Translated using Weblate (Interlingua)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobebe7ce1f96b7ae513c8f9f9c069d4a99559f195c
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.6-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-11-02 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17\n"
22 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:108
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:133
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:150
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
54 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
55 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
56 msgid "Table comments:"
57 msgstr "Commentos de tabella:"
59 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
60 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
61 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
63 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
64 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
66 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
68 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
69 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
71 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
72 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
73 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
74 #: templates/table/index_form.phtml:124
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
77 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
78 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
79 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
80 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
81 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
82 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
83 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
84 msgid "Column"
85 msgstr "Columna"
87 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
88 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
89 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
90 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
92 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
93 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
95 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
97 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
98 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
99 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
100 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
104 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
105 #: libraries/tracking.lib.php:977
106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
107 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
108 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
110 msgid "Type"
111 msgstr "Typo"
113 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
114 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
115 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
116 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
117 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
118 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
119 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
120 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
121 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
123 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
124 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
125 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
126 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
128 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
129 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
134 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
136 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
137 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
138 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
142 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
149 msgid "Default"
150 msgstr "Predefinite"
152 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
156 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
157 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "Ligamines a"
162 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
163 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
164 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
165 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
166 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
167 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
168 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
169 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
170 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
172 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
173 msgid "Comments"
174 msgstr "Commentos"
176 #: db_datadict.php:154
177 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1194
178 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1199
179 #: libraries/tracking.lib.php:925
180 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
182 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
183 msgid "Primary"
184 msgstr "Primari"
186 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:382 libraries/Index.php:565
187 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
188 #: libraries/central_columns.lib.php:963
189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
190 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
191 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
192 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
193 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
195 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
199 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
201 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
202 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
206 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:530 libraries/Index.php:592
211 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
213 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:767
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
218 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
222 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
223 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
224 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
225 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
226 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
227 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
228 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
234 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
235 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
237 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
238 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
239 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Si"
243 #: db_export.php:47
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
247 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
248 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
249 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
253 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
254 #: libraries/config/messages.inc.php:273
255 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
256 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
257 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
258 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
259 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
260 msgid "Tables"
261 msgstr "Tabellas"
263 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
264 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
265 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
266 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
267 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
268 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
269 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
273 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
274 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
275 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
277 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
278 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
279 msgid "Structure"
280 msgstr "Structura"
282 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
283 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
284 #: libraries/config/setup.forms.php:393
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
289 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
291 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
292 msgid "Data"
293 msgstr "Datos"
295 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
296 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
297 msgid "Select all"
298 msgstr "Selige toto"
300 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
301 msgid "The database name is empty!"
302 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
304 #: db_operations.php:138
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
309 #: db_operations.php:150
310 #, php-format
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
314 #: db_operations.php:279
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr ""
319 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
320 "%sDiscoperi perque%s."
322 #: db_qbe.php:126
323 msgid "You have to choose at least one column to display!"
324 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
326 #: db_qbe.php:144
327 #, php-format
328 msgid "Switch to %svisual builder%s"
329 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
331 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
335 msgid "Access denied!"
336 msgstr "Accesso negate!"
338 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
339 msgid "Tracking data deleted successfully."
340 msgstr "Datos traciante delite con successo."
342 #: db_tracking.php:62
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
346 msgstr ""
347 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
348 "illos."
350 #: db_tracking.php:93
351 msgid "No tables selected."
352 msgstr "Necun tabellas seligite."
354 #: db_tracking.php:150
355 msgid "Database Log"
356 msgstr "Registro de base de datos"
358 #: error_report.php:68
359 msgid ""
360 "An error has been detected and an error report has been automatically "
361 "submitted based on your settings."
362 msgstr ""
363 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
364 "automaticamente basate sur tu preferentias."
366 #: error_report.php:72
367 msgid "Thank you for submitting this report."
368 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
370 #: error_report.php:76
371 msgid ""
372 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
373 "to be sent."
374 msgstr ""
375 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
376 "falleva esser inviate."
378 #: error_report.php:81
379 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
380 msgstr ""
381 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
382 "error (bug) manualmente."
384 #: error_report.php:85
385 msgid "You may want to refresh the page."
386 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
388 #: export.php:275
389 msgid "Bad parameters!"
390 msgstr "Mal parametros!"
392 #: gis_data_editor.php:119
393 #, php-format
394 msgid "Value for the column \"%s\""
395 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
397 #: gis_data_editor.php:147
398 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
400 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
402 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
403 #: gis_data_editor.php:169
404 msgid "SRID:"
405 msgstr "SRID:"
407 #: gis_data_editor.php:195
408 #, php-format
409 msgid "Geometry %d:"
410 msgstr "Geometria %d:"
412 #: gis_data_editor.php:217
413 msgid "Point:"
414 msgstr "Puncto:"
416 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
417 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:519
418 msgid "X"
419 msgstr "X"
421 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
422 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:520
423 msgid "Y"
424 msgstr "Y"
426 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
427 #: js/messages.php:522
428 #, php-format
429 msgid "Point %d"
430 msgstr "Puncto %d"
432 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
433 #: js/messages.php:528
434 msgid "Add a point"
435 msgstr "Adde un puncto"
437 #: gis_data_editor.php:273
438 #, php-format
439 msgid "Linestring %d:"
440 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
442 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
443 msgid "Outer ring:"
444 msgstr "Circulo externe:"
446 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
447 #, php-format
448 msgid "Inner ring %d:"
449 msgstr "Circulo interne %d:"
451 #: gis_data_editor.php:315
452 msgid "Add a linestring"
453 msgstr "Adde un linestring"
455 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:529
456 msgid "Add an inner ring"
457 msgstr "Adde un circulo interne"
459 #: gis_data_editor.php:337
460 #, php-format
461 msgid "Polygon %d:"
462 msgstr "Polygono %d:"
464 #: gis_data_editor.php:401
465 msgid "Add a polygon"
466 msgstr "Adde un polygono"
468 #: gis_data_editor.php:407
469 msgid "Add geometry"
470 msgstr "Adde un geometria"
472 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
473 #: libraries/DisplayResults.php:1813 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
474 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
475 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
476 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
478 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
479 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
480 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
481 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
482 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
483 #: libraries/operations.lib.php:1628
484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
487 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
496 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
497 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
499 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
500 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
501 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
502 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
503 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
504 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
505 #: templates/table/index_form.phtml:241
506 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
507 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
508 #: view_operations.php:121
509 msgid "Go"
510 msgstr "Vade"
512 #: gis_data_editor.php:416
513 msgid "Output"
514 msgstr "Exito"
516 #: gis_data_editor.php:419
517 msgid ""
518 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
519 "below into the \"Value\" field."
520 msgstr ""
521 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
522 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
524 #: import.php:65
525 msgid "Succeeded"
526 msgstr "Ha havite successo"
528 #: import.php:69 js/messages.php:615
529 msgid "Failed"
530 msgstr "Fallite"
532 #: import.php:73
533 msgid "Incomplete params"
534 msgstr "Parametros incomplete"
536 #: import.php:197
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
540 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
541 msgstr ""
542 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
543 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
545 #: import.php:367 import.php:568
546 msgid "Showing bookmark"
547 msgstr "Monstrante marcator de libro"
549 #: import.php:383 import.php:564
550 msgid "The bookmark has been deleted."
551 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
553 #: import.php:477
554 msgid ""
555 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
556 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
557 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
558 msgstr ""
559 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
560 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
561 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
563 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
564 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
565 msgstr ""
566 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
567 "installation!"
569 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1567
570 #, php-format
571 msgid "Bookmark %s has been created."
572 msgstr "Marcator de libro %s create."
574 #: import.php:581
575 #, php-format
576 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
577 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
578 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
579 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
581 #: import.php:612
582 #, php-format
583 msgid ""
584 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
585 "same file%s and import will resume."
586 msgstr ""
587 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
588 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
590 #: import.php:622
591 msgid ""
592 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
593 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
594 msgstr ""
595 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
596 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
597 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
599 #: import.php:693 sql.php:163
600 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
601 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
603 #: import_status.php:105
604 msgid "Could not load the progress of the import."
605 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
607 #: import_status.php:114 js/messages.php:459 js/messages.php:623
608 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
609 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
610 msgid "Back"
611 msgstr "Retro"
613 #: index.php:116
614 msgid ""
615 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
616 "you need to logout from all servers."
617 msgstr ""
619 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
620 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
621 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
623 #: index.php:164
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
627 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
628 "at %s."
629 msgstr ""
630 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
631 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
632 "disponibile in %s."
634 #: index.php:174
635 msgid "General settings"
636 msgstr "Preferentias general"
638 #: index.php:204 js/messages.php:648
639 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
640 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
641 msgid "Change password"
642 msgstr "Modifica contrasigno"
644 #: index.php:221
645 msgid "Server connection collation"
646 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
648 #: index.php:242
649 msgid "Appearance settings"
650 msgstr "Preferentias de apparentia"
652 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
653 msgid "More settings"
654 msgstr "Altere preferentias"
656 #: index.php:297
657 msgid "Database server"
658 msgstr "Servitor de base de datos"
660 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
661 msgid "Server:"
662 msgstr "Servitor:"
664 #: index.php:304
665 msgid "Server type:"
666 msgstr "Typo de servitor:"
668 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
670 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
671 msgid "Server version:"
672 msgstr "Version de servitor:"
674 #: index.php:314
675 msgid "Protocol version:"
676 msgstr "Version de protocollo:"
678 #: index.php:318
679 msgid "User:"
680 msgstr "Usator:"
682 #: index.php:323
683 msgid "Server charset:"
684 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
686 #: index.php:336
687 msgid "Web server"
688 msgstr "Servitor web"
690 #: index.php:347
691 msgid "Database client version:"
692 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
694 #: index.php:351
695 msgid "PHP extension:"
696 msgstr "Extension de PHP:"
698 #: index.php:365
699 msgid "PHP version:"
700 msgstr "Version de PHP:"
702 #: index.php:376
703 msgid "Show PHP information"
704 msgstr "Monstra information de PHP"
706 #: index.php:395
707 msgid "Version information:"
708 msgstr "Information de version:"
710 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
711 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
712 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
713 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
714 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
715 msgid "Documentation"
716 msgstr "Documentation"
718 #: index.php:413
719 msgid "Official Homepage"
720 msgstr "Pagina initial o domo official"
722 #: index.php:420
723 msgid "Contribute"
724 msgstr "Contribue"
726 #: index.php:427
727 msgid "Get support"
728 msgstr "Obtene supporto"
730 #: index.php:434
731 msgid "List of changes"
732 msgstr "Lista de modificationes"
734 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
735 msgid "License"
736 msgstr "Licentia"
738 #: index.php:461
739 msgid ""
740 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
741 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
742 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
743 msgstr ""
744 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
745 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
746 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
748 #: index.php:476
749 msgid ""
750 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
751 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
752 msgstr ""
753 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
754 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
755 "version es dishabilitate."
757 #: index.php:491
758 msgid ""
759 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
760 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
761 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
762 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
763 msgstr ""
764 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
765 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
766 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
767 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
769 #: index.php:510
770 msgid ""
771 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
772 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
773 msgstr ""
774 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
775 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
776 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
778 #: index.php:525
779 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
780 msgstr ""
781 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
782 "(blowfish_secret)."
784 #: index.php:532
785 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
786 msgstr "Le passphrase in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
788 #: index.php:546
789 msgid ""
790 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
791 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
792 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
793 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
794 msgstr ""
795 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
796 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
797 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
798 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
799 "authorisate discargante tu configuration."
801 #: index.php:562
802 #, php-format
803 msgid ""
804 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
805 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
806 msgstr ""
807 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
808 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
810 #: index.php:569
811 msgid ""
812 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
813 msgstr ""
814 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
815 "pro configurar lo illac."
817 #: index.php:594
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
821 "issues."
822 msgstr ""
823 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
824 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
826 #: js/messages.php:43
827 msgid "Confirm"
828 msgstr "Confirma"
830 #: js/messages.php:44
831 #, php-format
832 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
833 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
835 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
836 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
837 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
839 #: js/messages.php:48
840 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
841 msgstr ""
842 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
843 "essaya de novo"
845 #: js/messages.php:50
846 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
847 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
849 #: js/messages.php:52
850 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
851 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
853 #: js/messages.php:53
854 msgid "Delete tracking data for this table?"
855 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
857 #: js/messages.php:55
858 msgid "Delete tracking data for these tables?"
859 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
861 #: js/messages.php:57
862 msgid "Delete tracking data for this version?"
863 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
865 #: js/messages.php:59
866 msgid "Delete tracking data for these versions?"
867 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
869 #: js/messages.php:60
870 msgid "Delete entry from tracking report?"
871 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
873 #: js/messages.php:61
874 msgid "Deleting tracking data"
875 msgstr "Delente datos de traciar"
877 #: js/messages.php:62
878 msgid "Dropping Primary Key/Index"
879 msgstr "Depone clave primari/indice"
881 #: js/messages.php:63
882 msgid "Dropping Foreign key."
883 msgstr "Abandonante clave estranie."
885 #: js/messages.php:65
886 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
887 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
889 #: js/messages.php:67
890 #, php-format
891 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
892 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
894 #: js/messages.php:69
895 #, php-format
896 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
897 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
899 #: js/messages.php:71
900 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
901 msgstr ""
902 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
903 "iste pagina?"
905 #: js/messages.php:73
906 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
907 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
909 #: js/messages.php:75
910 msgid "Do you really want to delete this central column?"
911 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
913 #: js/messages.php:77
914 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
915 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
917 #: js/messages.php:79
918 msgid ""
919 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
920 "the data related to the selected partition(s)!"
921 msgstr ""
922 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
923 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
925 #: js/messages.php:83
926 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
927 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
929 #: js/messages.php:85
930 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
931 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
933 #: js/messages.php:86
934 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
935 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
937 #: js/messages.php:88
938 msgid ""
939 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
940 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
941 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
942 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
943 "refer to the tips at "
944 msgstr ""
945 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
946 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
947 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
948 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
949 "consilios "
951 #: js/messages.php:94
952 msgid "Garbled Data"
953 msgstr "Datos confuse"
955 #: js/messages.php:96
956 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
957 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
959 #: js/messages.php:98
960 msgid ""
961 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
962 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
963 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
964 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
965 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
966 "</b>"
967 msgstr ""
968 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
969 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
970 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
971 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
972 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
973 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
975 #: js/messages.php:107
976 msgid ""
977 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
978 "data?"
979 msgstr ""
980 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
982 #: js/messages.php:111
983 msgid "Save & close"
984 msgstr "Salveguarda & claude"
986 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
987 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
988 msgid "Reset"
989 msgstr "Refixa"
991 #: js/messages.php:113
992 msgid "Reset all"
993 msgstr "Refixa toto"
995 #: js/messages.php:116
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
999 #: js/messages.php:117
1000 msgid "Select at least one of the options!"
1001 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1003 #: js/messages.php:118
1004 msgid "Please enter a valid number!"
1005 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1007 #: js/messages.php:119
1008 msgid "Please enter a valid length!"
1009 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1011 #: js/messages.php:120
1012 msgid "Add index"
1013 msgstr "Adde indice"
1015 #: js/messages.php:121
1016 msgid "Edit index"
1017 msgstr "Modifica indice"
1019 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1020 #, php-format
1021 msgid "Add %s column(s) to index"
1022 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1024 #: js/messages.php:123
1025 msgid "Create single-column index"
1026 msgstr "Crea indice de columna singule"
1028 #: js/messages.php:124
1029 msgid "Create composite index"
1030 msgstr "Crea indice composite"
1032 #: js/messages.php:125
1033 msgid "Composite with:"
1034 msgstr "Composite con:"
1036 #: js/messages.php:126
1037 msgid "Please select column(s) for the index."
1038 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1040 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1041 msgid "You have to add at least one column."
1042 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1044 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1045 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1046 #: templates/table/index_form.phtml:240
1047 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1048 msgid "Preview SQL"
1049 msgstr "Vista preliminar SQL"
1051 #: js/messages.php:135
1052 msgid "Simulate query"
1053 msgstr "Simula query"
1055 #: js/messages.php:136
1056 msgid "Matched rows:"
1057 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1059 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1060 msgid "SQL query:"
1061 msgstr "Query SQL:"
1063 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1064 #: js/messages.php:141
1065 msgid "Y values"
1066 msgstr "Valores pro le axis Y"
1068 #: js/messages.php:144
1069 msgid "The host name is empty!"
1070 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1072 #: js/messages.php:145
1073 msgid "The user name is empty!"
1074 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1076 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1077 #: user_password.php:119
1078 msgid "The password is empty!"
1079 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1081 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1082 #: user_password.php:123
1083 msgid "The passwords aren't the same!"
1084 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1086 #: js/messages.php:148
1087 msgid "Removing Selected Users"
1088 msgstr "Removente usatores selectionate"
1090 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1091 #: libraries/tracking.lib.php:835
1092 msgid "Close"
1093 msgstr "Claude"
1095 #: js/messages.php:152
1096 msgid "Template was created."
1097 msgstr "Patrono ha essite create."
1099 #: js/messages.php:153
1100 msgid "Template was loaded."
1101 msgstr "Patrono esseva cargate."
1103 #: js/messages.php:154
1104 msgid "Template was updated."
1105 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1107 #: js/messages.php:155
1108 msgid "Template was deleted."
1109 msgstr "Patrono ha essite delite."
1111 #. l10n: Other, small valued, queries
1112 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1113 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1114 msgid "Other"
1115 msgstr "Altere"
1117 #. l10n: Thousands separator
1118 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1119 #: libraries/Util.php:1479
1120 msgid ","
1121 msgstr ","
1123 #. l10n: Decimal separator
1124 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1125 #: libraries/Util.php:1477
1126 msgid "."
1127 msgstr "."
1129 #: js/messages.php:164
1130 msgid "Connections / Processes"
1131 msgstr "Connexiones/Processos"
1133 #: js/messages.php:168
1134 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1135 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1137 #: js/messages.php:170
1138 msgid ""
1139 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1140 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1141 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1142 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1143 msgstr ""
1144 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1145 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1146 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1147 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1148 "de <i>Preferentias</i>."
1150 #: js/messages.php:176
1151 msgid "Query cache efficiency"
1152 msgstr "Efficientia del cache de query"
1154 #: js/messages.php:177
1155 msgid "Query cache usage"
1156 msgstr "Usage del cache de query"
1158 #: js/messages.php:178
1159 msgid "Query cache used"
1160 msgstr "Cache de query usate"
1162 #: js/messages.php:180
1163 msgid "System CPU usage"
1164 msgstr "Usage de CPU de systema"
1166 #: js/messages.php:181
1167 msgid "System memory"
1168 msgstr "Memoria de systema"
1170 #: js/messages.php:182
1171 msgid "System swap"
1172 msgstr "Swap de systema"
1174 #: js/messages.php:184
1175 msgid "Average load"
1176 msgstr "Cargo medie"
1178 #: js/messages.php:185
1179 msgid "Total memory"
1180 msgstr "Memoria total"
1182 #: js/messages.php:186
1183 msgid "Cached memory"
1184 msgstr "Memoria in cache"
1186 #: js/messages.php:187
1187 msgid "Buffered memory"
1188 msgstr "Memoria de buffer"
1190 #: js/messages.php:188
1191 msgid "Free memory"
1192 msgstr "Memoria libere"
1194 #: js/messages.php:189
1195 msgid "Used memory"
1196 msgstr "Memoria usate"
1198 #: js/messages.php:191
1199 msgid "Total swap"
1200 msgstr "Swap total"
1202 #: js/messages.php:192
1203 msgid "Cached swap"
1204 msgstr "Swap in cache"
1206 #: js/messages.php:193
1207 msgid "Used swap"
1208 msgstr "Swap usate"
1210 #: js/messages.php:194
1211 msgid "Free swap"
1212 msgstr "Swap libere"
1214 #: js/messages.php:196
1215 msgid "Bytes sent"
1216 msgstr "Bytes inviate"
1218 #: js/messages.php:197
1219 msgid "Bytes received"
1220 msgstr "Buytes recipite"
1222 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1223 msgid "Connections"
1224 msgstr "Connexiones"
1226 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1227 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "Processos"
1231 #. l10n: shortcuts for Byte
1232 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1233 msgid "B"
1234 msgstr "B"
1236 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1237 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1239 msgid "KiB"
1240 msgstr "KiB"
1242 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1243 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1244 #: libraries/display_export.lib.php:843
1245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1246 msgid "MiB"
1247 msgstr "MiB"
1249 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1250 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1251 msgid "GiB"
1252 msgstr "GiB"
1254 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1255 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1256 msgid "TiB"
1257 msgstr "TiB"
1259 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1260 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1261 msgid "PiB"
1262 msgstr "PiB"
1264 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1265 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1266 msgid "EiB"
1267 msgstr "EiB"
1269 #: js/messages.php:209
1270 #, php-format
1271 msgid "%d table(s)"
1272 msgstr "%d tabella/s"
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:212
1276 msgid "Questions"
1277 msgstr "Demandas"
1279 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1280 msgid "Traffic"
1281 msgstr "Traffico"
1283 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4103
1284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
1285 msgid "Settings"
1286 msgstr "Preferentias"
1288 #: js/messages.php:215
1289 msgid "Add chart to grid"
1290 msgstr "adde graphico a grillia"
1292 #: js/messages.php:218
1293 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1294 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1296 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1488
1297 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1299 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:235
1301 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1302 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1303 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1304 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1305 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1306 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1307 msgid "None"
1308 msgstr "Necun"
1310 #: js/messages.php:220
1311 msgid "Resume monitor"
1312 msgstr "Reprende monitor"
1314 #: js/messages.php:221
1315 msgid "Pause monitor"
1316 msgstr "Pausa monitor"
1318 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1319 msgid "Start auto refresh"
1320 msgstr "Initia auto refrescamento"
1322 #: js/messages.php:223
1323 msgid "Stop auto refresh"
1324 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1326 #: js/messages.php:225
1327 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1328 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1330 #: js/messages.php:226
1331 msgid "general_log is enabled."
1332 msgstr "general_log es habilitate."
1334 #: js/messages.php:227
1335 msgid "slow_query_log is enabled."
1336 msgstr "slow_query es habilitate."
1338 #: js/messages.php:228
1339 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1340 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1342 #: js/messages.php:229
1343 msgid "log_output is not set to TABLE."
1344 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1346 #: js/messages.php:230
1347 msgid "log_output is set to TABLE."
1348 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1350 #: js/messages.php:232
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1354 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1355 "depending on your system."
1356 msgstr ""
1357 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1358 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1359 "secundas, secundo tu systema."
1361 #: js/messages.php:236
1362 #, php-format
1363 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1364 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1366 #: js/messages.php:238
1367 msgid ""
1368 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1369 "restart:"
1370 msgstr ""
1371 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1372 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1374 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1375 #: js/messages.php:242
1376 #, php-format
1377 msgid "Set log_output to %s"
1378 msgstr "Fixa log_output a %s"
1380 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1381 #: js/messages.php:244
1382 #, php-format
1383 msgid "Enable %s"
1384 msgstr "Habilita %s"
1386 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1387 #: js/messages.php:246
1388 #, php-format
1389 msgid "Disable %s"
1390 msgstr "Dishabilita %s"
1392 #. l10n: %d seconds
1393 #: js/messages.php:248
1394 #, php-format
1395 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1396 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1398 #: js/messages.php:250
1399 msgid ""
1400 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1401 "database administrator."
1402 msgstr ""
1403 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1404 "tu administrator del base de datos."
1406 #: js/messages.php:253
1407 msgid "Change settings"
1408 msgstr "Modifica preferentias"
1410 #: js/messages.php:254
1411 msgid "Current settings"
1412 msgstr "Preferentias currente"
1414 #: js/messages.php:256
1415 msgid "Chart title"
1416 msgstr "Titulo del diagramma"
1418 #. l10n: As in differential values
1419 #: js/messages.php:258
1420 msgid "Differential"
1421 msgstr "Differential"
1423 #: js/messages.php:259
1424 #, php-format
1425 msgid "Divided by %s"
1426 msgstr "Dividite per %s"
1428 #: js/messages.php:260
1429 msgid "Unit"
1430 msgstr "Unitate"
1432 #: js/messages.php:262
1433 msgid "From slow log"
1434 msgstr "Ex slow log"
1436 #: js/messages.php:263
1437 msgid "From general log"
1438 msgstr "Ex registro general"
1440 #: js/messages.php:265
1441 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1442 msgstr ""
1443 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1444 "de servitor."
1446 #: js/messages.php:267
1447 msgid "Analysing logs"
1448 msgstr "Analysante registros"
1450 #: js/messages.php:269
1451 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1452 msgstr ""
1453 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1454 "tempore."
1456 #: js/messages.php:270
1457 msgid "Cancel request"
1458 msgstr "Cancella requesta"
1460 #: js/messages.php:272
1461 msgid ""
1462 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1463 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1464 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1465 msgstr ""
1466 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1467 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1468 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1469 "initio, pote differer."
1471 #: js/messages.php:277
1472 msgid ""
1473 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1474 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1475 "data."
1476 msgstr ""
1477 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1478 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1480 #: js/messages.php:282
1481 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1482 msgstr ""
1483 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1485 #: js/messages.php:284
1486 msgid "Jump to Log table"
1487 msgstr "Vade a tabella de registro"
1489 #: js/messages.php:285
1490 msgid "No data found"
1491 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1493 #: js/messages.php:287
1494 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1495 msgstr ""
1496 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1497 "iste intervallo de tempore."
1499 #: js/messages.php:289
1500 msgid "Analyzing…"
1501 msgstr "Analysante…"
1503 #: js/messages.php:290
1504 msgid "Explain output"
1505 msgstr "Explica le exito"
1507 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4099
1508 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1509 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1510 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1511 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1512 msgid "Status"
1513 msgstr "Stato"
1515 #: js/messages.php:292 js/messages.php:900
1516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1517 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1518 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1519 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1520 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1521 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1522 msgid "Time"
1523 msgstr "Tempore"
1525 #: js/messages.php:293
1526 msgid "Total time:"
1527 msgstr "Tempore total:"
1529 #: js/messages.php:294
1530 msgid "Profiling results"
1531 msgstr "Exitos del profiling"
1533 #: js/messages.php:295
1534 msgctxt "Display format"
1535 msgid "Table"
1536 msgstr "Tabella (Tabula)"
1538 #: js/messages.php:296
1539 msgid "Chart"
1540 msgstr "Graphico"
1542 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1543 msgctxt "Alias"
1544 msgid "Database"
1545 msgstr "Base de datos"
1547 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1548 msgctxt "Alias"
1549 msgid "Table"
1550 msgstr "Tabella"
1552 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1553 msgctxt "Alias"
1554 msgid "Column"
1555 msgstr "Columna"
1557 #. l10n: A collection of available filters
1558 #: js/messages.php:303
1559 msgid "Log table filter options"
1560 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1562 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1563 #: js/messages.php:305
1564 msgid "Filter"
1565 msgstr "Filtra"
1567 #: js/messages.php:306
1568 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1569 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1571 #: js/messages.php:308
1572 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1573 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1575 #: js/messages.php:309
1576 msgid "Sum of grouped rows:"
1577 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1579 #: js/messages.php:310
1580 msgid "Total:"
1581 msgstr "Total:"
1583 #: js/messages.php:312
1584 msgid "Loading logs"
1585 msgstr "Cargante registros"
1587 #: js/messages.php:313
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1589 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1591 #: js/messages.php:315
1592 msgid ""
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1596 msgstr ""
1597 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1598 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1599 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1601 #: js/messages.php:319
1602 msgid "Reload page"
1603 msgstr "Recarga pagina"
1605 #: js/messages.php:321
1606 msgid "Affected rows:"
1607 msgstr "Rangos implicate:"
1609 #: js/messages.php:324
1610 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1611 msgstr ""
1612 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1613 "valide."
1615 #: js/messages.php:327
1616 msgid ""
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1618 msgstr ""
1619 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1620 "refixa al configuration predefinite…"
1622 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1623 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4102 libraries/Util.php:4117
1624 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config/messages.inc.php:257
1625 #: libraries/display_import.lib.php:107
1626 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:316 prefs_manage.php:246
1627 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1628 msgid "Import"
1629 msgstr "Importa"
1631 #: js/messages.php:330
1632 msgid "Import monitor configuration"
1633 msgstr "Importa configuration de monitor"
1635 #: js/messages.php:332
1636 msgid "Please select the file you want to import."
1637 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1639 #: js/messages.php:333
1640 msgid "No files available on server for import!"
1641 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1643 #: js/messages.php:335
1644 msgid "Analyse query"
1645 msgstr "Analysa query"
1647 #: js/messages.php:339
1648 msgid "Advisor system"
1649 msgstr "Systema de advisor"
1651 #: js/messages.php:340
1652 msgid "Possible performance issues"
1653 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1655 #: js/messages.php:341
1656 msgid "Issue"
1657 msgstr "Problema"
1659 #: js/messages.php:342
1660 msgid "Recommendation"
1661 msgstr "Recommendation"
1663 #: js/messages.php:343
1664 msgid "Rule details"
1665 msgstr "Detalios de regula"
1667 #: js/messages.php:344
1668 msgid "Justification"
1669 msgstr "Justification"
1671 #: js/messages.php:345
1672 msgid "Used variable / formula"
1673 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1675 #: js/messages.php:346
1676 msgid "Test"
1677 msgstr "Essaya"
1679 #: js/messages.php:349
1680 msgid "Formatting SQL…"
1681 msgstr "Formatante SQL…"
1683 #: js/messages.php:350
1684 msgid "No parameters found!"
1685 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1687 #: js/messages.php:354
1688 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1689 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1690 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1691 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1692 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1693 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1694 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1695 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1696 msgid "Cancel"
1697 msgstr "Cancella"
1699 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1700 msgid "Page-related settings"
1701 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1703 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1704 msgid "Apply"
1705 msgstr "Applica"
1707 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:122
1709 msgid "Loading…"
1710 msgstr "Cargar…"
1712 #: js/messages.php:362
1713 msgid "Request aborted!!"
1714 msgstr "Requesta abortate!"
1716 #: js/messages.php:363
1717 msgid "Processing request"
1718 msgstr "Requesta de tractamento"
1720 #: js/messages.php:364
1721 msgid "Request failed!!"
1722 msgstr "Requesta fallite!"
1724 #: js/messages.php:365
1725 msgid "Error in processing request"
1726 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1728 #: js/messages.php:366
1729 #, php-format
1730 msgid "Error code: %s"
1731 msgstr "Codice de error: %s"
1733 #: js/messages.php:367
1734 #, php-format
1735 msgid "Error text: %s"
1736 msgstr "Texto de error: %s"
1738 #: js/messages.php:369
1739 msgid ""
1740 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1741 "network connectivity and server status."
1742 msgstr ""
1744 #: js/messages.php:372
1745 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1746 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1747 msgid "No databases selected."
1748 msgstr "Necun base de datos seligite."
1750 #: js/messages.php:373
1751 msgid "Dropping column"
1752 msgstr "Depone columna"
1754 #: js/messages.php:374
1755 msgid "Adding primary key"
1756 msgstr "Addente clave primari"
1758 #: js/messages.php:375
1759 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1760 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1761 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1762 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1763 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1764 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1765 msgid "OK"
1766 msgstr "OK"
1768 #: js/messages.php:376
1769 msgid "Click to dismiss this notification"
1770 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1772 #: js/messages.php:379
1773 msgid "Renaming databases"
1774 msgstr "Renominante base de datos"
1776 #: js/messages.php:380
1777 msgid "Copying database"
1778 msgstr "Copiante base de datos"
1780 #: js/messages.php:381
1781 msgid "Changing charset"
1782 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1784 #: js/messages.php:385 libraries/Util.php:3082
1785 msgid "Enable foreign key checks"
1786 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1788 #: js/messages.php:388
1789 msgid "Failed to get real row count."
1790 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1792 #: js/messages.php:391
1793 msgid "Searching"
1794 msgstr "Cercante"
1796 #: js/messages.php:392
1797 msgid "Hide search results"
1798 msgstr "Cela exitos de cerca"
1800 #: js/messages.php:393
1801 msgid "Show search results"
1802 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1804 #: js/messages.php:394
1805 msgid "Browsing"
1806 msgstr "Navigar"
1808 #: js/messages.php:395
1809 msgid "Deleting"
1810 msgstr "Delente"
1812 #: js/messages.php:396
1813 #, php-format
1814 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1815 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1817 #: js/messages.php:400
1818 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1819 msgstr ""
1820 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1821 "RETURN!"
1823 #: js/messages.php:401 libraries/DisplayResults.php:4884
1824 #: libraries/DisplayResults.php:5167 libraries/Menu.php:357
1825 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3486
1826 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1827 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:251
1828 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1829 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1830 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1832 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:320 prefs_manage.php:312
1834 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1835 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1836 msgid "Export"
1837 msgstr "Exporta"
1839 #: js/messages.php:403
1840 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1841 msgstr ""
1842 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1843 "es mancante."
1845 #: js/messages.php:406 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1846 msgid "ENUM/SET editor"
1847 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1849 #: js/messages.php:407
1850 #, php-format
1851 msgid "Values for column %s"
1852 msgstr "Valores pro le columna %s"
1854 #: js/messages.php:408
1855 msgid "Values for a new column"
1856 msgstr "Valores pro un nove columna"
1858 #: js/messages.php:409
1859 msgid "Enter each value in a separate field."
1860 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1862 #: js/messages.php:410
1863 #, php-format
1864 msgid "Add %d value(s)"
1865 msgstr "Adde %d valor(es)"
1867 #: js/messages.php:414
1868 msgid ""
1869 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1870 msgstr ""
1871 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1872 "un tabella unic."
1874 #: js/messages.php:418
1875 msgid "Hide query box"
1876 msgstr "Cela quadro de query"
1878 #: js/messages.php:419
1879 msgid "Show query box"
1880 msgstr "Monstra quadro de query"
1882 #: js/messages.php:420 libraries/DisplayResults.php:3501
1883 #: libraries/DisplayResults.php:4868 libraries/Index.php:709
1884 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3484
1885 #: libraries/Util.php:3485 libraries/central_columns.lib.php:848
1886 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1887 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1888 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1889 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1890 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1891 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1892 msgid "Edit"
1893 msgstr "Modifica"
1895 #: js/messages.php:421 libraries/DbSearch.php:353
1896 #: libraries/DisplayResults.php:3570 libraries/DisplayResults.php:4852
1897 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1898 #: libraries/display_export.lib.php:227
1899 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1900 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1901 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1902 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1903 msgid "Delete"
1904 msgstr "Dele"
1906 #: js/messages.php:422 libraries/DisplayResults.php:925
1907 #: libraries/DisplayResults.php:933
1908 #, php-format
1909 msgid "%d is not valid row number."
1910 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1912 #: js/messages.php:423
1913 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1914 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1915 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1916 msgid "Browse foreign values"
1917 msgstr "Naviga inter valores externe"
1919 #: js/messages.php:424
1920 msgid "No auto-saved query"
1921 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1923 #: js/messages.php:425
1924 #, php-format
1925 msgid "Variable %d:"
1926 msgstr "Variabile %d:"
1928 #: js/messages.php:428 libraries/normalization.lib.php:884
1929 msgid "Pick"
1930 msgstr "Prende"
1932 #: js/messages.php:429
1933 msgid "Column selector"
1934 msgstr "Selector de columnas"
1936 #: js/messages.php:430
1937 msgid "Search this list"
1938 msgstr "Cerca in iste lista"
1940 #: js/messages.php:432
1941 #, php-format
1942 msgid ""
1943 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1944 "database %s has columns that are not present in the current table."
