Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob994e5df8ed177e32e4b514b0e5d61110eb3fece1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-31 11:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Velg alle"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Fjern alle valgte"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Databasen er uten navn!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Endre databasens navn til"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Bare data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Legg til %s"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:595
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
355 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
360 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabell"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rader"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
374 msgid "Size"
375 msgstr "Størrelse"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "i bruk"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Opprettet"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuell bygger"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorter"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Stigende"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Synkende"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Vis"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterier"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Sett inn"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "og"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Slett"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Eller"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Endre"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Oppdater spørring"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Bruk tabeller"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Kjør spørring"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Ingen tilgang"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "minst ett av ordene"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle ordene"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "med den nøyaktige setningen"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "som \"regular expression\""
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Se på"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Slett"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Søk i database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Finn:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "I tabell(ene):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "I kolonne:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
593 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
595 msgid "unknown"
596 msgstr "ukjent"
598 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
608 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
613 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Overvåkning er aktiv."
617 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
621 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
628 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Vis"
633 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikering"
639 #: db_structure.php:525
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Sum"
643 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
648 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
651 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med avkrysset:"
656 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
657 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
658 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Merk alle"
662 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
664 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Fjern merking"
668 #: db_structure.php:573
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Merk overheng"
672 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
673 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
676 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
677 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Eksporter"
682 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
687 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
688 #: libraries/common.lib.php:3350
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tøm"
692 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
693 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
694 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
695 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Slett"
699 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Kontroller tabell"
703 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimiser tabell"
707 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Reparer tabell"
711 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analyser tabell"
715 #: db_structure.php:601
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Gå til tabell"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Erstatt tabell med filen"
733 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Dataordbok"
737 #: db_tracking.php:80
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Overvåkede tabeller"
741 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
743 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
744 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
746 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
747 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
748 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
749 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
750 #: tbl_tracking.php:648
751 msgid "Database"
752 msgstr "Database"
754 #: db_tracking.php:87
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Siste versjon"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
759 msgid "Created"
760 msgstr "Opprettet"
762 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Oppdatert"
766 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1242 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
769 msgid "Status"
770 msgstr "Status"
772 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
776 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
777 msgid "Action"
778 msgstr "Handling"
780 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
784 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
785 msgid "active"
786 msgstr "aktiv"
788 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
789 msgid "not active"
790 msgstr "ikke aktiv"
792 #: db_tracking.php:135
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versjoner"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Overvåkningsrapport"
800 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
804 #: db_tracking.php:183
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
808 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Overvåk tabell"
812 #: db_tracking.php:227
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Databaselogg"
816 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
818 msgid "ENUM/SET editor"
819 msgstr ""
821 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for a new column"
825 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
827 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
828 #, fuzzy, php-format
829 #| msgid "Values for the column \"%s\""
830 msgid "Values for column %s"
831 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
833 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
834 #, fuzzy
835 #| msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgid "Enter each value in a separate field"
837 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
839 #: enum_editor.php:123
840 #, fuzzy
841 #| msgid "+ Add a new value"
842 msgid "Add a value"
843 msgstr "+ Legg til ny verdi"
845 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
846 msgid "Output"
847 msgstr "Utdata"
849 #: enum_editor.php:130
850 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
851 msgstr ""
852 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
854 #: export.php:29
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Bar type"
857 msgid "Bad type!"
858 msgstr "Spørringstype"
860 #: export.php:77
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
864 #: export.php:106
865 #, fuzzy
866 #| msgid "Apply index(s)"
867 msgid "Bad parameters!"
868 msgstr "Utfør indeks(er)"
870 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
875 #: export.php:307
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
881 "overskriving av fil."
883 #: export.php:311 export.php:315
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
888 #: export.php:654
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
893 #: file_echo.php:21
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Export type"
896 msgid "Invalid export type"
897 msgstr "Eksport type"
899 #: gis_data_editor.php:84
900 #, fuzzy, php-format
901 #| msgid "Values for the column \"%s\""
902 msgid "Value for the column \"%s\""
903 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
905 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
906 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:134
910 msgid "SRID"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
915 msgid "Geometry"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
919 msgid "Point"
920 msgstr ""
922 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
923 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
924 msgid "X"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
928 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
929 msgid "Y"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
933 #: js/messages.php:320
934 #, php-format
935 msgid "Point %d"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
939 #: js/messages.php:326
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Apply index(s)"
942 msgid "Add a point"
943 msgstr "Utfør indeks(er)"
945 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Lines terminated by"
948 msgid "Linestring"
949 msgstr "Linker avsluttet med"
951 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
952 msgid "Outer Ring"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
956 msgid "Inner Ring"
957 msgstr ""
959 #: gis_data_editor.php:252
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add a new User"
962 msgid "Add a linestring"
963 msgstr "Legg til en ny bruker"
965 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add an inner ring"
969 msgstr "Legg til en ny bruker"
971 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
972 msgid "Polygon"
973 msgstr ""
975 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add column"
978 msgid "Add a polygon"
979 msgstr "Legg til kolonne(r)"
981 #: gis_data_editor.php:310
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new server"
984 msgid "Add geometry"
985 msgstr "Legg til en ny tjener"
987 #: gis_data_editor.php:318
988 msgid ""
989 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
990 "string into the \"Value\" field"
991 msgstr ""
993 #: import.php:57
994 #, php-format
995 msgid ""
996 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
997 "%s for ways to workaround this limit."
998 msgstr ""
999 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
1000 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
1002 #: import.php:170 import.php:419
1003 msgid "Showing bookmark"
1004 msgstr "Vis bokmerke"
1006 #: import.php:180 import.php:415
1007 msgid "The bookmark has been deleted."
1008 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1010 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1011 #: libraries/File.class.php:540
1012 msgid "File could not be read"
1013 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1015 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1016 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1017 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1018 #, php-format
1019 msgid ""
1020 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1021 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1022 msgstr ""
1023 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1024 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1026 #: import.php:349
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1032 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1033 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1034 "Se FAQ 1.16"
1036 #: import.php:366
1037 msgid ""
1038 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1039 msgstr ""
1041 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1042 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1043 msgstr ""
1044 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1046 #: import.php:421 sql.php:931
1047 #, php-format
1048 msgid "Bookmark %s created"
1049 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1051 #: import.php:427 import.php:433
1052 #, php-format
1053 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1054 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1056 #: import.php:442
1057 msgid ""
1058 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1059 "file and import will resume."
1060 msgstr ""
1061 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1062 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1064 #: import.php:444
1065 msgid ""
1066 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1067 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1068 msgstr ""
1069 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1070 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1071 "øker php tidsgrensen."
1073 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1076 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1077 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1078 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1080 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1081 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1082 msgid "Back"
1083 msgstr "Tilbake"
1085 #: index.php:164
1086 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1087 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1089 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1093 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Vil du virkelig "
1097 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1101 #: js/messages.php:32
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1105 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1107 #: js/messages.php:33
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1110 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1111 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1113 #: js/messages.php:35
1114 msgid "Deleting tracking data"
1115 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1117 #: js/messages.php:36
1118 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1119 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1121 #: js/messages.php:37
1122 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1123 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1125 #: js/messages.php:40
1126 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1127 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1129 #: js/messages.php:41
1130 #, php-format
1131 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1132 msgstr ""
1133 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1135 #: js/messages.php:44
1136 msgid "Missing value in the form!"
1137 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1139 #: js/messages.php:45
1140 msgid "This is not a number!"
1141 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1143 #: js/messages.php:46
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Apply index(s)"
1146 msgid "Add Index"
1147 msgstr "Utfør indeks(er)"
1149 #: js/messages.php:47
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Edit mode"
1152 msgid "Edit Index"
1153 msgstr "Redigeringsmodus"
1155 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1156 #, fuzzy, php-format
1157 #| msgid "Add %s column(s)"
1158 msgid "Add %d column(s) to index"
1159 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
1161 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1162 #: js/messages.php:52
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Log file count"
1165 msgid "Total count"
1166 msgstr "Antall loggfiler"
1168 #: js/messages.php:55
1169 msgid "The host name is empty!"
1170 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1172 #: js/messages.php:56
1173 msgid "The user name is empty!"
1174 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1176 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1177 msgid "The password is empty!"
1178 msgstr "Passordet er blankt!"
1180 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1181 msgid "The passwords aren't the same!"
1182 msgstr "Passordene er ikke like!"
1184 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1185 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Any user"
1188 msgid "Add user"
1189 msgstr "Alle brukere"
1191 #: js/messages.php:60
1192 msgid "Reloading Privileges"
1193 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1195 #: js/messages.php:61
1196 msgid "Removing Selected Users"
1197 msgstr "Fjern valgte brukere"
1199 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1200 #: tbl_tracking.php:415
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "Lukk"
1204 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1205 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1206 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1207 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1209 msgid "Edit"
1210 msgstr "Rediger"
1212 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Server Choice"
1215 msgid "Live traffic chart"
1216 msgstr "Tjenervalg"
1218 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1219 msgid "Live conn./process chart"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Show query box"
1225 msgid "Live query chart"
1226 msgstr "Vis spørringsboks"
1228 #: js/messages.php:70
1229 msgid "Static data"
1230 msgstr ""
1232 #. l10n: Total number of queries
1233 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1235 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1236 #: tbl_structure.php:804
1237 msgid "Total"
1238 msgstr "Totalt"
1240 #. l10n: Other, small valued, queries
1241 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1242 msgid "Other"
1243 msgstr ""
1245 #. l10n: Thousands separator
1246 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1247 msgid ","
1248 msgstr "."
1250 #. l10n: Decimal separator
1251 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1252 msgid "."
1253 msgstr ","
1255 #: js/messages.php:80
1256 msgid "KiB sent since last refresh"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:81
1260 msgid "KiB received since last refresh"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:82
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Server Choice"
1266 msgid "Server traffic (in KiB)"
1267 msgstr "Tjenervalg"
1269 #: js/messages.php:83
1270 msgid "Connections since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1274 msgid "Processes"
1275 msgstr "Prosesser"
1277 #: js/messages.php:85
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Connections"
1280 msgid "Connections / Processes"
1281 msgstr "tilkoblinger"
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:87
1285 msgid "Questions since last refresh"
1286 msgstr ""
1288 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1289 #: js/messages.php:89
1290 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1294 msgid "Query statistics"
1295 msgstr "Spørringsstatistikk"
1297 #: js/messages.php:94
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Could not save configuration"
1300 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1301 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1303 #: js/messages.php:95
1304 msgid ""
1305 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1306 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1307 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1308 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:97
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Query cache"
1314 msgid "Query cache efficiency"
1315 msgstr "Spørringsmellomlager"
1317 #: js/messages.php:98
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Query cache"
1320 msgid "Query cache usage"
1321 msgstr "Spørringsmellomlager"
1323 #: js/messages.php:99
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Query cache"
1326 msgid "Query cache used"
1327 msgstr "Spørringsmellomlager"
1329 #: js/messages.php:101
1330 msgid "System CPU Usage"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:102
1334 msgid "System memory"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:103
1338 msgid "System swap"
1339 msgstr ""
1341 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1342 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1343 #: server_status.php:1680
1344 msgid "MiB"
1345 msgstr "MiB"
1347 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1348 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1349 #: server_status.php:1680
1350 msgid "KiB"
1351 msgstr "KiB"
1353 #: js/messages.php:107
1354 msgid "Average load"
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:108
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Log file count"
1360 msgid "Total memory"
1361 msgstr "Antall loggfiler"
1363 #: js/messages.php:109
1364 msgid "Cached memory"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:110
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Buffer Pool"
1370 msgid "Buffered memory"
1371 msgstr "Mellomlager"
1373 #: js/messages.php:111
1374 msgid "Free memory"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:112
1378 msgid "Used memory"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:114
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Total"
1384 msgid "Total Swap"
1385 msgstr "Totalt"
1387 #: js/messages.php:115
1388 msgid "Cached Swap"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:116
1392 msgid "Used Swap"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:117
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Free pages"
1398 msgid "Free Swap"
1399 msgstr "Ledige sider"
1401 #: js/messages.php:119
1402 msgid "Bytes sent"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:120
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Received"
1408 msgid "Bytes received"
1409 msgstr "Mottatt"
1411 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1412 msgid "Connections"
1413 msgstr "tilkoblinger"
1415 #. l10n: shortcuts for Byte
1416 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1417 msgid "B"
1418 msgstr "B"
1420 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1421 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1422 msgid "GiB"
1423 msgstr "GiB"
1425 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1426 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1427 msgid "TiB"
1428 msgstr "TiB"
1430 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1431 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1432 msgid "PiB"
1433 msgstr "PiB"
1435 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1436 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1437 msgid "EiB"
1438 msgstr "EiB"
1440 #: js/messages.php:132
1441 #, fuzzy, php-format
1442 #| msgid "%s table"
1443 #| msgid_plural "%s tables"
1444 msgid "%d table(s)"
1445 msgstr "%s tabell"
1447 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1448 #: js/messages.php:135
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Versions"
1451 msgid "Questions"
1452 msgstr "Versjoner"
1454 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1455 msgid "Traffic"
1456 msgstr "Trafikk"
1458 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1459 #: server_status.php:1555
1460 msgid "Settings"
1461 msgstr "Iinnstillinger"
1463 #: js/messages.php:138
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Remove database"
1466 msgid "Remove chart"
1467 msgstr "Fjern database"
1469 #: js/messages.php:139
1470 msgid "Edit title and labels"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:140
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Snap to grid"
1476 msgid "Add chart to grid"
1477 msgstr "Lås til ruter"
1479 #: js/messages.php:142
1480 msgid "Please add at least one variable to the series"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1484 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1486 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1487 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1488 msgid "None"
1489 msgstr "Ingen"
1491 #: js/messages.php:144
1492 msgid "Resume monitor"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:145
1496 msgid "Pause monitor"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:147
1500 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:148
1504 msgid "general_log is enabled."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:149
1508 msgid "slow_query_log is enabled."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:150
1512 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:151
1516 msgid "log_output is not set to TABLE."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:152
1520 msgid "log_output is set to TABLE."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:153
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1527 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1528 "depending on your system."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:154
1532 #, php-format
1533 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:155
1537 msgid ""
1538 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1539 "restart:"
1540 msgstr ""
1542 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1543 #: js/messages.php:157
1544 #, fuzzy, php-format
1545 #| msgid "Save output to a file"
1546 msgid "Set log_output to %s"
1547 msgstr "Lagre utdata til fil"
1549 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1550 #: js/messages.php:159
1551 #, fuzzy, php-format
1552 #| msgid "Enabled"
1553 msgid "Enable %s"
1554 msgstr "Påslått"
1556 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1557 #: js/messages.php:161
1558 #, fuzzy, php-format
1559 #| msgid "Disabled"
1560 msgid "Disable %s"
1561 msgstr "Avslått"
1563 #. l10n: %d seconds
1564 #: js/messages.php:163
1565 #, php-format
1566 msgid "Set long_query_time to %ds"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:164
1570 msgid ""
1571 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1572 "database administrator."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:165
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Manage your settings"
1578 msgid "Change settings"
1579 msgstr "Endre dine innstillinger"
1581 #: js/messages.php:166
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "More settings"
1584 msgid "Current settings"
1585 msgstr "Flere innstillinger"
1587 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Report title"
1590 msgid "Chart Title"
1591 msgstr "Rapporttittel"
1593 #. l10n: As in differential values
1594 #: js/messages.php:170
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Difference"
1597 msgid "Differential"
1598 msgstr "Differanse"
1600 #: js/messages.php:171
1601 #, php-format
1602 msgid "Divided by %s"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:172
1606 msgid "Unit"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:174
1610 msgid "From slow log"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:175
1614 msgid "From general log"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:176
1618 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:177
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Read requests"
1624 msgid "Cancel request"
1625 msgstr "Leseforespørsler"
1627 #: js/messages.php:178
1628 msgid ""
1629 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1630 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1631 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:179
1635 msgid ""
1636 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1637 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1638 "data."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:180
1642 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:182
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Jump to database"
1648 msgid "Jump to Log table"
1649 msgstr "Gå til database"
1651 #: js/messages.php:183
1652 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:185
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Analyze"
1658 msgid "Analyzing..."
1659 msgstr "Analyser"
1661 #: js/messages.php:186
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Explain SQL"
1664 msgid "Explain output"
1665 msgstr "Forklar SQL"
1667 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1668 #: server_status.php:1241 sql.php:897
1669 msgid "Time"
1670 msgstr "Tid"
1672 #: js/messages.php:189
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Total"
1675 msgid "Total time:"
1676 msgstr "Totalt"
1678 #: js/messages.php:190
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Profiling"
1681 msgid "Profiling results"
1682 msgstr "Profilering"
1684 #: js/messages.php:191
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Table"
1687 msgctxt "Display format"
1688 msgid "Table"
1689 msgstr "Tabell"
1691 #: js/messages.php:192
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Chart"
1694 msgstr "Tegnsett"
1696 #. l10n: A collection of available filters
1697 #: js/messages.php:195
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Tables display options"
1700 msgid "Log table filter options"
1701 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1703 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1704 #: js/messages.php:197
1705 msgid "Filter"
1706 msgstr "Filter"
1708 #: js/messages.php:198
1709 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:199
1713 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:200
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Number of inserted rows"
1719 msgid "Sum of grouped rows:"
1720 msgstr "Antall innsettingsrader"
1722 #: js/messages.php:201
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Total"
1725 msgid "Total:"
1726 msgstr "Totalt"
1728 #: js/messages.php:203
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Loading"
1731 msgid "Loading logs"
1732 msgstr "Laster"
1734 #: js/messages.php:204
1735 msgid "Monitor refresh failed"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:205
1739 msgid ""
1740 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1741 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1742 "reentering your credentials should help."
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:206
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Reload"
1748 msgid "Reload page"
1749 msgstr "Oppdater"
1751 #: js/messages.php:208
1752 msgid "Affected rows:"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:210
1756 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:211
1760 msgid ""
1761 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1762 "config..."
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1766 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1767 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1768 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1769 msgid "Import"
1770 msgstr "Importer"
1772 #: js/messages.php:214
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Update Query"
1775 msgid "Analyse Query"
1776 msgstr "Oppdater spørring"
1778 #: js/messages.php:218
1779 msgid "Advisor system"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:219
1783 msgid "Possible performance issues"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:220
1787 msgid "Issue"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:221
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Documentation"
1793 msgid "Recommendation"
1794 msgstr "Dokumentasjon"
1796 #: js/messages.php:222
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Details..."
1799 msgid "Rule details"
1800 msgstr "Detaljer..."
1802 #: js/messages.php:223
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Authentication"
1805 msgid "Justification"
1806 msgstr "Godkjenning"
1808 #: js/messages.php:224
1809 msgid "Used variable / formula"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:225
1813 msgid "Test"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1817 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1818 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1819 msgid "Cancel"
1820 msgstr "Avbryt"
1822 #: js/messages.php:233
1823 msgid "Loading"
1824 msgstr "Laster"
1826 #: js/messages.php:234
1827 msgid "Processing Request"
1828 msgstr "Prosessforespørsel"
1830 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1831 msgid "Error in Processing Request"
1832 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1834 #: js/messages.php:236
1835 msgid "Dropping Column"
1836 msgstr "Dropper kolonne"
1838 #: js/messages.php:237
1839 msgid "Adding Primary Key"
1840 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1842 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1843 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1844 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1845 msgid "OK"
1846 msgstr "OK"
1848 #: js/messages.php:239
1849 msgid "Click to dismiss this notification"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:242
1853 msgid "Renaming Databases"
1854 msgstr "Endrer databasenes navn"
1856 #: js/messages.php:243
1857 msgid "Reload Database"
1858 msgstr "Gjennlast database"
1860 #: js/messages.php:244
1861 msgid "Copying Database"
1862 msgstr "Kopierer database"
1864 #: js/messages.php:245
1865 msgid "Changing Charset"
1866 msgstr "Endrer tegnsett"
1868 #: js/messages.php:246
1869 msgid "Table must have at least one column"
1870 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1872 #: js/messages.php:251
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Use Tables"
1875 msgid "Insert Table"
1876 msgstr "Bruk tabeller"
1878 #: js/messages.php:252
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Apply index(s)"
1881 msgid "Hide indexes"
1882 msgstr "Utfør indeks(er)"
1884 #: js/messages.php:253
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Show grid"
1887 msgid "Show indexes"
1888 msgstr "Vis rutenett"
1890 #: js/messages.php:256
1891 msgid "Searching"
1892 msgstr "Søker"
1894 #: js/messages.php:257
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Hide search criteria"
1897 msgid "Hide search results"
1898 msgstr "Skjul søkekriterier"
1900 #: js/messages.php:258
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Show search criteria"
1903 msgid "Show search results"
1904 msgstr "Vis søkekriterier"
1906 #: js/messages.php:259
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Browse"
1909 msgid "Browsing"
1910 msgstr "Se på"
1912 #: js/messages.php:260
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Deleting %s"
1915 msgid "Deleting"
1916 msgstr "Sletter %s"
1918 #: js/messages.php:263
1919 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:270
1923 #, fuzzy, php-format
1924 #| msgid "+ Add a new value"
1925 msgid "Add %d value(s)"
1926 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1928 #: js/messages.php:273
1929 msgid ""
1930 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:276
1934 msgid "Hide query box"
1935 msgstr "Skjul spørringsboks"
1937 #: js/messages.php:277
1938 msgid "Show query box"
1939 msgstr "Vis spørringsboks"
1941 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1942 msgid "No rows selected"
1943 msgstr "Ingen rader valgt"
1945 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1947 #: tbl_structure.php:572
1948 msgid "Change"
1949 msgstr "Endre"
1951 #: js/messages.php:281
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Maximum execution time"
1954 msgid "Query execution time"
1955 msgstr "Maks kjøretid"
1957 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1960 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1961 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1962 msgid "Save"
1963 msgstr "Lagre"
1965 #: js/messages.php:287
1966 msgid "Hide search criteria"
1967 msgstr "Skjul søkekriterier"
1969 #: js/messages.php:288
1970 msgid "Show search criteria"
1971 msgstr "Vis søkekriterier"
1973 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Search"
1976 msgid "Zoom Search"
1977 msgstr "Søk"
1979 #: js/messages.php:293
1980 msgid "Each point represents a data row."
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:295
1984 msgid "Hovering over a point will show its label."
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:297
1988 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:299
1992 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:301
1996 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:303
2000 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:305
2004 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:307
2008 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:309
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Add/Delete columns"
2014 msgid "Select two columns"
2015 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2017 #: js/messages.php:310
2018 msgid "Select two different columns"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:311
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Query results operations"
2024 msgid "Query results"
2025 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2027 #: js/messages.php:312
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Data pointer size"
2030 msgid "Data point content"
2031 msgstr "Datapekerstørrelse"
2033 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2034 #: tbl_indexes.php:255
2035 msgid "Ignore"
2036 msgstr "Ignorer"
2038 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2039 msgid "Copy"
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:331
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Add column"
2045 msgid "Add columns"
2046 msgstr "Legg til kolonne(r)"
2048 #: js/messages.php:334
2049 msgid "Select referenced key"
2050 msgstr "Velg referert nøkkel"
2052 #: js/messages.php:335
2053 msgid "Select Foreign Key"
2054 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2056 #: js/messages.php:336
2057 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2058 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2060 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2061 msgid "Choose column to display"
2062 msgstr "Velg kolonne for visning"
2064 #: js/messages.php:338
2065 msgid ""
2066 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2067 "save them. Do you want to continue?"
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:341
2071 msgid "Add an option for column "
2072 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2074 #: js/messages.php:344
2075 msgid "Press escape to cancel editing"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:345
2079 msgid ""
2080 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2081 "want to leave this page before saving the data?"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:346
2085 msgid "Drag to reorder"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:347
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Click to select"
2091 msgid "Click to sort"
2092 msgstr "Klikk for å velge"
2094 #: js/messages.php:348
2095 msgid "Click to mark/unmark"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:349
2099 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:351
2103 msgid ""
2104 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2105 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:352
2109 msgid ""
2110 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:353
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Go to view"
2116 msgid "Go to link"
2117 msgstr "Gå til visning"
2119 #: js/messages.php:356
2120 msgid "Generate password"
2121 msgstr "Generer passord"
2123 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2124 msgid "Generate"
2125 msgstr "Generer"
2127 #: js/messages.php:358
2128 msgid "Change Password"
2129 msgstr "Endre passord"
2131 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2132 msgid "More"
2133 msgstr "Mer"
2135 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2136 #, php-format
2137 msgid ""
2138 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2139 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2140 msgstr ""
2141 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2142 "versjon er %s, utgitt den %s."
