
8103 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8104 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:940
8105 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8107 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:29
8108 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:66
8109 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
8113 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
8114 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
8115 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8119 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8120 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8121 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8122 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:38
8124 msgstr "Texto complete"
8126 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8127 msgid "Distinct values"
8128 msgstr "Valores distincte"
8130 #: libraries/core.lib.php:306
8132 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8134 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8136 #: libraries/core.lib.php:851 libraries/mult_submits.inc.php:332
8137 #: tbl_operations.php:210 tbl_replace.php:312 templates/preview_sql.phtml:3
8139 msgstr "Necun modification"
8141 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8143 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8144 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8146 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8148 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8149 "consider installing the mysqli extension."
8151 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8152 "tu considera installar le extension mysqli."
8154 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8155 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8157 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8160 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8161 #: libraries/replication_gui.lib.php:860
8162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1789
8164 msgstr "Necun contrasigno"
8166 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8167 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:174
8168 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:851
8169 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
8171 msgstr "Contrasigno:"
8173 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8174 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8175 #: libraries/server_privileges.lib.php:1805
8179 #: libraries/display_change_password.lib.php:105
8180 #: libraries/display_change_password.lib.php:138
8181 msgid "Password Hashing:"
8182 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8184 #: libraries/display_change_password.lib.php:118
8185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
8187 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8188 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8191 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
8192 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
8195 #: libraries/display_export.lib.php:170
8196 msgid "Exporting databases from the current server"
8197 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8199 #: libraries/display_export.lib.php:173
8201 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8202 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8204 #: libraries/display_export.lib.php:178
8206 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8207 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8209 #: libraries/display_export.lib.php:198
8210 msgid "Export templates:"
8211 msgstr "Patronos de exportation:"
8213 #: libraries/display_export.lib.php:203
8214 msgid "New template:"
8215 msgstr "Nove patrono:"
8217 #: libraries/display_export.lib.php:206
8218 msgid "Template name"
8219 msgstr "Nomine de patrono"
8221 #: libraries/display_export.lib.php:208
8222 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8226 #: libraries/display_export.lib.php:215
8227 msgid "Existing templates:"
8228 msgstr "Patronos existente:"
8230 #: libraries/display_export.lib.php:216
8234 #: libraries/display_export.lib.php:221
8238 #: libraries/display_export.lib.php:243
8239 msgid "Select a template"
8240 msgstr "Selige un patrono"
8242 #: libraries/display_export.lib.php:292
8243 msgid "Export method:"
8244 msgstr "Methodo de exportation:"
8246 #: libraries/display_export.lib.php:302
8247 msgid "Quick - display only the minimal options"
8248 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8250 #: libraries/display_export.lib.php:314
8251 msgid "Custom - display all possible options"
8252 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8254 #: libraries/display_export.lib.php:336
8256 msgstr "Base de datos:"
8258 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/navigation/Navigation.php:195
8262 #: libraries/display_export.lib.php:358 libraries/display_import.lib.php:361
8263 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8267 #: libraries/display_export.lib.php:374 libraries/display_import.lib.php:367
8268 msgid "Format-specific options:"
8269 msgstr "Optiones specific de formato:"
8271 #: libraries/display_export.lib.php:377
8273 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8274 "options for other formats."
8276 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8277 "optiones pro altere formatos."
8279 #: libraries/display_export.lib.php:388 libraries/display_import.lib.php:378
8280 msgid "Encoding Conversion:"
8281 msgstr "Conversion de codifica:"
8283 #: libraries/display_export.lib.php:424
8287 #: libraries/display_export.lib.php:432
8288 msgid "Dump some row(s)"
8289 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8291 #: libraries/display_export.lib.php:448
8292 msgid "Row to begin at:"
8293 msgstr "Rango de initiar a:"
8295 #: libraries/display_export.lib.php:465
8296 msgid "Dump all rows"
8297 msgstr "Le dump de omne rangos"
8299 #: libraries/display_export.lib.php:481 libraries/display_export.lib.php:772
8303 #: libraries/display_export.lib.php:490 libraries/display_export.lib.php:525
8305 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8306 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8308 #: libraries/display_export.lib.php:555
8309 msgid "File name template:"
8310 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8312 #: libraries/display_export.lib.php:557
8313 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8314 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8316 #: libraries/display_export.lib.php:559
8317 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8318 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8320 #: libraries/display_export.lib.php:561
8321 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8322 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8324 #: libraries/display_export.lib.php:567
8327 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8328 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8329 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8331 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8332 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8333 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8334 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8336 #: libraries/display_export.lib.php:624
8337 msgid "use this for future exports"
8338 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8340 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:177
8341 #: libraries/display_import.lib.php:191
8342 msgid "Character set of the file:"
8343 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8345 #: libraries/display_export.lib.php:689
8346 msgid "Compression:"
8347 msgstr "Compression:"
8349 #: libraries/display_export.lib.php:697
8351 msgstr "comprimite per zip"
8353 #: libraries/display_export.lib.php:704
8355 msgstr "comprimite per gzip"
8357 #: libraries/display_export.lib.php:731
8358 msgid "View output as text"
8359 msgstr "Vide exito como texto"
8361 #: libraries/display_export.lib.php:751
8362 msgid "Export databases as separate files"
8363 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8365 #: libraries/display_export.lib.php:753
8366 msgid "Export tables as separate files"
8367 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8369 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
8370 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8371 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8373 #: libraries/display_export.lib.php:808
8374 msgid "Save output to a file"
8375 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8377 #: libraries/display_export.lib.php:841
8378 msgid "Skip tables larger than"
8379 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8381 #: libraries/display_export.lib.php:936
8382 msgid "Select database"
8383 msgstr "Selige un base de datos"
8385 #: libraries/display_export.lib.php:938
8386 msgid "Select table"
8387 msgstr "Selige tabella"
8389 #: libraries/display_export.lib.php:954
8390 msgid "New database name"
8391 msgstr "Nomine de nove base de datos"
8393 #: libraries/display_export.lib.php:978
8394 msgid "New table name"
8395 msgstr "Nomine de nove tabella"
8397 #: libraries/display_export.lib.php:988
8398 msgid "Old column name"
8399 msgstr "Vetere nomine de columna"
8401 #: libraries/display_export.lib.php:989
8402 msgid "New column name"
8403 msgstr "Nove nomine de columna"
8405 #: libraries/display_export.lib.php:1066
8406 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8408 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8410 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
8412 msgid "%1$s from %2$s branch"
8413 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8415 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
8419 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
8420 msgid "Git revision:"
8421 msgstr "Revision de Git:"
8423 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8425 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8426 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8428 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
8430 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8431 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8433 #: libraries/display_import.lib.php:69
8435 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8438 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8439 "le incargamento non es disponibile."
8441 #: libraries/display_import.lib.php:106
8442 msgid "Importing into the current server"
8443 msgstr "Importante in le currente servitor"
8445 #: libraries/display_import.lib.php:109
8447 msgid "Importing into the database \"%s\""
8448 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8450 #: libraries/display_import.lib.php:115
8452 msgid "Importing into the table \"%s\""
8453 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8455 #: libraries/display_import.lib.php:151
8457 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8458 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8460 #: libraries/display_import.lib.php:157
8462 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8463 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8465 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8466 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8468 #: libraries/display_import.lib.php:221
8469 msgid "File to import:"
8470 msgstr "File de importar:"
8472 #: libraries/display_import.lib.php:231 libraries/display_import.lib.php:251
8473 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8474 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8476 #: libraries/display_import.lib.php:254
8477 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8478 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8480 #: libraries/display_import.lib.php:281
8481 msgid "Partial import:"
8482 msgstr "Importation partial:"
8484 #: libraries/display_import.lib.php:288
8487 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8489 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8492 #: libraries/display_import.lib.php:302
8494 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8495 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8496 "files, however it can break transactions.)</i>"
8498 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8499 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8500 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8502 #: libraries/display_import.lib.php:312
8503 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8504 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
8506 #: libraries/display_import.lib.php:342
8507 msgid "Other options:"
8508 msgstr "Altere optiones:"
8510 #: libraries/display_import.lib.php:480
8512 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8513 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8516 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8517 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8518 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8520 #: libraries/display_import.lib.php:486
8525 #: libraries/display_import.lib.php:487
8526 msgid "Uploading your import file…"
8527 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8529 #: libraries/display_import.lib.php:488
8534 #: libraries/display_import.lib.php:489
8535 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8536 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8538 #: libraries/display_import.lib.php:490
8539 msgid "About %SEC sec. remaining."
8540 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8542 #: libraries/display_import.lib.php:492
8543 msgid "The file is being processed, please be patient."
8544 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8546 #: libraries/display_select_lang.lib.php:39
8547 #: libraries/display_select_lang.lib.php:40 setup/frames/index.inc.php:98
8551 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8552 msgid "Version information"
8553 msgstr "Information de version"
8555 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8556 msgid "Data home directory"
8557 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8559 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8560 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8562 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8564 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8566 msgstr "Files de datos"
8568 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8569 msgid "Autoextend increment"
8570 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8572 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8574 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8575 "when it becomes full."
8577 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8578 "autoextending quando il deveni plen."
8580 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8581 msgid "Buffer pool size"
8582 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8584 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8586 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8589 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8590 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8592 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8594 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8596 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8597 msgid "Buffer Pool Usage"
8598 msgstr "Usage de pool de buffer"
8600 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8604 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8606 msgstr "Paginas libere"
8608 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8610 msgstr "Paginas immunde"
8612 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8613 msgid "Pages containing data"
8614 msgstr "Paginas continente datos"
8616 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8617 msgid "Pages to be flushed"
8618 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8620 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8622 msgstr "Paginas occupate"
8624 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8625 msgid "Latched pages"
8626 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8628 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8629 msgid "Buffer Pool Activity"
8630 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8632 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8633 msgid "Read requests"
8634 msgstr "Requestas de lectura"
8636 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8637 msgid "Write requests"
8638 msgstr "Requestas de scriptura"
8640 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8642 msgstr "Quantitate non legite"
8644 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8646 msgstr "In expectation de scriptura"
8648 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8649 msgid "Read misses in %"
8650 msgstr "Quantitate non legite in %"
8652 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8653 msgid "Write waits in %"
8654 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8656 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8657 msgid "Data pointer size"
8658 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8660 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8662 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8663 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8665 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8666 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8668 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8669 msgid "Automatic recovery mode"
8670 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8672 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8674 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8675 "myisam-recover server startup option."
8677 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8678 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
8680 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8681 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8682 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8684 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8686 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8687 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8690 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8691 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8694 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8695 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8696 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8698 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8700 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8701 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8704 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8705 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8706 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8708 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8709 msgid "Repair threads"
8710 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8712 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8714 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8715 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8717 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8718 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8719 "ordinar per reparation (Repair by)."
8721 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8722 msgid "Sort buffer size"
8723 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8725 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8727 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8728 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8730 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8731 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8733 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8734 msgid "Index cache size"
8735 msgstr "Grandor de cache de indice"
8737 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8739 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8740 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8742 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8743 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8744 "paginas de indice."
8746 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8747 msgid "Record cache size"
8748 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8750 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8752 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8753 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8754 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8756 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8757 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8758 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8759 "rango (.xtr) (row pointer)."
8761 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8762 msgid "Log cache size"
8763 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8765 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8767 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8768 "transaction log data. The default is 16MB."
8770 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8771 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8773 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8774 msgid "Log file threshold"
8775 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8777 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8779 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8780 "default value is 16MB."
8782 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8783 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8785 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8786 msgid "Transaction buffer size"
8787 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8789 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8791 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8792 "buffers of this size). The default is 1MB."
8794 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8795 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8797 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8798 msgid "Checkpoint frequency"
8799 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8801 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8803 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8804 "performed. The default value is 24MB."
8806 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8807 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
8809 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8810 msgid "Data log threshold"
8811 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
8813 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8815 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8816 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8817 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8818 "that can be stored in the database."
8820 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
8821 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
8822 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
8823 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
8826 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8827 msgid "Garbage threshold"
8828 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
8830 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8832 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8833 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8835 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
8836 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
8839 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8840 msgid "Log buffer size"
8841 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
8843 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8845 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8846 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8847 "required to write a data log."
8849 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
8850 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
8851 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
8853 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8854 msgid "Data file grow size"
8855 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
8857 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8858 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8859 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
8861 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8862 msgid "Row file grow size"
8863 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
8865 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8866 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8867 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
8869 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8870 msgid "Log file count"
8871 msgstr "Computo de file de registro (log)"
8873 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8875 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8876 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8877 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8880 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
8881 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
8882 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
8883 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
8885 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8888 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8889 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8891 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
8892 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8894 #: libraries/export.lib.php:120 libraries/export.lib.php:155
8895 #: libraries/export.lib.php:379
8897 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8898 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
8900 #: libraries/export.lib.php:335
8903 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8905 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
8906 "option de superscriber."
8908 #: libraries/export.lib.php:343 libraries/export.lib.php:351
8910 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8911 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
8913 #: libraries/export.lib.php:385
8915 msgid "Dump has been saved to file %s."
8916 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
8918 #: libraries/import.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:122
8919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1368
8920 #: tbl_get_field.php:45
8921 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8922 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8924 #: libraries/import.lib.php:288 libraries/sql.lib.php:1382
8925 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8926 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
8928 #: libraries/import.lib.php:1254
8930 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8931 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
8933 #: libraries/import.lib.php:1257
8934 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8935 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
8937 #: libraries/import.lib.php:1260
8939 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8941 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
8944 #: libraries/import.lib.php:1262
8945 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8946 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
8948 #: libraries/import.lib.php:1269
8950 msgid "Go to database: %s"
8951 msgstr "Vade al base de datos: %s"
8953 #: libraries/import.lib.php:1275 libraries/import.lib.php:1319
8955 msgid "Edit settings for %s"
8956 msgstr "Modifica preferentias per %s"
8958 #: libraries/import.lib.php:1304
8960 msgid "Go to table: %s"
8961 msgstr "Vade a tabella: %s"
8963 #: libraries/import.lib.php:1312
8965 msgid "Structure of %s"
8966 msgstr "Structura de %s"
8968 #: libraries/import.lib.php:1330
8970 msgid "Go to view: %s"
8971 msgstr "Vade a vista: %s"
8973 #: libraries/import.lib.php:1390
8974 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8975 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
8977 #: libraries/import.lib.php:1613
8979 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8980 "engine tables can be rolled back."
8982 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
8983 "continente tabellas de motor transactional."