1945 msgstr ""
1946 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1947 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1948 "currente."
1950 #: js/messages.php:435
1951 msgid "See more"
1952 msgstr "Vide cosas ulterior"
1954 #: js/messages.php:436
1955 msgid "Are you sure?"
1956 msgstr "Tu es secur?"
1958 #: js/messages.php:438
1959 msgid ""
1960 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1961 "want to continue?"
1962 msgstr ""
1963 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
1964 "tu vole continuar?"
1966 #: js/messages.php:441
1967 msgid "Continue"
1968 msgstr "Continua"
1970 #: js/messages.php:444
1971 msgid "Add primary key"
1972 msgstr "Adde clave primari"
1974 #: js/messages.php:445
1975 msgid "Primary key added."
1976 msgstr "Clave primari addite."
1978 #: js/messages.php:446 libraries/normalization.lib.php:189
1979 msgid "Taking you to next step…"
1980 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1982 #: js/messages.php:448
1983 #, php-format
1984 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1985 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1987 #: js/messages.php:449 libraries/normalization.lib.php:450
1988 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1989 #: libraries/normalization.lib.php:642
1990 msgid "End of step"
1991 msgstr "Fin del passo"
1993 #: js/messages.php:450
1994 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1995 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:451 js/messages.php:769 libraries/normalization.lib.php:286
1999 msgid "Done"
2000 msgstr "Facite"
2002 #: js/messages.php:452
2003 msgid "Confirm partial dependencies"
2004 msgstr "Confirma dependentias partial"
2006 #: js/messages.php:453
2007 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2008 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2010 #: js/messages.php:455
2011 msgid ""
2012 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2013 "determine values of column d and column f."
2014 msgstr ""
2015 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2016 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2018 #: js/messages.php:458
2019 msgid "No partial dependencies selected!"
2020 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2022 #: js/messages.php:461
2023 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2024 msgstr ""
2025 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2027 #: js/messages.php:462
2028 msgid "Hide partial dependencies list"
2029 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2031 #: js/messages.php:464
2032 msgid ""
2033 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2034 "of the table."
2035 msgstr ""
2036 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2037 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2039 #: js/messages.php:467
2040 msgid "Step"
2041 msgstr "Passo"
2043 #: js/messages.php:469
2044 msgid "The following actions will be performed:"
2045 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2047 #: js/messages.php:470
2048 #, php-format
2049 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2050 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2052 #: js/messages.php:471
2053 msgid "Create the following table"
2054 msgstr "Crea le sequente tabella"
2056 #: js/messages.php:474
2057 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2058 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2060 #: js/messages.php:475
2061 msgid "Confirm transitive dependencies"
2062 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2064 #: js/messages.php:476
2065 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2066 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2068 #: js/messages.php:477
2069 msgid "No dependencies selected!"
2070 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2072 #: js/messages.php:480 libraries/central_columns.lib.php:1215
2073 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2074 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2075 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2076 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2077 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2078 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2079 msgid "Save"
2080 msgstr "Salveguarda"
2082 #: js/messages.php:483
2083 msgid "Hide search criteria"
2084 msgstr "Cela criterios de cerca"
2086 #: js/messages.php:484
2087 msgid "Show search criteria"
2088 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2090 #: js/messages.php:485
2091 msgid "Range search"
2092 msgstr "Extension de cerca"
2094 #: js/messages.php:486
2095 msgid "Column maximum:"
2096 msgstr "Maximo de columna:"
2098 #: js/messages.php:487
2099 msgid "Column minimum:"
2100 msgstr "Minimo de columna:"
2102 #: js/messages.php:488
2103 msgid "Minimum value:"
2104 msgstr "Minime valor:"
2106 #: js/messages.php:489
2107 msgid "Maximum value:"
2108 msgstr "Maxime valor:"
2110 #: js/messages.php:492
2111 msgid "Hide find and replace criteria"
2112 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2114 #: js/messages.php:493
2115 msgid "Show find and replace criteria"
2116 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2118 #: js/messages.php:497
2119 msgid "Each point represents a data row."
2120 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2122 #: js/messages.php:499
2123 msgid "Hovering over a point will show its label."
2124 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2126 #: js/messages.php:501
2127 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2128 msgstr ""
2129 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2130 "mus."
2132 #: js/messages.php:503
2133 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2134 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2136 #: js/messages.php:505
2137 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2138 msgstr ""
2139 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2141 #: js/messages.php:507
2142 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2143 msgstr ""
2144 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2145 "in basso a dextera."
2147 #: js/messages.php:510
2148 msgid "Select two columns"
2149 msgstr "Selige duo columnas"
2151 #: js/messages.php:512
2152 msgid "Select two different columns"
2153 msgstr "Selige duo columnas differente"
2155 #: js/messages.php:514
2156 msgid "Data point content"
2157 msgstr "Contento del puncto de datos"
2159 #: js/messages.php:517 js/messages.php:683 js/messages.php:700
2160 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2161 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2162 msgid "Ignore"
2163 msgstr "Ignora"
2165 #: js/messages.php:518 libraries/DisplayResults.php:3504
2166 #: libraries/DisplayResults.php:4873
2167 msgid "Copy"
2168 msgstr "Copia"
2170 #: js/messages.php:521
2171 msgid "Point"
2172 msgstr "Puncto"
2174 #: js/messages.php:523
2175 msgid "Linestring"
2176 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2178 #: js/messages.php:524
2179 msgid "Polygon"
2180 msgstr "Polygono"
2182 #: js/messages.php:525 libraries/DisplayResults.php:1797
2183 msgid "Geometry"
2184 msgstr "Geometria"
2186 #: js/messages.php:526
2187 msgid "Inner ring"
2188 msgstr "Circulo interne"
2190 #: js/messages.php:527
2191 msgid "Outer ring"
2192 msgstr "Circulo externe"
2194 #: js/messages.php:531
2195 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2196 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2198 #: js/messages.php:532
2199 msgid "Encryption key"
2200 msgstr "Clave de cryptation"
2202 #: js/messages.php:536
2203 msgid ""
2204 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2205 "values directly if desired"
2206 msgstr ""
2207 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2208 "vole pote insertar directemente celle valores"
2210 #: js/messages.php:542
2211 msgid ""
2212 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2213 "those values directly if desired"
2214 msgstr ""
2215 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2216 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2218 #: js/messages.php:548
2219 msgid ""
2220 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2221 "confirmation before abandoning changes"
2222 msgstr ""
2223 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2224 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2226 #: js/messages.php:553
2227 msgid "Select referenced key"
2228 msgstr "Selige clave de referentia"
2230 #: js/messages.php:554
2231 msgid "Select Foreign Key"
2232 msgstr "Selige clave estranie"
2234 #: js/messages.php:556
2235 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2236 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2238 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2239 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2240 msgid "Choose column to display"
2241 msgstr "Selige columna de monstrar"
2243 #: js/messages.php:559
2244 msgid ""
2245 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2246 "save them. Do you want to continue?"
2247 msgstr ""
2248 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2249 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2251 #: js/messages.php:562
2252 msgid "Page name"
2253 msgstr "Nomine de pagina"
2255 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2256 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2257 msgid "Save page"
2258 msgstr "Salveguarda pagina"
2260 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2261 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2262 msgid "Save page as"
2263 msgstr "Salveguarda pagina como"
2265 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2266 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2267 msgid "Open page"
2268 msgstr "Aperi pagina"
2270 #: js/messages.php:566
2271 msgid "Delete page"
2272 msgstr "Dele pagina"
2274 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2275 msgid "Untitled"
2276 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2278 #: js/messages.php:568
2279 msgid "Please select a page to continue"
2280 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2282 #: js/messages.php:569
2283 msgid "Please enter a valid page name"
2284 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2286 #: js/messages.php:571
2287 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2288 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2290 #: js/messages.php:572
2291 msgid "Successfully deleted the page"
2292 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2294 #: js/messages.php:573
2295 msgid "Export relational schema"
2296 msgstr "Exporta le schema relational"
2298 #: js/messages.php:574
2299 msgid "Modifications have been saved"
2300 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2302 #: js/messages.php:577
2303 #, php-format
2304 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2305 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2307 #: js/messages.php:578
2308 #, php-format
2309 msgid "%d object(s) created."
2310 msgstr "%d objecto(s) create."
2312 #: js/messages.php:579 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2313 msgid "Submit"
2314 msgstr "Invia"
2316 #: js/messages.php:582
2317 msgid "Press escape to cancel editing."
2318 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2320 #: js/messages.php:584
2321 msgid ""
2322 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2323 "want to leave this page before saving the data?"
2324 msgstr ""
2325 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2326 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2328 #: js/messages.php:587
2329 msgid "Drag to reorder."
2330 msgstr "Trahe pro reordinar."
2332 #: js/messages.php:588
2333 msgid "Click to sort results by this column."
2334 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2336 #: js/messages.php:590
2337 msgid ""
2338 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2339 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2340 "ORDER BY clause"
2341 msgstr ""
2342 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2343 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2344 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2346 #: js/messages.php:594
2347 msgid "Click to mark/unmark."
2348 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2350 #: js/messages.php:595
2351 msgid "Double-click to copy column name."
2352 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2354 #: js/messages.php:597
2355 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2356 msgstr ""
2357 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2358 "columna."
2360 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:1032
2361 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2362 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2363 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2364 msgid "Show all"
2365 msgstr "Monstra omnes"
2367 #: js/messages.php:601
2368 msgid ""
2369 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2370 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2371 msgstr ""
2372 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2373 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2374 "salveguardar."
2376 #: js/messages.php:605
2377 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2378 msgstr ""
2379 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2380 "0-9, A-F."
2382 #: js/messages.php:607
2383 msgid ""
2384 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2385 "the browser."
2386 msgstr ""
2387 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2388 "in crash le navigator."
2390 #: js/messages.php:610
2391 msgid "Original length"
2392 msgstr "Fortia original"
2394 #: js/messages.php:613
2395 msgid "cancel"
2396 msgstr "cancella"
2398 #: js/messages.php:614 libraries/server_status.lib.php:277
2399 msgid "Aborted"
2400 msgstr "Abortate"
2402 #: js/messages.php:616
2403 msgid "Success"
2404 msgstr "Successo"
2406 #: js/messages.php:617
2407 msgid "Import status"
2408 msgstr "Importa stato"
2410 #: js/messages.php:618 libraries/navigation/Navigation.php:113
2411 msgid "Drop files here"
2412 msgstr "Depone files hic"
2414 #: js/messages.php:619
2415 msgid "Select database first"
2416 msgstr "Prime selige un base de datos"
2418 #: js/messages.php:622 libraries/DisplayResults.php:5059
2419 #: libraries/Util.php:3994
2420 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2421 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2422 msgid "Print"
2423 msgstr "Imprime"
2425 #: js/messages.php:629
2426 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2427 msgstr ""
2428 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2429 "super illos."
2431 #: js/messages.php:634
2432 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2433 msgstr ""
2434 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2435 "illos."
2437 #: js/messages.php:640
2438 msgid "Go to link:"
2439 msgstr "Vade al ligamine:"
2441 #: js/messages.php:641
2442 msgid "Copy column name."
2443 msgstr "Copia nomine de columna."
2445 #: js/messages.php:643
2446 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2447 msgstr ""
2448 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2449 "systema."
2451 #: js/messages.php:646
2452 msgid "Generate password"
2453 msgstr "Genera contrasigno"
2455 #: js/messages.php:647 libraries/replication_gui.lib.php:877
2456 msgid "Generate"
2457 msgstr "Genera"
2459 #: js/messages.php:651
2460 msgid "More"
2461 msgstr "Altere"
2463 #: js/messages.php:654
2464 msgid "Show panel"
2465 msgstr "Monstra pannello"
2467 #: js/messages.php:655
2468 msgid "Hide panel"
2469 msgstr "Cela pannello"
2471 #: js/messages.php:656
2472 msgid "Show hidden navigation tree items."
2473 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2475 #: js/messages.php:657 libraries/config/messages.inc.php:473
2476 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2477 msgid "Link with main panel"
2478 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2480 #: js/messages.php:658 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2481 msgid "Unlink from main panel"
2482 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2484 #: js/messages.php:662
2485 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2486 msgstr ""
2487 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2488 "expirate."
2490 #: js/messages.php:666 setup/lib/index.lib.php:165
2491 #, php-format
2492 msgid ""
2493 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2494 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2495 msgstr ""
2496 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2497 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2499 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2500 #: js/messages.php:670
2501 msgid ", latest stable version:"
2502 msgstr ", ultime version stabile:"
2504 #: js/messages.php:671
2505 msgid "up to date"
2506 msgstr "actualisate"
2508 #: js/messages.php:673 libraries/DisplayResults.php:4990 view_create.php:206
2509 msgid "Create view"
2510 msgstr "Crea vista"
2512 #: js/messages.php:676
2513 msgid "Send error report"
2514 msgstr "Invia reporto de errores"
2516 #: js/messages.php:677
2517 msgid "Submit error report"
2518 msgstr "Submitte reporto de error"
2520 #: js/messages.php:679
2521 msgid ""
2522 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2523 "report?"
2524 msgstr ""
2525 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2526 "error?"
2528 #: js/messages.php:681
2529 msgid "Change report settings"
2530 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2532 #: js/messages.php:682
2533 msgid "Show report details"
2534 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2536 #: js/messages.php:685
2537 msgid ""
2538 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2539 "level!"
2540 msgstr ""
2541 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2542 "execution al nivello de PHP!"
2544 #: js/messages.php:689
2545 #, php-format
2546 msgid ""
2547 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2548 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2549 msgstr ""
2550 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2551 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2552 "max_input_vars  de PHP."
2554 #: js/messages.php:695 js/messages.php:708
2555 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2556 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2558 #: js/messages.php:697
2559 msgid "Please look at the bottom of this window."
2560 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2562 #: js/messages.php:703 libraries/ErrorHandler.php:374
2563 msgid "Ignore All"
2564 msgstr "Ignora Omne"
2566 #: js/messages.php:711
2567 msgid ""
2568 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2569 msgstr ""
2570 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2571 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2573 #: js/messages.php:721
2574 msgid "Execute this query again?"
2575 msgstr "Executa novemente iste query?"
2577 #: js/messages.php:723
2578 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2579 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2581 #: js/messages.php:725
2582 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2583 msgstr ""
2584 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2585 "SQL."
2587 #: js/messages.php:727
2588 #, php-format
2589 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2590 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2592 #: js/messages.php:728
2593 #, php-format
2594 msgid "%s argument(s) passed"
2595 msgstr "%s argumento(s) passate"
2597 #: js/messages.php:729
2598 msgid "Show arguments"
2599 msgstr "Monstra argumentos"
2601 #: js/messages.php:730
2602 msgid "Hide arguments"
2603 msgstr "Cela argumentos"
2605 #: js/messages.php:731
2606 msgid "Time taken:"
2607 msgstr "Tempore utilisate:"
2609 #: js/messages.php:732
2610 msgid ""
2611 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2612 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2613 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2614 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2615 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2616 msgstr ""
2617 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2618 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2619 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2620 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2621 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2622 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2623 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2625 #: js/messages.php:734
2626 msgid "Copy tables to"
2627 msgstr "Copia tabellas in"
2629 #: js/messages.php:735
2630 msgid "Add table prefix"
2631 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2633 #: js/messages.php:736
2634 msgid "Replace table with prefix"
2635 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2637 #: js/messages.php:737 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2638 msgid "Copy table with prefix"
2639 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2641 #: js/messages.php:740
2642 msgid "Extremely weak"
2643 msgstr "Extrememente debile"
2645 #: js/messages.php:741
2646 msgid "Very weak"
2647 msgstr "Multe debile"
2649 #: js/messages.php:742
2650 msgid "Weak"
2651 msgstr "Debile"
2653 #: js/messages.php:743
2654 msgid "Good"
2655 msgstr "Bon"
2657 #: js/messages.php:744
2658 msgid "Strong"
2659 msgstr "Forte"
2661 #: js/messages.php:773
2662 msgctxt "Previous month"
2663 msgid "Prev"
2664 msgstr "Mense previe"
2666 #: js/messages.php:778
2667 msgctxt "Next month"
2668 msgid "Next"
2669 msgstr "Mense proxime"
2671 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2672 #: js/messages.php:781
2673 msgid "Today"
2674 msgstr "Hodie"
2676 #: js/messages.php:785
2677 msgid "January"
2678 msgstr "Januario"
2680 #: js/messages.php:786
2681 msgid "February"
2682 msgstr "Februario"
2684 #: js/messages.php:787
2685 msgid "March"
2686 msgstr "Martio"
2688 #: js/messages.php:788
2689 msgid "April"
2690 msgstr "April"
2692 #: js/messages.php:789
2693 msgid "May"
2694 msgstr "Maio"
2696 #: js/messages.php:790
2697 msgid "June"
2698 msgstr "Junio"
2700 #: js/messages.php:791
2701 msgid "July"
2702 msgstr "Julio"
2704 #: js/messages.php:792
2705 msgid "August"
2706 msgstr "Augusto"
2708 #: js/messages.php:793
2709 msgid "September"
2710 msgstr "Septembre"
2712 #: js/messages.php:794
2713 msgid "October"
2714 msgstr "Octobre"
2716 #: js/messages.php:795
2717 msgid "November"
2718 msgstr "Novembre"
2720 #: js/messages.php:796
2721 msgid "December"
2722 msgstr "Decembre"
2724 #. l10n: Short month name
2725 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1525
2726 msgid "Jan"
2727 msgstr "Jan"
2729 #. l10n: Short month name
2730 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1527
2731 msgid "Feb"
2732 msgstr "Feb"
2734 #. l10n: Short month name
2735 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1529
2736 msgid "Mar"
2737 msgstr "Mar"
2739 #. l10n: Short month name
2740 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1531
2741 msgid "Apr"
2742 msgstr "Apr"
2744 #. l10n: Short month name
2745 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1533
2746 msgctxt "Short month name"
2747 msgid "May"
2748 msgstr "Mai"
2750 #. l10n: Short month name
2751 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1535
2752 msgid "Jun"
2753 msgstr "Jun"
2755 #. l10n: Short month name
2756 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1537
2757 msgid "Jul"
2758 msgstr "Jul"
2760 #. l10n: Short month name
2761 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1539
2762 msgid "Aug"
2763 msgstr "Aug"
2765 #. l10n: Short month name
2766 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1541
2767 msgid "Sep"
2768 msgstr "Sep"
2770 #. l10n: Short month name
2771 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1543
2772 msgid "Oct"
2773 msgstr "Oct"
2775 #. l10n: Short month name
2776 #: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1545
2777 msgid "Nov"
2778 msgstr "Nov"
2780 #. l10n: Short month name
2781 #: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1547
2782 msgid "Dec"
2783 msgstr "Dec"
2785 #: js/messages.php:831
2786 msgid "Sunday"
2787 msgstr "Dominica"
2789 #: js/messages.php:832
2790 msgid "Monday"
2791 msgstr "Lunedi"
2793 #: js/messages.php:833
2794 msgid "Tuesday"
2795 msgstr "Martedi"
2797 #: js/messages.php:834
2798 msgid "Wednesday"
2799 msgstr "Mercuridi"
2801 #: js/messages.php:835
2802 msgid "Thursday"
2803 msgstr "Jovedi"
2805 #: js/messages.php:836
2806 msgid "Friday"
2807 msgstr "Venerdi"
2809 #: js/messages.php:837
2810 msgid "Saturday"
2811 msgstr "Sabbato"
2813 #. l10n: Short week day name
2814 #: js/messages.php:844
2815 msgid "Sun"
2816 msgstr "Dom"
2818 #. l10n: Short week day name
2819 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1552
2820 msgid "Mon"
2821 msgstr "Lun"
2823 #. l10n: Short week day name
2824 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1554
2825 msgid "Tue"
2826 msgstr "Mar"
2828 #. l10n: Short week day name
2829 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1556
2830 msgid "Wed"
2831 msgstr "Mer"
2833 #. l10n: Short week day name
2834 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1558
2835 msgid "Thu"
2836 msgstr "Jov"
2838 #. l10n: Short week day name
2839 #: js/messages.php:854 libraries/Util.php:1560
2840 msgid "Fri"
2841 msgstr "Ven"
2843 #. l10n: Short week day name
2844 #: js/messages.php:856 libraries/Util.php:1562
2845 msgid "Sat"
2846 msgstr "Sab"
2848 #. l10n: Minimal week day name
2849 #: js/messages.php:863
2850 msgid "Su"
2851 msgstr "Do"
2853 #. l10n: Minimal week day name
2854 #: js/messages.php:865
2855 msgid "Mo"
2856 msgstr "Lu"
2858 #. l10n: Minimal week day name
2859 #: js/messages.php:867
2860 msgid "Tu"
2861 msgstr "Ma"
2863 #. l10n: Minimal week day name
2864 #: js/messages.php:869
2865 msgid "We"
2866 msgstr "Me"
2868 #. l10n: Minimal week day name
2869 #: js/messages.php:871
2870 msgid "Th"
2871 msgstr "Jo"
2873 #. l10n: Minimal week day name
2874 #: js/messages.php:873
2875 msgid "Fr"
2876 msgstr "Ve"
2878 #. l10n: Minimal week day name
2879 #: js/messages.php:875
2880 msgid "Sa"
2881 msgstr "Sa"
2883 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2884 #: js/messages.php:879
2885 msgid "Wk"
2886 msgstr "Sept"
2888 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2889 #. * or "calendar-year-month".
2891 #: js/messages.php:886
2892 msgid "calendar-month-year"
2893 msgstr "calendario-mense-anno"
2895 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2896 #: js/messages.php:889
2897 msgctxt "Year suffix"
2898 msgid "none"
2899 msgstr "necun"
2901 #: js/messages.php:901
2902 msgid "Hour"
2903 msgstr "Hora"
2905 #: js/messages.php:902
2906 msgid "Minute"
2907 msgstr "Minuta"
2909 #: js/messages.php:903
2910 msgid "Second"
2911 msgstr "Secunda"
2913 #: js/messages.php:914
2914 msgid "This field is required"
2915 msgstr "Iste campo es requirite"
2917 #: js/messages.php:915
2918 msgid "Please fix this field"
2919 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2921 #: js/messages.php:916
2922 msgid "Please enter a valid email address"
2923 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2925 #: js/messages.php:917
2926 msgid "Please enter a valid URL"
2927 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2929 #: js/messages.php:918
2930 msgid "Please enter a valid date"
2931 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2933 #: js/messages.php:921
2934 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2935 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2937 #: js/messages.php:923
2938 msgid "Please enter a valid number"
2939 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2941 #: js/messages.php:926
2942 msgid "Please enter a valid credit card number"
2943 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2945 #: js/messages.php:928
2946 msgid "Please enter only digits"
2947 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2949 #: js/messages.php:931
2950 msgid "Please enter the same value again"
2951 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2953 #: js/messages.php:935
2954 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2955 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2957 #: js/messages.php:940
2958 msgid "Please enter at least {0} characters"
2959 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2961 #: js/messages.php:945
2962 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2963 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2965 #: js/messages.php:950
2966 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2967 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
2969 #: js/messages.php:955
2970 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2971 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2973 #: js/messages.php:960
2974 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2975 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2977 #: js/messages.php:966
2978 msgid "Please enter a valid date or time"
2979 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2981 #: js/messages.php:971
2982 msgid "Please enter a valid HEX input"
2983 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2985 #: js/messages.php:976 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2986 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2987 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2988 msgid "Error"
2989 msgstr "Error"
2991 #: libraries/Advisor.php:164
2992 #, php-format
2993 msgid "PHP threw following error: %s"
2994 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
2996 #: libraries/Advisor.php:195
2997 #, php-format
2998 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2999 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3001 #: libraries/Advisor.php:212
3002 #, php-format
3003 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3004 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3006 #: libraries/Advisor.php:231
3007 #, php-format
3008 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3009 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3011 #: libraries/Advisor.php:311
3012 #, php-format
3013 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3014 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3016 #: libraries/Advisor.php:503
3017 #, php-format
3018 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3019 msgstr ""
3020 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3021 "legibile!"
3023 #: libraries/Advisor.php:528
3024 #, php-format
3025 msgid ""
3026 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3027 msgstr ""
3028 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3029 "regula precedente."
3031 #: libraries/Advisor.php:547
3032 #, php-format
3033 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3034 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3036 #: libraries/Advisor.php:555
3037 #, php-format
3038 msgid "Unexpected characters on line %s."
3039 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3041 #: libraries/Advisor.php:570
3042 #, php-format
3043 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3044 msgstr ""
3045 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3046 "\"."
3048 #: libraries/Charsets.php:160
3049 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3050 msgid "Charset"
3051 msgstr "Insimul de characteres"
3053 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3054 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3055 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3056 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3057 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3058 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3059 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3060 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3061 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3062 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3063 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3064 msgid "Collation"
3065 msgstr "Collation"
3067 #: libraries/Charsets.php:244
3068 msgid "Unknown"
3069 msgstr "Incognite"
3071 #: libraries/Charsets.php:258
3072 msgctxt "Collation"
3073 msgid "Binary"
3074 msgstr "Binari"
3076 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3077 msgctxt "Collation"
3078 msgid "Unicode"
3079 msgstr "Unicode"
3081 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3082 msgctxt "Collation"
3083 msgid "West European"
3084 msgstr "Europeo Occidental"
3086 #: libraries/Charsets.php:287
3087 msgctxt "Collation"
3088 msgid "Central European"
3089 msgstr "Europeo Central"
3091 #: libraries/Charsets.php:292
3092 msgctxt "Collation"
3093 msgid "Russian"
3094 msgstr "Russo"
3096 #: libraries/Charsets.php:297
3097 msgctxt "Collation"
3098 msgid "Simplified Chinese"
3099 msgstr "Chinese Simplificate"
3101 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3102 msgctxt "Collation"
3103 msgid "Japanese"
3104 msgstr "Japonese"
3106 #: libraries/Charsets.php:309
3107 msgctxt "Collation"
3108 msgid "Baltic"
3109 msgstr "Baltic"
3111 #: libraries/Charsets.php:314
3112 msgctxt "Collation"
3113 msgid "Armenian"
3114 msgstr "Armenio"
3116 #: libraries/Charsets.php:317
3117 msgctxt "Collation"
3118 msgid "Traditional Chinese"
3119 msgstr "Chinese Traditional"
3121 #: libraries/Charsets.php:320
3122 msgctxt "Collation"
3123 msgid "Cyrillic"
3124 msgstr "Cyrillic"
3126 #: libraries/Charsets.php:323
3127 msgctxt "Collation"
3128 msgid "Arabic"
3129 msgstr "Arabe"
3131 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3132 msgctxt "Collation"
3133 msgid "Korean"
3134 msgstr "Coreano"
3136 #: libraries/Charsets.php:329
3137 msgctxt "Collation"
3138 msgid "Hebrew"
3139 msgstr "Hebreo"
3141 #: libraries/Charsets.php:332
3142 msgctxt "Collation"
3143 msgid "Georgian"
3144 msgstr "Georgiano"
3146 #: libraries/Charsets.php:335
3147 msgctxt "Collation"
3148 msgid "Greek"
3149 msgstr "Greco"
3151 #: libraries/Charsets.php:338
3152 msgctxt "Collation"
3153 msgid "Czech-Slovak"
3154 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3156 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3157 msgctxt "Collation"
3158 msgid "Ukrainian"
3159 msgstr "Ukrainiano"
3161 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3162 msgctxt "Collation"
3163 msgid "Turkish"
3164 msgstr "Turco"
3166 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3167 msgctxt "Collation"
3168 msgid "Swedish"
3169 msgstr "Svedese"
3171 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3172 msgctxt "Collation"
3173 msgid "Thai"
3174 msgstr "Thai"
3176 #: libraries/Charsets.php:353
3177 msgctxt "Collation"
3178 msgid "Unknown"
3179 msgstr "Incognite"
3181 #: libraries/Charsets.php:369
3182 msgctxt "Collation"
3183 msgid "Bulgarian"
3184 msgstr "Bulgaro"
3186 #: libraries/Charsets.php:374
3187 msgctxt "Collation"
3188 msgid "Chinese"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/Charsets.php:379
3192 msgctxt "Collation"
3193 msgid "Croatian"
3194 msgstr "Croato"
3196 #: libraries/Charsets.php:383
3197 msgctxt "Collation"
3198 msgid "Czech"
3199 msgstr "Checo"
3201 #: libraries/Charsets.php:387
3202 msgctxt "Collation"
3203 msgid "Danish"
3204 msgstr "Danese"
3206 #: libraries/Charsets.php:391
3207 msgctxt "Collation"
3208 msgid "English"
3209 msgstr "Anglese"
3211 #: libraries/Charsets.php:395
3212 msgctxt "Collation"
3213 msgid "Esperanto"
3214 msgstr "Esperanto"
3216 #: libraries/Charsets.php:399
3217 msgctxt "Collation"
3218 msgid "Estonian"
3219 msgstr "Estoniano"
3221 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3222 msgctxt "Collation"
3223 msgid "German (dictionary order)"
3224 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3226 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3227 msgctxt "Collation"
3228 msgid "German (phone book order)"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/Charsets.php:414
3232 msgctxt "Collation"
3233 msgid "Hungarian"
3234 msgstr "Hungaro"
3236 #: libraries/Charsets.php:418
3237 msgctxt "Collation"
3238 msgid "Icelandic"
3239 msgstr "Islandese"
3241 #: libraries/Charsets.php:425
3242 msgctxt "Collation"
3243 msgid "Classical Latin"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/Charsets.php:429
3247 msgctxt "Collation"
3248 msgid "Latvian"
3249 msgstr "Letton"
3251 #: libraries/Charsets.php:433
3252 msgctxt "Collation"
3253 msgid "Lithuanian"
3254 msgstr "Lituano"
3256 #: libraries/Charsets.php:441
3257 msgctxt "Collation"
3258 msgid "Burmese"
3259 msgstr "Birmano"
3261 #: libraries/Charsets.php:444
3262 msgctxt "Collation"
3263 msgid "Persian"
3264 msgstr "Persiano"
3266 #: libraries/Charsets.php:448
3267 msgctxt "Collation"
3268 msgid "Polish"
3269 msgstr "Polonese"
3271 #: libraries/Charsets.php:455
3272 msgctxt "Collation"
3273 msgid "Romanian"
3274 msgstr "Romaniano"
3276 #: libraries/Charsets.php:459
3277 msgctxt "Collation"
3278 msgid "Sinhalese"
3279 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3281 #: libraries/Charsets.php:463
3282 msgctxt "Collation"
3283 msgid "Slovak"
3284 msgstr "Slovaco"
3286 #: libraries/Charsets.php:467
3287 msgctxt "Collation"
3288 msgid "Slovenian"
3289 msgstr "Sloveno"
3291 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3292 msgctxt "Collation"
3293 msgid "Spanish (modern)"
3294 msgstr "Espaniol (moderne)"
3296 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3297 msgctxt "Collation"
3298 msgid "Spanish (traditional)"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/Charsets.php:496
3302 msgctxt "Collation"
3303 msgid "Vietnamese"
3304 msgstr "Vietnamese"
3306 #: libraries/Charsets.php:563
3307 msgctxt "Collation variant"
3308 msgid "case-insensitive"
3309 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3311 #: libraries/Charsets.php:566
3312 msgctxt "Collation variant"
3313 msgid "case-sensitive"
3314 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3316 #: libraries/Charsets.php:569
3317 msgctxt "Collation variant"
3318 msgid "accent-insensitive"
3319 msgstr "insensibile al accento"
3321 #: libraries/Charsets.php:572
3322 msgctxt "Collation variant"
3323 msgid "accent-sensitive"
3324 msgstr "sensibile al accento"
3326 #: libraries/Charsets.php:576
3327 msgctxt "Collation variant"
3328 msgid "multi-level"
3329 msgstr "multinivello"
3331 #: libraries/Charsets.php:579
3332 msgctxt "Collation variant"
3333 msgid "binary"
3334 msgstr "binari"
3336 #: libraries/Config.php:1119
3337 #, php-format
3338 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3339 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3341 #: libraries/Config.php:1149
3342 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3343 msgstr ""
3344 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3345 "scribibile per omnes!"
3347 #: libraries/Config.php:1169
3348 #, php-format
3349 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3350 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3352 #: libraries/Config.php:1176
3353 msgid "Failed to read configuration file!"
3354 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3356 #: libraries/Config.php:1179
3357 msgid ""
3358 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3359 "shown below."
3360 msgstr ""
3361 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3362 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3364 #: libraries/Config.php:1558
3365 msgid "Font size"
3366 msgstr "Grandor de font"
3368 #: libraries/Console.php:86
3369 #, php-format
3370 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3371 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3372 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
3373 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
3375 #: libraries/Console.php:93
3376 msgid "No bookmarks"
3377 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3379 #: libraries/Console.php:128
3380 msgid "SQL Query Console"
3381 msgstr "Console de Query de SQL"
3383 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3384 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3385 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
3387 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3388 msgid ""
3389 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3390 "configured)."
3391 msgstr ""
3392 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3393 "configurate correctemente)."
3395 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3396 msgid "The server is not responding."
3397 msgstr "Le servitor non es respondente."
3399 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3400 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3401 msgstr ""
3402 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3403 "datos."
3405 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3406 msgid "Details…"
3407 msgstr "Detalios…"
3409 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3410 msgid "Missing connection parameters!"
3411 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
3413 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3414 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3415 msgstr ""
3416 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3417 "tu configuration."