2144 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2145 #: js/messages.php:366
2146 msgid ", latest stable version:"
2147 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2149 #: js/messages.php:367
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Jump to database"
2152 msgid "up to date"
2153 msgstr "Gå til database"
2155 #. l10n: Display text for calendar close link
2156 #: js/messages.php:386
2157 msgid "Done"
2158 msgstr "Utført"
2160 #: js/messages.php:390
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Prev"
2163 msgctxt "Previous month"
2164 msgid "Prev"
2165 msgstr "Forrige"
2167 #: js/messages.php:395
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Next"
2170 msgctxt "Next month"
2171 msgid "Next"
2172 msgstr "Neste"
2174 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2175 #: js/messages.php:398
2176 msgid "Today"
2177 msgstr "I dag"
2179 #: js/messages.php:401
2180 msgid "January"
2181 msgstr "Januar"
2183 #: js/messages.php:402
2184 msgid "February"
2185 msgstr "Februar"
2187 #: js/messages.php:403
2188 msgid "March"
2189 msgstr "Mars"
2191 #: js/messages.php:404
2192 msgid "April"
2193 msgstr "April"
2195 #: js/messages.php:405
2196 msgid "May"
2197 msgstr "Mai"
2199 #: js/messages.php:406
2200 msgid "June"
2201 msgstr "Juni"
2203 #: js/messages.php:407
2204 msgid "July"
2205 msgstr "Juli"
2207 #: js/messages.php:408
2208 msgid "August"
2209 msgstr "August"
2211 #: js/messages.php:409
2212 msgid "September"
2213 msgstr "September"
2215 #: js/messages.php:410
2216 msgid "October"
2217 msgstr "Oktober"
2219 #: js/messages.php:411
2220 msgid "November"
2221 msgstr "November"
2223 #: js/messages.php:412
2224 msgid "December"
2225 msgstr "Desember"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2229 msgid "Jan"
2230 msgstr "Jan"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2234 msgid "Feb"
2235 msgstr "Feb"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2239 msgid "Mar"
2240 msgstr "Mar"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2244 msgid "Apr"
2245 msgstr "Apr"
2247 #. l10n: Short month name
2248 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2249 msgctxt "Short month name"
2250 msgid "May"
2251 msgstr "Mai"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2255 msgid "Jun"
2256 msgstr "Jun"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2260 msgid "Jul"
2261 msgstr "Jul"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2265 msgid "Aug"
2266 msgstr "Aug"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2270 msgid "Sep"
2271 msgstr "Sep"
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2275 msgid "Oct"
2276 msgstr "Okt"
2278 #. l10n: Short month name
2279 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2280 msgid "Nov"
2281 msgstr "Nov"
2283 #. l10n: Short month name
2284 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2285 msgid "Dec"
2286 msgstr "Des"
2288 #: js/messages.php:441
2289 msgid "Sunday"
2290 msgstr "Søndag"
2292 #: js/messages.php:442
2293 msgid "Monday"
2294 msgstr "Mandag"
2296 #: js/messages.php:443
2297 msgid "Tuesday"
2298 msgstr "Tirsdag"
2300 #: js/messages.php:444
2301 msgid "Wednesday"
2302 msgstr "Onsdag"
2304 #: js/messages.php:445
2305 msgid "Thursday"
2306 msgstr "Torsdag"
2308 #: js/messages.php:446
2309 msgid "Friday"
2310 msgstr "Fredag"
2312 #: js/messages.php:447
2313 msgid "Saturday"
2314 msgstr "Lørdag"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:451
2318 #, fuzzy
2319 #| msgctxt "Short week day name"
2320 #| msgid "Sun"
2321 msgid "Sun"
2322 msgstr "Søn"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2326 msgid "Mon"
2327 msgstr "Man"
2329 #. l10n: Short week day name
2330 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2331 msgid "Tue"
2332 msgstr "Tir"
2334 #. l10n: Short week day name
2335 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2336 msgid "Wed"
2337 msgstr "Ons"
2339 #. l10n: Short week day name
2340 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2341 msgid "Thu"
2342 msgstr "Tor"
2344 #. l10n: Short week day name
2345 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2346 msgid "Fri"
2347 msgstr "Fre"
2349 #. l10n: Short week day name
2350 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2351 msgid "Sat"
2352 msgstr "Lør"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:467
2356 msgid "Su"
2357 msgstr "Søndag"
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:469
2361 msgid "Mo"
2362 msgstr "Man"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:471
2366 msgid "Tu"
2367 msgstr "Tir"
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:473
2371 msgid "We"
2372 msgstr "Ons"
2374 #. l10n: Minimal week day name
2375 #: js/messages.php:475
2376 msgid "Th"
2377 msgstr "Tor"
2379 #. l10n: Minimal week day name
2380 #: js/messages.php:477
2381 msgid "Fr"
2382 msgstr "Fre"
2384 #. l10n: Minimal week day name
2385 #: js/messages.php:479
2386 msgid "Sa"
2387 msgstr "Lør"
2389 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2390 #: js/messages.php:481
2391 msgid "Wk"
2392 msgstr "Uke"
2394 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2395 #: js/messages.php:484
2396 msgid "calendar-month-year"
2397 msgstr ""
2399 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2400 #: js/messages.php:486
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "None"
2403 msgctxt "Year suffix"
2404 msgid "none"
2405 msgstr "Ingen"
2407 #: js/messages.php:495
2408 msgid "Hour"
2409 msgstr "Time"
2411 #: js/messages.php:496
2412 msgid "Minute"
2413 msgstr "Minutt"
2415 #: js/messages.php:497
2416 msgid "Second"
2417 msgstr "Sekund"
2419 #: libraries/Advisor.class.php:168
2420 #, php-format
2421 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2425 msgid "per second"
2426 msgstr "per sekund"
2428 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2429 msgid "per minute"
2430 msgstr "per minutt"
2432 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2433 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2434 msgid "per hour"
2435 msgstr "per time"
2437 #: libraries/Advisor.class.php:335
2438 msgid "per day"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/Config.class.php:703
2442 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/Config.class.php:727
2446 #, php-format
2447 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/Config.class.php:752
2451 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/Config.class.php:1303
2455 msgid "Font size"
2456 msgstr "Fontstørrelse"
2458 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2459 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/File.class.php:221
2463 msgid "File was not an uploaded file."
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Unknown error in file upload."
2469 msgid "Unknown error while uploading."
2470 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2472 #: libraries/File.class.php:278
2473 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2474 msgstr ""
2475 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2476 "ini."
2478 #: libraries/File.class.php:281
2479 msgid ""
2480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2481 "the HTML form."
2482 msgstr ""
2483 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2484 "HTML-skjemaet."
2486 #: libraries/File.class.php:284
2487 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2488 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2490 #: libraries/File.class.php:287
2491 msgid "Missing a temporary folder."
2492 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2494 #: libraries/File.class.php:290
2495 msgid "Failed to write file to disk."
2496 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2498 #: libraries/File.class.php:293
2499 msgid "File upload stopped by extension."
2500 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2502 #: libraries/File.class.php:296
2503 msgid "Unknown error in file upload."
2504 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2506 #: libraries/File.class.php:496
2507 msgid ""
2508 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2509 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2510 msgstr ""
2511 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2513 #: libraries/File.class.php:508
2514 msgid "Error while moving uploaded file."
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/File.class.php:516
2518 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2522 msgid "No index defined!"
2523 msgstr "Ingen indeks definert!"
2525 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2526 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2527 msgid "Indexes"
2528 msgstr "Indekser"
2530 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2531 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2532 #: tbl_tracking.php:321
2533 msgid "Unique"
2534 msgstr "Unik"
2536 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2537 msgid "Packed"
2538 msgstr "Pakket"
2540 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2541 msgid "Cardinality"
2542 msgstr "Kardinalitet"
2544 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2546 #: tbl_tracking.php:327
2547 msgid "Comment"
2548 msgstr "Kommentar"
2550 #: libraries/Index.class.php:474
2551 msgid "The primary key has been dropped"
2552 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2554 #: libraries/Index.class.php:478
2555 #, php-format
2556 msgid "Index %s has been dropped"
2557 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2559 #: libraries/Index.class.php:573
2560 #, php-format
2561 msgid ""
2562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2563 "removed."
2564 msgstr ""
2565 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2566 "fjernes."
2568 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2569 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2570 #: server_privileges.php:1834
2571 msgid "Databases"
2572 msgstr "Databaser"
2574 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2575 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2576 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2577 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2578 msgid "Error"
2579 msgstr "Feil"
2581 #: libraries/Message.class.php:241
2582 #, php-format
2583 msgid "%1$d row affected."
2584 msgid_plural "%1$d rows affected."
2585 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2586 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2588 #: libraries/Message.class.php:257
2589 #, php-format
2590 msgid "%1$d row deleted."
2591 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2592 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2593 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2595 #: libraries/Message.class.php:273
2596 #, php-format
2597 msgid "%1$d row inserted."
2598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2599 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2600 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2602 #: libraries/PDF.class.php:81
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Allows reading data."
2605 msgid "Error while creating PDF:"
2606 msgstr "Tillater lesing av data."
2608 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Could not save configuration"
2611 msgid "Could not save recent table"
2612 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2614 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Count tables"
2617 msgid "Recent tables"
2618 msgstr "Tell tabeller"
2620 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "There are no configured servers"
2623 msgid "There are no recent tables"
2624 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2626 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2627 msgid ""
2628 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2629 msgstr ""
2630 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2632 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2633 #, php-format
2634 msgid "%s is available on this MySQL server."
2635 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2637 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2638 #, php-format
2639 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2640 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2642 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2643 #, php-format
2644 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2645 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2647 #: libraries/Table.class.php:329
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Show slave status"
2650 msgid "unknown table status: "
2651 msgstr "Vis slavestatus"
2653 #: libraries/Table.class.php:1120
2654 msgid "Invalid database"
2655 msgstr "Ugylding database"
2657 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2658 msgid "Invalid table name"
2659 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2661 #: libraries/Table.class.php:1165
2662 #, php-format
2663 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2664 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2666 #: libraries/Table.class.php:1252
2667 #, php-format
2668 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2669 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2671 #: libraries/Table.class.php:1384
2672 msgid "Could not save table UI preferences"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/Table.class.php:1407
2676 #, php-format
2677 msgid ""
2678 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2679 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/Table.class.php:1533
2683 #, php-format
2684 msgid ""
2685 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2686 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2687 "changed."
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/Theme.class.php:145
2691 #, php-format
2692 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2693 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2695 #: libraries/Theme.class.php:352
2696 msgid "No preview available."
2697 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2699 #: libraries/Theme.class.php:355
2700 msgid "take it"
2701 msgstr "velg"
2703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2704 #, php-format
2705 msgid "Default theme %s not found!"
2706 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2709 #, php-format
2710 msgid "Theme %s not found!"
2711 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2714 #, php-format
2715 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2716 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2719 msgid "Theme"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2723 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2724 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2728 #, php-format
2729 msgid "Welcome to %s"
2730 msgstr "Velkommen til %s"
2732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2736 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2737 msgstr ""
2738 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2739 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2742 msgid ""
2743 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2744 "connection. You should check the host, username and password in your "
2745 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2746 "the administrator of the MySQL server."
2747 msgstr ""
2748 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2749 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2750 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2751 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2754 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2758 msgid "Log in"
2759 msgstr "Logg inn"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2763 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2764 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2765 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2766 msgid "phpMyAdmin documentation"
2767 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2771 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2772 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2775 msgid "Server:"
2776 msgstr "Tjener"
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2779 msgid "Username:"
2780 msgstr "Brukernavn:"
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2783 msgid "Password:"
2784 msgstr "Passord:"
2786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2787 msgid "Server Choice"
2788 msgstr "Tjenervalg"
2790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2791 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2792 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2796 msgid ""
2797 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2798 msgstr ""
2799 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2802 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2803 #, php-format
2804 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2805 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2809 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2810 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2811 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2813 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2814 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2815 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Config authentication"
2820 msgid "Can not find signon authentication script:"
2821 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2824 #, php-format
2825 msgid "File %s does not contain any key id"
2826 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2830 msgid "Hardware authentication failed"
2831 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2834 msgid "No valid authentication key plugged"
2835 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2838 msgid "Authenticating..."
2839 msgstr "Autentiserer..."
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2842 msgid "PBMS error"
2843 msgstr "PBMS feil"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2846 msgid "PBMS connection failed:"
2847 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2850 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2851 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2856 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2857 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2860 msgid "View image"
2861 msgstr "Vis bilde"
2863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2864 msgid "Play audio"
2865 msgstr "Spill lyd"
2867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2868 msgid "View video"
2869 msgstr "Vis video"
2871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2872 msgid "Download file"
2873 msgstr "Last ned fil"
2875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2876 #, php-format
2877 msgid "Could not open file: %s"
2878 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2880 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2881 msgid "shared"
2882 msgstr "delt"
2884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2886 #: server_status.php:599
2887 msgid "Tables"
2888 msgstr "Tabeller"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2892 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2897 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2898 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2899 #: tbl_structure.php:773
2900 msgid "Data"
2901 msgstr "Data"
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2904 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2905 msgid "Overhead"
2906 msgstr "Overheng"
2908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2909 msgid "Jump to database"
2910 msgstr "Gå til database"
2912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2913 msgid "Not replicated"
2914 msgstr "Ikke replikert"
2916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2917 msgid "Replicated"
2918 msgstr "Replikert"
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2921 #, php-format
2922 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2923 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2926 msgid "Check Privileges"
2927 msgstr "Kontroller privilegier"
2929 #: libraries/common.inc.php:151
2930 msgid "possible exploit"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/common.inc.php:160
2934 msgid "numeric key detected"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/common.inc.php:607
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Could not save configuration"
2940 msgid "Failed to read configuration file"
2941 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2943 #: libraries/common.inc.php:608
2944 msgid ""
2945 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2946 "shown below."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/common.inc.php:615
2950 #, php-format
2951 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2952 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2954 #: libraries/common.inc.php:620
2955 msgid ""
2956 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2957 "configuration file!"
2958 msgstr ""
2959 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2960 "konfigurasjonsfil!"
2962 #: libraries/common.inc.php:650
2963 #, php-format
2964 msgid "Invalid server index: %s"
2965 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2967 #: libraries/common.inc.php:657
2968 #, php-format
2969 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2970 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2972 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2973 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2974 #: server_synchronize.php:1257
2975 msgid "Server"
2976 msgstr "Tjener"
2978 #: libraries/common.inc.php:845
2979 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2980 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2982 #: libraries/common.inc.php:960
2983 #, php-format
2984 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2985 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2987 #: libraries/common.lib.php:195
2988 #, php-format
2989 msgid "Max: %s%s"
2990 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2992 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2993 #: libraries/common.lib.php:450
2994 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2995 msgid "en"
2996 msgstr "en"
2998 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2999 #: libraries/common.lib.php:454
3000 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3001 msgid "en"
3002 msgstr "en"
3004 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3005 #: libraries/common.lib.php:458
3006 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3007 msgid "en"
3008 msgstr "en"
3010 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3011 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3012 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3013 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3014 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3018 #: main.php:238 server_variables.php:129
3019 msgid "Documentation"
3020 msgstr "Dokumentasjon"
3022 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3023 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3024 msgid "SQL query"
3025 msgstr "SQL-spørring"
3027 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3035 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3036 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3037 msgid "MySQL said: "
3038 msgstr "MySQL sa: "
3040 #: libraries/common.lib.php:1127
3041 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3042 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3044 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3045 msgid "Explain SQL"
3046 msgstr "Forklar SQL"
3048 #: libraries/common.lib.php:1172
3049 msgid "Skip Explain SQL"
3050 msgstr "Ikke forklar SQL"
3052 #: libraries/common.lib.php:1207
3053 msgid "Without PHP Code"
3054 msgstr "uten PHP kode"
3056 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3057 msgid "Create PHP Code"
3058 msgstr "Lag PHP kode"
3060 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3061 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3062 msgid "Refresh"
3063 msgstr "Oppdater"
3065 #: libraries/common.lib.php:1240
3066 msgid "Skip Validate SQL"
3067 msgstr "Ikke teste SQL"
3069 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3070 msgid "Validate SQL"
3071 msgstr "Test SQL"
3073 #: libraries/common.lib.php:1302
3074 msgid "Inline edit of this query"
3075 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3077 #: libraries/common.lib.php:1304
3078 msgctxt "Inline edit query"
3079 msgid "Inline"
3080 msgstr "Inline"
3082 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3083 msgid "Profiling"
3084 msgstr "Profilering"
3086 #. l10n: Short week day name
3087 #: libraries/common.lib.php:1631
3088 msgctxt "Short week day name"
3089 msgid "Sun"
3090 msgstr "Søn"
3092 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3093 #: libraries/common.lib.php:1647
3094 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3095 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3096 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3098 #: libraries/common.lib.php:1980
3099 #, php-format
3100 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3101 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3103 #: libraries/common.lib.php:2071
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Routines"
3106 msgid "Missing parameter:"
3107 msgstr "Rutiner"
3109 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3110 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Begin"
3113 msgctxt "First page"
3114 msgid "Begin"
3115 msgstr "Start"
3117 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3118 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3119 #: server_binlog.php:137
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Previous"
3122 msgctxt "Previous page"
3123 msgid "Previous"
3124 msgstr "Forrige"
3126 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3127 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3128 #: server_binlog.php:172
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Next"
3131 msgctxt "Next page"
3132 msgid "Next"
3133 msgstr "Neste"
3135 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3136 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "End"
3139 msgctxt "Last page"
3140 msgid "End"
3141 msgstr "Slutt"
3143 #: libraries/common.lib.php:2556
3144 #, php-format
3145 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3146 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3148 #: libraries/common.lib.php:2576
3149 #, php-format
3150 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3151 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3153 #: libraries/common.lib.php:2750
3154 #, fuzzy
3155 #| msgid "Click to select"
3156 msgid "Click to toggle"
3157 msgstr "Klikk for å velge"
3159 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3160 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3161 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3165 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3166 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3168 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3169 msgid "Structure"
3170 msgstr "Struktur"
3172 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3174 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3175 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3176 #: querywindow.php:64
3177 msgid "SQL"
3178 msgstr "SQL"
3180 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3181 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3183 msgid "Insert"
3184 msgstr "Sett inn"
3186 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3187 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3188 #: view_operations.php:87
3189 msgid "Operations"
3190 msgstr "Operasjoner"
3192 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3193 #: prefs_manage.php:239
3194 msgid "Browse your computer:"
3195 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3197 #: libraries/common.lib.php:3297
3198 #, php-format
3199 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3200 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3202 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3203 #: tbl_change.php:904
3204 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3205 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3207 #: libraries/common.lib.php:3327
3208 msgid "There are no files to upload"
3209 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3211 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3212 msgid "Execute"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/common.lib.php:3831
3216 msgid "Print"
3217 msgstr "Skriv ut"
3219 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3220 #: libraries/config.values.php:51
3221 msgid "Both"
3222 msgstr "Begge"
3224 #: libraries/config.values.php:47
3225 msgid "Nowhere"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config.values.php:47
3229 msgid "Left"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config.values.php:47
3233 msgid "Right"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config.values.php:76
3237 msgid "Open"
3238 msgstr "Åpne"
3240 #: libraries/config.values.php:77
3241 msgid "Closed"
3242 msgstr "Lukket"
3244 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3245 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3246 #: pmd_relation_new.php:66
3247 msgid "Disabled"
3248 msgstr "Avslått"
3250 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3251 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3252 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3253 msgid "structure"
3254 msgstr "struktur"
3256 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3257 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3258 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3259 msgid "data"
3260 msgstr "data"
3262 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3263 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3264 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3265 msgid "structure and data"
3266 msgstr "struktur og data"
3268 #: libraries/config.values.php:103
3269 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3270 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3272 #: libraries/config.values.php:104
3273 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3274 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3276 #: libraries/config.values.php:105
3277 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3278 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3280 #: libraries/config.values.php:123
3281 msgid "complete inserts"
3282 msgstr "Komplette inserts"
3284 #: libraries/config.values.php:124
3285 msgid "extended inserts"
3286 msgstr "Utvidete innlegg"
3288 #: libraries/config.values.php:125
3289 msgid "both of the above"
3290 msgstr "begge ovenforstående"
3292 #: libraries/config.values.php:126
3293 msgid "neither of the above"
3294 msgstr "ingen av de overstående"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3297 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3298 msgid "Not a positive number"
3299 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3302 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3303 msgid "Not a non-negative number"
3304 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3307 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3308 msgid "Not a valid port number"
3309 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3313 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3314 msgid "Incorrect value"
3315 msgstr "Ugyldig verdi"
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3318 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3319 #, php-format
3320 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3321 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3324 #, php-format
3325 msgid "Missing data for %s"
3326 msgstr "Mangler data for %s"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3330 msgid "unavailable"
3331 msgstr "ikke tilgjengelig"
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3335 #, php-format
3336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3337 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3340 #, php-format
3341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3342 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3345 #, php-format
3346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3347 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3350 msgid "SQL Validator is disabled"
3351 msgstr "SQL Validator er avslått"
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3354 msgid "SOAP extension not found"
3355 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3358 #, php-format
3359 msgid "maximum %s"
3360 msgstr "maksimum %s"
3362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3363 msgid "Wiki"
3364 msgstr "Wiki"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3367 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3368 msgstr ""
3369 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3372 #, php-format
3373 msgid "Set value: %s"
3374 msgstr "Sett verdi: %s"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3378 msgid "Restore default value"
3379 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3382 msgid "Allow users to customize this value"
3383 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3387 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3388 msgid "Reset"
3389 msgstr "Tilbakestill"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3392 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3393 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3396 msgid "Enable Ajax"
3397 msgstr "Slå på Ajax"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3400 msgid ""
3401 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3402 msgstr ""
3403 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3404 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3407 msgid "Allow login to any MySQL server"
3408 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3411 msgid ""
3412 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3413 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3414 "cross-frame scripting attacks"
3415 msgstr ""
3416 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3417 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3418 "og muligjør cross-site scripting."
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3421 msgid "Allow third party framing"
3422 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3425 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3426 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3429 msgid ""
3430 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3431 "authentication"
3432 msgstr ""
3433 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3434 "autentisering"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3437 msgid "Blowfish secret"
3438 msgstr "Blowfish secret"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3441 msgid "Highlight selected rows"
3442 msgstr "Framhev valgte rader"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3445 msgid "Row marker"
3446 msgstr "Radframheving"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3449 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3450 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3453 msgid "Highlight pointer"
3454 msgstr "Pekermarkering"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3457 msgid ""
3458 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3459 "import and export operations"
3460 msgstr ""
3461 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3462 "import og eksportoperasjoner"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3465 msgid "Bzip2"
3466 msgstr "Bzip2"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3469 msgid ""
3470 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3471 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3472 "kbd] - allows newlines in columns"
3473 msgstr ""
3474 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3475 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3476 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3479 msgid "CHAR columns editing"
3480 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3483 msgid ""
3484 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3485 "columns"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Customize export options"
3491 msgid "Minimum size for input field"
3492 msgstr "Endre eksportstandarder"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3495 msgid ""
3496 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3497 "columns"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3503 msgid "Maximum size for input field"
3504 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3507 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3508 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3511 msgid "CHAR textarea columns"
3512 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3515 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3516 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3519 msgid "CHAR textarea rows"
3520 msgstr "CHAR textarea rader"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3523 msgid "Check config file permissions"
3524 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3527 msgid ""
3528 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3529 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3530 msgstr ""
3531 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3532 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3535 msgid "Compress on the fly"
3536 msgstr "Komprimer direkte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3539 #: setup/frames/index.inc.php:167
3540 msgid "Configuration file"
3541 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3544 msgid ""
3545 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3546 "when you're about to lose data"
3547 msgstr ""
3548 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3549 "ferd med å miste data"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3552 msgid "Confirm DROP queries"
3553 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3556 msgid "Debug SQL"
3557 msgstr "Debug SQL"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3560 msgid "Default display direction"
3561 msgstr "Standard visningsretning"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3564 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3565 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3568 msgid "Default database tab"
3569 msgstr "Standard databasefane"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3572 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3573 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3576 msgid "Default server tab"
3577 msgstr "Standard tjenerfane"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3580 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3581 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3584 msgid "Default table tab"
3585 msgstr "Standard tabellfane"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3588 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3589 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3592 msgid "Show binary contents as HEX"
3593 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3596 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3597 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3600 msgid "Display databases as a list"
3601 msgstr "Vis databaser som en liste"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3604 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3605 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3608 msgid "Display servers as a list"
3609 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3612 msgid ""
3613 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3614 "the selected tables of a database."
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Table maintenance"
3620 msgid "Disable multi table maintenance"
3621 msgstr "Tabellvedlikehold"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3624 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3625 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3628 msgid "Edit in window"
3629 msgstr "Rediger i eget vindu"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3632 msgid "Display errors"
3633 msgstr "Vis feilmeldinger"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3636 msgid "Gather errors"
3637 msgstr "Samle feilmeldinger"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3640 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3641 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3644 msgid "Iconic errors"
3645 msgstr "Ikon feil"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3648 msgid ""
3649 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3650 "limit)"
3651 msgstr ""
3652 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3653 "begrensning)"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3656 msgid "Maximum execution time"
3657 msgstr "Maks kjøretid"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3660 msgid "Save as file"
3661 msgstr "Lagre som fil"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3664 msgid "Character set of the file"
3665 msgstr "Filas tegnsett"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3668 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3669 msgid "Format"
3670 msgstr "Format"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3673 msgid "Compression"
3674 msgstr "Kompresjon"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3681 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3682 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3683 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3684 msgid "Put columns names in the first row"
3685 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3689 #: libraries/import/ldi.php:42
3690 msgid "Columns enclosed by"
3691 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3695 #: libraries/import/ldi.php:43
3696 msgid "Columns escaped by"
3697 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3704 msgid "Replace NULL by"
3705 msgstr "Erstatt NULL med"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3708 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3709 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3713 #: libraries/import/ldi.php:41
3714 msgid "Columns terminated by"
3715 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3718 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3719 msgid "Lines terminated by"
3720 msgstr "Linker avsluttet med"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3723 msgid "Excel edition"
3724 msgstr "Excel stil"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3727 msgid "Database name template"
3728 msgstr "Databasenavnmal"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3731 msgid "Server name template"
3732 msgstr "Tjenernavnmal"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3735 msgid "Table name template"
3736 msgstr "Tabellnavnmal"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3741 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3742 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3743 msgid "Dump table"
3744 msgstr "Dump tabell"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3747 msgid "Include table caption"
3748 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3751 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3752 msgid "Table caption"
3753 msgstr "Tabelloverskrift"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3756 msgid "Continued table caption"
3757 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3760 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3761 msgid "Label key"
3762 msgstr "Merkelappnøkkel"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3767 msgid "MIME type"
3768 msgstr "MIME-type"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3772 msgid "Relations"
3773 msgstr "Relasjoner"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3776 msgid "Export method"
3777 msgstr "Eksportmetode"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3780 msgid "Save on server"
3781 msgstr "Lagre på tjener"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3784 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3785 msgid "Overwrite existing file(s)"
3786 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3789 msgid "Remember file name template"
3790 msgstr "Husk filnavnmal"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3793 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3794 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3797 #: libraries/display_export.lib.php:348
3798 msgid "SQL compatibility mode"
3799 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3802 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3806 msgid "Creation/Update/Check dates"
3807 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3810 msgid "Use delayed inserts"
3811 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3814 msgid "Disable foreign key checks"
3815 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3818 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3819 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3822 msgid "Use ignore inserts"
3823 msgstr "Bruk ignore inserts"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3826 msgid "Syntax to use when inserting data"
3827 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3830 msgid "Maximal length of created query"
3831 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3834 msgid "Export type"
3835 msgstr "Eksport type"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3838 msgid "Enclose export in a transaction"
3839 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3842 msgid "Export time in UTC"
3843 msgstr "Eksport tid i UTC"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3846 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3847 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3850 msgid "Force SSL connection"
3851 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3854 msgid ""
3855 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3856 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3857 msgstr ""
3858 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3859 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3862 msgid "Foreign key dropdown order"
3863 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3866 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3867 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3870 msgid "Foreign key limit"
3871 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3874 msgid "Browse mode"
3875 msgstr "Visningsmodus"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3878 msgid "Customize browse mode"
3879 msgstr "Endre visningsmodus"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3885 msgid "Customize default options"
3886 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3889 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3892 #: libraries/import/csv.php:22
3893 msgid "CSV"
3894 msgstr "CSV-data"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3897 msgid "Developer"
3898 msgstr "Utvikler"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3901 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3902 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3905 msgid "Edit mode"
3906 msgstr "Redigeringsmodus"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3909 msgid "Customize edit mode"
3910 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3913 msgid "Export defaults"
3914 msgstr "Eksportinnstillinger"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3917 msgid "Customize default export options"
3918 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3921 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3922 msgid "Features"
3923 msgstr "Egenskaper"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3926 msgid "General"
3927 msgstr "Generell"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3930 msgid "Set some commonly used options"
3931 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3934 msgid "Import defaults"
3935 msgstr "Importinnstillinger"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3938 msgid "Customize default common import options"
3939 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3942 msgid "Import / export"
3943 msgstr "Import / eksport"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3946 msgid "Set import and export directories and compression options"
3947 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3950 msgid "LaTeX"
3951 msgstr "LaTeX"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3954 msgid "Databases display options"
3955 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3958 msgid "Navigation frame"
3959 msgstr "Navigasjonsramme"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3962 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3963 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3966 #: setup/frames/index.inc.php:112
3967 msgid "Servers"
3968 msgstr "Tjenere"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3971 msgid "Servers display options"
3972 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3975 msgid "Tables display options"
3976 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3979 msgid "Main frame"
3980 msgstr "Hovedramme"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3983 msgid "Microsoft Office"
3984 msgstr "Microsoft Office"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3987 msgid "Open Document"
3988 msgstr "Åpent Dokument"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3991 msgid "Other core settings"
3992 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3995 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3996 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3999 msgid "Page titles"
4000 msgstr "Sidetitler"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4003 msgid ""
4004 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4005 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4006 "get special values."