8985 #: libraries/index.lib.php:35
8987 msgid "Create an index on %s columns"
8988 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
8990 #: libraries/insert_edit.lib.php:231
8991 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:48
8992 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
8996 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
8997 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
8998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
8999 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9003 #: libraries/insert_edit.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:153
9004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9008 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9009 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9010 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9012 #: libraries/insert_edit.lib.php:1098
9013 msgid "Binary - do not edit"
9014 msgstr "Dato binari - non modifica"
9016 #: libraries/insert_edit.lib.php:1231 libraries/server_privileges.lib.php:470
9017 #: templates/table/search/options.phtml:36
9021 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232
9022 msgid "web server upload directory:"
9023 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9025 #: libraries/insert_edit.lib.php:1412 templates/table/search/input_box.phtml:46
9027 msgstr "Modifica/Inserta"
9029 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9031 msgid "Continue insertion with %s rows"
9032 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9034 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
9038 #: libraries/insert_edit.lib.php:1525
9039 msgid "Insert as new row"
9040 msgstr "inserta como nove rango"
9042 #: libraries/insert_edit.lib.php:1528
9043 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9044 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9046 #: libraries/insert_edit.lib.php:1531
9047 msgid "Show insert query"
9048 msgstr "Monstra query de insertar"
9050 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
9051 msgid "Go back to previous page"
9052 msgstr "Vade a previe pagina"
9054 #: libraries/insert_edit.lib.php:1554
9055 msgid "Insert another new row"
9056 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9058 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9059 msgid "Go back to this page"
9060 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9062 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582
9063 msgid "Edit next row"
9064 msgstr "Modifica nove rango"
9066 #: libraries/insert_edit.lib.php:1604
9068 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9070 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9073 #: libraries/insert_edit.lib.php:1641 libraries/replication_gui.lib.php:542
9074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
9076 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9077 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9078 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9079 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9080 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9081 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9085 #: libraries/insert_edit.lib.php:2005 libraries/sql.lib.php:1365
9086 msgid "Showing SQL query"
9087 msgstr "Monstrante query de SQL"
9089 #: libraries/insert_edit.lib.php:2030 libraries/sql.lib.php:1343
9091 msgid "Inserted row id: %1$d"
9092 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9094 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9095 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
9096 msgctxt "None encoding conversion"
9100 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9101 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:161
9102 msgid "Convert to Kana"
9103 msgstr "Converte a Kana"
9105 #: libraries/mult_submits.inc.php:329
9109 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/operations.lib.php:169
9110 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:529
9111 msgid "Structure only"
9112 msgstr "Solmente le structura"
9114 #: libraries/mult_submits.lib.php:346 libraries/operations.lib.php:170
9115 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:535
9116 msgid "Structure and data"
9117 msgstr "Structura e datos"
9119 #: libraries/mult_submits.lib.php:348 libraries/operations.lib.php:171
9120 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:532
9122 msgstr "Solmente datos"
9124 #: libraries/mult_submits.lib.php:352
9125 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9126 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
9128 #: libraries/mult_submits.lib.php:354 libraries/operations.lib.php:225
9129 #: libraries/operations.lib.php:1288
9130 msgid "Add constraints"
9131 msgstr "Adde vinculos"
9133 #: libraries/mult_submits.lib.php:356 libraries/operations.lib.php:100
9134 #: libraries/operations.lib.php:243 libraries/operations.lib.php:862
9135 #: libraries/operations.lib.php:953 libraries/operations.lib.php:1307
9136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9137 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9138 msgid "Adjust privileges"
9139 msgstr "Adapta permissiones"
9141 #: libraries/mult_submits.lib.php:378
9145 #: libraries/mult_submits.lib.php:384
9149 #: libraries/mult_submits.lib.php:412
9151 msgstr "Adde prefixo"
9153 #: libraries/mult_submits.lib.php:445
9154 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9155 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43
9159 msgstr "Insimul de characteres"
9161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165
9165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:303
9166 msgid "Simplified Chinese"
9167 msgstr "Chinese simplificate"
9169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171 libraries/mysql_charsets.lib.php:323
9170 msgid "Traditional Chinese"
9171 msgstr "Chinese traditional"
9173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9174 msgid "case-insensitive"
9175 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
9177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:178 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
9178 msgid "case-sensitive"
9179 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
9181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:181
9185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:184
9189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:187
9193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:190
9197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:193
9201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:196
9205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
9209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199
9211 msgstr "dictionario"
9213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202
9217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:205
9221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:208
9225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
9233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217
9237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
9241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
9245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
9249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
9250 msgid "West European"
9251 msgstr "Europeo Occidental"
9253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
9257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
9259 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
9261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
9265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
9269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
9273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
9274 msgid "Traditional Spanish"
9275 msgstr "Espaniol traditional"
9277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
9281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253 libraries/mysql_charsets.lib.php:356
9285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
9289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
9293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
9297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
9298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
9300 msgid "multilingual"
9301 msgstr "multilingue"
9303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
9307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9308 msgid "Central European"
9309 msgstr "Europeo central"
9311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
9315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315
9319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
9323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
9327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
9331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335
9335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
9339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
9343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
9344 msgid "Czech-Slovak"
9345 msgstr "Tcheco-Slovaco"
9347 #: libraries/navigation/Navigation.php:53
9348 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9349 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9351 #: libraries/navigation/Navigation.php:191
9355 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
9359 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9361 msgstr "Functiones:"
9363 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9365 msgstr "Procedimentos:"
9367 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9371 #: libraries/navigation/Navigation.php:218 libraries/tracking.lib.php:286
9372 #: libraries/tracking.lib.php:1626 tbl_change.php:163
9376 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9378 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9380 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9382 msgstr "Claude session"
9384 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9385 msgid "Empty session data"
9386 msgstr "Datos de session vacue"
9388 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:188
9389 msgid "phpMyAdmin documentation"
9390 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9392 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:208
9393 msgid "Navigation panel settings"
9394 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9396 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:219
9397 msgid "Reload navigation panel"
9398 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9400 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:748
9402 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9403 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9405 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9406 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
9407 "elementos in le pannello de navigation."
9409 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:942
9411 msgid "%s result found"
9412 msgid_plural "%s results found"
9415 "%s resultato trovate"
9418 "%s resultatos trovate"
9420 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1364
9421 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1401
9422 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9423 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
9425 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9426 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1402
9427 msgid "Clear fast filter"
9428 msgstr "Netta filtro rapide"
9430 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1428
9431 msgid "Collapse all"
9434 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9435 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:35
9437 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9438 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9440 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:63
9442 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9443 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9445 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:799
9446 msgid "Expand/Collapse"
9447 msgstr "Expander/Collaber"
9449 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9450 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
9455 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
9456 msgctxt "Create new column"
9460 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:39
9461 msgid "Database operations"
9462 msgstr "Operationes de base de datos"
9464 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:697
9465 msgid "Show hidden items"
9466 msgstr "Monstra elementos celate"
9468 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9469 msgctxt "Create new database"
9473 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9474 msgctxt "Create new event"
9478 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9479 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9480 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:569
9481 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9485 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
9486 msgctxt "Create new function"
9490 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
9491 msgctxt "Create new index"
9495 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9497 msgstr "Procedimento"
9499 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9500 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9501 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:558
9502 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9506 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
9507 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9508 msgctxt "Create new procedure"
9512 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
9513 msgctxt "Create new table"
9517 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
9518 msgctxt "Create new trigger"
9522 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9523 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9524 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9525 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9529 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
9530 msgctxt "Create new view"
9534 #: libraries/normalization.lib.php:128
9535 msgid "Make all columns atomic"
9536 msgstr "Face omne columnas atomic"
9538 #: libraries/normalization.lib.php:130 libraries/normalization.lib.php:807
9539 msgid "First step of normalization (1NF)"
9540 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9542 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:184
9543 #: libraries/normalization.lib.php:232 libraries/normalization.lib.php:270
9547 #: libraries/normalization.lib.php:135
9549 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9550 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9552 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9553 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9555 #: libraries/normalization.lib.php:142
9556 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9558 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9560 #: libraries/normalization.lib.php:145
9562 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9563 "column', it'll move to next step)."
9565 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9566 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9568 #: libraries/normalization.lib.php:152 normalization.php:17
9569 msgid "Select one…"
9570 msgstr "Selige un…"
9572 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
9573 msgid "No such column"
9574 msgstr "Necun tal columna"
9576 #: libraries/normalization.lib.php:160
9580 #: libraries/normalization.lib.php:181
9581 msgid "Have a primary key"
9582 msgstr "Ha un clave primari"
9584 #: libraries/normalization.lib.php:187
9585 msgid "Primary key already exists."
9586 msgstr "Clave primari ja existe."
9588 #: libraries/normalization.lib.php:192
9590 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9591 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9593 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9594 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9595 "identifica omne rangos."
9597 #: libraries/normalization.lib.php:199
9598 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9599 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9601 #: libraries/normalization.lib.php:204
9603 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9605 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9608 #: libraries/normalization.lib.php:208
9609 msgid "+ Add a new primary key column"
9610 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9612 #: libraries/normalization.lib.php:231
9613 msgid "Remove redundant columns"
9614 msgstr "Remove columnas redundante"
9616 #: libraries/normalization.lib.php:234
9618 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9619 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9620 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9622 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9623 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9624 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9627 #: libraries/normalization.lib.php:240
9629 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9630 "column, click on 'No redundant column'"
9632 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
9633 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9635 #: libraries/normalization.lib.php:245
9636 msgid "Remove selected"
9637 msgstr "Remove selectionate"
9639 #: libraries/normalization.lib.php:246
9640 msgid "No redundant column"
9641 msgstr "Necun columna reduntante"
9643 #: libraries/normalization.lib.php:269
9644 msgid "Move repeating groups"
9645 msgstr "Move gruppos que on repete"
9647 #: libraries/normalization.lib.php:272
9649 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9650 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9651 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9652 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9653 "should be created."
9655 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9656 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
9657 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9658 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9659 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9661 #: libraries/normalization.lib.php:280
9663 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9664 "'No repeating group'"
9666 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9667 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9669 #: libraries/normalization.lib.php:286
9670 msgid "No repeating group"
9671 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9673 #: libraries/normalization.lib.php:315
9677 #: libraries/normalization.lib.php:315
9678 msgid "Find partial dependencies"
9679 msgstr "Trova dependentias partial"
9681 #: libraries/normalization.lib.php:337
9684 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9685 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9687 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9688 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9691 #: libraries/normalization.lib.php:342 libraries/normalization.lib.php:384
9692 msgid "Table is already in second normal form."
9693 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9695 #: libraries/normalization.lib.php:347
9698 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9699 "the partial dependencies."
9701 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9702 "necessita trovar le dependentias partial."
9704 #: libraries/normalization.lib.php:351 libraries/normalization.lib.php:723
9706 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9709 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
9710 "normalisation correcte."
9712 #: libraries/normalization.lib.php:355
9713 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9715 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9718 #: libraries/normalization.lib.php:359
9720 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9721 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9722 "value of the column."
9724 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9725 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9726 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9728 #: libraries/normalization.lib.php:369 libraries/normalization.lib.php:761
9730 msgid "'%1$s' depends on:"
9731 msgstr "'%1$s' depende de:"
9733 #: libraries/normalization.lib.php:380
9736 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9739 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
9740 "solmente un columna."
9742 #: libraries/normalization.lib.php:408
9745 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9746 "create the following tables:"
9748 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on "
9749 "necessita crear le tabellas sequente:"
9751 #: libraries/normalization.lib.php:444
9753 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9754 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9756 #: libraries/normalization.lib.php:484 libraries/normalization.lib.php:629
9757 #: libraries/normalization.lib.php:694
9758 msgid "Error in processing!"
9759 msgstr "Error in le tractamento!"
9761 #: libraries/normalization.lib.php:530
9764 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9765 "create the following tables:"
9767 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9768 "crear le tabellas sequente:"
9770 #: libraries/normalization.lib.php:577
9771 msgid "The third step of normalization is complete."
9772 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9774 #: libraries/normalization.lib.php:673
9776 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9777 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
9779 #: libraries/normalization.lib.php:720
9783 #: libraries/normalization.lib.php:720
9784 msgid "Find transitive dependencies"
9785 msgstr "Trova dependentias transitive"
9787 #: libraries/normalization.lib.php:727
9789 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9790 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9791 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9792 "in that case you don't have to select any."
9794 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9795 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9796 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9797 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9799 #: libraries/normalization.lib.php:774
9801 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9802 "primary key columns"
9804 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9805 "columna de clave primari"
9807 #: libraries/normalization.lib.php:778
9808 msgid "Table is already in Third normal form!"
9809 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9811 #: libraries/normalization.lib.php:803
9812 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9813 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9815 #: libraries/normalization.lib.php:804
9816 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9817 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9819 #: libraries/normalization.lib.php:808
9820 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9821 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9823 #: libraries/normalization.lib.php:809
9824 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9825 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9827 #: libraries/normalization.lib.php:816
9829 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9832 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9833 "normalisation correcte"
9835 #: libraries/normalization.lib.php:877
9837 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9840 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9843 #: libraries/normalization.lib.php:893
9844 msgid "No partial dependencies found!"
9845 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9847 #: libraries/operations.lib.php:77
9848 msgid "Rename database to"
9849 msgstr "Renominar le base de datos como"
9851 #: libraries/operations.lib.php:93 libraries/operations.lib.php:237
9852 #: libraries/operations.lib.php:856 libraries/operations.lib.php:947
9853 #: libraries/operations.lib.php:1301
9854 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9856 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9857 "to the documentation for more details"
9859 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9860 "al documentation pro altere detalios"
9862 #: libraries/operations.lib.php:131
9864 msgid "Database %s has been dropped."
9865 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9867 #: libraries/operations.lib.php:143
9868 msgid "Remove database"
9869 msgstr "Remover base de datos"
9871 #: libraries/operations.lib.php:149
9872 msgid "Drop the database (DROP)"
9873 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9875 #: libraries/operations.lib.php:199
9876 msgid "Copy database to"
9877 msgstr "Copia base de datos in"
9879 #: libraries/operations.lib.php:212
9880 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9881 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9883 #: libraries/operations.lib.php:253
9884 msgid "Switch to copied database"
9885 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9887 #: libraries/operations.lib.php:777
9888 msgid "Alter table order by"
9889 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9891 #: libraries/operations.lib.php:785
9893 msgstr "(singularmente)"
9895 #: libraries/operations.lib.php:821
9896 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9897 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9899 #: libraries/operations.lib.php:930
9900 msgid "Rename table to"
9901 msgstr "Renomina tabella como"
9903 #: libraries/operations.lib.php:970
9904 msgid "Table comments"
9905 msgstr "Commentos de tabella"
9907 #: libraries/operations.lib.php:1043
9908 msgid "Table options"
9909 msgstr "Optiones de tabella"
9911 #: libraries/operations.lib.php:1050 templates/server/engines/engines.phtml:4
9912 msgid "Storage Engine"
9913 msgstr "Motor de immagazinage"
9915 #: libraries/operations.lib.php:1075
9916 msgid "Change all column collations"
9917 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9919 #: libraries/operations.lib.php:1246
9920 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9921 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9923 #: libraries/operations.lib.php:1322
9924 msgid "Switch to copied table"
9925 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9927 #: libraries/operations.lib.php:1349
9928 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9929 msgid "Table maintenance"
9930 msgstr "Mentenimento de tabella"
9932 #: libraries/operations.lib.php:1387
9933 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9934 msgid "Analyze table"
9935 msgstr "Analysa tabella"
9937 #: libraries/operations.lib.php:1402
9938 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9940 msgstr "Verifica tabella"
9942 #: libraries/operations.lib.php:1416
9943 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9944 msgid "Checksum table"
9945 msgstr "Tabella de checksum"
9947 #: libraries/operations.lib.php:1430
9948 msgid "Defragment table"
9949 msgstr "Defragmenta tabella"
9951 #: libraries/operations.lib.php:1442
9953 msgid "Table %s has been flushed."