3419 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2279
3420 #: libraries/DisplayResults.php:2285 libraries/config.values.php:69
3421 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3422 #: libraries/operations.lib.php:787
3423 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3424 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3425 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3426 #: templates/table/search/options.phtml:68
3427 msgid "Ascending"
3428 msgstr "Ascendente"
3430 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2275
3431 #: libraries/DisplayResults.php:2289 libraries/config.values.php:70
3432 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3433 #: libraries/operations.lib.php:790
3434 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3435 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3436 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3437 #: templates/table/search/options.phtml:69
3438 msgid "Descending"
3439 msgstr "Descendente"
3441 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3442 msgid "Column:"
3443 msgstr "Columna:"
3445 #: libraries/DbQbe.php:514
3446 msgid "Alias:"
3447 msgstr "Alias:"
3449 #: libraries/DbQbe.php:567
3450 msgid "Sort:"
3451 msgstr "Ordina:"
3453 #: libraries/DbQbe.php:631
3454 msgid "Sort order:"
3455 msgstr "Modo de ordinar:"
3457 #: libraries/DbQbe.php:680
3458 msgid "Show:"
3459 msgstr "Monstra:"
3461 #: libraries/DbQbe.php:729
3462 msgid "Criteria:"
3463 msgstr "Criterios:"
3465 #: libraries/DbQbe.php:798
3466 msgid "Add/Delete criteria rows"
3467 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3469 #: libraries/DbQbe.php:798
3470 msgid "Add/Delete columns"
3471 msgstr "Adde/Dele columnas"
3473 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3474 msgid "Update Query"
3475 msgstr "Actualisa Query"
3477 #: libraries/DbQbe.php:840
3478 msgid "Use Tables"
3479 msgstr "Usa tabulas"
3481 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3482 msgid "Or:"
3483 msgstr "O (Or):"
3485 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3486 msgid "And:"
3487 msgstr "E (And):"
3489 #: libraries/DbQbe.php:887
3490 msgid "Ins"
3491 msgstr "Insere"
3493 #: libraries/DbQbe.php:890
3494 msgid "Del"
3495 msgstr "Dele"
3497 #: libraries/DbQbe.php:906
3498 msgid "Modify:"
3499 msgstr "Modifica:"
3501 #: libraries/DbQbe.php:969
3502 msgid "Ins:"
3503 msgstr "Insere:"
3505 #: libraries/DbQbe.php:984
3506 msgid "Del:"
3507 msgstr "Dele:"
3509 #: libraries/DbQbe.php:1847
3510 #, php-format
3511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3512 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3514 #: libraries/DbQbe.php:1866
3515 msgid "Submit Query"
3516 msgstr "Submitte Query"
3518 #: libraries/DbQbe.php:1880
3519 msgid "Saved bookmarked search:"
3520 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3522 #: libraries/DbQbe.php:1882
3523 msgid "New bookmark"
3524 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3526 #: libraries/DbQbe.php:1908
3527 msgid "Create bookmark"
3528 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3530 #: libraries/DbQbe.php:1911
3531 msgid "Update bookmark"
3532 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3534 #: libraries/DbQbe.php:1913
3535 msgid "Delete bookmark"
3536 msgstr "Dele marcator de libro"
3538 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3539 msgid "at least one of the words"
3540 msgstr "al minus un del parolas"
3542 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3543 msgid "all words"
3544 msgstr "omne parolas"
3546 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3547 msgid "the exact phrase"
3548 msgstr "le phrase exacte"
3550 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3551 msgid "as regular expression"
3552 msgstr "como expression regular"
3554 #: libraries/DbSearch.php:268
3555 #, php-format
3556 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3557 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3559 #: libraries/DbSearch.php:293
3560 #, php-format
3561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3563 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3564 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3566 #: libraries/DbSearch.php:329
3567 #, php-format
3568 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3569 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3570 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3571 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3573 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3187
3574 #: libraries/Util.php:3197 libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:3474
3575 #: libraries/Util.php:4128 libraries/config.values.php:42
3576 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3577 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3578 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3579 msgid "Browse"
3580 msgstr "Naviga"
3582 #: libraries/DbSearch.php:376
3583 msgid "Search in database"
3584 msgstr "Cerca in le base de datos"
3586 #: libraries/DbSearch.php:380
3587 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3588 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3590 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3591 msgid "Find:"
3592 msgstr "Trova:"
3594 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3596 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3598 #: libraries/DbSearch.php:413
3599 msgid "Inside tables:"
3600 msgstr "Intra tabulas:"
3602 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3603 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3604 msgid "Unselect all"
3605 msgstr "Deselige toto"
3607 #: libraries/DbSearch.php:443
3608 msgid "Inside column:"
3609 msgstr "Intra columna:"
3611 #: libraries/DisplayResults.php:902
3612 msgid "Save edited data"
3613 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3615 #: libraries/DisplayResults.php:908
3616 msgid "Restore column order"
3617 msgstr "Restabili ordine de columna"
3619 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3620 msgid "Filter rows"
3621 msgstr "Filtra rangos"
3623 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3624 msgid "Search this table"
3625 msgstr "Cerca in iste tabella"
3627 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2440
3628 #: libraries/Util.php:2443
3629 msgctxt "First page"
3630 msgid "Begin"
3631 msgstr "Initio"
3633 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2441
3634 #: libraries/Util.php:2444
3635 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3636 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3637 msgctxt "Previous page"
3638 msgid "Previous"
3639 msgstr "Previe"
3641 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2472
3642 #: libraries/Util.php:2482
3643 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3644 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3645 msgctxt "Next page"
3646 msgid "Next"
3647 msgstr "Proxime"
3649 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2473
3650 #: libraries/Util.php:2483
3651 msgctxt "Last page"
3652 msgid "End"
3653 msgstr "Ultime"
3655 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3656 msgid "All"
3657 msgstr "Omnes"
3659 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3660 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3661 msgid "Number of rows:"
3662 msgstr "Numero de rangos:"
3664 #: libraries/DisplayResults.php:1432
3665 msgid "Sort by key"
3666 msgstr "Ordina per clave"
3668 #: libraries/DisplayResults.php:1719 libraries/import.lib.php:1216
3669 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3670 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3671 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3672 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3673 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3674 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3675 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3676 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3677 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3678 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3679 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3680 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3681 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3682 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3683 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3684 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3685 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3686 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3687 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3688 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3689 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3690 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3692 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3693 #: templates/table/search/options.phtml:2
3694 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3695 msgid "Options"
3696 msgstr "Optiones"
3698 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1846
3699 msgid "Partial texts"
3700 msgstr "Textos partial"
3702 #: libraries/DisplayResults.php:1726 libraries/DisplayResults.php:1850
3703 msgid "Full texts"
3704 msgstr "Textos complete"
3706 #: libraries/DisplayResults.php:1742
3707 msgid "Relational key"
3708 msgstr "Clave relational"
3710 #: libraries/DisplayResults.php:1743
3711 msgid "Display column for relationships"
3712 msgstr "Monstra columna pro relationes"
3714 #: libraries/DisplayResults.php:1759
3715 msgid "Show binary contents"
3716 msgstr "Monstra contentos binari"
3718 #: libraries/DisplayResults.php:1770
3719 msgid "Show BLOB contents"
3720 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3722 #: libraries/DisplayResults.php:1787
3723 msgid "Hide browser transformation"
3724 msgstr "Cela transformation de navigator"
3726 #: libraries/DisplayResults.php:1798
3727 msgid "Well Known Text"
3728 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3730 #: libraries/DisplayResults.php:1799
3731 msgid "Well Known Binary"
3732 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
3734 #: libraries/DisplayResults.php:3546 libraries/DisplayResults.php:3561
3735 msgid "The row has been deleted."
3736 msgstr "Le rango ha essite delite."
3738 #: libraries/DisplayResults.php:3594 libraries/DisplayResults.php:4852
3739 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3740 msgid "Kill"
3741 msgstr "Remove"
3743 #: libraries/DisplayResults.php:4290
3744 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3745 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3747 #: libraries/DisplayResults.php:4363 libraries/Message.php:171
3748 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:242
3749 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3751 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3752 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3753 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3755 #: libraries/DisplayResults.php:4710
3756 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3757 #, php-format
3758 msgid ""
3759 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3760 "%s."
3761 msgstr ""
3762 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3763 "%sdocumentation%s."
3765 #: libraries/DisplayResults.php:4723
3766 #, php-format
3767 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3768 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3770 #: libraries/DisplayResults.php:4738
3771 #, php-format
3772 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3773 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3775 #: libraries/DisplayResults.php:4743
3776 #, php-format
3777 msgid "%d total"
3778 msgstr "%d total"
3780 #: libraries/DisplayResults.php:4755 libraries/sql.lib.php:1383
3781 #, php-format
3782 msgid "Query took %01.4f seconds."
3783 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3785 #: libraries/DisplayResults.php:4857 libraries/DisplayResults.php:4864
3786 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3787 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3788 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3789 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3790 msgid "With selected:"
3791 msgstr "Si seligite:"
3793 #: libraries/DisplayResults.php:4861 libraries/DisplayResults.php:4863
3794 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3795 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3796 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3797 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3798 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3799 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3800 #: templates/select_all.phtml:5
3801 msgid "Check all"
3802 msgstr "Marca omnes"
3804 #: libraries/DisplayResults.php:5036
3805 msgid "Copy to clipboard"
3806 msgstr "Copia a area de transferentia"
3808 #: libraries/DisplayResults.php:5092
3809 msgid "Query results operations"
3810 msgstr "Operationes super exitos de query"
3812 #: libraries/DisplayResults.php:5180 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3813 msgid "Display chart"
3814 msgstr "Monstra graphico"
3816 #: libraries/DisplayResults.php:5205
3817 msgid "Visualize GIS data"
3818 msgstr "Monstra datos de GIS"
3820 #: libraries/DisplayResults.php:5391
3821 msgid "Link not found!"
3822 msgstr "Ligamine non trovate!"
3824 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3825 #: libraries/Encoding.php:313
3826 msgctxt "None encoding conversion"
3827 msgid "None"
3828 msgstr "Necun"
3830 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3831 #: libraries/Encoding.php:324
3832 msgid "Convert to Kana"
3833 msgstr "Converte a Kana"
3835 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3836 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3837 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3839 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3840 msgid "Report"
3841 msgstr "Reporta"
3843 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3844 msgid "Automatically send report next time"
3845 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3847 #: libraries/File.php:244
3848 msgid "File was not an uploaded file."
3849 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3851 #: libraries/File.php:284
3852 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3853 msgstr ""
3854 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3856 #: libraries/File.php:290
3857 msgid ""
3858 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3859 "the HTML form."
3860 msgstr ""
3861 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
3862 "specificate in le formulario HTML."
3864 #: libraries/File.php:296
3865 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3866 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3868 #: libraries/File.php:300
3869 msgid "Missing a temporary folder."
3870 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3872 #: libraries/File.php:303
3873 msgid "Failed to write file to disk."
3874 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3876 #: libraries/File.php:306
3877 msgid "File upload stopped by extension."
3878 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3880 #: libraries/File.php:309
3881 msgid "Unknown error in file upload."
3882 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3884 #: libraries/File.php:445
3885 msgid "File is a symbolic link"
3886 msgstr "File es un ligamine symbolic"
3888 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3889 msgid "File could not be read!"
3890 msgstr "Le file non pote esser legite!"
3892 #: libraries/File.php:490
3893 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3894 msgstr ""
3895 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3897 #: libraries/File.php:509
3898 msgid "Error while moving uploaded file."
3899 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3901 #: libraries/File.php:517
3902 msgid "Cannot read uploaded file."
3903 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
3905 #: libraries/File.php:609
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3909 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3910 msgstr ""
3911 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
3912 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
3913 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
3915 #: libraries/Footer.php:73
3916 #, php-format
3917 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3918 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3920 #: libraries/Footer.php:80
3921 msgid "Git information missing!"
3922 msgstr "Information de git mancante!"
3924 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3925 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3926 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3928 #: libraries/Header.php:375
3929 msgid "Print view"
3930 msgstr "Vista pro imprimer"
3932 #: libraries/Header.php:454
3933 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3934 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3936 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3937 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3938 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3940 #: libraries/Index.php:654
3941 msgid "No index defined!"
3942 msgstr "Necun indice definite!"
3944 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3945 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3946 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3947 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3948 #: libraries/tracking.lib.php:972
3949 msgid "Indexes"
3950 msgstr "Indices"
3952 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3953 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3954 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3955 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3956 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3957 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3958 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3959 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3960 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3961 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3962 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3963 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3964 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3965 msgid "Action"
3966 msgstr "Action"
3968 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3969 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3970 msgid "Keyname"
3971 msgstr "Nomine clave"
3973 #: libraries/Index.php:684
3974 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
3975 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
3976 #: libraries/tracking.lib.php:978
3977 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3978 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3979 msgid "Unique"
3980 msgstr "Unic"
3982 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3983 msgid "Packed"
3984 msgstr "Comprimite"
3986 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3987 msgid "Cardinality"
3988 msgstr "Cardinalitate"
3990 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3991 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3992 #: libraries/tracking.lib.php:984
3993 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3994 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3995 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3996 msgid "Comment"
3997 msgstr "Commento"
3999 #: libraries/Index.php:717
4000 msgid "The primary key has been dropped."
4001 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
4003 #: libraries/Index.php:724
4004 #, php-format
4005 msgid "Index %s has been dropped."
4006 msgstr "Indice %s ha essite delite."
4008 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3480 libraries/Util.php:3481
4009 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4010 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
4011 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
4012 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4013 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4014 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4015 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4016 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4017 msgid "Drop"
4018 msgstr "Lassa cader"
4020 #: libraries/Index.php:852
4021 #, php-format
4022 msgid ""
4023 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4024 "removed."
4025 msgstr ""
4026 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
4027 "removite."
4029 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2429
4030 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4031 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4032 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4033 msgid "Page number:"
4034 msgstr "Numero pagina:"
4036 #: libraries/LanguageManager.php:898
4037 msgid "Ignoring unsupported language code."
4038 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
4040 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4041 #: setup/frames/index.inc.php:66
4042 msgid "Language"
4043 msgstr "Linguage"
4045 #: libraries/Linter.php:99
4046 msgid ""
4047 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4048 msgstr ""
4049 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
4050 "excede le longitude maxime."
4052 #: libraries/Linter.php:165
4053 #, php-format
4054 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4055 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
4057 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4059 msgid "Server"
4060 msgstr "Servitor"
4062 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4063 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4064 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4065 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4066 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4069 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4071 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4072 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4073 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4074 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4075 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4076 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4077 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4078 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4079 msgid "Database"
4080 msgstr "Base de datos"
4082 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4083 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4084 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4085 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4086 msgid "View"
4087 msgstr "Vista"
4089 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4090 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4092 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4093 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4094 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4095 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4096 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4097 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4098 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4099 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4100 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4101 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4102 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4103 msgid "Table"
4104 msgstr "Tabula"
4106 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4107 #: libraries/Util.php:3184 libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200
4108 #: libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4109 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4110 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4112 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4113 msgid "SQL"
4114 msgstr "SQL"
4116 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3185
4117 #: libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:3475
4118 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4114 libraries/Util.php:4131
4119 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4120 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4121 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4122 msgid "Search"
4123 msgstr "Cerca"
4125 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3186 libraries/Util.php:3196
4126 #: libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4132
4127 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4128 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4130 msgid "Insert"
4131 msgstr "Inserta"
4133 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4119
4134 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:106
4135 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4136 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4137 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4138 msgid "Privileges"
4139 msgstr "Permissiones"
4141 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4142 #: libraries/Util.php:3188 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:4118
4143 #: libraries/Util.php:4136 libraries/config.values.php:112
4144 #: view_operations.php:107
4145 msgid "Operations"
4146 msgstr "Operationes"
4148 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4123
4149 #: libraries/Util.php:4137 libraries/relation.lib.php:264
4150 msgid "Tracking"
4151 msgstr "Traciamento"
4153 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4122
4154 #: libraries/Util.php:4138
4155 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4156 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4158 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4160 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4161 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4162 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4163 msgid "Triggers"
4164 msgstr "Triggers"
4166 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4167 msgid "Database seems to be empty!"
4168 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
4170 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4115
4171 msgid "Query"
4172 msgstr "Query"
4174 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4120
4175 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4176 msgid "Routines"
4177 msgstr "Routines"
4179 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4121
4180 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4181 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4182 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4183 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4184 msgid "Events"
4185 msgstr "Eventos"
4187 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4124
4188 msgid "Designer"
4189 msgstr "Designator"
4191 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4125
4192 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4193 msgid "Central columns"
4194 msgstr "Columnas central"
4196 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4097
4197 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4199 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4200 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4201 msgid "Databases"
4202 msgstr "Base de datos"
4204 #: libraries/Menu.php:574
4205 msgid "User accounts"
4206 msgstr "Contos de usator"
4208 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4209 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:33
4210 msgid "Binary log"
4211 msgstr "Registro binari"
4213 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4214 #: libraries/Util.php:4105 libraries/server_common.lib.php:39
4215 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4216 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4217 msgid "Replication"
4218 msgstr "Replication"
4220 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4221 #: libraries/Util.php:4106 libraries/config.values.php:105
4222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4223 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4224 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4225 msgid "Variables"
4226 msgstr "Variabiles"
4228 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4107
4229 msgid "Charsets"
4230 msgstr "Insimul de characteres"
4232 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4109
4233 msgid "Engines"
4234 msgstr "Motores"
4236 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4108
4237 #: libraries/server_common.lib.php:30
4238 msgid "Plugins"
4239 msgstr "Plugins"
4241 #: libraries/Message.php:246
4242 #, php-format
4243 msgid "%1$d row affected."
4244 msgid_plural "%1$d rows affected."
4245 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4246 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4248 #: libraries/Message.php:265
4249 #, php-format
4250 msgid "%1$d row deleted."
4251 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4252 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4253 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4255 #: libraries/Message.php:284
4256 #, php-format
4257 msgid "%1$d row inserted."
4258 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4259 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4260 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4262 #: libraries/PDF.php:125
4263 msgid "Error while creating PDF:"
4264 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4266 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4267 msgid "Could not save recent table!"
4268 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4270 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4271 msgid "Could not save favorite table!"
4272 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4274 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4275 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4276 msgid "Remove from Favorites"
4277 msgstr "Remove ex favoritos"
4279 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4280 msgid "There are no recent tables."
4281 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4283 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4284 msgid "There are no favorite tables."
4285 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4287 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4288 msgid "Recent tables"
4289 msgstr "Tabellas recente"
4291 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4292 msgid "Recent"
4293 msgstr "Recente"
4295 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4296 msgid "Favorite tables"
4297 msgstr "Tabellas favorite"
4299 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4300 msgid "Favorites"
4301 msgstr "Favoritos"
4303 #: libraries/SavedSearches.php:256
4304 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4305 msgstr ""
4306 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4308 #: libraries/SavedSearches.php:271
4309 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4310 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4312 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4313 msgid "An entry with this name already exists."
4314 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4316 #: libraries/SavedSearches.php:357
4317 msgid "Missing information to delete the search."
4318 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4320 #: libraries/SavedSearches.php:385
4321 msgid "Missing information to load the search."
4322 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4324 #: libraries/SavedSearches.php:404
4325 msgid "Error while loading the search."
4326 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4328 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4329 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4330 msgid "SQL query"
4331 msgstr "Query SQL"
4333 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4334 msgid "Handler"
4335 msgstr "Manipulator"
4337 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4338 msgid "Query cache"
4339 msgstr "Cache de query"
4341 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4342 msgid "Threads"
4343 msgstr "Threads"
4345 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4346 msgid "Temporary data"
4347 msgstr "Datos temporanee"
4349 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4350 msgid "Delayed inserts"
4351 msgstr "Insertiones retardate"
4353 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4354 msgid "Key cache"
4355 msgstr "Cache de clave"
4357 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4358 msgid "Joins"
4359 msgstr "Juncturas"
4361 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4362 msgid "Sorting"
4363 msgstr "Ordinante"
4365 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4366 msgid "Transaction coordinator"
4367 msgstr "Coordinator de transactiones"
4369 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4370 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4371 msgid "Files"
4372 msgstr "Files"
4374 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4375 msgid "Flush (close) all tables"
4376 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4378 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4379 msgid "Show open tables"
4380 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4382 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4383 msgid "Show slave hosts"
4384 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4386 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4387 msgid "Show master status"
4388 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4390 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4391 msgid "Show slave status"
4392 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4394 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4395 msgid "Flush query cache"
4396 msgstr "Refresca cache de query"
4398 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4399 msgid "InnoDB Status"
4400 msgstr "Stato de InnoDB"
4402 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4403 msgid "Query statistics"
4404 msgstr "Statisticas de Query"
4406 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4407 msgid "All status variables"
4408 msgstr "Omne variabiles de stato"
4410 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4411 msgid "Monitor"
4412 msgstr "Controla"
4414 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4415 msgid "Advisor"
4416 msgstr "Consultor"
4418 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4419 #, php-format
4420 msgid "%d second"
4421 msgid_plural "%d seconds"
4422 msgstr[0] "%d secunda"
4423 msgstr[1] "%d secundas"
4425 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4426 #, php-format
4427 msgid "%d minute"
4428 msgid_plural "%d minutes"
4429 msgstr[0] "%d minuta"
4430 msgstr[1] "%d minutas"
4432 #: libraries/StorageEngine.php:279
4433 msgid ""
4434 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4435 msgstr ""
4436 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4437 "immagazinage."
4439 #: libraries/StorageEngine.php:382
4440 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4441 #, php-format
4442 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4443 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4445 #: libraries/StorageEngine.php:385
4446 #, php-format
4447 msgid "%s is available on this MySQL server."
4448 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4450 #: libraries/StorageEngine.php:388
4451 #, php-format
4452 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4453 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4455 #: libraries/StorageEngine.php:393
4456 #, php-format
4457 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4458 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4460 #: libraries/Table.php:313
4461 msgid "Unknown table status:"
4462 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4464 #: libraries/Table.php:763
4465 #, php-format
4466 msgid "Source database `%s` was not found!"
4467 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4469 #: libraries/Table.php:771
4470 #, php-format
4471 msgid "Target database `%s` was not found!"
4472 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4474 #: libraries/Table.php:1317
4475 msgid "Invalid database:"
4476 msgstr "Base de datos invalide:"
4478 #: libraries/Table.php:1334
4479 msgid "Invalid table name:"
4480 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4482 #: libraries/Table.php:1369
4483 #, php-format
4484 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4485 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4487 #: libraries/Table.php:1388
4488 #, php-format
4489 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4490 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4492 #: libraries/Table.php:1619
4493 msgid "Could not save table UI preferences!"
4494 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4496 #: libraries/Table.php:1649
4497 #, php-format
4498 msgid ""
4499 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4500 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4501 msgstr ""
4502 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4503 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4505 #: libraries/Table.php:1802
4506 #, php-format
4507 msgid ""
4508 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4509 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4510 "changed."
4511 msgstr ""
4512 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4513 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4514 "structura del tabella ha essite modificate."
4516 #: libraries/Table.php:1938
4517 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4518 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4520 #: libraries/Table.php:1949
4521 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4522 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4524 #: libraries/Table.php:1971
4525 msgid "No index parts defined!"
4526 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4528 #: libraries/Table.php:2279
4529 #, php-format
4530 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4531 msgstr ""
4532 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4534 #: libraries/Theme.php:168
4535 #, php-format
4536 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4537 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4539 #: libraries/Theme.php:462
4540 msgid "No preview available."
4541 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4543 #: libraries/Theme.php:464
4544 msgid "take it"
4545 msgstr "prende lo"
4547 #: libraries/ThemeManager.php:148
4548 #, php-format
4549 msgid "Default theme %s not found!"
4550 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4552 #: libraries/ThemeManager.php:203
4553 #, php-format
4554 msgid "Theme %s not found!"
4555 msgstr "Thema %s non trovate!"
4557 #: libraries/ThemeManager.php:284
4558 #, php-format
4559 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4560 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4562 #: libraries/ThemeManager.php:378
4563 msgid "Theme:"
4564 msgstr "Thema:"
4566 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4567 msgid ""
4568 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4569 msgstr ""
4570 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4571 "signate es ex 0 a 255"
4573 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4574 msgid ""
4575 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4576 "65,535"
4577 msgstr ""
4578 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4579 "signate es ex 0 a 65,535"
4581 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4582 msgid ""
4583 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4584 "0 to 16,777,215"
4585 msgstr ""
4586 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4587 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4589 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4590 msgid ""
4591 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4592 "range is 0 to 4,294,967,295"
4593 msgstr ""
4594 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4595 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4597 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4598 msgid ""
4599 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4600 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4601 msgstr ""
4602 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4603 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4604 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4606 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4607 msgid ""
4608 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4609 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4610 msgstr ""
4611 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4612 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4613 "0)"
4615 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4616 msgid ""
4617 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4618 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4619 msgstr ""
4620 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4621 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4622 "+38"
4624 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4625 msgid ""
4626 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4627 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4628 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4629 msgstr ""
4630 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4631 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4632 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4634 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4635 msgid ""
4636 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4637 "FLOAT)"
4638 msgstr ""
4639 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4640 "FLOAT)"
4642 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4643 msgid ""
4644 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4645 "64)"
4646 msgstr ""
4647 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4648 "maxime es 64)"
4650 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4651 msgid ""
4652 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4653 "values are considered true"
4654 msgstr ""
4655 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4656 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4658 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4659 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4660 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4662 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4663 #, php-format
4664 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4665 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4667 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4668 #, php-format
4669 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4670 msgstr ""
4671 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4673 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4674 msgid ""
4675 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4676 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4677 msgstr ""
4678 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4679 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4680 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4682 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4683 #, php-format
4684 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4685 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4687 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4688 msgid ""
4689 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4690 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4691 msgstr ""
4692 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4693 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4695 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4696 msgid ""
4697 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4698 "spaces to the specified length when stored"
4699 msgstr ""
4700 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4701 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4703 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4704 #, php-format
4705 msgid ""
4706 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4707 "the maximum row size"
4708 msgstr ""
4709 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4710 "le maxime grandor de rango"
4712 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4713 msgid ""
4714 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4715 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4716 msgstr ""
4717 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
4718 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4720 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4721 msgid ""
4722 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4723 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4724 msgstr ""
4725 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
4726 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4728 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4729 msgid ""
4730 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4731 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4732 msgstr ""
4733 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
4734 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4735 "bytes"
4737 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4738 msgid ""
4739 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4740 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4741 "value in bytes"
4742 msgstr ""
4743 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
4744 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4745 "bytes"
4747 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4748 msgid ""
4749 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4750 "binary character strings"
4751 msgstr ""
4752 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4753 "catenas de character non binari"
4755 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4756 msgid ""
4757 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4758 "binary character strings"
4759 msgstr ""
4760 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4761 "que catenas de character non binari"
4763 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4764 msgid ""
4765 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4766 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4767 msgstr ""
4768 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4769 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4771 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4772 msgid ""
4773 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4774 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4775 msgstr ""
4776 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4777 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4779 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4780 msgid ""
4781 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4782 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4783 msgstr ""
4784 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4785 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4787 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4788 msgid ""
4789 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4790 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4791 msgstr ""
4792 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4793 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4795 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4796 msgid ""
4797 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4798 "'' error value"
4799 msgstr ""
4800 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
4801 "special de error \""
4803 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4804 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4805 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4807 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4808 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4809 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4811 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4812 msgid "A point in 2-dimensional space"
4813 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4815 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4816 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4817 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4819 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4820 msgid "A polygon"
4821 msgstr "Un polygono"
4823 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4824 msgid "A collection of points"
4825 msgstr "Un collection de punctos"
4827 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4828 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4829 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4831 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4832 msgid "A collection of polygons"
4833 msgstr "Un collection de polygonos"
4835 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4836 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4837 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4839 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4840 msgid ""
4841 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4842 "Notation) documents"
4843 msgstr ""
4844 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
4845 "(JavaScript Object Notation)"
4847 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4848 msgctxt "numeric types"
4849 msgid "Numeric"
4850 msgstr "Numeric"
4852 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4853 msgctxt "date and time types"
4854 msgid "Date and time"
4855 msgstr "Data e tempore"
4857 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4858 #: normalization.php:25
4859 msgctxt "string types"
4860 msgid "String"
4861 msgstr "Catena"
4863 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4864 msgctxt "spatial types"
4865 msgid "Spatial"
4866 msgstr "Spatial"
4868 #: libraries/Util.php:198
4869 #, php-format
4870 msgid "Max: %s%s"
4871 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4873 #: libraries/Util.php:573
4874 msgid "Static analysis:"
4875 msgstr "Analysis static:"
4877 #: libraries/Util.php:576
4878 #, php-format
4879 msgid "%d errors were found during analysis."
4880 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4882 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4883 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4884 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4889 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4890 msgid "MySQL said: "
4891 msgstr "Message de MySQL: "
4893 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4894 msgid "Explain SQL"
4895 msgstr "Explica SQL"
4897 #: libraries/Util.php:1078
4898 msgid "Skip Explain SQL"
4899 msgstr "Non explica SQL"
4901 #: libraries/Util.php:1086
4902 #, php-format
4903 msgid "Analyze Explain at %s"
4904 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4906 #: libraries/Util.php:1119
4907 msgid "Without PHP code"
4908 msgstr "Sin codice PHP"
4910 #: libraries/Util.php:1131
4911 msgid "Submit query"
4912 msgstr "Submitte query"
4914 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4915 msgid "Create PHP code"
4916 msgstr "Crea codice PHP"
4918 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4919 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4921 #: templates/console/display.phtml:125
4922 msgid "Refresh"
4923 msgstr "Refresca"
4925 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4926 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4927 msgid "Profiling"
4928 msgstr "Profiling"
4930 #: libraries/Util.php:1209
4931 msgctxt "Inline edit query"
4932 msgid "Edit inline"
4933 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4935 #. l10n: Short week day name
4936 #: libraries/Util.php:1550
4937 msgctxt "Short week day name"
4938 msgid "Sun"
4939 msgstr "Dom"
4941 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4942 #: libraries/Util.php:1566
4943 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4944 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4945 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4947 #: libraries/Util.php:1587
4948 msgctxt "AM/PM indication in time"
4949 msgid "PM"
4950 msgstr "PM"
4952 #: libraries/Util.php:1589
4953 msgctxt "AM/PM indication in time"
4954 msgid "AM"
4955 msgstr "AM"
4957 #: libraries/Util.php:1962
4958 #, php-format
4959 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4960 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4962 #: libraries/Util.php:2009
4963 msgid "Missing parameter:"
4964 msgstr "Parametro mancante:"
4966 #: libraries/Util.php:2553
4967 #, php-format
4968 msgid "Jump to database \"%s\"."
4969 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4971 #: libraries/Util.php:2578
4972 #, php-format
4973 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4974 msgstr ""
4975 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4977 #: libraries/Util.php:3392 prefs_manage.php:256
4978 msgid "Browse your computer:"
4979 msgstr "Cerca in tu computator:"
4981 #: libraries/Util.php:3417
4982 #, php-format
4983 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4984 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4986 #: libraries/Util.php:3446 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4987 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4988 msgstr ""
4989 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4990 "attingite."
4992 #: libraries/Util.php:3457
4993 msgid "There are no files to upload!"
4994 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
4996 #: libraries/Util.php:3482 libraries/Util.php:3483
4997 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4998 msgid "Empty"
4999 msgstr "Vacua"
5001 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:3489
5002 msgid "Execute"
5003 msgstr "Executa"
5005 #: libraries/Util.php:4100
5006 msgid "Users"
5007 msgstr "Usatores"
5009 #: libraries/advisor.lib.php:20
5010 msgid "per second"
5011 msgstr "per secunda"
5013 #: libraries/advisor.lib.php:23
5014 msgid "per minute"
5015 msgstr "per minuta"
5017 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5018 #: libraries/server_status.lib.php:234
5019 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5020 msgid "per hour"
5021 msgstr "per hora"
5023 #: libraries/advisor.lib.php:29
5024 msgid "per day"
5025 msgstr "per die"
5027 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5028 msgid "Search:"
5029 msgstr "Cerca:"
5031 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5032 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5034 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5035 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5036 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5037 msgid "Description"
5038 msgstr "Description"
5040 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5041 msgid "Use this value"
5042 msgstr "Usa iste valor"
5044 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5045 msgid ""
5046 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5047 "feature."
5048 msgstr ""
5049 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
5050 "characteristica de columnas."
5052 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5053 #, php-format
5054 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5055 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
5057 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5058 msgid "Could not add columns!"
5059 msgstr "Il non pote adder columnas!"
5061 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5062 #, php-format
5063 msgid ""
5064 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5065 msgstr ""
5066 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
5067 "columnas central!"
5069 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5070 msgid "Could not remove columns!"
5071 msgstr "Il non pote remover columnas!"
5073 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5074 msgid "YES"
5075 msgstr "SI"
5077 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5078 msgid "NO"
5079 msgstr "NO"
5081 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5082 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5083 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5084 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5085 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5086 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5087 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5089 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5090 #: templates/database/create_table.phtml:11
5091 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5092 msgid "Name"
5093 msgstr "Nomine"
5095 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5097 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5098 msgid "Length/Values"
5099 msgstr "Longitudine/Valores"
5101 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5102 msgid "Attribute"
5103 msgstr "Attributo"
5105 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5106 msgid "A_I"
5107 msgstr "A_I"
5109 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5110 msgid "Select a table"
5111 msgstr "Selige un tabella"
5113 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5114 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5115 msgid "Add column"
5116 msgstr "Adde columna"
5118 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5119 msgid "Select a column."
5120 msgstr "Selige un columna."
5122 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5123 msgid "Add new column"
5124 msgstr "Adde nove columna"
5126 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5127 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5128 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5129 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5130 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5131 msgid "Attributes"
5132 msgstr "Attributos"
5134 #: libraries/common.inc.php:470
5135 msgid ""
5136 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5137 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5138 "corrupted!"
5139 msgstr ""
5140 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
5141 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
5142 "de datos!"
5144 #: libraries/common.inc.php:484
5145 msgid ""
5146 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5147 "incompatible with phpMyAdmin!"
5148 msgstr ""
5149 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
5150 "incompatibile con phpMyAdmin !"
5152 #: libraries/common.inc.php:517
5153 #, php-format
5154 msgid "Invalid server index: %s"
5155 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
5157 #: libraries/common.inc.php:530
5158 #, php-format
5159 msgid "Server %d"
5160 msgstr "Servitor %d"
5162 #: libraries/common.inc.php:656
5163 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5164 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
5166 #: libraries/common.inc.php:760
5167 #, php-format
5168 msgid ""
5169 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5170 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5171 "currently using the default time zone of the database server."
5172 msgstr ""
5173 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
5174 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
5175 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
5176 "predefinite de servitor de base de datos."
5178 #: libraries/common.inc.php:798
5179 #, php-format
5180 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5181 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
5183 #: libraries/common.inc.php:886
5184 msgid "Error: Token mismatch"
5185 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
5187 #: libraries/common.inc.php:904
5188 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5189 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
5191 #: libraries/common.inc.php:911
5192 msgid "possible exploit"
5193 msgstr "possibile exploit"
5195 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5196 #: libraries/config.values.php:87
5197 msgid "Icons"
5198 msgstr "Icones"
5200 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5201 #: libraries/config.values.php:88
5202 msgid "Text"
5203 msgstr "Texto"
5205 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5206 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5207 msgid "Both"
5208 msgstr "Ambes"
5210 #: libraries/config.values.php:62
5211 msgid "Nowhere"
5212 msgstr "Nusquam"
5214 #: libraries/config.values.php:63
5215 msgid "Left"
5216 msgstr "A sinistra"
5218 #: libraries/config.values.php:64
5219 msgid "Right"
5220 msgstr "A dextera"
5222 #: libraries/config.values.php:92
5223 msgid "Click"
5224 msgstr "Pulsa"
5226 #: libraries/config.values.php:93
5227 msgid "Double click"
5228 msgstr "Duple pulsa"
5230 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5232 #: libraries/relation.lib.php:106
5233 msgid "Disabled"
5234 msgstr "Dishabilita"
5236 #: libraries/config.values.php:97
5237 msgid "key"
5238 msgstr "clave"
5240 #: libraries/config.values.php:98
5241 msgid "display column"
5242 msgstr "monstra columna"
5244 #: libraries/config.values.php:102
5245 msgid "Welcome"
5246 msgstr "Benvenite"
5248 #: libraries/config.values.php:122
5249 msgid "Open"
5250 msgstr "Aperite"
5252 #: libraries/config.values.php:123
5253 msgid "Closed"
5254 msgstr "Claudite"
5256 #: libraries/config.values.php:127
5257 msgid "Ask before sending error reports"
5258 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5260 #: libraries/config.values.php:128
5261 msgid "Always send error reports"
5262 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5264 #: libraries/config.values.php:129
5265 msgid "Never send error reports"
5266 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5268 #: libraries/config.values.php:132
5269 msgid "Server default"
5270 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5272 #: libraries/config.values.php:133
5273 msgid "Enable"
5274 msgstr "Habilita"
5276 #: libraries/config.values.php:134
5277 msgid "Disable"
5278 msgstr "Dishabiita"
5280 #: libraries/config.values.php:163
5281 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5282 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5283 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5284 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5285 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5286 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5287 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5288 msgid "structure"
5289 msgstr "structura"
5291 #: libraries/config.values.php:164
5292 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5293 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5294 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5295 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5296 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5297 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5298 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5299 msgid "data"
5300 msgstr "datos"
5302 #: libraries/config.values.php:165
5303 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5304 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5305 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5306 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5307 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5308 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5309 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5310 msgid "structure and data"
5311 msgstr "structura e datos"
5313 #: libraries/config.values.php:168
5314 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5315 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5317 #: libraries/config.values.php:169
5318 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5319 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5321 #: libraries/config.values.php:171
5322 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5323 msgstr ""
5324 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5326 #: libraries/config.values.php:200
5327 msgid "complete inserts"
5328 msgstr "insertiones complete"
5330 #: libraries/config.values.php:201
5331 msgid "extended inserts"
5332 msgstr "insertiones extendite"
5334 #: libraries/config.values.php:202
5335 msgid "both of the above"
5336 msgstr "ambes del precedentes"
5338 #: libraries/config.values.php:203
5339 msgid "neither of the above"
5340 msgstr "necun del precedentes"
5342 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5343 msgid "Not a positive number!"