4007 msgstr ""
4008 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
4009 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
4010 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4013 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4014 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4015 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4016 msgid "Query window"
4017 msgstr "Spørringsvindu"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4020 msgid "Customize query window options"
4021 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4024 msgid "Security"
4025 msgstr "Sikkerhet"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4028 msgid ""
4029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4030 "limit MySQL"
4031 msgstr ""
4032 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4033 "ikke MySQL"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4036 msgid "Basic settings"
4037 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4040 msgid "Authentication"
4041 msgstr "Godkjenning"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4044 msgid "Authentication settings"
4045 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4048 msgid "Server configuration"
4049 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4052 msgid ""
4053 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4054 "what they are for"
4055 msgstr ""
4056 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4057 "for"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4060 msgid "Enter server connection parameters"
4061 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4064 msgid "Configuration storage"
4065 msgstr "Konfigurasjonslager"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid ""
4070 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4071 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4072 #| "umentation"
4073 msgid ""
4074 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4075 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4076 "storage[/a] in documentation"
4077 msgstr ""
4078 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
4079 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
4080 "dokumentasjonen"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4083 msgid "Changes tracking"
4084 msgstr "Endringssporing"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4089 msgid ""
4090 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4091 "storage."
4092 msgstr ""
4093 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4096 msgid "Customize export options"
4097 msgstr "Endre eksportstandarder"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4100 msgid "Customize import defaults"
4101 msgstr "Endre importstandarder"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4104 msgid "Customize navigation frame"
4105 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4108 msgid "Customize main frame"
4109 msgstr "Endre hovedrammen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4112 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4113 msgid "SQL queries"
4114 msgstr "SQL spørringer"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4117 msgid "SQL Query box"
4118 msgstr "SQL spørringsboks"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4121 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4122 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4125 msgid "SQL queries settings"
4126 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4129 msgid "SQL Validator"
4130 msgstr "SQL validator"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4133 msgid ""
4134 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4135 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4136 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4137 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4141 msgid "Startup"
4142 msgstr "Oppstart"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4145 msgid "Customize startup page"
4146 msgstr "Endre oppstartssiden"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4149 msgid "Tabs"
4150 msgstr "Faner"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4153 msgid "Choose how you want tabs to work"
4154 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4157 msgid "Text fields"
4158 msgstr "Tekstfelt"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Customize export options"
4163 msgid "Customize text input fields"
4164 msgstr "Endre eksportstandarder"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4167 msgid "Texy! text"
4168 msgstr "Texy! tekst"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4171 msgid "Warnings"
4172 msgstr "Advarsler"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4175 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4176 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4179 msgid ""
4180 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4181 "and export operations"
4182 msgstr ""
4183 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4184 "og eksportoperasjoner"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4187 msgid "GZip"
4188 msgstr "GZip"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4191 msgid "Extra parameters for iconv"
4192 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4195 msgid ""
4196 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4197 "if one of the queries failed"
4198 msgstr ""
4199 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4200 "en av spørringene feiler"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4203 msgid "Ignore multiple statement errors"
4204 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4207 msgid ""
4208 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4209 "This might be good way to import large files, however it can break "
4210 "transactions."
4211 msgstr ""
4212 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4213 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4214 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4217 msgid "Partial import: allow interrupt"
4218 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4221 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4222 msgid "Do not abort on INSERT error"
4223 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4226 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4227 msgid "Replace table data with file"
4228 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4231 msgid ""
4232 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4233 "table) and only SQL is always available"
4234 msgstr ""
4235 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4236 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4239 msgid "Format of imported file"
4240 msgstr "Importfilformat"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4243 msgid "Use LOCAL keyword"
4244 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4248 msgid "Column names in first row"
4249 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4252 msgid "Do not import empty rows"
4253 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4258 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4259 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4262 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4263 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4266 msgid "Number of queries to skip from start"
4267 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4270 msgid "Partial import: skip queries"
4271 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4276 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4277 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4280 msgid "Initial state for sliders"
4281 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4284 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4285 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4288 msgid "Number of inserted rows"
4289 msgstr "Antall innsettingsrader"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4292 msgid "Target for quick access icon"
4293 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4296 msgid "Show logo in left frame"
4297 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4300 msgid "Display logo"
4301 msgstr "Vis logo"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4304 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4305 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4308 msgid "Display servers selection"
4309 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4312 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4313 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4316 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4317 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4320 msgid "Database tree separator"
4321 msgstr "Database treskilletegn"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4324 msgid ""
4325 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4326 "defined below)"
4327 msgstr ""
4328 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4329 "definert nedenfor)"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4332 msgid "Display databases in a tree"
4333 msgstr "Vis databaser i et tre"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4336 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4337 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4340 msgid "Use light version"
4341 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4344 msgid "Maximum table tree depth"
4345 msgstr "Maks tabelltredybde"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4348 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4349 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4352 msgid "Table tree separator"
4353 msgstr "Tabelltreseparator"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4356 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4357 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4360 msgid "Logo link URL"
4361 msgstr "Logo link URL"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4364 msgid ""
4365 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4366 "([kbd]new[/kbd])"
4367 msgstr ""
4368 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4369 "([kbd]new[/kbd])"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4372 msgid "Logo link target"
4373 msgstr "Logo link mål"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4376 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4377 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4380 msgid "Enable highlighting"
4381 msgstr "Aktiver utheving"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4386 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4387 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Untracked tables"
4392 msgid "Recently used tables"
4393 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4396 msgid "Use less graphically intense tabs"
4397 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4400 msgid "Light tabs"
4401 msgstr "Hurtigfaner"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4406 msgid ""
4407 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4408 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4411 msgid "Limit column characters"
4412 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4415 msgid ""
4416 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4417 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4418 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4419 msgstr ""
4420 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4421 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4422 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4425 msgid "Delete all cookies on logout"
4426 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4429 msgid ""
4430 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4431 "authentication mode"
4432 msgstr ""
4433 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4434 "autentiseringsmodus"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4437 msgid "Recall user name"
4438 msgstr "Husk brukernavn"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4441 msgid ""
4442 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4443 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4444 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4445 "recommended for non-trusted environments."
4446 msgstr ""
4447 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4448 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4449 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4450 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4453 msgid "Login cookie store"
4454 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4457 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4458 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4461 msgid "Login cookie validity"
4462 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4465 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4466 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4469 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4470 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4473 msgid "Use icons on main page"
4474 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4477 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4478 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4481 msgid "Maximum displayed SQL length"
4482 msgstr "Maks lengde SQL"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4486 msgid "Users cannot set a higher value"
4487 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4490 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4491 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4494 msgid "Maximum databases"
4495 msgstr "Maks antall databaser"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4498 msgid ""
4499 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4500 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4501 "shown."
4502 msgstr ""
4503 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4504 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4505 "bli vist."
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4508 msgid "Maximum number of rows to display"
4509 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4512 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4513 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4516 msgid "Maximum tables"
4517 msgstr "Maks antall tabeller"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4520 msgid ""
4521 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4522 "cookie authentication"
4523 msgstr ""
4524 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4525 "informasjonskapsel autentisering"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4528 msgid "mcrypt warning"
4529 msgstr "mcrypt advarsel"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4532 msgid ""
4533 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4534 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4535 msgstr ""
4536 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4537 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4540 msgid "Memory limit"
4541 msgstr "Minnetak"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4546 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4547 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4550 msgid "Where to show the table row links"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4554 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4555 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4558 msgid "Natural order"
4559 msgstr "Normal rekkefølge"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4562 msgid "Use only icons, only text or both"
4563 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4566 msgid "Iconic navigation bar"
4567 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4570 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4571 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4574 msgid "GZip output buffering"
4575 msgstr "GZip utbuffring"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4578 msgid ""
4579 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4580 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4581 msgstr ""
4582 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4583 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4586 msgid "Default sorting order"
4587 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4590 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4591 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4594 msgid "Persistent connections"
4595 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4598 msgid ""
4599 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4600 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4601 "configuration storage could not be found"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4605 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4609 msgid "Iconic table operations"
4610 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4613 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4614 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4617 msgid "Protect binary columns"
4618 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid ""
4623 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4624 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4625 msgid ""
4626 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4627 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4628 "(lost by window close)."
4629 msgstr ""
4630 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4631 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4634 msgid "Permanent query history"
4635 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4638 msgid "How many queries are kept in history"
4639 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4642 msgid "Query history length"
4643 msgstr "Spørringshistorielengde"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4646 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4647 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4650 msgid "Default query window tab"
4651 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4654 msgid "Query window height (in pixels)"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4658 msgid "Query window height"
4659 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Query window"
4664 msgid "Query window width (in pixels)"
4665 msgstr "Spørringsvindu"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4668 msgid "Query window width"
4669 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4673 msgstr ""
4674 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4677 msgid "Recoding engine"
4678 msgstr "Rekodingsmotor"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4681 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Rename table to"
4687 msgid "Remember table's sorting"
4688 msgstr "Endre tabellens navn"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4691 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4695 msgid "Repeat headers"
4696 msgstr "Gjenta topptekst"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4699 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4703 msgid "Show help button"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4707 msgid "Save all edited cells at once"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4711 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4712 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4715 msgid "Save directory"
4716 msgstr "Lagringsmappe"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4719 msgid "Leave blank if not used"
4720 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Host authentication order"
4725 msgid "Host authorization order"
4726 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4729 msgid "Leave blank for defaults"
4730 msgstr "La stå tom for standard"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Host authentication rules"
4735 msgid "Host authorization rules"
4736 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4739 msgid "Allow logins without a password"
4740 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4743 msgid "Allow root login"
4744 msgstr "Tillat innlogging som root"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4747 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4748 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4751 msgid "HTTP Realm"
4752 msgstr "HTTP Realm"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4755 msgid ""
4756 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4757 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4758 "swekey.conf)"
4759 msgstr ""
4760 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4761 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4764 msgid "SweKey config file"
4765 msgstr "SweKey config fil"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4768 msgid "Authentication method to use"
4769 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4772 msgid "Authentication type"
4773 msgstr "Autentiseringstype"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4776 msgid ""
4777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4778 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4779 msgstr ""
4780 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4781 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4784 msgid "Bookmark table"
4785 msgstr "Bokmerketabell"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4788 msgid ""
4789 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4790 "pma_column_info[/kbd]"
4791 msgstr ""
4792 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4793 "pma_column_info[/kbd]"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4796 msgid "Column information table"
4797 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4800 msgid "Compress connection to MySQL server"
4801 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4804 msgid "Compress connection"
4805 msgstr "Komprimer tilkobling"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4808 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4809 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4812 msgid "Connection type"
4813 msgstr "Tilkoblingstype"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4816 msgid "Control user password"
4817 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4820 msgid ""
4821 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4822 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4823 msgstr ""
4824 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4825 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4826 "wiki[/a]"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4829 msgid "Control user"
4830 msgstr "Kontrollbruker"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4833 msgid ""
4834 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4835 "already defined host"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Control user"
4841 msgid "Control host"
4842 msgstr "Kontrollbruker"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4845 msgid "Count tables when showing database list"
4846 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4849 msgid "Count tables"
4850 msgstr "Tell tabeller"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4853 msgid ""
4854 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4855 "kbd]"
4856 msgstr ""
4857 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4860 msgid "Designer table"
4861 msgstr "Designertabell"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4864 msgid ""
4865 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4866 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4867 msgstr ""
4868 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4869 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4872 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4873 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4876 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4877 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4880 msgid "PHP extension to use"
4881 msgstr "Bruk PHP modul"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4884 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4885 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4888 msgid "Hide databases"
4889 msgstr "Skul databaser"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4892 msgid ""
4893 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4894 "kbd]"
4895 msgstr ""
4896 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4899 msgid "SQL query history table"
4900 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4904 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4907 msgid "Server hostname"
4908 msgstr "Tjenervertsnavn"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4911 msgid "Logout URL"
4912 msgstr "Logg ut URL"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4915 msgid ""
4916 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4917 "records are automatically removed"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4923 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4924 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4927 msgid "Try to connect without password"
4928 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4931 msgid "Connect without password"
4932 msgstr "Koble til uten passord"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid ""
4937 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4938 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4939 msgid ""
4940 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4941 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4942 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4943 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4944 "alphabetical order."
4945 msgstr ""
4946 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4947 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4950 msgid "Show only listed databases"
4951 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4954 msgid "Leave empty if not using config auth"
4955 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4958 msgid "Password for config auth"
4959 msgstr "Passord for config autentisering"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4962 msgid ""
4963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4964 msgstr ""
4965 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4968 msgid "PDF schema: pages table"
4969 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4972 msgid ""
4973 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4974 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4975 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4976 msgstr ""
4977 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4978 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4979 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4982 msgid "Database name"
4983 msgstr "Ddatabasenavn"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4986 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4987 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4990 msgid "Server port"
4991 msgstr "Tjenerport"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid ""
4996 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4997 msgid ""
4998 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4999 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5000 msgstr ""
5001 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Recall user name"
5006 msgid "Recently used table"
5007 msgstr "Husk brukernavn"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5010 msgid ""
5011 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5012 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5013 msgstr ""
5014 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
5015 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5018 msgid "Relation table"
5019 msgstr "Relasjonstabell"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5022 msgid "SQL command to fetch available databases"
5023 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5026 msgid "SHOW DATABASES command"
5027 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5030 msgid ""
5031 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5032 "[/a] for an example"
5033 msgstr ""
5034 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5035 "a] for et eksempel"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5038 msgid "Signon session name"
5039 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5042 msgid "Signon URL"
5043 msgstr "Signon URL"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5046 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5047 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5050 msgid "Server socket"
5051 msgstr "Tjenersokkel"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5054 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5055 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5058 msgid "Use SSL"
5059 msgstr "Bruk SSL"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5062 msgid ""
5063 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5064 msgstr ""
5065 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5068 msgid "PDF schema: table coordinates"
5069 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5072 msgid ""
5073 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5074 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5075 msgstr ""
5076 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5077 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5080 msgid "Display columns table"
5081 msgstr "Visningskolonnetabell"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid ""
5086 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5087 msgid ""
5088 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5089 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5090 msgstr ""
5091 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Defragment table"
5096 msgid "UI preferences table"
5097 msgstr "Defragmenter tabell"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5100 msgid ""
5101 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5102 "the log when creating a database."
5103 msgstr ""
5104 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5105 "loggen når oppretter en database."
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5108 msgid "Add DROP DATABASE"
5109 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5112 msgid ""
5113 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5114 "log when creating a table."
5115 msgstr ""
5116 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5117 "loggen når oppretter en tabell."
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5120 msgid "Add DROP TABLE"
5121 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5124 msgid ""
5125 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5126 "log when creating a view."
5127 msgstr ""
5128 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5129 "loggen når opprettes en visning."
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5132 msgid "Add DROP VIEW"
5133 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5136 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5137 msgstr ""
5138 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5141 msgid "Statements to track"
5142 msgstr "Spørringer som skal spores"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5145 msgid ""
5146 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5147 "kbd]"
5148 msgstr ""
5149 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5152 msgid "SQL query tracking table"
5153 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5156 msgid ""
5157 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5158 "automatically."
5159 msgstr ""
5160 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5161 "automatisk."
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5164 msgid "Automatically create versions"
5165 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5168 #, fuzzy
5169 #| msgid ""
5170 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5171 msgid ""
5172 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5173 "pma_userconfig[/kbd]"
5174 msgstr ""
5175 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5178 msgid "User preferences storage table"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5182 msgid "User for config auth"
5183 msgstr "Bruker for config autentisering"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5186 msgid ""
5187 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5188 "compatibility checks and thereby increases performance"
5189 msgstr ""
5190 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5191 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5194 msgid "Verbose check"
5195 msgstr "Full kontroll"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5198 msgid ""
5199 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5200 "hostname instead."
5201 msgstr ""
5202 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5203 "vertsnavn istedet."
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5206 msgid "Verbose name of this server"
5207 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5210 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5211 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5214 msgid "Allow to display all the rows"
5215 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5218 msgid ""
5219 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5220 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5221 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5222 msgstr ""
5223 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5224 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5225 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5228 msgid "Show password change form"
5229 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5232 msgid "Show create database form"
5233 msgstr "Vis opprett database skjema"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5236 msgid ""
5237 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5238 "a table"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Default display direction"
5244 msgid "Show display direction"
5245 msgstr "Standard visningsretning"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5248 msgid ""
5249 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5250 "insert mode"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5254 msgid "Show field types"
5255 msgstr "Vis felttyper"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5258 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5259 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5262 msgid "Show function fields"
5263 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5266 msgid "Whether to show hint or not"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Show grid"
5272 msgid "Show hint"
5273 msgstr "Vis rutenett"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5276 msgid ""
5277 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5278 "output"
5279 msgstr ""
5280 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5281 "resultat"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5284 msgid "Show phpinfo() link"
5285 msgstr "Vis phpinfo() link"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5288 msgid "Show detailed MySQL server information"
5289 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5292 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5293 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5296 msgid "Show SQL queries"
5297 msgstr "Vis SQL spørringer"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5300 msgid ""
5301 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Hide query box"
5307 msgid "Retain query box"
5308 msgstr "Skjul spørringsboks"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5311 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5312 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5315 msgid "Show statistics"
5316 msgstr "Vis statistikk"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5319 msgid ""
5320 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5321 "comment and the real name"
5322 msgstr ""
5323 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5324 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5327 msgid "Display database comment instead of its name"
5328 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5331 msgid ""
5332 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5333 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5334 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5335 "alias, the table name itself stays unchanged"
5336 msgstr ""
5337 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5338 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5339 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5340 "uendret"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5343 msgid "Display table comment instead of its name"
5344 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5347 msgid "Display table comments in tooltips"
5348 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5351 msgid ""
5352 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5353 msgstr ""
5354 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5357 msgid "Skip locked tables"
5358 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5361 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5365 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5366 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5367 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5368 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5369 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5370 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5371 msgid "Password"
5372 msgstr "Passord"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5375 msgid ""
5376 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5377 "installed"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5381 msgid "Enable SQL Validator"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5385 msgid ""
5386 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5387 "kbd])"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5391 #: tbl_tracking.php:517
5392 msgid "Username"
5393 msgstr "Brukernavn"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5396 msgid ""
5397 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5398 "possible) or keep the text field empty"
5399 msgstr ""
5400 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5401 "eller behold tekstfeltet tomt"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5404 msgid "Suggest new database name"
5405 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5408 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5412 msgid "Suhosin warning"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5416 msgid ""
5417 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5418 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "CHAR textarea columns"
5424 msgid "Textarea columns"
5425 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5428 msgid ""
5429 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5430 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "CHAR textarea rows"
5436 msgid "Textarea rows"
5437 msgstr "CHAR textarea rader"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5440 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5444 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5448 msgid "Default title"
5449 msgstr "Forvalgt tittel"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5452 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5453 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5456 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5460 msgid ""
5461 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5462 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5463 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5464 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5465 msgstr ""
5466 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5467 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5468 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5469 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5472 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5473 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5476 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5477 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5480 msgid "Upload directory"
5481 msgstr "Opplastingsmappe"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5484 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5485 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5488 msgid "Use database search"
5489 msgstr "Bruk databasesøk"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5492 msgid ""
5493 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5494 "checkbox on the right"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5498 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5502 msgid ""
5503 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5504 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5505 "contain."
5506 msgstr ""
5507 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5508 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5509 "spørringer kan inneholde."
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5512 msgid "Verbose multiple statements"
5513 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5516 msgid "Check for latest version"
5517 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5520 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5524 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5525 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5526 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5527 #: setup/lib/index.lib.php:224
5528 msgid "Version check"
5529 msgstr "Versjonskontroll"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5532 msgid ""
5533 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5534 "for import and export operations"
5535 msgstr ""
5536 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5537 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5540 msgid "ZIP"
5541 msgstr "ZIP"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5544 msgid "Config authentication"
5545 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5547 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5548 msgid "Cookie authentication"
5549 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5551 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Host authentication order"
5554 msgid "HTTP authentication"
5555 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5557 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Host authentication order"
5560 msgid "Signon authentication"
5561 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5565 msgid "CSV using LOAD DATA"
5566 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5568 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5570 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5571 #: libraries/import/ods.php:29
5572 msgid "Open Document Spreadsheet"
5573 msgstr "Open Document regneark"
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5577 msgid "Quick"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5582 msgid "Custom"
5583 msgstr "Egendefinert"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5587 msgid "Database export options"
5588 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5590 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5592 #: libraries/export/excel.php:18
5593 msgid "CSV for MS Excel"
5594 msgstr "CSV for MS Excel data"
5596 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5598 #: libraries/export/htmlword.php:18
5599 msgid "Microsoft Word 2000"
5600 msgstr "Microsoft Word 2000"
5602 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5604 msgid "Open Document Text"
5605 msgstr "Open Document tekst"
5607 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5608 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5615 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5617 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5618 msgid "Could not connect to MySQL server"
5619 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5621 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5622 msgid "Empty username while using config authentication method"
5623 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5625 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5626 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5627 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5629 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5630 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5631 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5633 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5634 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5635 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5637 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5638 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5639 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5641 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5642 #, php-format
5643 msgid "Incorrect IP address: %s"
5644 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5646 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5647 #: libraries/core.lib.php:247
5648 msgctxt "PHP documentation language"
5649 msgid "en"
5650 msgstr "en"
5652 #: libraries/core.lib.php:266
5653 #, php-format
5654 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5655 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5657 #: libraries/core.lib.php:414
5658 msgid "possible deep recursion attack"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5664 msgid ""
5665 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5666 "configured)."
5667 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5669 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "The server is not responding"
5672 msgid "The server is not responding."
5673 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5675 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5676 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5680 msgid "Details..."
5681 msgstr "Detaljer..."
5683 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5684 #: libraries/db_links.inc.php:44
5685 msgid "Database seems to be empty!"
5686 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5689 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5690 msgid "Tracking"
5691 msgstr "Overvåkning"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:70
5694 msgid "Query"
5695 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5697 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5698 msgid "Designer"
5699 msgstr "Designer"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5702 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5703 msgid "Privileges"
5704 msgstr "Privilegier"
5706 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5707 msgid "Routines"
5708 msgstr "Rutiner"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5712 msgid "Events"
5713 msgstr "Hendelser"
5715 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5716 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5717 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5718 msgid "Triggers"
5719 msgstr "Triggere"
5721 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5722 msgid ""
5723 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5724 "3.11[/a]"
5725 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5727 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5728 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5729 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5730 msgstr ""
5731 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5733 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5734 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5735 msgid "Change password"
5736 msgstr "Endre passord"
5738 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5739 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5740 msgid "No Password"
5741 msgstr "Intet passord"
5743 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5744 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5745 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5746 msgid "Re-type"
5747 msgstr "Gjenta"
5749 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5750 msgid "Password Hashing"
5751 msgstr "Passordnøkling"
5753 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5754 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5755 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5757 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5758 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Create new database"
5761 msgid "Create database"
5762 msgstr "Opprett ny database"
5764 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5765 msgid "Create"
5766 msgstr "Opprett"
5768 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5769 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5770 msgid "No Privileges"
5771 msgstr "Ingen privilegier"
5773 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5774 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5775 msgid "Create table"
5776 msgstr "Opprett tabell"
5778 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5779 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5782 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5783 msgid "Name"
5784 msgstr "Navn"
5786 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5787 msgid "Number of columns"
5788 msgstr "Antall kolonner"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:37
5791 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5792 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:82
5795 msgid "Exporting databases from the current server"
5796 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:84
5799 #, php-format
5800 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5801 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:86
5804 #, php-format
5805 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5806 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:92
5809 msgid "Export Method:"
5810 msgstr "Eksportmetode"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:108
5813 msgid "Quick - display only the minimal options"
5814 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:124
5817 msgid "Custom - display all possible options"
5818 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:132
5821 msgid "Database(s):"
5822 msgstr "Database(r):"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:134
5825 msgid "Table(s):"
5826 msgstr "Tabell(er):"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:144
5829 msgid "Rows:"
5830 msgstr "Rader:"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:152
5833 msgid "Dump some row(s)"
5834 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:154
5837 msgid "Number of rows:"
5838 msgstr "Antall rader:"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:157
5841 msgid "Row to begin at:"
5842 msgstr "Start med rad:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:168
5845 msgid "Dump all rows"
5846 msgstr "Dump alle rader"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5849 msgid "Output:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5853 #, php-format
5854 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5855 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:201
5858 msgid "Save output to a file"
5859 msgstr "Lagre utdata til fil"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:222
5862 msgid "File name template:"
5863 msgstr "Filnavn mal:"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:224
5866 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5867 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:226
5870 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5871 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:228
5874 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5875 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:232
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid ""
5880 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5881 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5882 #| "will be kept as is."
5883 msgid ""
5884 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5885 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5886 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5887 msgstr ""
5888 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5889 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5890 "All annen tekst beholdes som den er."
5892 #: libraries/display_export.lib.php:270
5893 msgid "use this for future exports"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5897 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5898 msgid "Character set of the file:"
5899 msgstr "Filens tegnsett:"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:306
5902 msgid "Compression:"
5903 msgstr "Komprimering:"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:310
5906 msgid "zipped"
5907 msgstr "Pakket (zip)"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:312
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "\"gzipped\""
5912 msgid "gzipped"
5913 msgstr "Komprimert (gz)"
5915 #: libraries/display_export.lib.php:314
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "\"bzipped\""
5918 msgid "bzipped"
5919 msgstr "Komprimert (bz2)"
5921 #: libraries/display_export.lib.php:323
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Save as file"
5924 msgid "View output as text"
5925 msgstr "Lagre som fil"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5928 #: libraries/export/codegen.php:38
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Format"
5931 msgid "Format:"
5932 msgstr "Format"
5934 #: libraries/display_export.lib.php:333
5935 msgid "Format-specific options:"
5936 msgstr "Formatspesifike valg:"
5938 #: libraries/display_export.lib.php:334
5939 msgid ""
5940 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5941 "options for other formats."
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Encoding conversion"
5947 msgid "Encoding Conversion:"
5948 msgstr "Kodingskonvertering"
5950 #: libraries/display_import.lib.php:66
5951 msgid ""
5952 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5953 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5954 "browsers."
5955 msgstr ""
5956 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5957 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5958 "nettlesere."
5960 #: libraries/display_import.lib.php:76
5961 msgid "The file is being processed, please be patient."
5962 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5964 #: libraries/display_import.lib.php:98
5965 msgid ""
5966 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5967 "not available."