9954 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9956 #: libraries/operations.lib.php:1448
9957 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9958 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9960 #: libraries/operations.lib.php:1462
9961 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9962 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
9963 msgid "Optimize table"
9964 msgstr "Optimiza tabella"
9966 #: libraries/operations.lib.php:1477
9967 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9968 msgid "Repair table"
9969 msgstr "Repara tabella"
9971 #: libraries/operations.lib.php:1523
9972 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9973 #: view_operations.php:139
9974 msgid "Delete data or table"
9975 msgstr "Dele datos o tabella"
9977 #: libraries/operations.lib.php:1531
9978 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9979 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9981 #: libraries/operations.lib.php:1539
9982 msgid "Delete the table (DROP)"
9983 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9985 #: libraries/operations.lib.php:1579
9986 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:171
9990 #: libraries/operations.lib.php:1580
9991 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:172
9995 #: libraries/operations.lib.php:1581
9996 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10000 #: libraries/operations.lib.php:1582
10001 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10003 msgstr "Reconstrue"
10005 #: libraries/operations.lib.php:1583
10006 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10010 #: libraries/operations.lib.php:1584
10011 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10015 #: libraries/operations.lib.php:1594
10019 #: libraries/operations.lib.php:1603
10020 msgid "Partition maintenance"
10021 msgstr "Mantenentia de partition"
10023 #: libraries/operations.lib.php:1620
10025 msgid "Partition %s"
10026 msgstr "Partition %s"
10028 #: libraries/operations.lib.php:1638
10029 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
10030 msgid "Remove partitioning"
10031 msgstr "Remove partitionemento"
10033 #: libraries/operations.lib.php:1664
10034 msgid "Check referential integrity:"
10035 msgstr "Verifica le integritate referential:"
10037 #: libraries/operations.lib.php:2079
10038 msgid "Can't move table to same one!"
10039 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10041 #: libraries/operations.lib.php:2081
10042 msgid "Can't copy table to same one!"
10043 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10045 #: libraries/operations.lib.php:2105
10047 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10048 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10050 #: libraries/operations.lib.php:2112
10052 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10053 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10055 #: libraries/operations.lib.php:2121
10057 msgid "Table %s has been moved to %s."
10058 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10060 #: libraries/operations.lib.php:2125
10062 msgid "Table %s has been copied to %s."
10063 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10065 #: libraries/operations.lib.php:2147
10066 msgid "The table name is empty!"
10067 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10069 #: libraries/plugin_interface.lib.php:574
10070 msgid "This format has no options"
10071 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
10073 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:104
10075 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10077 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10080 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:111
10082 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10083 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
10085 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:120
10086 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10087 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10088 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10090 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10092 msgstr "Monstra color"
10094 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10095 msgid "Only show keys"
10096 msgstr "Monstra solo claves"
10098 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:84
10099 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10100 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10102 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:98
10103 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:109
10104 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:82
10106 msgid "Welcome to %s"
10107 msgstr "Benvenite a %s"
10109 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:114
10112 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10113 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10115 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10116 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10118 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:134
10120 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10121 "connection. You should check the host, username and password in your "
10122 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10123 "the administrator of the MySQL server."
10125 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10126 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10127 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10128 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10130 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:162
10131 msgid "Retry to connect"
10132 msgstr "Reessaya a connecter te"
10134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:121
10135 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10136 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10138 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:145
10140 msgstr "Accesso (Log in)"
10142 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:153
10143 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:163
10144 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10146 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
10149 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:168
10151 msgstr "Nomine de usator:"
10153 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
10154 msgid "Server Choice:"
10155 msgstr "Selection de servitor:"
10157 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:294
10158 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10159 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10161 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:298
10162 msgid "Please enter correct captcha!"
10163 msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
10165 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:324
10166 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10168 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10170 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:87
10171 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10172 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10174 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
10175 msgid "Can not find signon authentication script:"
10176 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10178 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10179 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10180 msgid "Columns separated with:"
10181 msgstr "Columnas separate per:"
10183 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10184 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10185 msgid "Columns enclosed with:"
10186 msgstr "Columnas limitate per:"
10188 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10189 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10190 msgid "Columns escaped with:"
10191 msgstr "Columnas prefixate con:"
10193 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10194 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10195 msgid "Lines terminated with:"
10196 msgstr "Rangos terminate per:"
10198 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10199 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10200 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10201 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10202 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10205 msgid "Replace NULL with:"
10206 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10208 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10209 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10210 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10211 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10213 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10214 msgid "Excel edition:"
10215 msgstr "Edition de Excel:"
10217 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10218 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10219 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10221 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10222 msgid "Data dump options"
10223 msgstr "Optiones del dump del datos"
10225 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10226 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2340
10228 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10229 msgid "Dumping data for table"
10230 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10232 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10233 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10234 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10235 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10236 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:94 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:365
10240 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10241 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10242 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10243 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10244 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
10245 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379
10247 msgstr "Definition"
10249 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10250 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10251 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1997
10252 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10253 msgid "Table structure for table"
10254 msgstr "Structura de tabella"
10256 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10258 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2067
10259 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10260 msgid "Structure for view"
10261 msgstr "Structura per le vista"
10263 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10264 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10265 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2112
10266 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10267 msgid "Stand-in structure for view"
10268 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10270 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:65
10271 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10274 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10275 msgid "Content of table @TABLE@"
10276 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10278 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10279 msgid "(continued)"
10280 msgstr "(continua)"
10282 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10283 msgid "Structure of table @TABLE@"
10284 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10287 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10288 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:223
10289 msgid "Object creation options"
10290 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10292 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10293 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10294 msgid "Table caption:"
10295 msgstr "Legenda de tabella:"
10297 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10298 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10299 msgid "Table caption (continued):"
10302 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10303 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10305 msgstr "Clave de etiquetta:"
10307 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10308 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10309 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:120
10310 msgid "Display foreign key relationships"
10313 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10314 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10315 msgid "Display comments"
10318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10319 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10320 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:127
10321 msgid "Display MIME types"
10324 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10325 msgid "Put columns names in the first row:"
10328 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10329 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10330 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10331 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
10335 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10336 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10337 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10338 msgid "Generation Time:"
10341 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10342 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10343 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10344 msgid "PHP Version:"
10345 msgstr "Version de PHP:"
10347 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10349 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10350 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10352 msgstr "Base de datos:"
10354 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2180
10359 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10361 msgstr "Structura:"
10363 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10364 msgid "Export table names"
10367 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10368 msgid "Export table headers"
10371 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10372 msgid "Report title:"
10373 msgstr "Titulo de reporto:"
10375 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10376 msgid "Dumping data"
10377 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10379 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10380 msgid "View structure"
10381 msgstr "Vide structura"
10383 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:98
10389 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10390 "and server version)</i>"
10392 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10393 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:106
10396 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:112
10401 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10405 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:171
10406 msgid "Export metadata"
10407 msgstr "Exporta metadata"
10409 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:186
10411 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:231
10415 msgid "Add statements:"
10418 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:239
10419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:248
10420 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:269
10421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:278
10422 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:302
10423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:309
10424 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:318
10426 msgid "Add %s statement"
10429 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:285
10430 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:293
10438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:327
10440 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10441 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10443 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10444 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10446 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:341
10447 msgid "Data creation options"
10448 msgstr "Optiones de creation de datos"
10450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:346
10451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2286
10452 msgid "Truncate table before insert"
10455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:353
10456 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10457 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:359
10460 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10461 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:371
10464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:405
10465 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10466 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10468 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:385
10469 msgid "Function to use when dumping data:"
10470 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:400
10473 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10474 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10476 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:410
10478 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10479 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10482 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10483 " Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10484 "VALUES (1,2,3)</code>"
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:415
10488 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10489 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10492 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10493 " Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10494 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:420
10498 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10499 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10501 "ambes le de cuje super <br /> Exemplo: <code>INSERT "
10502 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:425
10506 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10507 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10509 "necun de le cuje super above<br /> Exemplo: "
10510 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10512 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:444
10514 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10517 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10518 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:454
10522 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10523 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10525 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10526 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10527 "differente fusos horari) </i>"
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:515
10530 msgid "It appears your database uses routines;"
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:518
10534 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1540
10535 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2057
10536 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10539 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10545 msgid "Metadata for table %s"
10546 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10548 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10550 msgid "Metadata for database %s"
10551 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10553 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10554 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10558 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10559 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10560 msgid "Last update:"
10561 msgstr "Ultime actualisation:"
10563 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10564 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10565 msgid "Last check:"
10566 msgstr "Ultime controlo:"
10568 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10569 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
10573 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1537
10574 msgid "It appears your database uses views;"
10577 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1714
10578 msgid "Constraints for dumped tables"
10579 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10581 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1715
10582 msgid "Constraints for table"
10583 msgstr "Limites pro tabella"
10585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1745
10586 msgid "Indexes for dumped tables"
10587 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1746
10590 msgid "Indexes for table"
10591 msgstr "Indices pro tabella"
10593 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1774
10594 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10595 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10597 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1775
10598 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10599 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10601 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1850
10602 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10603 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10605 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1873
10606 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10607 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2054
10610 msgid "It appears your table uses triggers;"
10613 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2091
10615 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10616 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10618 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2115
10619 msgid "(See below for the actual view)"
10622 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2201
10623 msgid "Error reading data:"
10624 msgstr "Il habeva un error quando on legeva datos:"
10626 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10627 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10628 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10631 msgid "Export contents"
10632 msgstr "Exporta contentos"
10634 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10638 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10642 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10646 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10648 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10651 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10652 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:72
10654 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10655 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10657 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10658 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10660 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10662 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10663 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10664 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10666 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10667 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10668 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10670 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10671 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10672 msgid "Column names: "
10673 msgstr "Nomines de columna: "
10675 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10676 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10677 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10678 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10680 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10681 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10683 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10686 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10687 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10690 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10691 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10693 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10696 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10698 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10701 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:109
10702 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10705 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10706 msgid "MediaWiki Table"
10709 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10711 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10712 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10714 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:86
10715 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10716 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10718 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:92
10719 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10720 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10722 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:160
10723 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:119
10724 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:184
10726 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10727 "the issue and try again."
10730 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:171
10731 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10734 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:49
10735 msgid "ESRI Shape File"
10738 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:149
10740 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10743 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:198
10745 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10749 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:204
10751 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10754 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:253
10755 msgid "The imported file does not contain any data!"
10758 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10759 msgid "SQL compatibility mode:"
10762 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10763 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10764 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10766 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:52
10770 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.php:57
10772 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10775 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:288
10776 msgid "SCHEMA ERROR: "
10779 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10780 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10781 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10782 msgid "Orientation"
10783 msgstr "Orientation"
10785 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10786 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10787 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10789 msgstr "Horizontal"
10791 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10792 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10793 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10797 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10798 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10799 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10800 msgid "Same width for all tables"
10801 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10803 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10805 msgstr "Monstra grillia"
10807 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10808 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10809 msgid "Data dictionary"
10810 msgstr "Dictionario de datos"
10812 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10813 msgid "Order of the tables"
10814 msgstr "Ordine del tabellas"
10816 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10817 msgid "Name (Ascending)"
10818 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10820 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10821 msgid "Name (Descending)"
10822 msgstr "Nomine (Descendente)"
10824 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10825 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10826 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10827 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10829 msgid "The %s table doesn't exist!"
10832 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10833 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10835 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10838 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10839 msgid "PDF export page"
10840 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10842 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10844 msgid "Schema of the %s database"
10845 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10847 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10848 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10849 msgid "Relational schema"
10852 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10853 msgid "Table of contents"
10854 msgstr "Tabula de contentos"
10856 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10857 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10858 #: libraries/tracking.lib.php:898
10859 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10863 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10865 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10866 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10869 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:31
10871 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10872 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10873 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10874 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10875 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10876 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10877 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10878 "gmdate() function."
10881 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10883 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10884 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10885 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10886 "need to set the first option to the empty string."
10889 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10891 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10892 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10893 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10894 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10895 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10896 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10897 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10898 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10899 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10900 "appears all on one line (Default 1)."
10903 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10905 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10906 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10909 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10911 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10912 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10915 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10916 msgid "Displays a link to download this image."
10919 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10921 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10922 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10925 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10926 msgid "Image preview here"
10929 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10931 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10932 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10935 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10937 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10938 "in Internet standard dotted format."
10941 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10943 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10944 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10948 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10950 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10951 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10954 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10956 msgid "Validation failed for the input string %s."
10959 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10960 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10963 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10965 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10966 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10967 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10968 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10969 "(Default: \"…\")."
10972 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10974 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10978 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10980 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10981 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10982 "third options are the width and the height in pixels."
10985 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
10987 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10988 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10992 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10993 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10996 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10997 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11000 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11001 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11004 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11005 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11008 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11010 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11011 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11014 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11015 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11018 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11019 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11022 #: libraries/pmd_common.php:551
11023 msgid "Error: relation already exists."
11024 msgstr "Error: le relation ja existe."
11026 #: libraries/pmd_common.php:597
11027 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11028 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
11030 #: libraries/pmd_common.php:603
11031 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11033 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
11035 #: libraries/pmd_common.php:608
11036 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11039 #: libraries/pmd_common.php:613
11040 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11041 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
11043 #: libraries/pmd_common.php:635
11044 msgid "Internal relation has been added."
11045 msgstr "Relation interne ha essite addite."
11047 #: libraries/pmd_common.php:641
11048 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11049 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
11051 #: libraries/pmd_common.php:679
11052 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11053 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
11055 #: libraries/pmd_common.php:685
11056 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11058 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
11060 #: libraries/pmd_common.php:712
11061 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11062 msgstr "Error: Relation non poteva esser removite!"
11064 #: libraries/pmd_common.php:716
11065 msgid "Internal relation has been removed."
11066 msgstr "Relation interne ha essite removite."
11068 #: libraries/relation.lib.php:90
11072 #: libraries/relation.lib.php:94
11073 msgctxt "Correctly working"
11077 #: libraries/relation.lib.php:97
11079 msgstr "Habilitate"
11081 #: libraries/relation.lib.php:101
11082 msgid "Configuration of pmadb…"
11083 msgstr "Configuration de pmadb…"
11085 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11086 msgid "General relation features"
11089 #: libraries/relation.lib.php:152
11090 msgid "Display Features"
11091 msgstr "Monstra characteristicas"
11093 #: libraries/relation.lib.php:169
11094 msgid "Designer and creation of PDFs"
11097 #: libraries/relation.lib.php:180
11098 msgid "Displaying Column Comments"
11101 #: libraries/relation.lib.php:186
11102 msgid "Browser transformation"
11105 #: libraries/relation.lib.php:193
11106 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11109 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:393
11110 msgid "Bookmarked SQL query"
11113 #: libraries/relation.lib.php:220
11114 msgid "SQL history"
11115 msgstr "Historia de SQL"
11117 #: libraries/relation.lib.php:231
11118 msgid "Persistent recently used tables"
11121 #: libraries/relation.lib.php:242
11122 msgid "Persistent favorite tables"
11123 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11125 #: libraries/relation.lib.php:253
11126 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11129 #: libraries/relation.lib.php:275
11130 msgid "User preferences"
11131 msgstr "Preferentias de usator"
11133 #: libraries/relation.lib.php:292
11134 msgid "Configurable menus"
11137 #: libraries/relation.lib.php:303
11138 msgid "Hide/show navigation items"
11141 #: libraries/relation.lib.php:314
11142 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11145 #: libraries/relation.lib.php:325
11146 msgid "Managing Central list of columns"
11149 #: libraries/relation.lib.php:336
11150 msgid "Remembering Designer Settings"
11151 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11153 #: libraries/relation.lib.php:347
11154 msgid "Saving export templates"
11155 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11157 #: libraries/relation.lib.php:355
11158 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11161 #: libraries/relation.lib.php:361
11163 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11164 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11166 #: libraries/relation.lib.php:366
11167 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11170 #: libraries/relation.lib.php:369
11172 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11173 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11176 #: libraries/relation.lib.php:374
11177 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11180 #: libraries/relation.lib.php:1673
11181 msgid "no description"
11184 #: libraries/relation.lib.php:1866
11186 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11187 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11188 "phpMyAdmin configuration storage there."
11191 #: libraries/relation.lib.php:1981
11194 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11195 "configuration storage there."