5344 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5346 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5347 msgid "Not a non-negative number!"
5348 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5350 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5351 msgid "Not a valid port number!"
5352 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5354 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5355 #: libraries/config/Validator.php:563
5356 msgid "Incorrect value!"
5357 msgstr "Valor incorrecte!"
5359 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5360 #, php-format
5361 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5362 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5364 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5365 #, php-format
5366 msgid "Missing data for %s"
5367 msgstr "Datos mancante pro %s"
5369 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5370 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5371 msgid "unavailable"
5372 msgstr "non disponibile"
5374 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5375 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5376 #, php-format
5377 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5378 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5380 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5381 #, php-format
5382 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5383 msgstr ""
5384 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5385 "mancante %s."
5387 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5388 #, php-format
5389 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5390 msgstr ""
5391 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5393 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5394 #, php-format
5395 msgid "maximum %s"
5396 msgstr "maxime %s"
5398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5399 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5400 msgstr ""
5401 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5402 "configuration."
5404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5405 #, php-format
5406 msgid "Set value: %s"
5407 msgstr "Fixa valor: %s"
5409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5411 msgid "Restore default value"
5412 msgstr "Restabili valor predefinite"
5414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5415 msgid "Allow users to customize this value"
5416 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5418 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5419 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5420 msgstr ""
5421 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
5422 "errores!"
5424 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5425 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5426 msgstr ""
5427 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5429 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5430 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5431 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5433 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5434 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5435 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
5437 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5438 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5439 msgstr ""
5440 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5442 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5443 #, php-format
5444 msgid ""
5445 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5446 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5447 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5448 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5449 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5450 msgstr ""
5451 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5452 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5453 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5454 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5455 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5456 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5458 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5459 msgid ""
5460 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5461 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5462 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5463 msgstr ""
5464 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5465 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5466 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5468 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5469 #, php-format
5470 msgid ""
5471 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5472 "unavailable on this system."
5473 msgstr ""
5474 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5475 "es disponibile sur iste systema."
5477 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5478 msgid ""
5479 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5480 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5481 msgstr ""
5482 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5483 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5484 "usatores sur tu servitor."
5486 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5487 #, php-format
5488 msgid ""
5489 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5490 "unavailable on this system."
5491 msgstr ""
5492 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5493 "disponibile sur iste systema."
5495 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5496 #, php-format
5497 msgid ""
5498 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5499 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5500 msgstr ""
5501 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5502 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5503 "gc_maxlifetime es %d)."
5505 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5506 #, php-format
5507 msgid ""
5508 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5509 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5510 msgstr ""
5511 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5512 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5513 "impersonation."
5515 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5516 #, php-format
5517 msgid ""
5518 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5519 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5520 msgstr ""
5521 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5522 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5523 "equal a illo."
5525 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5526 #, php-format
5527 msgid ""
5528 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5529 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5530 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5531 "of users, including you, are connected to."
5532 msgstr ""
5533 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5534 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5535 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5536 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5537 "connectite."
5539 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5540 #, php-format
5541 msgid ""
5542 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5543 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5544 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5545 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5546 "[kbd]http[/kbd]."
5547 msgstr ""
5548 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5549 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5550 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5551 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5552 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5553 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5555 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5556 #, php-format
5557 msgid ""
5558 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5559 "system."
5560 msgstr ""
5561 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5562 "tu systema."
5564 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5565 #, php-format
5566 msgid ""
5567 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5568 "system."
5569 msgstr ""
5570 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5571 "tu systema."
5573 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5574 msgid "Could not connect to the database server!"
5575 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5577 #: libraries/config/Validator.php:244
5578 msgid "Invalid authentication type!"
5579 msgstr "Typo de authentication invalide!"
5581 #: libraries/config/Validator.php:251
5582 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5583 msgstr ""
5584 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5585 "[kbd]config[/kbd]!"
5587 #: libraries/config/Validator.php:259
5588 msgid ""
5589 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5590 "method!"
5591 msgstr ""
5592 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5593 "[kbd]signon[/kbd]!"
5595 #: libraries/config/Validator.php:268
5596 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5597 msgstr ""
5598 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5599 "kbd]!"
5601 #: libraries/config/Validator.php:321
5602 msgid ""
5603 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5604 msgstr ""
5605 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5606 "configuration storage!"
5608 #: libraries/config/Validator.php:328
5609 msgid ""
5610 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5611 "storage!"
5612 msgstr ""
5613 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5614 "pmadb!"
5616 #: libraries/config/Validator.php:426
5617 msgid "Incorrect value:"
5618 msgstr "Valor incorrecte:"
5620 #: libraries/config/Validator.php:435
5621 #, php-format
5622 msgid "Incorrect IP address: %s"
5623 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5626 msgid ""
5627 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5628 msgstr ""
5629 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5630 "accesso per autorisation de cookie."
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5633 msgid "Allow login to any MySQL server"
5634 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5637 msgid ""
5638 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5639 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5640 "to the given regular expression."
5641 msgstr ""
5642 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5643 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5644 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5647 msgid "Restrict login to MySQL server"
5648 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5651 msgid ""
5652 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5653 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5654 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5655 msgstr ""
5656 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5657 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5658 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5661 msgid "Allow third party framing"
5662 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5665 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5666 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5669 msgid ""
5670 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5671 "authentication."
5672 msgstr ""
5673 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5674 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5677 msgid "Blowfish secret"
5678 msgstr "Secreto Blowfish"
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5681 msgid "Highlight selected rows."
5682 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5685 msgid "Row marker"
5686 msgstr "Marcator de rango"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5689 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5690 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5693 msgid "Highlight pointer"
5694 msgstr "Evidentia le punctator"
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5697 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5698 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5701 msgid "Bzip2"
5702 msgstr "Bzip2"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5705 msgid ""
5706 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5707 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5708 "kbd] - allows newlines in columns."
5709 msgstr ""
5710 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5711 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5712 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5713 "in columnas."
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5716 msgid "CHAR columns editing"
5717 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5720 msgid ""
5721 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5722 "highlighting and line numbers."
5723 msgstr ""
5724 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
5725 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5728 msgid "Enable CodeMirror"
5729 msgstr "Habilita CodeMirror"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5732 msgid ""
5733 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5734 "enabled."
5735 msgstr ""
5736 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5737 "esseva habilitate."
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5740 msgid "Enable linter"
5741 msgstr "Habilita linter"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5744 msgid ""
5745 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5746 "columns."
5747 msgstr ""
5748 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5749 "CHAR e de VARCHAR."
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5752 msgid "Minimum size for input field"
5753 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5756 msgid ""
5757 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5758 "columns."
5759 msgstr ""
5760 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5761 "VARCHAR."
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5764 msgid "Maximum size for input field"
5765 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5768 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5769 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5772 msgid "CHAR textarea columns"
5773 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5776 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5777 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5780 msgid "CHAR textarea rows"
5781 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5784 msgid "Check config file permissions"
5785 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5788 msgid ""
5789 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5790 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5791 msgstr ""
5792 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5793 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5794 "dishabilita iste characteristica."
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5797 msgid "Compress on the fly"
5798 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5801 #: setup/frames/index.inc.php:192
5802 msgid "Configuration file"
5803 msgstr "File de configuration"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5806 msgid ""
5807 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5808 "you're about to lose data."
5809 msgstr ""
5810 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5811 "quando tu es eliminante datos."
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5814 msgid "Confirm DROP queries"
5815 msgstr "Confirma queries de DROP"
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5818 msgid ""
5819 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5820 msgstr ""
5821 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
5822 "monstrate in le console"
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5825 #: templates/console/display.phtml:84
5826 msgid "Debug SQL"
5827 msgstr "Debug  SQL"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5830 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5831 msgstr ""
5832 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5835 msgid "Default database tab"
5836 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5839 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5840 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5843 msgid "Default server tab"
5844 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5847 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5848 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5851 msgid "Default table tab"
5852 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5855 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5856 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5859 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5860 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5863 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5864 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5867 msgid "Show column comments"
5868 msgstr "Monstra le commentos de columna"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5871 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5872 msgstr ""
5873 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
5874 "tabella"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5877 msgid "Hide table structure actions"
5878 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5881 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5882 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5885 msgid "Display servers as a list"
5886 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5889 msgid ""
5890 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5891 "the selected tables of a database."
5892 msgstr ""
5893 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5894 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5897 msgid "Disable multi table maintenance"
5898 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5901 msgid ""
5902 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5903 "limit)."
5904 msgstr ""
5905 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
5906 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5909 msgid "Maximum execution time"
5910 msgstr "Maxime tempore de execution"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5913 #, php-format
5914 msgid "Use %s statement"
5915 msgstr "Usa le instruction %s"
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5918 msgid "Save as file"
5919 msgstr "Salveguarda como file"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5922 msgid "Character set of the file"
5923 msgstr "Insimul de characteres del file"
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5926 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5927 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5928 msgid "Format"
5929 msgstr "Formato"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5932 msgid "Compression"
5933 msgstr "Compression"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5939 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5940 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5941 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5942 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5943 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5944 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5945 msgid "Put columns names in the first row"
5946 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5950 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5951 msgid "Columns enclosed with"
5952 msgstr "Columnas includite per"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5956 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5957 msgid "Columns escaped with"
5958 msgstr "Columnas prefixate per"
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5964 msgid "Replace NULL with"
5965 msgstr "Reimplacia NULL con"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5968 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5969 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5973 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5974 msgid "Columns terminated with"
5975 msgstr "Columnas terminate per"
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5978 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5979 msgid "Lines terminated with"
5980 msgstr "Rangos terminate per"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5983 msgid "Excel edition"
5984 msgstr "Edition de Excel"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5987 msgid "Database name template"
5988 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5991 msgid "Server name template"
5992 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5995 msgid "Table name template"
5996 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6001 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6002 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6003 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6004 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6005 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6006 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6007 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6008 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6009 msgid "Dump table"
6010 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6013 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6014 msgid "Include table caption"
6015 msgstr "Include subtitulo de tabella"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6018 msgid "Table caption"
6019 msgstr "Subtitulo de tabella"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6022 msgid "Continued table caption"
6023 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6026 msgid "Label key"
6027 msgstr "Clave de etiquetta"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6031 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6032 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6033 msgid "MIME type"
6034 msgstr "Typo MIME"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6038 msgid "Relationships"
6039 msgstr "Relationes"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6042 msgid "Export method"
6043 msgstr "Methodo de exportation"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6046 msgid "Save on server"
6047 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6050 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6051 msgid "Overwrite existing file(s)"
6052 msgstr "Superscribe file(s) existente"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6055 msgid "Export as separate files"
6056 msgstr "Exporta como files separate"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6059 msgid "Remember file name template"
6060 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6063 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6064 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6065 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6068 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6069 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6072 #: libraries/display_export.lib.php:399
6073 msgid "SQL compatibility mode"
6074 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6077 msgid "Creation/Update/Check dates"
6078 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6081 msgid "Use delayed inserts"
6082 msgstr "Usa insertiones retardate"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6086 msgid "Disable foreign key checks"
6087 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6091 msgid "Export views as tables"
6092 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6095 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6096 msgstr ""
6097 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6103 #: libraries/operations.lib.php:1265
6104 #, php-format
6105 msgid "Add %s"
6106 msgstr "Adde %s"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6109 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6110 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6113 msgid ""
6114 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6115 "creation)"
6116 msgstr ""
6117 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
6118 "le creation del tabella)"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6121 msgid "Use ignore inserts"
6122 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6125 msgid "Syntax to use when inserting data"
6126 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6129 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6130 msgid "Maximal length of created query"
6131 msgstr "Longitude maxime de un query create"
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6134 msgid "Export type"
6135 msgstr "Typo de exportation"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6138 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6139 msgid "Enclose export in a transaction"
6140 msgstr "Include exportation in un transaction"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6143 msgid "Export time in UTC"
6144 msgstr "Exporta tempore in UTC"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6147 msgid ""
6148 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6149 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6150 msgstr ""
6151 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
6152 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6155 msgid "Foreign key dropdown order"
6156 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6159 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6160 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6163 msgid "Foreign key limit"
6164 msgstr "Limite de clave externe"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6167 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6168 msgstr ""
6169 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
6170 "query."
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6173 msgid "Foreign key checks"
6174 msgstr "Verificationes de clave externe"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6177 msgid "Browse mode"
6178 msgstr "Modo de navigation"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6181 msgid "Customize browse mode."
6182 msgstr "Personalisa modo de navigation."
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6187 msgid "Customize default options."
6188 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6191 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6194 msgid "CSV"
6195 msgstr "CSV"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6198 msgid "Developer"
6199 msgstr "Disveloppator"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6202 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6203 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6206 msgid "Edit mode"
6207 msgstr "Modo de modificar"
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6210 msgid "Customize edit mode."
6211 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6214 msgid "Export defaults"
6215 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6218 msgid "Customize default export options."
6219 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6222 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6223 msgid "Features"
6224 msgstr "Characteristicas"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6227 msgid "General"
6228 msgstr "General"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6231 msgid "Set some commonly used options."
6232 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6235 msgid "Import defaults"
6236 msgstr "Importa valores predefinite"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6239 msgid "Customize default common import options."
6240 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6243 msgid "Import / export"
6244 msgstr "Importa / exporta"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6247 msgid "Set import and export directories and compression options."
6248 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6251 msgid "LaTeX"
6252 msgstr "LaTeX"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6255 msgid "Databases display options."
6256 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6259 msgid "Navigation panel"
6260 msgstr "Pannello de navigation"
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6263 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6264 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6267 msgid "Navigation tree"
6268 msgstr "Arbore de navigation"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6271 msgid "Customize the navigation tree."
6272 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6275 #: setup/frames/index.inc.php:126
6276 msgid "Servers"
6277 msgstr "Servitores"
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6280 msgid "Servers display options."
6281 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6284 msgid "Tables display options."
6285 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6288 msgid "Main panel"
6289 msgstr "Pannello principal"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6292 msgid "Microsoft Office"
6293 msgstr "Microsoft Office"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6296 msgid "Other core settings"
6297 msgstr "Altere preferentias principal"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6300 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6301 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6304 msgid "Page titles"
6305 msgstr "Titulos de pagina"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6308 msgid ""
6309 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6310 "for magic strings that can be used to get special values."
6311 msgstr ""
6312 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6313 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6314 "obtener valores special (magic strings)."
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6317 msgid "Security"
6318 msgstr "Securitate"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6321 msgid ""
6322 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6323 "limit MySQL."
6324 msgstr ""
6325 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6326 "non limita MySQL."
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6329 msgid "Basic settings"
6330 msgstr "Preferentias basic"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6333 msgid "Authentication"
6334 msgstr "Authentication"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6337 msgid "Authentication settings."
6338 msgstr "Preferentias de authentication."
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6341 msgid "Server configuration"
6342 msgstr "Configuration del servitor"
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6345 msgid ""
6346 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6347 "what they are for."
6348 msgstr ""
6349 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6350 "tu sape lo que illos face."
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6353 msgid "Enter server connection parameters."
6354 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6357 msgid "Configuration storage"
6358 msgstr "Immagazinage de configuration"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6361 msgid ""
6362 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6363 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6364 "documentation."
6365 msgstr ""
6366 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6367 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6368 "configuration storage[/doc] in documentation."
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6371 msgid "Changes tracking"
6372 msgstr "Traciamento de modificationes"
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6375 msgid ""
6376 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6377 "storage."
6378 msgstr ""
6379 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6380 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6383 msgid "Customize export options"
6384 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6387 msgid "Customize import defaults"
6388 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6391 msgid "Customize navigation panel"
6392 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6395 msgid "Customize main panel"
6396 msgstr "Personalisa pannello principal"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6399 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6400 msgid "SQL queries"
6401 msgstr "Queries de SQL"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6404 msgid "SQL Query box"
6405 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6408 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6409 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6412 msgid "SQL queries settings."
6413 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6416 msgid "Startup"
6417 msgstr "Initiar"
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6420 msgid "Customize startup page."
6421 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6424 msgid "Database structure"
6425 msgstr "Structura de base de datos"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6428 msgid ""
6429 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6430 msgstr ""
6431 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6432 "tabellas)."
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6435 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6436 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6437 msgid "Table structure"
6438 msgstr "Structura de tabella"
6440 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6441 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6442 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6445 msgid "Tabs"
6446 msgstr "Schedas"
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6449 msgid "Choose how you want tabs to work."
6450 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6453 msgid "Display relational schema"
6454 msgstr "Monstra le schema relational"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6457 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6458 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6459 msgid "Paper size"
6460 msgstr "Grandor de papiro"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6463 msgid "Text fields"
6464 msgstr "Campos de texto"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6467 msgid "Customize text input fields."
6468 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6471 msgid "Texy! text"
6472 msgstr "Texy! texto"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6475 msgid "Customize default options"
6476 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6479 msgid "Warnings"
6480 msgstr "Avisos"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6483 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6484 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6487 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6488 msgstr ""
6489 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6492 msgid "GZip"
6493 msgstr "GZip"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6496 msgid "Extra parameters for iconv"
6497 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6500 msgid ""
6501 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6502 "if one of the queries failed."
6503 msgstr ""
6504 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6505 "anque si un query es fallente."
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6508 msgid "Ignore multiple statement errors"
6509 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6512 msgid ""
6513 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6514 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6515 "transactions."
6516 msgstr ""
6517 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6518 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6519 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6522 msgid "Partial import: allow interrupt"
6523 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6526 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6527 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6528 msgid "Do not abort on INSERT error"
6529 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6532 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6533 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6536 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6537 msgstr ""
6538 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6541 msgid ""
6542 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6543 "table) and only SQL is always available."
6544 msgstr ""
6545 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6546 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6549 msgid "Format of imported file"
6550 msgstr "Formato del file importate"
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6553 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6554 msgid "Use LOCAL keyword"
6555 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6558 msgid "Column names in first row"
6559 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6562 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6563 msgid "Do not import empty rows"
6564 msgstr "Non importa rangos vacue"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6567 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6568 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6571 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6572 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6575 msgid "Number of queries to skip from start."
6576 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6579 msgid "Partial import: skip queries"
6580 msgstr "Importation partial: salta queries"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6583 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6584 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6587 msgid "Read as multibytes"
6588 msgstr "Lege como multibytes"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6591 msgid "Initial state for sliders"
6592 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6595 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6596 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6599 msgid "Number of inserted rows"
6600 msgstr "Numero de rangos insertate"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6603 msgid ""
6604 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6605 msgstr ""
6606 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6607 "vista de navigar."
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6610 msgid "Limit column characters"
6611 msgstr "Limita characteres de columna"
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6614 msgid ""
6615 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6616 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6617 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6618 msgstr ""
6619 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6620 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6621 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6622 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6625 msgid "Delete all cookies on logout"
6626 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6629 msgid ""
6630 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6631 "kbd] authentication mode."
6632 msgstr ""
6633 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6634 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6637 msgid "Recall user name"
6638 msgstr "Recorda nomine de usator"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6641 msgid ""
6642 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6643 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6644 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6645 "recommended for non-trusted environments."
6646 msgstr ""
6647 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6648 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6649 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6650 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6653 msgid "Login cookie store"
6654 msgstr "Memora cookie de authentication"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6657 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6658 msgstr ""
6659 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6660 "de authentication."
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6663 msgid "Login cookie validity"
6664 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6667 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6668 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6671 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6672 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6675 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6676 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6679 msgid "Maximum displayed SQL length"
6680 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6684 msgid "Users cannot set a higher value"
6685 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6688 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6689 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6692 msgid "Maximum databases"
6693 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6696 msgid ""
6697 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6698 "the navigation tree."
6699 msgstr ""
6700 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6701 "nivello del arbore de navigation."
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6704 msgid "Maximum items on first level"
6705 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6708 msgid ""
6709 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6710 "tree."
6711 msgstr ""
6712 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6713 "navigation."
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6716 msgid "Maximum items in branch"
6717 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6720 msgid ""
6721 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6722 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6723 msgstr ""
6724 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6725 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6726 "\" essera monstrate."
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6729 msgid "Maximum number of rows to display"
6730 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6733 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6734 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6737 msgid "Maximum tables"
6738 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6741 msgid ""
6742 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6743 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6744 msgstr ""
6745 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
6746 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
6747 "nulle modification."
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6750 msgid "Memory limit"
6751 msgstr "Limite de memoria"
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6754 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6755 msgstr ""
6756 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6757 "selector"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6760 msgid "Show databases navigation as tree"
6761 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6764 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6765 msgstr ""
6766 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6767 "currente."
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6770 msgid "Show logo in navigation panel."
6771 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6774 msgid "Display logo"
6775 msgstr "Monstra logo"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6778 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6779 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6782 msgid "Logo link URL"
6783 msgstr "URL del ligamine de logo"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6786 msgid ""
6787 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6788 "([kbd]new[/kbd])."
6789 msgstr ""
6790 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
6791 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6794 msgid "Logo link target"
6795 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6798 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6799 msgstr ""
6800 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6803 msgid "Display servers selection"
6804 msgstr "Monstra selection d servitores"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6807 msgid "Target for quick access icon"
6808 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6811 msgid "Target for second quick access icon"
6812 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6815 msgid ""
6816 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6817 "display a filter box."
6818 msgstr ""
6819 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6820 "de monstrar in le quadro de filtro."
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6823 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6824 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6827 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6828 msgstr ""
6829 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6830 "datos"
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6833 msgid ""
6834 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6835 "the Databases and Tables tabs above)."
6836 msgstr ""
6837 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6838 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6841 msgid "Group items in the tree"
6842 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6845 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6846 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6849 msgid "Database tree separator"
6850 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6852 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6853 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6854 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6856 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6857 msgid "Table tree separator"
6858 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6861 msgid "Maximum table tree depth"
6862 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6865 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6866 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6869 msgid "Enable highlighting"
6870 msgstr "Habilita evidentiar"
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6873 msgid ""
6874 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6875 msgstr ""
6876 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6877 "navigation."
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6880 msgid "Enable navigation tree expansion"
6881 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6884 msgid "Show tables in tree"
6885 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6888 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6889 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6892 msgid "Show views in tree"
6893 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6896 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6897 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6900 msgid "Show functions in tree"
6901 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6903 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6904 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6905 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6908 msgid "Show procedures in tree"
6909 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6912 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6913 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6915 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6916 msgid "Show events in tree"
6917 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6919 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6920 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6921 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6924 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6925 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6928 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6929 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6932 msgid "Recently used tables"
6933 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6936 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6937 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6940 msgid "Where to show the table row links"
6941 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6944 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6945 msgstr ""
6946 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6949 msgid "Show row links anyway"
6950 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6953 msgid "Disable shortcut keys"
6954 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6957 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6958 msgstr ""
6959 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6960 "datos."
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6963 msgid "Natural order"
6964 msgstr "Ordine natural"
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6968 msgid "Use only icons, only text or both."
6969 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6972 msgid "Table navigation bar"
6973 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6976 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6977 msgstr ""
6978 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6979 "de HTTP."
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6982 msgid "GZip output buffering"
6983 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6986 msgid ""
6987 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6988 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6989 msgstr ""
6990 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6991 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6994 msgid "Default sorting order"
6995 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6998 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6999 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7002 msgid "Persistent connections"
7003 msgstr "Connexiones persistente"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7006 msgid ""
7007 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7008 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7009 "configuration storage could not be found."
7010 msgstr ""
7011 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7012 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
7013 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7016 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7017 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7020 msgid ""
7021 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7022 "column names in a table are reserved MySQL words."
7023 msgstr ""
7024 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7025 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7028 msgid "MySQL reserved word warning"
7029 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7032 msgid "How to display the menu tabs"
7033 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7036 msgid "How to display various action links"
7037 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7040 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7041 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7044 msgid "Protect binary columns"
7045 msgstr "Protege columnas binari"
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7048 msgid ""
7049 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7050 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7051 "(lost by window close)."
7052 msgstr ""
7053 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
7054 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
7055 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
7056 "on claude le fenestra)."
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7059 msgid "Permanent query history"
7060 msgstr "Historia permanente de query"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7063 msgid "How many queries are kept in history."
7064 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7067 msgid "Query history length"
7068 msgstr "Longitude de historia de query"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7071 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7072 msgstr ""
7073 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
7074 "characteres."
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7077 msgid "Recoding engine"
7078 msgstr "Motor de recodificar"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7081 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7082 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7085 msgid "Remember table's sorting"
7086 msgstr "Memora ordine de tabellas"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7089 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7090 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
7092 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7093 msgid "Primary key default sort order"
7094 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7097 msgid ""
7098 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7099 msgstr ""
7100 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7103 msgid "Repeat headers"
7104 msgstr "Repite capites"
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7107 msgid "Grid editing: trigger action"
7108 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7111 msgid "Relational display"
7112 msgstr "Monstra de modo relational"
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7115 msgid "For display Options"
7116 msgstr "Optiones pro monstrar"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7119 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7120 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7123 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7124 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7127 msgid "Save directory"
7128 msgstr "Salveguarda dossier"
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7131 msgid "Leave blank if not used."
7132 msgstr "Lassa vacue si non usate."
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7135 msgid "Host authorization order"
7136 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7139 msgid "Leave blank for defaults."
7140 msgstr "Lassa vacue pro definition."
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7143 msgid "Host authorization rules"
7144 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7147 msgid "Allow logins without a password"
7148 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7151 msgid "Allow root login"
7152 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7155 msgid "Session timezone"
7156 msgstr "Fuso horari de session"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7159 msgid ""
7160 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7161 "database server"
7162 msgstr ""
7163 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
7164 "sur tu servitor de base de datos"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7167 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7168 msgstr ""
7169 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
7170 "quando on face HTTP Auth."
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7173 msgid "HTTP Realm"
7174 msgstr "Sphera HTTP"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7177 msgid "Authentication method to use."
7178 msgstr "Methodo de authentication de usar."
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7181 msgid "Authentication type"
7182 msgstr "Typo de authentication"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7185 msgid ""
7186 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7187 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7188 msgstr ""
7189 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
7190 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7193 msgid "Bookmark table"
7194 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7197 msgid ""
7198 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7199 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7200 msgstr ""
7201 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
7202 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7205 msgid "Column information table"
7206 msgstr "Tabella de information de columna"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7209 msgid "Compress connection to MySQL server."
7210 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7213 msgid "Compress connection"
7214 msgstr "Comprime connexion"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7217 msgid "Control user password"
7218 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7221 msgid ""
7222 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7223 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7224 msgstr ""
7225 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7226 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7229 msgid "Control user"
7230 msgstr "Usator de controlo"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7233 msgid ""
7234 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7235 "already defined host."
7236 msgstr ""
7237 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7238 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7241 msgid "Control host"
7242 msgstr "Hospite de controlo"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7245 msgid ""
7246 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7247 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7248 "if the controlhost equals host."
7249 msgstr ""
7250 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7251 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7252 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7255 msgid "Control port"
7256 msgstr "Porto de controlo"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7259 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7260 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7263 msgid ""
7264 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7265 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7266 msgstr ""
7267 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7268 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7271 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7272 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7275 msgid "Hide databases"
7276 msgstr "Cela base de datos"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7279 msgid ""
7280 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7281 "kbd]."
7282 msgstr ""
7283 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7284 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7286 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7287 msgid "SQL query history table"
7288 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7291 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7292 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7295 msgid "Server hostname"
7296 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7299 msgid "Logout URL"
7300 msgstr "URL de logout (abandono)"
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7303 msgid ""
7304 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7305 "records are automatically removed."
7306 msgstr ""
7307 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7308 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7311 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7312 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7314 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7315 msgid "QBE saved searches table"
7316 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7319 msgid ""
7320 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7321 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7322 msgstr ""
7323 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
7324 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7327 msgid "Export templates table"
7328 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7331 msgid ""
7332 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7333 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7334 msgstr ""
7335 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
7336 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7339 msgid "Central columns table"
7340 msgstr "Tabella central de columnas"
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7343 msgid ""
7344 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7345 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7346 msgstr ""
7347 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
7348 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7351 msgid ""
7352 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7353 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7354 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7355 msgstr ""
7356 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
7357 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7358 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7361 msgid "Show only listed databases"
7362 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7365 msgid "Leave empty if not using config auth."
7366 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7369 msgid "Password for config auth"
7370 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7373 msgid ""
7374 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7375 msgstr ""
7376 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
7377 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7380 msgid "PDF schema: pages table"
7381 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7384 msgid ""
7385 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7386 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7387 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7388 msgstr ""
7389 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7390 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
7391 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7394 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7395 msgid "Database name"
7396 msgstr "Nomine de base de datos"
7398 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7399 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7400 msgstr ""
7401 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7402 "predefinite."
7404 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7405 msgid "Server port"
7406 msgstr "Porto de servitor"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7409 msgid ""
7410 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7411 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7412 msgstr ""
7413 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7414 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7417 msgid "Recently used table"
7418 msgstr "Tabella usate recentemente"
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7421 msgid ""
7422 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7423 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7424 msgstr ""
7425 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7426 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7429 msgid "Favorites table"
7430 msgstr "Tabellas favorite"
7432 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7433 msgid ""
7434 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7435 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7436 msgstr ""
7437 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
7438 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7441 msgid "Relation table"
7442 msgstr "Tabella de relation"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7445 msgid ""
7446 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7447 msgstr ""
7448 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
7449 "exemplo."
7451 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7452 msgid "Signon session name"
7453 msgstr "Nomine de session de signon"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7456 msgid "Signon URL"
7457 msgstr "URL de signon"
7459 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7460 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7461 msgstr ""
7462 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7463 "predefinite."
7465 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7466 msgid "Server socket"
7467 msgstr "Socket del servitor"
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7470 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7471 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7474 msgid "Use SSL"
7475 msgstr "Usa SSL"
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7478 msgid ""
7479 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7480 "kbd]."
7481 msgstr ""
7482 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
7483 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7486 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7487 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7489 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7490 msgid ""
7491 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7492 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7493 msgstr ""
7494 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7495 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7498 msgid "Display columns table"
7499 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7501 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7502 msgid ""
7503 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7504 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7505 msgstr ""
7506 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7507 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7510 msgid "UI preferences table"
7511 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7513 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7514 msgid ""
7515 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7516 "the log when creating a database."
7517 msgstr ""
7518 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7519 "registro quando on crea un base de datos."
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7522 msgid "Add DROP DATABASE"
7523 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7525 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7526 msgid ""
7527 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7528 "log when creating a table."
7529 msgstr ""
7530 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7531 "registro quando on crea un tabella."
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7534 msgid "Add DROP TABLE"
7535 msgstr "Adde DROP TABLE"
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7538 msgid ""
7539 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7540 "log when creating a view."
7541 msgstr ""
7542 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7543 "registro quando on crea un vista."
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7546 msgid "Add DROP VIEW"
7547 msgstr "Adde DROP VIEW"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7550 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7551 msgstr ""
7552 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7553 "versiones."
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7556 msgid "Statements to track"
7557 msgstr "Declarationes de traciar"
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7560 msgid ""
7561 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7562 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7563 msgstr ""
7564 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
7565 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7568 msgid "SQL query tracking table"
7569 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7572 msgid ""
7573 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7574 "automatically."
7575 msgstr ""
7576 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7577 "vistas."
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7580 msgid "Automatically create versions"
7581 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7584 msgid ""
7585 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7586 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7587 msgstr ""
7588 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7589 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7592 msgid "User preferences storage table"
7593 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7596 msgid ""
7597 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7598 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7599 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7600 msgstr ""
7601 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7602 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
7603 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
7604 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7607 msgid "Users table"
7608 msgstr "Tabula de usatores"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7611 msgid ""
7612 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7613 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7614 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7615 msgstr ""
7616 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7617 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7618 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7619 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7622 msgid "User groups table"
7623 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7626 msgid ""
7627 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7628 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7629 msgstr ""
7630 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7631 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7633 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7634 msgid "Hidden navigation items table"
7635 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7638 msgid "User for config auth"
7639 msgstr "Usator pro config auth"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7642 msgid ""
7643 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7644 "hostname instead."
7645 msgstr ""
7646 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7647 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7649 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7650 msgid "Verbose name of this server"
7651 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7654 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7655 msgstr ""
7656 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7657 "(rangos)\"."
7659 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7660 msgid "Allow to display all the rows"
7661 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7664 msgid ""
7665 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7666 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7667 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7668 msgstr ""
7669 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
7670 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7671 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7672 "executar directemente le mesme commando."
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7675 msgid "Show password change form"
7676 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7679 msgid "Show create database form"
7680 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7683 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7684 msgstr ""
7685 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7688 msgid "Show table comments"
7689 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7692 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7693 msgstr ""
7694 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7695 "omne tabellas."
7697 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7698 msgid "Show creation timestamp"
7699 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7702 msgid ""
7703 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7704 msgstr ""
7705 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7706 "actualisation pro omne tabellas."
7708 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7709 msgid "Show last update timestamp"
7710 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7712 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7713 msgid ""
7714 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7715 msgstr ""
7716 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7717 "pro omne tabellas."
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7720 msgid "Show last check timestamp"
7721 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7724 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7725 msgstr ""
7726 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
7727 "tabellas."
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7730 msgid "Show table charset"
7731 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7734 msgid ""
7735 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7736 "insert mode."
7737 msgstr ""
7738 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7739 "modo de modifica/inserta."
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7742 msgid "Show field types"
7743 msgstr "Monstra typos de campo"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7746 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7747 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7750 msgid "Show function fields"
7751 msgstr "Monstra campos de function"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7754 msgid "Whether to show hint or not."
7755 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7758 msgid "Show hint"
7759 msgstr "Monstra adjuta"
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7762 msgid ""
7763 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7764 "output."
7765 msgstr ""
7766 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
7767 "php]phpinfo()[/a]."