5968 msgstr ""
5969 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5971 #: libraries/display_import.lib.php:129
5972 msgid "Importing into the current server"
5973 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5975 #: libraries/display_import.lib.php:131
5976 #, php-format
5977 msgid "Importing into the database \"%s\""
5978 msgstr "Importer til database \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:133
5981 #, php-format
5982 msgid "Importing into the table \"%s\""
5983 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5985 #: libraries/display_import.lib.php:139
5986 msgid "File to Import:"
5987 msgstr "Importer fil:"
5989 #: libraries/display_import.lib.php:156
5990 #, php-format
5991 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5992 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5994 #: libraries/display_import.lib.php:158
5995 msgid ""
5996 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5997 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/display_import.lib.php:178
6001 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6002 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6004 #: libraries/display_import.lib.php:208
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Partial import"
6007 msgid "Partial Import:"
6008 msgstr "Delvis importering"
6010 #: libraries/display_import.lib.php:214
6011 #, php-format
6012 msgid ""
6013 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6014 msgstr ""
6015 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6016 "gjenninnsending."
6018 #: libraries/display_import.lib.php:221
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid ""
6021 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6022 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6023 #| "caneak transactions."
6024 msgid ""
6025 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6026 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6027 "however it can break transactions.)</i>"
6028 msgstr ""
6029 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6030 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6031 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6033 #: libraries/display_import.lib.php:228
6034 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6035 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6037 #: libraries/display_import.lib.php:250
6038 msgid "Format-Specific Options:"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6042 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6043 msgid "Language"
6044 msgstr "Språk"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Save directory"
6049 msgid "Save edited data"
6050 msgstr "Lagringsmappe"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "CHAR textarea columns"
6055 msgid "Restore column order"
6056 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6059 #, php-format
6060 msgid "%d is not valid row number."
6061 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "CHAR textarea rows"
6066 msgid "Start row"
6067 msgstr "CHAR textarea rader"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Number of rows:"
6072 msgid "Number of rows"
6073 msgstr "Antall rader:"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "More"
6078 msgid "Mode"
6079 msgstr "Mer"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6082 msgid "horizontal"
6083 msgstr "vannrett"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6086 msgid "horizontal (rotated headers)"
6087 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6090 msgid "vertical"
6091 msgstr "loddrett"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6094 #, php-format
6095 msgid "Headers every %s rows"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6099 msgid "Sort by key"
6100 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6103 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6104 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6105 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6106 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6107 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6108 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6109 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6110 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6111 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6112 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6113 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6114 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6115 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6116 msgid "Options"
6117 msgstr "Innstillinger"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Partial Texts"
6122 msgid "Partial texts"
6123 msgstr "Delvis tekst"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Full Texts"
6128 msgid "Full texts"
6129 msgstr "Hele strenger"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6132 msgid "Relational key"
6133 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6136 msgid "Relational display column"
6137 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6140 msgid "Show binary contents"
6141 msgstr "Vis binært innhold"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6144 msgid "Show BLOB contents"
6145 msgstr "Vis BLOB innhold"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Browser transformation"
6150 msgid "Hide browser transformation"
6151 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6154 msgid "Well Known Text"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6158 msgid "Well Known Binary"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6162 msgid "The row has been deleted"
6163 msgstr "Raden er slettet"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6166 #: server_status.php:1264
6167 msgid "Kill"
6168 msgstr "Avslutt"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6171 msgid "in query"
6172 msgstr "i spørring"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6175 msgid "Showing rows"
6176 msgstr "Viser rader "
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6179 msgid "total"
6180 msgstr "totalt"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6183 #, php-format
6184 msgid "Query took %01.4f sec"
6185 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6188 msgid "Query results operations"
6189 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6192 msgid "Print view (with full texts)"
6193 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6195 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Display PDF schema"
6198 msgid "Display chart"
6199 msgstr "Vis PDF-skjema"
6201 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6202 msgid "Visualize GIS data"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Create User"
6208 msgid "Create view"
6209 msgstr "Opprett bruker"
6211 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6212 msgid "Link not found"
6213 msgstr "Link ikke funnet"
6215 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6216 msgid "Version information"
6217 msgstr "Versionsinformasjon"
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6220 msgid "Data home directory"
6221 msgstr "Datalagringsmappe"
6223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6224 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6225 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6228 msgid "Data files"
6229 msgstr "Datafiler"
6231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6232 msgid "Autoextend increment"
6233 msgstr "Autoforstørrende økning"
6235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6236 msgid ""
6237 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6238 "when it becomes full."
6239 msgstr ""
6240 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6241 "blir full."
6243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6244 msgid "Buffer pool size"
6245 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6248 msgid ""
6249 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6250 "tables."
6251 msgstr ""
6252 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6253 "for sine tabeller."
6255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6256 msgid "Buffer Pool"
6257 msgstr "Mellomlager"
6259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6260 msgid "InnoDB Status"
6261 msgstr "InnoDB status"
6263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6264 msgid "Buffer Pool Usage"
6265 msgstr "Mellomlagerbruk"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6268 msgid "pages"
6269 msgstr "sider"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6272 msgid "Free pages"
6273 msgstr "Ledige sider"
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6276 msgid "Dirty pages"
6277 msgstr "Endrede sider"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6280 msgid "Pages containing data"
6281 msgstr "Sider som inneholder data"
6283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6284 msgid "Pages to be flushed"
6285 msgstr "Sider som skal tømmes"
6287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6288 msgid "Busy pages"
6289 msgstr "Opptatte sider"
6291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6292 msgid "Latched pages"
6293 msgstr "Tilknyttede sider"
6295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6296 msgid "Buffer Pool Activity"
6297 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6300 msgid "Read requests"
6301 msgstr "Leseforespørsler"
6303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6304 msgid "Write requests"
6305 msgstr "Skriveforespørsler"
6307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6308 msgid "Read misses"
6309 msgstr "Lesebommer"
6311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6312 msgid "Write waits"
6313 msgstr "Skriveforsinkelser"
6315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6316 msgid "Read misses in %"
6317 msgstr "Lesebommer i %"
6319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6320 msgid "Write waits in %"
6321 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6324 msgid "Data pointer size"
6325 msgstr "Datapekerstørrelse"
6327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6328 msgid ""
6329 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6330 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6331 msgstr ""
6332 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6333 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6336 msgid "Automatic recovery mode"
6337 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6340 msgid ""
6341 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6342 "myisam-recover server startup option."
6343 msgstr ""
6344 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6345 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6348 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6349 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6352 msgid ""
6353 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6354 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6355 "INFILE)."
6356 msgstr ""
6357 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6358 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6359 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6362 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6363 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6366 msgid ""
6367 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6368 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6369 "method."
6370 msgstr ""
6371 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6372 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6373 "bruk nøkkellagermetoden."
6375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6376 msgid "Repair threads"
6377 msgstr "Reparer tråder"
6379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6380 msgid ""
6381 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6382 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6383 msgstr ""
6384 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6385 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6388 msgid "Sort buffer size"
6389 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6392 msgid ""
6393 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6394 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6395 msgstr ""
6396 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6397 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Garbage threshold"
6402 msgid "Garbage Threshold"
6403 msgstr "Søppelterskel"
6405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid ""
6408 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6409 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6410 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6411 msgstr ""
6412 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6413 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6416 #: server_synchronize.php:1261
6417 msgid "Port"
6418 msgstr "Port"
6420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6421 msgid ""
6422 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6423 "will disable HTTP communication with the daemon."
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6427 msgid "Repository Threshold"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6431 msgid ""
6432 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6433 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6434 "specified."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6438 msgid "Temp Blob Timeout"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6442 msgid ""
6443 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6444 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Log file threshold"
6450 msgid "Temp Log Threshold"
6451 msgstr "Loggfilterskel"
6453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6454 msgid ""
6455 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6456 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6457 "specified."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6461 msgid "Max Keep Alive"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6465 msgid ""
6466 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6467 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6471 msgid "Metadata Headers"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6475 msgid ""
6476 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6477 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6481 #, php-format
6482 msgid ""
6483 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6484 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Relations"
6490 msgid "Related Links"
6491 msgstr "Relasjoner"
6493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6494 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6498 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6502 msgid "Index cache size"
6503 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6506 msgid ""
6507 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6508 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6509 msgstr ""
6510 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6511 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6514 msgid "Record cache size"
6515 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6518 msgid ""
6519 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6520 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6521 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6522 msgstr ""
6523 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6524 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6525 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6528 msgid "Log cache size"
6529 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6532 msgid ""
6533 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6534 "transaction log data. The default is 16MB."
6535 msgstr ""
6536 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6537 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6540 msgid "Log file threshold"
6541 msgstr "Loggfilterskel"
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6544 msgid ""
6545 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6546 "default value is 16MB."
6547 msgstr ""
6548 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6549 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6552 msgid "Transaction buffer size"
6553 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6556 msgid ""
6557 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6558 "buffers of this size). The default is 1MB."
6559 msgstr ""
6560 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6561 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6564 msgid "Checkpoint frequency"
6565 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6568 msgid ""
6569 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6570 "performed. The default value is 24MB."
6571 msgstr ""
6572 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6573 "Standard verdi er 24MB."
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6576 msgid "Data log threshold"
6577 msgstr "Dataloggterskel"
6579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6580 msgid ""
6581 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6582 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6583 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6584 "that can be stored in the database."
6585 msgstr ""
6586 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6587 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6588 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6589 "kan lagres i databasen."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6592 msgid "Garbage threshold"
6593 msgstr "Søppelterskel"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6596 msgid ""
6597 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6598 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6599 msgstr ""
6600 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6601 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6604 msgid "Log buffer size"
6605 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6608 msgid ""
6609 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6610 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6611 "required to write a data log."
6612 msgstr ""
6613 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6614 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6615 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6618 msgid "Data file grow size"
6619 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6622 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6623 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6626 msgid "Row file grow size"
6627 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6630 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6631 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6634 msgid "Log file count"
6635 msgstr "Antall loggfiler"
6637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6638 msgid ""
6639 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6640 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6641 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6642 "number."
6643 msgstr ""
6644 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6645 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6646 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6647 "neste høyeste nummeret."
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6653 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6657 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6661 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6665 msgid "Columns separated with:"
6666 msgstr "Kolonner separert med:"
6668 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6669 msgid "Columns enclosed with:"
6670 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6672 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Columns escaped by"
6675 msgid "Columns escaped with:"
6676 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6678 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Lines terminated by"
6681 msgid "Lines terminated with:"
6682 msgstr "Linker avsluttet med"
6684 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6685 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6686 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6687 msgid "Replace NULL with:"
6688 msgstr "Erstatt NULL med:"
6690 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6693 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6694 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6696 #: libraries/export/excel.php:33
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Excel edition"
6699 msgid "Excel edition:"
6700 msgstr "Excel-versjon"
6702 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6703 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6704 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Databases display options"
6707 msgid "Data dump options"
6708 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6710 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6711 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6712 msgid "Dumping data for table"
6713 msgstr "Dataark for tabell"
6715 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6716 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6717 msgid "Table structure for table"
6718 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6720 #: libraries/export/latex.php:14
6721 msgid "Content of table @TABLE@"
6722 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6724 #: libraries/export/latex.php:15
6725 msgid "(continued)"
6726 msgstr "(fortsettet)"
6728 #: libraries/export/latex.php:16
6729 msgid "Structure of table @TABLE@"
6730 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6732 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6733 #: libraries/export/sql.php:142
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Transformation options"
6736 msgid "Object creation options"
6737 msgstr "Transformasjonsvalg"
6739 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Table caption"
6742 msgid "Table caption (continued)"
6743 msgstr "Tabelloverskrift"
6745 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6746 #: libraries/export/sql.php:56
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Disable foreign key checks"
6749 msgid "Display foreign key relationships"
6750 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6752 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6753 msgid "Display comments"
6754 msgstr "Vis kommentarer"
6756 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6757 #: libraries/export/sql.php:63
6758 msgid "Display MIME types"
6759 msgstr "Vis MIME-typer"
6761 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6762 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6764 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6765 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6766 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6767 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6768 #: server_status.php:1238
6769 msgid "Host"
6770 msgstr "Vert"
6772 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6773 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6774 msgid "Generation Time"
6775 msgstr "Generert den"
6777 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6778 #: libraries/export/xml.php:137
6779 msgid "Server version"
6780 msgstr "Tjenerversjon"
6782 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6783 #: libraries/export/xml.php:138
6784 msgid "PHP Version"
6785 msgstr "PHP-Versjon"
6787 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6788 msgid "MediaWiki Table"
6789 msgstr "MediaWiki Tabell"
6791 #: libraries/export/pdf.php:18
6792 msgid "PDF"
6793 msgstr "PDF"
6795 #: libraries/export/pdf.php:24
6796 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6797 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6799 #: libraries/export/pdf.php:25
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Report title"
6802 msgid "Report title:"
6803 msgstr "Rapporttittel"
6805 #: libraries/export/php_array.php:18
6806 msgid "PHP array"
6807 msgstr "PHP array"
6809 #: libraries/export/sql.php:40
6810 msgid ""
6811 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6812 "and server version)</i>"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/export/sql.php:45
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6818 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6819 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6821 #: libraries/export/sql.php:50
6822 msgid ""
6823 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6824 "checked"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/export/sql.php:100
6828 msgid ""
6829 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6833 #: libraries/export/sql.php:180
6834 #, fuzzy, php-format
6835 #| msgid "Statements"
6836 msgid "Add %s statement"
6837 msgstr "Oversikt"
6839 #: libraries/export/sql.php:152
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Statements"
6842 msgid "Add statements:"
6843 msgstr "Oversikt"
6845 #: libraries/export/sql.php:211
6846 msgid ""
6847 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6848 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/export/sql.php:231
6852 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:238
6856 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:245
6860 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:255
6864 msgid "Function to use when dumping data:"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/export/sql.php:268
6868 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/export/sql.php:274
6872 msgid ""
6873 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6874 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6875 "(1,2,3)</code>"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/export/sql.php:275
6879 msgid ""
6880 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6881 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6882 "(7,8,9)</code>"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/export/sql.php:276
6886 msgid ""
6887 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6888 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/export/sql.php:277
6892 msgid ""
6893 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6894 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/export/sql.php:292
6898 msgid ""
6899 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6900 "0x616263)</i>"
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/export/sql.php:301
6904 msgid ""
6905 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6906 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6910 msgid "Procedures"
6911 msgstr "Prosedyrer"
6913 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6914 msgid "Functions"
6915 msgstr "Funsjoner"
6917 #: libraries/export/sql.php:855
6918 msgid "Constraints for dumped tables"
6919 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6921 #: libraries/export/sql.php:864
6922 msgid "Constraints for table"
6923 msgstr "Begrensninger for tabell"
6925 #: libraries/export/sql.php:963
6926 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6927 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6929 #: libraries/export/sql.php:975
6930 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6931 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6933 #: libraries/export/sql.php:1044
6934 msgid "Structure for view"
6935 msgstr "Visningsstruktur"
6937 #: libraries/export/sql.php:1053
6938 msgid "Stand-in structure for view"
6939 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6941 #: libraries/export/sql.php:1112
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Allows reading data."
6944 msgid "Error reading data:"
6945 msgstr "Tillater lesing av data."
6947 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6948 msgid "XML"
6949 msgstr "XML"
6951 #: libraries/export/xml.php:34
6952 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/export/xml.php:62
6956 msgid "Views"
6957 msgstr "Visning"
6959 #: libraries/export/xml.php:78
6960 msgid "Export contents"
6961 msgstr "Eksporter innhold"
6963 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6964 #: libraries/footer.inc.php:168
6965 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6966 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6968 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "No data found for the chart."
6971 msgid "No data found for GIS visualization."
6972 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6974 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6975 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6979 msgid "SQL result"
6980 msgstr "SQL-resultat"
6982 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6983 msgid "Generated by"
6984 msgstr "Generert av"
6986 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6987 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6988 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6989 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6991 #: libraries/import.lib.php:1100
6992 msgid ""
6993 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6994 msgstr ""
6995 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6997 #: libraries/import.lib.php:1101
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7000 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7001 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7003 #: libraries/import.lib.php:1102
7004 msgid ""
7005 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7006 msgstr ""
7007 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7008 "\"Innstillinger\" link"
7010 #: libraries/import.lib.php:1103
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7013 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7014 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7016 #: libraries/import.lib.php:1106
7017 #, fuzzy, php-format
7018 #| msgid "Go to database"
7019 msgid "Go to database: %s"
7020 msgstr "Gå til database"
7022 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7023 #, fuzzy, php-format
7024 #| msgid "Missing data for %s"
7025 msgid "Edit settings for %s"
7026 msgstr "Mangler data for %s"
7028 #: libraries/import.lib.php:1127
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Go to table"
7031 msgid "Go to table: %s"
7032 msgstr "Gå til tabell"
7034 #: libraries/import.lib.php:1130
7035 #, fuzzy, php-format
7036 #| msgid "Structure only"
7037 msgid "Structure of %s"
7038 msgstr "Kun struktur"
7040 #: libraries/import.lib.php:1136
7041 #, fuzzy, php-format
7042 #| msgid "Go to view"
7043 msgid "Go to view: %s"
7044 msgstr "Gå til visning"
7046 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7047 msgid ""
7048 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7049 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/import/csv.php:40
7053 msgid ""
7054 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7055 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7056 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/import/csv.php:42
7060 msgid "Column names: "
7061 msgstr "Kolonnenavn:"
7063 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7064 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7065 #, php-format
7066 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7067 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
7069 #: libraries/import/csv.php:132
7070 #, php-format
7071 msgid ""
7072 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7073 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7077 #, php-format
7078 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7079 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
7081 #: libraries/import/csv.php:337
7082 #, php-format
7083 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7084 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
7086 #: libraries/import/docsql.php:28
7087 msgid "DocSQL"
7088 msgstr "DocSQL"
7090 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7091 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7092 msgid "Table name"
7093 msgstr "Tabellnavn"
7095 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7096 #: view_create.php:147
7097 msgid "Column names"
7098 msgstr "Kolonnenavn"
7100 #: libraries/import/ldi.php:57
7101 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7102 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7104 #: libraries/import/ods.php:35
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7107 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7108 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7110 #: libraries/import/ods.php:36
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7113 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7114 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7116 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7117 #: libraries/import/xml.php:139
7118 msgid ""
7119 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7120 "the issue and try again."
7121 msgstr ""
7122 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7123 "problemet og prøv igjen."
7125 #: libraries/import/shp.php:19
7126 msgid "ESRI Shape File"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/import/shp.php:280
7130 #, php-format
7131 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/import/shp.php:336
7135 msgid ""
7136 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7137 "data"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/import/shp.php:338
7141 #, php-format
7142 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/import/shp.php:376
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7148 msgid "The imported file does not contain any data"
7149 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7151 #: libraries/import/sql.php:33
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "SQL compatibility mode"
7154 msgid "SQL compatibility mode:"
7155 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7157 #: libraries/import/sql.php:43
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7160 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7161 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7163 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7164 msgctxt "None encoding conversion"
7165 msgid "None"
7166 msgstr "Ingen"
7168 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7169 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7170 msgid "Convert to Kana"
7171 msgstr "Konverter til Kana"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Fr"
7176 msgid "From"
7177 msgstr "Fre"
7179 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7180 msgid "To"
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7185 msgid "Submit"
7186 msgstr "Send"
7188 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7189 msgid "Add table prefix"
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Apply index(s)"
7195 msgid "Add prefix"
7196 msgstr "Utfør indeks(er)"
7198 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7199 msgid "No change"
7200 msgstr "Ingen endring"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7203 msgid "Charset"
7204 msgstr "Tegnsett"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7207 #: tbl_change.php:572
7208 msgid "Binary"
7209 msgstr "Binær "
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7212 msgid "Bulgarian"
7213 msgstr "bulgarsk"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7216 msgid "Simplified Chinese"
7217 msgstr "forenklet kinesisk"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7220 msgid "Traditional Chinese"
7221 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7224 msgid "case-insensitive"
7225 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7228 msgid "case-sensitive"
7229 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7232 msgid "Croatian"
7233 msgstr "kroatisk"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7236 msgid "Czech"
7237 msgstr "tjekkisk"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7240 msgid "Danish"
7241 msgstr "dansk"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7244 msgid "English"
7245 msgstr "engelsk"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7248 msgid "Esperanto"
7249 msgstr "Esperanto"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7252 msgid "Estonian"
7253 msgstr "estisk"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7256 msgid "German"
7257 msgstr "tysk"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7260 msgid "dictionary"
7261 msgstr "ordbok"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7264 msgid "phone book"
7265 msgstr "telefonkatalog"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7268 msgid "Hungarian"
7269 msgstr "ungarsk"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7272 msgid "Icelandic"
7273 msgstr "Islandsk"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7276 msgid "Japanese"
7277 msgstr "japansk"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7280 msgid "Latvian"
7281 msgstr "Latvisk"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7284 msgid "Lithuanian"
7285 msgstr "lithauisk"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7288 msgid "Korean"
7289 msgstr "koreansk"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7292 msgid "Persian"
7293 msgstr "Persisk"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7296 msgid "Polish"
7297 msgstr "Polsk"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7300 msgid "West European"
7301 msgstr "vesteuropeisk"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7304 msgid "Romanian"
7305 msgstr "Rumensk"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7308 msgid "Slovak"
7309 msgstr "Slovakisk"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7312 msgid "Slovenian"
7313 msgstr "Slovensk"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7316 msgid "Spanish"
7317 msgstr "Spansk"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7320 msgid "Traditional Spanish"
7321 msgstr "Tradisjonell spansk"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7324 msgid "Swedish"
7325 msgstr "svensk"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7328 msgid "Thai"
7329 msgstr "thai"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7332 msgid "Turkish"
7333 msgstr "tyrkisk"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7336 msgid "Ukrainian"
7337 msgstr "ukrainsk"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7340 msgid "Unicode"
7341 msgstr "Unicode"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7346 msgid "multilingual"
7347 msgstr "flerspråkelig"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7350 msgid "Central European"
7351 msgstr "sentraleuropeisk"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7354 msgid "Russian"
7355 msgstr "russisk"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7358 msgid "Baltic"
7359 msgstr "baltisk"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7362 msgid "Armenian"
7363 msgstr "armensk"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7366 msgid "Cyrillic"
7367 msgstr "kyrillisk"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7370 msgid "Arabic"
7371 msgstr "arabisk"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7374 msgid "Hebrew"
7375 msgstr "hebraisk"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7378 msgid "Georgian"
7379 msgstr "Georgisk"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7382 msgid "Greek"
7383 msgstr "gresk"
7385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7386 msgid "Czech-Slovak"
7387 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7389 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7392 msgid "Home"
7393 msgstr "Hjem"
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7396 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7397 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7398 msgid "Log out"
7399 msgstr "Logg ut"
7401 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7402 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7403 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7404 msgid "Reload navigation frame"
7405 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7407 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "This format has no options"
7410 msgid "This format has no options"
7411 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7413 #: libraries/relation.lib.php:76
7414 msgid "not OK"
7415 msgstr "ikke OK"
7417 #: libraries/relation.lib.php:81
7418 msgid "Enabled"
7419 msgstr "Påslått"
7421 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7422 #: pmd_relation_new.php:66
7423 msgid "General relation features"
7424 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7426 #: libraries/relation.lib.php:104
7427 msgid "Display Features"
7428 msgstr "Vis egenskaper"
7430 #: libraries/relation.lib.php:110
7431 msgid "Creation of PDFs"
7432 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7434 #: libraries/relation.lib.php:114
7435 msgid "Displaying Column Comments"
7436 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7438 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7439 #: transformation_overview.php:46
7440 msgid "Browser transformation"
7441 msgstr "Nettvisertransformasjon"
7443 #: libraries/relation.lib.php:119
7444 msgid ""
7445 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7446 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7448 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7449 msgid "Bookmarked SQL query"
7450 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7452 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7453 msgid "SQL history"
7454 msgstr "SQL-historie"
7456 #: libraries/relation.lib.php:136
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Persistent connections"
7459 msgid "Persistent recently used tables"
7460 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7462 #: libraries/relation.lib.php:140
7463 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/relation.lib.php:148
7467 msgid "User preferences"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/relation.lib.php:152
7471 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7472 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7474 #: libraries/relation.lib.php:154
7475 msgid ""
7476 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7477 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7479 #: libraries/relation.lib.php:155
7480 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7481 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7483 #: libraries/relation.lib.php:156
7484 msgid ""
7485 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7486 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7487 msgstr ""
7488 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7489 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7491 #: libraries/relation.lib.php:157
7492 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7493 msgstr ""
7494 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7496 #: libraries/relation.lib.php:1130
7497 msgid "no description"
7498 msgstr "ingen beskrivelse"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7501 msgid "Slave configuration"
7502 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7504 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7505 msgid "Change or reconfigure master server"
7506 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7509 msgid ""
7510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7512 msgstr ""
7513 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7514 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7519 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7520 #: server_synchronize.php:1269
7521 msgid "User name"
7522 msgstr "Brukernavn"
7524 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7525 msgid "Master status"
7526 msgstr "Masterstatus"
7528 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7529 msgid "Slave status"
7530 msgstr "Slavestatus"
7532 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7533 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7534 msgid "Variable"
7535 msgstr "Variabler"
7537 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7539 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7540 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7541 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7542 msgid "Value"
7543 msgstr "Verdi"
7545 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7546 msgid "Server ID"
7547 msgstr "Tjener ID"
7549 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7550 msgid ""
7551 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7552 "this list."
7553 msgstr ""
7554 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7555 "lista."
7557 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7558 msgid "Add slave replication user"
7559 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7561 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7562 msgid "Any user"
7563 msgstr "Alle brukere"
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7567 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7568 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7569 msgid "Use text field"
7570 msgstr "Bruk tekstfelt"
7572 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7573 msgid "Any host"
7574 msgstr "Alle verter"
7576 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7577 msgid "Local"
7578 msgstr "Lokal"
7580 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7581 msgid "This Host"
7582 msgstr "Denne vert"
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7585 msgid "Use Host Table"
7586 msgstr "Vis vert tabell"
7588 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7589 msgid ""
7590 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7591 "table are used instead."
7592 msgstr ""
7593 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7594 "vertstabellen blir brukt istedet."
7596 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7597 msgid "Generate Password"
7598 msgstr "Generer passord"
7600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7601 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7606 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7607 #, fuzzy, php-format
7608 #| msgid "The following queries have been executed:"
7609 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7610 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7613 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7617 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7618 msgid "The backed up query was:"
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7622 #, fuzzy, php-format
7623 #| msgid "Column %s has been dropped"
7624 msgid "Event %1$s has been modified."
7625 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7627 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7628 #, fuzzy, php-format
7629 #| msgid "Table %1$s has been created."
7630 msgid "Event %1$s has been created."
7631 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7634 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7635 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Edit server"
7641 msgid "Edit event"
7642 msgstr "Rediger tjener"
7644 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Error in Processing Request"
7650 msgid "Error in processing request"
7651 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7653 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7654 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Details..."
7657 msgid "Details"
7658 msgstr "Detaljer..."