11197 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11198 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11200 #: libraries/relation.lib.php:1989
11203 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11205 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11208 #: libraries/relation.lib.php:1997
11210 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11212 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11215 #: libraries/replication_gui.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:343
11216 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11217 msgid "Master replication"
11220 #: libraries/replication_gui.lib.php:45
11221 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11224 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
11225 msgid "Show connected slaves"
11228 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:699
11229 msgid "Add slave replication user"
11232 #: libraries/replication_gui.lib.php:86
11233 msgid "Master configuration"
11236 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11238 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11239 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11240 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11241 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11242 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11245 #: libraries/replication_gui.lib.php:97
11246 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11249 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11250 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11253 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
11254 msgid "Please select databases:"
11257 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
11259 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11260 "and please restart the MySQL server afterwards."
11263 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
11265 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11266 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11270 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
11271 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11272 msgid "Slave replication"
11275 #: libraries/replication_gui.lib.php:147
11276 msgid "Master connection:"
11277 msgstr "Connexion Master:"
11279 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
11280 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11283 #: libraries/replication_gui.lib.php:219
11284 msgid "Slave IO Thread not running!"
11287 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
11289 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11292 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
11293 msgid "See slave status table"
11296 #: libraries/replication_gui.lib.php:242
11297 msgid "Control slave:"
11300 #: libraries/replication_gui.lib.php:248
11304 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11308 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
11309 msgid "Reset slave"
11312 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
11313 msgid "Start SQL Thread only"
11316 #: libraries/replication_gui.lib.php:258
11317 msgid "Stop SQL Thread only"
11320 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
11321 msgid "Start IO Thread only"
11324 #: libraries/replication_gui.lib.php:265
11325 msgid "Stop IO Thread only"
11328 #: libraries/replication_gui.lib.php:274 libraries/replication_gui.lib.php:401
11329 msgid "Change or reconfigure master server"
11332 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
11335 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11336 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11339 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
11340 msgid "Error management:"
11343 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
11344 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11347 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
11348 msgid "Skip current error"
11351 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
11353 msgid "Skip next %s errors."
11356 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
11359 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11360 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11363 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
11364 msgid "Slave configuration"
11367 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
11369 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11370 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11373 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:788
11374 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
11376 msgstr "Nomine de usator:"
11378 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:792
11379 #: libraries/replication_gui.lib.php:805
11380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
11381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1641
11382 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
11383 #: libraries/server_privileges.lib.php:3551
11385 msgstr "Nomine de usator"
11387 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:855
11388 #: libraries/replication_gui.lib.php:867
11389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
11390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1797
11391 #: libraries/server_privileges.lib.php:3553
11393 msgstr "Contrasigno"
11395 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
11399 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
11400 msgid "Master status"
11403 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
11404 msgid "Slave status"
11407 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
11408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:216
11409 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11413 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
11414 #: libraries/replication_gui.lib.php:840
11415 #: libraries/server_status_processes.lib.php:75
11419 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
11421 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11425 #: libraries/replication_gui.lib.php:745
11426 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
11428 msgstr "Omne hospite"
11430 #: libraries/replication_gui.lib.php:750
11431 #: libraries/server_privileges.lib.php:1723
11435 #: libraries/replication_gui.lib.php:757
11436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1732
11438 msgstr "Iste hospite"
11440 #: libraries/replication_gui.lib.php:796
11441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1625
11443 msgstr "Omne hospite"
11445 #: libraries/replication_gui.lib.php:801 libraries/replication_gui.lib.php:834
11446 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
11447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
11448 msgid "Use text field:"
11451 #: libraries/replication_gui.lib.php:828
11452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1742
11453 msgid "Use Host Table"
11456 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
11457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1768
11459 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11460 "table are used instead."
11463 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
11464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1809
11468 #: libraries/replication_gui.lib.php:879
11469 msgid "Generate password:"
11470 msgstr "Contrasigno generate:"
11472 #: libraries/replication_gui.lib.php:917
11473 msgid "Replication started successfully."
11476 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11477 msgid "Error starting replication."
11480 #: libraries/replication_gui.lib.php:921
11481 msgid "Replication stopped successfully."
11484 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11485 msgid "Error stopping replication."
11488 #: libraries/replication_gui.lib.php:925
11489 msgid "Replication resetting successfully."
11492 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11493 msgid "Error resetting replication."
11496 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11500 #: libraries/replication_gui.lib.php:930
11504 #: libraries/replication_gui.lib.php:975
11505 msgid "Unknown error"
11506 msgstr "Error Incognite"
11508 #: libraries/replication_gui.lib.php:985
11510 msgid "Unable to connect to master %s."
11513 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
11515 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11518 #: libraries/replication_gui.lib.php:1014
11519 msgid "Unable to change master!"
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:1018
11524 msgid "Master server changed successfully to %s."
11527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:109 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
11528 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:149 libraries/rte/rte_routines.lib.php:224
11529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
11530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
11531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:84 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:93
11533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:125
11535 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:129
11539 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11542 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:136
11544 msgid "Event %1$s has been modified."
11547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:156
11549 msgid "Event %1$s has been created."
11552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:170 libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
11553 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:146
11554 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11555 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:223
11559 msgstr "Modifica evento"
11561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 libraries/rte/rte_routines.lib.php:882
11562 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:325 view_create.php:199
11566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390
11568 msgstr "Nomine de evento"
11570 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:433 libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
11572 msgid "Change to %s"
11575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:439
11579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
11580 msgid "Execute every"
11583 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:466
11584 msgctxt "Start of recurring event"
11588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475
11589 msgctxt "End of recurring event"
11593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:489
11594 msgid "On completion preserve"
11597 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:494 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
11598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:385 view_create.php:228
11602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:538 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
11603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:424
11604 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:545
11608 msgid "You must provide an event name!"
11611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:560
11612 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:579
11616 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:583
11620 msgid "You must provide a valid type for the event."
11623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
11624 msgid "You must provide an event definition."
11627 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:156
11629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
11630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
11631 msgid "Error in processing request:"
11634 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11636 msgstr "non activate (off)"
11638 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11640 msgstr "Activate (On)"
11642 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11643 msgid "Event scheduler status"
11646 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11647 msgid "The backed up query was:"
11650 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79
11654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
11656 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11657 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11658 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:126
11663 msgid "Edit routine"
11666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:205
11667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
11669 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
11674 msgid "Routine %1$s has been created."
11677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:377
11678 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:433
11683 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:438
11688 msgid "Routine %1$s has been modified."
11691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
11692 msgid "Routine name"
11695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:911
11697 msgstr "Parametros"
11699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:940
11704 msgid "Add parameter"
11707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
11708 msgid "Remove last parameter"
11711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949
11712 msgid "Return type"
11715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
11716 msgid "Return length/values"
11719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
11720 msgid "Return options"
11723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
11724 msgid "Is deterministic"
11727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
11729 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11730 "refer to the documentation for more details"
11733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
11734 msgid "Security type"
11735 msgstr "Typo de securitate"
11737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
11738 msgid "SQL data access"
11741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
11742 msgid "You must provide a routine name!"
11745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
11747 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
11751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
11753 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11754 "VARCHAR and VARBINARY."
11757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
11758 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
11762 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
11766 msgid "You must provide a routine definition."
11769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
11771 msgid "Execution results of routine %s"
11774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
11776 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11777 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
11782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
11783 msgid "Execute routine"
11786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
11787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
11788 msgid "Routine parameters"
11791 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:105
11792 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11795 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
11797 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11800 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:132
11802 msgid "Trigger %1$s has been created."
11805 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:208
11806 msgid "Edit trigger"
11809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:328
11810 msgid "Trigger name"
11813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:351
11814 msgctxt "Trigger action time"
11818 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:431
11819 msgid "You must provide a trigger name!"
11822 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:438
11823 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11826 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
11827 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11830 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:453
11831 msgid "You must provide a valid table name!"
11834 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
11835 msgid "You must provide a trigger definition."
11838 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11839 msgid "Add routine"
11842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11844 msgid "Export of routine %s"
11847 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11851 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11852 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11855 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11857 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11860 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11861 msgid "There are no routines to display."
11864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11865 msgid "Add trigger"
11868 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11870 msgid "Export of trigger %s"
11873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
11877 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
11878 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11881 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
11883 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11886 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11887 msgid "There are no triggers to display."
11890 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
11894 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11896 msgid "Export of event %s"
11899 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
11903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
11904 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
11909 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11912 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11913 msgid "There are no events to display."
11916 #: libraries/select_server.lib.php:40 libraries/select_server.lib.php:45
11917 msgid "Current server:"
11918 msgstr "Servitor currente:"
11920 #: libraries/server_common.lib.php:24
11921 msgid "Server variables and settings"
11924 #: libraries/server_common.lib.php:27
11925 msgid "Storage Engines"
11928 #: libraries/server_common.lib.php:36
11929 msgid "Character Sets and Collations"
11932 #: libraries/server_common.lib.php:42
11933 msgid "Databases statistics"
11936 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
11937 msgid "No privileges."
11940 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
11941 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11944 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
11945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131
11946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:99
11947 msgid "Allows reading data."
11950 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
11951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1136
11952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1306 server_privileges.php:75
11953 msgid "Allows inserting and replacing data."
11956 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11957 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141
11958 #: libraries/server_privileges.lib.php:1307 server_privileges.php:109
11959 msgid "Allows changing data."
11962 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11963 #: libraries/server_privileges.lib.php:1308 server_privileges.php:65
11964 msgid "Allows deleting data."
11967 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11968 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:59
11969 msgid "Allows creating new databases and tables."
11972 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11973 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:66
11974 msgid "Allows dropping databases and tables."
11977 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1430 server_privileges.php:93
11979 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11982 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434 server_privileges.php:102
11984 msgid "Allows shutting down the server."
11987 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1426 server_privileges.php:90
11989 msgid "Allows viewing processes of all users."
11992 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11993 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:70
11994 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11997 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1146
11999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447 server_privileges.php:91
12000 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12003 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12004 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:74
12005 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12008 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12009 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:57
12010 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12014 #: libraries/server_privileges.lib.php:1438 server_privileges.php:100
12015 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12018 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1418 server_privileges.php:104
12021 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12022 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12023 "killing threads of other users."
12026 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12027 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:62
12028 msgid "Allows creating temporary tables."
12031 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1443 server_privileges.php:76
12033 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12036 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456 server_privileges.php:98
12038 msgid "Needed for the replication slaves."
12041 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12042 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452 server_privileges.php:96
12043 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12046 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12047 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12048 #: libraries/server_privileges.lib.php:1372
12049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1379 server_privileges.php:64
12050 msgid "Allows creating new views."
12053 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386 server_privileges.php:68
12055 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12058 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1390 server_privileges.php:108
12060 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12064 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12065 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:101
12066 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12070 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:60
12071 msgid "Allows creating stored routines."
12074 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12075 #: libraries/server_privileges.lib.php:1364 server_privileges.php:58
12076 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12079 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12080 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460 server_privileges.php:63
12081 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12084 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12085 #: libraries/server_privileges.lib.php:1366 server_privileges.php:69
12086 msgid "Allows executing stored routines."
12089 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12090 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12091 msgctxt "None privileges"
12095 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12096 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12097 #: libraries/server_privileges.lib.php:3560
12098 #: libraries/server_user_groups.lib.php:75
12100 msgstr "Gruppo de Usator"
12102 #: libraries/server_privileges.lib.php:730
12103 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12104 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
12106 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
12107 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12108 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12110 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
12111 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12114 #: libraries/server_privileges.lib.php:803
12115 #: libraries/server_privileges.lib.php:812
12116 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12119 #: libraries/server_privileges.lib.php:823
12120 #: libraries/server_privileges.lib.php:832
12121 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12124 #: libraries/server_privileges.lib.php:843
12125 #: libraries/server_privileges.lib.php:852
12126 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12129 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12130 msgid "Resource limits"
12133 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
12134 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12137 #: libraries/server_privileges.lib.php:885
12138 #: libraries/server_privileges.lib.php:896 server_privileges.php:81
12139 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12142 #: libraries/server_privileges.lib.php:905
12143 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:84
12145 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12146 "execute per hour."
12149 #: libraries/server_privileges.lib.php:926
12150 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:78
12151 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:943
12155 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:88
12156 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12159 #: libraries/server_privileges.lib.php:1003
12160 #: libraries/server_privileges.lib.php:3353
12161 #: libraries/server_privileges.lib.php:3355
12162 #: libraries/server_privileges.lib.php:4630
12163 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12167 #: libraries/server_privileges.lib.php:1035
12168 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:72
12170 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042
12174 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12177 #: libraries/server_privileges.lib.php:1047
12178 msgid "Allows executing this routine."
12181 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097
12182 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:3348
12184 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12185 msgid "Table-specific privileges"
12188 #: libraries/server_privileges.lib.php:1100
12189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276
12190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3556
12191 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12192 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12195 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240
12196 msgid "Administration"
12199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260
12200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3554
12201 msgid "Global privileges"
12204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1261
12208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
12209 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342
12210 msgid "Database-specific privileges"
12213 #: libraries/server_privileges.lib.php:1335 server_privileges.php:61
12214 msgid "Allows creating new tables."
12217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:67
12218 msgid "Allows dropping tables."
12221 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
12222 msgid "Native MySQL authentication"
12223 msgstr "Authentication de MySQL native"
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
12226 msgid "SHA256 password authentication"
12227 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12229 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
12230 msgid "Native MySQL Authentication"
12231 msgstr "Authentication de MySQL native"
12233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
12234 #: libraries/server_privileges.lib.php:3134
12235 msgid "Login Information"
12238 #: libraries/server_privileges.lib.php:1634
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1792
12240 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12241 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12242 msgid "Use text field"
12245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12247 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
12253 msgstr "Nomine de hospite:"
12255 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
12256 #: libraries/server_privileges.lib.php:1759
12257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2640
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:3552
12260 msgstr "Nomine de hospite"
12262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1782
12263 msgid "Do not change the password"
12266 #: libraries/server_privileges.lib.php:1828
12267 msgid "Authentication Plugin"
12268 msgstr "Plugin de Authentication"
12270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
12271 msgid "Password Hashing Method"
12272 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:2119
12276 msgid "The password for %s was changed successfully."
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:2166
12281 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12284 #: libraries/server_privileges.lib.php:2267
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:4559
12286 msgid "Add user account"
12287 msgstr "Adde conto de usator"
12289 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
12290 msgid "Database for user account"
12291 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12293 #: libraries/server_privileges.lib.php:2280
12294 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
12298 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12303 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12306 #: libraries/server_privileges.lib.php:2460
12307 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
12309 msgid "Users having access to \"%s\""
12312 #: libraries/server_privileges.lib.php:2495
12313 msgid "User has been added."
12316 #: libraries/server_privileges.lib.php:2643
12317 #: libraries/server_privileges.lib.php:3562
12318 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12323 msgid "Not enough privilege to view users."
12326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2678
12327 #: libraries/server_privileges.lib.php:4033
12328 msgid "No user found."
12331 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
12332 #: libraries/server_privileges.lib.php:2999
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:3638
12337 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
12341 #: libraries/server_privileges.lib.php:2766
12342 msgid "database-specific"
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:2768
12349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2774
12350 msgid "table-specific"
12353 #: libraries/server_privileges.lib.php:2905
12354 msgid "Edit privileges"
12355 msgstr "Modifica privilegios"
12357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2908
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
12362 msgid "Edit user group"
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:3113
12366 msgid "… keep the old one."
12369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3114
12370 msgid "… delete the old one from the user tables."