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7770 msgid "Show phpinfo() link"
7771 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7774 msgid "Show detailed MySQL server information"
7775 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7778 msgid ""
7779 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7780 msgstr ""
7781 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7784 msgid "Show SQL queries"
7785 msgstr "Monstra queries de SQL"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7788 msgid ""
7789 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7790 msgstr ""
7791 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7794 msgid "Retain query box"
7795 msgstr "Cela quadro de query"
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7798 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7799 msgstr ""
7800 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7801 "de spatio)."
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7804 msgid "Show statistics"
7805 msgstr "Monstra statisticas"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7808 msgid ""
7809 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7810 msgstr ""
7811 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7812 "blocate."
7814 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7815 msgid "Skip locked tables"
7816 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7818 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7819 msgid ""
7820 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7821 "detected."
7822 msgstr ""
7823 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7824 "si on releva Suhosin."
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7827 msgid "Suhosin warning"
7828 msgstr "Aviso de Suhosin"
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7831 msgid ""
7832 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7833 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7834 "`LoginCookieValidity`."
7835 msgstr ""
7836 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7837 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7838 "valor de `LoginCookieValidity`."
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7841 msgid "Login cookie validity warning"
7842 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7845 msgid ""
7846 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7847 "query textareas (*2)."
7848 msgstr ""
7849 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7850 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7853 msgid "Textarea columns"
7854 msgstr "Columnas de area de texto"
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7857 msgid ""
7858 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7859 "query textareas (*2)."
7860 msgstr ""
7861 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7862 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7865 msgid "Textarea rows"
7866 msgstr "Rangos de area de texto"
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7869 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7870 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7873 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7874 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7876 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7877 msgid "Default title"
7878 msgstr "Titulo predefinite"
7880 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7881 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7882 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7885 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7886 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7889 msgid ""
7890 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7891 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7892 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7893 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7894 msgstr ""
7895 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7896 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7897 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7898 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7900 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7901 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7902 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7905 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7906 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7909 msgid "Upload directory"
7910 msgstr "Directorio de incargar"
7912 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7913 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7914 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7916 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7917 msgid "Use database search"
7918 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7921 msgid ""
7922 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7923 "checkbox on the right."
7924 msgstr ""
7925 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7926 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7929 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7930 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7932 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7933 msgid "Check for latest version"
7934 msgstr "Verifica le ultime version"
7936 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7937 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7938 msgstr ""
7939 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7940 "phpMyAdmin."
7942 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7943 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7944 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7945 #: setup/lib/index.lib.php:179
7946 msgid "Version check"
7947 msgstr "Verifica de version"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7950 msgid ""
7951 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7952 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7953 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7954 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7955 msgstr ""
7956 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7957 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7958 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7959 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7962 msgid "Proxy url"
7963 msgstr "Url de proxy"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7966 msgid ""
7967 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7968 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7969 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7970 msgstr ""
7971 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7972 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7973 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7974 "supportate."
7976 #: libraries/config/messages.inc.php:956
7977 msgid "Proxy username"
7978 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7980 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7981 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7982 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7984 #: libraries/config/messages.inc.php:958
7985 msgid "Proxy password"
7986 msgstr "Contrasigno de proxy"
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7989 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7990 msgstr ""
7991 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7994 msgid "ZIP"
7995 msgstr "ZIP"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7998 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7999 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8002 msgid "Public key for reCaptcha"
8003 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8006 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8007 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8010 msgid "Private key for reCaptcha"
8011 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8014 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8015 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8018 msgid "Send error reports"
8019 msgstr "Invia reportos de errores"
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8022 msgid ""
8023 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8024 "will be inserted with Shift+Enter."
8025 msgstr ""
8026 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
8027 "essera insertate con Shift+Enter."
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8030 msgid "Enter executes queries in console"
8031 msgstr "Inserta queries de executar in console"
8033 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8034 msgid ""
8035 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8036 "storage tables automatically."
8037 msgstr ""
8038 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
8039 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8042 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8043 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
8045 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8046 msgid "Config authentication"
8047 msgstr "Authentication via Config"
8049 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8050 msgid "HTTP authentication"
8051 msgstr "Authentication via HTTP"
8053 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8054 msgid "Signon authentication"
8055 msgstr "Authentication via signon"
8057 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8059 msgid "CSV using LOAD DATA"
8060 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
8062 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8063 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8065 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8066 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
8068 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8070 msgid "Quick"
8071 msgstr "Rapide"
8073 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8075 msgid "Custom"
8076 msgstr "Personalisate"
8078 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8079 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8080 msgid "CSV for MS Excel"
8081 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
8083 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8085 msgid "Microsoft Word 2000"
8086 msgstr "Microsoft Word 2000"
8088 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8090 msgid "OpenDocument Text"
8091 msgstr "Texto OpenDocument"
8093 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8094 msgid "Favorite List is full!"
8095 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
8097 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8098 #: tbl_operations.php:365
8099 #, php-format
8100 msgid "Table %s has been emptied."
8101 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
8103 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8104 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8105 #, php-format
8106 msgid "View %s has been dropped."
8107 msgstr "Vista %s ha essite delite."
8109 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8110 #: tbl_operations.php:384
8111 #, php-format
8112 msgid "Table %s has been dropped."
8113 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
8115 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8116 msgid "unknown"
8117 msgstr "incognite"
8119 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8120 msgid "Log name"
8121 msgstr "Nomine de registro log"
8123 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8124 msgid "Position"
8125 msgstr "Position"
8127 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8128 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8129 msgid "Event type"
8130 msgstr "Typo de evento"
8132 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8133 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8134 msgid "Server ID"
8135 msgstr "ID de servitor"
8137 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8138 msgid "Original position"
8139 msgstr "Position original"
8141 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8142 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8143 msgid "Information"
8144 msgstr "Information"
8146 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8147 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8148 msgid "Truncate Shown Queries"
8149 msgstr "Trunca Queries monstrate"
8151 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8152 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8153 msgid "Show Full Queries"
8154 msgstr "Monstra queries complete"
8156 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8157 msgid "No databases"
8158 msgstr "Necun base de datos"
8160 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8161 #, php-format
8162 msgid "Database %1$s has been created."
8163 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
8165 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8166 #, php-format
8167 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8168 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8169 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
8170 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
8172 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8173 #: libraries/import.lib.php:90
8174 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8175 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8176 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8177 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8178 msgid "Rows"
8179 msgstr "Rangos"
8181 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8182 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8183 #: libraries/server_status.lib.php:304
8184 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8185 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8186 msgid "Total"
8187 msgstr "Total"
8189 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8190 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8191 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8192 msgid "Overhead"
8193 msgstr "Overhead"
8195 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8196 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8197 msgid "Not replicated"
8198 msgstr "Non replicate"
8200 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8201 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8202 msgid "Replicated"
8203 msgstr "Replicate"
8205 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8206 msgid ""
8207 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8208 "between the web server and the MySQL server."
8209 msgstr ""
8210 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
8211 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
8213 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8214 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8215 msgid "Enable statistics"
8216 msgstr "Habilita statisticas"
8218 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8219 #, php-format
8220 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8221 msgstr ""
8222 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
8223 "servitor. %s"
8225 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8226 msgid "Setting variable failed"
8227 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8229 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8230 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8231 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8232 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8234 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8235 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8236 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8238 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8239 msgid "No data to display"
8240 msgstr "Necun dato de monstrar"
8242 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8243 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
8244 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
8245 #: tbl_addfield.php:95
8246 #, php-format
8247 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8248 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8250 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:201
8251 msgid "Display column was successfully updated."
8252 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8254 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:271
8255 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8256 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8258 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8259 msgid "Table search"
8260 msgstr "Cerca de tabella"
8262 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8263 msgid "Zoom search"
8264 msgstr "Cerca de zoom"
8266 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8267 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8268 msgid "Find and replace"
8269 msgstr "Trova e reimplacia"
8271 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8272 #, php-format
8273 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8274 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8275 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8276 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8278 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8279 msgid "No column selected."
8280 msgstr "Necun columna seligite."
8282 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8283 msgid "The columns have been moved successfully."
8284 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8286 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:501
8287 #, php-format
8288 msgid "Failed to get description of column %s!"
8289 msgstr "Il falleva obtener description de  columna  %s!"
8291 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:739
8292 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1026
8293 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8294 msgid "Query error"
8295 msgstr "Error de query"
8297 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:971
8298 #, php-format
8299 msgid ""
8300 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8301 msgstr ""
8302 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8303 "adaptate."
8305 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
8306 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8307 msgid "Change"
8308 msgstr "Modifica"
8310 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
8311 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
8312 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8313 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8315 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8316 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8317 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8318 msgid "Index"
8319 msgstr "Indice"
8321 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1197
8322 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
8323 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8324 msgid "Spatial"
8325 msgstr "Spatial"
8327 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1198
8328 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
8329 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8330 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8331 msgid "Fulltext"
8332 msgstr "Texto complete"
8334 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
8335 msgid "Distinct values"
8336 msgstr "Valores distincte"
8338 #: libraries/core.lib.php:297
8339 #, php-format
8340 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8341 msgstr ""
8342 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8344 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8345 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8346 msgid "No change"
8347 msgstr "Necun modification"
8349 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8350 #, php-format
8351 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8352 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8354 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8355 msgid ""
8356 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8357 "consider installing the mysqli extension."
8358 msgstr ""
8359 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8360 "tu considera installar le extension mysqli."
8362 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8363 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8364 msgstr ""
8365 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8366 "installation!"
8368 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8369 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8370 msgstr ""
8372 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8373 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8374 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8375 msgid "No Password"
8376 msgstr "Necun contrasigno"
8378 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8379 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8380 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8382 msgid "Password:"
8383 msgstr "Contrasigno:"
8385 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8386 msgid "Enter:"
8387 msgstr "Inserta:"
8389 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8390 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8392 msgid "Re-type:"
8393 msgstr "Re-typa:"
8395 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8396 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8397 msgid "Password Hashing:"
8398 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8400 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8401 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8402 msgid ""
8403 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8404 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8405 "the server."
8406 msgstr ""
8407 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
8408 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
8409 "servitor."
8411 #: libraries/display_export.lib.php:174
8412 msgid "Exporting databases from the current server"
8413 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8415 #: libraries/display_export.lib.php:177
8416 #, php-format
8417 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8418 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8420 #: libraries/display_export.lib.php:182
8421 #, php-format
8422 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8423 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8425 #: libraries/display_export.lib.php:202
8426 msgid "Export templates:"
8427 msgstr "Patronos de exportation:"
8429 #: libraries/display_export.lib.php:207
8430 msgid "New template:"
8431 msgstr "Nove patrono:"
8433 #: libraries/display_export.lib.php:210
8434 msgid "Template name"
8435 msgstr "Nomine de patrono"
8437 #: libraries/display_export.lib.php:212
8438 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8439 msgid "Create"
8440 msgstr "Crea"
8442 #: libraries/display_export.lib.php:219
8443 msgid "Existing templates:"
8444 msgstr "Patronos existente:"
8446 #: libraries/display_export.lib.php:220
8447 msgid "Template:"
8448 msgstr "Patrono:"
8450 #: libraries/display_export.lib.php:225
8451 msgid "Update"
8452 msgstr "Actualisa"
8454 #: libraries/display_export.lib.php:247
8455 msgid "Select a template"
8456 msgstr "Selige un patrono"
8458 #: libraries/display_export.lib.php:296
8459 msgid "Export method:"
8460 msgstr "Methodo de exportation:"
8462 #: libraries/display_export.lib.php:306
8463 msgid "Quick - display only the minimal options"
8464 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8466 #: libraries/display_export.lib.php:318
8467 msgid "Custom - display all possible options"
8468 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8470 #: libraries/display_export.lib.php:340
8471 msgid "Databases:"
8472 msgstr "Base de datos:"
8474 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8475 msgid "Tables:"
8476 msgstr "Tabulas:"
8478 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8479 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8480 msgid "Format:"
8481 msgstr "Formato:"
8483 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8484 msgid "Format-specific options:"
8485 msgstr "Optiones specific de formato:"
8487 #: libraries/display_export.lib.php:381
8488 msgid ""
8489 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8490 "options for other formats."
8491 msgstr ""
8492 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8493 "optiones pro altere formatos."
8495 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8496 msgid "Encoding Conversion:"
8497 msgstr "Conversion de codifica:"
8499 #: libraries/display_export.lib.php:427
8500 msgid "Rows:"
8501 msgstr "Rangos:"
8503 #: libraries/display_export.lib.php:435
8504 msgid "Dump some row(s)"
8505 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8507 #: libraries/display_export.lib.php:451
8508 msgid "Row to begin at:"
8509 msgstr "Rango de initiar a:"
8511 #: libraries/display_export.lib.php:468
8512 msgid "Dump all rows"
8513 msgstr "Le dump de omne rangos"
8515 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8516 msgid "Output:"
8517 msgstr "Exito:"
8519 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8520 #, php-format
8521 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8522 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8524 #: libraries/display_export.lib.php:558
8525 msgid "File name template:"
8526 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8528 #: libraries/display_export.lib.php:560
8529 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8530 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8532 #: libraries/display_export.lib.php:562
8533 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8534 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8536 #: libraries/display_export.lib.php:564
8537 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8538 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8540 #: libraries/display_export.lib.php:570
8541 #, php-format
8542 msgid ""
8543 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8544 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8545 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8546 msgstr ""
8547 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8548 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8549 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8550 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8552 #: libraries/display_export.lib.php:625
8553 msgid "use this for future exports"
8554 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8556 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8557 #: libraries/display_import.lib.php:195
8558 msgid "Character set of the file:"
8559 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8561 #: libraries/display_export.lib.php:690
8562 msgid "Compression:"
8563 msgstr "Compression:"
8565 #: libraries/display_export.lib.php:698
8566 msgid "zipped"
8567 msgstr "comprimite per zip"
8569 #: libraries/display_export.lib.php:705
8570 msgid "gzipped"
8571 msgstr "comprimite per gzip"
8573 #: libraries/display_export.lib.php:732
8574 msgid "View output as text"
8575 msgstr "Vide exito como texto"
8577 #: libraries/display_export.lib.php:752
8578 msgid "Export databases as separate files"
8579 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8581 #: libraries/display_export.lib.php:754
8582 msgid "Export tables as separate files"
8583 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8585 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8586 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8587 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8589 #: libraries/display_export.lib.php:809
8590 msgid "Save output to a file"
8591 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8593 #: libraries/display_export.lib.php:842
8594 msgid "Skip tables larger than"
8595 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8597 #: libraries/display_export.lib.php:895
8598 msgid "Defined aliases"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8602 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8603 msgstr ""
8604 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8606 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8607 #, php-format
8608 msgid "%1$s from %2$s branch"
8609 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8611 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8612 msgid "no branch"
8613 msgstr "necun ramo"
8615 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8616 msgid "Git revision:"
8617 msgstr "Revision de Git:"
8619 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8620 #, php-format
8621 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8622 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8624 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8625 #, php-format
8626 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8627 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8629 #: libraries/display_import.lib.php:73
8630 msgid ""
8631 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8632 "not available."
8633 msgstr ""
8634 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8635 "le incargamento non es disponibile."
8637 #: libraries/display_import.lib.php:110
8638 msgid "Importing into the current server"
8639 msgstr "Importante in le currente servitor"
8641 #: libraries/display_import.lib.php:113
8642 #, php-format
8643 msgid "Importing into the database \"%s\""
8644 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8646 #: libraries/display_import.lib.php:119
8647 #, php-format
8648 msgid "Importing into the table \"%s\""
8649 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8651 #: libraries/display_import.lib.php:155
8652 #, php-format
8653 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8654 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8656 #: libraries/display_import.lib.php:161
8657 msgid ""
8658 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8659 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8660 msgstr ""
8661 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8662 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8664 #: libraries/display_import.lib.php:224
8665 msgid "File to import:"
8666 msgstr "File de importar:"
8668 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8669 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8670 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8672 #: libraries/display_import.lib.php:257
8673 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8674 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8676 #: libraries/display_import.lib.php:284
8677 msgid "Partial import:"
8678 msgstr "Importation partial:"
8680 #: libraries/display_import.lib.php:291
8681 #, php-format
8682 msgid ""
8683 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8684 msgstr ""
8685 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8686 "position %d."
8688 #: libraries/display_import.lib.php:305
8689 msgid ""
8690 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8691 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8692 "files, however it can break transactions.)</i>"
8693 msgstr ""
8694 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8695 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8696 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8698 #: libraries/display_import.lib.php:315
8699 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8700 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
8702 #: libraries/display_import.lib.php:345
8703 msgid "Other options:"
8704 msgstr "Altere optiones:"
8706 #: libraries/display_import.lib.php:483
8707 msgid ""
8708 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8709 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8710 "browsers."
8711 msgstr ""
8712 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8713 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8714 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8716 #: libraries/display_import.lib.php:489
8717 #, php-format
8718 msgid "%s of %s"
8719 msgstr "%s de %s"
8721 #: libraries/display_import.lib.php:490
8722 msgid "Uploading your import file…"
8723 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8725 #: libraries/display_import.lib.php:491
8726 #, php-format
8727 msgid "%s/sec."
8728 msgstr "%s/sec."
8730 #: libraries/display_import.lib.php:492
8731 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8732 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8734 #: libraries/display_import.lib.php:493
8735 msgid "About %SEC sec. remaining."
8736 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8738 #: libraries/display_import.lib.php:495
8739 msgid "The file is being processed, please be patient."
8740 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8742 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8743 msgid "Version information"
8744 msgstr "Information de version"
8746 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8747 msgid "Data home directory"
8748 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8750 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8751 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8752 msgstr ""
8753 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8755 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8756 msgid "Data files"
8757 msgstr "Files de datos"
8759 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8760 msgid "Autoextend increment"
8761 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8763 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8764 msgid ""
8765 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8766 "when it becomes full."
8767 msgstr ""
8768 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8769 "autoextending quando il deveni plen."
8771 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8772 msgid "Buffer pool size"
8773 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8775 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8776 msgid ""
8777 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8778 "tables."
8779 msgstr ""
8780 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8781 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8783 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8784 msgid "Buffer Pool"
8785 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8787 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8788 msgid "Buffer Pool Usage"
8789 msgstr "Usage de pool de buffer"
8791 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8792 msgid "pages"
8793 msgstr "paginas"
8795 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8796 msgid "Free pages"
8797 msgstr "Paginas libere"
8799 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8800 msgid "Dirty pages"
8801 msgstr "Paginas immunde"
8803 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8804 msgid "Pages containing data"
8805 msgstr "Paginas continente datos"
8807 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8808 msgid "Pages to be flushed"
8809 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8811 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8812 msgid "Busy pages"
8813 msgstr "Paginas occupate"
8815 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8816 msgid "Latched pages"
8817 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8819 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8820 msgid "Buffer Pool Activity"
8821 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8823 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8824 msgid "Read requests"
8825 msgstr "Requestas de lectura"
8827 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8828 msgid "Write requests"
8829 msgstr "Requestas de scriptura"
8831 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8832 msgid "Read misses"
8833 msgstr "Quantitate non legite"
8835 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8836 msgid "Write waits"
8837 msgstr "In expectation de scriptura"
8839 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8840 msgid "Read misses in %"
8841 msgstr "Quantitate non legite in %"
8843 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8844 msgid "Write waits in %"
8845 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8847 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8848 msgid "Data pointer size"
8849 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8851 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8852 msgid ""
8853 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8854 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8855 msgstr ""
8856 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8857 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8859 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8860 msgid "Automatic recovery mode"
8861 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8863 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8864 msgid ""
8865 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8866 "myisam-recover server startup option."
8867 msgstr ""
8868 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8869 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
8871 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8872 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8873 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8875 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8876 msgid ""
8877 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8878 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8879 "INFILE)."
8880 msgstr ""
8881 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8882 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8883 "DATA INFILE)."
8885 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8886 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8887 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8889 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8890 msgid ""
8891 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8892 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8893 "method."
8894 msgstr ""
8895 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8896 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8897 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8899 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8900 msgid "Repair threads"
8901 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8903 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8904 msgid ""
8905 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8906 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8907 msgstr ""
8908 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8909 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8910 "ordinar per reparation (Repair by)."
8912 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8913 msgid "Sort buffer size"
8914 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8916 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8917 msgid ""
8918 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8919 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8920 msgstr ""
8921 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8922 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8924 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8925 msgid "Index cache size"
8926 msgstr "Grandor de cache de indice"
8928 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8929 msgid ""
8930 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8931 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8932 msgstr ""
8933 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8934 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8935 "paginas de indice."
8937 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8938 msgid "Record cache size"
8939 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8941 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8942 msgid ""
8943 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8944 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8945 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8946 msgstr ""
8947 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8948 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8949 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8950 "rango (.xtr) (row pointer)."
8952 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8953 msgid "Log cache size"
8954 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8956 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8957 msgid ""
8958 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8959 "transaction log data. The default is 16MB."
8960 msgstr ""
8961 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8962 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8964 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8965 msgid "Log file threshold"
8966 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8968 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8969 msgid ""
8970 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8971 "default value is 16MB."
8972 msgstr ""
8973 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8974 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8976 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8977 msgid "Transaction buffer size"
8978 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8980 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8981 msgid ""
8982 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8983 "buffers of this size). The default is 1MB."
8984 msgstr ""
8985 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8986 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8988 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8989 msgid "Checkpoint frequency"
8990 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8992 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8993 msgid ""
8994 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8995 "performed. The default value is 24MB."
8996 msgstr ""
8997 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8998 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9000 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9001 msgid "Data log threshold"
9002 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9004 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9005 msgid ""
9006 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9007 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9008 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9009 "that can be stored in the database."
9010 msgstr ""
9011 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9012 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9013 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9014 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9015 "datos."
9017 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9018 msgid "Garbage threshold"
9019 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9021 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9022 msgid ""
9023 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9024 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9025 msgstr ""
9026 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9027 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9028 "50."
9030 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9031 msgid "Log buffer size"
9032 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9034 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9035 msgid ""
9036 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9037 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9038 "required to write a data log."
9039 msgstr ""
9040 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9041 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9042 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9044 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9045 msgid "Data file grow size"
9046 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9048 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9049 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9050 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9052 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9053 msgid "Row file grow size"
9054 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9056 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9057 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9058 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9060 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9061 msgid "Log file count"
9062 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9064 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9065 msgid ""
9066 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9067 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9068 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9069 "number."
9070 msgstr ""
9071 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9072 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9073 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9074 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9076 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9077 #, php-format
9078 msgid ""
9079 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9080 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9081 msgstr ""
9082 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9083 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9085 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9086 #: libraries/export.lib.php:381
9087 #, php-format
9088 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9089 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9091 #: libraries/export.lib.php:337
9092 #, php-format
9093 msgid ""
9094 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9095 msgstr ""
9096 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9097 "option de superscriber."
9099 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9100 #, php-format
9101 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9102 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9104 #: libraries/export.lib.php:387
9105 #, php-format
9106 msgid "Dump has been saved to file %s."
9107 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9109 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1377
9111 #: tbl_get_field.php:45
9112 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9113 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
9115 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1391
9116 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9117 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9119 #: libraries/import.lib.php:1204
9120 msgid ""
9121 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9122 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9124 #: libraries/import.lib.php:1207
9125 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9126 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9128 #: libraries/import.lib.php:1210
9129 msgid ""
9130 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9131 msgstr ""
9132 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9133 "\"Optiones\"."
9135 #: libraries/import.lib.php:1212
9136 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9137 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9139 #: libraries/import.lib.php:1219
9140 #, php-format
9141 msgid "Go to database: %s"
9142 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9144 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9145 #, php-format
9146 msgid "Edit settings for %s"
9147 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9149 #: libraries/import.lib.php:1254
9150 #, php-format
9151 msgid "Go to table: %s"
9152 msgstr "Vade a tabella: %s"
9154 #: libraries/import.lib.php:1262
9155 #, php-format
9156 msgid "Structure of %s"
9157 msgstr "Structura de %s"
9159 #: libraries/import.lib.php:1280
9160 #, php-format
9161 msgid "Go to view: %s"
9162 msgstr "Vade a vista: %s"
9164 #: libraries/import.lib.php:1340
9165 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9166 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9168 #: libraries/import.lib.php:1563
9169 msgid ""
9170 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9171 "engine tables can be rolled back."
9172 msgstr ""
9173 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9174 "continente tabellas de motor transactional."
9176 #: libraries/index.lib.php:28
9177 #, php-format
9178 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9179 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
9181 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9182 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9183 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9184 msgid "Hide"
9185 msgstr "Cela"
9187 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9188 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9190 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9191 msgid "Function"
9192 msgstr "Function"
9194 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9195 msgid "Binary"
9196 msgstr "Binari"
9198 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9199 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9200 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9202 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9203 msgid "Binary - do not edit"
9204 msgstr "Dato binari - non modifica"
9206 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9207 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9208 #: templates/table/search/options.phtml:36
9209 msgid "Or"
9210 msgstr "O"
9212 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9213 msgid "web server upload directory:"
9214 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9216 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9217 msgid "Edit/Insert"
9218 msgstr "Modifica/Inserta"
9220 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9221 #, php-format
9222 msgid "Continue insertion with %s rows"
9223 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9225 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9226 msgid "and then"
9227 msgstr "e alora"
9229 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9230 msgid "Insert as new row"
9231 msgstr "inserta como nove rango"
9233 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9234 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9235 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9237 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9238 msgid "Show insert query"
9239 msgstr "Monstra query de insertar"
9241 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9242 msgid "Go back to previous page"
9243 msgstr "Vade a previe pagina"
9245 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9246 msgid "Insert another new row"
9247 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9249 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9250 msgid "Go back to this page"
9251 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9253 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9254 msgid "Edit next row"
9255 msgstr "Modifica nove rango"
9257 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9258 msgid ""
9259 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9260 msgstr ""
9261 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9262 "ubique."
9264 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9267 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9268 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9269 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9270 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9271 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9272 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9273 msgid "Value"
9274 msgstr "Valor"
9276 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1374
9277 msgid "Showing SQL query"
9278 msgstr "Monstrante query de SQL"
9280 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1352
9281 #, php-format
9282 msgid "Inserted row id: %1$d"
9283 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9285 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9286 msgid "Success!"
9287 msgstr "Successo!"
9289 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9290 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9291 msgid "Structure only"
9292 msgstr "Solmente le structura"
9294 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9295 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9296 msgid "Structure and data"
9297 msgstr "Structura e datos"
9299 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9300 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9301 msgid "Data only"
9302 msgstr "Solmente datos"
9304 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9305 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9306 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
9308 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9309 #: libraries/operations.lib.php:1277
9310 msgid "Add constraints"
9311 msgstr "Adde vinculos"
9313 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9314 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9315 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9316 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9317 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9318 msgid "Adjust privileges"
9319 msgstr "Adapta permissiones"
9321 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9322 msgid "From"
9323 msgstr "Ex"
9325 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9326 msgid "To"
9327 msgstr "A"
9329 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9330 msgid "Add prefix"
9331 msgstr "Adde prefixo"
9333 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9334 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9335 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9337 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9338 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9339 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9341 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9342 msgid "Groups:"
9343 msgstr "Gruppos:"
9345 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9346 msgid "Events:"
9347 msgstr "Eventos:"
9349 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9350 msgid "Functions:"
9351 msgstr "Functiones:"
9353 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9354 msgid "Procedures:"
9355 msgstr "Procedimentos:"
9357 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9358 msgid "Views:"
9359 msgstr "Vistas:"
9361 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9362 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9363 msgid "Show"
9364 msgstr "Monstra"
9366 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9367 msgid "Home"
9368 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9370 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9371 msgid "Log out"
9372 msgstr "Claude session"
9374 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9375 msgid "Empty session data"
9376 msgstr "Datos de session vacue"
9378 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9379 msgid "phpMyAdmin documentation"
9380 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9382 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9383 msgid "Navigation panel settings"
9384 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9386 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9387 msgid "Reload navigation panel"
9388 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9390 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9391 msgid ""
9392 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9393 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9394 msgstr ""
9395 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9396 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
9397 "elementos in le pannello de navigation."
9399 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9400 #, php-format
9401 msgid "%s result found"
9402 msgid_plural "%s results found"
9403 msgstr[0] ""
9404 "Uno\n"
9405 "%s resultato trovate"
9406 msgstr[1] ""
9407 "Altere\n"
9408 "%s resultatos trovate"
9410 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9411 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9412 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9413 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
9415 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9416 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9417 msgid "Clear fast filter"
9418 msgstr "Netta filtro rapide"
9420 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9421 msgid "Collapse all"
9422 msgstr "Plica toto"
9424 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9425 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9426 #, php-format
9427 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9428 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9430 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9431 #, php-format
9432 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9433 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9435 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9436 msgid "Expand/Collapse"
9437 msgstr "Expander/Collaber"
9439 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9440 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9442 msgid "Columns"
9443 msgstr "Columnas"
9445 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9446 msgctxt "Create new column"
9447 msgid "New"
9448 msgstr "Nove"
9450 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9451 msgid "Database operations"
9452 msgstr "Operationes de base de datos"
9454 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9455 msgid "Show hidden items"
9456 msgstr "Monstra elementos celate"
9458 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9459 msgctxt "Create new database"
9460 msgid "New"
9461 msgstr "Nove"
9463 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9464 msgctxt "Create new event"
9465 msgid "New"
9466 msgstr "Nove"
9468 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9469 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9470 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9471 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9472 msgid "Functions"
9473 msgstr "Functiones"
9475 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9476 msgctxt "Create new function"
9477 msgid "New"
9478 msgstr "Nove"
9480 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9481 msgctxt "Create new index"
9482 msgid "New"
9483 msgstr "Nove"
9485 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9486 msgid "Procedure"
9487 msgstr "Procedimento"
9489 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9490 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9492 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9493 msgid "Procedures"
9494 msgstr "Proceduras"
9496 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9497 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9498 msgctxt "Create new procedure"
9499 msgid "New"
9500 msgstr "Nove"
9502 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9503 msgctxt "Create new table"
9504 msgid "New"
9505 msgstr "Nove"
9507 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9508 msgctxt "Create new trigger"
9509 msgid "New"
9510 msgstr "Nove"
9512 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9513 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9514 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9515 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9516 msgid "Views"
9517 msgstr "Vistas"
9519 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9520 msgctxt "Create new view"
9521 msgid "New"
9522 msgstr "Nove"
9524 #: libraries/normalization.lib.php:129
9525 msgid "Make all columns atomic"
9526 msgstr "Face omne columnas atomic"
9528 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9529 msgid "First step of normalization (1NF)"
9530 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9532 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9533 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9534 msgid "Step 1."
9535 msgstr "Passo 1."
9537 #: libraries/normalization.lib.php:136
9538 msgid ""
9539 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9540 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9541 msgstr ""
9542 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9543 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9545 #: libraries/normalization.lib.php:143
9546 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9547 msgstr ""
9548 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9550 #: libraries/normalization.lib.php:146
9551 msgid ""
9552 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9553 "column', it'll move to next step)."
9554 msgstr ""
9555 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9556 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9558 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9559 msgid "Select one…"
9560 msgstr "Selige un…"
9562 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9563 msgid "No such column"
9564 msgstr "Necun tal columna"
9566 #: libraries/normalization.lib.php:161
9567 msgid "split into "
9568 msgstr "divide in "
9570 #: libraries/normalization.lib.php:182
9571 msgid "Have a primary key"
9572 msgstr "Ha un clave primari"
9574 #: libraries/normalization.lib.php:188
9575 msgid "Primary key already exists."
9576 msgstr "Clave primari ja existe."
9578 #: libraries/normalization.lib.php:193
9579 msgid ""
9580 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9581 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9582 msgstr ""
9583 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9584 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9585 "identifica omne rangos."
9587 #: libraries/normalization.lib.php:200
9588 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9589 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9591 #: libraries/normalization.lib.php:205
9592 msgid ""
9593 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9594 msgstr ""
9595 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9596 "primari"
9598 #: libraries/normalization.lib.php:209
9599 msgid "+ Add a new primary key column"
9600 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9602 #: libraries/normalization.lib.php:232
9603 msgid "Remove redundant columns"
9604 msgstr "Remove columnas redundante"
9606 #: libraries/normalization.lib.php:235
9607 msgid ""
9608 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9609 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9610 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9611 msgstr ""
9612 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9613 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9614 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9615 "es redundante."
9617 #: libraries/normalization.lib.php:241
9618 msgid ""
9619 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9620 "column, click on 'No redundant column'"
9621 msgstr ""
9622 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9623 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9625 #: libraries/normalization.lib.php:246
9626 msgid "Remove selected"
9627 msgstr "Remove selectionate"
9629 #: libraries/normalization.lib.php:247
9630 msgid "No redundant column"
9631 msgstr "Necun columna reduntante"
9633 #: libraries/normalization.lib.php:270
9634 msgid "Move repeating groups"
9635 msgstr "Move gruppos que on repete"
9637 #: libraries/normalization.lib.php:273
9638 msgid ""
9639 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9640 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9641 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9642 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9643 "should be created."
9644 msgstr ""
9645 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9646 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9647 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9648 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9649 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9651 #: libraries/normalization.lib.php:281
9652 msgid ""
9653 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9654 "'No repeating group'"
9655 msgstr ""
9656 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9657 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9659 #: libraries/normalization.lib.php:287
9660 msgid "No repeating group"
9661 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9663 #: libraries/normalization.lib.php:316
9664 msgid "Step 2."
9665 msgstr "Passo 2."
9667 #: libraries/normalization.lib.php:316
9668 msgid "Find partial dependencies"
9669 msgstr "Trova dependentias partial"
9671 #: libraries/normalization.lib.php:338
9672 #, php-format
9673 msgid ""
9674 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9675 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9676 msgstr ""
9677 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9678 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9679 "in le tabella."
9681 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9682 msgid "Table is already in second normal form."
9683 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9685 #: libraries/normalization.lib.php:348
9686 #, php-format
9687 msgid ""
9688 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9689 "the partial dependencies."
9690 msgstr ""
9691 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9692 "necessita trovar le dependentias partial."
9694 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9695 msgid ""
9696 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9697 "normalization."
9698 msgstr ""
9699 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9700 "normalisation  correcte."
9702 #: libraries/normalization.lib.php:356
9703 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9704 msgstr ""
9705 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9706 "tabella"
9708 #: libraries/normalization.lib.php:360
9709 msgid ""
9710 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9711 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9712 "value of the column."
9713 msgstr ""
9714 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9715 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9716 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9718 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9719 #, php-format
9720 msgid "'%1$s' depends on:"
9721 msgstr "'%1$s' depende de:"
9723 #: libraries/normalization.lib.php:381
9724 #, php-format
9725 msgid ""
9726 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9727 "column."
9728 msgstr ""
9729 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9730 "solmente un columna."
9732 #: libraries/normalization.lib.php:409
9733 #, php-format
9734 msgid ""
9735 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9736 "create the following tables:"
9737 msgstr ""
9738 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9739 "necessita crear le tabellas sequente:"
9741 #: libraries/normalization.lib.php:445
9742 #, php-format
9743 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9744 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9746 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9747 #: libraries/normalization.lib.php:695
9748 msgid "Error in processing!"
9749 msgstr "Error in le tractamento!"
9751 #: libraries/normalization.lib.php:531
9752 #, php-format
9753 msgid ""
9754 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9755 "create the following tables:"
9756 msgstr ""
9757 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9758 "crear le tabellas sequente:"
9760 #: libraries/normalization.lib.php:578
9761 msgid "The third step of normalization is complete."