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Event type"
7663 msgid "Event name"
7664 msgstr "Hendelsestype"
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7667 msgid "Event type"
7668 msgstr "Hendelsestype"
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7671 #, fuzzy, php-format
7672 #| msgid "Change"
7673 msgid "Change to %s"
7674 msgstr "Endre"
7676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7677 msgid "Execute at"
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7681 msgid "Execute every"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Startup"
7687 msgctxt "Start of recurring event"
7688 msgid "Start"
7689 msgstr "Oppstart"
7691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "End"
7694 msgctxt "End of recurring event"
7695 msgid "End"
7696 msgstr "Slutt"
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7699 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Description"
7702 msgid "Definition"
7703 msgstr "Beskrivelse"
7705 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "complete inserts"
7708 msgid "On completion preserve"
7709 msgstr "Komplette inserts"
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7712 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7713 msgid "Definer"
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7717 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7718 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7722 msgid "You must provide an event name"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7726 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7730 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7734 msgid "You must provide a valid type for the event."
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7738 msgid "You must provide an event definition."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7742 msgid "New"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7746 msgid "OFF"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7750 msgid "ON"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7754 msgid "Event scheduler status"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Return type"
7760 msgid "Returns"
7761 msgstr "Returtype"
7763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7764 msgid "Event"
7765 msgstr "Hendelse"
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7768 msgid ""
7769 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7770 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7771 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7776 #, fuzzy, php-format
7777 #| msgid "Invalid server index: %s"
7778 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7779 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7782 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7786 #, fuzzy, php-format
7787 #| msgid "Column %s has been dropped"
7788 msgid "Routine %1$s has been modified."
7789 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7792 #, fuzzy, php-format
7793 #| msgid "Table %1$s has been created."
7794 msgid "Routine %1$s has been created."
7795 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Edit mode"
7800 msgid "Edit routine"
7801 msgstr "Redigeringsmodus"
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Routines"
7806 msgid "Routine name"
7807 msgstr "Rutiner"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7810 msgid "Parameters"
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Direct links"
7816 msgid "Direction"
7817 msgstr "Direkte linker"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7820 msgid "Length/Values"
7821 msgstr "Lengde/Sett*"
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Apply index(s)"
7826 msgid "Add parameter"
7827 msgstr "Utfør indeks(er)"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Remove database"
7832 msgid "Remove last parameter"
7833 msgstr "Fjern database"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7836 msgid "Return type"
7837 msgstr "Returtype"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Length/Values"
7842 msgid "Return length/values"
7843 msgstr "Lengde/Sett*"
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Table options"
7848 msgid "Return options"
7849 msgstr "Tabellinnstillinger"
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7852 msgid "Is deterministic"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Security"
7858 msgid "Security type"
7859 msgstr "Sikkerhet"
7861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7862 msgid "SQL data access"
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7866 msgid "You must provide a routine name"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7870 #, php-format
7871 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7876 msgid ""
7877 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7878 "VARCHAR and VARBINARY."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7882 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7886 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7890 msgid "You must provide a routine definition."
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7894 #, php-format
7895 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7896 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7897 msgstr[0] ""
7898 msgstr[1] ""
7900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7901 #, fuzzy, php-format
7902 #| msgid "Allows executing stored routines."
7903 msgid "Execution results of routine %s"
7904 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7908 msgid "Execute routine"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Routines"
7915 msgid "Routine parameters"
7916 msgstr "Rutiner"
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7919 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7920 msgid "Function"
7921 msgstr "Funksjon"
7923 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7924 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7928 #, fuzzy, php-format
7929 #| msgid "Column %s has been dropped"
7930 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7931 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7934 #, fuzzy, php-format
7935 #| msgid "Table %1$s has been created."
7936 msgid "Trigger %1$s has been created."
7937 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7939 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Add a new server"
7942 msgid "Edit trigger"
7943 msgstr "Legg til en ny tjener"
7945 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Triggers"
7948 msgid "Trigger name"
7949 msgstr "Triggere"
7951 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Time"
7954 msgctxt "Trigger action time"
7955 msgid "Time"
7956 msgstr "Tid"
7958 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7959 msgid "You must provide a trigger name"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7963 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7967 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Invalid table name"
7973 msgid "You must provide a valid table name"
7974 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7976 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7977 msgid "You must provide a trigger definition."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Apply index(s)"
7983 msgid "Add routine"
7984 msgstr "Utfør indeks(er)"
7986 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7987 #, fuzzy, php-format
7988 #| msgid "Export defaults"
7989 msgid "Export of routine %s"
7990 msgstr "Eksportinnstillinger"
7992 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Routines"
7995 msgid "routine"
7996 msgstr "Rutiner"
7998 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8001 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8002 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8004 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8005 #, fuzzy, php-format
8006 #| msgid "No tables found in database"
8007 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8008 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "There are no files to upload"
8013 msgid "There are no routines to display."
8014 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Add a new server"
8019 msgid "Add trigger"
8020 msgstr "Legg til en ny tjener"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8023 #, fuzzy, php-format
8024 #| msgid "Export contents"
8025 msgid "Export of trigger %s"
8026 msgstr "Eksporter innhold"
8028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Triggers"
8031 msgid "trigger"
8032 msgstr "Triggere"
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8037 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8038 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8041 #, fuzzy, php-format
8042 #| msgid "No tables found in database"
8043 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8044 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8046 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "There are no files to upload"
8049 msgid "There are no triggers to display."
8050 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8052 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Add a new server"
8055 msgid "Add event"
8056 msgstr "Legg til en ny tjener"
8058 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8059 #, fuzzy, php-format
8060 #| msgid "Export contents"
8061 msgid "Export of event %s"
8062 msgstr "Eksporter innhold"
8064 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Event"
8067 msgid "event"
8068 msgstr "Hendelse"
8070 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8073 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8074 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8076 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8077 #, fuzzy, php-format
8078 #| msgid "No tables found in database"
8079 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8080 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8082 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "There are no files to upload"
8085 msgid "There are no events to display."
8086 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8088 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8089 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8091 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8092 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8093 #, php-format
8094 msgid "The %s table doesn't exist!"
8095 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8097 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8098 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8100 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8101 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8102 #, php-format
8103 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8104 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
8106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8110 #, php-format
8111 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8112 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8114 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8117 msgid "This page does not contain any tables!"
8118 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8120 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8121 msgid "SCHEMA ERROR: "
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8126 msgid "Relational schema"
8127 msgstr "Relasjonsskjema"
8129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8130 msgid "Table of contents"
8131 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8136 msgid "Attributes"
8137 msgstr "Attributter"
8139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8141 #: tbl_tracking.php:262
8142 msgid "Extra"
8143 msgstr "Ekstra"
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8146 msgid "Create a page"
8147 msgstr "Lag en ny side"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8150 msgid "Page name"
8151 msgstr "Sidenummer"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8154 msgid "Automatic layout based on"
8155 msgstr "Automatisk disposisjon"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8158 msgid "Internal relations"
8159 msgstr "Interne relasjoner"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8162 msgid "FOREIGN KEY"
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8166 msgid "Please choose a page to edit"
8167 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8170 msgid "Select page"
8171 msgstr "Velg side"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8174 msgid "Select Tables"
8175 msgstr "Velg tabeller"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Relational schema"
8180 msgid "Display relational schema"
8181 msgstr "Relasjonsskjema"
8183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8184 msgid "Select Export Relational Type"
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8188 msgid "Show grid"
8189 msgstr "Vis rutenett"
8191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8192 msgid "Show color"
8193 msgstr "Vis farger"
8195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8196 msgid "Show dimension of tables"
8197 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8200 msgid "Display all tables with the same width"
8201 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8204 msgid "Only show keys"
8205 msgstr "Bare vis nøkler"
8207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8208 msgid "Landscape"
8209 msgstr "Landskapsformat"
8211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8212 msgid "Portrait"
8213 msgstr "Portrettformat"
8215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Creation"
8218 msgid "Orientation"
8219 msgstr "Opprettet"
8221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8222 msgid "Paper size"
8223 msgstr "Papirstørrelse"
8225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8226 msgid ""
8227 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8228 "like to delete those references?"
8229 msgstr ""
8230 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8231 "Vil du slette disse referansene?"
8233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8234 msgid "Toggle scratchboard"
8235 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8237 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8238 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8239 msgid "ltr"
8240 msgstr "ltr"
8242 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8243 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8244 #, php-format
8245 msgid "Unknown language: %1$s."
8246 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8248 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8249 msgid "Current Server"
8250 msgstr "Gjeldende tjener"
8252 #: libraries/server_links.inc.php:60
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "User"
8255 msgid "Users"
8256 msgstr "Bruker"
8258 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8259 #: server_synchronize.php:1162
8260 msgid "Synchronize"
8261 msgstr "Synkroniser"
8263 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8264 #: server_status.php:592
8265 msgid "Binary log"
8266 msgstr "Binærlogg"
8268 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8269 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8270 msgid "Variables"
8271 msgstr "Variabler"
8273 #: libraries/server_links.inc.php:99
8274 msgid "Charsets"
8275 msgstr "Tegnsett"
8277 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8278 #: server_plugins.php:80
8279 msgid "Plugins"
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/server_links.inc.php:108
8283 msgid "Engines"
8284 msgstr "Motorer"
8286 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8287 msgid "Source database"
8288 msgstr "Kildedatabase"
8290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8291 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8292 msgid "Current server"
8293 msgstr "Nåværende tjener"
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8297 msgid "Remote server"
8298 msgstr "Fjerntjener"
8300 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8301 msgid "Difference"
8302 msgstr "Differanse"
8304 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8305 msgid "Target database"
8306 msgstr "Måldatabase"
8308 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8310 msgid "Click to select"
8311 msgstr "Klikk for å velge"
8313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8314 #, php-format
8315 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8316 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8319 #, php-format
8320 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8321 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8324 #: setup/frames/index.inc.php:233
8325 msgid "Clear"
8326 msgstr "Fjern"
8328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8329 msgid "Columns"
8330 msgstr "Kolonner"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8333 msgid "Bookmark this SQL query"
8334 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8337 msgid "Let every user access this bookmark"
8338 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8341 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8342 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8345 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8346 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8349 msgid "Delimiter"
8350 msgstr "Skilletegn"
8352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8353 msgid "Show this query here again"
8354 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8357 msgid "View only"
8358 msgstr "Bare se"
8360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8361 msgid "web server upload directory"
8362 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8364 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8365 msgid ""
8366 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8367 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8368 msgstr ""
8369 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8370 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8371 "finne feilen."
8373 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8374 msgid ""
8375 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8376 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8377 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8378 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8379 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8380 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8381 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8382 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8383 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8384 msgstr ""
8385 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8386 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8387 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8388 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8389 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8390 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8391 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8392 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8393 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8394 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8396 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8397 msgid "BEGIN CUT"
8398 msgstr "START KUTT"
8400 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8401 msgid "END CUT"
8402 msgstr "STOPP KUTT"
8404 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8405 msgid "BEGIN RAW"
8406 msgstr "START UFORMATERT"
8408 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8409 msgid "END RAW"
8410 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8412 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8413 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8417 msgid "Unclosed quote"
8418 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8420 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8421 msgid "Invalid Identifer"
8422 msgstr "Ugyldig identifikator"
8424 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8425 msgid "Unknown Punctuation String"
8426 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8428 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8429 #, php-format
8430 msgid ""
8431 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8432 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8433 msgstr ""
8434 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8435 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8437 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8438 msgid "Table seems to be empty!"
8439 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8441 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8442 #, php-format
8443 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8444 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8447 msgid ""
8448 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8449 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8450 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8451 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8452 msgstr ""
8453 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8454 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8455 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8456 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8459 msgid ""
8460 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8461 "escaping or quotes, using this format: a"
8462 msgstr ""
8463 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8464 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8467 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8468 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8469 msgid "Index"
8470 msgstr "Indeks"
8472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8473 #, php-format
8474 msgid ""
8475 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8476 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8477 msgstr ""
8478 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8479 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8482 msgid "Transformation options"
8483 msgstr "Transformasjonsvalg"
8485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8486 msgid ""
8487 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8488 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8489 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8490 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8491 msgstr ""
8492 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8493 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8494 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8495 "eller 'a\\'b')."
8497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8498 msgid "ENUM or SET data too long?"
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8502 msgid "Get more editing space"
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8506 msgctxt "for default"
8507 msgid "None"
8508 msgstr "Ingen"
8510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8511 msgid "As defined:"
8512 msgstr "Som definert:"
8514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8515 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8516 msgid "Primary"
8517 msgstr "Primær"
8519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8520 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8521 msgid "Fulltext"
8522 msgstr "Fulltekst"
8524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8525 #, php-format
8526 msgid ""
8527 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8528 "author what %s does."
8529 msgstr ""
8530 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8531 "forfatteren hva %s gjør."
8533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8534 #, php-format
8535 msgid "Add %s column(s)"
8536 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8539 msgid "You have to add at least one column."
8540 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8543 #: tbl_operations.php:374
8544 msgid "Storage Engine"
8545 msgstr "Lagringsmotor"
8547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8548 msgid "PARTITION definition"
8549 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8551 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8552 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8553 #: pmd_general.php:753
8554 msgid "Operator"
8555 msgstr "Operator"
8557 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Search"
8560 msgid "Table Search"
8561 msgstr "Søk"
8563 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Insert"
8566 msgid "Edit/Insert"
8567 msgstr "Sett inn"
8569 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8570 msgid ""
8571 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8572 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8573 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8574 "need to set the first option to the empty string."
8575 msgstr ""
8576 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8577 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8578 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8579 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8581 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8582 msgid ""
8583 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8584 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8585 msgstr ""
8586 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8587 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8589 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8590 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8591 msgid ""
8592 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8593 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8594 msgstr ""
8595 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8596 "originale forhold)"
8598 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8599 msgid "Displays a link to download this image."
8600 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8602 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8603 msgid ""
8604 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8605 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8606 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8607 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8608 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8609 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8610 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8611 "gmdate() function."
8612 msgstr ""
8613 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8614 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8615 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8616 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8617 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8618 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8619 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8620 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8622 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8623 msgid ""
8624 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8625 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8626 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8627 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8628 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8629 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8630 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8631 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8632 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8633 "(Default 1)."
8634 msgstr ""
8635 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8636 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8637 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8638 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8639 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8640 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8641 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8642 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8643 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8644 "reformatering (Standard er 1)."
8646 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8647 msgid ""
8648 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8649 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8650 msgstr ""
8651 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8652 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8654 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8655 msgid ""
8656 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8657 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8658 "third options are the width and the height in pixels."
8659 msgstr ""
8660 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8661 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8662 "piksler, tredje er høyden."
8664 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8665 msgid ""
8666 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8667 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8668 "the link."
8669 msgstr ""
8670 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8671 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8673 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8674 msgid ""
8675 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8676 "standard dotted format."
8677 msgstr ""
8678 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8679 "Internettstandard prikkete format."
8681 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8682 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8683 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8685 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8686 msgid ""
8687 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8688 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8689 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8690 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8691 "(Default: \"...\")."
8692 msgstr ""
8693 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8694 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8695 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8696 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8697 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8699 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8700 msgid "Manage your settings"
8701 msgstr "Endre dine innstillinger"
8703 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Modifications have been saved"
8706 msgid "Configuration has been saved"
8707 msgstr "Endringene er lagret"
8709 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8713 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8714 msgstr ""
8716 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8717 msgid "Could not save configuration"
8718 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8720 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8721 msgid ""
8722 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8723 "import it for current session?"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8727 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8728 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8730 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8731 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8732 msgid "Error in ZIP archive:"
8733 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8735 #: main.php:65
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "General relation features"
8738 msgid "General Settings"
8739 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8741 #: main.php:109
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "MySQL connection collation"
8744 msgid "Server connection collation"
8745 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8747 #: main.php:124
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Other core settings"
8750 msgid "Appearance Settings"
8751 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8753 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8754 msgid "More settings"
8755 msgstr "Flere innstillinger"
8757 #: main.php:169
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Database for user"
8760 msgid "Database server"
8761 msgstr "Brukerdatabase"
8763 #: main.php:172
8764 msgid "Software"
8765 msgstr ""
8767 #: main.php:173
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Show versions"
8770 msgid "Software version"
8771 msgstr "Vis versjoner"
8773 #: main.php:175
8774 msgid "Protocol version"
8775 msgstr "Protokollversjon"
8777 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8778 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8779 #: server_status.php:1237
8780 msgid "User"
8781 msgstr "Bruker"
8783 #: main.php:184
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Server socket"
8786 msgid "Server charset"
8787 msgstr "Tjenersokkel"
8789 #: main.php:196
8790 msgid "Web server"
8791 msgstr "Webserver"
8793 #: main.php:209
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Use light version"
8796 msgid "Database client version"
8797 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8799 #: main.php:213
8800 msgid "PHP extension"
8801 msgstr "PHP tillegg"
8803 #: main.php:221
8804 msgid "Show PHP information"
8805 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8807 #: main.php:242
8808 msgid "Official Homepage"
8809 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8811 #: main.php:243
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Attributes"
8814 msgid "Contribute"
8815 msgstr "Attributter"
8817 #: main.php:244
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Get support"
8820 msgstr "Eksporter"
8822 #: main.php:245
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "No change"
8825 msgid "List of changes"
8826 msgstr "Ingen endring"
8828 #: main.php:269
8829 msgid ""
8830 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8831 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8832 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8833 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8834 msgstr ""
8835 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8836 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8837 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8838 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8840 #: main.php:277
8841 msgid ""
8842 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8843 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8844 "corrupted!"
8845 msgstr ""
8846 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8847 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8849 #: main.php:285
8850 msgid ""
8851 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8852 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8853 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8854 msgstr ""
8855 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8856 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8857 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8859 #: main.php:293
8860 msgid ""
8861 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8862 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8863 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8864 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8865 msgstr ""
8866 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8867 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8868 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8869 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8871 #: main.php:300
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid ""
8874 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8875 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8876 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8877 #| "figured in phpMyAdmin."
8878 msgid ""
8879 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8880 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8881 msgstr ""
8882 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8883 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8884 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8885 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8887 #: main.php:308
8888 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8889 msgstr ""
8890 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8892 #: main.php:316
8893 msgid ""
8894 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8895 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8896 "has been configured."
8897 msgstr ""
8898 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8899 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8900 "blitt konfigurert."
8902 #: main.php:322
8903 #, fuzzy, php-format
8904 #| msgid ""
8905 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out  click "
8906 #| "ere%s."
8907 msgid ""
8908 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8909 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8910 msgstr ""
8911 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8913 #: main.php:337
8914 msgid ""
8915 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8916 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8917 "automatically."
8918 msgstr ""
8919 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8920 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8921 "oppdatere seg automatisk."
8923 #: main.php:356
8924 #, php-format
8925 msgid ""
8926 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8927 "This may cause unpredictable behavior."
8928 msgstr ""
8929 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8930 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8932 #: main.php:380
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8936 "issues."
8937 msgstr ""
8938 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8939 "problemer."
8941 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8942 msgid "No databases"
8943 msgstr "Ingen databaser"
8945 #: navigation.php:270
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Alter table order by"
8948 msgid "Filter tables by name"
8949 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8951 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8952 msgctxt "short form"
8953 msgid "Create table"
8954 msgstr "Opprett tabell"
8956 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8957 msgid "Please select a database"
8958 msgstr "Vennligst velg en database"
8960 #: pmd_general.php:64
8961 msgid "Show/Hide left menu"
8962 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8964 #: pmd_general.php:68
8965 msgid "Save position"
8966 msgstr "Lagre posisjon"
8968 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8969 msgid "Create relation"
8970 msgstr "Opprett relasjon"
8972 #: pmd_general.php:80
8973 msgid "Reload"
8974 msgstr "Oppdater"
8976 #: pmd_general.php:83
8977 msgid "Help"
8978 msgstr "Hjelp"
8980 #: pmd_general.php:87
8981 msgid "Angular links"
8982 msgstr "Vinklede linker"
8984 #: pmd_general.php:87
8985 msgid "Direct links"
8986 msgstr "Direkte linker"
8988 #: pmd_general.php:91
8989 msgid "Snap to grid"
8990 msgstr "Lås til ruter"
8992 #: pmd_general.php:95
8993 msgid "Small/Big All"
8994 msgstr "Liten/Stor alle"
8996 #: pmd_general.php:98
8997 msgid "Toggle small/big"
8998 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
9000 #: pmd_general.php:99
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "To select relation, click :"
9003 msgid "Toggle relation lines"
9004 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
9006 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9007 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9008 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
9010 #: pmd_general.php:110
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Submit Query"
9013 msgid "Build Query"
9014 msgstr "Kjør spørring"
9016 #: pmd_general.php:115
9017 msgid "Move Menu"
9018 msgstr "Flytt meny"
9020 #: pmd_general.php:126
9021 msgid "Hide/Show all"
9022 msgstr "Skjul/Vis alle"
9024 #: pmd_general.php:130
9025 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9026 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
9028 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9029 msgid "Hide"
9030 msgstr "Skjul"
9032 #: pmd_general.php:170
9033 msgid "Number of tables"
9034 msgstr "Antall tabeller"
9036 #: pmd_general.php:412
9037 msgid "Delete relation"
9038 msgstr "Slett relasjon"
9040 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Relation deleted"
9043 msgid "Relation operator"
9044 msgstr "Relasjon slettet"
9046 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9047 #: pmd_general.php:763
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Export"
9050 msgid "Except"
9051 msgstr "Eksporter"
9053 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9054 #: pmd_general.php:769
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "in query"
9057 msgid "subquery"
9058 msgstr "i spørring"
9060 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Rename view to"
9063 msgid "Rename to"
9064 msgstr "Endre tabellens navn"
9066 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "User name"
9069 msgid "New name"
9070 msgstr "Brukernavn"
9072 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Create"
9075 msgid "Aggregate"
9076 msgstr "Opprett"
9078 #: pmd_general.php:804
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Table options"
9081 msgid "Active options"
9082 msgstr "Tabellinnstillinger"
9084 #: pmd_pdf.php:30
9085 msgid "Page has been created"
9086 msgstr "Siden har blitt opprettet"
9088 #: pmd_pdf.php:33
9089 msgid "Page creation failed"
9090 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
9092 #: pmd_pdf.php:85
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "pages"
9095 msgid "Page"
9096 msgstr "sider"
9098 #: pmd_pdf.php:95
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Import files"
9101 msgid "Import from selected page"
9102 msgstr "Importer filer"
9104 #: pmd_pdf.php:96
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Export/Import to scale"
9107 msgid "Export to selected page"
9108 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9110 #: pmd_pdf.php:98
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Create a new index"
9113 msgid "Create a page and export to it"
9114 msgstr "Lag en ny indeks"
9116 #: pmd_pdf.php:107
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "User name"
9119 msgid "New page name: "
9120 msgstr "Brukernavn"
9122 #: pmd_pdf.php:110
9123 msgid "Export/Import to scale"
9124 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9126 #: pmd_pdf.php:115
9127 msgid "recommended"
9128 msgstr "anbefalt"
9130 #: pmd_relation_new.php:27
9131 msgid "Error: relation already exists."
9132 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9134 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9135 msgid "Error: Relation not added."
9136 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9138 #: pmd_relation_new.php:60
9139 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9140 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9142 #: pmd_relation_new.php:82
9143 msgid "Internal relation added"
9144 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9146 #: pmd_relation_upd.php:58
9147 msgid "Relation deleted"
9148 msgstr "Relasjon slettet"
9150 #: pmd_save_pos.php:45
9151 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9152 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9154 #: pmd_save_pos.php:53
9155 msgid "Modifications have been saved"
9156 msgstr "Endringene er lagret"
9158 #: prefs_forms.php:78
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Submitted form contains errors"
9161 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9162 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9164 #: prefs_manage.php:78
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9167 msgid "Could not import configuration"
9168 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9170 #: prefs_manage.php:110
9171 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9172 msgstr ""
9174 #: prefs_manage.php:126
9175 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9176 msgstr ""
9178 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9179 msgid "Saved on: @DATE@"
9180 msgstr ""
9182 #: prefs_manage.php:237
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "Import files"
9185 msgid "Import from file"
9186 msgstr "Importer filer"
9188 #: prefs_manage.php:243
9189 msgid "Import from browser's storage"
9190 msgstr ""
9192 #: prefs_manage.php:246
9193 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9194 msgstr ""
9196 #: prefs_manage.php:252
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Other core settings"
9199 msgid "You have no saved settings!"
9200 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9202 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9203 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9204 msgstr ""
9206 #: prefs_manage.php:261
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Server configuration"
9209 msgid "Merge with current configuration"
9210 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9212 #: prefs_manage.php:275
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9216 "script%s."
9217 msgstr ""
9219 #: prefs_manage.php:300
9220 msgid "Save to browser's storage"
9221 msgstr ""
9223 #: prefs_manage.php:304
9224 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9225 msgstr ""
9227 #: prefs_manage.php:306
9228 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9229 msgstr ""
9231 #: prefs_manage.php:321
9232 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9233 msgstr ""
9235 #: querywindow.php:69
9236 msgid "Import files"
9237 msgstr "Importer filer"
9239 #: querywindow.php:80
9240 msgid "All"
9241 msgstr "Alle"
9243 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9244 #, php-format
9245 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9246 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9248 #: schema_export.php:39
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9251 msgid "File doesn't exist"
9252 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9254 #: server_binlog.php:87
9255 msgid "Select binary log to view"
9256 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9258 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9259 msgid "Files"
9260 msgstr "Filer"
9262 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9263 #: server_status.php:1250
9264 msgid "Truncate Shown Queries"
9265 msgstr "Forkort vist spørring"
9267 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9268 #: server_status.php:1250
9269 msgid "Show Full Queries"
9270 msgstr "Vis hele spørringen"
9272 #: server_binlog.php:180
9273 msgid "Log name"
9274 msgstr "Loggnavn"
9276 #: server_binlog.php:181
9277 msgid "Position"
9278 msgstr "Posisjon"
9280 #: server_binlog.php:184
9281 msgid "Original position"
9282 msgstr "Original posisjon"
9284 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9285 msgid "Information"
9286 msgstr "Informasjon"
9288 #: server_collations.php:39
9289 msgid "Character Sets and Collations"
9290 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9292 #: server_databases.php:69
9293 msgid "No databases selected."
9294 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9296 #: server_databases.php:80
9297 #, php-format
9298 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9299 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9301 #: server_databases.php:104
9302 msgid "Databases statistics"
9303 msgstr "Statistikk for databaser"
9305 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9306 #: server_replication.php:207
9307 msgid "Master replication"
9308 msgstr "Masterreplikasjon"
9310 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9311 msgid "Slave replication"
9312 msgstr "Slavereplikasjon"
9314 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9315 msgid "Enable Statistics"
9316 msgstr "Slå på statistikk"
9318 #: server_databases.php:278
9319 msgid ""
9320 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9321 "between the web server and the MySQL server."
9322 msgstr ""
9323 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9324 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9326 #: server_engines.php:45
9327 msgid "Storage Engines"
9328 msgstr "Lagringsmotorer"
9330 #: server_export.php:20
9331 msgid "View dump (schema) of databases"
9332 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9334 #: server_plugins.php:81
9335 msgid "Modules"
9336 msgstr ""
9338 #: server_plugins.php:102
9339 msgid "Begin"
9340 msgstr "Start"
9342 #: server_plugins.php:111
9343 msgid "Plugin"
9344 msgstr ""
9346 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9347 msgid "Module"
9348 msgstr ""
9350 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9351 msgid "Library"
9352 msgstr ""
9354 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9355 msgid "Version"
9356 msgstr "Versjon"
9358 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9359 msgid "Author"
9360 msgstr ""
9362 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9363 msgid "License"
9364 msgstr ""
9366 #: server_plugins.php:182
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Disabled"
9369 msgid "disabled"
9370 msgstr "Avslått"
9372 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9373 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9374 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9376 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9377 #: server_privileges.php:630
9378 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9379 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9381 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9382 #: server_privileges.php:636
9383 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9384 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9386 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9387 #: server_privileges.php:629
9388 msgid "Allows creating new databases and tables."