12373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3116
12375 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:3120
12380 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12384 #: libraries/server_privileges.lib.php:3135
12385 msgid "Change login information / Copy user account"
12388 #: libraries/server_privileges.lib.php:3141
12389 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:3354
12393 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12394 msgid "Routine-specific privileges"
12395 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:3739
12398 msgid "Remove selected user accounts"
12399 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:3745
12402 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:3753
12406 #: libraries/server_privileges.lib.php:3759
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:3762
12408 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:3906
12412 msgid "No users selected for deleting!"
12415 #: libraries/server_privileges.lib.php:3909
12416 msgid "Reloading the privileges"
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:3928
12420 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:4003
12425 msgid "You have updated the privileges for %s."
12428 #: libraries/server_privileges.lib.php:4110
12430 msgid "Deleting %s"
12433 #: libraries/server_privileges.lib.php:4140
12434 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:4231
12439 msgid "The user %s already exists!"
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:4501
12444 msgid "Privileges for %s"
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:4510
12448 #: libraries/server_status_processes.lib.php:71
12449 #: libraries/server_user_groups.lib.php:36
12453 #: libraries/server_privileges.lib.php:4551
12454 msgctxt "Create new user"
12458 #: libraries/server_privileges.lib.php:4580
12459 msgid "Edit privileges:"
12460 msgstr "Modifica privilegios:"
12462 #: libraries/server_privileges.lib.php:4581
12463 msgid "User account"
12464 msgstr "Conto de usator"
12466 #: libraries/server_privileges.lib.php:4655
12468 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12469 "currently logged in."
12472 #: libraries/server_privileges.lib.php:4675 libraries/server_users.lib.php:21
12473 msgid "User accounts overview"
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:4744
12478 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12479 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12480 "allows a connection from any (%) host."
12483 #: libraries/server_privileges.lib.php:4785
12486 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12487 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12488 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12489 "%sreload the privileges%s before you continue."
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:4804
12494 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12495 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12496 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12497 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12501 #: libraries/server_privileges.lib.php:4854
12502 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12505 #: libraries/server_privileges.lib.php:5078
12506 msgid "You have added a new user."
12509 #: libraries/server_status.lib.php:57
12511 msgid "Network traffic since startup: %s"
12514 #: libraries/server_status.lib.php:70
12516 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12519 #: libraries/server_status.lib.php:91
12521 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12525 #: libraries/server_status.lib.php:96
12526 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12529 #: libraries/server_status.lib.php:101
12530 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12533 #: libraries/server_status.lib.php:113
12534 msgid "Replication status"
12537 #: libraries/server_status.lib.php:143
12539 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12540 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12543 #: libraries/server_status.lib.php:154
12547 #: libraries/server_status.lib.php:173
12551 #: libraries/server_status.lib.php:240
12552 msgid "Max. concurrent connections"
12553 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12555 #: libraries/server_status.lib.php:250
12556 msgid "Failed attempts"
12559 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12560 msgid "Instructions"
12563 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12565 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12566 "analyzing the server status variables."
12569 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12571 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12572 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12576 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12578 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12579 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12580 "tuning can have a very negative effect on performance."
12583 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12585 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12586 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12587 "no clearly measurable improvement."
12590 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12591 msgid "Log statistics"
12594 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12595 msgid "Selected time range:"
12598 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12599 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12602 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12603 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12606 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12607 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12610 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12611 msgid "Results are grouped by query text."
12614 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12615 msgid "Query analyzer"
12618 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12619 msgid "Monitor Instructions"
12622 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12624 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12625 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12626 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12627 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12628 "increases server load by up to 15%."
12631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12632 msgid "Using the monitor:"
12635 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12637 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12638 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12639 "chart using the cog icon on each respective chart."
12642 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12644 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12645 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12646 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12647 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12650 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12651 msgid "Please note:"
12654 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12656 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12657 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12658 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12659 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12662 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12663 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12667 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12668 msgid "Chart Title"
12669 msgstr "Titulo del graphico"
12671 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12672 msgid "Preset chart"
12675 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12676 msgid "Status variable(s)"
12679 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12680 msgid "Select series:"
12683 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12684 msgid "Commonly monitored"
12687 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12688 msgid "or type variable name:"
12691 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12692 msgid "Display as differential value"
12695 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12696 msgid "Apply a divisor"
12699 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12700 msgid "Append unit to data values"
12703 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12704 msgid "Add this series"
12707 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12708 msgid "Clear series"
12711 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12712 msgid "Series in chart:"
12713 msgstr "Series in graphico:"
12715 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12716 msgid "Start Monitor"
12719 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12720 msgid "Instructions/Setup"
12723 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12724 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12727 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12728 msgid "Enable charts dragging"
12731 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12732 #: libraries/server_status_processes.lib.php:28
12733 msgid "Refresh rate"
12734 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12736 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12737 msgid "Chart columns"
12740 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12741 msgid "Chart arrangement"
12744 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12746 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12747 "may want to export it if you have a complicated set up."
12750 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12751 msgid "Reset to default"
12752 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12754 #: libraries/server_status_processes.lib.php:23
12756 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12757 "web server and the MySQL server."
12760 #: libraries/server_status_processes.lib.php:67
12764 #: libraries/server_status_processes.lib.php:83
12768 #: libraries/server_status_processes.lib.php:95
12772 #: libraries/server_status_processes.lib.php:232
12773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:36
12774 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:2
12778 #: libraries/server_status_processes.lib.php:240
12779 msgid "Show only active"
12780 msgstr "Monstra solmente aperite"
12782 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12784 msgid "Questions since startup: %s"
12787 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12791 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12792 msgid "per minute:"
12795 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12796 msgid "per second:"
12799 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
12803 #. l10n: # = Amount of queries
12804 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:892
12808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:41
12809 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:4
12810 msgid "Containing the word:"
12813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:49
12814 msgid "Show only alert values"
12817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:54
12818 msgid "Filter by category…"
12821 #: libraries/server_status_variables.lib.php:75
12822 msgid "Show unformatted values"
12825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:95
12826 msgid "Related links:"
12829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:330
12831 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12832 "closing the connection properly."
12835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:334
12836 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12839 #: libraries/server_status_variables.lib.php:337
12841 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12842 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12843 "statements from the transaction."
12846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:342
12847 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:345
12852 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:349
12857 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12858 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12859 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
12860 "based instead of disk-based."
12863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:356
12864 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:359
12869 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12870 "while executing statements."
12873 #: libraries/server_status_variables.lib.php:363
12875 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12876 "(probably duplicate key)."
12879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:367
12881 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12882 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:372
12886 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:375
12890 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12893 #: libraries/server_status_variables.lib.php:378
12894 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:381
12898 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:384
12903 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12904 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12905 "indicates the number of time tables have been discovered."
12908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:390
12910 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12911 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12912 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:396
12917 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12918 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:401
12923 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12924 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12925 "if you are doing an index scan."
12928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:406
12930 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12931 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:410
12936 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12937 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12938 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12939 "you have joins that don't use keys properly."
12942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:417
12944 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12945 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12946 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12947 "advantage of the indexes you have."
12950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:424
12951 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:427
12955 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:430
12959 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:433
12963 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:436
12967 msgid "The number of pages currently dirty."
12970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:439
12971 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:443
12975 msgid "The number of free pages."
12978 #: libraries/server_status_variables.lib.php:446
12980 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12981 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12985 #: libraries/server_status_variables.lib.php:451
12987 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12988 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12989 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12990 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:458
12994 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:461
12999 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13000 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13003 #: libraries/server_status_variables.lib.php:466
13005 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13006 "InnoDB does a sequential full table scan."
13009 #: libraries/server_status_variables.lib.php:470
13010 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13013 #: libraries/server_status_variables.lib.php:473
13015 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13016 "and had to do a single-page read."
13019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:477
13021 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13022 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13023 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13024 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13025 "properly, this value should be small."
13028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:485
13029 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:488
13033 msgid "The number of fsync() operations so far."
13036 #: libraries/server_status_variables.lib.php:491
13037 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13040 #: libraries/server_status_variables.lib.php:494
13041 msgid "The current number of pending reads."
13044 #: libraries/server_status_variables.lib.php:497
13045 msgid "The current number of pending writes."
13048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:500
13049 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:503
13053 msgid "The total number of data reads."
13056 #: libraries/server_status_variables.lib.php:506
13057 msgid "The total number of data writes."
13060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:509
13061 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13064 #: libraries/server_status_variables.lib.php:512
13065 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:516
13069 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:519
13074 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13075 "wait for it to be flushed before continuing."
13078 #: libraries/server_status_variables.lib.php:523
13079 msgid "The number of log write requests."
13082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:526
13083 msgid "The number of physical writes to the log file."
13086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:529
13087 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:532
13091 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:535
13095 msgid "Pending log file writes."
13098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:538
13099 msgid "The number of bytes written to the log file."
13102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:541
13103 msgid "The number of pages created."
13106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:544
13108 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13109 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13112 #: libraries/server_status_variables.lib.php:549
13113 msgid "The number of pages read."
13116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:552
13117 msgid "The number of pages written."
13120 #: libraries/server_status_variables.lib.php:555
13121 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:558
13125 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:561
13129 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:564
13133 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:567
13137 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13140 #: libraries/server_status_variables.lib.php:570
13141 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13144 #: libraries/server_status_variables.lib.php:573
13145 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13148 #: libraries/server_status_variables.lib.php:576
13149 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13152 #: libraries/server_status_variables.lib.php:579
13153 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13156 #: libraries/server_status_variables.lib.php:582
13158 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13159 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:587
13164 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13165 "determine how much of the key cache is in use."
13168 #: libraries/server_status_variables.lib.php:591
13170 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13171 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13175 #: libraries/server_status_variables.lib.php:596
13176 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:599
13180 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:602
13185 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13186 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13187 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:608
13192 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13193 "requests (calculated value)"
13196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:612
13197 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:615
13201 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:618
13206 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:622
13211 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13212 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13213 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:628
13218 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13219 "the server started."
13222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:632
13223 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:635
13228 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13229 "table cache value is probably too small."
13232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:639
13233 msgid "The number of files that are open."
13236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:642
13237 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:645
13241 msgid "The number of tables that are open."
13244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:648
13246 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13247 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:653
13252 msgid "The amount of free memory for query cache."
13255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:656
13256 msgid "The number of cache hits."
13259 #: libraries/server_status_variables.lib.php:659
13260 msgid "The number of queries added to the cache."
13263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:662
13265 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13266 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13267 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13268 "decide which queries to remove from the cache."
13271 #: libraries/server_status_variables.lib.php:669
13273 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13274 "query_cache_type setting)."
13277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:673
13278 msgid "The number of queries registered in the cache."
13281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:676
13282 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:679
13286 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:682
13291 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13292 "should carefully check the indexes of your tables."
13295 #: libraries/server_status_variables.lib.php:686
13296 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:689
13301 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13302 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:694
13307 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13308 "critical even if this is big.)"
13311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:698
13312 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:701
13316 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:705
13321 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13322 "retried transactions."
13325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:709
13326 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:712
13331 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13335 #: libraries/server_status_variables.lib.php:716
13337 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13340 #: libraries/server_status_variables.lib.php:720
13342 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13343 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13347 #: libraries/server_status_variables.lib.php:725
13348 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13351 #: libraries/server_status_variables.lib.php:728
13352 msgid "The number of sorted rows."
13355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:731
13356 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:734
13360 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13363 #: libraries/server_status_variables.lib.php:737
13365 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13366 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13367 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13368 "tables or use replication."
13371 #: libraries/server_status_variables.lib.php:743
13373 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13374 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13375 "raise your thread_cache_size."
13378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:748
13379 msgid "The number of currently open connections."
13382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:751
13384 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13385 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13386 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13390 #: libraries/server_status_variables.lib.php:758
13391 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:761
13395 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:19
13400 msgid "Users of '%s' user group"
13403 #: libraries/server_user_groups.lib.php:32
13404 msgid "No users were found belonging to this user group."
13407 #: libraries/server_user_groups.lib.php:61 libraries/server_users.lib.php:29
13408 msgid "User groups"
13411 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13412 msgid "Server level tabs"
13413 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13415 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13416 msgid "Database level tabs"
13417 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13419 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13420 msgid "Table level tabs"
13421 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13423 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13425 msgstr "Vide usatores"
13427 #: libraries/server_user_groups.lib.php:145
13428 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
13429 msgid "Add user group"
13430 msgstr "Adde gruppo de usator"
13432 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
13434 msgid "Edit user group: '%s'"
13437 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
13438 msgid "User group menu assignments"
13441 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
13442 msgid "Group name:"
13443 msgstr "Nomine de gruppo:"
13445 #: libraries/server_user_groups.lib.php:273
13446 msgid "Server-level tabs"
13447 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13449 #: libraries/server_user_groups.lib.php:276
13450 msgid "Database-level tabs"
13451 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13453 #: libraries/server_user_groups.lib.php:279
13454 msgid "Table-level tabs"
13455 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13457 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
13458 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
13459 msgid "Not implemented yet."
13462 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:229
13463 msgid "Unrecognized alter operation."
13466 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
13468 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
13471 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
13472 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
13475 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:119
13476 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
13477 msgid "An opening bracket was expected."
13480 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:225
13481 msgid "A symbol name was expected!"
13482 msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
13484 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:257
13485 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
13486 msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
13488 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
13489 msgid "A closing bracket was expected."
13492 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
13493 msgid "Unrecognized data type."
13496 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:249
13497 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:392
13498 msgid "An alias was expected."
13499 msgstr "On expectava un alias."
13501 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:330
13502 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:349
13503 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:381
13504 msgid "An alias was previously found."
13507 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:362
13508 msgid "Unexpected dot."
13511 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:99
13512 msgid "An expression was expected."
13513 msgstr "On expectava un expression."
13515 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
13516 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
13517 msgid "An offset was expected."
13520 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
13522 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
13525 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
13526 msgid "The old name of the table was expected."
13527 msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
13529 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
13530 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
13533 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:128
13534 msgid "The new name of the table was expected."
13537 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:146
13538 msgid "A rename operation was expected."
13539 msgstr "On expectava un operation de renominar.."
13541 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
13542 msgid "Unexpected character."
13543 msgstr "Un character non expectate."
13545 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
13546 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
13549 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
13550 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
13551 msgid "Expected delimiter."
13554 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
13556 msgid "Ending quote %1$s was expected."
13559 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
13560 msgid "Variable name was expected."
13561 msgstr "On expectava un nomine de variabile."
13563 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:431
13564 msgid "Unexpected beginning of statement."
13565 msgstr "Un initio de instruction non expectate."
13567 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:450
13568 msgid "Unrecognized statement type."
13571 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:532
13572 msgid "No transaction was previously started."
13575 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:246
13576 msgid "Unexpected token."
13577 msgstr "Un indicio non expectate."
13579 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:284
13580 msgid "This type of clause was previously parsed."
13583 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:312
13585 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
13588 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:332
13589 msgid "Unrecognized keyword."
13592 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:368
13593 msgid "The name of the entity was expected."
13596 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:407
13597 msgid "At least one column definition was expected."
13598 msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
13600 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:518
13601 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
13604 #: libraries/sql.lib.php:231
13605 msgid "Detailed profile"
13608 #: libraries/sql.lib.php:234
13612 #: libraries/sql.lib.php:236 libraries/sql.lib.php:252
13616 #: libraries/sql.lib.php:249
13617 msgid "Summary by state"
13620 #: libraries/sql.lib.php:255
13622 msgstr "Tempore total"
13624 #: libraries/sql.lib.php:257
13628 #: libraries/sql.lib.php:259
13632 #: libraries/sql.lib.php:261
13636 #: libraries/sql.lib.php:567 libraries/sql.lib.php:585
13637 msgid "Bookmark this SQL query"
13640 #: libraries/sql.lib.php:571
13642 msgstr "Etiquetta:"
13644 #: libraries/sql.lib.php:578 libraries/sql_query_form.lib.php:312
13645 msgid "Let every user access this bookmark"
13648 #: libraries/sql.lib.php:783
13649 msgid "Bookmark not created!"