9762 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9764 #: libraries/normalization.lib.php:674
9765 #, php-format
9766 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9767 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9769 #: libraries/normalization.lib.php:721
9770 msgid "Step 3."
9771 msgstr "Passo 3."
9773 #: libraries/normalization.lib.php:721
9774 msgid "Find transitive dependencies"
9775 msgstr "Trova dependentias transitive"
9777 #: libraries/normalization.lib.php:728
9778 msgid ""
9779 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9780 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9781 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9782 "in that case you don't have to select any."
9783 msgstr ""
9784 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9785 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9786 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9787 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9789 #: libraries/normalization.lib.php:775
9790 msgid ""
9791 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9792 "primary key columns"
9793 msgstr ""
9794 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9795 "columna de clave primari"
9797 #: libraries/normalization.lib.php:779
9798 msgid "Table is already in Third normal form!"
9799 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9801 #: libraries/normalization.lib.php:804
9802 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9803 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9805 #: libraries/normalization.lib.php:805
9806 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9807 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9809 #: libraries/normalization.lib.php:809
9810 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9811 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9813 #: libraries/normalization.lib.php:810
9814 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9815 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9817 #: libraries/normalization.lib.php:817
9818 msgid ""
9819 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9820 "normalization"
9821 msgstr ""
9822 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9823 "normalisation correcte"
9825 #: libraries/normalization.lib.php:878
9826 msgid ""
9827 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9828 "accurate. "
9829 msgstr ""
9830 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9831 "esser accurate. "
9833 #: libraries/normalization.lib.php:894
9834 msgid "No partial dependencies found!"
9835 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9837 #: libraries/operations.lib.php:79
9838 msgid "Rename database to"
9839 msgstr "Renominar le base de datos como"
9841 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9842 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9843 #: libraries/operations.lib.php:1290
9844 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9845 msgid ""
9846 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9847 "to the documentation for more details"
9848 msgstr ""
9849 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9850 "al documentation pro altere detalios"
9852 #: libraries/operations.lib.php:133
9853 #, php-format
9854 msgid "Database %s has been dropped."
9855 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9857 #: libraries/operations.lib.php:145
9858 msgid "Remove database"
9859 msgstr "Remover base de datos"
9861 #: libraries/operations.lib.php:151
9862 msgid "Drop the database (DROP)"
9863 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9865 #: libraries/operations.lib.php:201
9866 msgid "Copy database to"
9867 msgstr "Copia base de datos in"
9869 #: libraries/operations.lib.php:214
9870 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9871 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9873 #: libraries/operations.lib.php:255
9874 msgid "Switch to copied database"
9875 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9877 #: libraries/operations.lib.php:775
9878 msgid "Alter table order by"
9879 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9881 #: libraries/operations.lib.php:783
9882 msgid "(singly)"
9883 msgstr "(singularmente)"
9885 #: libraries/operations.lib.php:819
9886 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9887 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9889 #: libraries/operations.lib.php:924
9890 msgid "Rename table to"
9891 msgstr "Renomina tabella como"
9893 #: libraries/operations.lib.php:964
9894 msgid "Table comments"
9895 msgstr "Commentos de tabella"
9897 #: libraries/operations.lib.php:1033
9898 msgid "Table options"
9899 msgstr "Optiones de tabella"
9901 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9902 msgid "Storage Engine"
9903 msgstr "Motor de immagazinage"
9905 #: libraries/operations.lib.php:1064
9906 msgid "Change all column collations"
9907 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9909 #: libraries/operations.lib.php:1235
9910 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9911 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9913 #: libraries/operations.lib.php:1311
9914 msgid "Switch to copied table"
9915 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9917 #: libraries/operations.lib.php:1335
9918 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9919 msgid "Table maintenance"
9920 msgstr "Mentenimento de tabella"
9922 #: libraries/operations.lib.php:1368
9923 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9924 msgid "Analyze table"
9925 msgstr "Analysa tabella"
9927 #: libraries/operations.lib.php:1383
9928 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9929 msgid "Check table"
9930 msgstr "Verifica tabella"
9932 #: libraries/operations.lib.php:1397
9933 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9934 msgid "Checksum table"
9935 msgstr "Tabella de checksum"
9937 #: libraries/operations.lib.php:1411
9938 msgid "Defragment table"
9939 msgstr "Defragmenta tabella"
9941 #: libraries/operations.lib.php:1423
9942 #, php-format
9943 msgid "Table %s has been flushed."
9944 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9946 #: libraries/operations.lib.php:1429
9947 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9948 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9950 #: libraries/operations.lib.php:1443
9951 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9952 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
9953 msgid "Optimize table"
9954 msgstr "Optimiza tabella"
9956 #: libraries/operations.lib.php:1458
9957 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9958 msgid "Repair table"
9959 msgstr "Repara tabella"
9961 #: libraries/operations.lib.php:1504
9962 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9963 #: view_operations.php:144
9964 msgid "Delete data or table"
9965 msgstr "Dele datos o tabella"
9967 #: libraries/operations.lib.php:1512
9968 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9969 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9971 #: libraries/operations.lib.php:1520
9972 msgid "Delete the table (DROP)"
9973 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9975 #: libraries/operations.lib.php:1560
9976 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9977 msgid "Analyze"
9978 msgstr "Analysa"
9980 #: libraries/operations.lib.php:1561
9981 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9982 msgid "Check"
9983 msgstr "Verifica"
9985 #: libraries/operations.lib.php:1562
9986 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9987 msgid "Optimize"
9988 msgstr "Optimiza"
9990 #: libraries/operations.lib.php:1563
9991 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9992 msgid "Rebuild"
9993 msgstr "Reconstrue"
9995 #: libraries/operations.lib.php:1564
9996 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9997 msgid "Repair"
9998 msgstr "Repara"
10000 #: libraries/operations.lib.php:1565
10001 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10002 msgid "Truncate"
10003 msgstr "Trunca"
10005 #: libraries/operations.lib.php:1579
10006 msgid "Coalesce"
10007 msgstr "Uni"
10009 #: libraries/operations.lib.php:1588
10010 msgid "Partition maintenance"
10011 msgstr "Mantenentia de partition"
10013 #: libraries/operations.lib.php:1605
10014 #, php-format
10015 msgid "Partition %s"
10016 msgstr "Partition %s"
10018 #: libraries/operations.lib.php:1623
10019 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10020 msgid "Remove partitioning"
10021 msgstr "Remove partitionemento"
10023 #: libraries/operations.lib.php:1649
10024 msgid "Check referential integrity:"
10025 msgstr "Verifica le integritate referential:"
10027 #: libraries/operations.lib.php:2034
10028 msgid "Can't move table to same one!"
10029 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10031 #: libraries/operations.lib.php:2036
10032 msgid "Can't copy table to same one!"
10033 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10035 #: libraries/operations.lib.php:2060
10036 #, php-format
10037 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10038 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10040 #: libraries/operations.lib.php:2067
10041 #, php-format
10042 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10043 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10045 #: libraries/operations.lib.php:2076
10046 #, php-format
10047 msgid "Table %s has been moved to %s."
10048 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10050 #: libraries/operations.lib.php:2080
10051 #, php-format
10052 msgid "Table %s has been copied to %s."
10053 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10055 #: libraries/operations.lib.php:2109
10056 msgid "The table name is empty!"
10057 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10059 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10060 msgid "This format has no options"
10061 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
10063 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10064 msgid ""
10065 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10066 msgstr ""
10067 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10068 "AllowNoPassword)"
10070 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10071 #, php-format
10072 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10073 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
10075 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10076 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10077 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10078 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10080 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10081 msgid "Show color"
10082 msgstr "Monstra color"
10084 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10085 msgid "Only show keys"
10086 msgstr "Monstra solo claves"
10088 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10089 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10090 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10092 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10093 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10094 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10095 #, php-format
10096 msgid "Welcome to %s"
10097 msgstr "Benvenite a %s"
10099 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10100 #, php-format
10101 msgid ""
10102 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10103 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10104 msgstr ""
10105 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10106 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10108 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10109 msgid ""
10110 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10111 "connection. You should check the host, username and password in your "
10112 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10113 "the administrator of the MySQL server."
10114 msgstr ""
10115 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10116 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10117 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10118 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10120 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10121 msgid "Retry to connect"
10122 msgstr "Reessaya a connecter te"
10124 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10125 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10126 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10128 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10129 msgid "Log in"
10130 msgstr "Accesso (Log in)"
10132 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10133 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10134 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10135 msgstr ""
10136 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
10137 "spatio."
10139 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10140 msgid "Username:"
10141 msgstr "Nomine de usator:"
10143 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10144 msgid "Server Choice:"
10145 msgstr "Selection de servitor:"
10147 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10148 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10149 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10151 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10152 msgid "Please enter correct captcha!"
10153 msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
10155 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10156 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10157 msgstr ""
10158 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10160 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10161 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10162 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10164 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10165 msgid "Can not find signon authentication script:"
10166 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10168 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10169 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10170 msgid "Columns separated with:"
10171 msgstr "Columnas separate per:"
10173 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10174 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10175 msgid "Columns enclosed with:"
10176 msgstr "Columnas limitate per:"
10178 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10179 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10180 msgid "Columns escaped with:"
10181 msgstr "Columnas prefixate con:"
10183 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10184 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10185 msgid "Lines terminated with:"
10186 msgstr "Rangos terminate per:"
10188 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10189 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10190 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10191 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10192 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10193 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10195 msgid "Replace NULL with:"
10196 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10198 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10199 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10200 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10201 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10203 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10204 msgid "Excel edition:"
10205 msgstr "Edition de Excel:"
10207 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10208 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10209 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10210 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10211 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10212 msgid "Data dump options"
10213 msgstr "Optiones del dump del datos"
10215 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10216 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10217 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10218 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10219 msgid "Dumping data for table"
10220 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10225 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10226 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10227 msgid "Event"
10228 msgstr "Evento"
10230 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10232 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10233 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10234 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10235 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10236 msgid "Definition"
10237 msgstr "Definition"
10239 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10240 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10241 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10242 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10243 msgid "Table structure for table"
10244 msgstr "Structura de tabella"
10246 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10247 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10248 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10249 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10250 msgid "Structure for view"
10251 msgstr "Structura per le vista"
10253 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10254 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10255 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10256 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10257 msgid "Stand-in structure for view"
10258 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10260 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10261 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10262 msgstr ""
10263 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10264 "facile lectura per  humanos)"
10266 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10267 msgid "Content of table @TABLE@"
10268 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10270 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10271 msgid "(continued)"
10272 msgstr "(continua)"
10274 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10275 msgid "Structure of table @TABLE@"
10276 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10278 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10279 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10281 msgid "Object creation options"
10282 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10284 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10285 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10286 msgid "Table caption:"
10287 msgstr "Legenda de tabella:"
10289 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10290 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10291 msgid "Table caption (continued):"
10292 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10294 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10295 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10296 msgid "Label key:"
10297 msgstr "Clave de  etiquetta:"
10299 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10300 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10301 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10302 msgid "Display foreign key relationships"
10303 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10305 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10306 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10307 msgid "Display comments"
10308 msgstr "Monstra commentos"
10310 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10311 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10312 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10313 msgid "Display MIME types"
10314 msgstr "Monstra typos MIME"
10316 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10317 msgid "Put columns names in the first row:"
10318 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10320 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10321 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10322 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10323 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10324 msgid "Host:"
10325 msgstr "Hospite:"
10327 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10328 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10329 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10330 msgid "Generation Time:"
10331 msgstr "Tempore del generation:"
10333 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10334 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10335 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10336 msgid "PHP Version:"
10337 msgstr "Version de PHP:"
10339 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10340 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10341 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10342 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10343 msgid "Database:"
10344 msgstr "Base de datos:"
10346 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10347 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10348 msgid "Data:"
10349 msgstr "Datos:"
10351 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10352 msgid "Structure:"
10353 msgstr "Structura:"
10355 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10356 msgid "Export table names"
10357 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10359 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10360 msgid "Export table headers"
10361 msgstr "Exporta capites de tabella"
10363 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10364 msgid "Report title:"
10365 msgstr "Titulo de reporto:"
10367 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10368 msgid "Dumping data"
10369 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10371 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10372 msgid "View structure"
10373 msgstr "Vide structura"
10375 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10376 msgid "Stand in"
10377 msgstr "Substitue"
10379 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10380 msgid ""
10381 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10382 "and server version)</i>"
10383 msgstr ""
10384 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10385 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10388 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10389 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10392 msgid ""
10393 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10394 "checked"
10395 msgstr ""
10396 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10397 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10400 msgid "Export metadata"
10401 msgstr "Exporta metadata"
10403 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10404 msgid ""
10405 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10406 msgstr ""
10407 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10408 "compatibilitate de exito con:"
10410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10411 msgid "Add statements:"
10412 msgstr "Adde declarationes:"
10414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10415 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10416 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10418 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10420 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10421 #, php-format
10422 msgid "Add %s statement"
10423 msgstr "Adde declaration %s"
10425 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10426 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10427 msgstr ""
10428 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10429 "tabella)"
10431 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10432 #, php-format
10433 msgid "%s value"
10434 msgstr "Valor %s"
10436 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10437 msgid ""
10438 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10439 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10440 msgstr ""
10441 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10442 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10444 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10445 msgid "Data creation options"
10446 msgstr "Optiones de creation de datos"
10448 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10450 msgid "Truncate table before insert"
10451 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10453 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10454 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10455 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10458 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10459 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10461 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10463 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10464 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10467 msgid "Function to use when dumping data:"
10468 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10470 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10471 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10472 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10474 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10475 msgid ""
10476 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10477 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10478 "(1,2,3)</code>"
10479 msgstr ""
10480 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
10481 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10482 "VALUES (1,2,3)</code>"
10484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10485 msgid ""
10486 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10487 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10488 "(7,8,9)</code>"
10489 msgstr ""
10490 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10491 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10492 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10494 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10495 msgid ""
10496 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10497 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10498 msgstr ""
10499 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10500 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10502 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10503 msgid ""
10504 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10505 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10506 msgstr ""
10507 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
10508 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10511 msgid ""
10512 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10513 "0x616263)</i>"
10514 msgstr ""
10515 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10516 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10519 msgid ""
10520 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10521 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10522 msgstr ""
10523 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10524 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10525 "differente fusos horari) </i>"
10527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10528 msgid "It appears your database uses routines;"
10529 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
10531 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10532 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10534 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10535 msgstr ""
10536 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
10538 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10539 msgid "Metadata"
10540 msgstr "Metadatos"
10542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10543 #, php-format
10544 msgid "Metadata for table %s"
10545 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10547 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10548 #, php-format
10549 msgid "Metadata for database %s"
10550 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10552 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10553 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10554 msgid "Creation:"
10555 msgstr "Creation:"
10557 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10558 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10559 msgid "Last update:"
10560 msgstr "Ultime actualisation:"
10562 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10563 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10564 msgid "Last check:"
10565 msgstr "Ultime controlo:"
10567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10568 #, php-format
10569 msgid "Error reading structure for table %s:"
10570 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10573 msgid "It appears your database uses views;"
10574 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10577 msgid "Constraints for dumped tables"
10578 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10580 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10581 msgid "Constraints for table"
10582 msgstr "Limites pro tabella"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10585 msgid "Indexes for dumped tables"
10586 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10588 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10589 msgid "Indexes for table"
10590 msgstr "Indices pro tabella"
10592 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10593 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10594 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10596 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10597 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10598 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10600 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10601 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10602 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10605 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10606 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
10608 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10609 msgid "It appears your table uses triggers;"
10610 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
10612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10613 #, php-format
10614 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10615 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10617 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10618 msgid "(See below for the actual view)"
10619 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
10621 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10622 #, php-format
10623 msgid "Error reading data for table %s:"
10624 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
10626 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10627 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10628 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10631 msgid "Export contents"
10632 msgstr "Exporta contentos"
10634 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10635 msgid "Table:"
10636 msgstr "Tabella:"
10638 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10639 msgid "Purpose:"
10640 msgstr "Intention:"
10642 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10643 msgid "MIME"
10644 msgstr "MIME"
10646 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10647 msgid ""
10648 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10649 msgstr ""
10650 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
10651 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10653 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10654 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10655 msgid ""
10656 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10657 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10658 msgstr ""
10659 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10660 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10662 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10663 msgid ""
10664 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10665 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10666 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10667 msgstr ""
10668 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10669 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10670 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10672 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10673 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10674 msgid "Column names: "
10675 msgstr "Nomines de columna: "
10677 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10678 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10679 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10680 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10681 #, php-format
10682 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10683 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10685 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10686 #, php-format
10687 msgid ""
10688 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10689 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10693 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10694 #, php-format
10695 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10696 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
10698 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10699 #, php-format
10700 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10701 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
10703 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10704 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10705 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
10707 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10708 msgid "MediaWiki Table"
10709 msgstr "Tabella MediaWiki"
10711 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10712 #, php-format
10713 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10714 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10716 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10717 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10718 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10720 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10721 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10722 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10724 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10725 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10726 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10727 msgid ""
10728 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10729 "the issue and try again."
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10733 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10734 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
10736 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10737 msgid "ESRI Shape File"
10738 msgstr "Shape File ESRI"
10740 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10741 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10742 #, php-format
10743 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10744 msgstr ""
10745 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
10747 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10748 #, php-format
10749 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10750 msgstr ""
10751 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
10752 "\"."
10754 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10755 msgid "The imported file does not contain any data!"
10756 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
10758 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10759 msgid "SQL compatibility mode:"
10760 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
10762 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10763 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10764 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10766 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10767 msgid "XML"
10768 msgstr "XML"
10770 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10771 msgid "SCHEMA ERROR: "
10772 msgstr "SCHEMA ERROR: "
10774 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10775 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10776 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10777 msgid "Orientation"
10778 msgstr "Orientation"
10780 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10781 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10782 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10783 msgid "Landscape"
10784 msgstr "Horizontal"
10786 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10787 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10788 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10789 msgid "Portrait"
10790 msgstr "Vertical"
10792 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10793 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10794 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10795 msgid "Same width for all tables"
10796 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10798 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10799 msgid "Show grid"
10800 msgstr "Monstra grillia"
10802 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10803 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10804 msgid "Data dictionary"
10805 msgstr "Dictionario de datos"
10807 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10808 msgid "Order of the tables"
10809 msgstr "Ordine del tabellas"
10811 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10812 msgid "Name (Ascending)"
10813 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10815 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10816 msgid "Name (Descending)"
10817 msgstr "Nomine (Descendente)"
10819 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10820 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10821 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10822 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10823 #, php-format
10824 msgid "The %s table doesn't exist!"
10825 msgstr "Le tabella %s non existe!"
10827 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10828 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10829 #, php-format
10830 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10831 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
10833 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10834 msgid "PDF export page"
10835 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10837 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10838 #, php-format
10839 msgid "Schema of the %s database"
10840 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10842 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10843 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10844 msgid "Relational schema"
10845 msgstr "Schema relational"
10847 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10848 msgid "Table of contents"
10849 msgstr "Tabula de contentos"
10851 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10852 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10853 #: libraries/tracking.lib.php:894
10854 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10855 msgid "Extra"
10856 msgstr "Extra"
10858 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10859 msgid ""
10860 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10861 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10862 msgstr ""
10863 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10864 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10866 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10867 msgid ""
10868 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10869 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10870 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10871 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10872 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10873 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10874 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10875 "gmdate() function."
10876 msgstr ""
10878 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10879 msgid ""
10880 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10881 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10882 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10883 "need to set the first option to the empty string."
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10887 msgid ""
10888 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10889 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10890 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10891 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10892 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10893 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10894 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10895 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10896 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10897 "appears all on one line (Default 1)."
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10901 msgid ""
10902 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10903 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10907 msgid ""
10908 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10909 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10910 msgstr ""
10912 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10913 msgid "Displays a link to download this image."
10914 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10916 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10917 msgid ""
10918 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10919 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10923 msgid "Image preview here"
10924 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10926 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10927 msgid ""
10928 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10929 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10930 msgstr ""
10932 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10933 msgid ""
10934 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10935 "in Internet standard dotted format."
10936 msgstr ""
10938 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10939 msgid ""
10940 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10941 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10942 "string)."
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10946 msgid ""
10947 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10948 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10952 #, php-format
10953 msgid "Validation failed for the input string %s."
10954 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10956 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10957 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10958 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10960 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10961 msgid ""
10962 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10963 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10964 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10965 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10966 "(Default: \"…\")."
10967 msgstr ""
10969 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10970 msgid ""
10971 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10972 "input."
10973 msgstr ""
10974 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10975 "textarea per le ingresso."
10977 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10978 msgid ""
10979 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10980 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10981 "third options are the width and the height in pixels."
10982 msgstr ""
10984 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10985 msgid ""
10986 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10987 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10988 "the link."
10989 msgstr ""
10991 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10992 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10993 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10995 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10996 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10997 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10999 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11000 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11001 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11003 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11004 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11005 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11007 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11008 msgid ""
11009 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11010 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11014 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11015 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11017 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11018 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11019 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11021 #: libraries/pmd_common.php:546
11022 msgid "Error: relationship already exists."
11023 msgstr "Error: le relation ja existe."
11025 #: libraries/pmd_common.php:592
11026 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11027 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
11029 #: libraries/pmd_common.php:598
11030 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11031 msgstr ""
11032 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
11034 #: libraries/pmd_common.php:603
11035 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11036 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
11038 #: libraries/pmd_common.php:608
11039 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11040 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
11042 #: libraries/pmd_common.php:630
11043 msgid "Internal relationship has been added."
11044 msgstr "Relation interne ha essite addite."
11046 #: libraries/pmd_common.php:636
11047 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11048 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
11050 #: libraries/pmd_common.php:674
11051 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11052 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
11054 #: libraries/pmd_common.php:680
11055 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11056 msgstr ""
11057 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
11059 #: libraries/pmd_common.php:707
11060 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11061 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
11063 #: libraries/pmd_common.php:711
11064 msgid "Internal relationship has been removed."
11065 msgstr "Relation interne ha essite removite."
11067 #: libraries/relation.lib.php:90
11068 msgid "not OK"
11069 msgstr "Non OK"
11071 #: libraries/relation.lib.php:94
11072 msgctxt "Correctly working"
11073 msgid "OK"
11074 msgstr "OK"
11076 #: libraries/relation.lib.php:97
11077 msgid "Enabled"
11078 msgstr "Habilitate"
11080 #: libraries/relation.lib.php:101
11081 msgid "Configuration of pmadb…"
11082 msgstr "Configuration de pmadb…"
11084 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11085 msgid "General relation features"
11086 msgstr "Characteristicas general de relation"
11088 #: libraries/relation.lib.php:152
11089 msgid "Display Features"
11090 msgstr "Monstra characteristicas"
11092 #: libraries/relation.lib.php:169
11093 msgid "Designer and creation of PDFs"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/relation.lib.php:180
11097 msgid "Displaying Column Comments"
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/relation.lib.php:186
11101 msgid "Browser transformation"
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/relation.lib.php:193
11105 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11109 msgid "Bookmarked SQL query"
11110 msgstr ""
11112 #: libraries/relation.lib.php:220
11113 msgid "SQL history"
11114 msgstr "Historia de SQL"
11116 #: libraries/relation.lib.php:231
11117 msgid "Persistent recently used tables"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/relation.lib.php:242
11121 msgid "Persistent favorite tables"
11122 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11124 #: libraries/relation.lib.php:253
11125 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/relation.lib.php:275
11129 msgid "User preferences"
11130 msgstr "Preferentias de usator"
11132 #: libraries/relation.lib.php:292
11133 msgid "Configurable menus"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/relation.lib.php:303
11137 msgid "Hide/show navigation items"
11138 msgstr ""
11140 #: libraries/relation.lib.php:314
11141 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11142 msgstr ""
11144 #: libraries/relation.lib.php:325
11145 msgid "Managing Central list of columns"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/relation.lib.php:336
11149 msgid "Remembering Designer Settings"
11150 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11152 #: libraries/relation.lib.php:347
11153 msgid "Saving export templates"
11154 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11156 #: libraries/relation.lib.php:355
11157 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/relation.lib.php:361
11161 #, php-format
11162 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11163 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11165 #: libraries/relation.lib.php:366
11166 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/relation.lib.php:369
11170 msgid ""
11171 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11172 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/relation.lib.php:374
11176 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/relation.lib.php:1691
11180 msgid "no description"
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/relation.lib.php:1884
11184 msgid ""
11185 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11186 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11187 "phpMyAdmin configuration storage there."
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/relation.lib.php:1999
11191 #, php-format
11192 msgid ""
11193 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11194 "configuration storage there."
11195 msgstr ""
11196 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11197 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11199 #: libraries/relation.lib.php:2007
11200 #, php-format
11201 msgid ""
11202 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11203 msgstr ""
11204 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11205 "currente."
11207 #: libraries/relation.lib.php:2015
11208 #, php-format
11209 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11210 msgstr ""
11211 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11212 "phpMyAdmin."
11214 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11215 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11216 msgid "Master replication"
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11220 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11224 msgid "Show connected slaves"
11225 msgstr ""
11227 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11228 msgid "Add slave replication user"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11232 msgid "Master configuration"
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11236 msgid ""
11237 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11238 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11239 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11240 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11241 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11245 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11249 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11253 msgid "Please select databases:"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11257 msgid ""
11258 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11259 "and please restart the MySQL server afterwards."
11260 msgstr ""
11262 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11263 msgid ""
11264 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11265 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11266 "master."
11267 msgstr ""
11269 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11270 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11271 msgid "Slave replication"
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11275 msgid "Master connection:"
11276 msgstr "Connexion Master:"
11278 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11279 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11283 msgid "Slave IO Thread not running!"
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11287 msgid ""
11288 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11292 msgid "See slave status table"
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11296 msgid "Control slave:"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11300 msgid "Full start"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11304 msgid "Full stop"
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11308 msgid "Reset slave"
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11312 msgid "Start SQL Thread only"
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11316 msgid "Stop SQL Thread only"
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11320 msgid "Start IO Thread only"
11321 msgstr ""
11323 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11324 msgid "Stop IO Thread only"
11325 msgstr ""
11327 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11328 msgid "Change or reconfigure master server"
11329 msgstr ""
11331 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11332 #, php-format
11333 msgid ""
11334 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11335 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11339 msgid "Error management:"
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11343 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11344 msgstr ""
11346 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11347 msgid "Skip current error"
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11351 #, php-format
11352 msgid "Skip next %s errors."
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11356 #, php-format
11357 msgid ""
11358 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11359 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11363 msgid "Slave configuration"
11364 msgstr ""
11366 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11367 msgid ""
11368 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11369 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11374 msgid "User name:"
11375 msgstr "Nomine de usator:"
11377 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11378 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11379 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11381 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11383 msgid "User name"
11384 msgstr "Nomine de usator"
11386 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11387 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11390 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11391 msgid "Password"
11392 msgstr "Contrasigno"
11394 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11395 msgid "Port:"
11396 msgstr "Porto:"
11398 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11399 msgid "Master status"
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11403 msgid "Slave status"
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11408 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11409 msgid "Variable"
11410 msgstr "Variabile"
11412 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11413 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11414 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11415 msgid "Host"
11416 msgstr "Hospite"
11418 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11419 msgid ""
11420 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11421 "this list."
11422 msgstr ""
11424 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11426 msgid "Any host"
11427 msgstr "Omne hospite"
11429 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11431 msgid "Local"
11432 msgstr "Local"
11434 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11436 msgid "This Host"
11437 msgstr "Iste hospite"
11439 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11440 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11441 msgid "Any user"
11442 msgstr "Omne hospite"
11444 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11445 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11447 msgid "Use text field:"
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11452 msgid "Use Host Table"
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11456 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11457 msgid ""
11458 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11459 "table are used instead."
11460 msgstr ""
11462 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11464 msgid "Re-type"
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11468 msgid "Generate password:"
11469 msgstr "Contrasigno generate:"
11471 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11472 msgid ""
11473 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11474 "in phpMyAdmin configuration."
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11478 msgid "Replication started successfully."
11479 msgstr ""
11481 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11482 msgid "Error starting replication."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11486 msgid "Replication stopped successfully."
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11490 msgid "Error stopping replication."
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11494 msgid "Replication resetting successfully."
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11498 msgid "Error resetting replication."
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11502 msgid "Success."
11503 msgstr "Successo."
11505 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11506 msgid "Error."
11507 msgstr "Error."
11509 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11510 msgid "Unknown error"
11511 msgstr "Error Incognite"
11513 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11514 #, php-format
11515 msgid "Unable to connect to master %s."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11519 msgid ""
11520 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11524 msgid "Unable to change master!"
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11528 #, php-format
11529 msgid "Master server changed successfully to %s."
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11537 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11538 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11539 #, php-format
11540 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11544 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11548 #, php-format
11549 msgid "Event %1$s has been modified."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11553 #, php-format
11554 msgid "Event %1$s has been created."
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11558 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11559 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11560 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11563 msgid "Edit event"
11564 msgstr "Modifica evento"
11566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11567 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11568 msgid "Details"
11569 msgstr "Detalios"
11571 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11572 msgid "Event name"
11573 msgstr "Nomine de evento"
11575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11576 #, php-format
11577 msgid "Change to %s"
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11581 msgid "Execute at"
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11585 msgid "Execute every"
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11589 msgctxt "Start of recurring event"
11590 msgid "Start"
11591 msgstr "Initia"
11593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11594 msgctxt "End of recurring event"
11595 msgid "End"
11596 msgstr "Fin"
11598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11599 msgid "On completion preserve"
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11604 msgid "Definer"
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11609 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11613 msgid "You must provide an event name!"
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11617 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11621 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11625 msgid "You must provide a valid type for the event."
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11629 msgid "You must provide an event definition."
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11636 msgid "Error in processing request:"
11637 msgstr ""
11639 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11640 msgid "OFF"
11641 msgstr "non activate (off)"
11643 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11644 msgid "ON"
11645 msgstr "Activate (On)"
11647 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11648 msgid "Event scheduler status"
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11652 msgid "The backed up query was:"
11653 msgstr ""
11655 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11656 msgid "Returns"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11660 msgid ""
11661 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11662 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11663 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11664 "problems."
11665 msgstr ""
11667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11668 msgid "Edit routine"
11669 msgstr ""
11671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11673 #, php-format
11674 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11678 #, php-format
11679 msgid "Routine %1$s has been created."
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11683 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11684 msgstr ""
11686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11687 #, php-format
11688 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11692 #, php-format
11693 msgid "Routine %1$s has been modified."
11694 msgstr ""
11696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11697 msgid "Routine name"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11701 msgid "Parameters"
11702 msgstr "Parametros"
11704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
11705 msgid "Direction"
11706 msgstr "Direction"
11708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
11709 msgid "Add parameter"
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
11713 msgid "Remove last parameter"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
11717 msgid "Return type"
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
11721 msgid "Return length/values"
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
11725 msgid "Return options"
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
11729 msgid "Is deterministic"
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
11733 msgid ""
11734 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11735 "refer to the documentation for more details"
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
11739 msgid "Security type"
11740 msgstr "Typo de securitate"
11742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
11743 msgid "SQL data access"
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11747 msgid "You must provide a routine name!"
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
11751 #, php-format
11752 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
11756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
11757 msgid ""
11758 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11759 "VARCHAR and VARBINARY."
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
11763 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
11767 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
11771 msgid "You must provide a routine definition."
11772 msgstr ""
11774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11775 #, php-format
11776 msgid "Execution results of routine %s"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11780 #, php-format
11781 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11782 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11783 msgstr[0] ""
11784 msgstr[1] ""
11786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
11787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11788 msgid "Execute routine"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
11792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
11793 msgid "Routine parameters"
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11797 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11801 #, php-format
11802 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11803 msgstr ""
11805 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11806 #, php-format
11807 msgid "Trigger %1$s has been created."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11811 msgid "Edit trigger"
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11815 msgid "Trigger name"
11816 msgstr ""
11818 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11819 msgctxt "Trigger action time"
11820 msgid "Time"
11821 msgstr "Tempore"
11823 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11824 msgid "You must provide a trigger name!"
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11828 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11829 msgstr ""
11831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11832 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11833 msgstr ""
11835 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11836 msgid "You must provide a valid table name!"
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11840 msgid "You must provide a trigger definition."
11841 msgstr ""
11843 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11844 msgid "Add routine"
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11848 #, php-format
11849 msgid "Export of routine %s"
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11853 msgid "routine"
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11857 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11861 #, php-format
11862 msgid ""
11863 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11864 "necessary privileges to edit this routine."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11868 #, php-format
11869 msgid ""
11870 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11871 "necessary privileges to view/export this routine."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11875 #, php-format
11876 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11877 msgstr ""
11878 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11881 msgid "There are no routines to display."
11882 msgstr ""
11884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11885 msgid "Add trigger"
11886 msgstr ""
11888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11889 #, php-format
11890 msgid "Export of trigger %s"
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11894 msgid "trigger"
11895 msgstr "disbloca"
11897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11898 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11902 #, php-format
11903 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11904 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11906 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11907 msgid "There are no triggers to display."
11908 msgstr ""
11910 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11911 msgid "Add event"
11912 msgstr ""
11914 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11915 #, php-format
11916 msgid "Export of event %s"
11917 msgstr ""
11919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11920 msgid "event"
11921 msgstr "evento"
11923 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11924 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11925 msgstr ""
11927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11928 #, php-format
11929 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11930 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11932 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11933 msgid "There are no events to display."
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11937 msgid "Current server:"
11938 msgstr "Servitor currente:"
11940 #: libraries/server_common.lib.php:24
11941 msgid "Server variables and settings"
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/server_common.lib.php:27
11945 msgid "Storage Engines"
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/server_common.lib.php:36
11949 msgid "Character Sets and Collations"
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/server_common.lib.php:42
11953 msgid "Databases statistics"
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11957 msgid "No privileges."
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11961 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11965 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11967 msgid "Allows reading data."
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11973 msgid "Allows inserting and replacing data."
11974 msgstr ""
11976 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11977 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11979 msgid "Allows changing data."
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11984 msgid "Allows deleting data."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11989 msgid "Allows creating new databases and tables."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11993 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11994 msgid "Allows dropping databases and tables."
11995 msgstr ""
11997 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
11999 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12003 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12004 msgid "Allows shutting down the server."
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12008 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12009 msgid "Allows viewing processes of all users."
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12014 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12018 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12020 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12024 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12025 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12029 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12030 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12034 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12035 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12039 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12040 msgid ""
12041 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12042 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12043 "killing threads of other users."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12047 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12048 msgid "Allows creating temporary tables."
12049 msgstr ""
12051 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12053 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12058 msgid "Needed for the replication slaves."
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12062 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12063 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12067 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12070 msgid "Allows creating new views."
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12074 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12075 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12079 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12080 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12081 msgstr ""
12083 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12084 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12085 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12086 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12087 msgstr ""
12089 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12091 msgid "Allows creating stored routines."
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12096 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12100 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12101 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12105 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12106 msgid "Allows executing stored routines."
12107 msgstr ""
12109 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12110 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12111 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
12113 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12114 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12115 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12117 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12118 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12122 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12126 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12130 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12131 msgstr ""
12133 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12134 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12135 msgstr ""
12137 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12138 msgid ""
12139 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12140 "execute per hour."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12144 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12148 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12152 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12153 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12155 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12156 msgid "Routine"
12157 msgstr "Routine"
12159 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12160 msgid ""
12161 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12162 "that user possess on this routine."