9389 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9391 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9392 #: server_privileges.php:635
9393 msgid "Allows creating stored routines."
9394 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9396 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9397 msgid "Allows creating new tables."
9398 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9400 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9401 #: server_privileges.php:633
9402 msgid "Allows creating temporary tables."
9403 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9405 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9406 #: server_privileges.php:669
9407 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9408 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9410 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9411 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9412 #: server_privileges.php:645
9413 msgid "Allows creating new views."
9414 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9416 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9417 #: server_privileges.php:621
9418 msgid "Allows deleting data."
9419 msgstr "Tillater sletting av data."
9421 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9422 #: server_privileges.php:632
9423 msgid "Allows dropping databases and tables."
9424 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9426 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9427 msgid "Allows dropping tables."
9428 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9430 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9431 #: server_privileges.php:649
9432 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9433 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9435 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9436 #: server_privileges.php:637
9437 msgid "Allows executing stored routines."
9438 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9440 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9441 #: server_privileges.php:624
9442 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9443 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9445 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9446 msgid ""
9447 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9448 msgstr ""
9449 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9450 "privilegietabellene."
9452 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9453 #: server_privileges.php:631
9454 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9455 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9457 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9458 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9459 msgid "Allows inserting and replacing data."
9460 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9462 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9463 #: server_privileges.php:664
9464 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9465 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9467 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9468 #: server_privileges.php:730
9469 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9470 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9472 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9473 #: server_privileges.php:718
9474 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9475 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9477 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9478 #: server_privileges.php:724
9479 msgid ""
9480 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9481 "execute per hour."
9482 msgstr ""
9483 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9484 "kan utføre per time."
9486 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9487 #: server_privileges.php:736
9488 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9489 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9491 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9492 #: server_privileges.php:659
9493 msgid "Allows viewing processes of all users"
9494 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9496 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9497 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9498 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9499 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9501 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9502 #: server_privileges.php:660
9503 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9504 msgstr ""
9505 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9507 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9508 #: server_privileges.php:667
9509 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9510 msgstr ""
9511 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9512 "tjenere er."
9514 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9515 #: server_privileges.php:668
9516 msgid "Needed for the replication slaves."
9517 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9519 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9520 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9521 msgid "Allows reading data."
9522 msgstr "Tillater lesing av data."
9524 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9525 #: server_privileges.php:662
9526 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9527 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9529 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9530 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9531 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9532 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9534 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9535 #: server_privileges.php:661
9536 msgid "Allows shutting down the server."
9537 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9539 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9540 #: server_privileges.php:658
9541 msgid ""
9542 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9543 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9544 "killing threads of other users."
9545 msgstr ""
9546 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9547 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9548 "avslutting av andre brukeres tråder."
9550 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9551 #: server_privileges.php:650
9552 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9553 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9555 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9556 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9557 msgid "Allows changing data."
9558 msgstr "Tillater endring av data."
9560 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9561 msgid "No privileges."
9562 msgstr "Ingen privilegier."
9564 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9565 msgctxt "None privileges"
9566 msgid "None"
9567 msgstr "Ingen"
9569 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9570 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9571 msgid "Table-specific privileges"
9572 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9574 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9575 #: server_privileges.php:1704
9576 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9577 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9579 #: server_privileges.php:614
9580 msgid "Administration"
9581 msgstr "Administrasjon"
9583 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9584 msgid "Global privileges"
9585 msgstr "Globale privilegier"
9587 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9588 msgid "Database-specific privileges"
9589 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9591 #: server_privileges.php:712
9592 msgid "Resource limits"
9593 msgstr "Ressursbegrensninger"
9595 #: server_privileges.php:713
9596 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9597 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9599 #: server_privileges.php:791
9600 msgid "Login Information"
9601 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9603 #: server_privileges.php:885
9604 msgid "Do not change the password"
9605 msgstr "Ikke endre passordet"
9607 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9608 msgid "No user found."
9609 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9611 #: server_privileges.php:961
9612 #, php-format
9613 msgid "The user %s already exists!"
9614 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9616 #: server_privileges.php:1045
9617 msgid "You have added a new user."
9618 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9620 #: server_privileges.php:1273
9621 #, php-format
9622 msgid "You have updated the privileges for %s."
9623 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9625 #: server_privileges.php:1295
9626 #, php-format
9627 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9628 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9630 #: server_privileges.php:1331
9631 #, php-format
9632 msgid "The password for %s was changed successfully."
9633 msgstr "Passordet til %s er endret."
9635 #: server_privileges.php:1351
9636 #, php-format
9637 msgid "Deleting %s"
9638 msgstr "Sletter %s"
9640 #: server_privileges.php:1365
9641 msgid "No users selected for deleting!"
9642 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9644 #: server_privileges.php:1368
9645 msgid "Reloading the privileges"
9646 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9648 #: server_privileges.php:1386
9649 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9650 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9652 #: server_privileges.php:1421
9653 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9654 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9656 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9657 msgid "Edit Privileges"
9658 msgstr "Rediger privilegier"
9660 #: server_privileges.php:1441
9661 msgid "Revoke"
9662 msgstr "Tilbakekall"
9664 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9665 #: server_privileges.php:2347
9666 msgid "Any"
9667 msgstr "Alle"
9669 #: server_privileges.php:1565
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "User overview"
9672 msgid "Users overview"
9673 msgstr "Brukeroversikt"
9675 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9676 #: server_privileges.php:2258
9677 msgid "Grant"
9678 msgstr "Rettighet"
9680 #: server_privileges.php:1778
9681 msgid "Remove selected users"
9682 msgstr "Fjern valgte brukere"
9684 #: server_privileges.php:1781
9685 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9686 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9688 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9689 #: server_privileges.php:1784
9690 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9691 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9693 #: server_privileges.php:1805
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9697 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9698 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9699 "%sreload the privileges%s before you continue."
9700 msgstr ""
9701 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9702 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9703 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9704 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9706 #: server_privileges.php:1858
9707 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9708 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9710 #: server_privileges.php:1900
9711 msgid "Column-specific privileges"
9712 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9714 #: server_privileges.php:2106
9715 msgid "Add privileges on the following database"
9716 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9718 #: server_privileges.php:2124
9719 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9720 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9722 #: server_privileges.php:2127
9723 msgid "Add privileges on the following table"
9724 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9726 #: server_privileges.php:2184
9727 msgid "Change Login Information / Copy User"
9728 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9730 #: server_privileges.php:2187
9731 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9732 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9734 #: server_privileges.php:2189
9735 msgid "... keep the old one."
9736 msgstr "... behold den gamle."
9738 #: server_privileges.php:2190
9739 msgid "... delete the old one from the user tables."
9740 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9742 #: server_privileges.php:2191
9743 msgid ""
9744 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9745 msgstr ""
9746 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9748 #: server_privileges.php:2192
9749 msgid ""
9750 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9751 "afterwards."
9752 msgstr ""
9753 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9755 #: server_privileges.php:2215
9756 msgid "Database for user"
9757 msgstr "Brukerdatabase"
9759 #: server_privileges.php:2219
9760 msgctxt "Create none database for user"
9761 msgid "None"
9762 msgstr "Ingen"
9764 #: server_privileges.php:2220
9765 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9766 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9768 #: server_privileges.php:2221
9769 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9770 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9772 #: server_privileges.php:2225
9773 #, php-format
9774 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9775 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9777 #: server_privileges.php:2250
9778 #, php-format
9779 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9780 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9782 #: server_privileges.php:2359
9783 msgid "global"
9784 msgstr "global"
9786 #: server_privileges.php:2361
9787 msgid "database-specific"
9788 msgstr "databasespesifikk"
9790 #: server_privileges.php:2363
9791 msgid "wildcard"
9792 msgstr "jokertegn"
9794 #: server_privileges.php:2406
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "View %s has been dropped"
9797 msgid "User has been added."
9798 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9800 #: server_replication.php:49
9801 msgid "Unknown error"
9802 msgstr "Ukjent feil"
9804 #: server_replication.php:56
9805 #, php-format
9806 msgid "Unable to connect to master %s."
9807 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9809 #: server_replication.php:63
9810 msgid ""
9811 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9812 msgstr ""
9813 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9815 #: server_replication.php:69
9816 msgid "Unable to change master"
9817 msgstr "Kan ikke endre master"
9819 #: server_replication.php:72
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9822 msgid "Master server changed successfully to %s"
9823 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9825 #: server_replication.php:180
9826 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9827 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9829 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9830 msgid "Show master status"
9831 msgstr "Vis masterstatus"
9833 #: server_replication.php:185
9834 msgid "Show connected slaves"
9835 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9837 #: server_replication.php:208
9838 #, php-format
9839 msgid ""
9840 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9841 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9842 msgstr ""
9843 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9844 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9846 #: server_replication.php:215
9847 msgid "Master configuration"
9848 msgstr "Masterkonfigurering"
9850 #: server_replication.php:216
9851 msgid ""
9852 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9853 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9854 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9855 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9856 "replicated. Please select the mode:"
9857 msgstr ""
9858 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9859 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9860 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9861 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9862 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9864 #: server_replication.php:219
9865 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9866 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9868 #: server_replication.php:220
9869 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9870 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9872 #: server_replication.php:223
9873 msgid "Please select databases:"
9874 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9876 #: server_replication.php:226
9877 msgid ""
9878 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9879 "and please restart the MySQL server afterwards."
9880 msgstr ""
9881 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9882 "etterpå.."
9884 #: server_replication.php:228
9885 msgid ""
9886 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9887 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9888 "master"
9889 msgstr ""
9890 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9891 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9892 "konfigurert som master"
9894 #: server_replication.php:291
9895 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9896 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9898 #: server_replication.php:294
9899 msgid "Slave IO Thread not running!"
9900 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9902 #: server_replication.php:303
9903 msgid ""
9904 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9905 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9907 #: server_replication.php:306
9908 msgid "See slave status table"
9909 msgstr "Se slavestatustabell"
9911 #: server_replication.php:309
9912 msgid "Synchronize databases with master"
9913 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9915 #: server_replication.php:320
9916 msgid "Control slave:"
9917 msgstr "Kontrollslave:"
9919 #: server_replication.php:323
9920 msgid "Full start"
9921 msgstr "Full start"
9923 #: server_replication.php:323
9924 msgid "Full stop"
9925 msgstr "Full stopp"
9927 #: server_replication.php:324
9928 msgid "Reset slave"
9929 msgstr "Resett slave"
9931 #: server_replication.php:326
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "SQL Thread %s only"
9934 msgid "Start SQL Thread only"
9935 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9937 #: server_replication.php:328
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "SQL Thread %s only"
9940 msgid "Stop SQL Thread only"
9941 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9943 #: server_replication.php:331
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "IO Thread %s only"
9946 msgid "Start IO Thread only"
9947 msgstr "Kun IO tråd %s"
9949 #: server_replication.php:333
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "IO Thread %s only"
9952 msgid "Stop IO Thread only"
9953 msgstr "Kun IO tråd %s"
9955 #: server_replication.php:338
9956 msgid "Error management:"
9957 msgstr "Feilbehandling:"
9959 #: server_replication.php:340
9960 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9961 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9963 #: server_replication.php:342
9964 msgid "Skip current error"
9965 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9967 #: server_replication.php:343
9968 msgid "Skip next"
9969 msgstr "Hopp over neste"
9971 #: server_replication.php:346
9972 msgid "errors."
9973 msgstr "feil."
9975 #: server_replication.php:361
9976 #, php-format
9977 msgid ""
9978 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9979 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9980 msgstr ""
9981 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9982 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9984 #: server_status.php:455
9985 #, php-format
9986 msgid "Thread %s was successfully killed."
9987 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9989 #: server_status.php:457
9990 #, php-format
9991 msgid ""
9992 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9993 msgstr ""
9994 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9996 #: server_status.php:589
9997 msgid "Handler"
9998 msgstr "Handler"
10000 #: server_status.php:590
10001 msgid "Query cache"
10002 msgstr "Spørringsmellomlager"
10004 #: server_status.php:591
10005 msgid "Threads"
10006 msgstr "Tråder"
10008 #: server_status.php:593
10009 msgid "Temporary data"
10010 msgstr "Midlertidige data"
10012 #: server_status.php:594
10013 msgid "Delayed inserts"
10014 msgstr "Forsinkede innsettinger"
10016 #: server_status.php:595
10017 msgid "Key cache"
10018 msgstr "Nøkkelmellomlager"
10020 #: server_status.php:596
10021 msgid "Joins"
10022 msgstr "Sammenføyninger"
10024 #: server_status.php:598
10025 msgid "Sorting"
10026 msgstr "Sortering"
10028 #: server_status.php:600
10029 msgid "Transaction coordinator"
10030 msgstr "Transaksjonskoordinator"
10032 #: server_status.php:612
10033 msgid "Flush (close) all tables"
10034 msgstr "Flush (close) all tables"
10036 #: server_status.php:614
10037 msgid "Show open tables"
10038 msgstr "Vis åpne tabeller"
10040 #: server_status.php:619
10041 msgid "Show slave hosts"
10042 msgstr "Vis slaveverter"
10044 #: server_status.php:625
10045 msgid "Show slave status"
10046 msgstr "Vis slavestatus"
10048 #: server_status.php:630
10049 msgid "Flush query cache"
10050 msgstr "Flush query cache"
10052 #: server_status.php:779
10053 msgid "Runtime Information"
10054 msgstr "Kjøringsinformasjon"
10056 #: server_status.php:786
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "See slave status table"
10059 msgid "All status variables"
10060 msgstr "Se slavestatustabell"
10062 #: server_status.php:787
10063 msgid "Monitor"
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:788
10067 msgid "Advisor"
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Refresh"
10073 msgid "Refresh rate: "
10074 msgstr "Oppdater"
10076 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Filters"
10079 msgstr "Filter"
10081 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Do not change the password"
10084 msgid "Containing the word:"
10085 msgstr "Ikke endre passordet"
10087 #: server_status.php:846
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Show open tables"
10090 msgid "Show only alert values"
10091 msgstr "Vis åpne tabeller"
10093 #: server_status.php:850
10094 msgid "Filter by category..."
10095 msgstr ""
10097 #: server_status.php:864
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Show open tables"
10100 msgid "Show unformatted values"
10101 msgstr "Vis åpne tabeller"
10103 #: server_status.php:868
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Relations"
10106 msgid "Related links:"
10107 msgstr "Relasjoner"
10109 #: server_status.php:901
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Query type"
10112 msgid "Run analyzer"
10113 msgstr "Spørringstype"
10115 #: server_status.php:902
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Instructions"
10118 msgstr "Informasjon"
10120 #: server_status.php:909
10121 msgid ""
10122 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10123 "analyzing the server status variables."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:911
10127 msgid ""
10128 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10129 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10130 "system."
10131 msgstr ""
10133 #: server_status.php:913
10134 msgid ""
10135 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10136 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10137 "tuning can have a very negative effect on performance."
10138 msgstr ""
10140 #: server_status.php:915
10141 msgid ""
10142 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10143 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10144 "no clearly measurable improvement."
10145 msgstr ""
10147 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10148 #: server_status.php:937
10149 #, fuzzy, php-format
10150 #| msgid "Customize startup page"
10151 msgid "Questions since startup: %s"
10152 msgstr "Endre oppstartssiden"
10154 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10155 msgid "Statements"
10156 msgstr "Oversikt"
10158 #. l10n: # = Amount of queries
10159 #: server_status.php:976
10160 msgid "#"
10161 msgstr ""
10163 #: server_status.php:1049
10164 #, php-format
10165 msgid "Network traffic since startup: %s"
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1058
10169 #, fuzzy, php-format
10170 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10171 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10172 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10174 #: server_status.php:1069
10175 msgid ""
10176 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10177 "b> process."
10178 msgstr ""
10179 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10180 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10182 #: server_status.php:1071
10183 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10184 msgstr ""
10185 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10186 "b>prosess."
10188 #: server_status.php:1073
10189 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10190 msgstr ""
10191 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10192 "b>prosess."
10194 #: server_status.php:1076
10195 msgid ""
10196 "For further information about replication status on the server, please visit "
10197 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10198 msgstr ""
10199 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10200 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10202 #: server_status.php:1085
10203 msgid "Replication status"
10204 msgstr "Replikasjonsstatus"
10206 #: server_status.php:1100
10207 msgid ""
10208 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10209 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10210 msgstr ""
10211 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10212 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10214 #: server_status.php:1106
10215 msgid "Received"
10216 msgstr "Mottatt"
10218 #: server_status.php:1116
10219 msgid "Sent"
10220 msgstr "Sendt"
10222 #: server_status.php:1152
10223 msgid "max. concurrent connections"
10224 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10226 #: server_status.php:1159
10227 msgid "Failed attempts"
10228 msgstr "Feilede forsøk"
10230 #: server_status.php:1173
10231 msgid "Aborted"
10232 msgstr "Avbrutt"
10234 #: server_status.php:1236
10235 msgid "ID"
10236 msgstr "ID"
10238 #: server_status.php:1240
10239 msgid "Command"
10240 msgstr "Kommando"
10242 #: server_status.php:1302
10243 msgid ""
10244 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10245 "closing the connection properly."
10246 msgstr ""
10248 #: server_status.php:1303
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10251 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10252 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10254 #: server_status.php:1304
10255 msgid ""
10256 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10257 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10258 "statements from the transaction."
10259 msgstr ""
10260 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10261 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10262 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10264 #: server_status.php:1305
10265 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10266 msgstr ""
10267 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10269 #: server_status.php:1306
10270 msgid ""
10271 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10272 msgstr ""
10274 #: server_status.php:1307
10275 msgid ""
10276 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10277 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10278 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10279 "based instead of disk-based."
10280 msgstr ""
10281 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10282 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10283 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10284 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10286 #: server_status.php:1308
10287 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10288 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10290 #: server_status.php:1309
10291 msgid ""
10292 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10293 "while executing statements."
10294 msgstr ""
10295 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10296 "utføriing av spørringer."
10298 #: server_status.php:1310
10299 msgid ""
10300 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10301 "(probably duplicate key)."
10302 msgstr ""
10303 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10304 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10306 #: server_status.php:1311
10307 msgid ""
10308 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10309 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10310 msgstr ""
10311 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10312 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10314 #: server_status.php:1312
10315 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10316 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10318 #: server_status.php:1313
10319 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10320 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10322 #: server_status.php:1314
10323 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10324 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10326 #: server_status.php:1315
10327 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10328 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10330 #: server_status.php:1316
10331 msgid ""
10332 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10333 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10334 "indicates the number of time tables have been discovered."
10335 msgstr ""
10336 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10337 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10338 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10340 #: server_status.php:1317
10341 msgid ""
10342 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10343 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10344 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10345 msgstr ""
10346 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10347 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10348 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10350 #: server_status.php:1318
10351 msgid ""
10352 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10353 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10354 msgstr ""
10355 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10356 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10357 "riktig indeksert."
10359 #: server_status.php:1319
10360 msgid ""
10361 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10362 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10363 "if you are doing an index scan."
10364 msgstr ""
10365 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10366 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10367 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10368 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10370 #: server_status.php:1320
10371 msgid ""
10372 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10373 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10374 msgstr ""
10375 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10376 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10378 #: server_status.php:1321
10379 msgid ""
10380 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10381 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10382 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10383 "you have joins that don't use keys properly."
10384 msgstr ""
10385 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10386 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10387 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10388 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10390 #: server_status.php:1322
10391 msgid ""
10392 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10393 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10394 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10395 "advantage of the indexes you have."
10396 msgstr ""
10397 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10398 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10399 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10400 "å utnytte de indeksene du har."
10402 #: server_status.php:1323
10403 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10404 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10406 #: server_status.php:1324
10407 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10408 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10410 #: server_status.php:1325
10411 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10412 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10414 #: server_status.php:1326
10415 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10416 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10418 #: server_status.php:1327
10419 msgid "The number of pages currently dirty."
10420 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10422 #: server_status.php:1328
10423 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10424 msgstr ""
10425 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10426 "oppfriskningsforespørsler på."
10428 #: server_status.php:1329
10429 msgid "The number of free pages."
10430 msgstr "Antall tomme sider."
10432 #: server_status.php:1330
10433 msgid ""
10434 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10435 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10436 "reason."
10437 msgstr ""
10438 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10439 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10441 #: server_status.php:1331
10442 msgid ""
10443 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10444 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10445 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10446 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10447 msgstr ""
10448 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10449 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10450 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10451 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10453 #: server_status.php:1332
10454 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10455 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10457 #: server_status.php:1333
10458 msgid ""
10459 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10460 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10461 msgstr ""
10462 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10463 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10465 #: server_status.php:1334
10466 msgid ""
10467 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10468 "InnoDB does a sequential full table scan."
10469 msgstr ""
10470 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10471 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10473 #: server_status.php:1335
10474 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10475 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10477 #: server_status.php:1336
10478 msgid ""
10479 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10480 "and had to do a single-page read."
10481 msgstr ""
10482 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10483 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10485 #: server_status.php:1337
10486 msgid ""
10487 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10488 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10489 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10490 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10491 "properly, this value should be small."
10492 msgstr ""
10493 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10494 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10495 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10496 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10497 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10499 #: server_status.php:1338
10500 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10501 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10503 #: server_status.php:1339
10504 msgid "The number of fsync() operations so far."
10505 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10507 #: server_status.php:1340
10508 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10509 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10511 #: server_status.php:1341
10512 msgid "The current number of pending reads."
10513 msgstr "Antall ventende lesinger."
10515 #: server_status.php:1342
10516 msgid "The current number of pending writes."
10517 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10519 #: server_status.php:1343
10520 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10521 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10523 #: server_status.php:1344
10524 msgid "The total number of data reads."
10525 msgstr "Antall utførte lesninger."
10527 #: server_status.php:1345
10528 msgid "The total number of data writes."
10529 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10531 #: server_status.php:1346
10532 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10533 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10535 #: server_status.php:1347
10536 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10537 msgstr ""
10538 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10539 "blitt skrevet på grunn av dette."
10541 #: server_status.php:1348
10542 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10543 msgstr ""
10544 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10545 "blitt skrevet på grunn av dette."
10547 #: server_status.php:1349
10548 msgid ""
10549 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10550 "wait for it to be flushed before continuing."
10551 msgstr ""
10552 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10553 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10555 #: server_status.php:1350
10556 msgid "The number of log write requests."
10557 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10559 #: server_status.php:1351
10560 msgid "The number of physical writes to the log file."
10561 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10563 #: server_status.php:1352
10564 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10565 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10567 #: server_status.php:1353
10568 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10569 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10571 #: server_status.php:1354
10572 msgid "Pending log file writes."
10573 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10575 #: server_status.php:1355
10576 msgid "The number of bytes written to the log file."
10577 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10579 #: server_status.php:1356
10580 msgid "The number of pages created."
10581 msgstr "Antall sider opprettet."
10583 #: server_status.php:1357
10584 msgid ""
10585 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10586 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10587 msgstr ""
10588 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10589 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10591 #: server_status.php:1358
10592 msgid "The number of pages read."
10593 msgstr "Antall sidelesninger."
10595 #: server_status.php:1359
10596 msgid "The number of pages written."
10597 msgstr "Antall sideskrivinger."
10599 #: server_status.php:1360
10600 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10601 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10603 #: server_status.php:1361
10604 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10605 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10607 #: server_status.php:1362
10608 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10609 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10611 #: server_status.php:1363
10612 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10613 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10615 #: server_status.php:1364
10616 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10617 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10619 #: server_status.php:1365
10620 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10621 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10623 #: server_status.php:1366
10624 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10625 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10627 #: server_status.php:1367
10628 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10629 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10631 #: server_status.php:1368
10632 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10633 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10635 #: server_status.php:1369
10636 msgid ""
10637 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10638 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10639 msgstr ""
10640 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10641 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10642 "Not_flushed_key_blocks."
10644 #: server_status.php:1370
10645 msgid ""
10646 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10647 "determine how much of the key cache is in use."
10648 msgstr ""
10649 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10650 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10652 #: server_status.php:1371
10653 msgid ""
10654 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10655 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10656 "one time."
10657 msgstr ""
10658 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10659 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10661 #: server_status.php:1372
10662 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10663 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10665 #: server_status.php:1373
10666 msgid ""
10667 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10668 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10669 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10670 msgstr ""
10671 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10672 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10673 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10675 #: server_status.php:1374
10676 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10677 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10679 #: server_status.php:1375
10680 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10681 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10683 #: server_status.php:1376
10684 msgid ""
10685 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10686 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10687 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10688 msgstr ""
10689 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10690 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10691 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10692 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10694 #: server_status.php:1377
10695 msgid ""
10696 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10697 "the server started."
10698 msgstr ""
10700 #: server_status.php:1378
10701 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10702 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10704 #: server_status.php:1379
10705 msgid ""
10706 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10707 "table cache value is probably too small."
10708 msgstr ""
10709 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10710 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10712 #: server_status.php:1380
10713 msgid "The number of files that are open."
10714 msgstr "Antall åpne filer."
10716 #: server_status.php:1381
10717 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10718 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10720 #: server_status.php:1382
10721 msgid "The number of tables that are open."
10722 msgstr "Antall åpne tabeller."
10724 #: server_status.php:1383
10725 msgid ""
10726 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10727 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10728 "statement."
10729 msgstr ""
10731 #: server_status.php:1384
10732 msgid "The amount of free memory for query cache."
10733 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10735 #: server_status.php:1385
10736 msgid "The number of cache hits."
10737 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10739 #: server_status.php:1386
10740 msgid "The number of queries added to the cache."
10741 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10743 #: server_status.php:1387
10744 msgid ""
10745 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10746 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10747 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10748 "decide which queries to remove from the cache."
10749 msgstr ""
10750 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10751 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10752 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10753 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10754 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10756 #: server_status.php:1388
10757 msgid ""
10758 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10759 "query_cache_type setting)."
10760 msgstr ""
10761 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10762 "query_cache_type innstillingen)."
10764 #: server_status.php:1389
10765 msgid "The number of queries registered in the cache."
10766 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10768 #: server_status.php:1390
10769 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10770 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10772 #: server_status.php:1391
10773 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10774 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10776 #: server_status.php:1392
10777 msgid ""
10778 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10779 "should carefully check the indexes of your tables."
10780 msgstr ""
10781 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10782 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10784 #: server_status.php:1393
10785 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10786 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10788 #: server_status.php:1394
10789 msgid ""
10790 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10791 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10792 msgstr ""
10793 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10794 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10796 #: server_status.php:1395
10797 msgid ""
10798 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10799 "critical even if this is big.)"
10800 msgstr ""
10801 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10802 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10804 #: server_status.php:1396
10805 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10806 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10808 #: server_status.php:1397
10809 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10810 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10812 #: server_status.php:1398
10813 msgid ""
10814 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10815 "retried transactions."