13650 msgstr "Marcator de libro non create!"
13652 #: libraries/sql.lib.php:892
13654 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13657 #: libraries/sql.lib.php:1362
13658 msgid "Showing as PHP code"
13661 #: libraries/sql.lib.php:1734
13664 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13665 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13667 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13668 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13670 #: libraries/sql.lib.php:1748
13673 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13674 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13676 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13677 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13678 "comportamento indesiderate. %s"
13680 #: libraries/sql.lib.php:1790
13682 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
13687 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
13692 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
13697 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13698 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
13701 msgid "Get auto-saved query"
13704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
13705 msgid "Bind parameters"
13706 msgstr "Liga parametros"
13708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:304
13709 msgid "Bookmark this SQL query:"
13712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
13713 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
13718 msgstr "Delimitator"
13720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
13721 msgid "Show this query here again"
13724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359
13725 msgid "Rollback when finished"
13728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413
13730 msgstr "Solmente vista"
13732 #: libraries/tracking.lib.php:72
13734 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13737 #: libraries/tracking.lib.php:77
13739 msgid "Create version %1$s"
13740 msgstr "Crea version %1$s"
13742 #: libraries/tracking.lib.php:82
13743 msgid "Track these data definition statements:"
13746 #: libraries/tracking.lib.php:148
13747 msgid "Track these data manipulation statements:"
13750 #: libraries/tracking.lib.php:177
13751 msgid "Create version"
13754 #: libraries/tracking.lib.php:205
13756 msgid "Activate tracking for %s"
13759 #: libraries/tracking.lib.php:207
13760 msgid "Activate now"
13763 #: libraries/tracking.lib.php:210
13765 msgid "Deactivate tracking for %s"
13768 #: libraries/tracking.lib.php:212
13769 msgid "Deactivate now"
13772 #: libraries/tracking.lib.php:281 templates/server/plugins/section.phtml:10
13776 #: libraries/tracking.lib.php:282 libraries/tracking.lib.php:1622
13780 #: libraries/tracking.lib.php:283 libraries/tracking.lib.php:1623
13782 msgstr "Actualisate"
13784 #: libraries/tracking.lib.php:293 libraries/tracking.lib.php:363
13785 msgid "Delete version"
13786 msgstr "Dele version"
13788 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:468
13789 #: libraries/tracking.lib.php:1636
13790 msgid "Tracking report"
13791 msgstr "Reporto de tracia"
13793 #: libraries/tracking.lib.php:297 libraries/tracking.lib.php:838
13794 #: libraries/tracking.lib.php:1639
13795 msgid "Structure snapshot"
13796 msgstr "Fragmento de structura"
13798 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1443
13799 #: libraries/tracking.lib.php:1743
13803 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1445
13804 #: libraries/tracking.lib.php:1738
13806 msgstr "non active"
13808 #: libraries/tracking.lib.php:472
13809 msgid "Tracking statements"
13812 #: libraries/tracking.lib.php:484
13813 msgid "Delete tracking data row from report"
13816 #: libraries/tracking.lib.php:495
13820 #: libraries/tracking.lib.php:584 libraries/tracking.lib.php:633
13822 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13825 #: libraries/tracking.lib.php:654
13826 msgid "SQL dump (file download)"
13829 #: libraries/tracking.lib.php:656
13833 #: libraries/tracking.lib.php:659
13834 msgid "This option will replace your table and contained data."
13837 #: libraries/tracking.lib.php:661
13838 msgid "SQL execution"
13841 #: libraries/tracking.lib.php:666
13843 msgid "Export as %s"
13846 #: libraries/tracking.lib.php:692
13847 msgid "Data manipulation statement"
13850 #: libraries/tracking.lib.php:769
13851 msgid "Data definition statement"
13854 #: libraries/tracking.lib.php:801
13858 #: libraries/tracking.lib.php:802
13860 msgstr "Nomine usator"
13862 #: libraries/tracking.lib.php:856
13864 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13867 #: libraries/tracking.lib.php:963
13868 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13869 msgctxt "None for default"
13873 #: libraries/tracking.lib.php:1065
13874 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13877 #: libraries/tracking.lib.php:1075
13878 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13881 #: libraries/tracking.lib.php:1129
13883 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13884 "ensure that you have the privileges to do so."
13887 #: libraries/tracking.lib.php:1133
13888 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13891 #: libraries/tracking.lib.php:1143
13892 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13895 #: libraries/tracking.lib.php:1190
13897 msgid "Tracking report for table `%s`"
13900 #: libraries/tracking.lib.php:1220
13902 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13905 #: libraries/tracking.lib.php:1223
13907 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13910 #: libraries/tracking.lib.php:1315
13912 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13913 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13915 #: libraries/tracking.lib.php:1346
13917 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13920 #: libraries/tracking.lib.php:1464
13921 msgid "Untracked tables"
13922 msgstr "Tabulas non traciate"
13924 #: libraries/tracking.lib.php:1497 libraries/tracking.lib.php:1521
13925 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13926 msgid "Track table"
13927 msgstr "Tracia tabula"
13929 #: libraries/tracking.lib.php:1609
13930 msgid "Tracked tables"
13931 msgstr "Tabulas traciate"
13933 #: libraries/tracking.lib.php:1621
13934 msgid "Last version"
13935 msgstr "Ultime version"
13937 #: libraries/tracking.lib.php:1634 libraries/tracking.lib.php:1717
13938 msgid "Delete tracking"
13939 msgstr "Delite traciar"
13941 #: libraries/tracking.lib.php:1635
13945 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13946 msgid "Manage your settings"
13949 #: libraries/user_preferences.inc.php:56 prefs_manage.php:306
13950 msgid "Configuration has been saved."
13953 #: libraries/user_preferences.inc.php:77
13956 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13957 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13960 #: libraries/user_preferences.lib.php:133
13961 msgid "Could not save configuration"
13964 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13965 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13966 msgid "Error in ZIP archive:"
13969 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13970 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13973 #: navigation.php:21
13974 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13977 #: prefs_forms.php:88
13978 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13980 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13982 #: prefs_manage.php:86
13983 msgid "Could not import configuration"
13984 msgstr "Il non pote importar configuration"
13986 #: prefs_manage.php:118
13987 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13988 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13990 #: prefs_manage.php:137
13991 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13992 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13994 #: prefs_manage.php:230 prefs_manage.php:259
13995 msgid "Saved on: @DATE@"
13996 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13998 #: prefs_manage.php:245
13999 msgid "Import from file"
14000 msgstr "Importa ex file"
14002 #: prefs_manage.php:253
14003 msgid "Import from browser's storage"
14006 #: prefs_manage.php:256
14007 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14010 #: prefs_manage.php:262
14011 msgid "You have no saved settings!"
14012 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
14014 #: prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:346
14015 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14018 #: prefs_manage.php:273
14019 msgid "Merge with current configuration"
14022 #: prefs_manage.php:289
14025 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14029 #: prefs_manage.php:322
14030 msgid "Save to browser's storage"
14033 #: prefs_manage.php:329
14034 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14037 #: prefs_manage.php:337
14038 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14039 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
14041 #: prefs_manage.php:365
14042 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14045 #: server_export.php:27
14046 msgid "View dump (schema) of databases"
14049 #: server_privileges.php:130 server_replication.php:32
14050 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
14051 msgid "No Privileges"
14052 msgstr "Necun privilegios"
14054 #: server_privileges.php:146
14056 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14057 "password, 'Change password' tab should be used."
14060 #: server_status.php:35
14061 msgid "Not enough privilege to view server status."
14064 #: server_status_advisor.php:33
14065 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14068 #: server_status_processes.php:33
14070 msgid "Thread %s was successfully killed."
14073 #: server_status_processes.php:39
14076 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14079 #: server_status_queries.php:42
14080 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14083 #: server_status_variables.php:52
14084 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14087 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:289
14091 #: setup/frames/form.inc.php:25
14092 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14095 #: setup/frames/index.inc.php:57
14096 msgid "Cannot load or save configuration"
14097 msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
14099 #: setup/frames/index.inc.php:60 setup/frames/index.inc.php:135
14101 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14102 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14103 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14106 #: setup/frames/index.inc.php:75
14108 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14109 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14112 #: setup/frames/index.inc.php:86
14115 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14116 "link[/a] to use a secure connection."
14119 #: setup/frames/index.inc.php:91
14120 msgid "Insecure connection"
14123 #: setup/frames/index.inc.php:119
14124 msgid "Configuration saved."
14125 msgstr "Configuration salveguardate."
14127 #: setup/frames/index.inc.php:122
14129 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14130 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14133 #: setup/frames/index.inc.php:132
14134 msgid "Configuration not saved!"
14135 msgstr "Configuration non salveguardate!"
14137 #: setup/frames/index.inc.php:147 setup/frames/menu.inc.php:19
14139 msgstr "Vision de juncto"
14141 #: setup/frames/index.inc.php:154
14142 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14145 #: setup/frames/index.inc.php:207
14146 msgid "There are no configured servers"
14149 #: setup/frames/index.inc.php:216
14151 msgstr "Nove servitor"
14153 #: setup/frames/index.inc.php:245
14154 msgid "Default language"
14155 msgstr "Linguage predefinite"
14157 #: setup/frames/index.inc.php:255
14158 msgid "let the user choose"
14159 msgstr "permitte que le usator selige"
14161 #: setup/frames/index.inc.php:266
14165 #: setup/frames/index.inc.php:270
14166 msgid "Default server"
14167 msgstr "Servitor predefinite"
14169 #: setup/frames/index.inc.php:282
14170 msgid "End of line"
14171 msgstr "Fin del linea"
14173 #: setup/frames/index.inc.php:288
14177 #: setup/frames/index.inc.php:298
14181 #: setup/frames/index.inc.php:321
14182 msgid "phpMyAdmin homepage"
14183 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14185 #: setup/frames/index.inc.php:323
14189 #: setup/frames/servers.inc.php:31
14190 msgid "Edit server"
14191 msgstr "Modifica servitor"
14193 #: setup/frames/servers.inc.php:41
14194 msgid "Add a new server"
14195 msgstr "Adde un nove servitor"
14197 #: setup/index.php:22
14198 msgid "Wrong GET file attribute value"
14201 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14205 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
14206 msgid "Submitted form contains errors"
14207 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14209 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
14210 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14213 #: setup/lib/form_processing.lib.php:58
14214 msgid "Ignore errors"
14215 msgstr "Ignora errores"
14217 #: setup/lib/form_processing.lib.php:62
14219 msgstr "Monstra forma"
14221 #: setup/lib/index.lib.php:122
14223 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14227 #: setup/lib/index.lib.php:144
14228 msgid "Got invalid version string from server"
14231 #: setup/lib/index.lib.php:157
14232 msgid "Unparsable version string"
14235 #: setup/lib/index.lib.php:177
14238 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14239 "version is %s, released on %s."
14242 #: setup/lib/index.lib.php:184
14243 msgid "No newer stable version is available"
14246 #: setup/validate.php:24
14250 #: setup/validate.php:30
14252 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14255 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:26
14257 msgid "'%s' database does not exist."
14260 #: tbl_create.php:40
14262 msgid "Table %s already exists!"
14265 #: tbl_export.php:44
14266 msgid "View dump (schema) of table"
14269 #: tbl_get_field.php:33
14270 msgid "Invalid table name"
14271 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14273 #: tbl_replace.php:238
14275 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14278 #: tbl_row_action.php:71
14279 msgid "No row selected."
14280 msgstr "Necun rango seligite."
14282 #: tbl_tracking.php:35
14284 msgid "Tracking of %s is activated."
14287 #: tbl_tracking.php:104
14288 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14289 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
14291 #: tbl_tracking.php:109
14292 msgid "No versions selected."
14293 msgstr "Necun versiones seligite."
14295 #: tbl_tracking.php:140
14296 msgid "SQL statements executed."
14299 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14300 msgctxt "for default"
14304 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14305 msgid "As defined:"
14308 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:48
14310 msgstr "Nomine de tabella"
14312 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:65
14315 msgstr "columna(s)"
14317 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
14321 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:96
14322 msgid "Storage Engine:"
14325 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:101
14326 msgid "Connection:"
14327 msgstr "Connexion:"
14329 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14330 msgid "PARTITION definition:"
14333 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14334 msgid "Edit ENUM/SET values"
14337 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14339 msgid "Referenced by %s."
14340 msgstr "Referentiate per %s."
14342 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14343 msgid "Is a foreign key."
14344 msgstr "Es un clave estranie."