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12166 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12170 msgid "Allows executing this routine."
12171 msgstr ""
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12174 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12175 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12176 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12177 msgid "Table-specific privileges"
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12181 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12182 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12183 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12184 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12188 msgid "Administration"
12189 msgstr ""
12191 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12193 msgid "Global privileges"
12194 msgstr ""
12196 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12197 msgid "Global"
12198 msgstr "Global"
12200 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12201 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12202 msgid "Database-specific privileges"
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12206 msgid "Allows creating new tables."
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12210 msgid "Allows dropping tables."
12211 msgstr ""
12213 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12214 msgid ""
12215 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12216 msgstr ""
12218 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12219 msgid ""
12220 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12221 "that user possess yourself."
12222 msgstr ""
12224 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12226 msgid "Native MySQL authentication"
12227 msgstr "Authentication de MySQL native"
12229 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12230 msgid "SHA256 password authentication"
12231 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12234 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12235 msgid "Login Information"
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12240 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12241 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12242 msgid "Use text field"
12243 msgstr ""
12245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12246 msgid ""
12247 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12248 "hostname."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12252 msgid "Host name:"
12253 msgstr "Nomine de hospite:"
12255 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12256 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12259 msgid "Host name"
12260 msgstr "Nomine de hospite"
12262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12263 msgid "Do not change the password"
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12267 msgid "Authentication Plugin"
12268 msgstr "Plugin de Authentication"
12270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12271 msgid "Password Hashing Method"
12272 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12275 #, php-format
12276 msgid "The password for %s was changed successfully."
12277 msgstr ""
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12280 #, php-format
12281 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12285 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12286 msgid "Add user account"
12287 msgstr "Adde conto de usator"
12289 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12290 msgid "Database for user account"
12291 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12293 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12294 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12298 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12302 #, php-format
12303 msgid "Grant all privileges on database %s."
12304 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
12306 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12307 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12308 #, php-format
12309 msgid "Users having access to \"%s\""
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12313 msgid "User has been added."
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12317 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12318 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12319 msgid "Grant"
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12323 msgid "Not enough privilege to view users."
12324 msgstr ""
12326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12327 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12328 msgid "No user found."
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12332 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12334 msgid "Any"
12335 msgstr "Omne"
12337 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12338 msgid "global"
12339 msgstr "Global"
12341 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12342 msgid "database-specific"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12346 msgid "wildcard"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12350 msgid "table-specific"
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12354 msgid "Edit privileges"
12355 msgstr "Modifica privilegios"
12357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12358 msgid "Revoke"
12359 msgstr "Revoca"
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12362 msgid "Edit user group"
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12366 msgid "… keep the old one."
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12370 msgid "… delete the old one from the user tables."
12371 msgstr ""
12373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12374 msgid ""
12375 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12379 msgid ""
12380 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12381 "afterwards."
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12385 msgid "Change login information / Copy user account"
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12389 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12393 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12394 msgid "Routine-specific privileges"
12395 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12399 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12400 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12401 msgid "User group"
12402 msgstr "Gruppo de Usator"
12404 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12406 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12407 msgstr ""
12409 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12410 msgid "No users selected for deleting!"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12414 msgid "Reloading the privileges"
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12418 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12422 #, php-format
12423 msgid "You have updated the privileges for %s."
12424 msgstr ""
12426 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12427 #, php-format
12428 msgid "Deleting %s"
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12432 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12436 #, php-format
12437 msgid "The user %s already exists!"
12438 msgstr ""
12440 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12441 #, php-format
12442 msgid "Privileges for %s"
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12446 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12447 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12448 msgid "User"
12449 msgstr "Usator"
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12452 msgid "Edit privileges:"
12453 msgstr "Modifica privilegios:"
12455 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12456 msgid "User account"
12457 msgstr "Conto de usator"
12459 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12460 msgid ""
12461 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12462 "currently logged in."
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12466 msgid "User accounts overview"
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12470 msgid ""
12471 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12472 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12473 "allows a connection from any (%) host."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12477 #, php-format
12478 msgid ""
12479 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12480 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12481 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12482 "%sreload the privileges%s before you continue."
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12486 msgid ""
12487 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12488 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12489 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12490 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12491 "privilege."
12492 msgstr ""
12494 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12495 msgid "You have added a new user."
12496 msgstr ""
12498 #: libraries/server_status.lib.php:57
12499 #, php-format
12500 msgid "Network traffic since startup: %s"
12501 msgstr ""
12503 #: libraries/server_status.lib.php:70
12504 #, php-format
12505 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12506 msgstr ""
12508 #: libraries/server_status.lib.php:91
12509 msgid ""
12510 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12511 "b> process."
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/server_status.lib.php:96
12515 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/server_status.lib.php:101
12519 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/server_status.lib.php:113
12523 msgid "Replication status"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/server_status.lib.php:143
12527 msgid ""
12528 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12529 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12530 msgstr ""
12532 #: libraries/server_status.lib.php:154
12533 msgid "Received"
12534 msgstr "Recipite"
12536 #: libraries/server_status.lib.php:173
12537 msgid "Sent"
12538 msgstr "Inviate"
12540 #: libraries/server_status.lib.php:240
12541 msgid "Max. concurrent connections"
12542 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12544 #: libraries/server_status.lib.php:250
12545 msgid "Failed attempts"
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12549 msgid "Instructions"
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12553 msgid ""
12554 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12555 "analyzing the server status variables."
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12559 msgid ""
12560 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12561 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12562 "system."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12566 msgid ""
12567 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12568 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12569 "tuning can have a very negative effect on performance."
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12573 msgid ""
12574 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12575 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12576 "no clearly measurable improvement."
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:65
12580 msgid "Log statistics"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12584 msgid "Selected time range:"
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:74
12588 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
12592 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:84
12596 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:88
12600 msgid "Results are grouped by query text."
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:92
12604 msgid "Query analyzer"
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:109
12608 msgid "Monitor Instructions"
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
12612 msgid ""
12613 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12614 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12615 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12616 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12617 "increases server load by up to 15%."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12621 msgid "Using the monitor:"
12622 msgstr ""
12624 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:130
12625 msgid ""
12626 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12627 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12628 "chart using the cog icon on each respective chart."
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:136
12632 msgid ""
12633 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12634 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12635 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12636 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12640 msgid "Please note:"
12641 msgstr ""
12643 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
12644 msgid ""
12645 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12646 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12647 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12648 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12652 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
12653 msgid "Add chart"
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12657 msgid "Chart Title"
12658 msgstr "Titulo del graphico"
12660 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:176
12661 msgid "Preset chart"
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12665 msgid "Status variable(s)"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:184
12669 msgid "Select series:"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
12673 msgid "Commonly monitored"
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:202
12677 msgid "or type variable name:"
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:209
12681 msgid "Display as differential value"
12682 msgstr ""
12684 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
12685 msgid "Apply a divisor"
12686 msgstr ""
12688 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
12689 msgid "Append unit to data values"
12690 msgstr ""
12692 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
12693 msgid "Add this series"
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12697 msgid "Clear series"
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
12701 msgid "Series in chart:"
12702 msgstr "Series in graphico:"
12704 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
12705 msgid "Start Monitor"
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12709 msgid "Instructions/Setup"
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:262
12713 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12714 msgstr ""
12716 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:282
12717 msgid "Enable charts dragging"
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:286
12721 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12722 msgid "Refresh rate"
12723 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12725 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:295
12726 msgid "Chart columns"
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12730 msgid "Chart arrangement"
12731 msgstr ""
12733 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:310
12734 msgid ""
12735 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12736 "may want to export it if you have a complicated set up."
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:324
12740 msgid "Reset to default"
12741 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12743 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12744 msgid ""
12745 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12746 "web server and the MySQL server."
12747 msgstr ""
12749 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12750 msgid "ID"
12751 msgstr "ID"
12753 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12754 msgid "Command"
12755 msgstr "Commando"
12757 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12758 msgid "Progress"
12759 msgstr ""
12761 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12763 msgid "Filters"
12764 msgstr "Filtros"
12766 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12767 msgid "Show only active"
12768 msgstr "Monstra solmente aperite"
12770 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12771 #, php-format
12772 msgid "Questions since startup: %s"
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12776 msgid "per hour:"
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12780 msgid "per minute:"
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12784 msgid "per second:"
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12788 msgid "Statements"
12789 msgstr ""
12791 #. l10n: # = Amount of queries
12792 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
12793 msgid "#"
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12797 msgid "Containing the word:"
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12801 msgid "Show only alert values"
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12805 msgid "Filter by category…"
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12809 msgid "Show unformatted values"
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12813 msgid "Related links:"
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12817 msgid ""
12818 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12819 "closing the connection properly."
12820 msgstr ""
12822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12823 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12827 msgid ""
12828 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12829 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12830 "statements from the transaction."
12831 msgstr ""
12833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12834 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12838 msgid ""
12839 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12843 msgid ""
12844 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12845 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12846 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12847 "based instead of disk-based."
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12851 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12852 msgstr ""
12854 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12855 msgid ""
12856 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12857 "while executing statements."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12861 msgid ""
12862 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12863 "(probably duplicate key)."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12867 msgid ""
12868 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12869 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12873 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12877 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12881 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12882 msgstr ""
12884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12885 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12886 msgstr ""
12888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12889 msgid ""
12890 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12891 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12892 "indicates the number of time tables have been discovered."
12893 msgstr ""
12895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12896 msgid ""
12897 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12898 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12899 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12903 msgid ""
12904 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12905 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12909 msgid ""
12910 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12911 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12912 "if you are doing an index scan."
12913 msgstr ""
12915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12916 msgid ""
12917 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12918 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12922 msgid ""
12923 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12924 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12925 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12926 "you have joins that don't use keys properly."
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12930 msgid ""
12931 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12932 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12933 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12934 "advantage of the indexes you have."
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12938 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12942 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12946 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12950 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12954 msgid "The number of pages currently dirty."
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12958 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12962 msgid "The number of free pages."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12966 msgid ""
12967 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12968 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12969 "reason."
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12973 msgid ""
12974 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12975 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12976 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12977 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12978 msgstr ""
12980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12981 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12985 msgid ""
12986 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12987 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12991 msgid ""
12992 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12993 "InnoDB does a sequential full table scan."
12994 msgstr ""
12996 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12997 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12998 msgstr ""
13000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13001 msgid ""
13002 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13003 "and had to do a single-page read."
13004 msgstr ""
13006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13007 msgid ""
13008 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13009 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13010 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13011 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13012 "properly, this value should be small."
13013 msgstr ""
13015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13016 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13017 msgstr ""
13019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13020 msgid "The number of fsync() operations so far."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13024 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13025 msgstr ""
13027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13028 msgid "The current number of pending reads."
13029 msgstr ""
13031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13032 msgid "The current number of pending writes."
13033 msgstr ""
13035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13036 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13040 msgid "The total number of data reads."
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13044 msgid "The total number of data writes."
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13048 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13052 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13056 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13057 msgstr ""
13059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13060 msgid ""
13061 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13062 "wait for it to be flushed before continuing."
13063 msgstr ""
13065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13066 msgid "The number of log write requests."
13067 msgstr ""
13069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13070 msgid "The number of physical writes to the log file."
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13074 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13078 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13082 msgid "Pending log file writes."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13086 msgid "The number of bytes written to the log file."
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13090 msgid "The number of pages created."
13091 msgstr ""
13093 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13094 msgid ""
13095 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13096 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13100 msgid "The number of pages read."
13101 msgstr ""
13103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13104 msgid "The number of pages written."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13108 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13112 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13116 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13120 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13124 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13128 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13132 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13136 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13140 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13144 msgid ""
13145 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13146 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13150 msgid ""
13151 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13152 "determine how much of the key cache is in use."
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13156 msgid ""
13157 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13158 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13159 "one time."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13163 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13167 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13171 msgid ""
13172 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13173 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13174 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13178 msgid ""
13179 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13180 "requests (calculated value)"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13184 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13185 msgstr ""
13187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13188 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13192 msgid ""
13193 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13194 msgstr ""
13196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13197 msgid ""
13198 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13199 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13200 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13204 msgid ""
13205 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13206 "the server started."
13207 msgstr ""
13209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13210 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13214 msgid ""
13215 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13216 "table cache value is probably too small."
13217 msgstr ""
13219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13220 msgid "The number of files that are open."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13224 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13225 msgstr ""
13227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13228 msgid "The number of tables that are open."
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13232 msgid ""
13233 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13234 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13235 "statement."
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13239 msgid "The amount of free memory for query cache."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13243 msgid "The number of cache hits."
13244 msgstr ""
13246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13247 msgid "The number of queries added to the cache."
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13251 msgid ""
13252 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13253 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13254 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13255 "decide which queries to remove from the cache."
13256 msgstr ""
13258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13259 msgid ""
13260 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13261 "query_cache_type setting)."
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13265 msgid "The number of queries registered in the cache."
13266 msgstr ""
13268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13269 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13273 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13274 msgstr ""
13276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13277 msgid ""
13278 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13279 "should carefully check the indexes of your tables."
13280 msgstr ""
13282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13283 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13287 msgid ""
13288 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13289 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13290 msgstr ""
13292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13293 msgid ""
13294 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13295 "critical even if this is big.)"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13299 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13300 msgstr ""
13302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13303 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13304 msgstr ""
13306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13307 msgid ""
13308 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13309 "retried transactions."
13310 msgstr ""
13312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13313 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13317 msgid ""
13318 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13319 "create."
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13323 msgid ""
13324 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13325 msgstr ""
13327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13328 msgid ""
13329 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13330 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13331 "system variable."
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13335 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13339 msgid "The number of sorted rows."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13343 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13347 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13348 msgstr ""
13350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13351 msgid ""
13352 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13353 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13354 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13355 "tables or use replication."
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13359 msgid ""
13360 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13361 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13362 "raise your thread_cache_size."
13363 msgstr ""
13365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13366 msgid "The number of currently open connections."
13367 msgstr ""
13369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13370 msgid ""
13371 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13372 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13373 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13374 "implementation.)"
13375 msgstr ""
13377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13378 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13382 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13383 msgstr ""
13385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13386 #, php-format
13387 msgid "Users of '%s' user group"
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13391 msgid "No users were found belonging to this user group."
13392 msgstr ""
13394 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
13395 msgid "User groups"
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13399 msgid "Server level tabs"
13400 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13402 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13403 msgid "Database level tabs"
13404 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13406 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13407 msgid "Table level tabs"
13408 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13410 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13411 msgid "View users"
13412 msgstr "Vide usatores"
13414 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13415 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13416 msgid "Add user group"
13417 msgstr "Adde gruppo de usator"
13419 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13420 #, php-format
13421 msgid "Edit user group: '%s'"
13422 msgstr ""
13424 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13425 msgid "User group menu assignments"
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13429 msgid "Group name:"
13430 msgstr "Nomine de gruppo:"
13432 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
13433 msgid "Server-level tabs"
13434 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13436 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
13437 msgid "Database-level tabs"
13438 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13440 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
13441 msgid "Table-level tabs"
13442 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13444 #: libraries/sql.lib.php:233
13445 msgid "Detailed profile"
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/sql.lib.php:236
13449 msgid "Order"
13450 msgstr "Ordine"
13452 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13453 msgid "State"
13454 msgstr "Stato"
13456 #: libraries/sql.lib.php:251
13457 msgid "Summary by state"
13458 msgstr ""
13460 #: libraries/sql.lib.php:257
13461 msgid "Total Time"
13462 msgstr "Tempore total"
13464 #: libraries/sql.lib.php:259
13465 msgid "% Time"
13466 msgstr "% Tempore"
13468 #: libraries/sql.lib.php:261
13469 msgid "Calls"
13470 msgstr "Appellos"
13472 #: libraries/sql.lib.php:263
13473 msgid "ø Time"
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13477 msgid "Bookmark this SQL query"
13478 msgstr ""
13480 #: libraries/sql.lib.php:573
13481 msgid "Label:"
13482 msgstr "Etiquetta:"
13484 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13485 msgid "Let every user access this bookmark"
13486 msgstr ""
13488 #: libraries/sql.lib.php:792
13489 msgid "Bookmark not created!"
13490 msgstr "Marcator de libro non create!"
13492 #: libraries/sql.lib.php:900
13493 #, php-format
13494 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/sql.lib.php:1371
13498 msgid "Showing as PHP code"
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/sql.lib.php:1742
13502 #, php-format
13503 msgid ""
13504 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13505 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13506 msgstr ""
13507 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13508 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13510 #: libraries/sql.lib.php:1756
13511 #, php-format
13512 msgid ""
13513 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13514 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13515 msgstr ""
13516 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13517 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13518 "comportamento indesiderate. %s"
13520 #: libraries/sql.lib.php:1798
13521 #, php-format
13522 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13526 #, php-format
13527 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13531 #, php-format
13532 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13533 msgstr ""
13535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13536 #, php-format
13537 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13538 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
13541 #: templates/console/display.phtml:10
13542 msgid "Clear"
13543 msgstr "Netta"
13545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13546 msgid "Get auto-saved query"
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13550 msgid "Bind parameters"
13551 msgstr "Liga parametros"
13553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13554 msgid "Bookmark this SQL query:"
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13558 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13562 msgid "Delimiter"
13563 msgstr "Delimitator"
13565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13566 msgid "Show this query here again"
13567 msgstr ""
13569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13570 msgid "Rollback when finished"
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13574 msgid "shared"
13575 msgstr "compartite"
13577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13578 msgid "View only"
13579 msgstr "Solmente vista"
13581 #: libraries/tracking.lib.php:74
13582 #, php-format
13583 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/tracking.lib.php:79
13587 #, php-format
13588 msgid "Create version %1$s"
13589 msgstr "Crea version %1$s"
13591 #: libraries/tracking.lib.php:84
13592 msgid "Track these data definition statements:"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/tracking.lib.php:150
13596 msgid "Track these data manipulation statements:"
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/tracking.lib.php:179
13600 msgid "Create version"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/tracking.lib.php:208
13604 #, php-format
13605 msgid "Activate tracking for %s"
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/tracking.lib.php:210
13609 msgid "Activate now"
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/tracking.lib.php:213
13613 #, php-format
13614 msgid "Deactivate tracking for %s"
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/tracking.lib.php:215
13618 msgid "Deactivate now"
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
13622 msgid "Version"
13623 msgstr "Version"
13625 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
13626 msgid "Created"
13627 msgstr "Create"
13629 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
13630 msgid "Updated"
13631 msgstr "Actualisate"
13633 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
13634 msgid "Delete version"
13635 msgstr "Dele version"
13637 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
13638 #: libraries/tracking.lib.php:1611
13639 msgid "Tracking report"
13640 msgstr "Reporto de tracia"
13642 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
13643 #: libraries/tracking.lib.php:1614
13644 msgid "Structure snapshot"
13645 msgstr "Fragmento de structura"
13647 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
13648 #: libraries/tracking.lib.php:1715
13649 msgid "active"
13650 msgstr "active"
13652 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
13653 #: libraries/tracking.lib.php:1710
13654 msgid "not active"
13655 msgstr "non active"
13657 #: libraries/tracking.lib.php:472
13658 msgid "Tracking statements"
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/tracking.lib.php:484
13662 msgid "Delete tracking data row from report"
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/tracking.lib.php:495
13666 msgid "No data"
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
13670 #, php-format
13671 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/tracking.lib.php:657
13675 msgid "SQL dump (file download)"
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/tracking.lib.php:659
13679 msgid "SQL dump"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/tracking.lib.php:662
13683 msgid "This option will replace your table and contained data."
13684 msgstr ""
13686 #: libraries/tracking.lib.php:664
13687 msgid "SQL execution"
13688 msgstr ""
13690 #: libraries/tracking.lib.php:669
13691 #, php-format
13692 msgid "Export as %s"
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/tracking.lib.php:695
13696 msgid "Data manipulation statement"
13697 msgstr ""
13699 #: libraries/tracking.lib.php:771
13700 msgid "Data definition statement"
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/tracking.lib.php:803
13704 msgid "Date"
13705 msgstr "Data"
13707 #: libraries/tracking.lib.php:804
13708 msgid "Username"
13709 msgstr "Nomine usator"
13711 #: libraries/tracking.lib.php:852
13712 #, php-format
13713 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13714 msgstr ""
13716 #: libraries/tracking.lib.php:952
13717 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13718 msgctxt "None for default"
13719 msgid "None"
13720 msgstr "Necun"
13722 #: libraries/tracking.lib.php:1047
13723 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/tracking.lib.php:1057
13727 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/tracking.lib.php:1111
13731 msgid ""
13732 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13733 "ensure that you have the privileges to do so."
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/tracking.lib.php:1115
13737 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13738 msgstr ""
13740 #: libraries/tracking.lib.php:1125
13741 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/tracking.lib.php:1174
13745 #, php-format
13746 msgid "Tracking report for table `%s`"
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/tracking.lib.php:1204
13750 #, php-format
13751 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/tracking.lib.php:1207
13755 #, php-format
13756 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/tracking.lib.php:1299
13760 #, php-format
13761 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13762 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13764 #: libraries/tracking.lib.php:1330
13765 #, php-format
13766 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/tracking.lib.php:1448
13770 msgid "Untracked tables"
13771 msgstr "Tabulas non traciate"
13773 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
13774 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13775 msgid "Track table"
13776 msgstr "Tracia tabula"
13778 #: libraries/tracking.lib.php:1584
13779 msgid "Tracked tables"
13780 msgstr "Tabulas traciate"
13782 #: libraries/tracking.lib.php:1596
13783 msgid "Last version"
13784 msgstr "Ultime version"
13786 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
13787 msgid "Delete tracking"
13788 msgstr "Delite traciar"
13790 #: libraries/tracking.lib.php:1610
13791 msgid "Versions"
13792 msgstr "Versiones"
13794 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13795 msgid "Manage your settings"
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
13799 msgid "Configuration has been saved."
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13803 #, php-format
13804 msgid ""
13805 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13806 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13807 msgstr ""
13809 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13810 msgid "Could not save configuration"
13811 msgstr ""
13813 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13814 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13815 msgid "Error in ZIP archive:"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13819 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13820 msgstr ""
13822 #: navigation.php:22
13823 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13824 msgstr ""
13826 #: prefs_forms.php:89
13827 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13828 msgstr ""
13829 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13831 #: prefs_manage.php:52
13832 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13833 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13835 #: prefs_manage.php:53
13836 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13837 msgstr ""
13839 #: prefs_manage.php:93
13840 msgid "Could not import configuration"
13841 msgstr "Il non pote importar configuration"
13843 #: prefs_manage.php:126
13844 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13845 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13847 #: prefs_manage.php:145
13848 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13849 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13851 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13852 msgid "Saved on: @DATE@"
13853 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13855 #: prefs_manage.php:254
13856 msgid "Import from file"
13857 msgstr "Importa ex file"
13859 #: prefs_manage.php:262
13860 msgid "Import from browser's storage"
13861 msgstr ""
13863 #: prefs_manage.php:265
13864 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13865 msgstr ""
13867 #: prefs_manage.php:271
13868 msgid "You have no saved settings!"
13869 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13871 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
13872 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13873 msgstr ""
13875 #: prefs_manage.php:282
13876 msgid "Merge with current configuration"
13877 msgstr ""
13879 #: prefs_manage.php:299
13880 #, php-format
13881 msgid ""
13882 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13883 "script%s."
13884 msgstr ""
13886 #: prefs_manage.php:332
13887 msgid "Save as PHP file"
13888 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13890 #: prefs_manage.php:337
13891 msgid "Save to browser's storage"
13892 msgstr ""
13894 #: prefs_manage.php:344
13895 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13896 msgstr ""
13898 #: prefs_manage.php:352
13899 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13900 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13902 #: prefs_manage.php:380
13903 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13904 msgstr ""
13906 #: server_export.php:27
13907 msgid "View dump (schema) of databases"
13908 msgstr ""
13910 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
13911 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13912 msgid "No Privileges"
13913 msgstr "Necun privilegios"
13915 #: server_privileges.php:149
13916 msgid ""
13917 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13918 "password, 'Change password' tab should be used."
13919 msgstr ""
13921 #: server_status.php:36
13922 msgid "Not enough privilege to view server status."
13923 msgstr ""
13925 #: server_status_advisor.php:34
13926 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13927 msgstr ""
13929 #: server_status_processes.php:34
13930 #, php-format
13931 msgid "Thread %s was successfully killed."
13932 msgstr ""
13934 #: server_status_processes.php:40
13935 #, php-format
13936 msgid ""
13937 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13938 msgstr ""
13940 #: server_status_queries.php:43
13941 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13942 msgstr ""
13944 #: server_status_variables.php:53
13945 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13946 msgstr ""
13948 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
13949 msgid "Download"
13950 msgstr "Discarga"
13952 #: setup/frames/form.inc.php:25
13953 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13954 msgstr ""
13956 #: setup/frames/index.inc.php:52
13957 msgid ""
13958 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13959 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13960 msgstr ""
13962 #: setup/frames/index.inc.php:57
13963 msgid ""
13964 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13965 "to use a secure connection."
13966 msgstr ""
13968 #: setup/frames/index.inc.php:61
13969 msgid "Insecure connection"
13970 msgstr ""
13972 #: setup/frames/index.inc.php:87
13973 msgid "Configuration saved."
13974 msgstr "Configuration salveguardate."
13976 #: setup/frames/index.inc.php:90
13977 msgid ""
13978 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13979 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13980 msgstr ""
13982 #: setup/frames/index.inc.php:100
13983 msgid "Configuration not saved!"
13984 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13986 #: setup/frames/index.inc.php:103
13987 msgid ""
13988 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13989 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13990 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13991 msgstr ""
13993 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
13994 msgid "Overview"
13995 msgstr "Vision de juncto"
13997 #: setup/frames/index.inc.php:122
13998 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13999 msgstr ""
14001 #: setup/frames/index.inc.php:173
14002 msgid "There are no configured servers"
14003 msgstr ""
14005 #: setup/frames/index.inc.php:182
14006 msgid "New server"
14007 msgstr "Nove servitor"
14009 #: setup/frames/index.inc.php:211
14010 msgid "Default language"
14011 msgstr "Linguage predefinite"
14013 #: setup/frames/index.inc.php:221
14014 msgid "let the user choose"
14015 msgstr "permitte que le usator selige"
14017 #: setup/frames/index.inc.php:232
14018 msgid "- none -"
14019 msgstr "- necun -"
14021 #: setup/frames/index.inc.php:236
14022 msgid "Default server"
14023 msgstr "Servitor predefinite"
14025 #: setup/frames/index.inc.php:248
14026 msgid "End of line"
14027 msgstr "Fin del linea"
14029 #: setup/frames/index.inc.php:254
14030 msgid "Display"
14031 msgstr "Monstra"
14033 #: setup/frames/index.inc.php:267
14034 msgid "phpMyAdmin homepage"
14035 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14037 #: setup/frames/index.inc.php:269
14038 msgid "Donate"
14039 msgstr "Dona"
14041 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14042 msgid "Edit server"
14043 msgstr "Modifica servitor"
14045 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14046 msgid "Add a new server"
14047 msgstr "Adde un nove servitor"
14049 #: setup/index.php:16
14050 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14051 msgstr ""
14053 #: setup/index.php:26
14054 msgid "Wrong GET file attribute value"
14055 msgstr ""
14057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14058 msgid "Warning"
14059 msgstr "Aviso"
14061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14062 msgid "Submitted form contains errors"
14063 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14066 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14067 msgstr ""
14069 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14070 msgid "Ignore errors"
14071 msgstr "Ignora errores"
14073 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14074 msgid "Show form"
14075 msgstr "Monstra forma"
14077 #: setup/lib/index.lib.php:118
14078 msgid ""
14079 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14080 "not respond."
14081 msgstr ""
14083 #: setup/lib/index.lib.php:140
14084 msgid "Got invalid version string from server"
14085 msgstr ""
14087 #: setup/lib/index.lib.php:153
14088 msgid "Unparsable version string"
14089 msgstr ""
14091 #: setup/lib/index.lib.php:173
14092 #, php-format
14093 msgid ""
14094 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14095 "version is %s, released on %s."
14096 msgstr ""
14098 #: setup/lib/index.lib.php:180
14099 msgid "No newer stable version is available"
14100 msgstr ""
14102 #: setup/validate.php:24
14103 msgid "Wrong data"
14104 msgstr ""
14106 #: setup/validate.php:30
14107 #, php-format
14108 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14109 msgstr ""
14111 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14112 #, php-format
14113 msgid "'%s' database does not exist."
14114 msgstr ""
14116 #: tbl_create.php:42
14117 #, php-format
14118 msgid "Table %s already exists!"
14119 msgstr ""
14121 #: tbl_export.php:44
14122 msgid "View dump (schema) of table"
14123 msgstr ""
14125 #: tbl_get_field.php:33
14126 msgid "Invalid table name"
14127 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14129 #: tbl_replace.php:239
14130 #, php-format
14131 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14132 msgstr ""
14134 #: tbl_row_action.php:72
14135 msgid "No row selected."
14136 msgstr "Necun rango seligite."
14138 #: tbl_tracking.php:36
14139 #, php-format
14140 msgid "Tracking of %s is activated."
14141 msgstr ""
14143 #: tbl_tracking.php:105
14144 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14145 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14147 #: tbl_tracking.php:110
14148 msgid "No versions selected."
14149 msgstr "Necun versiones seligite."
14151 #: tbl_tracking.php:141
14152 msgid "SQL statements executed."
14153 msgstr ""
14155 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14156 msgctxt "for default"
14157 msgid "None"
14158 msgstr "Necun"
14160 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14161 msgid "As defined:"
14162 msgstr ""
14164 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14165 msgid "Table name"
14166 msgstr "Nomine de tabella"
14168 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14169 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14170 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14171 msgid "Add"
14172 msgstr "Adde"
14174 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14175 msgid "column(s)"
14176 msgstr "columna(s)"
14178 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14179 msgid "Collation:"
14180 msgstr "Colliger:"
14182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14183 msgid "Storage Engine:"
14184 msgstr ""
14186 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14187 msgid "Connection:"
14188 msgstr "Connexion:"
14190 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14191 msgid "PARTITION definition:"
14192 msgstr ""
14194 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14195 msgid "Edit ENUM/SET values"
14196 msgstr ""
14198 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14199 #, php-format
14200 msgid "Referenced by %s."
14201 msgstr "Referentiate per %s."
14203 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14204 msgid "Is a foreign key."
14205 msgstr "Es un clave estranie."
14207 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14208 msgid "Pick from Central Columns"
14209 msgstr "Prende ex le columnas central"
14211 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14212 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14213 msgid "Expression"
14214 msgstr "Expression"
14216 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14217 msgid "first"
14218 msgstr "prime"
14220 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14221 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14222 #, php-format
14223 msgid "after %s"
14224 msgstr "post %s"
14226 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14227 msgid "Partition by:"
14228 msgstr "Partition per:"
14230 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14231 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14232 msgid "Expression or column list"
14233 msgstr "Lista de expression o de columna"
14235 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14236 msgid "Partitions:"
14237 msgstr "Partitiones:"
14239 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14240 msgid "Subpartition by:"
14241 msgstr "Subpartition per:"
14243 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14244 msgid "Subpartitions:"
14245 msgstr "Subpartitiones:"
14247 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14248 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14249 msgid "Partition"
14250 msgstr "Partition"
14252 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14253 msgid "Values"
14254 msgstr "Valores"
14256 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14257 msgid "Subpartition"
14258 msgstr "Subpartition"
14260 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14261 msgid "Engine"
14262 msgstr "Motor"
14264 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14265 msgid "Data directory"
14266 msgstr "Directorio  de datos"
14268 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14269 msgid "Index directory"
14270 msgstr "Directorio indice"
14272 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14273 msgid "Max rows"
14274 msgstr "Numero maxime de rangos"
14276 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14277 msgid "Min rows"
14278 msgstr "Numero minime de rangos"
14280 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14281 msgid "Table space"
14282 msgstr "Spatio de tabella"
14284 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14285 msgid "Node group"
14286 msgstr "Gruppo de nodos"
14288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14289 msgid ""
14290 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14291 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14292 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14293 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14294 msgstr ""
14296 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14297 msgid ""
14298 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14299 "escaping or quotes, using this format: a"
14300 msgstr ""
14302 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14303 msgid "Virtuality"
14304 msgstr "Virtualitate"
14306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14307 msgid "Move column"
14308 msgstr "Move columna"
14310 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14311 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14312 msgid "List of available transformations and their options"
14313 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14315 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14316 #: transformation_overview.php:42
14317 msgid "Browser display transformation"
14318 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14321 msgid "Browser display transformation options"
14322 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14324 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14325 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14326 msgid ""
14327 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14328 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14329 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14330 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14331 msgstr ""
14333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14334 #: transformation_overview.php:43
14335 msgid "Input transformation"
14336 msgstr "Transformation de ingresso"
14338 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14339 msgid "Input transformation options"
14340 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14342 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14343 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14344 #: templates/console/display.phtml:210
14345 msgid "Collapse"
14346 msgstr "Plica"
14348 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14349 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14350 #: templates/console/display.phtml:211
14351 msgid "Expand"
14352 msgstr "Expande"
14354 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14355 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14356 msgid "Requery"
14357 msgstr "Repite Query"
14359 #: templates/console/display.phtml:9
14360 msgid "Console"
14361 msgstr "Console"
14363 #: templates/console/display.phtml:11
14364 msgid "History"
14365 msgstr "Chronologia"
14367 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
14368 msgid "Bookmarks"
14369 msgstr "Marcatores de libro"
14371 #: templates/console/display.phtml:26
14372 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14373 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14375 #: templates/console/display.phtml:29
14376 msgid "Press Enter to execute query"
14377 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14379 #: templates/console/display.phtml:39
14380 msgid "During current session"
14381 msgstr "Durante session currente"
14383 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
14384 msgid "Explain"
14385 msgstr "Explica"
14387 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
14388 msgid "Bookmark"
14389 msgstr "Marcator de libro"
14391 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
14392 msgid "Query failed"
14393 msgstr "Query falleva"
14395 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
14396 msgid "Queried time"
14397 msgstr "Tempore de executar query"
14399 #: templates/console/display.phtml:81
14400 msgid "ascending"
14401 msgstr "ascendente"
14403 #: templates/console/display.phtml:82
14404 msgid "descending"
14405 msgstr "descendente"
14407 #: templates/console/display.phtml:83
14408 msgid "Order:"
14409 msgstr "Ordine:"
14411 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
14412 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
14413 msgid "Count"
14414 msgstr "Computo"
14416 #: templates/console/display.phtml:86
14417 msgid "Execution order"
14418 msgstr "Ordine de executar"
14420 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
14421 msgid "Time taken"
14422 msgstr "Tempore utilisate"
14424 #: templates/console/display.phtml:88
14425 msgid "Order by:"
14426 msgstr "Ordine per:"
14428 #: templates/console/display.phtml:89
14429 msgid "Group queries"
14430 msgstr "Gruppa Queries"
14432 #: templates/console/display.phtml:90
14433 msgid "Ungroup queries"
14434 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14436 #: templates/console/display.phtml:107
14437 msgid "Show trace"
14438 msgstr "Monstra tracia"
14440 #: templates/console/display.phtml:108
14441 msgid "Hide trace"
14442 msgstr "Cela tracia"
14444 #: templates/console/display.phtml:141
14445 msgid "Add bookmark"
14446 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14448 #: templates/console/display.phtml:149
14449 msgid "Label"
14450 msgstr "Etiquetta"
14452 #: templates/console/display.phtml:152
14453 msgid "Target database"
14454 msgstr "Base de datos objectivo"
14456 #: templates/console/display.phtml:155
14457 msgid "Share this bookmark"
14458 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14460 #: templates/console/display.phtml:174
14461 msgid "Set default"
14462 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14464 #: templates/console/display.phtml:181
14465 msgid "Always expand query messages"
14466 msgstr "Expande sempre messages de query"
14468 #: templates/console/display.phtml:185
14469 msgid "Show query history at start"
14470 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
14472 #: templates/console/display.phtml:189
14473 msgid "Show current browsing query"
14474 msgstr "Monstra query currente de cerca"
14476 #: templates/console/display.phtml:194
14477 msgid ""
14478 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14479 "this permanent, view settings."