10816 msgstr ""
10817 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10818 "gjentatt transaksjoner."
10820 #: server_status.php:1399
10821 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10822 msgstr ""
10823 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10825 #: server_status.php:1400
10826 msgid ""
10827 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10828 "create."
10829 msgstr ""
10830 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10831 "opprettelse."
10833 #: server_status.php:1401
10834 msgid ""
10835 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10836 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10838 #: server_status.php:1402
10839 msgid ""
10840 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10841 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10842 "system variable."
10843 msgstr ""
10844 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10845 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10846 "systemvariabelen."
10848 #: server_status.php:1403
10849 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10850 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10852 #: server_status.php:1404
10853 msgid "The number of sorted rows."
10854 msgstr "Antall sorterte rader."
10856 #: server_status.php:1405
10857 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10858 msgstr ""
10859 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10861 #: server_status.php:1406
10862 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10863 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10865 #: server_status.php:1407
10866 msgid ""
10867 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10868 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10869 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10870 "tables or use replication."
10871 msgstr ""
10872 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10873 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10874 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10875 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10877 #: server_status.php:1408
10878 msgid ""
10879 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10880 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10881 "raise your thread_cache_size."
10882 msgstr ""
10883 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10884 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10885 "thread_cache_size."
10887 #: server_status.php:1409
10888 msgid "The number of currently open connections."
10889 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10891 #: server_status.php:1410
10892 msgid ""
10893 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10894 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10895 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10896 "implementation.)"
10897 msgstr ""
10898 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10899 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10900 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10902 #: server_status.php:1411
10903 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10904 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10906 #: server_status.php:1551
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "CHAR textarea rows"
10909 msgid "Start Monitor"
10910 msgstr "CHAR textarea rader"
10912 #: server_status.php:1560
10913 msgid "Instructions/Setup"
10914 msgstr ""
10916 #: server_status.php:1565
10917 msgid "Done rearranging/editing charts"
10918 msgstr ""
10920 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Apply index(s)"
10923 msgid "Add chart"
10924 msgstr "Utfør indeks(er)"
10926 #: server_status.php:1574
10927 msgid "Rearrange/edit charts"
10928 msgstr ""
10930 #: server_status.php:1578
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Refresh rate"
10933 msgstr "Oppdater"
10935 #: server_status.php:1583
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "CHAR textarea columns"
10938 msgid "Chart columns"
10939 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10941 #: server_status.php:1599
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Error management:"
10944 msgid "Chart arrangement"
10945 msgstr "Feilbehandling:"
10947 #: server_status.php:1599
10948 msgid ""
10949 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10950 "may want to export it if you have a complicated set up."
10951 msgstr ""
10953 #: server_status.php:1600
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Restore default value"
10956 msgid "Reset to default"
10957 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10959 #: server_status.php:1604
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Monitor Instructions"
10962 msgstr "Informasjon"
10964 #: server_status.php:1605
10965 msgid ""
10966 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10967 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10968 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10969 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10970 "increases server load by up to 15%"
10971 msgstr ""
10973 #: server_status.php:1610
10974 msgid ""
10975 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10976 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10977 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10978 "charting features however."
10979 msgstr ""
10981 #: server_status.php:1623
10982 msgid "Using the monitor:"
10983 msgstr ""
10985 #: server_status.php:1625
10986 msgid ""
10987 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10988 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10989 "chart using the cog icon on each respective chart."
10990 msgstr ""
10992 #: server_status.php:1627
10993 msgid ""
10994 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10995 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10996 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10997 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10998 msgstr ""
11000 #: server_status.php:1634
11001 msgid "Please note:"
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1636
11005 msgid ""
11006 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11007 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11008 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11009 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1648
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Remove database"
11015 msgid "Preset chart"
11016 msgstr "Fjern database"
11018 #: server_status.php:1652
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "See slave status table"
11021 msgid "Status variable(s)"
11022 msgstr "Se slavestatustabell"
11024 #: server_status.php:1654
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Select Tables"
11027 msgid "Select series:"
11028 msgstr "Velg tabeller"
11030 #: server_status.php:1656
11031 msgid "Commonly monitored"
11032 msgstr ""
11034 #: server_status.php:1671
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Invalid table name"
11037 msgid "or type variable name:"
11038 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11040 #: server_status.php:1675
11041 msgid "Display as differential value"
11042 msgstr ""
11044 #: server_status.php:1677
11045 msgid "Apply a divisor"
11046 msgstr ""
11048 #: server_status.php:1684
11049 msgid "Append unit to data values"
11050 msgstr ""
11052 #: server_status.php:1690
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Add a new server"
11055 msgid "Add this series"
11056 msgstr "Legg til en ny tjener"
11058 #: server_status.php:1692
11059 msgid "Clear series"
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1695
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "SQL queries"
11065 msgid "Series in Chart:"
11066 msgstr "SQL spørringer"
11068 #: server_status.php:1708
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Show statistics"
11071 msgid "Log statistics"
11072 msgstr "Vis statistikk"
11074 #: server_status.php:1709
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Select page"
11077 msgid "Selected time range:"
11078 msgstr "Velg side"
11080 #: server_status.php:1714
11081 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11082 msgstr ""
11084 #: server_status.php:1719
11085 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11086 msgstr ""
11088 #: server_status.php:1724
11089 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11090 msgstr ""
11092 #: server_status.php:1726
11093 msgid "Results are grouped by query text."
11094 msgstr ""
11096 #: server_status.php:1731
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Query type"
11099 msgid "Query analyzer"
11100 msgstr "Spørringstype"
11102 #: server_status.php:1771
11103 #, fuzzy, php-format
11104 #| msgid "Second"
11105 msgid "%d second"
11106 msgid_plural "%d seconds"
11107 msgstr[0] "Sekund"
11108 msgstr[1] "Sekund"
11110 #: server_status.php:1773
11111 #, fuzzy, php-format
11112 #| msgid "Minute"
11113 msgid "%d minute"
11114 msgid_plural "%d minutes"
11115 msgstr[0] "Minutt"
11116 msgstr[1] "Minutt"
11118 #: server_synchronize.php:99
11119 msgid "Could not connect to the source"
11120 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11122 #: server_synchronize.php:102
11123 msgid "Could not connect to the target"
11124 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11126 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11127 #: tbl_get_field.php:19
11128 #, php-format
11129 msgid "'%s' database does not exist."
11130 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11132 #: server_synchronize.php:282
11133 msgid "Structure Synchronization"
11134 msgstr "Struktursynkronisering"
11136 #: server_synchronize.php:286
11137 msgid "Data Synchronization"
11138 msgstr "Datasynkronisering"
11140 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11141 msgid "not present"
11142 msgstr "ikke tilstede"
11144 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11145 msgid "Structure Difference"
11146 msgstr "Strukturdifferanse"
11148 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11149 msgid "Data Difference"
11150 msgstr "Datadifferanse"
11152 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11153 msgid "Add column(s)"
11154 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11156 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11157 msgid "Remove column(s)"
11158 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11160 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11161 msgid "Alter column(s)"
11162 msgstr "Endre kolonne(r)"
11164 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11165 msgid "Remove index(s)"
11166 msgstr "Fjern indeks(er)"
11168 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11169 msgid "Apply index(s)"
11170 msgstr "Utfør indeks(er)"
11172 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11173 msgid "Update row(s)"
11174 msgstr "Oppdater rad(er)"
11176 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11177 msgid "Insert row(s)"
11178 msgstr "Sett inn rad(er)"
11180 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11181 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11182 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11184 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11185 msgid "Apply Selected Changes"
11186 msgstr "Utfør valgte endringer"
11188 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11189 msgid "Synchronize Databases"
11190 msgstr "Synkroniser databaser"
11192 #: server_synchronize.php:483
11193 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11194 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11196 #: server_synchronize.php:988
11197 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11198 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11200 #: server_synchronize.php:1046
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Executed queries"
11203 msgstr "SQL spørringer"
11205 #: server_synchronize.php:1202
11206 msgid "Enter manually"
11207 msgstr "Skriv inn manuelt"
11209 #: server_synchronize.php:1210
11210 msgid "Current connection"
11211 msgstr "Nåværende tilkobling"
11213 #: server_synchronize.php:1250
11214 #, php-format
11215 msgid "Configuration: %s"
11216 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11218 #: server_synchronize.php:1265
11219 msgid "Socket"
11220 msgstr "Socket"
11222 #: server_synchronize.php:1313
11223 msgid ""
11224 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11225 "database will remain unchanged."
11226 msgstr ""
11227 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11228 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11230 #: server_variables.php:80
11231 msgid "Setting variable failed"
11232 msgstr ""
11234 #: server_variables.php:99
11235 msgid "Server variables and settings"
11236 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11238 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11239 msgid "Session value"
11240 msgstr "Økts verdi"
11242 #: server_variables.php:126
11243 msgid "Global value"
11244 msgstr "Global verdi"
11246 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11247 msgid "Download"
11248 msgstr "Last ned"
11250 #: setup/frames/form.inc.php:25
11251 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11252 msgstr ""
11254 #: setup/frames/index.inc.php:49
11255 msgid "Cannot load or save configuration"
11256 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11258 #: setup/frames/index.inc.php:50
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid ""
11261 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11262 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11263 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11264 msgid ""
11265 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11266 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11267 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11268 msgstr ""
11269 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11270 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11271 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11272 "eller fremvise den."
11274 #: setup/frames/index.inc.php:57
11275 msgid ""
11276 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11277 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11278 msgstr ""
11279 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11280 "passorder) blir overført ukryptert!"
11282 #: setup/frames/index.inc.php:61
11283 #, php-format
11284 msgid ""
11285 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11286 "link[/a] to use a secure connection."
11287 msgstr ""
11288 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11289 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11291 #: setup/frames/index.inc.php:65
11292 msgid "Insecure connection"
11293 msgstr "Usikker tilkobling"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:94
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Configuration storage"
11298 msgid "Configuration saved."
11299 msgstr "Konfigurasjonslager"
11301 #: setup/frames/index.inc.php:95
11302 msgid ""
11303 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11304 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11305 msgstr ""
11307 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11308 msgid "Overview"
11309 msgstr "Oversikt"
11311 #: setup/frames/index.inc.php:110
11312 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11313 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11315 #: setup/frames/index.inc.php:150
11316 msgid "There are no configured servers"
11317 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11319 #: setup/frames/index.inc.php:158
11320 msgid "New server"
11321 msgstr "Ny tjener"
11323 #: setup/frames/index.inc.php:187
11324 msgid "Default language"
11325 msgstr "Standard språk"
11327 #: setup/frames/index.inc.php:197
11328 msgid "let the user choose"
11329 msgstr "la brukeren bestemme"
11331 #: setup/frames/index.inc.php:208
11332 msgid "- none -"
11333 msgstr "- ingen -"
11335 #: setup/frames/index.inc.php:211
11336 msgid "Default server"
11337 msgstr "Standard tjener"
11339 #: setup/frames/index.inc.php:221
11340 msgid "End of line"
11341 msgstr "Linjeslutt"
11343 #: setup/frames/index.inc.php:226
11344 msgid "Display"
11345 msgstr "Vis"
11347 #: setup/frames/index.inc.php:230
11348 msgid "Load"
11349 msgstr "Last"
11351 #: setup/frames/index.inc.php:241
11352 msgid "phpMyAdmin homepage"
11353 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11355 #: setup/frames/index.inc.php:242
11356 msgid "Donate"
11357 msgstr "Doner"
11359 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11360 msgid "Edit server"
11361 msgstr "Rediger tjener"
11363 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11364 msgid "Add a new server"
11365 msgstr "Legg til en ny tjener"
11367 #: setup/index.php:22
11368 msgid "Wrong GET file attribute value"
11369 msgstr ""
11371 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11372 msgid "Warning"
11373 msgstr "Advarsel"
11375 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11376 msgid "Submitted form contains errors"
11377 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11379 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11380 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11381 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11383 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11384 msgid "Ignore errors"
11385 msgstr "Ignorer feil"
11387 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11388 msgid "Show form"
11389 msgstr "Vis skjema"
11391 #: setup/lib/index.lib.php:122
11392 msgid ""
11393 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11394 msgstr ""
11395 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11396 "mulig."
11398 #: setup/lib/index.lib.php:132
11399 msgid ""
11400 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11401 "not respond."
11402 msgstr ""
11403 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11404 "svarer ikke."
11406 #: setup/lib/index.lib.php:152
11407 msgid "Got invalid version string from server"
11408 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11410 #: setup/lib/index.lib.php:162
11411 msgid "Unparsable version string"
11412 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11414 #: setup/lib/index.lib.php:180
11415 #, php-format
11416 msgid ""
11417 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11418 "version is %s, released on %s."
11419 msgstr ""
11420 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11421 "versjon er %s, utgitt den %s."
11423 #: setup/lib/index.lib.php:186
11424 msgid "No newer stable version is available"
11425 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11427 #: setup/lib/index.lib.php:274
11428 #, fuzzy, php-format
11429 #| msgid ""
11430 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11431 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11432 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11433 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11434 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11435 msgid ""
11436 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11437 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11438 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11439 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11440 msgstr ""
11441 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11442 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11443 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11444 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11445 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11446 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11448 #: setup/lib/index.lib.php:276
11449 msgid ""
11450 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11451 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11452 "you don't need to remember it."
11453 msgstr ""
11454 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11455 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11456 "cookies."
11458 #: setup/lib/index.lib.php:277
11459 #, fuzzy, php-format
11460 #| msgid ""
11461 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11462 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11463 msgid ""
11464 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11465 "unavailable on this system."
11466 msgstr ""
11467 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11468 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11469 "systemet."
11471 #: setup/lib/index.lib.php:279
11472 msgid ""
11473 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11474 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11475 msgstr ""
11476 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11477 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11478 "av andre brukere på tjeneren din."
11480 #: setup/lib/index.lib.php:280
11481 #, fuzzy, php-format
11482 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11483 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11484 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11486 #: setup/lib/index.lib.php:282
11487 #, fuzzy, php-format
11488 #| msgid ""
11489 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11490 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11491 msgid ""
11492 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11493 "unavailable on this system."
11494 msgstr ""
11495 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11496 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11497 "systemet."
11499 #: setup/lib/index.lib.php:284
11500 #, php-format
11501 msgid ""
11502 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11503 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11504 "(currently %d)."
11505 msgstr ""
11507 #: setup/lib/index.lib.php:286
11508 #, fuzzy, php-format
11509 #| msgid ""
11510 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
11511 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11512 #| "urity risk such as impersonation."
11513 msgid ""
11514 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11515 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11516 msgstr ""
11517 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11518 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11519 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11520 "bruker."
11522 #: setup/lib/index.lib.php:288
11523 #, php-format
11524 msgid ""
11525 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11526 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11527 msgstr ""
11529 #: setup/lib/index.lib.php:290
11530 #, fuzzy, php-format
11531 #| msgid ""
11532 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11533 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11534 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11535 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11536 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11537 msgid ""
11538 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11539 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11540 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11541 "of users, including you, are connected to."
11542 msgstr ""
11543 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11544 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11545 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11546 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11547 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11548 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11550 #: setup/lib/index.lib.php:292
11551 #, fuzzy, php-format
11552 #| msgid ""
11553 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
11554 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11555 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11556 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11557 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11558 msgid ""
11559 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11560 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11561 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11562 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11563 "http[/kbd]."
11564 msgstr ""
11565 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11566 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11567 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11568 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11569 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11571 #: setup/lib/index.lib.php:294
11572 #, fuzzy, php-format
11573 #| msgid ""
11574 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11575 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11576 msgid ""
11577 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11578 "system."
11579 msgstr ""
11580 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11581 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11583 #: setup/lib/index.lib.php:296
11584 #, fuzzy, php-format
11585 #| msgid ""
11586 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11587 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11588 msgid ""
11589 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11590 "system."
11591 msgstr ""
11592 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11593 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11595 #: setup/lib/index.lib.php:323
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11598 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11599 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11601 #: setup/lib/index.lib.php:336
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11604 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11605 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11607 #: setup/lib/index.lib.php:367
11608 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11609 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11611 #: setup/lib/index.lib.php:389
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11614 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11615 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11617 #: setup/lib/index.lib.php:396
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11620 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11621 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11623 #: setup/validate.php:22
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "No databases"
11626 msgid "Wrong data"
11627 msgstr "Ingen databaser"
11629 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11630 msgid "Browse foreign values"
11631 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11633 #: sql.php:214
11634 #, php-format
11635 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11636 msgstr ""
11638 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
11639 #, php-format
11640 msgid "Inserted row id: %1$d"
11641 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11643 #: sql.php:719
11644 msgid "Showing as PHP code"
11645 msgstr "Viser som PHP kode"
11647 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
11648 msgid "Showing SQL query"
11649 msgstr "Viser SQL spørring"
11651 #: sql.php:724
11652 msgid "Validated SQL"
11653 msgstr "Validert SQL"
11655 #: sql.php:944
11656 #, php-format
11657 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11658 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11660 #: sql.php:976
11661 msgid "Label"
11662 msgstr "Navn"
11664 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11665 #, php-format
11666 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11667 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11669 #: tbl_change.php:699
11670 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11671 msgstr ""
11672 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11673 "redigerbar"
11675 #: tbl_change.php:817
11676 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11677 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11679 #: tbl_change.php:821
11680 msgid "Binary - do not edit"
11681 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11683 #: tbl_change.php:871
11684 msgid "Upload to BLOB repository"
11685 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11687 #: tbl_change.php:1029
11688 msgid "Insert as new row"
11689 msgstr "Sett inn som ny rad"
11691 #: tbl_change.php:1030
11692 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11693 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11695 #: tbl_change.php:1031
11696 msgid "Show insert query"
11697 msgstr "Viser SQL spørring"
11699 #: tbl_change.php:1042
11700 msgid "and then"
11701 msgstr "og så"
11703 #: tbl_change.php:1046
11704 msgid "Go back to previous page"
11705 msgstr "Returner"
11707 #: tbl_change.php:1047
11708 msgid "Insert another new row"
11709 msgstr "Sett inn en ny post"
11711 #: tbl_change.php:1051
11712 msgid "Go back to this page"
11713 msgstr "Tilbake til denne siden"
11715 #: tbl_change.php:1059
11716 msgid "Edit next row"
11717 msgstr "Rediger neste rad"
11719 #: tbl_change.php:1070
11720 msgid ""
11721 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11722 msgstr ""
11723 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11724 "å bevege deg hvor som helst"
11726 #: tbl_change.php:1108
11727 #, fuzzy, php-format
11728 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11729 msgid "Continue insertion with %s rows"
11730 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11732 #: tbl_chart.php:89
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Mar"
11735 msgctxt "Chart type"
11736 msgid "Bar"
11737 msgstr "Mar"
11739 #: tbl_chart.php:91
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Column"
11742 msgctxt "Chart type"
11743 msgid "Column"
11744 msgstr "Kolonne"
11746 #: tbl_chart.php:93
11747 msgctxt "Chart type"
11748 msgid "Line"
11749 msgstr ""
11751 #: tbl_chart.php:95
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Inline"
11754 msgctxt "Chart type"
11755 msgid "Spline"
11756 msgstr "Inline"
11758 #: tbl_chart.php:97
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "PiB"
11761 msgctxt "Chart type"
11762 msgid "Pie"
11763 msgstr "PiB"
11765 #: tbl_chart.php:100
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Packed"
11768 msgid "Stacked"
11769 msgstr "Pakket"
11771 #: tbl_chart.php:103
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Report title"
11774 msgid "Chart title"
11775 msgstr "Rapporttittel"
11777 #: tbl_chart.php:109
11778 msgid "X-Axis:"
11779 msgstr ""
11781 #: tbl_chart.php:124
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "SQL queries"
11784 msgid "Series:"
11785 msgstr "SQL spørringer"
11787 #: tbl_chart.php:126
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "CHAR textarea columns"
11790 msgid "The remaining columns"
11791 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11793 #: tbl_chart.php:139
11794 msgid "X-Axis label:"
11795 msgstr ""
11797 #: tbl_chart.php:141
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Value"
11800 msgid "X Values"
11801 msgstr "Verdi"
11803 #: tbl_chart.php:142
11804 msgid "Y-Axis label:"
11805 msgstr ""
11807 #: tbl_chart.php:143
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Value"
11810 msgid "Y Values"
11811 msgstr "Verdi"
11813 #: tbl_create.php:31
11814 #, php-format
11815 msgid "Table %s already exists!"
11816 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11818 #: tbl_create.php:227
11819 #, php-format
11820 msgid "Table %1$s has been created."
11821 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11823 #: tbl_export.php:24
11824 msgid "View dump (schema) of table"
11825 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11827 #: tbl_gis_visualization.php:112
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Display servers selection"
11830 msgid "Display GIS Visualization"
11831 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11833 #: tbl_gis_visualization.php:128
11834 msgid "Width"
11835 msgstr ""
11837 #: tbl_gis_visualization.php:132
11838 msgid "Height"
11839 msgstr ""
11841 #: tbl_gis_visualization.php:136
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "CHAR textarea columns"
11844 msgid "Label column"
11845 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11847 #: tbl_gis_visualization.php:138
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "- none -"
11850 msgid "-- None --"
11851 msgstr "- ingen -"
11853 #: tbl_gis_visualization.php:151
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Log file count"
11856 msgid "Spatial column"
11857 msgstr "Antall loggfiler"
11859 #: tbl_gis_visualization.php:175
11860 msgid "Redraw"
11861 msgstr ""
11863 #: tbl_gis_visualization.php:177
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Save as file"
11866 msgid "Save to file"
11867 msgstr "Lagre som fil"
11869 #: tbl_gis_visualization.php:178
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Table name"
11872 msgid "File name"
11873 msgstr "Tabellnavn"
11875 #: tbl_indexes.php:66
11876 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11877 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11879 #: tbl_indexes.php:75
11880 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11881 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11883 #: tbl_indexes.php:91
11884 msgid "No index parts defined!"
11885 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11887 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Apply index(s)"
11890 msgid "Add index"
11891 msgstr "Utfør indeks(er)"
11893 #: tbl_indexes.php:175
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Edit mode"
11896 msgid "Edit index"
11897 msgstr "Redigeringsmodus"
11899 #: tbl_indexes.php:187
11900 msgid "Index name:"
11901 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11903 #: tbl_indexes.php:188
11904 msgid ""
11905 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11906 msgstr ""
11907 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11909 #: tbl_indexes.php:199
11910 msgid "Index type:"
11911 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11913 #: tbl_indexes.php:285
11914 #, php-format
11915 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11916 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11918 #: tbl_move_copy.php:44
11919 msgid "Can't move table to same one!"
11920 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11922 #: tbl_move_copy.php:46
11923 msgid "Can't copy table to same one!"
11924 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11926 #: tbl_move_copy.php:54
11927 #, php-format
11928 msgid "Table %s has been moved to %s."
11929 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11931 #: tbl_move_copy.php:56
11932 #, php-format
11933 msgid "Table %s has been copied to %s."
11934 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11936 #: tbl_move_copy.php:81
11937 msgid "The table name is empty!"
11938 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11940 #: tbl_operations.php:268
11941 msgid "Alter table order by"
11942 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11944 #: tbl_operations.php:277
11945 msgid "(singly)"
11946 msgstr "(enkeltvis)"
11948 #: tbl_operations.php:297
11949 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11950 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11952 #: tbl_operations.php:355
11953 msgid "Table options"
11954 msgstr "Tabellinnstillinger"
11956 #: tbl_operations.php:359
11957 msgid "Rename table to"
11958 msgstr "Endre tabellens navn"
11960 #: tbl_operations.php:537
11961 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11962 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11964 #: tbl_operations.php:584
11965 msgid "Switch to copied table"
11966 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11968 #: tbl_operations.php:596
11969 msgid "Table maintenance"
11970 msgstr "Tabellvedlikehold"
11972 #: tbl_operations.php:624
11973 msgid "Defragment table"
11974 msgstr "Defragmenter tabell"
11976 #: tbl_operations.php:680
11977 #, php-format
11978 msgid "Table %s has been flushed"
11979 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11981 #: tbl_operations.php:688
11982 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11983 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11985 #: tbl_operations.php:697
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11988 msgid "Delete data or table"
11989 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11991 #: tbl_operations.php:714
11992 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11993 msgstr ""
11995 #: tbl_operations.php:736
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Go to database"
11998 msgid "Delete the table (DROP)"
11999 msgstr "Gå til database"
12001 #: tbl_operations.php:758
12002 msgid "Partition maintenance"
12003 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
12005 #: tbl_operations.php:766
12006 #, php-format
12007 msgid "Partition %s"
12008 msgstr "Partisjon %s"
12010 #: tbl_operations.php:769
12011 msgid "Analyze"
12012 msgstr "Analyser"
12014 #: tbl_operations.php:770
12015 msgid "Check"
12016 msgstr "Kontroller"
12018 #: tbl_operations.php:771
12019 msgid "Optimize"
12020 msgstr "Optimaliser"
12022 #: tbl_operations.php:772
12023 msgid "Rebuild"
12024 msgstr "Gjenoppbygg"
12026 #: tbl_operations.php:773
12027 msgid "Repair"
12028 msgstr "Reparer"
12030 #: tbl_operations.php:787
12031 msgid "Remove partitioning"
12032 msgstr "Fjern partisjonering"
12034 #: tbl_operations.php:813
12035 msgid "Check referential integrity:"
12036 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
12038 #: tbl_printview.php:72
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Show tables"
12041 msgid "Showing tables"
12042 msgstr "Vis tabeller"
12044 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12045 msgid "Space usage"
12046 msgstr "Plassbruk"
12048 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12049 msgid "Usage"
12050 msgstr "Bruk"
12052 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12053 msgid "Effective"
12054 msgstr "Effektiv"
12056 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12057 msgid "Row Statistics"
12058 msgstr "Radstatistikk"
12060 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12061 msgid "static"
12062 msgstr "statisk"
12064 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12065 msgid "dynamic"
12066 msgstr "dynamisk"
12068 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12069 msgid "Row length"
12070 msgstr "Radlengde"
12072 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12073 msgid "Row size"
12074 msgstr "Radstørrelse "
12076 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12077 msgid "Next autoindex"
12078 msgstr ""
12080 #: tbl_relation.php:271
12081 #, php-format
12082 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12083 msgstr ""
12084 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12085 "(kontroller datatyper)"
12087 #: tbl_relation.php:398
12088 msgid "Internal relation"
12089 msgstr "Interne relasjoner"
12091 #: tbl_relation.php:400
12092 msgid ""
12093 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12094 "relation exists."
12095 msgstr ""
12096 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12097 "eksisterer."