14346 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14347 msgid "Pick from Central Columns"
14348 msgstr "Prende ex le columnas central"
14350 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14351 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
14353 msgstr "Expression"
14355 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14359 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14360 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14365 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14366 msgid "Partition by:"
14367 msgstr "Partition per:"
14369 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14370 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14371 msgid "Expression or column list"
14372 msgstr "Lista de expression o de columna"
14374 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14375 msgid "Partitions:"
14376 msgstr "Partitiones:"
14378 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14379 msgid "Subpartition by:"
14380 msgstr "Subpartition per:"
14382 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14383 msgid "Subpartitions:"
14384 msgstr "Subpartitiones:"
14386 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14390 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14394 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14395 msgid "Subpartition"
14396 msgstr "Subpartition"
14398 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14402 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14403 msgid "Data directory"
14404 msgstr "Directorio de datos"
14406 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14407 msgid "Index directory"
14408 msgstr "Directorio indice"
14410 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14412 msgstr "Numero maxime de rangos"
14414 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14416 msgstr "Numero minime de rangos"
14418 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14419 msgid "Table space"
14420 msgstr "Spatio de tabella"
14422 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14424 msgstr "Gruppo de nodos"
14426 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14428 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14429 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14430 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14431 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14436 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14437 "escaping or quotes, using this format: a"
14440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14442 msgstr "Virtualitate"
14444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14445 msgid "Move column"
14446 msgstr "Move columna"
14448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14450 msgid "List of available transformations and their options"
14451 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14453 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14454 #: transformation_overview.php:41
14455 msgid "Browser display transformation"
14456 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14458 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14459 msgid "Browser display transformation options"
14460 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14462 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14463 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14465 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14466 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14467 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14468 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14472 #: transformation_overview.php:42
14473 msgid "Input transformation"
14474 msgstr "Transformation de ingresso"
14476 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14477 msgid "Input transformation options"
14478 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14480 #: templates/database/create_table.phtml:7
14481 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14482 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14483 msgid "Create table"
14484 msgstr "Crea tabella"
14486 #: templates/database/create_table.phtml:15
14487 msgid "Number of columns"
14488 msgstr "Numero de columnas"
14490 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14491 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14495 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14496 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14497 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14498 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14499 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14500 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14501 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14505 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14506 msgid "Show/hide columns"
14507 msgstr "Monstra/cela columnas"
14509 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14510 msgid "See table structure"
14511 msgstr "Vide le structura de tabella"
14513 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14514 msgid "Delete relation"
14515 msgstr "Dele relation"
14517 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14518 msgid "Page to open"
14519 msgstr "Pagina de aperir"
14521 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14522 msgid "Page to delete"
14523 msgstr "Pagina de deler"
14525 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14526 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14527 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14528 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14532 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14533 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14534 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14535 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14539 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14540 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14541 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14542 msgid "Create relation"
14543 msgstr "Crea relation"
14545 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14546 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14547 msgid "Relation operator"
14548 msgstr "Operator de relation"
14550 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14551 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14553 msgstr "Renomina in"
14555 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14556 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14558 msgstr "Nove nomine"
14560 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14561 msgid "Save to selected page"
14562 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14564 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14565 msgid "Create a page and save to it"
14566 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14568 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14569 msgid "New page name"
14570 msgstr "Nomine de nove pagina"
14572 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14573 msgid "Select page"
14574 msgstr "Selige pagina"
14576 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14577 msgid "Active options"
14578 msgstr "Optiones active"
14580 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14581 msgid "Select Export Relational Type"
14582 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14584 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14585 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14586 msgid "Show/Hide tables list"
14587 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14589 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14590 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14591 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14592 msgid "View in fullscreen"
14593 msgstr "Monstra a schermo integre"
14595 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14596 msgid "Exit fullscreen"
14597 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14599 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14600 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14602 msgstr "Nove pagina"
14604 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14605 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14606 msgid "Delete pages"
14607 msgstr "Dele paginas"
14609 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14610 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14614 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14615 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14619 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14620 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14621 msgid "Angular links"
14622 msgstr "Ligamines angular"
14624 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14625 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14626 msgid "Direct links"
14627 msgstr "Ligamines directe"
14629 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14630 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14631 msgid "Snap to grid"
14632 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14634 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14635 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14636 msgid "Small/Big All"
14637 msgstr "Toto parve/grande"
14639 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14640 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14641 msgid "Toggle small/big"
14642 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14644 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14645 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14646 msgid "Toggle relation lines"
14647 msgstr "Commuta lineas de relation"
14649 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14650 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14651 msgid "Export schema"
14652 msgstr "Exporta schema"
14654 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14655 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14656 msgid "Build Query"
14657 msgstr "Construe Query"
14659 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14660 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14664 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14665 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14667 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14669 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14670 msgid "Hide/Show all"
14671 msgstr "Cela/monstra toto"
14673 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14674 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14675 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14677 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14678 msgid "Number of tables:"
14679 msgstr "Numero de tabellas:"
14681 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14684 msgid_plural "%s tables"
14685 msgstr[0] "%s tabula"
14686 msgstr[1] "%s tabulas"
14688 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14692 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14693 msgid "Check tables having overhead"
14696 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14698 msgstr "Copia tabella"
14700 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14701 msgid "Show create"
14702 msgstr "Monstra create"
14704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14708 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14709 msgid "Add prefix to table"
14712 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14713 msgid "Replace table prefix"
14716 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14717 msgid "Add columns to central list"
14718 msgstr "Adde columnas al lista central"
14720 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14721 msgid "Remove columns from central list"
14724 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14725 msgid "Make consistent with central list"
14726 msgstr "Face consistente con le lista central"
14728 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14729 msgid "Add to Favorites"
14730 msgstr "Adde a Favoritos"
14732 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14733 msgid "Showing create queries"
14736 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14740 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14742 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14743 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14745 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14746 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14748 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14749 #: templates/table/index_form.phtml:127
14753 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
14754 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
14758 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
14759 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
14760 msgid "Last update"
14761 msgstr "Ultime actualisation"
14763 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
14764 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
14766 msgstr "Ultime controlo"
14768 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14769 msgid "Tracking is active."
14772 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14773 msgid "Tracking is not active."
14776 #: templates/error/report_form.phtml:7
14778 "This report automatically includes data about the error and information "
14779 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14780 "team for debugging the error."
14782 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14783 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14784 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14786 #: templates/error/report_form.phtml:14
14788 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14792 #: templates/error/report_form.phtml:21
14793 msgid "You may examine the data in the error report:"
14794 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14796 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14798 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14799 "import it for current session?"
14802 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14803 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14804 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14806 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14807 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14810 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14811 msgid "Add privileges on the following routine:"
14812 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14814 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14815 msgid "Add privileges on the following table:"
14818 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14819 msgid "Column-specific privileges"
14822 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14823 msgid "Select binary log to view"
14826 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14827 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14828 msgid "Create database"
14829 msgstr "Crea base de datos"
14831 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14832 msgid "Jump to database"
14833 msgstr "Va al base da datos"
14835 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14837 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14838 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14840 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14841 msgid "Check privileges"
14842 msgstr "Verifica le privilegios"
14844 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14848 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14852 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
14854 msgstr "dishabilitate"
14856 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14857 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14858 msgid "Session value"
14861 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14862 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14865 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14866 msgid "Global value"
14869 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14871 msgstr "Initia rango:"
14873 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
14874 msgctxt "Chart type"
14878 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
14879 msgctxt "Chart type"
14883 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
14884 msgctxt "Chart type"
14888 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
14889 msgctxt "Chart type"
14893 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
14894 msgctxt "Chart type"
14898 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
14899 msgctxt "Chart type"
14903 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
14904 msgctxt "Chart type"
14906 msgstr "Chronologia"
14908 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
14909 msgctxt "Chart type"
14913 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
14917 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
14918 msgid "Chart title:"
14919 msgstr "Titulo del diagramma:"
14921 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:58
14925 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:73
14929 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
14930 msgid "X-Axis label:"
14933 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:106
14937 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
14938 msgid "Y-Axis label:"
14941 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:111
14943 msgstr "Valores pro le axis Y"
14945 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:117
14946 msgid "Series names are in a column"
14949 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:120
14950 msgid "Series column:"
14951 msgstr "Columna de series:"
14953 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:134
14954 msgid "Value Column:"
14955 msgstr "Columna de valor:"
14957 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:154
14958 msgid "Save chart as image"
14959 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
14961 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14962 msgid "Display GIS Visualization"
14965 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14966 msgid "Label column"
14967 msgstr "Etiquetta columna"
14969 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14971 msgstr "-- Necun --"
14973 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14974 msgid "Spatial column"
14975 msgstr "Columna spatial"
14977 #: templates/table/index_form.phtml:16
14978 msgid "Index name:"
14979 msgstr "Nomine de indice:"
14981 #: templates/table/index_form.phtml:19
14983 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14986 #: templates/table/index_form.phtml:40
14987 msgid "Index choice:"
14988 msgstr "Selection de indice:"
14990 #: templates/table/index_form.phtml:57
14991 msgid "Key block size:"
14994 #: templates/table/index_form.phtml:74
14995 msgid "Index type:"
14996 msgstr "Typo de indice:"
14998 #: templates/table/index_form.phtml:86
15000 msgstr "Analysator (parser):"
15002 #: templates/table/index_form.phtml:102
15006 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
15007 msgid "Drag to reorder"
15008 msgstr "Trahe pro reordinar"
15010 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15011 msgid "Foreign key constraints"
15012 msgstr "Limites de clave externe"
15014 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15018 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15019 msgid "Constraint properties"
15020 msgstr "Limita proprietates"
15022 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
15024 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15027 #: templates/table/relation/common_form.phtml:17
15028 msgid "Foreign key constraint"
15031 #: templates/table/relation/common_form.phtml:59
15032 msgid "+ Add constraint"
15033 msgstr "+ Adde un limite"
15035 #: templates/table/relation/common_form.phtml:69
15036 #: templates/table/relation/common_form.phtml:75
15037 msgid "Internal relations"
15038 msgstr "Relationes interne"
15040 #: templates/table/relation/common_form.phtml:79
15041 msgid "Internal relation"
15044 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15046 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15050 #: templates/table/relation/common_form.phtml:110
15051 msgid "Choose column to display:"
15052 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:17
15056 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15057 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15059 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:86
15060 msgid "Constraint name"
15063 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:141
15064 msgid "+ Add column"
15065 msgstr "+ Adde columna"
15067 #: templates/table/search/options.phtml:8
15068 msgid "Select columns (at least one):"
15069 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15071 #: templates/table/search/options.phtml:37
15072 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15073 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15075 #: templates/table/search/options.phtml:45
15076 msgid "Number of rows per page"
15077 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15079 #: templates/table/search/options.phtml:56
15080 msgid "Display order:"
15081 msgstr "Ordine de monstrar:"
15083 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15084 msgid "Use this column to label each point"
15085 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15087 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15088 msgid "Maximum rows to plot"
15089 msgstr "Maxime rangos de designar"
15091 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15092 msgid "Find and replace - preview"
15093 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15095 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15096 msgid "Original string"
15097 msgstr "Catena original"
15099 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15100 msgid "Replaced string"
15101 msgstr "Catena reimplaciate"
15103 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
15105 msgstr "Reimplacia"
15107 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
15108 msgid "Additional search criteria"
15109 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15111 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15112 msgid "Replace with:"
15113 msgstr "Reimplacia con:"
15115 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
15116 msgid "Use regular expression"
15117 msgstr "Usa expression regular"
15119 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15120 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15122 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15125 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15126 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15127 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15129 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15130 msgid "Browse/Edit the points"
15131 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15133 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15137 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15139 msgstr "Refixa le zoom"
15141 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15142 msgid "Relation view"
15143 msgstr "Vista relational"
15145 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15147 msgid "A primary key has been added on %s."
15150 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15151 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15152 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15153 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15155 msgid "An index has been added on %s."
15158 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15159 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:50
15160 msgid "Remove from central columns"
15161 msgstr "Remove ex le columnas central"
15163 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15164 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
15165 msgid "Add to central columns"
15166 msgstr "Adde al columnas central"
15168 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15170 msgid "Add %s column(s)"
15171 msgstr "Adde %s columna(s)"
15173 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15174 msgid "at beginning of table"
15175 msgstr "a le initio de tabella"
15177 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:5
15178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183
15180 msgstr "Partitiones"
15182 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:9
15183 msgid "No partitioning defined!"
15184 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15186 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
15187 msgid "Partitioned by:"
15188 msgstr "Partitionate per:"
15190 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:17
15191 msgid "Sub partitioned by:"
15194 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
15195 msgid "Data length"
15196 msgstr "Longessa de datos"
15198 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15199 msgid "Index length"
15200 msgstr "Longessa de Indice"
15202 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:135
15203 msgid "Partition table"
15204 msgstr "Tabella de partition"
15206 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
15207 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15208 msgid "Edit partitioning"
15209 msgstr "Modifica partitionemento"
15211 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:200
15215 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
15216 msgid "Space usage"
15219 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
15223 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15224 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15225 msgid "Move columns"
15228 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15229 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15232 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15233 msgid "Propose table structure"
15236 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15237 msgid "Improve table structure"
15238 msgstr "Meliora structura de tabella"
15240 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15242 msgstr "Vista de traciar"
15244 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
15245 msgid "Row statistics"
15248 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
15252 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
15256 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
15257 msgid "partitioned"
15260 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
15264 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
15268 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
15269 msgid "Next autoindex"
15272 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15274 msgid "Column %s has been dropped."
15277 #: themes.php:17 themes.php:22
15282 msgid "Get more themes!"
15285 #: transformation_overview.php:22
15286 msgid "Available MIME types"
15289 #: transformation_overview.php:37
15290 msgid "Available browser display transformations"
15291 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15293 #: transformation_overview.php:38
15294 msgid "Available input transformations"
15295 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15297 #: transformation_overview.php:53
15298 msgctxt "for MIME transformation"
15299 msgid "Description"
15300 msgstr "Description"
15303 msgid "Taking you to the target site."
15304 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15306 #: user_password.php:34
15307 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15310 #: user_password.php:112
15311 msgid "The profile has been updated."
15314 #: user_password.php:124
15315 #| msgid "Password Hashing:"
15316 msgid "Password is too long!"
15317 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
15319 #: view_create.php:44
15320 msgid "View name can not be empty"
15323 #: view_create.php:247
15327 #: view_create.php:258
15328 msgid "Column names"
15331 #: view_operations.php:106
15332 msgid "Rename view to"
15335 #: view_operations.php:145
15336 msgid "Delete the view (DROP)"
15339 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15340 msgid "Uptime below one day"
15343 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15344 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15347 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15349 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15350 "longer than a day before running this analyzer"
15353 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15355 msgid "The uptime is only %s"
15358 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15359 msgid "Questions below 1,000"
15362 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15364 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15365 "recommendations may not be accurate."
15368 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15370 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15374 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15376 msgid "Current amount of Questions: %s"
15379 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15380 msgid "Percentage of slow queries"
15383 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15385 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15388 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15390 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15391 "in the slow query log"
15394 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15396 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15399 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15400 msgid "Slow query rate"
15403 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15405 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15408 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15411 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15415 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15416 msgid "Long query time"
15419 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15421 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15422 "take above 10 seconds are logged."
15425 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15427 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15428 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15431 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15433 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15437 msgid "Slow query logging"
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15441 msgid "The slow query log is disabled."
15444 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15446 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15447 "help troubleshooting badly performing queries."
15450 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15451 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15454 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15456 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15457 "help troubleshooting badly performing queries."
15460 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15461 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15464 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15465 msgid "Release Series"
15468 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15469 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15472 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15474 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15478 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15479 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15481 msgid "Current version: %s"
15484 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15485 msgid "Minor Version"
15488 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15489 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15492 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15494 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15495 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15498 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15499 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15502 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15503 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15504 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
15506 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15507 msgid "Distribution"
15508 msgstr "Distribution"
15510 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15511 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15514 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15516 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15517 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15518 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15521 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15522 msgid "'source' found in version_comment"
15525 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15526 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15529 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15531 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15532 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15535 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15536 msgid "'percona' found in version_comment"
15539 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15540 msgid "MySQL Architecture"
15543 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15544 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15547 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15549 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15550 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15551 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15554 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15556 msgid "Available memory on this host: %s"
15559 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15560 msgid "Query cache disabled"
15563 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15564 msgid "The query cache is not enabled."
15567 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15569 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15570 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15571 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15572 "memcached, ignore this recommendation."
15575 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15576 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15579 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15580 msgid "Query caching method"
15583 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15584 msgid "Suboptimal caching method."
15587 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15589 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15590 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15591 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15592 "cache, especially if you have multiple slaves."
15595 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15598 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15599 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15602 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15604 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15607 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15608 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15611 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15612 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15615 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15617 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15620 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15621 msgid "Query Cache usage"
15624 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15626 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15629 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15631 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15632 "query cache might help as well."
15635 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15638 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15639 "%%. It should be above 80%%"
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15643 msgid "Query cache fragmentation"
15646 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15647 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15650 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15652 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15653 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15654 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15655 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15656 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15657 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15658 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15659 "qcache_queries_in_cache"
15662 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15665 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15666 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15667 "value should be below 20%%."
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15671 msgid "Query cache low memory prunes"
15674 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15676 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15680 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15682 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15683 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15684 "this in small increments and monitor the results."
15687 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15690 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15691 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15694 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15695 msgid "Query cache max size"
15698 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15700 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15701 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15704 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15706 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15710 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15712 msgid "Current query cache size: %s"
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15716 msgid "Query cache min result size"
15719 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15721 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15724 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15726 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15727 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15728 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15729 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15730 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15731 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15732 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15733 "might reduce efficiency."
15736 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15737 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15740 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15741 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15744 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15745 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15748 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15750 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15751 "depending on your system memory limits."
15754 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15757 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15761 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15762 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15768 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15771 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15775 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15776 msgid "There are lots of rows being sorted."
15779 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15781 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15782 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15783 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15787 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15789 msgid "Sorted rows average: %s"
15792 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15793 msgid "Rate of joins without indexes"
15796 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15797 msgid "There are too many joins without indexes."
15800 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15802 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15803 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15806 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15808 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15811 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15812 msgid "Rate of reading first index entry"
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15816 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15819 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15821 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15822 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15823 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15824 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15825 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15829 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15831 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15834 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15835 msgid "Rate of reading fixed position"
15838 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15839 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15842 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15844 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15845 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15849 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15852 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15857 msgid "Rate of reading next table row"
15860 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15861 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15864 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15866 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15867 "where applicable."