14480 msgstr ""
14481 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14482 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14484 #: templates/console/display.phtml:198
14485 msgid "Switch to dark theme"
14486 msgstr "Commuta a thema obscur"
14488 #: templates/database/create_table.phtml:7
14489 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14490 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14491 msgid "Create table"
14492 msgstr "Crea tabella"
14494 #: templates/database/create_table.phtml:15
14495 msgid "Number of columns"
14496 msgstr "Numero de columnas"
14498 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14499 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14500 msgid "Aggregate"
14501 msgstr "Total"
14503 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14504 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14505 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14506 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14507 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14508 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14509 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14510 msgid "Operator"
14511 msgstr "Operator"
14513 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14514 msgid "Show/hide columns"
14515 msgstr "Monstra/cela columnas"
14517 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14518 msgid "See table structure"
14519 msgstr "Vide le structura de tabella"
14521 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14522 msgid "Delete relationship"
14523 msgstr "Dele relation"
14525 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14526 msgid "Page to open"
14527 msgstr "Pagina de aperir"
14529 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14530 msgid "Page to delete"
14531 msgstr "Pagina de deler"
14533 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14534 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14535 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14536 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14537 msgid "Except"
14538 msgstr "Excepte"
14540 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14541 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14542 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14543 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14544 msgid "subquery"
14545 msgstr "subquery"
14547 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14548 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14549 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14550 msgid "Create relationship"
14551 msgstr "Crea relation"
14553 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14554 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14555 msgid "Relationship operator"
14556 msgstr "Operator de relation"
14558 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14559 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14560 msgid "Rename to"
14561 msgstr "Renomina in"
14563 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14564 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14565 msgid "New name"
14566 msgstr "Nove nomine"
14568 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14569 msgid "Save to selected page"
14570 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14572 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14573 msgid "Create a page and save to it"
14574 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14576 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14577 msgid "New page name"
14578 msgstr "Nomine de nove pagina"
14580 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14581 msgid "Select page"
14582 msgstr "Selige pagina"
14584 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14585 msgid "Active options"
14586 msgstr "Optiones active"
14588 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14589 msgid "Select Export Relational Type"
14590 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14592 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14593 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14594 msgid "Show/Hide tables list"
14595 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14597 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14598 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14599 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14600 msgid "View in fullscreen"
14601 msgstr "Monstra a schermo integre"
14603 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14604 msgid "Exit fullscreen"
14605 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14607 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14608 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14609 msgid "New page"
14610 msgstr "Nove pagina"
14612 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14613 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14614 msgid "Delete pages"
14615 msgstr "Dele paginas"
14617 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14618 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14619 msgid "Reload"
14620 msgstr "Recarga"
14622 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14623 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14624 msgid "Help"
14625 msgstr "Adjuta"
14627 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14628 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14629 msgid "Angular links"
14630 msgstr "Ligamines angular"
14632 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14633 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14634 msgid "Direct links"
14635 msgstr "Ligamines directe"
14637 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14638 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14639 msgid "Snap to grid"
14640 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14642 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14643 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14644 msgid "Small/Big All"
14645 msgstr "Toto parve/grande"
14647 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14648 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14649 msgid "Toggle small/big"
14650 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14652 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14653 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14654 msgid "Toggle relationship lines"
14655 msgstr "Commuta lineas de relation"
14657 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14658 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14659 msgid "Export schema"
14660 msgstr "Exporta schema"
14662 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14663 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14664 msgid "Build Query"
14665 msgstr "Construe Query"
14667 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14668 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14669 msgid "Move Menu"
14670 msgstr "Move menu"
14672 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14673 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14674 msgid "Pin text"
14675 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14677 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14678 msgid "Hide/Show all"
14679 msgstr "Cela/monstra toto"
14681 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14682 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
14683 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14685 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14686 msgid "Number of tables:"
14687 msgstr "Numero de tabellas:"
14689 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14690 #, php-format
14691 msgid "%s table"
14692 msgid_plural "%s tables"
14693 msgstr[0] "%s tabula"
14694 msgstr[1] "%s tabulas"
14696 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14697 msgid "Sum"
14698 msgstr "Summa"
14700 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14701 msgid "Check tables having overhead"
14702 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14705 msgid "Copy table"
14706 msgstr "Copia tabella"
14708 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14709 msgid "Show create"
14710 msgstr "Monstra create"
14712 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14713 msgid "Prefix"
14714 msgstr "Prefixo"
14716 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14717 msgid "Add prefix to table"
14718 msgstr ""
14720 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14721 msgid "Replace table prefix"
14722 msgstr ""
14724 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14725 msgid "Add columns to central list"
14726 msgstr "Adde columnas al lista central"
14728 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14729 msgid "Remove columns from central list"
14730 msgstr ""
14732 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14733 msgid "Make consistent with central list"
14734 msgstr "Face consistente con le lista central"
14736 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14737 msgid "Add to Favorites"
14738 msgstr "Adde a Favoritos"
14740 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14741 msgid "Showing create queries"
14742 msgstr ""
14744 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14745 msgid "Sort"
14746 msgstr "Ordina"
14748 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14749 msgid "in use"
14750 msgstr "in uso"
14752 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14753 msgid ""
14754 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14755 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14756 msgstr ""
14757 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14758 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14760 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14761 #: templates/table/index_form.phtml:127
14762 msgid "Size"
14763 msgstr "Grandor"
14765 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14766 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14767 msgid "Creation"
14768 msgstr "Creation"
14770 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14771 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14772 msgid "Last update"
14773 msgstr "Ultime actualisation"
14775 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14776 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14777 msgid "Last check"
14778 msgstr "Ultime controlo"
14780 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14781 msgid "Tracking is active."
14782 msgstr ""
14784 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14785 msgid "Tracking is not active."
14786 msgstr ""
14788 #: templates/error/report_form.phtml:7
14789 msgid ""
14790 "This report automatically includes data about the error and information "
14791 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14792 "team for debugging the error."
14793 msgstr ""
14794 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14795 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14796 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14798 #: templates/error/report_form.phtml:14
14799 msgid ""
14800 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14801 "debugging:"
14802 msgstr ""
14804 #: templates/error/report_form.phtml:21
14805 msgid "You may examine the data in the error report:"
14806 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14808 #: templates/export/alias_add.phtml:5
14809 msgid "Define new aliases"
14810 msgstr ""
14812 #: templates/export/alias_add.phtml:11
14813 msgid "Select database:"
14814 msgstr "Selige base de datos:"
14816 #: templates/export/alias_add.phtml:17
14817 msgid "New database name"
14818 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14820 #: templates/export/alias_add.phtml:26
14821 msgid "Select table:"
14822 msgstr "Selige tabella:"
14824 #: templates/export/alias_add.phtml:32
14825 msgid "New table name"
14826 msgstr "Nomine de nove tabella"
14828 #: templates/export/alias_add.phtml:41
14829 msgid "Select column:"
14830 msgstr "Selige columna:"
14832 #: templates/export/alias_add.phtml:47
14833 msgid "New column name"
14834 msgstr "Nove nomine de columna"
14836 #: templates/export/alias_item.phtml:8
14837 msgid "Remove"
14838 msgstr ""
14840 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14841 msgid ""
14842 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14843 "import it for current session?"
14844 msgstr ""
14846 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14847 msgid "Delete settings "
14848 msgstr "Deli fixationes "
14850 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14851 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14852 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14854 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14855 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14856 msgstr ""
14858 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14859 msgid "Add privileges on the following routine:"
14860 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14862 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14863 msgid "Add privileges on the following table:"
14864 msgstr ""
14866 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14867 msgctxt "Create new user"
14868 msgid "New"
14869 msgstr "Nove"
14871 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14872 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14873 msgctxt "None privileges"
14874 msgid "None"
14875 msgstr "Necun"
14877 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14878 msgid "Remove selected user accounts"
14879 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
14881 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14882 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14883 msgstr ""
14885 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14886 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14887 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14888 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14889 msgstr ""
14891 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14892 msgid "Column-specific privileges"
14893 msgstr ""
14895 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14896 msgid "Resource limits"
14897 msgstr ""
14899 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14900 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14901 msgstr ""
14903 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14904 msgid "Select binary log to view"
14905 msgstr ""
14907 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14908 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14909 msgid "Create database"
14910 msgstr "Crea base de datos"
14912 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14913 msgid "Jump to database"
14914 msgstr "Va al base da datos"
14916 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14917 #, php-format
14918 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14919 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14921 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14922 msgid "Check privileges"
14923 msgstr "Verifica le privilegios"
14925 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14926 msgid "Plugin"
14927 msgstr "Plugin"
14929 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14930 msgid "Author"
14931 msgstr "Autor"
14933 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14934 msgid "disabled"
14935 msgstr "dishabilitate"
14937 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14938 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14939 msgid "Session value"
14940 msgstr ""
14942 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14943 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14944 msgstr ""
14946 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14947 msgid "Global value"
14948 msgstr ""
14950 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14951 msgid "Start row:"
14952 msgstr "Initia rango:"
14954 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14955 msgctxt "Chart type"
14956 msgid "Bar"
14957 msgstr "Barra"
14959 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14960 msgctxt "Chart type"
14961 msgid "Column"
14962 msgstr "Columna"
14964 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14965 msgctxt "Chart type"
14966 msgid "Line"
14967 msgstr "Linea"
14969 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14970 msgctxt "Chart type"
14971 msgid "Spline"
14972 msgstr ""
14974 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14975 msgctxt "Chart type"
14976 msgid "Area"
14977 msgstr "Area"
14979 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14980 msgctxt "Chart type"
14981 msgid "Pie"
14982 msgstr ""
14984 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14985 msgctxt "Chart type"
14986 msgid "Timeline"
14987 msgstr "Chronologia"
14989 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14990 msgctxt "Chart type"
14991 msgid "Scatter"
14992 msgstr ""
14994 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14995 msgid "Stacked"
14996 msgstr ""
14998 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14999 msgid "Chart title:"
15000 msgstr "Titulo del diagramma:"
15002 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15003 msgid "X-Axis:"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15007 msgid "Series:"
15008 msgstr "Series:"
15010 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15011 msgid "X-Axis label:"
15012 msgstr ""
15014 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15015 msgid "X Values"
15016 msgstr ""
15018 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15019 msgid "Y-Axis label:"
15020 msgstr ""
15022 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15023 msgid "Y Values"
15024 msgstr "Valores pro le axis Y"
15026 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15027 msgid "Series names are in a column"
15028 msgstr ""
15030 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15031 msgid "Series column:"
15032 msgstr "Columna de series:"
15034 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15035 msgid "Value Column:"
15036 msgstr "Columna de valor:"
15038 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15039 msgid "Save chart as image"
15040 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15042 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15043 msgid "Display GIS Visualization"
15044 msgstr ""
15046 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15047 msgid "Label column"
15048 msgstr "Etiquetta columna"
15050 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15051 msgid "-- None --"
15052 msgstr "-- Necun --"
15054 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15055 msgid "Spatial column"
15056 msgstr "Columna spatial"
15058 #: templates/table/index_form.phtml:16
15059 msgid "Index name:"
15060 msgstr "Nomine de indice:"
15062 #: templates/table/index_form.phtml:19
15063 msgid ""
15064 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15065 msgstr ""
15067 #: templates/table/index_form.phtml:40
15068 msgid "Index choice:"
15069 msgstr "Selection de indice:"
15071 #: templates/table/index_form.phtml:57
15072 msgid "Key block size:"
15073 msgstr ""
15075 #: templates/table/index_form.phtml:74
15076 msgid "Index type:"
15077 msgstr "Typo de indice:"
15079 #: templates/table/index_form.phtml:86
15080 msgid "Parser:"
15081 msgstr "Analysator (parser):"
15083 #: templates/table/index_form.phtml:102
15084 msgid "Comment:"
15085 msgstr "Commento:"
15087 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15088 msgid "Drag to reorder"
15089 msgstr "Trahe pro reordinar"
15091 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15092 msgid "Foreign key constraints"
15093 msgstr "Limites de clave externe"
15095 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15096 msgid "Actions"
15097 msgstr "Actiones"
15099 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15100 msgid "Constraint properties"
15101 msgstr "Limita proprietates"
15103 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15104 msgid ""
15105 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15106 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15107 "creating the foreign key."
15108 msgstr ""
15110 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15111 msgid ""
15112 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15113 msgstr ""
15115 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15116 msgid "Foreign key constraint"
15117 msgstr ""
15119 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15120 msgid "+ Add constraint"
15121 msgstr "+ Adde un limite"
15123 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15124 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15125 msgid "Internal relationships"
15126 msgstr "Relationes interne"
15128 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15129 msgid "Internal relation"
15130 msgstr ""
15132 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15133 msgid ""
15134 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15135 "relation exists."
15136 msgstr ""
15138 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15139 msgid "Choose column to display:"
15140 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15142 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15143 #, php-format
15144 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15145 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15147 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15148 msgid "Constraint name"
15149 msgstr ""
15151 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15152 msgid "+ Add column"
15153 msgstr "+ Adde columna"
15155 #: templates/table/search/options.phtml:8
15156 msgid "Select columns (at least one):"
15157 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15159 #: templates/table/search/options.phtml:37
15160 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15161 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15163 #: templates/table/search/options.phtml:45
15164 msgid "Number of rows per page"
15165 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15167 #: templates/table/search/options.phtml:56
15168 msgid "Display order:"
15169 msgstr "Ordine de monstrar:"
15171 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15172 msgid "Use this column to label each point"
15173 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15175 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15176 msgid "Maximum rows to plot"
15177 msgstr "Maxime rangos de designar"
15179 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15180 msgid "Find and replace - preview"
15181 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15183 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15184 msgid "Original string"
15185 msgstr "Catena original"
15187 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15188 msgid "Replaced string"
15189 msgstr "Catena reimplaciate"
15191 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
15192 msgid "Replace"
15193 msgstr "Reimplacia"
15195 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
15196 msgid "Additional search criteria"
15197 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15199 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15200 msgid "Replace with:"
15201 msgstr "Reimplacia con:"
15203 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15204 msgid "Use regular expression"
15205 msgstr "Usa expression regular"
15207 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15208 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15209 msgstr ""
15210 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15211 "differente"
15213 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15214 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15215 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15217 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15218 msgid "Browse/Edit the points"
15219 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15221 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15222 msgid "How to use"
15223 msgstr "Como usar"
15225 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15226 msgid "Reset zoom"
15227 msgstr "Refixa le zoom"
15229 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15230 msgid "Relation view"
15231 msgstr "Vista relational"
15233 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15234 #, php-format
15235 msgid "A primary key has been added on %s."
15236 msgstr ""
15238 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15239 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15240 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15241 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15242 #, php-format
15243 msgid "An index has been added on %s."
15244 msgstr ""
15246 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15247 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
15248 msgid "Remove from central columns"
15249 msgstr "Remove ex le columnas central"
15251 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15252 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
15253 msgid "Add to central columns"
15254 msgstr "Adde al columnas central"
15256 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15257 #, php-format
15258 msgid "Add %s column(s)"
15259 msgstr "Adde %s columna(s)"
15261 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15262 msgid "at beginning of table"
15263 msgstr "a le initio de tabella"
15265 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
15266 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
15267 msgid "Partitions"
15268 msgstr "Partitiones"
15270 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
15271 msgid "No partitioning defined!"
15272 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15274 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
15275 msgid "Partitioned by:"
15276 msgstr "Partitionate per:"
15278 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
15279 msgid "Sub partitioned by:"
15280 msgstr ""
15282 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15283 msgid "Data length"
15284 msgstr "Longessa de datos"
15286 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
15287 msgid "Index length"
15288 msgstr "Longessa de Indice"
15290 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
15291 msgid "Partition table"
15292 msgstr "Tabella de partition"
15294 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
15295 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15296 msgid "Edit partitioning"
15297 msgstr "Modifica partitionemento"
15299 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
15300 msgid "Edit view"
15301 msgstr ""
15303 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
15304 msgid "Space usage"
15305 msgstr ""
15307 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
15308 msgid "Effective"
15309 msgstr "Effective"
15311 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15312 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15313 msgid "Move columns"
15314 msgstr ""
15316 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15317 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15318 msgstr ""
15320 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15321 msgid "Propose table structure"
15322 msgstr ""
15324 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15325 msgid "Improve table structure"
15326 msgstr "Meliora structura de tabella"
15328 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15329 msgid "Track view"
15330 msgstr "Vista de tracia"
15332 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
15333 msgid "Row statistics"
15334 msgstr ""
15336 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
15337 msgid "static"
15338 msgstr ""
15340 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
15341 msgid "dynamic"
15342 msgstr "dynamic"
15344 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
15345 msgid "partitioned"
15346 msgstr ""
15348 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
15349 msgid "Row length"
15350 msgstr ""
15352 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
15353 msgid "Row size"
15354 msgstr ""
15356 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
15357 msgid "Next autoindex"
15358 msgstr ""
15360 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15361 #, php-format
15362 msgid "Column %s has been dropped."
15363 msgstr ""
15365 #: templates/toggle_button.phtml:4
15366 msgid "Click to toggle"
15367 msgstr "Pulsa pro alternar"
15369 #: themes.php:20 themes.php:25
15370 msgid "Theme"
15371 msgstr "Thema"
15373 #: themes.php:28
15374 msgid "Get more themes!"
15375 msgstr ""
15377 #: transformation_overview.php:23
15378 msgid "Available MIME types"
15379 msgstr ""
15381 #: transformation_overview.php:38
15382 msgid "Available browser display transformations"
15383 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15385 #: transformation_overview.php:39
15386 msgid "Available input transformations"
15387 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15389 #: transformation_overview.php:54
15390 msgctxt "for MIME transformation"
15391 msgid "Description"
15392 msgstr "Description"
15394 #: url.php:39
15395 msgid "Taking you to the target site."
15396 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15398 #: user_password.php:37
15399 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15400 msgstr ""
15402 #: user_password.php:115
15403 msgid "The profile has been updated."
15404 msgstr ""
15406 #: user_password.php:127
15407 msgid "Password is too long!"
15408 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
15410 #: view_create.php:48
15411 msgid "View name can not be empty!"
15412 msgstr ""
15414 #: view_create.php:253
15415 msgid "VIEW name"
15416 msgstr ""
15418 #: view_create.php:264
15419 msgid "Column names"
15420 msgstr ""
15422 #: view_operations.php:111
15423 msgid "Rename view to"
15424 msgstr ""
15426 #: view_operations.php:150
15427 msgid "Delete the view (DROP)"
15428 msgstr ""
15430 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15431 msgid "Uptime below one day"
15432 msgstr ""
15434 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15435 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15436 msgstr ""
15438 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15439 msgid ""
15440 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15441 "longer than a day before running this analyzer"
15442 msgstr ""
15444 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15445 #, php-format
15446 msgid "The uptime is only %s"
15447 msgstr ""
15449 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15450 msgid "Questions below 1,000"
15451 msgstr ""
15453 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15454 msgid ""
15455 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15456 "recommendations may not be accurate."
15457 msgstr ""
15459 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15460 msgid ""
15461 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15462 "of queries."
15463 msgstr ""
15465 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15466 #, php-format
15467 msgid "Current amount of Questions: %s"
15468 msgstr ""
15470 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15471 msgid "Percentage of slow queries"
15472 msgstr ""
15474 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15475 msgid ""
15476 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15477 msgstr ""
15479 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15480 msgid ""
15481 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15482 "in the slow query log"
15483 msgstr ""
15485 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15486 #, php-format
15487 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15488 msgstr ""
15490 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15491 msgid "Slow query rate"
15492 msgstr ""
15494 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15495 msgid ""
15496 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15497 msgstr ""
15499 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15500 #, php-format
15501 msgid ""
15502 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15503 "hour."
15504 msgstr ""
15506 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15507 msgid "Long query time"
15508 msgstr ""
15510 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15511 msgid ""
15512 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15513 "take above 10 seconds are logged."
15514 msgstr ""
15516 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15517 msgid ""
15518 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15519 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15520 msgstr ""
15522 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15523 #, php-format
15524 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15525 msgstr ""
15527 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15528 msgid "Slow query logging"
15529 msgstr ""
15531 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15532 msgid "The slow query log is disabled."
15533 msgstr ""
15535 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15536 msgid ""
15537 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15538 "help troubleshooting badly performing queries."
15539 msgstr ""
15541 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15542 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15543 msgstr ""
15545 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15546 msgid ""
15547 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15548 "help troubleshooting badly performing queries."
15549 msgstr ""
15551 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15552 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15553 msgstr ""
15555 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15556 msgid "Release Series"
15557 msgstr ""
15559 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15560 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15561 msgstr ""
15563 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15564 msgid ""
15565 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15566 "even more so."
15567 msgstr ""
15569 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15570 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15571 #, php-format
15572 msgid "Current version: %s"
15573 msgstr ""
15575 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15576 msgid "Minor Version"
15577 msgstr ""
15579 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15580 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15581 msgstr ""
15583 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15584 msgid ""
15585 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15586 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15587 msgstr ""
15589 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15590 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15591 msgstr ""
15593 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15594 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15595 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
15597 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15598 msgid "Distribution"
15599 msgstr "Distribution"
15601 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15602 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15603 msgstr ""
15605 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15606 msgid ""
15607 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15608 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15609 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15610 msgstr ""
15612 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15613 msgid "'source' found in version_comment"
15614 msgstr ""
15616 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15617 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15618 msgstr ""
15620 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15621 msgid ""
15622 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15623 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15624 msgstr ""
15626 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15627 msgid "'percona' found in version_comment"
15628 msgstr ""
15630 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15631 msgid "MySQL Architecture"
15632 msgstr ""
15634 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15635 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15636 msgstr ""
15638 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15639 msgid ""
15640 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15641 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15642 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15643 msgstr ""
15645 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15646 #, php-format
15647 msgid "Available memory on this host: %s"
15648 msgstr ""
15650 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15651 msgid "Query cache disabled"
15652 msgstr ""
15654 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15655 msgid "The query cache is not enabled."
15656 msgstr ""
15658 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15659 msgid ""
15660 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15661 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15662 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15663 "memcached, ignore this recommendation."
15664 msgstr ""
15666 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15667 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15668 msgstr ""
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15671 msgid "Query caching method"
15672 msgstr ""
15674 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15675 msgid "Suboptimal caching method."
15676 msgstr ""
15678 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15679 msgid ""
15680 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15681 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15682 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15683 "cache, especially if you have multiple slaves."
15684 msgstr ""
15686 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15687 #, php-format
15688 msgid ""
15689 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15690 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15691 msgstr ""
15693 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15694 #, php-format
15695 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15696 msgstr ""
15698 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15699 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15700 msgstr ""
15702 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15703 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15704 msgstr ""
15706 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15707 #, php-format
15708 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15709 msgstr ""
15711 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15712 msgid "Query Cache usage"
15713 msgstr ""
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15716 #, php-format
15717 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15718 msgstr ""
15720 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15721 msgid ""
15722 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15723 "query cache might help as well."
15724 msgstr ""
15726 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15727 #, php-format
15728 msgid ""
15729 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15730 "%%. It should be above 80%%"
15731 msgstr ""
15733 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15734 msgid "Query cache fragmentation"
15735 msgstr ""
15737 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15738 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15739 msgstr ""
15741 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15742 msgid ""
15743 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15744 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15745 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15746 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15747 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15748 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15749 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15750 "qcache_queries_in_cache"
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15754 #, php-format
15755 msgid ""
15756 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15757 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15758 "value should be below 20%%."
15759 msgstr ""
15761 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15762 msgid "Query cache low memory prunes"
15763 msgstr ""
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15766 msgid ""
15767 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15768 "cache."
15769 msgstr ""
15771 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15772 msgid ""
15773 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15774 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15775 "this in small increments and monitor the results."
15776 msgstr ""
15778 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15779 #, php-format
15780 msgid ""
15781 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15782 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15783 msgstr ""
15785 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15786 msgid "Query cache max size"
15787 msgstr ""
15789 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15790 msgid ""
15791 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15792 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15793 msgstr ""
15795 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15796 msgid ""
15797 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15798 "this value."
15799 msgstr ""
15801 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15802 #, php-format
15803 msgid "Current query cache size: %s"
15804 msgstr ""
15806 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15807 msgid "Query cache min result size"
15808 msgstr ""
15810 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15811 msgid ""
15812 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15813 msgstr ""
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15816 msgid ""
15817 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15818 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15819 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15820 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15821 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15822 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15823 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15824 "might reduce efficiency."
15825 msgstr ""
15827 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15828 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15829 msgstr ""
15831 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15832 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15833 msgstr ""
15835 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15836 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15837 msgstr ""
15839 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15840 msgid ""
15841 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15842 "depending on your system memory limits."
15843 msgstr ""
15845 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15846 #, php-format
15847 msgid ""
15848 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15849 "10%%."
15850 msgstr ""
15852 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15853 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15857 #, php-format
15858 msgid ""
15859 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15860 msgstr ""
15862 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15863 msgid "Sort rows"
15864 msgstr ""
15866 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15867 msgid "There are lots of rows being sorted."
15868 msgstr ""
15870 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15871 msgid ""
15872 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15873 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15874 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15875 "sorting."
15876 msgstr ""
15878 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15879 #, php-format
15880 msgid "Sorted rows average: %s"
15881 msgstr ""
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15884 msgid "Rate of joins without indexes"
15885 msgstr ""
15887 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15888 msgid "There are too many joins without indexes."
15889 msgstr ""
15891 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15892 msgid ""
15893 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15894 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15895 msgstr ""
15897 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15898 #, php-format
15899 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15900 msgstr ""
15902 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15903 msgid "Rate of reading first index entry"
15904 msgstr ""
15906 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15907 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15908 msgstr ""
15910 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15911 msgid ""
15912 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15913 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15914 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15915 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15916 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15917 "queries."
15918 msgstr ""
15920 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15921 #, php-format
15922 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15923 msgstr ""
15925 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15926 msgid "Rate of reading fixed position"
15927 msgstr ""
15929 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15930 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15931 msgstr ""
15933 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15934 msgid ""
15935 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15936 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15937 "applicable."
15938 msgstr ""
15940 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15941 #, php-format
15942 msgid ""
15943 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15944 "per hour"
15945 msgstr ""
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15948 msgid "Rate of reading next table row"
15949 msgstr ""
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15952 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15953 msgstr ""
15955 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15956 msgid ""
15957 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15958 "where applicable."
15959 msgstr ""
15961 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15962 #, php-format
15963 msgid ""
15964 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15965 msgstr ""
15967 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15968 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15969 msgstr ""
15971 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15972 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15973 msgstr ""
15975 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15976 msgid ""
15977 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15978 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15979 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15980 "other value as well."
15981 msgstr ""
15983 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15984 #, php-format
15985 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15986 msgstr ""
15988 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15989 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15990 msgstr ""
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15993 msgid ""
15994 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15995 "memory."
15996 msgstr ""
15998 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15999 msgid ""
16000 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16001 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16002 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16003 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16004 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16005 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16006 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16007 msgstr ""
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16010 #, php-format
16011 msgid ""
16012 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16013 "below 25%%"
16014 msgstr ""
16016 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16017 msgid "Temp disk rate"
16018 msgstr ""
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16021 msgid ""
16022 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16023 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16024 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16025 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16026 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16027 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16028 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16029 msgstr ""
16031 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16032 #, php-format
16033 msgid ""
16034 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16035 "less than 1 per hour"
16036 msgstr ""
16038 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16039 msgid "MyISAM key buffer size"
16040 msgstr ""
16042 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16043 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16044 msgstr ""
16046 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16047 msgid ""
16048 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16049 "good start."
16050 msgstr ""
16052 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16053 msgid "key_buffer_size is 0"
16054 msgstr ""
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16057 #, php-format
16058 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16059 msgstr ""
16061 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16062 #, php-format
16063 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16064 msgstr ""
16066 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16067 msgid ""
16068 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16069 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16070 "expectations about what indexes are being used."
16071 msgstr ""
16073 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16074 #, php-format
16075 msgid ""
16076 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16077 msgstr ""
16079 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16080 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16081 msgstr ""
16083 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16084 #, php-format
16085 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16086 msgstr ""
16088 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16089 msgid "Percentage of index reads from memory"
16090 msgstr ""
16092 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16093 #, php-format
16094 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16095 msgstr ""
16097 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16098 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16099 msgstr ""
16101 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16102 #, php-format
16103 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16104 msgstr ""
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16107 msgid "Rate of table open"
16108 msgstr ""
16110 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16111 msgid "The rate of opening tables is high."
16112 msgstr ""
16114 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16115 msgid ""
16116 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16117 "{table_open_cache} might avoid this."
16118 msgstr ""
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16121 #, php-format
16122 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16123 msgstr ""
16125 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16126 msgid "Percentage of used open files limit"
16127 msgstr ""
16129 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16130 msgid ""
16131 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16132 "may get a \"Too many open files\" error."
16133 msgstr ""
16135 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16136 msgid ""
16137 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16138 "restarting after changing {open_files_limit}."
16139 msgstr ""
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16142 #, php-format
16143 msgid ""
16144 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16145 msgstr ""
16147 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16148 msgid "Rate of open files"
16149 msgstr ""
16151 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16152 msgid "The rate of opening files is high."
16153 msgstr ""
16155 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16156 #, php-format
16157 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16158 msgstr ""
16160 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16161 #, php-format
16162 msgid "Immediate table locks %%"
16163 msgstr ""
16165 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16166 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16167 msgstr ""
16169 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16170 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16171 msgstr ""
16173 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16174 #, php-format
16175 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16176 msgstr ""
16178 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16179 msgid "Table lock wait rate"
16180 msgstr ""
16182 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16183 #, php-format
16184 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16185 msgstr ""
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16188 msgid "Thread cache"
16189 msgstr ""
16191 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16192 msgid ""
16193 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16194 "MySQL."
16195 msgstr ""
16197 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16198 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16199 msgstr ""
16201 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16202 msgid "The thread cache is set to 0"
16203 msgstr ""
16205 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16206 #, php-format
16207 msgid "Thread cache hit rate %%"
16208 msgstr ""
16210 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16211 msgid "Thread cache is not efficient."
16212 msgstr ""
16214 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16215 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16216 msgstr ""
16218 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16219 #, php-format
16220 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16221 msgstr ""
16223 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16224 msgid "Threads that are slow to launch"
16225 msgstr ""
16227 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16228 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16229 msgstr ""
16231 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16232 msgid ""
16233 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16234 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16235 msgstr ""
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16238 #, php-format
16239 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16240 msgstr ""
16242 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16243 msgid "Slow launch time"
16244 msgstr ""
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16247 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16248 msgstr ""
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16251 msgid ""
16252 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16253 "to launch."
16254 msgstr ""
16256 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16257 #, php-format
16258 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16259 msgstr ""
16261 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16262 msgid "Percentage of used connections"
16263 msgstr ""
16265 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16266 msgid ""
16267 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16268 "{max_connections}."
16269 msgstr ""
16271 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16272 msgid ""
16273 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16274 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16275 "the code closes database handlers properly."
16276 msgstr ""
16278 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16279 #, php-format
16280 msgid ""
16281 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16282 msgstr ""
16284 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16285 msgid "Percentage of aborted connections"
16286 msgstr ""
16288 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16289 msgid "Too many connections are aborted."
16290 msgstr ""
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16293 msgid ""
16294 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16295 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16296 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16297 msgstr ""
16299 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16300 #, php-format
16301 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16302 msgstr ""
16304 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16305 msgid "Rate of aborted connections"
16306 msgstr ""
16308 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16309 #, php-format
16310 msgid ""
16311 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16312 msgstr ""
16314 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16315 msgid "Percentage of aborted clients"
16316 msgstr ""
16318 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16319 msgid "Too many clients are aborted."
16320 msgstr ""
16322 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16323 msgid ""
16324 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16325 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16326 "database handler properly. Check your network and code."
16327 msgstr ""
16329 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16330 #, php-format
16331 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16332 msgstr ""
16334 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16335 msgid "Rate of aborted clients"
16336 msgstr ""
16338 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16339 #, php-format
16340 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16341 msgstr ""
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16344 msgid "Is InnoDB disabled?"
16345 msgstr ""
16347 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16348 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16352 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16353 msgstr ""
16355 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16356 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16357 msgstr ""
16359 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16360 msgid "InnoDB log size"
16361 msgstr ""
16363 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16364 msgid ""
16365 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16366 "InnoDB buffer pool."
16367 msgstr ""
16369 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16370 #, php-format
16371 msgid ""
16372 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16373 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16374 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16375 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16376 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16377 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16378 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16379 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16380 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16381 msgstr ""
16383 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16384 #, php-format
16385 msgid ""
16386 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16387 "it should not be below 20%%"
16388 msgstr ""
16390 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16391 msgid "Max InnoDB log size"
16392 msgstr ""
16394 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16395 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16396 msgstr ""
16398 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16399 #, php-format
16400 msgid ""
16401 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16402 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16403 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16404 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16405 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16406 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16407 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16408 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16409 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16410 msgstr ""
16412 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16413 #, php-format
16414 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16415 msgstr ""
16417 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16418 msgid "InnoDB buffer pool size"
16419 msgstr ""
16421 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16422 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16423 msgstr ""
16425 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16426 #, php-format
16427 msgid ""
16428 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16429 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16430 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16431 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16432 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16433 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16434 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16435 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16436 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16437 "\">this article</a>"
16438 msgstr ""
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16441 #, php-format
16442 msgid ""
16443 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16444 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16445 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16446 "other services running on the same machine."
16447 msgstr ""
16449 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16450 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16451 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16453 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16454 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16455 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16457 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16458 msgid ""
16459 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16460 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16461 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16462 msgstr ""
16464 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16465 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16466 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16468 #~ msgid "Unknonwn"
16469 #~ msgstr "Incognite"
16471 #~ msgctxt "Collation variant"
16472 #~ msgid "weight=2"
16473 #~ msgstr "peso=2"
16475 #~ msgid "Old column name"
16476 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
16478 #~ msgid "German"
16479 #~ msgstr "Germano"
16481 #~ msgid "dictionary"
16482 #~ msgstr "dictionario"
16484 #~ msgid "phone book"
16485 #~ msgstr "agenda"
16487 #~ msgid "Traditional Spanish"
16488 #~ msgstr "Espaniol traditional"
16490 #~ msgid "binary collation"
16491 #~ msgstr "Collation binari"
16493 #~ msgid "case-insensitive collation"
16494 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
16496 #~ msgid "case-sensitive collation"
16497 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"