12099 #: tbl_relation.php:406
12100 msgid "Foreign key constraint"
12101 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12103 #: tbl_select.php:84
12104 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12105 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12107 #: tbl_select.php:178
12108 msgid "Select columns (at least one):"
12109 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12111 #: tbl_select.php:196
12112 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12113 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12115 #: tbl_select.php:203
12116 msgid "Number of rows per page"
12117 msgstr "Antall poster per side"
12119 #: tbl_select.php:209
12120 msgid "Display order:"
12121 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12123 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12124 msgid "Spatial"
12125 msgstr ""
12127 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12128 msgid "Browse distinct values"
12129 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12131 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Adding Primary Key"
12134 msgid "Add primary key"
12135 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12137 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12138 msgid "Add unique index"
12139 msgstr ""
12141 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Apply index(s)"
12144 msgid "Add SPATIAL index"
12145 msgstr "Utfør indeks(er)"
12147 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12148 msgid "Add FULLTEXT index"
12149 msgstr ""
12151 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12152 msgctxt "None for default"
12153 msgid "None"
12154 msgstr "Ingen"
12156 #: tbl_structure.php:372
12157 #, php-format
12158 msgid "Column %s has been dropped"
12159 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12161 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12162 #, php-format
12163 msgid "A primary key has been added on %s"
12164 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12166 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12167 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12168 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12169 #, php-format
12170 msgid "An index has been added on %s"
12171 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12173 #: tbl_structure.php:465
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Show versions"
12176 msgid "Show more actions"
12177 msgstr "Vis versjoner"
12179 #: tbl_structure.php:607
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Print view"
12182 msgid "Edit view"
12183 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12185 #: tbl_structure.php:624
12186 msgid "Relation view"
12187 msgstr "Relasjonsvisning"
12189 #: tbl_structure.php:632
12190 msgid "Propose table structure"
12191 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12193 #: tbl_structure.php:650
12194 msgid "Add column"
12195 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12197 #: tbl_structure.php:664
12198 msgid "At End of Table"
12199 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12201 #: tbl_structure.php:665
12202 msgid "At Beginning of Table"
12203 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12205 #: tbl_structure.php:666
12206 #, php-format
12207 msgid "After %s"
12208 msgstr "Etter %s"
12210 #: tbl_structure.php:703
12211 #, php-format
12212 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12213 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12215 #: tbl_structure.php:861
12216 msgid "partitioned"
12217 msgstr "partisjonert"
12219 #: tbl_tracking.php:109
12220 #, php-format
12221 msgid "Tracking report for table `%s`"
12222 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12224 #: tbl_tracking.php:173
12225 #, php-format
12226 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12227 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12229 #: tbl_tracking.php:181
12230 #, php-format
12231 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12232 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12234 #: tbl_tracking.php:189
12235 #, php-format
12236 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12237 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12239 #: tbl_tracking.php:199
12240 msgid "SQL statements executed."
12241 msgstr "SQL spørringer utført."
12243 #: tbl_tracking.php:205
12244 msgid ""
12245 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12246 "ensure that you have the privileges to do so."
12247 msgstr ""
12248 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12249 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12251 #: tbl_tracking.php:206
12252 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12253 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12255 #: tbl_tracking.php:215
12256 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12257 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12259 #: tbl_tracking.php:246
12260 #, php-format
12261 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12262 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12264 #: tbl_tracking.php:388
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Track these data definition statements:"
12267 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12268 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12270 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Gather errors"
12273 msgid "Query error"
12274 msgstr "Samle feilmeldinger"
12276 #: tbl_tracking.php:405
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12279 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12280 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12282 #: tbl_tracking.php:417
12283 msgid "Tracking statements"
12284 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12286 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12287 #, php-format
12288 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12289 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12291 #: tbl_tracking.php:438
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12294 msgid "Delete tracking data row from report"
12295 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12297 #: tbl_tracking.php:449
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "No databases"
12300 msgid "No data"
12301 msgstr "Ingen databaser"
12303 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12304 msgid "Date"
12305 msgstr "Dato"
12307 #: tbl_tracking.php:461
12308 msgid "Data definition statement"
12309 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12311 #: tbl_tracking.php:518
12312 msgid "Data manipulation statement"
12313 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12315 #: tbl_tracking.php:564
12316 msgid "SQL dump (file download)"
12317 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12319 #: tbl_tracking.php:565
12320 msgid "SQL dump"
12321 msgstr "SQL dump"
12323 #: tbl_tracking.php:566
12324 msgid "This option will replace your table and contained data."
12325 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12327 #: tbl_tracking.php:566
12328 msgid "SQL execution"
12329 msgstr "SQL utførelse"
12331 #: tbl_tracking.php:578
12332 #, php-format
12333 msgid "Export as %s"
12334 msgstr "Eksporter som %s"
12336 #: tbl_tracking.php:618
12337 msgid "Show versions"
12338 msgstr "Vis versjoner"
12340 #: tbl_tracking.php:702
12341 #, php-format
12342 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12343 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12345 #: tbl_tracking.php:704
12346 msgid "Deactivate now"
12347 msgstr "Deaktiver nå"
12349 #: tbl_tracking.php:715
12350 #, php-format
12351 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12352 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12354 #: tbl_tracking.php:717
12355 msgid "Activate now"
12356 msgstr "Aktiver nå"
12358 #: tbl_tracking.php:730
12359 #, php-format
12360 msgid "Create version %s of %s.%s"
12361 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12363 #: tbl_tracking.php:734
12364 msgid "Track these data definition statements:"
12365 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12367 #: tbl_tracking.php:742
12368 msgid "Track these data manipulation statements:"
12369 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12371 #: tbl_tracking.php:750
12372 msgid "Create version"
12373 msgstr "Opprett versjon"
12375 #: tbl_zoom_select.php:135
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12378 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12379 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12381 #: tbl_zoom_select.php:145
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Hide search criteria"
12384 msgid "Additional search criteria"
12385 msgstr "Skjul søkekriterier"
12387 #: tbl_zoom_select.php:276
12388 msgid "Use this column to label each point"
12389 msgstr ""
12391 #: tbl_zoom_select.php:296
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12394 msgid "Maximum rows to plot"
12395 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12397 #: tbl_zoom_select.php:410
12398 msgid "Browse/Edit the points"
12399 msgstr ""
12401 #: tbl_zoom_select.php:417
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Control user"
12404 msgid "How to use"
12405 msgstr "Kontrollbruker"
12407 #: themes.php:28
12408 msgid "Get more themes!"
12409 msgstr "Få flere temaer!"
12411 #: transformation_overview.php:24
12412 msgid "Available MIME types"
12413 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12415 #: transformation_overview.php:37
12416 msgid ""
12417 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12418 msgstr ""
12419 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12421 #: transformation_overview.php:42
12422 msgid "Available transformations"
12423 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12425 #: transformation_overview.php:47
12426 msgctxt "for MIME transformation"
12427 msgid "Description"
12428 msgstr "Beskrivelse"
12430 #: user_password.php:34
12431 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12432 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12434 #: user_password.php:96
12435 msgid "The profile has been updated."
12436 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12438 #: view_create.php:141
12439 msgid "VIEW name"
12440 msgstr "VIEW navn"
12442 #: view_operations.php:91
12443 msgid "Rename view to"
12444 msgstr "Endre tabellens navn"
12446 #: po/advisory_rules.php:5
12447 msgid "Uptime below one day"
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:6
12451 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:7
12455 msgid ""
12456 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12457 "longer than a day before running this analyzer"
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:8
12461 #, php-format
12462 msgid "The uptime is only %s"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:10
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Versions"
12468 msgid "Questions below 1,000"
12469 msgstr "Versjoner"
12471 #: po/advisory_rules.php:11
12472 msgid ""
12473 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12474 "recommendations may not be accurate."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:12
12478 msgid ""
12479 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12480 "of queries."
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:13
12484 #, fuzzy, php-format
12485 #| msgid "Current connection"
12486 msgid "Current amount of Questions: %s"
12487 msgstr "Nåværende tilkobling"
12489 #: po/advisory_rules.php:15
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Show SQL queries"
12492 msgid "Percentage of slow queries"
12493 msgstr "Vis SQL spørringer"
12495 #: po/advisory_rules.php:16
12496 msgid ""
12497 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12501 msgid ""
12502 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12503 "in the slow query log"
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:18
12507 #, php-format
12508 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:20
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Flush query cache"
12514 msgid "Slow query rate"
12515 msgstr "Flush query cache"
12517 #: po/advisory_rules.php:21
12518 msgid ""
12519 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:23
12523 #, php-format
12524 msgid ""
12525 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12526 "hour."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:25
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "SQL queries"
12532 msgid "Long query time"
12533 msgstr "SQL spørringer"
12535 #: po/advisory_rules.php:26
12536 msgid ""
12537 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12538 "take above 10 seconds are logged."
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:27
12542 msgid ""
12543 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12544 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:28
12548 #, php-format
12549 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:30
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Show query box"
12555 msgid "Slow query logging"
12556 msgstr "Vis spørringsboks"
12558 #: po/advisory_rules.php:31
12559 msgid "The slow query log is disabled."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:32
12563 msgid ""
12564 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12565 "help troubleshooting badly performing queries."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:33
12569 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:35
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Select Tables"
12575 msgid "Release Series"
12576 msgstr "Velg tabeller"
12578 #: po/advisory_rules.php:36
12579 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:37
12583 msgid ""
12584 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12585 "even more so."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12589 #, fuzzy, php-format
12590 #| msgid "Create version"
12591 msgid "Current version: %s"
12592 msgstr "Opprett versjon"
12594 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Version"
12597 msgid "Minor Version"
12598 msgstr "Versjon"
12600 #: po/advisory_rules.php:41
12601 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:42
12605 msgid ""
12606 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12607 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:46
12611 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:47
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12617 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12618 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12620 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Description"
12623 msgid "Distribution"
12624 msgstr "Beskrivelse"
12626 #: po/advisory_rules.php:51
12627 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:52
12631 msgid ""
12632 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12633 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12634 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:53
12638 msgid "'source' found in version_comment"
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12642 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:57
12646 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:58
12650 msgid "'percona' found in version_comment"
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:62
12654 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:63
12658 #, php-format
12659 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:65
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "MySQL charset"
12665 msgid "MySQL Architecture"
12666 msgstr "MySQL-tegnsett"
12668 #: po/advisory_rules.php:66
12669 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:67
12673 msgid ""
12674 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12675 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12676 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:68
12680 #, php-format
12681 msgid "Available memory on this host: %s"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:70
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Query cache"
12687 msgid "Query cache disabled"
12688 msgstr "Spørringsmellomlager"
12690 #: po/advisory_rules.php:71
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "The server is not responding"
12693 msgid "The query cache is not enabled."
12694 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12696 #: po/advisory_rules.php:72
12697 msgid ""
12698 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12699 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12700 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12701 "memcached, ignore this recommendation."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:73
12705 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:75
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Query cache"
12711 msgid "Query caching method"
12712 msgstr "Spørringsmellomlager"
12714 #: po/advisory_rules.php:76
12715 msgid "Suboptimal caching method."
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:77
12719 msgid ""
12720 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12721 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12722 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12723 "cache, especially if you have multiple slaves."
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:78
12727 #, php-format
12728 msgid ""
12729 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12730 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:80
12734 #, fuzzy, php-format
12735 #| msgid "Query cache"
12736 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12737 msgstr "Spørringsmellomlager"
12739 #: po/advisory_rules.php:81
12740 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:82
12744 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:83
12748 #, php-format
12749 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:85
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Query Cache usage"
12755 msgstr "Spørringsmellomlager"
12757 #: po/advisory_rules.php:86
12758 #, php-format
12759 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:87
12763 msgid ""
12764 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12765 "query cache might help as well."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:88
12769 #, php-format
12770 msgid ""
12771 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12772 "%%. It should be above 80%%"
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:90
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Query cache"
12778 msgid "Query cache fragmentation"
12779 msgstr "Spørringsmellomlager"
12781 #: po/advisory_rules.php:91
12782 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:92
12786 msgid ""
12787 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12788 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12789 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12790 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12791 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12792 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12793 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12794 "qcache_queries_in_cache"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:93
12798 #, php-format
12799 msgid ""
12800 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12801 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12802 "value should be below 20%%."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:95
12806 msgid "Query cache low memory prunes"
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:96
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12812 msgid ""
12813 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12814 "cache."
12815 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12817 #: po/advisory_rules.php:97
12818 msgid ""
12819 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12820 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12821 "this in small increments and monitor the results."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:98
12825 #, php-format
12826 msgid ""
12827 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12828 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:100
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Query cache"
12834 msgid "Query cache max size"
12835 msgstr "Spørringsmellomlager"
12837 #: po/advisory_rules.php:101
12838 msgid ""
12839 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12840 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:102
12844 msgid ""
12845 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12846 "this value."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:103
12850 #, php-format
12851 msgid "Current query cache size: %s"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:105
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Query results"
12857 msgid "Query cache min result size"
12858 msgstr "Spørringsresultater"
12860 #: po/advisory_rules.php:106
12861 msgid ""
12862 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:107
12866 msgid ""
12867 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12868 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12869 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12870 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12871 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12872 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12873 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12874 "might reduce efficiency."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:108
12878 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:110
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12884 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12885 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12887 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12890 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12891 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12893 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12894 msgid ""
12895 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12896 "on your system memory limits"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:113
12900 #, php-format
12901 msgid ""
12902 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12903 "10%%."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:115
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12909 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12910 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12912 #: po/advisory_rules.php:118
12913 #, php-format
12914 msgid ""
12915 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:120
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "CHAR textarea rows"
12921 msgid "Sort rows"
12922 msgstr "CHAR textarea rader"
12924 #: po/advisory_rules.php:121
12925 msgid "There are lots of rows being sorted."
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:122
12929 msgid ""
12930 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12931 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12932 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12933 "sorting"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:123
12937 #, php-format
12938 msgid "Sorted rows average: %s"
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:125
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "There are no files to upload"
12944 msgid "Rate of joins without indexes"
12945 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12947 #: po/advisory_rules.php:126
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "There are no files to upload"
12950 msgid "There are too many joins without indexes."
12951 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12953 #: po/advisory_rules.php:127
12954 msgid ""
12955 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12956 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:128
12960 #, php-format
12961 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:130
12965 msgid "Rate of reading first index entry"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:131
12969 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:132
12973 msgid ""
12974 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12975 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12976 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12977 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12978 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12979 "queries."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:133
12983 #, php-format
12984 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12985 msgstr ""
12987 #: po/advisory_rules.php:135
12988 msgid "Rate of reading fixed position"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:136
12992 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:137
12996 msgid ""
12997 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12998 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12999 "applicable."
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:138
13003 #, php-format
13004 msgid ""
13005 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13006 "per hour"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:140
13010 msgid "Rate of reading next table row"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:141
13014 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:142
13018 msgid ""
13019 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13020 "where applicable."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:143
13024 #, php-format
13025 msgid ""
13026 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:145
13030 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:146
13034 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:147
13038 msgid ""
13039 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13040 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13041 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13042 "other value as well."
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:148
13046 #, php-format
13047 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:150
13051 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13055 msgid ""
13056 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13057 "memory."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:152
13061 msgid ""
13062 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13063 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13064 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13065 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13066 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13067 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13068 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:153
13072 #, php-format
13073 msgid ""
13074 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13075 "below 25%%"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:155
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "%s table"
13081 #| msgid_plural "%s tables"
13082 msgid "Temp disk rate"
13083 msgstr "%s tabell"
13085 #: po/advisory_rules.php:157
13086 msgid ""
13087 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13088 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13089 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13090 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13091 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13092 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13093 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:158
13097 #, php-format
13098 msgid ""
13099 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13100 "less than 1 per hour"
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:160
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Sort buffer size"
13106 msgid "MyISAM key buffer size"
13107 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13109 #: po/advisory_rules.php:161
13110 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:162
13114 msgid ""
13115 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13116 "good start."
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:163
13120 msgid "key_buffer_size is 0"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:165
13124 #, fuzzy, php-format
13125 #| msgid "Sort buffer size"
13126 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13127 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13129 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13130 #, fuzzy, php-format
13131 #| msgid "Sort buffer size"
13132 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13133 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13135 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13136 msgid ""
13137 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13138 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13139 "expectations about what indexes are being used."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:168
13143 #, fuzzy, php-format
13144 #| msgid "Sort buffer size"
13145 msgid ""
13146 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13147 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13149 #: po/advisory_rules.php:170
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Sort buffer size"
13152 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13153 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13155 #: po/advisory_rules.php:173
13156 #, php-format
13157 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:175
13161 msgid "Percentage of index reads from memory"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:176
13165 #, php-format
13166 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:177
13170 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13171 msgstr ""
13173 #: po/advisory_rules.php:178
13174 #, php-format
13175 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:180
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Create table"
13181 msgid "Rate of table open"
13182 msgstr "Opprett tabell"
13184 #: po/advisory_rules.php:181
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "The current number of pending writes."
13187 msgid "The rate of opening tables is high."
13188 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13190 #: po/advisory_rules.php:182
13191 msgid ""
13192 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13193 "{table_open_cache} might avoid this."
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:183
13197 #, php-format
13198 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:185
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Format of imported file"
13204 msgid "Percentage of used open files limit"
13205 msgstr "Importfilformat"
13207 #: po/advisory_rules.php:186
13208 msgid ""
13209 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13210 "may get a \"Too many open files\" error."
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13214 msgid ""
13215 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13216 "restarting after changing open_files_limit."
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:188
13220 #, php-format
13221 msgid ""
13222 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:190
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Format of imported file"
13228 msgid "Rate of open files"
13229 msgstr "Importfilformat"
13231 #: po/advisory_rules.php:191
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13234 msgid "The rate of opening files is high."
13235 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13237 #: po/advisory_rules.php:193
13238 #, php-format
13239 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13240 msgstr ""
13242 #: po/advisory_rules.php:195
13243 #, fuzzy, php-format
13244 #| msgid "Create table on database %s"
13245 msgid "Immediate table locks %%"
13246 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13248 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13251 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13252 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13254 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13255 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13256 msgstr ""
13258 #: po/advisory_rules.php:198
13259 #, php-format
13260 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:200
13264 msgid "Table lock wait rate"
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:203
13268 #, php-format
13269 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:205
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Key cache"
13275 msgid "Thread cache"
13276 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13278 #: po/advisory_rules.php:206
13279 msgid ""
13280 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13281 "MySQL."
13282 msgstr ""
13284 #: po/advisory_rules.php:207
13285 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:208
13289 msgid "The thread cache is set to 0"
13290 msgstr ""
13292 #: po/advisory_rules.php:210
13293 #, fuzzy, php-format
13294 #| msgid "Tracking is not active."
13295 msgid "Thread cache hit rate %%"
13296 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13298 #: po/advisory_rules.php:211
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "Tracking is not active."
13301 msgid "Thread cache is not efficient."
13302 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13304 #: po/advisory_rules.php:212
13305 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:213
13309 #, php-format
13310 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13311 msgstr ""
13313 #: po/advisory_rules.php:215
13314 msgid "Threads that are slow to launch"
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:216
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13320 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13321 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13323 #: po/advisory_rules.php:217
13324 msgid ""
13325 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13326 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13327 msgstr ""
13329 #: po/advisory_rules.php:218
13330 #, php-format
13331 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:220
13335 msgid "Slow launch time"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:221
13339 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:222
13343 msgid ""
13344 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13345 "launch"
13346 msgstr ""
13348 #: po/advisory_rules.php:223
13349 #, php-format
13350 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:225
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Persistent connections"
13356 msgid "Percentage of used connections"
13357 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13359 #: po/advisory_rules.php:226
13360 msgid ""
13361 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13362 "max_connections."
13363 msgstr ""
13365 #: po/advisory_rules.php:227
13366 msgid ""
13367 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13368 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13369 "code closes database handlers properly."
13370 msgstr ""
13372 #: po/advisory_rules.php:228
13373 #, php-format
13374 msgid ""
13375 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13376 msgstr ""
13378 #: po/advisory_rules.php:230
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Persistent connections"
13381 msgid "Percentage of aborted connections"
13382 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13384 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13385 msgid "Too many connections are aborted."
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13389 msgid ""
13390 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13391 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13392 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13393 "source."
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:233
13397 #, php-format
13398 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13399 msgstr ""
13401 #: po/advisory_rules.php:235
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Persistent connections"
13404 msgid "Rate of aborted connections"
13405 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13407 #: po/advisory_rules.php:238
13408 #, php-format
13409 msgid ""
13410 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:240
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Format of imported file"
13416 msgid "Percentage of aborted clients"
13417 msgstr "Importfilformat"
13419 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13420 msgid "Too many clients are aborted."
13421 msgstr ""
13423 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13424 msgid ""
13425 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13426 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13427 "database handler properly. Check your network and code."
13428 msgstr ""
13430 #: po/advisory_rules.php:243
13431 #, php-format
13432 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13433 msgstr ""
13435 #: po/advisory_rules.php:245
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Format of imported file"
13438 msgid "Rate of aborted clients"
13439 msgstr "Importfilformat"
13441 #: po/advisory_rules.php:248
13442 #, php-format
13443 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13444 msgstr ""
13446 #: po/advisory_rules.php:250
13447 msgid "Is InnoDB disabled?"
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:251
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Could not save configuration"
13453 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13454 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13456 #: po/advisory_rules.php:252
13457 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:253
13461 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13462 msgstr ""
13464 #: po/advisory_rules.php:255
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Buffer pool size"
13467 msgid "InnoDB log size"
13468 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13470 #: po/advisory_rules.php:256
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13473 msgid ""
13474 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13475 "InnoDB buffer pool."
13476 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13478 #: po/advisory_rules.php:257
13479 #, php-format
13480 msgid ""
13481 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13482 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13483 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13484 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13485 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13486 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13487 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13488 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13489 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13490 msgstr ""
13492 #: po/advisory_rules.php:258
13493 #, php-format
13494 msgid ""
13495 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13496 "it should not be below 20%%"
13497 msgstr ""
13499 #: po/advisory_rules.php:260
13500 msgid "Max InnoDB log size"
13501 msgstr ""
13503 #: po/advisory_rules.php:261
13504 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13505 msgstr ""
13507 #: po/advisory_rules.php:262
13508 #, php-format
13509 msgid ""
13510 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13511 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13512 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13513 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13514 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13515 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13516 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13517 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13518 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:263
13522 #, php-format
13523 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13524 msgstr ""
13526 #: po/advisory_rules.php:265
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Buffer pool size"
13529 msgid "InnoDB buffer pool size"
13530 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13532 #: po/advisory_rules.php:266
13533 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13534 msgstr ""
13536 #: po/advisory_rules.php:267
13537 #, php-format
13538 msgid ""
13539 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13540 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13541 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13542 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13543 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13544 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13545 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13546 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13547 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13548 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13549 msgstr ""
13551 #: po/advisory_rules.php:268
13552 #, php-format
13553 msgid ""
13554 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13555 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13556 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13557 "other services running on the same machine."
13558 msgstr ""
13560 #: po/advisory_rules.php:270
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "max. concurrent connections"
13563 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13564 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13566 #: po/advisory_rules.php:271
13567 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13568 msgstr ""
13570 #: po/advisory_rules.php:272
13571 msgid ""
13572 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13573 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13574 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13575 msgstr ""
13577 #: po/advisory_rules.php:273
13578 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13579 msgstr ""
13581 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13582 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13584 #~ msgid "Click to unselect"
13585 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13587 #~ msgid "Create an index"
13588 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13590 #~ msgid "Modify an index"
13591 #~ msgstr "Endre en indeks"
13593 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13594 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13596 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13597 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13599 #~ msgid "Create Table"
13600 #~ msgstr "Opprett tabell"
13602 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13603 #~ msgstr ""
13604 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13606 #~ msgid ""
13607 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13608 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13609 #~ msgstr ""
13610 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13611 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13613 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13614 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13616 #~ msgid "Create table on database %s"
13617 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13619 #~ msgid "Data Label"
13620 #~ msgstr "Navn"
13622 #~ msgid "Location of the text file"
13623 #~ msgstr "Plassering av filen"
13625 #~ msgid "MySQL charset"
13626 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13628 #~ msgid "MySQL client version"
13629 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13631 #~ msgid ""
13632 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13633 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13634 #~ "appropriate column name."
13635 #~ msgstr ""
13636 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13637 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13638 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13640 #~ msgid "memcached usage"
13641 #~ msgstr "Plassbruk"
13643 #~ msgid "% open files"
13644 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13646 #~ msgid "% connections used"
13647 #~ msgstr "tilkoblinger"
13649 #~ msgid "% aborted connections"
13650 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13652 #~ msgid "CPU Usage"
13653 #~ msgstr "Bruk"
13655 #~ msgid "Swap Usage"
13656 #~ msgstr "Bruk"
13658 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13659 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13661 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13662 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13664 #~ msgctxt "PDF"
13665 #~ msgid "page"
13666 #~ msgstr "sider"
13668 #~ msgid "Inline Edit"
13669 #~ msgstr "Inline Edit"
13671 #~ msgid "Previous"
13672 #~ msgstr "Forrige"
13674 #~ msgid "Next"
13675 #~ msgstr "Neste"
13677 #~ msgid "Create event"
13678 #~ msgstr "Opprett bruker"
13680 #~ msgid "Create routine"
13681 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13683 #~ msgid "Create trigger"
13684 #~ msgstr "Opprett bruker"
13686 #~ msgid ""
13687 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13688 #~ "directory %s."
13689 #~ msgstr ""
13690 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13691 #~ "katalogen %s."
13693 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13694 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13696 #~ msgid "Switch to"
13697 #~ msgstr "Bytt til"
13699 #~ msgid "settings"
13700 #~ msgstr "innstillinger"
13702 #~ msgid "Refresh rate:"
13703 #~ msgstr "Oppdater"
13705 #~ msgid "Clear monitor config"
13706 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13708 #~ msgid "Server traffic"
13709 #~ msgstr "Tjenervalg"
13711 #~ msgid "Value too long in the form!"
13712 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13714 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13715 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13717 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13718 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13720 #~ msgid "rows"
13721 #~ msgstr "Se på"
13723 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13724 #~ msgstr "rader fra rad"
13726 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13727 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13729 #~ msgid ""
13730 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13731 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13732 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13733 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13734 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13735 #~ "everything is fine."
13736 #~ msgstr ""
13737 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13738 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13739 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13740 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13741 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13742 #~ "så er alt ok."
13744 #~ msgid "Dropping Event"
13745 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13747 #~ msgid "Dropping Procedure"
13748 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13750 #~ msgid "Theme / Style"
13751 #~ msgstr "Tema / Stil"
13753 #~ msgid "seconds"
13754 #~ msgstr "Sekund"
13756 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13757 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13759 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13760 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13762 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13763 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13765 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13766 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13768 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13769 #~ msgid "Reset"
13770 #~ msgstr "Tilbakestill"
13772 #~ msgid "Show processes"
13773 #~ msgstr "Vis prosesser"
13775 #~ msgctxt "for Show status"
13776 #~ msgid "Reset"
13777 #~ msgstr "Tilbakestill"
13779 #~ msgid ""
13780 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13781 #~ "of this MySQL server since its startup."
13782 #~ msgstr ""
13783 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13784 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13786 #~ msgid ""
13787 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13788 #~ "the server."
13789 #~ msgstr ""
13790 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13791 #~ "sendt til tjeneren."
13793 #~ msgid "Chart generated successfully."
13794 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13796 #~ msgid ""
13797 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13798 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13799 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13801 #~ msgid "Add a New User"
13802 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13804 #~ msgid "Create User"
13805 #~ msgstr "Opprett bruker"
13807 #~ msgid "Show table row links on left side"
13808 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"