15870 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15873 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15876 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15877 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15880 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15881 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15884 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15886 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15887 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15888 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15889 "other value as well."
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15894 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15897 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15898 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15901 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15903 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15907 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15909 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15910 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15911 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15912 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15913 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15914 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
15915 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15918 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15921 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15925 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15926 msgid "Temp disk rate"
15929 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15931 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15932 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15933 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15934 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15935 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15936 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15937 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15940 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15943 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15944 "less than 1 per hour"
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:278
15948 msgid "MyISAM key buffer size"
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15952 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15955 #: libraries/advisory_rules.txt:282
15957 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15961 #: libraries/advisory_rules.txt:283
15962 msgid "key_buffer_size is 0"
15965 #: libraries/advisory_rules.txt:285
15967 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15970 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
15972 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15975 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
15977 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15978 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15979 "expectations about what indexes are being used."
15982 #: libraries/advisory_rules.txt:290
15985 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15988 #: libraries/advisory_rules.txt:293
15989 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:298
15994 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15997 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15998 msgid "Percentage of index reads from memory"
16001 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16003 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16006 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16007 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16010 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16012 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16015 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16016 msgid "Rate of table open"
16019 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16020 msgid "The rate of opening tables is high."
16023 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16025 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16026 "{table_open_cache} might avoid this."
16029 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16031 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16035 msgid "Percentage of used open files limit"
16038 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16040 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
16041 "may get a \"Too many open files\" error."
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16046 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16047 "restarting after changing {open_files_limit}."
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16053 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16057 msgid "Rate of open files"
16060 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16061 msgid "The rate of opening files is high."
16064 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16066 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16069 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16071 msgid "Immediate table locks %%"
16074 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16075 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16078 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16079 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16082 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16084 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16087 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16088 msgid "Table lock wait rate"
16091 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16093 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16096 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16097 msgid "Thread cache"
16100 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16102 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16107 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16110 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16111 msgid "The thread cache is set to 0"
16114 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16116 msgid "Thread cache hit rate %%"
16119 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16120 msgid "Thread cache is not efficient."
16123 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16124 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16127 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16129 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16132 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16133 msgid "Threads that are slow to launch"
16136 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16137 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16142 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16143 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16146 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16148 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16151 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16152 msgid "Slow launch time"
16155 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16156 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16159 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16161 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16165 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16167 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16170 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16171 msgid "Percentage of used connections"
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16176 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16177 "{max_connections}."
16180 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16182 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16183 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16184 "the code closes database handlers properly."
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16190 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16193 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16194 msgid "Percentage of aborted connections"
16197 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16198 msgid "Too many connections are aborted."
16201 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16203 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16204 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16205 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16208 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16210 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16213 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16214 msgid "Rate of aborted connections"
16217 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16220 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16223 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16224 msgid "Percentage of aborted clients"
16227 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16228 msgid "Too many clients are aborted."
16231 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16233 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16234 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16235 "database handler properly. Check your network and code."
16238 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16240 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16243 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16244 msgid "Rate of aborted clients"
16247 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16249 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16252 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16253 msgid "Is InnoDB disabled?"
16256 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16257 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16260 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16261 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16264 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16265 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16268 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16269 msgid "InnoDB log size"
16272 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16274 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16275 "InnoDB buffer pool."
16278 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16281 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16282 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16283 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16284 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16285 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16286 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16287 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16288 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16289 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16295 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16296 "it should not be below 20%%"
16299 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16300 msgid "Max InnoDB log size"
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16304 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16310 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16311 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16312 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16313 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16314 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16315 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16316 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16317 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16318 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16321 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16323 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16327 msgid "InnoDB buffer pool size"
16330 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16331 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16334 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16337 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16338 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16339 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16340 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16341 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16342 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16343 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16344 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16345 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16346 "\">this article</a>"
16349 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16352 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16353 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16354 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16355 "other services running on the same machine."
16358 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16359 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16360 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16362 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16363 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16364 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16366 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16368 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16369 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16370 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16373 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16374 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16375 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16377 #~ msgid "Invalid export type"
16378 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
16380 #~ msgid "Show PHP information"
16381 #~ msgstr "Monstra information de PHP"
16384 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
16385 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
16386 #~| "swekey.conf)."
16388 #~ "The path for the config file for SweKey hardware authentication (not "
16389 #~ "located in your document root; suggested: /etc/swekey.conf)."
16391 #~ "Le percurso pro le file de configuration pro authentication hardware de "
16392 #~ "SweKey (non locate in tu radice de documento; suggerite: /etc/swekey."
16395 #~ msgid "SweKey config file"
16396 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
16399 #~ "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
16402 #~ "Monstra ligamine a exito [a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
16403 #~ "php]phpinfo()[/a] ."
16405 #~ msgid "Show phpinfo() link"
16406 #~ msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
16408 #~ msgid "Cookie authentication"
16409 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
16411 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
16412 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave id"
16414 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
16415 #~ msgstr "Authentication hardware falleva!"
16417 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
16418 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
16420 #~ msgid "Authenticating…"
16421 #~ msgstr "Authentication…"
16423 #~ msgid "Table comments: "
16424 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
16427 #~| msgid "Column selector"
16428 #~ msgid "Column parser"
16429 #~ msgstr "Selector de columnas"
16432 #~| msgid "%d second"
16433 #~| msgid_plural "%d seconds"
16434 #~ msgid "\"%d\" second"
16435 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
16436 #~ msgstr[0] "%d secunda"
16437 #~ msgstr[1] "%d secundas"
16441 #~ msgid "error #1"
16445 #~| msgid "Gather errors"
16446 #~ msgid "strict error"
16447 #~ msgstr "Accumula errores"
16453 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
16454 #~ "compression for import and export operations."
16456 #~ "Il habilita le compression [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
16457 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] per operationes de importation e exportation."
16459 #~ msgid "Related Links"
16460 #~ msgstr "Ligamines connectite"
16462 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
16463 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
16465 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
16466 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
16468 #~ msgid "Total %d bookmark"
16469 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
16470 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
16471 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
16474 #~ msgstr "private"
16476 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
16477 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
16480 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
16481 #~ "configuration file!"
16483 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le "
16484 #~ "file de configuration!"
16486 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
16488 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
16490 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
16491 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
16493 #~ msgid "Force SSL connection"
16494 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
16497 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
16498 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
16499 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
16501 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
16502 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
16503 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
16504 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
16506 #~ msgid "Copy table with prefix:"
16507 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
16509 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
16511 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
16514 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
16515 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16517 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab -9,223,372,036,854,775,808 ab "
16518 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16520 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
16522 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
16524 #~ msgid "True or false"
16525 #~ msgstr "Ver o false"
16527 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16528 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16530 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
16532 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal - Universally Unique "
16533 #~ "Identifier (UUID)"
16536 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
16537 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
16539 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
16540 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
16543 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
16546 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
16547 #~ "omne comparationes"
16549 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
16550 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
16552 #~ msgid "possible deep recursion attack"
16553 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
16556 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
16557 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
16558 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
16559 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
16561 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
16562 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
16563 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
16564 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
16565 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
16567 #~ msgid "Create database:"
16568 #~ msgstr "Crea base de datos:"
16570 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
16572 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
16573 #~ "termino de cerca"
16575 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
16577 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
16580 #~ msgstr "tabellas"
16585 #~ msgid "procedures"
16586 #~ msgstr "proceduras"
16589 #~ msgstr "eventos"
16591 #~ msgid "functions"
16592 #~ msgstr "functiones"
16594 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
16595 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
16597 #~ msgid "Filter by name or regex"
16598 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
16600 #~ msgid "Taking you to %s."
16601 #~ msgstr "Ducente te a %s."
16604 #~| msgid "Authentication"
16605 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
16606 #~ msgstr "Authentication"
16608 #~ msgid "MySQL native password"
16609 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
16611 #~ msgid "SHA256 password"
16612 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
16614 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
16615 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
16617 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
16619 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
16622 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
16625 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
16626 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
16628 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
16629 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
16631 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
16632 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
16634 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
16635 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
16638 #~ msgstr "Modulos"
16644 #~ msgstr "Libreria"
16647 #~ msgstr "Alternar"
16649 #~ msgid "Adding Primary Key"
16650 #~ msgstr "Adde clave primari"
16652 #~ msgid "Outer Ring"
16653 #~ msgstr "Circulo externe"
16655 #~ msgid "Change Password"
16656 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
16658 #~ msgid "Send Error Report"
16659 #~ msgstr "Invia reporto de error"
16661 #~ msgid "Select All"
16662 #~ msgstr "Selige Toto"
16664 #~ msgid "Database export options"
16665 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
16667 #~ msgid "Database(s):"
16668 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
16670 #~ msgid "Table(s):"
16671 #~ msgstr "Tabella(s):"
16673 #~ msgid "Format-Specific Options:"
16674 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
16676 #~ msgid "Generate Password:"
16677 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
16679 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
16680 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
16682 #~ msgid "Relational display column"
16683 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
16688 #~ msgid "Add user"
16689 #~ msgstr "Adde usator"
16691 #~ msgid "Export Method:"
16692 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
16694 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
16695 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
16697 #~ msgid "Print view (with full texts)"
16698 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
16700 #~ msgid "Showing tables:"
16701 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
16703 #~ msgid "(Enabled)"
16704 #~ msgstr "(Habilitate)"
16706 #~ msgid "(Disabled)"
16707 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
16709 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
16711 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
16712 #~ "quando on importa"
16714 #~ msgid "Disable foreign key check"
16715 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
16717 #~| msgid "Reloading Privileges"
16718 #~ msgid "Realign Privileges"
16719 #~ msgstr "Realinea privilegios"
16721 #~ msgid "Replace table data with file"
16722 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
16724 #~ msgid "Query window"
16725 #~ msgstr "Fenestra de query"
16727 #~ msgid "Customize query window options"
16728 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
16730 #~ msgid "Please select a database."
16731 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
16733 #~ msgid "auto_increment"
16734 #~ msgstr "auto_incremento"
16736 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
16737 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
16739 #~ msgid "Save position"
16740 #~ msgstr "Salveguarda le position"
16742 #~ msgid "Save positions as"
16743 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
16745 #~ msgid "Disable database expansion"
16746 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
16748 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16749 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
16751 #~ msgid "Table Structure"
16752 #~ msgstr "Structura de Tabella"
16754 #~ msgid "Show data row(s)."
16755 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
16757 #~ msgctxt "Inline edit query"
16761 #~| msgid "after %s"
16768 #~ msgid "horizontal"
16769 #~ msgstr "horizontal"
16771 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16772 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
16774 #~ msgid "vertical"
16775 #~ msgstr "vertical"
16777 #~ msgid "Default display direction"
16778 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
16781 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
16782 #~ "browsing a table."
16784 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
16785 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
16787 #~ msgid "Show display direction"
16788 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
16790 #~ msgid "Display errors"
16791 #~ msgstr "Monstra errores"
16793 #~ msgid "Dia export page"
16794 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
16796 #~ msgid "EPS export page"
16797 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
16799 #~ msgid "SVG export page"
16800 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
16802 #~ msgid "Relation deleted"
16803 #~ msgstr "Relation delite"
16805 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
16806 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
16808 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
16809 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
16811 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
16813 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
16815 #~ msgid "Default query window tab"
16816 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
16818 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16819 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
16821 #~ msgid "Query window height"
16822 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
16824 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
16825 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
16827 #~ msgid "Query window width"
16828 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
16830 #~ msgid "Import files"
16831 #~ msgstr "Importa files"
16833 #~ msgid "SQL history:"
16834 #~ msgstr "Historia de SQL:"
16836 #~ msgid "Plugin is disabled"
16837 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
16839 #~| msgid "Link with main panel"
16840 #~ msgid "Unlink with main panel"
16841 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
16844 #~| msgid "Export type"
16845 #~ msgid "eps export page"
16846 #~ msgstr "Typo de exportation"
16849 #~| msgid "Invalid export type"
16850 #~ msgid "pdf export page"
16851 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
16853 #~ msgid "Click to sort"
16854 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
16857 #~ msgstr "Modifica novemente"
16860 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
16863 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
16864 #~ "es completemente configurate!"
16869 #~ msgid " bookmarks, "
16870 #~ msgstr " marcatores de libro, "
16872 #~ msgid "Select one ..."
16873 #~ msgstr "Selige un ..."
16875 #~ msgid "Add unique/primary index"
16876 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
16878 #~ msgid "Unique column(s) added."
16879 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
16881 #~ msgid "Have unique columns"
16882 #~ msgstr "Ha columnas unic"
16884 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
16886 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
16889 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
16890 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
16892 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
16893 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
16895 #~ msgid "mcrypt warning"
16896 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
16898 #~ msgid "Designer table"
16899 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
16901 #~ msgid "Page creation has failed!"
16902 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
16905 #~ msgstr "Pagina:"
16907 #~ msgid "Import from selected page."
16908 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
16910 #~ msgid "Export/Import to scale:"
16911 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
16913 #~ msgid "recommended"
16914 #~ msgstr "recommendate"
16917 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
16918 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
16920 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
16921 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
16923 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
16924 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
16926 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
16927 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
16930 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
16931 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
16932 #~ "block cross-window updates."
16934 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
16935 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
16936 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
16938 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
16939 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
16941 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
16942 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
16944 #~ msgid "Skip Validate SQL"
16945 #~ msgstr "Non valida SQL"
16947 #~ msgid "Validate SQL"
16948 #~ msgstr "Valida SQL"
16950 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
16951 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
16953 #~ msgid "SOAP extension not found"
16954 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
16956 #~ msgid "SQL Validator"
16957 #~ msgstr "Validator de SQL"
16960 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
16961 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
16962 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
16963 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
16964 #~ "reserved.[/em]"
16966 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
16967 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
16968 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
16969 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
16970 #~ "reserved.[/em]"
16972 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
16973 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
16976 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
16979 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de PHP SOAP o PEAR "
16980 #~ "SOAP es installate."
16983 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
16984 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
16986 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
16987 #~ "(predefinite es a [kbd]anonymous[/kbd])."
16990 #~| msgid "Error: Relation not added."
16991 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
16992 #~ msgstr "Error: relation non addite."
16995 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
16997 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
17001 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
17004 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
17005 #~ "the new criteria."
17007 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
17008 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
17011 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17012 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17014 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17015 #~ "proponite: [kbd]pma__users[/kbd]."
17018 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17019 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17021 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17022 #~ "proponite: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17024 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17025 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
17027 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17028 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
17030 #~ msgid "Edit title and labels"
17031 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
17033 #~ msgid "Edit chart"
17034 #~ msgstr "Modifica graphico"
17039 #~ msgid "Reload Database"
17040 #~ msgstr "Recarga base de datos"
17042 #~ msgid "Table must have at least one column"
17043 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
17045 #~ msgid "Insert Table"
17046 #~ msgstr "Inserta tabella"
17048 #~ msgid "Hide indexes"
17049 #~ msgstr "Cela indices"
17051 #~ msgid "Show indexes"
17052 #~ msgstr "Monstra indices"
17054 #~ msgid "Query results"
17055 #~ msgstr "Exitos del query"
17057 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17058 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
17061 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
17062 #~ "version of phpMyAdmin."
17064 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
17065 #~ "version de git de phpMyAdmin."
17068 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
17069 #~ "report on the bug tracker."
17071 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
17072 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
17075 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
17076 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
17078 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
17079 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
17081 #~ msgid "This is not a number!"
17082 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
17085 #~| msgid "General Settings"
17086 #~ msgid "General relation features:"
17087 #~ msgstr "Preferentias general"